"Dr. Stone" The Escape
ID | 13199643 |
---|---|
Movie Name | "Dr. Stone" The Escape |
Release Name | [Erai-raws] Dr Stone - Science Future Part 2 - 03 [1080p CR WEB-DL AVC AAC][MultiSub][8FA3B0B4].11 |
Kind | tv |
Language | Russian |
IMDB ID | 37678074 |
Format | ssa |
[Script Info]
Title: [Erai-raws] Русский
ScaledBorderAndShadow: yes
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 640
PlayResY: 360
LayoutResX: 640
LayoutResY: 360
WrapStyle: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Основной,Tahoma,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0025,204
Style: Курсив,Tahoma,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0025,204
Style: Основной-сверху,Tahoma,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0025,204
Style: Надписи,Tahoma,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0025,204
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 9,0:00:01.21,0:00:05.17,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,Короче, у нас идёт гонка на выживание\Nпротив злодея Стэнли Шнайдера,
Dialogue: 9,0:00:05.17,0:00:07.90,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,и, чтобы победить,\Nнам нужно добыть резину!
Dialogue: 9,0:00:11.73,0:00:14.53,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,Шикарно! Я всё устрою!
Dialogue: 9,0:00:14.53,0:00:17.59,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,Как раз знаю,\Nгде можно сорвать куш!
Dialogue: 9,0:00:19.62,0:00:21.93,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Добудем резину, смастерим байки…
Dialogue: 9,0:00:22.48,0:00:25.17,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,а там с ветерком помчим\Nпо Южной Америке.
Dialogue: 0,0:01:56.11,0:02:01.02,Основной,Надпись,0000,0000,0000,,{\fnComic Sans MS\fscx110\b1\shad0\bord0\fs45\fad(500,0)\c&H000000&\pos(315.2,325)}На прорыв
Dialogue: 9,0:02:02.03,0:02:03.19,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,Сейчас мы вот тут.
Dialogue: 9,0:02:03.43,0:02:07.02,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,И я вам покажу, где в районе Панамы\Nможно найти каучук.
Dialogue: 9,0:02:07.24,0:02:10.43,Основной,Суйка,0000,0000,0000,,Н-н-но у нас же нет времени\Nна добычу этой каучукорезины…
Dialogue: 9,0:02:10.43,0:02:13.88,Основной,Луна Райт,0000,0000,0000,,Будем копаться —\NСтэнли нас мигом настигнет!
Dialogue: 9,0:02:13.88,0:02:16.40,Основной,Луна Райт,0000,0000,0000,,Я… я… я-то, конечно, ничего не боюсь…
Dialogue: 9,0:02:16.53,0:02:18.10,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,А вот это верно подмечено!
Dialogue: 9,0:02:18.10,0:02:20.16,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,Есть такая закавыка.
Dialogue: 9,0:02:21.22,0:02:24.04,Основной,Макс Адамс,0000,0000,0000,,Ты так говоришь,\Nпотому что не знаешь Стэнли!
Dialogue: 9,0:02:24.28,0:02:27.67,Основной,Карлос Барриос,0000,0000,0000,,Ещё бы, она ж не видела,\Nкак он Сэнку чуть не убил!
Dialogue: 9,0:02:28.16,0:02:33.22,Основной,Карлос Барриос,0000,0000,0000,,Как только наша лодчонка окажется\Nна досягаемой для Стэнли дистанции…
Dialogue: 9,0:02:33.22,0:02:35.54,Основной,Карлос Барриос,0000,0000,0000,,всё, можно похороны устраивать!
Dialogue: 9,0:02:37.18,0:02:38.89,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Ну да, это почти сто процентов.
Dialogue: 9,0:02:40.64,0:02:45.81,Основной,Рюсуй Нанами,0000,0000,0000,,Тем более, мы раскрыли рецепт живой воды.\NЩадить нас им просто незачем.
Dialogue: 9,0:02:46.11,0:02:47.53,Основной,Тайдзю Оки,0000,0000,0000,,Укё, пожалуйста!
Dialogue: 9,0:02:47.53,0:02:50.83,Основной,Тайдзю Оки,0000,0000,0000,,Подумай, как нам сбросить с хвоста\Nавианосец Стэнли!
Dialogue: 9,0:02:50.83,0:02:54.55,Основной,Тайдзю Оки,0000,0000,0000,,Может, есть какой-то\Nрадистский способ борьбы?!
Dialogue: 9,0:02:54.78,0:02:59.07,Основной,Укё Сайондзи,0000,0000,0000,,Нет. И если решу послать сигнал —\Nраскрою им наше местоположение.
Dialogue: 9,0:02:59.90,0:03:04.33,Основной,Укё Сайондзи,0000,0000,0000,,Единственное, что я могу сейчас сказать, —\Nпротив нас очень опытный радист.
Dialogue: 9,0:03:05.00,0:03:07.41,Основной,Укё Сайондзи,0000,0000,0000,,Он не упустит никакой мелочи!
Dialogue: 9,0:03:07.41,0:03:10.13,Основной,Укё Сайондзи,0000,0000,0000,,Даже при равной скорости\Nчётко следует за нами!
Dialogue: 9,0:03:11.46,0:03:13.88,Курсив,Укё Сайондзи,0000,0000,0000,,Погоди-ка…\Nне упустит мелочи?
Dialogue: 9,0:03:14.41,0:03:17.21,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,Эх, а будь у нас доступ\Nк Панамскому каналу…
Dialogue: 9,0:03:17.21,0:03:18.71,Основной,Хром,0000,0000,0000,,Бананскому пеналу?
Dialogue: 9,0:03:18.71,0:03:21.04,Основной,Франсуа,0000,0000,0000,,Позвольте мне объяснить.
Dialogue: 0,0:03:21.35,0:03:24.03,Надписи,Надпись,0000,0000,0000,,{\fad(0,1275)\fnTimes New Roman\b1\an8\fs20\bord0\shad0\c&H5490BD&\pos(320,98)}Уроки географии от Франсуа
Dialogue: 9,0:03:22.95,0:03:25.59,Основной,Франсуа,0000,0000,0000,,Добро пожаловать на географию от Франсуа.
Dialogue: 9,0:03:26.98,0:03:30.84,Основной,Франсуа,0000,0000,0000,,Вам не кажется,\Nчто путь на другую сторону материка…
Dialogue: 9,0:03:31.04,0:03:33.42,Основной,Франсуа,0000,0000,0000,,по воде получается слишком длинным?
Dialogue: 9,0:03:33.72,0:03:35.24,Основной,Хром,0000,0000,0000,,Ничего себе какой крюк!
Dialogue: 9,0:03:35.67,0:03:38.44,Основной,Франсуа,0000,0000,0000,,Поэтому в начале двадцатого века
Dialogue: 9,0:03:38.73,0:03:41.63,Основной,Франсуа,0000,0000,0000,,человечество решило\Nпрорезать землю на этом участке
Dialogue: 9,0:03:42.19,0:03:44.95,Основной,Франсуа,0000,0000,0000,,и соединить два океана одним каналом.
Dialogue: 9,0:03:45.31,0:03:47.21,Основной,Франсуа,0000,0000,0000,,Это и есть Панамский канал!
Dialogue: 9,0:03:47.72,0:03:49.74,Основной,Франсуа,0000,0000,0000,,А теперь позвольте откланяться.
Dialogue: 0,0:03:51.29,0:03:53.17,Надписи,Надпись,0000,0000,0000,,{\fad(1100,0)\fnTimes New Roman\b1\an8\fs20\bord2\shad0\c&H5490BD&\3c&H091383&\pos(320,88.2)}Уроки географии от Франсуа\N\N\N\N\N\NКонец
Dialogue: 9,0:03:53.62,0:03:54.93,Основной,Хром,0000,0000,0000,,Серьёзно?!
Dialogue: 9,0:03:54.93,0:03:57.67,Основной,Хром,0000,0000,0000,,Ничего себе какие штуки\Nпридумывает научная цивилизация!
Dialogue: 9,0:03:57.67,0:04:01.24,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,Если б мы могли по нему прошмыгнуть,\Nникто бы уже не догнал!
Dialogue: 9,0:04:01.24,0:04:06.31,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,Потому что на здоровенном авианосце\Nпо потрёпанному канальчику не проплыть.
Dialogue: 9,0:04:06.79,0:04:11.23,Основной,Тайдзю Оки,0000,0000,0000,,О-о-о! Так мы, получается, сейчас\Nк этому Бананскому каналу и поплывём?
Dialogue: 9,0:04:11.23,0:04:12.49,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,Увы и ах.
Dialogue: 9,0:04:12.49,0:04:16.82,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,Его тысячелетиями не обслуживали…\NТам, небось, всё давно землёй засыпало.
Dialogue: 9,0:04:17.05,0:04:18.11,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Точно же!
Dialogue: 9,0:04:19.88,0:04:22.25,Основной,Рюсуй Нанами,0000,0000,0000,,Прямо сейчас, друзья мои,\Nмы разделимся
Dialogue: 9,0:04:22.25,0:04:24.70,Основной,Рюсуй Нанами,0000,0000,0000,,на команды резинщиков и панамщиков!
Dialogue: 9,0:04:25.71,0:04:28.21,Основной,Кохаку,0000,0000,0000,,Прямо в море?! Каким образом?
Dialogue: 9,0:04:29.30,0:04:31.90,Основной,Гэн Асагири,0000,0000,0000,,Панамщики, я так понял,\Nотвлекут на себя внимание?
Dialogue: 9,0:04:31.90,0:04:32.60,Основной,Укё Сайондзи,0000,0000,0000,,Ага.
Dialogue: 9,0:04:32.71,0:04:35.42,Основной,Укё Сайондзи,0000,0000,0000,,И чтоб на радаре\Nвсё выглядело правдоподобно,
Dialogue: 9,0:04:35.52,0:04:38.63,Основной,Укё Сайондзи,0000,0000,0000,,нужно увеличить отражающую поверхность\Nэтого судёнышка.
Dialogue: 9,0:04:38.95,0:04:41.53,Основной,Укё Сайондзи,0000,0000,0000,,Радиооператор противника настолько хорош,
Dialogue: 9,0:04:41.53,0:04:44.20,Основной,Укё Сайондзи,0000,0000,0000,,что не упустит ничего,\Nдаже явную приманку.
Dialogue: 9,0:04:44.51,0:04:46.06,Основной,Укё Сайондзи,0000,0000,0000,,Ну а мы этим воспользуемся.
Dialogue: 9,0:04:46.26,0:04:49.66,Основной,Кохаку,0000,0000,0000,,Погоди, но по Панамскому каналу\Nведь нельзя проплыть?
Dialogue: 9,0:04:49.74,0:04:53.40,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,На миллион процентов я не уверен,\Nно почти наверняка.
Dialogue: 9,0:04:53.79,0:04:57.48,Основной,Суйка,0000,0000,0000,,Но ведь тогда вторая команда\Nупрётся в землю и её поймает Стэнли!
Dialogue: 9,0:04:57.48,0:04:58.28,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Ага…
Dialogue: 9,0:04:59.48,0:05:03.99,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,У приманки судьба незавидная.\NОна плывёт, по сути, на смерть.
Dialogue: 9,0:05:04.28,0:05:06.99,Основной,Кохаку,0000,0000,0000,,В смысле?! Так нельзя!\NЭто безумие!
Dialogue: 9,0:05:07.23,0:05:10.12,Основной,Укё Сайондзи,0000,0000,0000,,У нас нет выбора…\NЭто лучший вариант из доступных!
Dialogue: 9,0:05:10.35,0:05:12.54,Основной,Касэки,0000,0000,0000,,Ты серьёзно, Укё?!
Dialogue: 9,0:05:12.54,0:05:15.37,Основной,Касэки,0000,0000,0000,,Мне казалось,\Nчто ты такое особенно не любишь!
Dialogue: 9,0:05:15.37,0:05:18.05,Основной,Касэки,0000,0000,0000,,Так почему теперь соглашаешься?!
Dialogue: 9,0:05:19.85,0:05:23.76,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Что ж, друзья,\Nпора прощаться навсегда…
Dialogue: 9,0:05:24.57,0:05:25.65,Основной,Хром,0000,0000,0000,,Но с кем?!
Dialogue: 9,0:05:31.18,0:05:35.02,Основной,Касэки,0000,0000,0000,,С моей лабораторией!
Dialogue: 0,0:05:35.29,0:05:37.40,Надписи,Надпись,0000,0000,0000,,{\c&H000000&\3c&HFCFFFE&\fnArial\b1\shad0\pos(466.133,204.4)}Автопилот
Dialogue: 9,0:05:39.68,0:05:42.10,Основной,Касэки,0000,0000,0000,,Моя прелестная, милая машинка!
Dialogue: 9,0:05:42.10,0:05:45.65,Основной,Касэки,0000,0000,0000,,Сэнку! Мы же с тобой вместе её мастерили!
Dialogue: 9,0:05:45.65,0:05:47.41,Основной,Касэки,0000,0000,0000,,Как у тебя сердце не разрывается?!
Dialogue: 9,0:05:47.41,0:05:49.99,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,От неё остался только корпус.
Dialogue: 9,0:05:49.99,0:05:51.70,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Саму лабораторию мы вытащили.
Dialogue: 9,0:05:51.70,0:05:55.50,Основной,Касэки,0000,0000,0000,,И что?! Это жестоко!\NНеужели тебе совсем не жалко её?!
Dialogue: 0,0:05:57.48,0:06:03.97,Надписи,Надпись,0000,0000,0000,,{\an8\fs18\fnArial\b1\c&H000000&\3c&HEFBBBC&\shad0\frz2.884\pos(115.333,73.334)}Те, кто считают,\Nчто и лаборатория —\Nдруг
Dialogue: 0,0:05:58.10,0:06:03.97,Надписи,Надпись,0000,0000,0000,,{\an8\fs18\fnArial\b1\c&H000000&\3c&HCDF5E9&\shad0\pos(516,69.333)\frz358.5}Те, кто считают,\Nчто это просто\Nмашина
Dialogue: 9,0:05:59.60,0:06:03.45,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,Гляди-ка, пусть в мелочах,\Nно ваша команда тоже не едина…
Dialogue: 9,0:06:07.47,0:06:10.28,Основной,Леонард Максвелл,0000,0000,0000,,Сигнал юных натуралистов\Nразделился надвое.
Dialogue: 9,0:06:10.60,0:06:13.66,Основной,Леонард Максвелл,0000,0000,0000,,И один из них направляется\Nк Панамскому каналу.
Dialogue: 9,0:06:13.66,0:06:16.75,Основной,Мая Биггс,0000,0000,0000,,А какой в этом смысле?\NОн разве проходим?
Dialogue: 9,0:06:16.75,0:06:18.83,Основной,Шарлотта Бони,0000,0000,0000,,Этого никто не знает!
Dialogue: 9,0:06:18.83,0:06:22.19,Основной,Шарлотта Бони,0000,0000,0000,,Но если да — они проскочат его\Nи мы уже не догоним!
Dialogue: 9,0:06:23.25,0:06:25.37,Основной,Гэн Асагири,0000,0000,0000,,О-о…
Dialogue: 9,0:06:25.37,0:06:29.75,Основной,Гэн Асагири,0000,0000,0000,,Даже если они понимают, что это приманка,\Nпроигнорировать её не могут!
Dialogue: 9,0:06:29.93,0:06:32.40,Основной,Гэн Асагири,0000,0000,0000,,Такова сила Панамского канала…
Dialogue: 9,0:06:32.52,0:06:35.64,Основной,Гэн Асагири,0000,0000,0000,,И ты ведь тоже это понимаешь, Стэнли?
Dialogue: 9,0:06:36.94,0:06:41.29,Основной,Стэнли Шнайдер,0000,0000,0000,,Любят же они путать нам карты\Nсвоими хитроумными выходками.
Dialogue: 9,0:07:09.35,0:07:10.78,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Вот наше дерево!
Dialogue: 9,0:07:13.10,0:07:15.13,Основной,Луна Райт,0000,0000,0000,,На вид — самое обыкновенное…
Dialogue: 9,0:07:15.13,0:07:17.54,Основной,Луна Райт,0000,0000,0000,,Неужели из него и получается резина?
Dialogue: 9,0:07:20.57,0:07:22.71,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Для начала надрезаем кору,
Dialogue: 9,0:07:22.80,0:07:25.82,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,а затем ждём, пока натечёт побольше сока.
Dialogue: 9,0:07:26.04,0:07:30.18,Основной,Касэки,0000,0000,0000,,Тьфу ты! Мы же лак\Nточно так же добывали.
Dialogue: 9,0:07:31.50,0:07:34.35,Основной,Кохаку,0000,0000,0000,,Для выходцев из Исигами\Nэто плёвое дело!
Dialogue: 9,0:07:34.35,0:07:37.48,Основной,Суйка,0000,0000,0000,,Даже я лак с деревьев добывала!
Dialogue: 9,0:07:52.91,0:07:53.87,Основной,Зено Хьюстон Уингфилд,0000,0000,0000,,Доверишь мне нож?
Dialogue: 9,0:07:54.51,0:07:57.12,Основной,Зено Хьюстон Уингфилд,0000,0000,0000,,Уверен, что стоит давать его заложнику?
Dialogue: 9,0:07:57.57,0:08:00.43,Основной,Гэн Асагири,0000,0000,0000,,Зено, солнышко,\Nты у нас повёрнут на науке.
Dialogue: 9,0:08:00.43,0:08:03.53,Основной,Гэн Асагири,0000,0000,0000,,Неужто не поможешь добыть резину?
Dialogue: 9,0:08:03.53,0:08:07.84,Основной,Гэн Асагири,0000,0000,0000,,Понимаешь ведь, что с нами помрёшь,\Nесли техника вдруг не поедет?
Dialogue: 9,0:08:08.12,0:08:11.01,Основной,Гэн Асагири,0000,0000,0000,,К тому же вы с Сэнку два сапога пара…
Dialogue: 9,0:08:11.79,0:08:14.26,Основной,Гэн Асагири,0000,0000,0000,,В научных делах о лжи забываете.
Dialogue: 9,0:08:15.17,0:08:16.35,Основной,Гэн Асагири,0000,0000,0000,,Верно?
Dialogue: 9,0:08:20.37,0:08:24.22,Основной,Гэн Асагири,0000,0000,0000,,Правда, к нашему радио\Nя тебя не подпущу.
Dialogue: 9,0:08:24.22,0:08:26.01,Основной,Зено Хьюстон Уингфилд,0000,0000,0000,,Ох, какая жалость.
Dialogue: 9,0:08:26.01,0:08:29.37,Основной,Зено Хьюстон Уингфилд,0000,0000,0000,,Похоже, ты не такой уж \Nи добренький дурачок.
Dialogue: 9,0:08:40.92,0:08:43.07,Основной,Луна Райт,0000,0000,0000,,Это правда с тех деревьев натекло?
Dialogue: 9,0:08:43.07,0:08:45.55,Основной,Луна Райт,0000,0000,0000,,Как будто баварский крем:\Nон такой же упругий.
Dialogue: 9,0:08:45.67,0:08:50.64,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Берёшь сок, замешиваешь с серой и уксусом,\Nа затем хорошенько так ровняешь катком…
Dialogue: 9,0:08:56.69,0:08:59.41,Основной-сверху,Суйка,0000,0000,0000,,Ничего себе как прыгает!
Dialogue: 1,0:08:59.06,0:09:01.56,Надписи,Надпись,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\fs28\fnTrebuchet MS\an4\q2\fsp3\fscy120\pos(441.667,54.933)}Резина\Nдобыта!
Dialogue: 0,0:08:59.06,0:09:01.56,Надписи,Надпись,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\fs20\an5\p1\1a&H90&\4a&H90&\bord3\shad2\pos(528.333,56.933)\c&H472D28&\3c&HFEFEFD&}m 0 0 l 210 0 l 210 80 l 0 80
Dialogue: 9,0:09:05.50,0:09:07.52,Основной,Касэки,0000,0000,0000,,Вот это да! Глазам не верю!
Dialogue: 9,0:09:07.52,0:09:09.78,Основной,Касэки,0000,0000,0000,,Как здорово она тянется!
Dialogue: 9,0:09:09.78,0:09:11.65,Основной,Касэки,0000,0000,0000,,Забавно!
Dialogue: 9,0:09:13.04,0:09:17.91,Основной,Гэн Асагири,0000,0000,0000,,Любой человек двадцать первого века знает,\Nчем это кончится…
Dialogue: 9,0:09:21.14,0:09:23.08,Основной,Гэн Асагири,0000,0000,0000,,Вот о том и речь!
Dialogue: 9,0:09:24.33,0:09:26.55,Основной,Касэки,0000,0000,0000,,Хром, прости, пожалуйста…
Dialogue: 9,0:09:26.55,0:09:28.62,Основной,Хром,0000,0000,0000,,Резина — это нечто!
Dialogue: 9,0:09:28.62,0:09:30.28,Основной,Хром,0000,0000,0000,,Обалдеть она интересная!
Dialogue: 9,0:09:30.28,0:09:33.80,Основной,Хром,0000,0000,0000,,Даже не верится, что древесный сок\Nможет так пружинить и тянуться!
Dialogue: 9,0:09:34.44,0:09:35.49,Основной,Кохаку,0000,0000,0000,,Согласна.
Dialogue: 9,0:09:35.49,0:09:37.46,Основной,Кохаку,0000,0000,0000,,Материал и правда интересный,
Dialogue: 9,0:09:37.48,0:09:40.64,Основной,Кохаку,0000,0000,0000,,но не слишком ли он мягкий,\Nчтобы с ним что-либо делать?
Dialogue: 9,0:09:40.88,0:09:42.98,Основной,Кохаку,0000,0000,0000,,Для чего он нужен-то, кроме игр?
Dialogue: 9,0:09:42.98,0:09:43.98,Основной,Вместе,0000,0000,0000,,Ого!
Dialogue: 9,0:09:44.24,0:09:45.57,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Верно мыслишь!
Dialogue: 9,0:09:45.78,0:09:47.89,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Даже волшебная резина лишь игрушка,
Dialogue: 9,0:09:47.89,0:09:51.42,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,если у тебя нет солидного подспорья\Nиз достижений науки.
Dialogue: 9,0:09:51.42,0:09:56.48,Основной,Зено Хьюстон Уингфилд,0000,0000,0000,,К примеру, не менее двухсот лет с момента,\Nкогда Колумб привёз каучук в Европу,
Dialogue: 9,0:09:56.68,0:09:59.91,Основной,Зено Хьюстон Уингфилд,0000,0000,0000,,человечество не знало, что с ним делать.
Dialogue: 9,0:10:00.08,0:10:01.97,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,А мы сейчас займёмся переработкой!
Dialogue: 9,0:10:01.97,0:10:04.46,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Тайдзю, твой выход,\Nнам нужна грубая сила.
Dialogue: 9,0:10:06.33,0:10:09.21,Основной,Тайдзю Оки,0000,0000,0000,,Давненько я этих слов не слышал, Сэнку!
Dialogue: 9,0:10:11.32,0:10:13.15,Основной,Луна Райт,0000,0000,0000,,А чего она почернела?!
Dialogue: 9,0:10:13.15,0:10:17.53,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Это потому, что мы подогрели резину\Nв бойлере с серой и угольным порошком.
Dialogue: 9,0:10:17.53,0:10:20.71,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Теперь нужно раскатать хорошенько,\Nчтобы повысить упругость…
Dialogue: 9,0:10:20.71,0:10:21.73,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,А затем…
Dialogue: 9,0:10:22.96,0:10:24.14,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,проштамповать!
Dialogue: 9,0:10:31.33,0:10:33.99,Основной,Суйка,0000,0000,0000,,Ничего себе как красиво получается!
Dialogue: 9,0:10:34.81,0:10:37.07,Основной,Тайдзю Оки,0000,0000,0000,,Уже и на реальные шины похоже!
Dialogue: 9,0:10:37.80,0:10:41.24,Основной,Зено Хьюстон Уингфилд,0000,0000,0000,,Ты ведь отдельно будешь делать\Nрезину для камер?
Dialogue: 9,0:10:41.77,0:10:43.00,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Естественно.
Dialogue: 9,0:10:44.27,0:10:48.63,Основной,Кохаку,0000,0000,0000,,Чего это ты, Зено,\Nтак рьяно помогаешь нам, своим врагам?
Dialogue: 9,0:10:49.10,0:10:51.35,Основной,Зено Хьюстон Уингфилд,0000,0000,0000,,Ради собственной безопасности.
Dialogue: 9,0:10:51.76,0:10:56.77,Основной,Зено Хьюстон Уингфилд,0000,0000,0000,,Я, конечно, не против, чтобы вы\Nугробились о сомнительные изыскания,
Dialogue: 9,0:10:56.77,0:10:58.35,Основной,Зено Хьюстон Уингфилд,0000,0000,0000,,но сам на дно идти отказываюсь.
Dialogue: 9,0:10:58.95,0:11:04.05,Основной,Зено Хьюстон Уингфилд,0000,0000,0000,,Впрочем, мне едва ли стоит переживать,\Nучитывая, что у вас Сэнку за главного.
Dialogue: 9,0:11:07.98,0:11:10.86,Основной,Суйка,0000,0000,0000,,Теперь всё такое неровненькое!
Dialogue: 9,0:11:11.38,0:11:14.06,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Мы не закончили:\Nтрамбуем всё в формы,
Dialogue: 9,0:11:14.20,0:11:16.97,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,а получившиеся колёса\Nперетягиваем тканью и проволокой.
Dialogue: 9,0:11:17.00,0:11:21.36,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Осталось немного пожечь —\Nи пожалуйста, победа!
Dialogue: 9,0:11:22.89,0:11:26.06,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Готовим резиновые камеры,\Nчтоб засунуть их внутрь и надуть.
Dialogue: 9,0:11:26.17,0:11:29.02,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Удерживать их будем\Nс помощью проволоки.
Dialogue: 9,0:11:31.02,0:11:34.22,Основной,Тайдзю Оки,0000,0000,0000,,Тут уж надо мне собраться с силами!..
Dialogue: 9,0:11:36.14,0:11:38.51,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,С ума сошёл?\NНасос тебе для чего?
Dialogue: 1,0:11:39.51,0:11:43.01,Надписи,Надпись,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\fnTrebuchet MS\fs28\an4\q2\fsp3\fscy120\pos(402.2,177.599)}Покрышки\Nдобыты!
Dialogue: 0,0:11:39.51,0:11:43.01,Надписи,Надпись,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\fs20\an5\p1\1a&H90&\4a&H90&\c&H472D28&\3c&HFEFEFD&\bord3\shad2\fscx98\fscy113\pos(488.866,177.599)}m 0 0 l 190 0 l 190 70 l 0 70
Dialogue: 9,0:11:40.71,0:11:42.06,Основной,Хром,0000,0000,0000,,Это и есть?..
Dialogue: 9,0:11:42.06,0:11:43.01,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Ага.
Dialogue: 9,0:11:43.45,0:11:47.77,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Волшебное средство, которое наука\Nподарила человечеству.
Dialogue: 9,0:11:47.93,0:11:50.82,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Оно поможет нам с ветерком\Nпромчать по земле!
Dialogue: 9,0:11:59.53,0:12:01.13,Основной,Кохаку,0000,0000,0000,,Вот ты какая — резина!
Dialogue: 9,0:12:01.13,0:12:05.12,Основной,Кохаку,0000,0000,0000,,Она гораздо удобнее и лучше,\Nчем бамбуковые колёса!
Dialogue: 9,0:12:06.74,0:12:09.25,Основной,Рюсуй Нанами,0000,0000,0000,,С такими колёсами\Nнам и бездорожье не помеха.
Dialogue: 9,0:12:09.52,0:12:11.44,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Осталось собрать мотоциклы.
Dialogue: 9,0:12:11.44,0:12:13.18,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Времени в обрез!
Dialogue: 9,0:12:13.18,0:12:16.13,Основной,Гэн Асагири,0000,0000,0000,,Вот уж чего у нас\Nникогда не бывает…
Dialogue: 0,0:12:18.65,0:12:20.47,Основной,Надпись,0000,0000,0000,,{\fad(525,0)\fnImpact\fsp2\pos(342.667,158)\b1\c&H163DA4&\3c&HDCEDFA&\4c&H2A41A9&\fs30}Бды-ы-ыщ!
Dialogue: 9,0:12:21.97,0:12:23.34,Основной,Вместе,0000,0000,0000,,Ты чё творишь, старик?!
Dialogue: 9,0:12:23.34,0:12:25.96,Основной,Вместе,0000,0000,0000,,На кой фиг ты ломаешь наше судно?!
Dialogue: 9,0:12:25.96,0:12:27.77,Основной,Касэки,0000,0000,0000,,Да просто запчасти снимаю.
Dialogue: 9,0:12:28.70,0:12:30.77,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Мастерить придётся прямо в море,
Dialogue: 9,0:12:30.77,0:12:32.56,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,а то на суше ничего не успеем.
Dialogue: 9,0:12:33.93,0:12:38.52,Основной,Рюсуй Нанами,0000,0000,0000,,Одному богу известно,\Nсколько дней нам выиграет лаборатория…
Dialogue: 9,0:12:42.88,0:12:44.37,Основной,Леонард Максвелл,0000,0000,0000,,Четыре километра до цели!
Dialogue: 9,0:12:44.85,0:12:47.08,Основной,Леонард Максвелл,0000,0000,0000,,Мы вышли на дистанцию видимости.
Dialogue: 9,0:12:54.32,0:12:56.00,Основной,Стэнли Шнайдер,0000,0000,0000,,Судя по тому, как она плывёт…
Dialogue: 9,0:12:57.41,0:12:59.22,Основной,Стэнли Шнайдер,0000,0000,0000,,это беспилотная приманка!
Dialogue: 9,0:13:06.11,0:13:08.14,Основной,Шарлотта Бони,0000,0000,0000,,Никто… не всплыл!
Dialogue: 9,0:13:08.47,0:13:11.65,Основной,Леонард Максвелл,0000,0000,0000,,Значит, противник всё же решил\Nидти дальше на юг.
Dialogue: 9,0:13:12.15,0:13:13.42,Основной,Стэнли Шнайдер,0000,0000,0000,,Разворачиваемся!
Dialogue: 9,0:13:13.42,0:13:15.03,Основной,Стэнли Шнайдер,0000,0000,0000,,И полный вперёд!
Dialogue: 9,0:13:18.48,0:13:20.20,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,Добрались!
Dialogue: 9,0:13:20.50,0:13:22.22,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,Здравствуй, Эквадор.
Dialogue: 9,0:13:22.22,0:13:24.03,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,Вот туть мы и сойдём на берег.
Dialogue: 9,0:13:28.81,0:13:30.83,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,Трындец… хуже не придумаешь.
Dialogue: 9,0:13:31.08,0:13:33.50,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,Пустыня уже до берега добралась?
Dialogue: 9,0:13:33.50,0:13:35.09,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,Тысячелетия вам не шутки!
Dialogue: 9,0:13:35.51,0:13:38.21,Основной,Хёга Акацуки,0000,0000,0000,,А что плохого?\NТак ехать будет проще.
Dialogue: 9,0:13:39.19,0:13:42.00,Основной,Хёга Акацуки,0000,0000,0000,,Правда, укрыться тут совсем негде…
Dialogue: 9,0:13:45.98,0:13:48.18,Основной,Суйка,0000,0000,0000,,В-в-в-вы зачем кораблик ломаете?!
Dialogue: 9,0:13:48.75,0:13:49.79,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Надо.
Dialogue: 9,0:13:49.79,0:13:52.08,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Всё равно плавать на нём уже не будем.
Dialogue: 9,0:13:52.08,0:13:56.73,Основной,Луна Райт,0000,0000,0000,,Так мы реально будем Америку покорять\Nна всяких разных машинах?..
Dialogue: 9,0:13:57.87,0:13:59.73,Основной,Рюсуй Нанами,0000,0000,0000,,Снимайте всё дерево!
Dialogue: 9,0:13:59.73,0:14:01.04,Основной,Рюсуй Нанами,0000,0000,0000,,Пойдёт на топливо!
Dialogue: 9,0:14:01.77,0:14:02.82,Основной,Карлос Барриос,0000,0000,0000,,Дерево?!
Dialogue: 9,0:14:02.82,0:14:03.84,Основной,Гэн Асагири,0000,0000,0000,,На топливо?..
Dialogue: 9,0:14:03.84,0:14:06.04,Основной,Карлос Барриос,0000,0000,0000,,Наши мотики чё,\Nна древесной тяге будут?!
Dialogue: 9,0:14:06.04,0:14:07.66,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,Обалдеть! Крутота!
Dialogue: 9,0:14:08.15,0:14:11.87,Основной,Зено Хьюстон Уингфилд,0000,0000,0000,,Вернее сказать, мы поедем\Nза счёт газа от горения древесины.
Dialogue: 9,0:14:12.18,0:14:16.38,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Нам нужно соорудить один главный\Nи пять сопровождающих мотиков.
Dialogue: 9,0:14:17.03,0:14:19.94,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,На главном будем жечь\Nдерево в бойлере
Dialogue: 9,0:14:19.94,0:14:22.97,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,и собирать в канистры\Nугарный газ.
Dialogue: 9,0:14:23.21,0:14:27.77,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Затем зафигачим их в движки сопровождающих\Nи благополучно поедем.
Dialogue: 9,0:14:27.77,0:14:29.44,Основной,Хром,0000,0000,0000,,Погоди, не так быстро!
Dialogue: 9,0:14:29.44,0:14:32.20,Основной,Хром,0000,0000,0000,,Ладно ещё бойлер — это просто печка…
Dialogue: 9,0:14:32.20,0:14:33.56,Основной,Хром,0000,0000,0000,,где шесть моторов взять?!
Dialogue: 9,0:14:33.56,0:14:35.84,Основной,Хром,0000,0000,0000,,Мы ж замучаемся\Nих с нуля мастерить.
Dialogue: 9,0:14:35.84,0:14:39.57,Основной,Хром,0000,0000,0000,,А тут ещё и Стэнли на хвосте…\NКак ты это себе представляешь?!
Dialogue: 9,0:14:41.40,0:14:44.11,Курсив,Зено Хьюстон Уингфилд,0000,0000,0000,,Угарный газ…\Nшесть двигателей…
Dialogue: 9,0:14:44.86,0:14:45.97,Основной,Тайдзю Оки,0000,0000,0000,,Бойлер есть!
Dialogue: 9,0:14:45.97,0:14:48.83,Основной,Касэки,0000,0000,0000,,И вместе с ним шесть двигателей!
Dialogue: 9,0:14:50.01,0:14:53.12,Основной,Гэн Асагири,0000,0000,0000,,Так вот почему мотоциклов именно шесть…
Dialogue: 9,0:14:54.24,0:14:55.10,Основной,Укё Сайондзи,0000,0000,0000,,Ребят!
Dialogue: 9,0:14:55.44,0:14:56.92,Основной,Укё Сайондзи,0000,0000,0000,,Лабораторию подбили…
Dialogue: 9,0:14:58.00,0:15:00.55,Основной,Укё Сайондзи,0000,0000,0000,,По сигналу с авианосца всё очевидно.
Dialogue: 9,0:15:01.17,0:15:02.42,Основной,Укё Сайондзи,0000,0000,0000,,Они поменяли курс!
Dialogue: 9,0:15:02.42,0:15:04.17,Основной,Укё Сайондзи,0000,0000,0000,,И теперь на всех парах мчат сюда!
Dialogue: 9,0:15:06.32,0:15:08.30,Основной,Рюсуй Нанами,0000,0000,0000,,Времени всё меньше!
Dialogue: 9,0:15:08.30,0:15:10.92,Основной,Рюсуй Нанами,0000,0000,0000,,Придётся пахать днями и ночами напролёт!
Dialogue: 9,0:15:10.92,0:15:15.31,Основной,Рюсуй Нанами,0000,0000,0000,,Разожгите поярче желание\Nувидеть мотоциклы в деле, и поскорее!
Dialogue: 9,0:15:51.35,0:15:53.19,Основной,Суйка,0000,0000,0000,,А вот и авианосец!
Dialogue: 9,0:15:53.19,0:15:55.27,Основной,Суйка,0000,0000,0000,,Корабль Стэнли совсем рядом!
Dialogue: 9,0:16:06.47,0:16:09.38,Курсив,Гинро,0000,0000,0000,,Они же сейчас убьют Сэнку с ребятами…
Dialogue: 9,0:16:09.74,0:16:11.71,Основной,Солдат А,0000,0000,0000,,Берите в кольцо, как выйдите на сушу.
Dialogue: 9,0:16:11.71,0:16:13.31,Основной,Солдат Б,0000,0000,0000,,Чтоб даже мышь не проскочила!
Dialogue: 9,0:16:15.19,0:16:18.25,Основной,Гинро,0000,0000,0000,,Спасайтесь, ребята!
Dialogue: 9,0:16:51.18,0:16:52.07,Основной,Шарлотта Бони,0000,0000,0000,,Мотоциклы?!
Dialogue: 9,0:16:52.07,0:16:53.87,Основной,Солдат А,0000,0000,0000,,Откуда они их вообще взяли?!
Dialogue: 9,0:16:54.72,0:16:57.66,Основной,Мая Биггс,0000,0000,0000,,Неужели прямо на плаву изготовили?!
Dialogue: 9,0:16:58.12,0:16:59.99,Основной,Хром,0000,0000,0000,,Мотики — мощь!
Dialogue: 9,0:16:59.99,0:17:01.83,Основной,Хром,0000,0000,0000,,Почему на них так приятно ехать?!
Dialogue: 9,0:17:02.26,0:17:05.68,Основной,Тайдзю Оки,0000,0000,0000,,Ну что, вырвались мы\Nиз объятий Стэнли?!
Dialogue: 9,0:17:05.68,0:17:06.77,Основной,Кохаку,0000,0000,0000,,Нет ещё!
Dialogue: 9,0:17:06.77,0:17:10.47,Основной,Кохаку,0000,0000,0000,,Пока мы только ускользнули\Nот угрозы окружения.
Dialogue: 9,0:17:10.78,0:17:11.57,Основной,Цукаса Сисио,0000,0000,0000,,Ага.
Dialogue: 9,0:17:11.57,0:17:15.43,Основной,Цукаса Сисио,0000,0000,0000,,Сейчас они сменят тактику:\Nначнут палить по нам издалека.
Dialogue: 9,0:17:15.74,0:17:18.93,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Верно, но если сумеем удрать…
Dialogue: 9,0:17:19.67,0:17:24.19,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,ничто уже не помешает нам\Nдостигнуть источника окаменения!
Dialogue: 9,0:17:24.19,0:17:26.11,Основной,Солдат А,0000,0000,0000,,Огонь!
Dialogue: 9,0:17:29.77,0:17:33.53,Основной,Зено Хьюстон Уингфилд,0000,0000,0000,,Уверен, что не стоит\Nприкрыться мной от огня?
Dialogue: 9,0:17:33.84,0:17:36.31,Основной,Хёга Акацуки,0000,0000,0000,,Уверен, что стоит, Зено.
Dialogue: 9,0:17:36.31,0:17:37.73,Основной,Челси Чайлд,0000,0000,0000,,Безжалостно!
Dialogue: 9,0:17:38.15,0:17:42.67,Основной,Гэн Асагири,0000,0000,0000,,Хёга, наверное, единственный,\Nкому из нас на такое духу хватило…
Dialogue: 9,0:17:42.96,0:17:44.77,Курсив,Хёга Акацуки,0000,0000,0000,,И всё же странно…
Dialogue: 9,0:17:44.77,0:17:50.53,Курсив,Хёга Акацуки,0000,0000,0000,,Зено далеко не дурак…\NЗачем же он сам полез на рожон?
Dialogue: 9,0:17:51.04,0:17:53.68,Курсив,Хёга Акацуки,0000,0000,0000,,Он будто бы хотел\Nоказаться сзади…
Dialogue: 9,0:17:54.13,0:17:56.60,Основной,Рюсуй Нанами,0000,0000,0000,,Карлос, прости за странный вопрос,
Dialogue: 9,0:17:56.60,0:17:59.42,Основной,Рюсуй Нанами,0000,0000,0000,,но ты ведь профессиональный водитель?
Dialogue: 9,0:17:59.42,0:18:01.34,Основной,Рюсуй Нанами,0000,0000,0000,,Поможешь поднять дымовую завесу?
Dialogue: 9,0:18:01.34,0:18:02.51,Основной,Карлос Барриос,0000,0000,0000,,Без проблем!
Dialogue: 9,0:18:02.51,0:18:04.92,Основной,Карлос Барриос,0000,0000,0000,,Я тебе не какой-то там… любитель!
Dialogue: 9,0:18:16.17,0:18:17.94,Основной,Шарлотта Бони,0000,0000,0000,,Балбесы, чё вы палите?!
Dialogue: 9,0:18:17.94,0:18:19.52,Основной,Шарлотта Бони,0000,0000,0000,,Того и гляди Зено подстрелите!
Dialogue: 9,0:18:20.75,0:18:23.41,Основной,Суйка,0000,0000,0000,,Теперь они ничегошеньки не увидят!
Dialogue: 9,0:18:23.70,0:18:24.79,Основной,Тайдзю Оки,0000,0000,0000,,Отлично!
Dialogue: 9,0:18:25.11,0:18:27.20,Основной,Тайдзю Оки,0000,0000,0000,,Мы окончательно вырвались!
Dialogue: 9,0:18:27.20,0:18:28.29,Основной,Суйка,0000,0000,0000,,Победа!
Dialogue: 9,0:18:33.73,0:18:34.43,Основной,Кохаку,0000,0000,0000,,Стэнли!
Dialogue: 9,0:18:34.64,0:18:37.01,Основной,Рюсуй Нанами,0000,0000,0000,,Становитесь в линию,\Nпусть Зено будет в хвосте!
Dialogue: 9,0:18:37.36,0:18:38.91,Основной,Цукаса Сисио,0000,0000,0000,,Стрелять будет по головам!
Dialogue: 9,0:18:38.91,0:18:40.43,Основной,Цукаса Сисио,0000,0000,0000,,Пригнитесь!
Dialogue: 9,0:18:40.72,0:18:42.08,Основной,Гэн Асагири,0000,0000,0000,,По головам?!
Dialogue: 9,0:18:42.08,0:18:43.35,Основной,Гэн Асагири,0000,0000,0000,,Он же нас не видит!
Dialogue: 9,0:19:04.45,0:19:05.15,Основной,Тайдзю Оки,0000,0000,0000,,Попал!
Dialogue: 9,0:19:05.15,0:19:06.73,Основной,Тайдзю Оки,0000,0000,0000,,В Цукасу и Хёгу!
Dialogue: 9,0:19:07.94,0:19:10.10,Основной,Хёга Акацуки,0000,0000,0000,,Ничего страшного…
Dialogue: 9,0:19:10.10,0:19:11.38,Основной,Хёга Акацуки,0000,0000,0000,,Не умру.
Dialogue: 9,0:19:13.97,0:19:18.32,Курсив,Кохаку,0000,0000,0000,,Стэнли опасался попасть по Зено\Nи не стал стрелять по мотоциклам…
Dialogue: 9,0:19:18.32,0:19:22.02,Курсив,Кохаку,0000,0000,0000,,Поэтому взамен он решил\Nослабить нашу боевую мощь!
Dialogue: 9,0:19:22.86,0:19:27.69,Курсив,Кохаку,0000,0000,0000,,Мигом оценил ситуацию\Nи подстрелил Цукасу и Хёгу.
Dialogue: 9,0:19:33.81,0:19:38.19,Основной,Стэнли Шнайдер,0000,0000,0000,,Я Зено знаю…\NОн обязательно оставит нам зацепки!
Dialogue: 9,0:19:39.02,0:19:41.11,Основной,Стэнли Шнайдер,0000,0000,0000,,В любой ситуации!
Dialogue: 9,0:19:41.70,0:19:43.55,Основной,Стэнли Шнайдер,0000,0000,0000,,Такой уж он человек.
Dialogue: 9,0:19:45.10,0:19:46.57,Основной,Стэнли Шнайдер,0000,0000,0000,,Это ж Морзе…
Dialogue: 9,0:19:46.57,0:19:47.88,Основной,Стэнли Шнайдер,0000,0000,0000,,Глазами сигналит!
Dialogue: 9,0:19:47.88,0:19:48.90,Основной,Стэнли Шнайдер,0000,0000,0000,,Записывай!
Dialogue: 9,0:20:00.82,0:20:01.85,Основной,Укё Сайондзи,0000,0000,0000,,Взревел мотор!
Dialogue: 9,0:20:01.85,0:20:03.60,Основной,Укё Сайондзи,0000,0000,0000,,Они поднимают в воздух самолёт!
Dialogue: 9,0:20:04.62,0:20:09.56,Основной,Рюсуй Нанами,0000,0000,0000,,А вот и третий и самый опасный их козырь…\Nатака с воздуха!
Dialogue: 9,0:20:09.82,0:20:13.29,Основной,Суйка,0000,0000,0000,,Н-н-нам же тут даже спрятаться негде!
Dialogue: 9,0:20:13.29,0:20:14.34,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Это да…
Dialogue: 9,0:20:15.41,0:20:20.53,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Нам никак не спастись от авиации,\Nпока мы в пустыне.
Dialogue: 9,0:20:21.92,0:20:24.14,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Но только если она летает…
Dialogue: 9,0:20:29.48,0:20:30.12,Основной,Луна Райт,0000,0000,0000,,Самолёт!
Dialogue: 9,0:20:34.25,0:20:35.23,Основной,Леонард Максвелл,0000,0000,0000,,Что случилось?!
Dialogue: 9,0:20:35.23,0:20:36.01,Основной,Солдат В,0000,0000,0000,,Не знаю!
Dialogue: 9,0:20:36.35,0:20:38.22,Основной,Солдат В,0000,0000,0000,,Мотор вдруг рванул!
Dialogue: 9,0:20:45.63,0:20:47.42,Основной,Рюсуй Нанами,0000,0000,0000,,Наконец-то рванула…
Dialogue: 9,0:20:47.42,0:20:49.23,Основной,Рюсуй Нанами,0000,0000,0000,,наша часовая бомба науки!
Dialogue: 9,0:20:49.58,0:20:55.57,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Ага, оставили подарок,\Nкогда бросили подбитый самолёт.
Dialogue: 9,0:20:56.21,0:21:03.56,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Какой бы дурак просто взял\Nи оставил врагу оружие?
Dialogue: 9,0:21:03.56,0:21:08.21,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Я в подарок им добавил к топливу\Nцелую бутылку сладкой воды.
Dialogue: 0,0:21:06.01,0:21:08.72,Надписи,Надпись,0000,0000,0000,,{\fnArial\b1\c&H000000&\3c&HF2F2FA&\shad0\pos(393.467,96.667)}Сахарная вода
Dialogue: 9,0:21:09.82,0:21:11.71,Основной,Карлос Барриос,0000,0000,0000,,О, я про такое слышал!
Dialogue: 9,0:21:11.71,0:21:13.76,Основной,Карлос Барриос,0000,0000,0000,,Если добавить сахар в бензин…
Dialogue: 9,0:21:15.04,0:21:19.98,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Самое приятное, что на рядовых проверках\Nони ничего заметить не могли.
Dialogue: 9,0:21:19.98,0:21:24.14,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,А когда поняли неладное —\Nцилиндры уже закоксовались!
Dialogue: 9,0:21:24.73,0:21:28.27,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,Примитивный движок мигом сгорит —\Nи всё, пиши пропало.
Dialogue: 9,0:21:52.26,0:21:56.67,Основной,Хром,0000,0000,0000,,Шикарно!\NМы вырвались из цепких лап Стэнли!
Dialogue: 9,0:21:59.38,0:22:03.40,Основной,Рюсуй Нанами,0000,0000,0000,,Теперь едем на полном ходу…\Nпокорять просторы Южной Америки!
Dialogue: 9,0:22:07.39,0:22:10.71,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,О да! Помчим напрямую к цели.
Dialogue: 9,0:22:11.12,0:22:13.56,Основной,Сэнку Исигами,0000,0000,0000,,К святой земле окаменения!
Dialogue: 0,0:23:52.01,0:23:54.95,Основной,Надпись,0000,0000,0000,,{\fad(462,1)\bord5\shad0\blur5\fnTrebuchet MS\c&H6A5647&\3c&HF2E3C1&\move(89.636,98.545,84.182,94,2,2423)}Далее
Dialogue: 0,0:23:52.01,0:23:54.95,Основной,Надпись,0000,0000,0000,,{\fad(462,1)\fnImpact\bord5\fs40\blur5\c&H6A5647&\3c&HF2E3C1&\move(320.182,293.909,320.091,293.181,3,2923)}Устройство Медузы
Dialogue: 1,0:23:52.01,0:23:54.95,Основной,Надпись,0000,0000,0000,,{\fad(462,1)\fnImpact\bord0\fs40\blur0\shad2\c&H6A5647&\3c&HFFFFFF&\move(320.182,293.909,320.091,293.181,3,2923)\3a&H09&\4c&HFFFFFF&\4a&H61&}Устройство Медузы
Dialogue: 0,0:23:55.00,0:24:00.00,Основной,Надпись,0000,0000,0000,,{\bord0\fnTrebuchet MS\fs15\shad0\pos(326,274.734)\c&HF0F0F0&}Это вымышленная история, но все растения, животные и способы производства основаны\Nна реальных. Собирать и создавать что-то в одиночку очень опасно, а порой незаконно.\NПросим повторять исключительно под присмотром компетентных лиц.