Now or Never: FC Montfermeil

ID13199680
Movie NameNow or Never: FC Montfermeil
Release Name Now.or.Never.FC.Montfermeil.S01E02.FRENCH.AMZN.WEB.h264-EDITH.en[cc]
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37455758
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,880 --> 00:00:04,560 [Abdelaziz] We are the club that gets the most players signed. 2 00:00:04,640 --> 00:00:07,040 [Bakary] You've got players you can count on, like Kéba. 3 00:00:07,680 --> 00:00:10,400 From 12 years old to 15, I was in the streets. 4 00:00:10,480 --> 00:00:12,640 [Bakary] Then you've got players like Isaac. He gets past everyone. 5 00:00:12,720 --> 00:00:14,400 - He's dangerous. - [Bakary] Neel. 6 00:00:14,480 --> 00:00:16,840 Great player. Always moving, never stops. 7 00:00:17,520 --> 00:00:19,240 Marwan. I can go to war with him. 8 00:00:19,320 --> 00:00:21,240 Mathias has it all. 9 00:00:21,320 --> 00:00:22,400 Right wing, left wing. 10 00:00:22,480 --> 00:00:24,760 Ibé is a natural leader. 11 00:00:25,880 --> 00:00:27,240 Anis is the baby of the group. 12 00:00:28,440 --> 00:00:30,000 And he's on fire. 13 00:00:30,080 --> 00:00:33,240 - [upbeat music playing] - [people cheering] 14 00:00:33,320 --> 00:00:35,960 [Anis] I really couldn't move or anything. 15 00:00:36,040 --> 00:00:38,560 It was the biggest disappointment ever. 16 00:00:38,640 --> 00:00:41,440 ["Journée" by Niska & Tiakola playing] 17 00:00:43,000 --> 00:00:49,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 18 00:00:54,520 --> 00:00:57,480 That window of time when I was hurt, I really struggled because... 19 00:00:58,840 --> 00:01:00,720 two or three whole months without playing, 20 00:01:00,800 --> 00:01:02,720 that's almost a third of our season. 21 00:01:02,800 --> 00:01:05,760 It'll be hard to come back and be the same level as before. 22 00:01:05,840 --> 00:01:09,640 [school bell rings] 23 00:01:10,800 --> 00:01:13,200 - [woman] Hello. - Good morning. 24 00:01:14,039 --> 00:01:18,240 This year I have my exams, so I have a lot of work to do. 25 00:01:19,720 --> 00:01:21,600 [teacher] Last year, you did ninth grade, 26 00:01:21,680 --> 00:01:23,320 and now you're in ninth grade again. 27 00:01:23,400 --> 00:01:26,880 How do you feel about repeating ninth grade? 28 00:01:26,960 --> 00:01:30,920 It's been kind of hard to come back to middle school. 29 00:01:31,000 --> 00:01:33,720 Especially because they're a year younger than me. 30 00:01:33,800 --> 00:01:37,000 So there are a lot of new people I have to get to know. 31 00:01:37,080 --> 00:01:38,800 But otherwise, I'm feeling good. 32 00:01:39,520 --> 00:01:42,240 Very good. That's very important. 33 00:01:42,320 --> 00:01:45,240 And then, how do you envision what comes after ninth grade? 34 00:01:45,320 --> 00:01:47,560 Because we're about to have your guidance session, 35 00:01:47,640 --> 00:01:51,240 and from what I understand, you don't have many ideas. 36 00:01:52,120 --> 00:01:55,039 First, I want to do high school general studies, 37 00:01:55,880 --> 00:01:58,960 in case soccer doesn't work out, so I have a plan B. 38 00:01:59,039 --> 00:02:02,120 [teacher] So, you're saying you want to do general high school, 39 00:02:02,200 --> 00:02:05,240 and otherwise there would be a more sports-oriented option. 40 00:02:05,320 --> 00:02:06,480 What would that be? 41 00:02:07,280 --> 00:02:11,400 Well, if this year I'm able to sign with a professional soccer club, 42 00:02:11,480 --> 00:02:14,720 I'll still continue with high school with general studies. 43 00:02:14,800 --> 00:02:17,520 So, you're saying you have a chance of signing? 44 00:02:17,600 --> 00:02:21,120 Does that mean you've worked toward that goal and you have some skill? 45 00:02:21,200 --> 00:02:24,760 I'm playing in the, um, U17 Nationals. 46 00:02:24,840 --> 00:02:29,760 It's really the best league... for my age. 47 00:02:29,840 --> 00:02:31,920 At every match, there's, um... 48 00:02:32,000 --> 00:02:33,480 one or two recruiters. 49 00:02:33,560 --> 00:02:36,920 They either contact your agent or maybe your club. 50 00:02:37,000 --> 00:02:40,480 An agent is someone who takes care of you in soccer. 51 00:02:40,560 --> 00:02:42,320 Like your dad for soccer. 52 00:02:43,520 --> 00:02:46,200 [dramatic music playing] 53 00:02:46,280 --> 00:02:49,600 A MAX ORIGINAL DOCUMENTARY SERIES 54 00:02:49,680 --> 00:02:51,040 [men chanting] 55 00:02:51,120 --> 00:02:53,920 PRODUCED BY FEDERATION STUDIO FRANCE 56 00:02:56,040 --> 00:02:58,360 CREATED BY GUILLAUME AND NICOLAS THEVENIN 57 00:03:00,560 --> 00:03:02,840 DEVELOPED BY MYRIAM WEIL AND GUILLAUME THEVENIN 58 00:03:05,120 --> 00:03:06,840 WRITTEN BY MITCHELL ROSENBAUM 59 00:03:25,800 --> 00:03:27,240 DIRECTED BY OUSMANE LY 60 00:03:30,440 --> 00:03:36,200 NOW OR NEVER 61 00:03:54,800 --> 00:03:59,120 OCTOBER 62 00:04:00,760 --> 00:04:01,960 SCOUTING DAY MONTFERMEIL 63 00:04:02,040 --> 00:04:06,160 [Fabio] The stats say that I'm the agent who signs the most. 64 00:04:06,240 --> 00:04:08,560 And he who signs the most is the best. 65 00:04:09,200 --> 00:04:11,280 I want to give you an opportunity. 66 00:04:11,360 --> 00:04:12,720 It's up to you to perform. 67 00:04:12,800 --> 00:04:16,079 But keep it simply. Play the way you know how. 68 00:04:16,160 --> 00:04:19,320 I hope I won't regret having been invited to come here. 69 00:04:20,600 --> 00:04:24,520 You'll get a minimum of two matches of 30 minutes each. 70 00:04:25,160 --> 00:04:26,560 Now it's up to you. 71 00:04:27,760 --> 00:04:29,640 [Brayan] We organized a scouting day in Montfermeil 72 00:04:29,720 --> 00:04:32,800 to recruit talented young players from Greater Paris. 73 00:04:34,240 --> 00:04:37,240 Joining a training center is the home stretch. 74 00:04:37,320 --> 00:04:38,800 They're here to play for an hour 75 00:04:39,600 --> 00:04:41,240 and give it 200%. 76 00:04:41,320 --> 00:04:44,120 [melodic music playing] 77 00:04:44,960 --> 00:04:46,240 [Kéba] I have an opportunity, 78 00:04:46,920 --> 00:04:49,800 and I'm going to try to seize it. 79 00:04:49,880 --> 00:04:53,440 It's my chance to prove to everyone I'm one of the best. 80 00:04:54,920 --> 00:04:57,159 Negative pressure makes you feel stressed and anxious 81 00:04:57,240 --> 00:04:58,640 and you don't know what to do. 82 00:05:00,400 --> 00:05:01,400 It's all on you. 83 00:05:01,480 --> 00:05:03,720 If you're good and you play well, you get signed. 84 00:05:06,760 --> 00:05:09,400 Last year, two Montfermeil players were signed. 85 00:05:09,480 --> 00:05:11,680 One by Inter, one by Monza. 86 00:05:11,760 --> 00:05:14,680 And we hope this group can follow in their footsteps. 87 00:05:14,760 --> 00:05:17,560 [contemplative music playing] 88 00:05:20,320 --> 00:05:22,480 [Anis] I was really disappointed. 89 00:05:24,360 --> 00:05:25,960 I was in the bleachers, 90 00:05:26,040 --> 00:05:30,280 and I was... I was pissed that I wasn't out on the field for the opportunity. 91 00:05:30,920 --> 00:05:34,640 There were recruiters from every big club in Europe. 92 00:05:36,080 --> 00:05:38,960 I really wish I could have been out on that field. 93 00:05:49,480 --> 00:05:53,200 [people shouting] 94 00:05:59,000 --> 00:06:00,120 Everyone wants to sign, 95 00:06:00,200 --> 00:06:03,440 so they have to get out there and show what they're capable of 96 00:06:03,520 --> 00:06:05,920 so the clubs can see their skills. 97 00:06:06,000 --> 00:06:08,680 But soccer, it also involves a lot of luck. 98 00:06:08,760 --> 00:06:10,640 You have to play well at the right moment. 99 00:06:10,720 --> 00:06:12,160 [whistle blows] 100 00:06:17,600 --> 00:06:19,680 [Fabio] Look, his knees are huge. 101 00:06:20,360 --> 00:06:23,800 His muscles have room to grow. He might still put on size. 102 00:06:24,800 --> 00:06:27,200 His body might develop later than the others. 103 00:06:32,400 --> 00:06:35,960 I'm going to get closer to the players, so I can see their size. 104 00:06:38,200 --> 00:06:41,880 There are a few players who can stay a little bit longer. Is that all right? 105 00:06:41,960 --> 00:06:44,080 [contemplative music continues] 106 00:06:47,920 --> 00:06:50,680 - Yes! Yes! Yes! - Oh, too bad! 107 00:06:50,760 --> 00:06:53,360 [Isaac] I think I had a good game with the recruiter there. 108 00:06:55,800 --> 00:06:58,880 But I don't know how they felt. I'm not in their heads. 109 00:07:04,920 --> 00:07:07,120 [Brayan] So, what did you think of our squad today? 110 00:07:07,200 --> 00:07:08,520 They were average. 111 00:07:08,600 --> 00:07:10,360 [Brayan] Oh, yeah? Not too... 112 00:07:10,440 --> 00:07:11,720 - You weren't too impressed? - No. 113 00:07:11,800 --> 00:07:13,960 No, not particularly. 114 00:07:14,600 --> 00:07:16,240 This is a good training center, 115 00:07:16,320 --> 00:07:19,600 but it's still "amateur". We wanted star talent. 116 00:07:19,680 --> 00:07:22,040 And we didn't find what we wanted. 117 00:07:22,120 --> 00:07:24,160 So, we're disappointed. 118 00:07:26,240 --> 00:07:27,400 No, we're done. 119 00:07:28,480 --> 00:07:30,000 Guys, we can get out of here. 120 00:07:33,640 --> 00:07:36,520 [scout] Do you have any news with invitations or anything else? 121 00:07:36,600 --> 00:07:38,040 [Isaac] No, not yet. 122 00:07:38,120 --> 00:07:40,400 Well, it pushes you. You'll get even better. 123 00:07:41,720 --> 00:07:44,600 Like I said, I've scored in almost every game. 124 00:07:44,680 --> 00:07:46,159 [scout] Every game? That's good. 125 00:07:46,240 --> 00:07:50,240 For us and a whole lot of other teams, you're one of the best. 126 00:07:52,080 --> 00:07:54,040 [melodic music playing] 127 00:07:54,120 --> 00:07:56,120 [Bakary] Most of the players have agents. 128 00:07:56,200 --> 00:08:00,880 I think having an agent at 16 years old is completely pointless. 129 00:08:01,600 --> 00:08:03,360 I've heard lots of stories about agents 130 00:08:03,440 --> 00:08:05,880 who take complete advantage of the kids. 131 00:08:05,960 --> 00:08:07,200 That'll come later. 132 00:08:07,280 --> 00:08:09,960 A real agent, if he's good, he'll find you a pro team 133 00:08:10,040 --> 00:08:11,680 and they'll sign you, if he's a real agent. 134 00:08:11,760 --> 00:08:14,960 [melodic music playing] 135 00:08:18,320 --> 00:08:22,480 So, right now, we are in fourth place after six days. 136 00:08:22,560 --> 00:08:25,600 Honestly, that's good. We're off to a good start this season. 137 00:08:25,680 --> 00:08:28,560 [players chattering] 138 00:08:29,800 --> 00:08:32,240 If we win, we'll be in third, ahead of Lille. 139 00:08:32,320 --> 00:08:34,000 Third's pretty good. 140 00:08:34,080 --> 00:08:35,919 I really believe in our players. 141 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 Even the ones who aren't on the field keep us going. 142 00:08:40,559 --> 00:08:43,200 Kéba got injured. 143 00:08:43,280 --> 00:08:46,080 He, um, pulled a muscle in his thigh. 144 00:08:47,400 --> 00:08:49,440 It's a big loss because he's played every game 145 00:08:49,520 --> 00:08:50,760 since the start of the season. 146 00:08:50,840 --> 00:08:52,520 He's an important part of the team. 147 00:08:53,360 --> 00:08:55,400 So then, we had to adjust again. 148 00:08:55,480 --> 00:08:56,880 We had no choice. 149 00:08:58,840 --> 00:09:01,240 The ones on the bench are disappointed. 150 00:09:01,320 --> 00:09:04,120 [ethereal music playing] 151 00:09:04,200 --> 00:09:05,600 [Kéba] It was pretty tough. 152 00:09:07,080 --> 00:09:08,720 Since I've been here, 153 00:09:08,800 --> 00:09:11,280 I've almost always been training. 154 00:09:11,360 --> 00:09:15,040 I'm worried, because my main goal is to get signed. 155 00:09:15,120 --> 00:09:18,000 Because honestly, I want something in return 156 00:09:18,080 --> 00:09:21,080 so I can help my family and my community. 157 00:09:23,320 --> 00:09:26,960 DAY 7/26 158 00:09:27,040 --> 00:09:29,600 - [whistle blows] - [people shouting] 159 00:09:33,120 --> 00:09:36,320 Even when I'm not playing, I love watching the team. 160 00:09:36,400 --> 00:09:37,960 [whistle blows] 161 00:09:39,320 --> 00:09:41,640 [crowd cheering] 162 00:09:43,960 --> 00:09:45,600 Again! Again! Again! Again! 163 00:09:46,560 --> 00:09:50,320 [Kéba] If you can't be with your family, it's good to be around people. 164 00:09:50,400 --> 00:09:52,440 [Bakary] Pass! Pass! 165 00:09:54,840 --> 00:09:57,400 [crowd cheering] 166 00:09:58,920 --> 00:10:02,400 [whistle blowing] 167 00:10:03,800 --> 00:10:06,280 ["Mon Heure" by 2beingBang playing] 168 00:10:22,840 --> 00:10:25,000 [Kéba] I think about my family all the time. 169 00:10:25,920 --> 00:10:29,560 - [cell phone ringing] - It's been four, almost five years now 170 00:10:29,640 --> 00:10:31,800 since I last saw them in person. 171 00:10:33,640 --> 00:10:36,600 - I miss them a lot. - [ringing continues] 172 00:10:37,880 --> 00:10:40,480 I grew up by myself, I raised myself. 173 00:10:41,440 --> 00:10:42,840 It's tough. 174 00:10:44,400 --> 00:10:47,160 I don't have much money. 175 00:10:47,240 --> 00:10:48,720 So I just have to work. 176 00:10:49,760 --> 00:10:51,760 Sooner or later, it'll pay off. 177 00:10:54,560 --> 00:10:57,600 [Ahmed] Kéba is... I'd say he's my favorite. 178 00:10:57,680 --> 00:10:59,560 He joined us on the team last year. 179 00:10:59,640 --> 00:11:01,360 He lived on the streets. 180 00:11:02,400 --> 00:11:04,760 So, what did we do? We got him his coaching license. 181 00:11:04,840 --> 00:11:06,360 We do what we can do to help him out. 182 00:11:06,440 --> 00:11:08,720 He coaches here so he can make a little bit of money. 183 00:11:08,800 --> 00:11:11,440 [Kéba] There you go. Pass, look up. 184 00:11:12,320 --> 00:11:13,760 Well done. 185 00:11:13,840 --> 00:11:16,360 [Ahmed] We put him up and got him a room. 186 00:11:16,440 --> 00:11:19,520 He gets his meals through one of the associations we work with. 187 00:11:19,600 --> 00:11:21,440 He had a good year last season. 188 00:11:21,520 --> 00:11:24,600 But the beginning of this year was a little harder. 189 00:11:24,680 --> 00:11:27,440 I think his injury is really difficult for him. 190 00:11:27,520 --> 00:11:28,920 It's really hard. 191 00:11:29,000 --> 00:11:32,680 We can feel it, and we try to talk to him and call him a lot, 192 00:11:32,760 --> 00:11:34,240 but it's difficult for him. 193 00:11:37,240 --> 00:11:40,440 It's different for him, he has no one in France, he's alone. 194 00:11:42,160 --> 00:11:44,400 I really want him to go back to school 195 00:11:44,480 --> 00:11:46,320 so he can learn to read and write 196 00:11:46,400 --> 00:11:49,880 and later learn a trade in case he doesn't go pro. 197 00:11:56,120 --> 00:11:58,160 [Anis] And some chicken, please. 198 00:11:58,240 --> 00:11:59,840 [dad in French] None for you? You don't want it? 199 00:11:59,920 --> 00:12:01,720 - A little. - A little bit for him. 200 00:12:03,760 --> 00:12:06,960 - [mom] How is it? Okay? - It's good. It's good. Good as always. 201 00:12:07,040 --> 00:12:10,080 In our family everything is soccer. Soccer, soccer, soccer. 202 00:12:10,160 --> 00:12:12,480 My older brothers plays, my younger brothers plays, 203 00:12:12,560 --> 00:12:13,960 my dad used to play. 204 00:12:14,040 --> 00:12:15,840 My mom doesn't play. [chuckling] 205 00:12:15,920 --> 00:12:18,600 But she likes it. She follows soccer. 206 00:12:18,680 --> 00:12:21,080 - [mom] When's your appointment? - [Anis] 6 p.m. 207 00:12:21,160 --> 00:12:24,040 [mom] So he'll tell you if you can go back to soccer Monday? 208 00:12:24,120 --> 00:12:26,600 He's on break. He wouldn't have practice anyway. 209 00:12:26,680 --> 00:12:30,040 He can practice on his own. But not with Montfermeil. 210 00:12:30,120 --> 00:12:32,200 Yes. All right. 211 00:12:32,280 --> 00:12:33,440 Oh, with the trainer? Really? 212 00:12:33,520 --> 00:12:36,280 Yeah, starting Monday, but only if he says you can go back. 213 00:12:36,360 --> 00:12:38,560 [Anis] After my injury, I did physical therapy. 214 00:12:39,760 --> 00:12:43,320 In all, it'll take four or five weeks to get my body in condition. 215 00:12:44,160 --> 00:12:45,600 This is my last session. 216 00:12:46,400 --> 00:12:49,280 And it's to see if I can go back to running, 217 00:12:49,360 --> 00:12:52,560 get back into shape to start playing again. 218 00:12:52,640 --> 00:12:54,680 The physical therapist took a needle like this 219 00:12:54,760 --> 00:12:56,560 and stuck it deep into my thigh. 220 00:12:56,640 --> 00:12:57,760 [chuckling] 221 00:12:57,840 --> 00:12:59,360 - [mom] Were you scared? - Yeah. 222 00:12:59,440 --> 00:13:01,600 I know you. I know him. 223 00:13:01,680 --> 00:13:04,200 It was hard, but I worked a lot. 224 00:13:04,280 --> 00:13:06,320 Getting back on the field with my team, 225 00:13:06,400 --> 00:13:07,520 it's important to me. 226 00:13:07,600 --> 00:13:09,240 It's important for the team, too. 227 00:13:09,760 --> 00:13:13,880 NOVEMBER 228 00:13:15,560 --> 00:13:19,200 DAY 10/26 229 00:13:19,280 --> 00:13:20,960 [dramatic music playing] 230 00:13:21,040 --> 00:13:23,920 [chattering] 231 00:13:29,400 --> 00:13:32,840 [Bakary] All right, guys, let's get started. Today, we're playing Torcy. 232 00:13:32,920 --> 00:13:34,640 If we win, we have a huge lead. 233 00:13:35,920 --> 00:13:38,200 [Anis] After the injury, I still wasn't back at 100%, 234 00:13:38,280 --> 00:13:40,400 so I started back as an alternate. 235 00:13:41,960 --> 00:13:45,200 So, I saw Isaac replaced me. 236 00:13:46,400 --> 00:13:49,840 [Bakary] Isaac, Isaac, you had two good games. Keep it up. 237 00:13:50,400 --> 00:13:52,040 Two games, two goals. 238 00:13:52,120 --> 00:13:54,440 Guys, you know what we have to do. 239 00:13:54,520 --> 00:13:57,240 If we play to our potential, we'll win this game. 240 00:13:57,320 --> 00:13:59,920 - [player] FC! - [players] Montfermeil! 241 00:14:00,480 --> 00:14:03,800 The game between Torcy and Montfermeil is always a really big deal, 242 00:14:03,880 --> 00:14:06,200 because we're the two best teams in Greater Paris. 243 00:14:06,280 --> 00:14:07,280 [whistle blows] 244 00:14:08,760 --> 00:14:09,840 Really intense. 245 00:14:11,280 --> 00:14:12,880 Lots of duels, lots of contact. 246 00:14:12,960 --> 00:14:16,160 [upbeat music playing] 247 00:14:17,000 --> 00:14:18,880 Isaac! Isaac! Isaac! Go! 248 00:14:20,120 --> 00:14:21,800 Isaac, you're coming out! 249 00:14:29,120 --> 00:14:31,040 [whistle blows] 250 00:14:31,120 --> 00:14:33,640 Isaac, Sidi, Ethan, zero. 251 00:14:33,720 --> 00:14:35,080 You're making it tough for us. 252 00:14:35,160 --> 00:14:36,240 Zero. 253 00:14:37,040 --> 00:14:40,400 And to be honest, I didn't even want to start you guys. 254 00:14:43,160 --> 00:14:45,960 But you had a good game last week, and so, I thought, "Why not?" 255 00:14:46,040 --> 00:14:47,200 But you're giving me nothing. 256 00:14:47,280 --> 00:14:49,600 Now you've got me thinking I was right. 257 00:14:49,680 --> 00:14:51,080 I've got good subs. 258 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 It's crazy. 259 00:14:55,640 --> 00:14:57,080 Hey, wake up! 260 00:14:57,880 --> 00:15:00,440 Second half, two changes. 261 00:15:00,520 --> 00:15:02,360 Sidi, you're up. 262 00:15:03,360 --> 00:15:05,160 Isaac, sit down. 263 00:15:05,240 --> 00:15:07,320 [Isaac] When Bakary took me out at halftime, 264 00:15:08,280 --> 00:15:11,400 I was mad because it was the first time my mom had come to a game. 265 00:15:11,480 --> 00:15:14,280 [player] Okay, guys? Let's go. Let's go, right now! 266 00:15:14,360 --> 00:15:17,200 [moody music playing] 267 00:15:17,280 --> 00:15:19,640 [Anis] Bakary put me in at halftime to replace Isaac. 268 00:15:19,720 --> 00:15:21,720 [applause] 269 00:15:22,800 --> 00:15:25,800 I knew. When I went in, I had to shock them. 270 00:15:25,880 --> 00:15:27,400 I had to come back even stronger. 271 00:15:27,480 --> 00:15:28,600 [whistle blows] 272 00:15:30,440 --> 00:15:31,760 I got in a one-on-one. 273 00:15:32,560 --> 00:15:35,480 And I heard people off the field saying, "Yes, go on, get it!" 274 00:15:35,560 --> 00:15:37,320 And "One-on-one, get him." 275 00:15:40,320 --> 00:15:42,640 So, I'm thinking, "I've go to destroy him!" 276 00:15:43,640 --> 00:15:45,880 I pass, the defender comes up, 277 00:15:45,960 --> 00:15:47,960 he puts his foot on the ball, and I fall. 278 00:15:48,720 --> 00:15:50,680 It was one of my biggest letdowns. 279 00:15:51,240 --> 00:15:54,960 Psychologically, it was really tough. I felt like I sucked. 280 00:15:55,040 --> 00:15:58,120 But actually, when you come back after an injury, 281 00:15:58,200 --> 00:15:59,640 you think you're the same as before, 282 00:15:59,720 --> 00:16:01,720 the same form, and the same technique. 283 00:16:02,440 --> 00:16:04,080 [in French] Go! Go! 284 00:16:07,600 --> 00:16:10,080 [people cheering] 285 00:16:24,880 --> 00:16:27,600 - [whistle blows] - [cheering] 286 00:16:29,320 --> 00:16:30,520 [Bakary] Well done! 287 00:16:31,520 --> 00:16:33,560 That one feels good. 288 00:16:33,640 --> 00:16:36,600 [chanting in French] Today! Today! 289 00:16:36,680 --> 00:16:41,320 He scored! Sidi! Sidi! 290 00:16:41,400 --> 00:16:44,240 He shot! He scored! 291 00:16:44,320 --> 00:16:47,240 Oh, la, la! Oh, le, le! 292 00:16:51,720 --> 00:16:55,240 [Anis] When the game was over and we won, we were happy. 293 00:16:55,320 --> 00:16:56,360 We celebrated. 294 00:16:56,440 --> 00:16:58,680 [ethereal music playing] 295 00:16:59,760 --> 00:17:01,960 I was really happy with the Torcy game. 296 00:17:03,040 --> 00:17:04,960 I was in the whole time. 297 00:17:05,040 --> 00:17:08,480 And that was my old team, so I was really happy to win over there. 298 00:17:11,280 --> 00:17:14,119 I've always been surrounded by good people. 299 00:17:14,200 --> 00:17:16,280 I have my mom and Bakary. 300 00:17:17,160 --> 00:17:20,079 And if there's ever an agent who's interested, 301 00:17:21,640 --> 00:17:23,680 I'll send him to a representative 302 00:17:23,760 --> 00:17:25,720 so I don't think about it. 303 00:17:25,800 --> 00:17:28,119 If a club approaches, they'll go through Montfermeil. 304 00:17:39,200 --> 00:17:41,440 - What are you doing? - Nothing. 305 00:17:43,120 --> 00:17:44,520 I'm like a snail. 306 00:17:46,200 --> 00:17:49,280 It doesn't matter. You're not going to be a chef. 307 00:17:50,960 --> 00:17:53,200 [mom] He started soccer really young. 308 00:17:53,280 --> 00:17:55,640 Not because I expected him to make it big, 309 00:17:55,720 --> 00:17:57,280 I just wanted him to develop. 310 00:17:58,600 --> 00:18:00,480 I've always believed in him. 311 00:18:00,560 --> 00:18:03,920 If you want to play soccer, that is, so, are you going to keep cooking like that? 312 00:18:04,640 --> 00:18:06,480 [brother] No. But I'm going to learn. 313 00:18:06,560 --> 00:18:08,480 Are you going to learn, Neel? 314 00:18:08,560 --> 00:18:10,720 There's always fast food. 315 00:18:10,800 --> 00:18:13,520 [mom] You're sure that's compatible with soccer? 316 00:18:13,600 --> 00:18:16,280 Fast food before a game is perfect. 317 00:18:16,360 --> 00:18:18,120 Huh. I didn't know that. 318 00:18:18,880 --> 00:18:21,640 But I don't think your coaches would agree with that. 319 00:18:22,960 --> 00:18:25,120 [Neel] My parents separated when I was five. 320 00:18:25,880 --> 00:18:29,480 My mom is a fighter, she's always worked hard for us. 321 00:18:29,560 --> 00:18:32,800 She's always had two jobs so we can have a better life. 322 00:18:34,160 --> 00:18:36,200 I've always been raised by my mom, 323 00:18:36,280 --> 00:18:39,720 and not having a dad, it changes things, mentally. 324 00:18:39,800 --> 00:18:42,880 It didn't break me down, it made me stronger. 325 00:18:43,520 --> 00:18:47,760 Thank you, Lord, for this meal, and for bringing us together. 326 00:18:47,840 --> 00:18:52,120 I had to grow up fast because my mom gave me a lot of responsibility. 327 00:18:52,200 --> 00:18:55,800 Protect us in the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. 328 00:18:55,880 --> 00:18:56,880 Amen. 329 00:18:56,960 --> 00:18:58,360 Want to do it? 330 00:18:58,440 --> 00:19:00,280 I always do it. 331 00:19:00,360 --> 00:19:02,240 I consider myself like my brother's dad 332 00:19:02,320 --> 00:19:03,800 even though I'm only 16. 333 00:19:03,880 --> 00:19:05,600 He's going to be a pastor. 334 00:19:05,680 --> 00:19:08,360 He'll be a pastor? And what about you? 335 00:19:09,280 --> 00:19:12,560 I think your brother wants to be a famous soccer player. 336 00:19:12,640 --> 00:19:14,840 - A rapper, too. - [Neel] No, you're crazy! 337 00:19:14,920 --> 00:19:18,440 [chuckling] You want to be a rapper? This is news to me. 338 00:19:18,520 --> 00:19:20,320 - [Neel] No, never. - Ah... 339 00:19:20,400 --> 00:19:23,080 I thought you did. You used to tell me that. 340 00:19:23,160 --> 00:19:25,080 I was just kidding, Enzo. 341 00:19:25,160 --> 00:19:27,200 [ethereal music playing] 342 00:19:38,200 --> 00:19:40,040 [music fades] 343 00:19:47,960 --> 00:19:50,040 [dad] This is like a potion. 344 00:19:50,120 --> 00:19:51,560 [Marwan] Wait, it's too hot. 345 00:19:53,280 --> 00:19:54,840 I'm an only child. 346 00:19:54,920 --> 00:19:57,000 My dad grew up in Montfermeil 347 00:19:57,080 --> 00:19:59,080 and my mom in Clichy-sous-Bois. 348 00:19:59,160 --> 00:20:01,520 I definitely represent Clichy-Montfermeil the most 349 00:20:01,600 --> 00:20:02,600 of anyone on the team, 350 00:20:03,640 --> 00:20:06,960 because I was actually born and raised here. 351 00:20:07,040 --> 00:20:10,800 Unless you grew up in the suburbs, you can't understand what it's like. 352 00:20:11,880 --> 00:20:14,800 Because a lot of things happen that open your eyes to life. 353 00:20:15,400 --> 00:20:17,200 [dad] How are you feeling? 354 00:20:17,280 --> 00:20:18,440 - Good? - [dad] Good. 355 00:20:18,520 --> 00:20:20,400 - Better. - [dad] You're about to win this. 356 00:20:20,480 --> 00:20:22,320 There won't be a tie, I'm telling you. 357 00:20:22,400 --> 00:20:23,960 [Marwan] Everyone who comes from a suburb 358 00:20:24,040 --> 00:20:26,400 has more determination than the rest. 359 00:20:26,480 --> 00:20:27,920 Since I'm from here, 360 00:20:28,960 --> 00:20:31,520 I have to show that determination 361 00:20:31,600 --> 00:20:34,080 and make my mark. No one's going to do it for you. 362 00:20:35,280 --> 00:20:37,040 [Dad] You've got to motivate your players. 363 00:20:37,120 --> 00:20:39,160 No ties ever. 364 00:20:39,240 --> 00:20:41,760 Back in my day, it wasn't like that at all. 365 00:20:41,840 --> 00:20:44,040 [melodic music playing] 366 00:20:44,120 --> 00:20:47,000 Back in our day, we'd fight on the field. 367 00:20:47,080 --> 00:20:49,280 Everyone who came here was scared to face us. 368 00:20:53,360 --> 00:20:56,840 [Abdelaziz] It was a soccer rivalry, but it was between neighborhoods. 369 00:20:56,920 --> 00:20:59,920 We played against Franc-Moisin and Saint-Denis, 370 00:21:00,000 --> 00:21:02,480 we played Goutte d'Or, we played against Stains. 371 00:21:02,560 --> 00:21:06,960 At the end, there would be 350, 400 people yelling and cursing. 372 00:21:07,040 --> 00:21:10,240 Other teams that came here to play were scared. 373 00:21:10,320 --> 00:21:13,240 [Abdelaziz] The slightest little thing, any little thing, 374 00:21:13,320 --> 00:21:15,960 even the slightest tackle could sometimes lead to a fight. 375 00:21:16,040 --> 00:21:17,600 Yeah, it was rough. 376 00:21:18,880 --> 00:21:21,280 [people shouting] 377 00:21:26,280 --> 00:21:28,600 Unfortunately, that's when it got bad. 378 00:21:28,680 --> 00:21:30,920 The referee got hit and tons of players got hit, 379 00:21:31,000 --> 00:21:32,600 it was a huge brawl. 380 00:21:34,080 --> 00:21:36,880 [woman] There will be no more amateur matches in Seine-Saint-Denis 381 00:21:36,960 --> 00:21:38,280 until further notice. 382 00:21:38,360 --> 00:21:40,000 IN THE 93, MATCHES REMAIN IN THE LOCKER ROOM 383 00:21:40,080 --> 00:21:42,800 [Ahmed] That was an awful day for the club. 384 00:21:42,880 --> 00:21:44,880 The next day, they said they'd shut us down. 385 00:21:47,080 --> 00:21:48,880 The Montfermeil soccer team was ended. 386 00:21:50,920 --> 00:21:53,760 I was thinking, "No way, they can't do that." 387 00:21:53,840 --> 00:21:55,680 So we fought it. 388 00:21:56,520 --> 00:21:58,880 The club reopened in 1999. 389 00:21:59,600 --> 00:22:03,720 It was Ahmed Adef, the current president, and Mohamed Mechmache 390 00:22:03,800 --> 00:22:07,120 who fought to get the club reopened. 391 00:22:07,920 --> 00:22:09,160 Mr. President? 392 00:22:11,640 --> 00:22:14,640 [Ahmed] I became president after four months. 393 00:22:16,280 --> 00:22:18,680 We started working toward the future 394 00:22:18,760 --> 00:22:20,440 while training instructors. 395 00:22:20,520 --> 00:22:23,200 That's when we created the Montfermeil soccer club. 396 00:22:23,280 --> 00:22:25,520 Fair play is the most important thing, okay? 397 00:22:25,600 --> 00:22:27,480 We're going to show them how we can play. 398 00:22:27,560 --> 00:22:29,160 Everyone thinks we're... 399 00:22:29,240 --> 00:22:30,320 [player] Yes, coach, sir! 400 00:22:30,400 --> 00:22:32,320 [Ahmed] That's what I like to hear. 401 00:22:33,800 --> 00:22:35,000 Are you okay? 402 00:22:35,080 --> 00:22:37,520 [melodic music continues] 403 00:22:37,600 --> 00:22:40,080 [Abdelaziz] Now I always say to the instructors and everyone 404 00:22:40,160 --> 00:22:42,720 that it was a blessing in disguise. 405 00:22:42,800 --> 00:22:45,640 Without that trouble, we wouldn't have built what we have here, 406 00:22:45,720 --> 00:22:47,120 which is magic, that's it. 407 00:22:48,480 --> 00:22:50,680 [Ahmed] It took us 20 years to get here. 408 00:22:50,760 --> 00:22:52,800 Now, when people hear the words "FC Montfermeil", 409 00:22:52,880 --> 00:22:54,160 they aren't scared anymore. 410 00:22:54,240 --> 00:22:56,000 You only hear good things about us. 411 00:22:56,800 --> 00:22:59,160 When we host a professional or amateur club, 412 00:22:59,240 --> 00:23:00,920 the stadium is full of people. 413 00:23:02,200 --> 00:23:03,280 We're hosting Lens. 414 00:23:03,360 --> 00:23:04,760 Lens is a really big club, 415 00:23:04,840 --> 00:23:08,000 and the kids are under a lot of pressure because it's a pro team, 416 00:23:08,080 --> 00:23:10,080 so we have to motivate them. 417 00:23:10,160 --> 00:23:11,840 Guys, can I have two minutes? 418 00:23:12,800 --> 00:23:16,320 Most of you haven't played for Montfermeil during a championship. 419 00:23:16,400 --> 00:23:17,400 Right? 420 00:23:17,480 --> 00:23:19,480 We have to set a good example today. 421 00:23:19,560 --> 00:23:22,880 Those of you who are new to this season, this is really important, okay? 422 00:23:22,960 --> 00:23:25,520 Win with the best possible conduct, but above all, 423 00:23:25,600 --> 00:23:28,000 respect your opponents and the referee, 424 00:23:28,080 --> 00:23:29,680 respect each other and the supporters 425 00:23:29,760 --> 00:23:33,040 because the supporters are out here every weekend. 426 00:23:33,120 --> 00:23:35,760 You'll see, it's a very different atmosphere. 427 00:23:35,840 --> 00:23:38,760 Now it's up to you to play the game, and put on a show, okay? 428 00:23:39,480 --> 00:23:42,720 If it's your first ever home game, best of luck. 429 00:23:42,800 --> 00:23:44,520 If you can win, even better. 430 00:23:44,600 --> 00:23:47,000 You'll get two extra sausages, okay? 431 00:23:47,080 --> 00:23:49,880 I'll leave you to it. Have a good game! 432 00:23:51,320 --> 00:23:54,760 [Marwan] Our first home game was against Lens. There was a lot of pressure. 433 00:23:54,840 --> 00:23:57,880 People were waiting for this. They hadn't seen us play yet. 434 00:23:57,960 --> 00:24:00,560 [dramatic music playing] 435 00:24:02,880 --> 00:24:06,000 Right now, we have a chance to make it to the top of the standings. 436 00:24:12,560 --> 00:24:14,680 [people applauding] 437 00:24:16,760 --> 00:24:20,080 DAY 11/26 438 00:24:20,160 --> 00:24:21,720 Let's go! Move up together! 439 00:24:21,800 --> 00:24:23,840 [dramatic music continues] 440 00:24:28,280 --> 00:24:31,120 [shouting] 441 00:24:34,920 --> 00:24:37,000 At that point, we were neck-and-neck. 442 00:24:41,000 --> 00:24:43,520 [Bakary] It's out! It's out! It's out! 443 00:24:43,600 --> 00:24:45,000 Hey, Mathias! 444 00:24:45,080 --> 00:24:47,520 What do you think you're doing? Stay there! 445 00:24:50,800 --> 00:24:52,280 Here, Marwan, here! 446 00:24:57,720 --> 00:25:00,160 [crowd cheering] 447 00:25:03,840 --> 00:25:06,000 [Ibé] For our first home game, we started to lose. 448 00:25:06,920 --> 00:25:08,800 We weren't playing together. 449 00:25:09,840 --> 00:25:12,480 Some guys wanted to win more than others. 450 00:25:12,560 --> 00:25:14,800 You could tell by the way they were playing. 451 00:25:21,440 --> 00:25:23,480 The problem was they were running around us. 452 00:25:24,160 --> 00:25:26,200 People started playing for themselves, 453 00:25:27,400 --> 00:25:29,760 dribbling here and there, doing they're own thing. 454 00:25:31,000 --> 00:25:32,600 [screams] 455 00:25:35,320 --> 00:25:36,760 [man] He's coming out! 456 00:25:40,400 --> 00:25:41,840 We got hit with a counter-attack. 457 00:25:43,480 --> 00:25:45,280 I tried to come back, 458 00:25:45,360 --> 00:25:47,640 but Marwan was a long way off. 459 00:25:47,720 --> 00:25:49,120 At one point, I thought, 460 00:25:49,200 --> 00:25:53,080 "I'll pull his jersey before the penalty area, to avoid a PK." 461 00:25:53,160 --> 00:25:55,560 [crowd booing and shouting] 462 00:25:57,800 --> 00:25:59,480 But they gave me a red card. 463 00:26:00,400 --> 00:26:03,880 As a captain, my first thought was, "I'll sacrifice myself for the team." 464 00:26:06,040 --> 00:26:07,640 I went to the locker room, 465 00:26:07,720 --> 00:26:10,920 which means the team had to play without their center defense. 466 00:26:12,200 --> 00:26:13,480 And that was not easy to do. 467 00:26:13,560 --> 00:26:15,600 [tense music playing] 468 00:26:24,880 --> 00:26:28,160 That's enough. Can you just stop filming for five minutes? 469 00:26:32,280 --> 00:26:33,800 [echoing] We're on our turf! 470 00:26:34,520 --> 00:26:36,360 Unbelievable! 471 00:26:36,440 --> 00:26:37,840 What, are you scared? 472 00:26:38,880 --> 00:26:40,960 I don't know, it's a question. 473 00:26:41,040 --> 00:26:43,360 If you're scared, I'll go out on the field for you. 474 00:26:44,280 --> 00:26:47,040 Unbelievable! Absolutely unbelievable! 475 00:26:47,920 --> 00:26:52,240 Your friends and family came here today to see you play Lens. 476 00:26:52,320 --> 00:26:55,280 And this is what you give them? Come on! It's shameful! 477 00:26:57,960 --> 00:26:59,000 [crowd cheering] 478 00:26:59,080 --> 00:27:02,120 [whistle blowing] 479 00:27:03,440 --> 00:27:05,600 [Neel] In the end, it was a tough match. 480 00:27:07,080 --> 00:27:08,480 Catastrophic. 481 00:27:09,200 --> 00:27:12,640 Unfortunately, we didn't make our supporters happy. 482 00:27:12,720 --> 00:27:16,360 We were thinking how hard it would be to come back in the standings. 483 00:27:17,400 --> 00:27:19,240 [Kabe] Everyone was off on their own. 484 00:27:20,840 --> 00:27:22,800 We're all good individually, 485 00:27:24,080 --> 00:27:26,080 but we weren't playing together. 486 00:27:26,160 --> 00:27:27,680 [tense music continues] 487 00:27:27,760 --> 00:27:29,400 We weren't like a family. 488 00:27:31,400 --> 00:27:33,200 [tense music swelling] 489 00:27:33,280 --> 00:27:34,720 You thought only of yourselves. 490 00:27:34,800 --> 00:27:37,320 At that point, we're not doing well. 491 00:27:37,400 --> 00:27:38,960 [Mehdi] It's not normal, at this point of the season 492 00:27:39,040 --> 00:27:40,960 that nobody on the team has gotten signed. 493 00:27:41,640 --> 00:27:43,440 [Bakary] The goal is to bring the team closer. 494 00:27:43,520 --> 00:27:46,240 [Ibé] In Morocco, we knew we weren't just on vacation. 495 00:27:46,320 --> 00:27:48,080 Our hearts were connected. 496 00:27:48,960 --> 00:27:50,640 If he has a problem, we all have a problem. 497 00:27:50,720 --> 00:27:53,600 [Ibé] He fouled Neel, and everyone ran onto the field. 498 00:27:53,680 --> 00:27:54,920 [man shouts] 499 00:27:55,000 --> 00:27:57,600 [Sigamary] I'm here for a few players, and I may ask at least one to play 500 00:27:57,680 --> 00:27:58,880 - for Valenciennes. - Okay. 501 00:27:58,960 --> 00:28:02,560 [melodic music playing] 502 00:29:04,360 --> 00:29:07,240 [melodic music fades] 502 00:29:08,305 --> 00:30:08,753 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm