Now or Never: FC Montfermeil
ID | 13199680 |
---|---|
Movie Name | Now or Never: FC Montfermeil |
Release Name | Now.or.Never.FC.Montfermeil.S01E02.FRENCH.AMZN.WEB.h264-EDITH.en[cc] |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37455758 |
Format | srt |
1
00:00:00,880 --> 00:00:04,560
[Abdelaziz] We are the club
that gets the most players signed.
2
00:00:04,640 --> 00:00:07,040
[Bakary] You've got players
you can count on, like Kéba.
3
00:00:07,680 --> 00:00:10,400
From 12 years old to 15,
I was in the streets.
4
00:00:10,480 --> 00:00:12,640
[Bakary] Then you've got players like
Isaac. He gets past everyone.
5
00:00:12,720 --> 00:00:14,400
- He's dangerous.
- [Bakary] Neel.
6
00:00:14,480 --> 00:00:16,840
Great player.
Always moving, never stops.
7
00:00:17,520 --> 00:00:19,240
Marwan. I can go to war with him.
8
00:00:19,320 --> 00:00:21,240
Mathias has it all.
9
00:00:21,320 --> 00:00:22,400
Right wing, left wing.
10
00:00:22,480 --> 00:00:24,760
Ibé is a natural leader.
11
00:00:25,880 --> 00:00:27,240
Anis is the baby of the group.
12
00:00:28,440 --> 00:00:30,000
And he's on fire.
13
00:00:30,080 --> 00:00:33,240
- [upbeat music playing]
- [people cheering]
14
00:00:33,320 --> 00:00:35,960
[Anis] I really couldn't move
or anything.
15
00:00:36,040 --> 00:00:38,560
It was the biggest disappointment ever.
16
00:00:38,640 --> 00:00:41,440
["Journée" by Niska & Tiakola playing]
17
00:00:43,000 --> 00:00:49,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
18
00:00:54,520 --> 00:00:57,480
That window of time when I was hurt,
I really struggled because...
19
00:00:58,840 --> 00:01:00,720
two or three whole months
without playing,
20
00:01:00,800 --> 00:01:02,720
that's almost a third of our season.
21
00:01:02,800 --> 00:01:05,760
It'll be hard to come back
and be the same level as before.
22
00:01:05,840 --> 00:01:09,640
[school bell rings]
23
00:01:10,800 --> 00:01:13,200
- [woman] Hello.
- Good morning.
24
00:01:14,039 --> 00:01:18,240
This year I have my exams,
so I have a lot of work to do.
25
00:01:19,720 --> 00:01:21,600
[teacher] Last year,
you did ninth grade,
26
00:01:21,680 --> 00:01:23,320
and now you're in ninth grade again.
27
00:01:23,400 --> 00:01:26,880
How do you feel
about repeating ninth grade?
28
00:01:26,960 --> 00:01:30,920
It's been kind of hard
to come back to middle school.
29
00:01:31,000 --> 00:01:33,720
Especially because they're
a year younger than me.
30
00:01:33,800 --> 00:01:37,000
So there are a lot of new people
I have to get to know.
31
00:01:37,080 --> 00:01:38,800
But otherwise, I'm feeling good.
32
00:01:39,520 --> 00:01:42,240
Very good. That's very important.
33
00:01:42,320 --> 00:01:45,240
And then, how do you envision
what comes after ninth grade?
34
00:01:45,320 --> 00:01:47,560
Because we're about to have
your guidance session,
35
00:01:47,640 --> 00:01:51,240
and from what I understand,
you don't have many ideas.
36
00:01:52,120 --> 00:01:55,039
First, I want to do
high school general studies,
37
00:01:55,880 --> 00:01:58,960
in case soccer doesn't work out,
so I have a plan B.
38
00:01:59,039 --> 00:02:02,120
[teacher] So, you're saying you want
to do general high school,
39
00:02:02,200 --> 00:02:05,240
and otherwise there would be
a more sports-oriented option.
40
00:02:05,320 --> 00:02:06,480
What would that be?
41
00:02:07,280 --> 00:02:11,400
Well, if this year I'm able to sign
with a professional soccer club,
42
00:02:11,480 --> 00:02:14,720
I'll still continue
with high school with general studies.
43
00:02:14,800 --> 00:02:17,520
So, you're saying
you have a chance of signing?
44
00:02:17,600 --> 00:02:21,120
Does that mean you've worked toward
that goal and you have some skill?
45
00:02:21,200 --> 00:02:24,760
I'm playing in the, um, U17 Nationals.
46
00:02:24,840 --> 00:02:29,760
It's really the best league...
for my age.
47
00:02:29,840 --> 00:02:31,920
At every match, there's, um...
48
00:02:32,000 --> 00:02:33,480
one or two recruiters.
49
00:02:33,560 --> 00:02:36,920
They either contact your agent
or maybe your club.
50
00:02:37,000 --> 00:02:40,480
An agent is someone
who takes care of you in soccer.
51
00:02:40,560 --> 00:02:42,320
Like your dad for soccer.
52
00:02:43,520 --> 00:02:46,200
[dramatic music playing]
53
00:02:46,280 --> 00:02:49,600
A MAX ORIGINAL
DOCUMENTARY SERIES
54
00:02:49,680 --> 00:02:51,040
[men chanting]
55
00:02:51,120 --> 00:02:53,920
PRODUCED BY
FEDERATION STUDIO FRANCE
56
00:02:56,040 --> 00:02:58,360
CREATED BY
GUILLAUME AND NICOLAS THEVENIN
57
00:03:00,560 --> 00:03:02,840
DEVELOPED BY
MYRIAM WEIL AND GUILLAUME THEVENIN
58
00:03:05,120 --> 00:03:06,840
WRITTEN BY
MITCHELL ROSENBAUM
59
00:03:25,800 --> 00:03:27,240
DIRECTED BY
OUSMANE LY
60
00:03:30,440 --> 00:03:36,200
NOW OR NEVER
61
00:03:54,800 --> 00:03:59,120
OCTOBER
62
00:04:00,760 --> 00:04:01,960
SCOUTING DAY
MONTFERMEIL
63
00:04:02,040 --> 00:04:06,160
[Fabio] The stats say that
I'm the agent who signs the most.
64
00:04:06,240 --> 00:04:08,560
And he who signs the most is the best.
65
00:04:09,200 --> 00:04:11,280
I want to give you an opportunity.
66
00:04:11,360 --> 00:04:12,720
It's up to you to perform.
67
00:04:12,800 --> 00:04:16,079
But keep it simply.
Play the way you know how.
68
00:04:16,160 --> 00:04:19,320
I hope I won't regret
having been invited to come here.
69
00:04:20,600 --> 00:04:24,520
You'll get a minimum
of two matches of 30 minutes each.
70
00:04:25,160 --> 00:04:26,560
Now it's up to you.
71
00:04:27,760 --> 00:04:29,640
[Brayan] We organized
a scouting day in Montfermeil
72
00:04:29,720 --> 00:04:32,800
to recruit talented young players
from Greater Paris.
73
00:04:34,240 --> 00:04:37,240
Joining a training center
is the home stretch.
74
00:04:37,320 --> 00:04:38,800
They're here to play for an hour
75
00:04:39,600 --> 00:04:41,240
and give it 200%.
76
00:04:41,320 --> 00:04:44,120
[melodic music playing]
77
00:04:44,960 --> 00:04:46,240
[Kéba] I have an opportunity,
78
00:04:46,920 --> 00:04:49,800
and I'm going to try to seize it.
79
00:04:49,880 --> 00:04:53,440
It's my chance to prove to everyone
I'm one of the best.
80
00:04:54,920 --> 00:04:57,159
Negative pressure makes you feel
stressed and anxious
81
00:04:57,240 --> 00:04:58,640
and you don't know what to do.
82
00:05:00,400 --> 00:05:01,400
It's all on you.
83
00:05:01,480 --> 00:05:03,720
If you're good and you play well,
you get signed.
84
00:05:06,760 --> 00:05:09,400
Last year, two Montfermeil players
were signed.
85
00:05:09,480 --> 00:05:11,680
One by Inter, one by Monza.
86
00:05:11,760 --> 00:05:14,680
And we hope this group
can follow in their footsteps.
87
00:05:14,760 --> 00:05:17,560
[contemplative music playing]
88
00:05:20,320 --> 00:05:22,480
[Anis] I was really disappointed.
89
00:05:24,360 --> 00:05:25,960
I was in the bleachers,
90
00:05:26,040 --> 00:05:30,280
and I was... I was pissed that I wasn't
out on the field for the opportunity.
91
00:05:30,920 --> 00:05:34,640
There were recruiters
from every big club in Europe.
92
00:05:36,080 --> 00:05:38,960
I really wish I could
have been out on that field.
93
00:05:49,480 --> 00:05:53,200
[people shouting]
94
00:05:59,000 --> 00:06:00,120
Everyone wants to sign,
95
00:06:00,200 --> 00:06:03,440
so they have to get out there
and show what they're capable of
96
00:06:03,520 --> 00:06:05,920
so the clubs can see their skills.
97
00:06:06,000 --> 00:06:08,680
But soccer,
it also involves a lot of luck.
98
00:06:08,760 --> 00:06:10,640
You have to play well
at the right moment.
99
00:06:10,720 --> 00:06:12,160
[whistle blows]
100
00:06:17,600 --> 00:06:19,680
[Fabio] Look, his knees are huge.
101
00:06:20,360 --> 00:06:23,800
His muscles have room to grow.
He might still put on size.
102
00:06:24,800 --> 00:06:27,200
His body might develop later
than the others.
103
00:06:32,400 --> 00:06:35,960
I'm going to get closer to the players,
so I can see their size.
104
00:06:38,200 --> 00:06:41,880
There are a few players who can stay
a little bit longer. Is that all right?
105
00:06:41,960 --> 00:06:44,080
[contemplative music continues]
106
00:06:47,920 --> 00:06:50,680
- Yes! Yes! Yes!
- Oh, too bad!
107
00:06:50,760 --> 00:06:53,360
[Isaac] I think I had a good game
with the recruiter there.
108
00:06:55,800 --> 00:06:58,880
But I don't know how they felt.
I'm not in their heads.
109
00:07:04,920 --> 00:07:07,120
[Brayan] So, what did you think
of our squad today?
110
00:07:07,200 --> 00:07:08,520
They were average.
111
00:07:08,600 --> 00:07:10,360
[Brayan] Oh, yeah? Not too...
112
00:07:10,440 --> 00:07:11,720
- You weren't too impressed?
- No.
113
00:07:11,800 --> 00:07:13,960
No, not particularly.
114
00:07:14,600 --> 00:07:16,240
This is a good training center,
115
00:07:16,320 --> 00:07:19,600
but it's still "amateur".
We wanted star talent.
116
00:07:19,680 --> 00:07:22,040
And we didn't find what we wanted.
117
00:07:22,120 --> 00:07:24,160
So, we're disappointed.
118
00:07:26,240 --> 00:07:27,400
No, we're done.
119
00:07:28,480 --> 00:07:30,000
Guys, we can get out of here.
120
00:07:33,640 --> 00:07:36,520
[scout] Do you have any news
with invitations or anything else?
121
00:07:36,600 --> 00:07:38,040
[Isaac] No, not yet.
122
00:07:38,120 --> 00:07:40,400
Well, it pushes you.
You'll get even better.
123
00:07:41,720 --> 00:07:44,600
Like I said,
I've scored in almost every game.
124
00:07:44,680 --> 00:07:46,159
[scout] Every game? That's good.
125
00:07:46,240 --> 00:07:50,240
For us and a whole lot of other teams,
you're one of the best.
126
00:07:52,080 --> 00:07:54,040
[melodic music playing]
127
00:07:54,120 --> 00:07:56,120
[Bakary] Most of the players
have agents.
128
00:07:56,200 --> 00:08:00,880
I think having an agent
at 16 years old is completely pointless.
129
00:08:01,600 --> 00:08:03,360
I've heard lots of stories about agents
130
00:08:03,440 --> 00:08:05,880
who take complete advantage of the kids.
131
00:08:05,960 --> 00:08:07,200
That'll come later.
132
00:08:07,280 --> 00:08:09,960
A real agent, if he's good,
he'll find you a pro team
133
00:08:10,040 --> 00:08:11,680
and they'll sign you,
if he's a real agent.
134
00:08:11,760 --> 00:08:14,960
[melodic music playing]
135
00:08:18,320 --> 00:08:22,480
So, right now,
we are in fourth place after six days.
136
00:08:22,560 --> 00:08:25,600
Honestly, that's good.
We're off to a good start this season.
137
00:08:25,680 --> 00:08:28,560
[players chattering]
138
00:08:29,800 --> 00:08:32,240
If we win, we'll be in third,
ahead of Lille.
139
00:08:32,320 --> 00:08:34,000
Third's pretty good.
140
00:08:34,080 --> 00:08:35,919
I really believe in our players.
141
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
Even the ones who aren't
on the field keep us going.
142
00:08:40,559 --> 00:08:43,200
Kéba got injured.
143
00:08:43,280 --> 00:08:46,080
He, um, pulled a muscle in his thigh.
144
00:08:47,400 --> 00:08:49,440
It's a big loss
because he's played every game
145
00:08:49,520 --> 00:08:50,760
since the start of the season.
146
00:08:50,840 --> 00:08:52,520
He's an important part of the team.
147
00:08:53,360 --> 00:08:55,400
So then, we had to adjust again.
148
00:08:55,480 --> 00:08:56,880
We had no choice.
149
00:08:58,840 --> 00:09:01,240
The ones on the bench are disappointed.
150
00:09:01,320 --> 00:09:04,120
[ethereal music playing]
151
00:09:04,200 --> 00:09:05,600
[Kéba] It was pretty tough.
152
00:09:07,080 --> 00:09:08,720
Since I've been here,
153
00:09:08,800 --> 00:09:11,280
I've almost always been training.
154
00:09:11,360 --> 00:09:15,040
I'm worried, because my main goal
is to get signed.
155
00:09:15,120 --> 00:09:18,000
Because honestly,
I want something in return
156
00:09:18,080 --> 00:09:21,080
so I can help my family
and my community.
157
00:09:23,320 --> 00:09:26,960
DAY 7/26
158
00:09:27,040 --> 00:09:29,600
- [whistle blows]
- [people shouting]
159
00:09:33,120 --> 00:09:36,320
Even when I'm not playing,
I love watching the team.
160
00:09:36,400 --> 00:09:37,960
[whistle blows]
161
00:09:39,320 --> 00:09:41,640
[crowd cheering]
162
00:09:43,960 --> 00:09:45,600
Again! Again! Again! Again!
163
00:09:46,560 --> 00:09:50,320
[Kéba] If you can't be with your family,
it's good to be around people.
164
00:09:50,400 --> 00:09:52,440
[Bakary] Pass! Pass!
165
00:09:54,840 --> 00:09:57,400
[crowd cheering]
166
00:09:58,920 --> 00:10:02,400
[whistle blowing]
167
00:10:03,800 --> 00:10:06,280
["Mon Heure" by 2beingBang playing]
168
00:10:22,840 --> 00:10:25,000
[Kéba] I think about my family
all the time.
169
00:10:25,920 --> 00:10:29,560
- [cell phone ringing]
- It's been four, almost five years now
170
00:10:29,640 --> 00:10:31,800
since I last saw them in person.
171
00:10:33,640 --> 00:10:36,600
- I miss them a lot.
- [ringing continues]
172
00:10:37,880 --> 00:10:40,480
I grew up by myself, I raised myself.
173
00:10:41,440 --> 00:10:42,840
It's tough.
174
00:10:44,400 --> 00:10:47,160
I don't have much money.
175
00:10:47,240 --> 00:10:48,720
So I just have to work.
176
00:10:49,760 --> 00:10:51,760
Sooner or later, it'll pay off.
177
00:10:54,560 --> 00:10:57,600
[Ahmed] Kéba is...
I'd say he's my favorite.
178
00:10:57,680 --> 00:10:59,560
He joined us on the team last year.
179
00:10:59,640 --> 00:11:01,360
He lived on the streets.
180
00:11:02,400 --> 00:11:04,760
So, what did we do?
We got him his coaching license.
181
00:11:04,840 --> 00:11:06,360
We do what we can do to help him out.
182
00:11:06,440 --> 00:11:08,720
He coaches here
so he can make a little bit of money.
183
00:11:08,800 --> 00:11:11,440
[Kéba] There you go. Pass, look up.
184
00:11:12,320 --> 00:11:13,760
Well done.
185
00:11:13,840 --> 00:11:16,360
[Ahmed] We put him up
and got him a room.
186
00:11:16,440 --> 00:11:19,520
He gets his meals through one
of the associations we work with.
187
00:11:19,600 --> 00:11:21,440
He had a good year last season.
188
00:11:21,520 --> 00:11:24,600
But the beginning of this year
was a little harder.
189
00:11:24,680 --> 00:11:27,440
I think his injury
is really difficult for him.
190
00:11:27,520 --> 00:11:28,920
It's really hard.
191
00:11:29,000 --> 00:11:32,680
We can feel it, and we try to talk
to him and call him a lot,
192
00:11:32,760 --> 00:11:34,240
but it's difficult for him.
193
00:11:37,240 --> 00:11:40,440
It's different for him,
he has no one in France, he's alone.
194
00:11:42,160 --> 00:11:44,400
I really want him to go back to school
195
00:11:44,480 --> 00:11:46,320
so he can learn to read and write
196
00:11:46,400 --> 00:11:49,880
and later learn a trade
in case he doesn't go pro.
197
00:11:56,120 --> 00:11:58,160
[Anis] And some chicken, please.
198
00:11:58,240 --> 00:11:59,840
[dad in French] None for you?
You don't want it?
199
00:11:59,920 --> 00:12:01,720
- A little.
- A little bit for him.
200
00:12:03,760 --> 00:12:06,960
- [mom] How is it? Okay?
- It's good. It's good. Good as always.
201
00:12:07,040 --> 00:12:10,080
In our family everything is soccer.
Soccer, soccer, soccer.
202
00:12:10,160 --> 00:12:12,480
My older brothers plays,
my younger brothers plays,
203
00:12:12,560 --> 00:12:13,960
my dad used to play.
204
00:12:14,040 --> 00:12:15,840
My mom doesn't play. [chuckling]
205
00:12:15,920 --> 00:12:18,600
But she likes it. She follows soccer.
206
00:12:18,680 --> 00:12:21,080
- [mom] When's your appointment?
- [Anis] 6 p.m.
207
00:12:21,160 --> 00:12:24,040
[mom] So he'll tell you if you can
go back to soccer Monday?
208
00:12:24,120 --> 00:12:26,600
He's on break.
He wouldn't have practice anyway.
209
00:12:26,680 --> 00:12:30,040
He can practice on his own.
But not with Montfermeil.
210
00:12:30,120 --> 00:12:32,200
Yes. All right.
211
00:12:32,280 --> 00:12:33,440
Oh, with the trainer? Really?
212
00:12:33,520 --> 00:12:36,280
Yeah, starting Monday,
but only if he says you can go back.
213
00:12:36,360 --> 00:12:38,560
[Anis] After my injury,
I did physical therapy.
214
00:12:39,760 --> 00:12:43,320
In all, it'll take four or five weeks
to get my body in condition.
215
00:12:44,160 --> 00:12:45,600
This is my last session.
216
00:12:46,400 --> 00:12:49,280
And it's to see if I can
go back to running,
217
00:12:49,360 --> 00:12:52,560
get back into shape
to start playing again.
218
00:12:52,640 --> 00:12:54,680
The physical therapist
took a needle like this
219
00:12:54,760 --> 00:12:56,560
and stuck it deep into my thigh.
220
00:12:56,640 --> 00:12:57,760
[chuckling]
221
00:12:57,840 --> 00:12:59,360
- [mom] Were you scared?
- Yeah.
222
00:12:59,440 --> 00:13:01,600
I know you. I know him.
223
00:13:01,680 --> 00:13:04,200
It was hard, but I worked a lot.
224
00:13:04,280 --> 00:13:06,320
Getting back on the field with my team,
225
00:13:06,400 --> 00:13:07,520
it's important to me.
226
00:13:07,600 --> 00:13:09,240
It's important for the team, too.
227
00:13:09,760 --> 00:13:13,880
NOVEMBER
228
00:13:15,560 --> 00:13:19,200
DAY 10/26
229
00:13:19,280 --> 00:13:20,960
[dramatic music playing]
230
00:13:21,040 --> 00:13:23,920
[chattering]
231
00:13:29,400 --> 00:13:32,840
[Bakary] All right, guys, let's get
started. Today, we're playing Torcy.
232
00:13:32,920 --> 00:13:34,640
If we win, we have a huge lead.
233
00:13:35,920 --> 00:13:38,200
[Anis] After the injury,
I still wasn't back at 100%,
234
00:13:38,280 --> 00:13:40,400
so I started back as an alternate.
235
00:13:41,960 --> 00:13:45,200
So, I saw Isaac replaced me.
236
00:13:46,400 --> 00:13:49,840
[Bakary] Isaac, Isaac,
you had two good games. Keep it up.
237
00:13:50,400 --> 00:13:52,040
Two games, two goals.
238
00:13:52,120 --> 00:13:54,440
Guys, you know what we have to do.
239
00:13:54,520 --> 00:13:57,240
If we play to our potential,
we'll win this game.
240
00:13:57,320 --> 00:13:59,920
- [player] FC!
- [players] Montfermeil!
241
00:14:00,480 --> 00:14:03,800
The game between Torcy and Montfermeil
is always a really big deal,
242
00:14:03,880 --> 00:14:06,200
because we're the two best teams
in Greater Paris.
243
00:14:06,280 --> 00:14:07,280
[whistle blows]
244
00:14:08,760 --> 00:14:09,840
Really intense.
245
00:14:11,280 --> 00:14:12,880
Lots of duels, lots of contact.
246
00:14:12,960 --> 00:14:16,160
[upbeat music playing]
247
00:14:17,000 --> 00:14:18,880
Isaac! Isaac! Isaac! Go!
248
00:14:20,120 --> 00:14:21,800
Isaac, you're coming out!
249
00:14:29,120 --> 00:14:31,040
[whistle blows]
250
00:14:31,120 --> 00:14:33,640
Isaac, Sidi, Ethan, zero.
251
00:14:33,720 --> 00:14:35,080
You're making it tough for us.
252
00:14:35,160 --> 00:14:36,240
Zero.
253
00:14:37,040 --> 00:14:40,400
And to be honest,
I didn't even want to start you guys.
254
00:14:43,160 --> 00:14:45,960
But you had a good game last week,
and so, I thought, "Why not?"
255
00:14:46,040 --> 00:14:47,200
But you're giving me nothing.
256
00:14:47,280 --> 00:14:49,600
Now you've got me thinking I was right.
257
00:14:49,680 --> 00:14:51,080
I've got good subs.
258
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
It's crazy.
259
00:14:55,640 --> 00:14:57,080
Hey, wake up!
260
00:14:57,880 --> 00:15:00,440
Second half, two changes.
261
00:15:00,520 --> 00:15:02,360
Sidi, you're up.
262
00:15:03,360 --> 00:15:05,160
Isaac, sit down.
263
00:15:05,240 --> 00:15:07,320
[Isaac] When Bakary
took me out at halftime,
264
00:15:08,280 --> 00:15:11,400
I was mad because it was the first
time my mom had come to a game.
265
00:15:11,480 --> 00:15:14,280
[player] Okay, guys?
Let's go. Let's go, right now!
266
00:15:14,360 --> 00:15:17,200
[moody music playing]
267
00:15:17,280 --> 00:15:19,640
[Anis] Bakary put me in
at halftime to replace Isaac.
268
00:15:19,720 --> 00:15:21,720
[applause]
269
00:15:22,800 --> 00:15:25,800
I knew. When I went in,
I had to shock them.
270
00:15:25,880 --> 00:15:27,400
I had to come back even stronger.
271
00:15:27,480 --> 00:15:28,600
[whistle blows]
272
00:15:30,440 --> 00:15:31,760
I got in a one-on-one.
273
00:15:32,560 --> 00:15:35,480
And I heard people off the field saying,
"Yes, go on, get it!"
274
00:15:35,560 --> 00:15:37,320
And "One-on-one, get him."
275
00:15:40,320 --> 00:15:42,640
So, I'm thinking,
"I've go to destroy him!"
276
00:15:43,640 --> 00:15:45,880
I pass, the defender comes up,
277
00:15:45,960 --> 00:15:47,960
he puts his foot
on the ball, and I fall.
278
00:15:48,720 --> 00:15:50,680
It was one of my biggest letdowns.
279
00:15:51,240 --> 00:15:54,960
Psychologically, it was really tough.
I felt like I sucked.
280
00:15:55,040 --> 00:15:58,120
But actually,
when you come back after an injury,
281
00:15:58,200 --> 00:15:59,640
you think you're the same as before,
282
00:15:59,720 --> 00:16:01,720
the same form, and the same technique.
283
00:16:02,440 --> 00:16:04,080
[in French] Go! Go!
284
00:16:07,600 --> 00:16:10,080
[people cheering]
285
00:16:24,880 --> 00:16:27,600
- [whistle blows]
- [cheering]
286
00:16:29,320 --> 00:16:30,520
[Bakary] Well done!
287
00:16:31,520 --> 00:16:33,560
That one feels good.
288
00:16:33,640 --> 00:16:36,600
[chanting in French] Today! Today!
289
00:16:36,680 --> 00:16:41,320
He scored! Sidi! Sidi!
290
00:16:41,400 --> 00:16:44,240
He shot! He scored!
291
00:16:44,320 --> 00:16:47,240
Oh, la, la! Oh, le, le!
292
00:16:51,720 --> 00:16:55,240
[Anis] When the game was over
and we won, we were happy.
293
00:16:55,320 --> 00:16:56,360
We celebrated.
294
00:16:56,440 --> 00:16:58,680
[ethereal music playing]
295
00:16:59,760 --> 00:17:01,960
I was really happy with the Torcy game.
296
00:17:03,040 --> 00:17:04,960
I was in the whole time.
297
00:17:05,040 --> 00:17:08,480
And that was my old team,
so I was really happy to win over there.
298
00:17:11,280 --> 00:17:14,119
I've always been surrounded
by good people.
299
00:17:14,200 --> 00:17:16,280
I have my mom and Bakary.
300
00:17:17,160 --> 00:17:20,079
And if there's ever
an agent who's interested,
301
00:17:21,640 --> 00:17:23,680
I'll send him to a representative
302
00:17:23,760 --> 00:17:25,720
so I don't think about it.
303
00:17:25,800 --> 00:17:28,119
If a club approaches,
they'll go through Montfermeil.
304
00:17:39,200 --> 00:17:41,440
- What are you doing?
- Nothing.
305
00:17:43,120 --> 00:17:44,520
I'm like a snail.
306
00:17:46,200 --> 00:17:49,280
It doesn't matter.
You're not going to be a chef.
307
00:17:50,960 --> 00:17:53,200
[mom] He started soccer really young.
308
00:17:53,280 --> 00:17:55,640
Not because
I expected him to make it big,
309
00:17:55,720 --> 00:17:57,280
I just wanted him to develop.
310
00:17:58,600 --> 00:18:00,480
I've always believed in him.
311
00:18:00,560 --> 00:18:03,920
If you want to play soccer, that is, so,
are you going to keep cooking like that?
312
00:18:04,640 --> 00:18:06,480
[brother] No. But I'm going to learn.
313
00:18:06,560 --> 00:18:08,480
Are you going to learn, Neel?
314
00:18:08,560 --> 00:18:10,720
There's always fast food.
315
00:18:10,800 --> 00:18:13,520
[mom] You're sure that's compatible
with soccer?
316
00:18:13,600 --> 00:18:16,280
Fast food before a game is perfect.
317
00:18:16,360 --> 00:18:18,120
Huh. I didn't know that.
318
00:18:18,880 --> 00:18:21,640
But I don't think
your coaches would agree with that.
319
00:18:22,960 --> 00:18:25,120
[Neel] My parents separated
when I was five.
320
00:18:25,880 --> 00:18:29,480
My mom is a fighter,
she's always worked hard for us.
321
00:18:29,560 --> 00:18:32,800
She's always had two jobs
so we can have a better life.
322
00:18:34,160 --> 00:18:36,200
I've always been raised by my mom,
323
00:18:36,280 --> 00:18:39,720
and not having a dad,
it changes things, mentally.
324
00:18:39,800 --> 00:18:42,880
It didn't break me down,
it made me stronger.
325
00:18:43,520 --> 00:18:47,760
Thank you, Lord, for this meal,
and for bringing us together.
326
00:18:47,840 --> 00:18:52,120
I had to grow up fast because
my mom gave me a lot of responsibility.
327
00:18:52,200 --> 00:18:55,800
Protect us in the name of the Father,
the Son, and the Holy Ghost.
328
00:18:55,880 --> 00:18:56,880
Amen.
329
00:18:56,960 --> 00:18:58,360
Want to do it?
330
00:18:58,440 --> 00:19:00,280
I always do it.
331
00:19:00,360 --> 00:19:02,240
I consider myself like my brother's dad
332
00:19:02,320 --> 00:19:03,800
even though I'm only 16.
333
00:19:03,880 --> 00:19:05,600
He's going to be a pastor.
334
00:19:05,680 --> 00:19:08,360
He'll be a pastor? And what about you?
335
00:19:09,280 --> 00:19:12,560
I think your brother wants to be
a famous soccer player.
336
00:19:12,640 --> 00:19:14,840
- A rapper, too.
- [Neel] No, you're crazy!
337
00:19:14,920 --> 00:19:18,440
[chuckling] You want to be a rapper?
This is news to me.
338
00:19:18,520 --> 00:19:20,320
- [Neel] No, never.
- Ah...
339
00:19:20,400 --> 00:19:23,080
I thought you did.
You used to tell me that.
340
00:19:23,160 --> 00:19:25,080
I was just kidding, Enzo.
341
00:19:25,160 --> 00:19:27,200
[ethereal music playing]
342
00:19:38,200 --> 00:19:40,040
[music fades]
343
00:19:47,960 --> 00:19:50,040
[dad] This is like a potion.
344
00:19:50,120 --> 00:19:51,560
[Marwan] Wait, it's too hot.
345
00:19:53,280 --> 00:19:54,840
I'm an only child.
346
00:19:54,920 --> 00:19:57,000
My dad grew up in Montfermeil
347
00:19:57,080 --> 00:19:59,080
and my mom in Clichy-sous-Bois.
348
00:19:59,160 --> 00:20:01,520
I definitely represent
Clichy-Montfermeil the most
349
00:20:01,600 --> 00:20:02,600
of anyone on the team,
350
00:20:03,640 --> 00:20:06,960
because I was actually born
and raised here.
351
00:20:07,040 --> 00:20:10,800
Unless you grew up in the suburbs,
you can't understand what it's like.
352
00:20:11,880 --> 00:20:14,800
Because a lot of things happen
that open your eyes to life.
353
00:20:15,400 --> 00:20:17,200
[dad] How are you feeling?
354
00:20:17,280 --> 00:20:18,440
- Good?
- [dad] Good.
355
00:20:18,520 --> 00:20:20,400
- Better.
- [dad] You're about to win this.
356
00:20:20,480 --> 00:20:22,320
There won't be a tie, I'm telling you.
357
00:20:22,400 --> 00:20:23,960
[Marwan] Everyone who comes
from a suburb
358
00:20:24,040 --> 00:20:26,400
has more determination than the rest.
359
00:20:26,480 --> 00:20:27,920
Since I'm from here,
360
00:20:28,960 --> 00:20:31,520
I have to show that determination
361
00:20:31,600 --> 00:20:34,080
and make my mark.
No one's going to do it for you.
362
00:20:35,280 --> 00:20:37,040
[Dad] You've got
to motivate your players.
363
00:20:37,120 --> 00:20:39,160
No ties ever.
364
00:20:39,240 --> 00:20:41,760
Back in my day,
it wasn't like that at all.
365
00:20:41,840 --> 00:20:44,040
[melodic music playing]
366
00:20:44,120 --> 00:20:47,000
Back in our day,
we'd fight on the field.
367
00:20:47,080 --> 00:20:49,280
Everyone who came here
was scared to face us.
368
00:20:53,360 --> 00:20:56,840
[Abdelaziz] It was a soccer rivalry,
but it was between neighborhoods.
369
00:20:56,920 --> 00:20:59,920
We played against Franc-Moisin
and Saint-Denis,
370
00:21:00,000 --> 00:21:02,480
we played Goutte d'Or,
we played against Stains.
371
00:21:02,560 --> 00:21:06,960
At the end, there would be
350, 400 people yelling and cursing.
372
00:21:07,040 --> 00:21:10,240
Other teams that came here
to play were scared.
373
00:21:10,320 --> 00:21:13,240
[Abdelaziz] The slightest little thing,
any little thing,
374
00:21:13,320 --> 00:21:15,960
even the slightest tackle
could sometimes lead to a fight.
375
00:21:16,040 --> 00:21:17,600
Yeah, it was rough.
376
00:21:18,880 --> 00:21:21,280
[people shouting]
377
00:21:26,280 --> 00:21:28,600
Unfortunately, that's when it got bad.
378
00:21:28,680 --> 00:21:30,920
The referee got hit
and tons of players got hit,
379
00:21:31,000 --> 00:21:32,600
it was a huge brawl.
380
00:21:34,080 --> 00:21:36,880
[woman] There will be no more amateur
matches in Seine-Saint-Denis
381
00:21:36,960 --> 00:21:38,280
until further notice.
382
00:21:38,360 --> 00:21:40,000
IN THE 93, MATCHES REMAIN
IN THE LOCKER ROOM
383
00:21:40,080 --> 00:21:42,800
[Ahmed] That was an awful day
for the club.
384
00:21:42,880 --> 00:21:44,880
The next day,
they said they'd shut us down.
385
00:21:47,080 --> 00:21:48,880
The Montfermeil soccer team was ended.
386
00:21:50,920 --> 00:21:53,760
I was thinking,
"No way, they can't do that."
387
00:21:53,840 --> 00:21:55,680
So we fought it.
388
00:21:56,520 --> 00:21:58,880
The club reopened in 1999.
389
00:21:59,600 --> 00:22:03,720
It was Ahmed Adef, the current
president, and Mohamed Mechmache
390
00:22:03,800 --> 00:22:07,120
who fought to get the club reopened.
391
00:22:07,920 --> 00:22:09,160
Mr. President?
392
00:22:11,640 --> 00:22:14,640
[Ahmed] I became president
after four months.
393
00:22:16,280 --> 00:22:18,680
We started working toward the future
394
00:22:18,760 --> 00:22:20,440
while training instructors.
395
00:22:20,520 --> 00:22:23,200
That's when we created
the Montfermeil soccer club.
396
00:22:23,280 --> 00:22:25,520
Fair play
is the most important thing, okay?
397
00:22:25,600 --> 00:22:27,480
We're going to show them
how we can play.
398
00:22:27,560 --> 00:22:29,160
Everyone thinks we're...
399
00:22:29,240 --> 00:22:30,320
[player] Yes, coach, sir!
400
00:22:30,400 --> 00:22:32,320
[Ahmed] That's what I like to hear.
401
00:22:33,800 --> 00:22:35,000
Are you okay?
402
00:22:35,080 --> 00:22:37,520
[melodic music continues]
403
00:22:37,600 --> 00:22:40,080
[Abdelaziz] Now I always say
to the instructors and everyone
404
00:22:40,160 --> 00:22:42,720
that it was a blessing in disguise.
405
00:22:42,800 --> 00:22:45,640
Without that trouble, we wouldn't have
built what we have here,
406
00:22:45,720 --> 00:22:47,120
which is magic, that's it.
407
00:22:48,480 --> 00:22:50,680
[Ahmed] It took us 20 years to get here.
408
00:22:50,760 --> 00:22:52,800
Now, when people hear the words
"FC Montfermeil",
409
00:22:52,880 --> 00:22:54,160
they aren't scared anymore.
410
00:22:54,240 --> 00:22:56,000
You only hear good things about us.
411
00:22:56,800 --> 00:22:59,160
When we host a professional
or amateur club,
412
00:22:59,240 --> 00:23:00,920
the stadium is full of people.
413
00:23:02,200 --> 00:23:03,280
We're hosting Lens.
414
00:23:03,360 --> 00:23:04,760
Lens is a really big club,
415
00:23:04,840 --> 00:23:08,000
and the kids are under a lot of pressure
because it's a pro team,
416
00:23:08,080 --> 00:23:10,080
so we have to motivate them.
417
00:23:10,160 --> 00:23:11,840
Guys, can I have two minutes?
418
00:23:12,800 --> 00:23:16,320
Most of you haven't played
for Montfermeil during a championship.
419
00:23:16,400 --> 00:23:17,400
Right?
420
00:23:17,480 --> 00:23:19,480
We have to set a good example today.
421
00:23:19,560 --> 00:23:22,880
Those of you who are new to this season,
this is really important, okay?
422
00:23:22,960 --> 00:23:25,520
Win with the best possible conduct,
but above all,
423
00:23:25,600 --> 00:23:28,000
respect your opponents and the referee,
424
00:23:28,080 --> 00:23:29,680
respect each other and the supporters
425
00:23:29,760 --> 00:23:33,040
because the supporters
are out here every weekend.
426
00:23:33,120 --> 00:23:35,760
You'll see,
it's a very different atmosphere.
427
00:23:35,840 --> 00:23:38,760
Now it's up to you to play the game,
and put on a show, okay?
428
00:23:39,480 --> 00:23:42,720
If it's your first ever home game,
best of luck.
429
00:23:42,800 --> 00:23:44,520
If you can win, even better.
430
00:23:44,600 --> 00:23:47,000
You'll get two extra sausages, okay?
431
00:23:47,080 --> 00:23:49,880
I'll leave you to it. Have a good game!
432
00:23:51,320 --> 00:23:54,760
[Marwan] Our first home game was against
Lens. There was a lot of pressure.
433
00:23:54,840 --> 00:23:57,880
People were waiting for this.
They hadn't seen us play yet.
434
00:23:57,960 --> 00:24:00,560
[dramatic music playing]
435
00:24:02,880 --> 00:24:06,000
Right now, we have a chance
to make it to the top of the standings.
436
00:24:12,560 --> 00:24:14,680
[people applauding]
437
00:24:16,760 --> 00:24:20,080
DAY 11/26
438
00:24:20,160 --> 00:24:21,720
Let's go! Move up together!
439
00:24:21,800 --> 00:24:23,840
[dramatic music continues]
440
00:24:28,280 --> 00:24:31,120
[shouting]
441
00:24:34,920 --> 00:24:37,000
At that point,
we were neck-and-neck.
442
00:24:41,000 --> 00:24:43,520
[Bakary] It's out! It's out! It's out!
443
00:24:43,600 --> 00:24:45,000
Hey, Mathias!
444
00:24:45,080 --> 00:24:47,520
What do you think you're doing?
Stay there!
445
00:24:50,800 --> 00:24:52,280
Here, Marwan, here!
446
00:24:57,720 --> 00:25:00,160
[crowd cheering]
447
00:25:03,840 --> 00:25:06,000
[Ibé] For our first home game,
we started to lose.
448
00:25:06,920 --> 00:25:08,800
We weren't playing together.
449
00:25:09,840 --> 00:25:12,480
Some guys wanted
to win more than others.
450
00:25:12,560 --> 00:25:14,800
You could tell
by the way they were playing.
451
00:25:21,440 --> 00:25:23,480
The problem was
they were running around us.
452
00:25:24,160 --> 00:25:26,200
People started playing for themselves,
453
00:25:27,400 --> 00:25:29,760
dribbling here and there,
doing they're own thing.
454
00:25:31,000 --> 00:25:32,600
[screams]
455
00:25:35,320 --> 00:25:36,760
[man] He's coming out!
456
00:25:40,400 --> 00:25:41,840
We got hit with a counter-attack.
457
00:25:43,480 --> 00:25:45,280
I tried to come back,
458
00:25:45,360 --> 00:25:47,640
but Marwan was a long way off.
459
00:25:47,720 --> 00:25:49,120
At one point, I thought,
460
00:25:49,200 --> 00:25:53,080
"I'll pull his jersey
before the penalty area, to avoid a PK."
461
00:25:53,160 --> 00:25:55,560
[crowd booing and shouting]
462
00:25:57,800 --> 00:25:59,480
But they gave me a red card.
463
00:26:00,400 --> 00:26:03,880
As a captain, my first thought was,
"I'll sacrifice myself for the team."
464
00:26:06,040 --> 00:26:07,640
I went to the locker room,
465
00:26:07,720 --> 00:26:10,920
which means the team had to play
without their center defense.
466
00:26:12,200 --> 00:26:13,480
And that was not easy to do.
467
00:26:13,560 --> 00:26:15,600
[tense music playing]
468
00:26:24,880 --> 00:26:28,160
That's enough. Can you just
stop filming for five minutes?
469
00:26:32,280 --> 00:26:33,800
[echoing] We're on our turf!
470
00:26:34,520 --> 00:26:36,360
Unbelievable!
471
00:26:36,440 --> 00:26:37,840
What, are you scared?
472
00:26:38,880 --> 00:26:40,960
I don't know, it's a question.
473
00:26:41,040 --> 00:26:43,360
If you're scared,
I'll go out on the field for you.
474
00:26:44,280 --> 00:26:47,040
Unbelievable! Absolutely unbelievable!
475
00:26:47,920 --> 00:26:52,240
Your friends and family
came here today to see you play Lens.
476
00:26:52,320 --> 00:26:55,280
And this is what you give them?
Come on! It's shameful!
477
00:26:57,960 --> 00:26:59,000
[crowd cheering]
478
00:26:59,080 --> 00:27:02,120
[whistle blowing]
479
00:27:03,440 --> 00:27:05,600
[Neel] In the end, it was a tough match.
480
00:27:07,080 --> 00:27:08,480
Catastrophic.
481
00:27:09,200 --> 00:27:12,640
Unfortunately,
we didn't make our supporters happy.
482
00:27:12,720 --> 00:27:16,360
We were thinking how hard it would
be to come back in the standings.
483
00:27:17,400 --> 00:27:19,240
[Kabe] Everyone was off on their own.
484
00:27:20,840 --> 00:27:22,800
We're all good individually,
485
00:27:24,080 --> 00:27:26,080
but we weren't playing together.
486
00:27:26,160 --> 00:27:27,680
[tense music continues]
487
00:27:27,760 --> 00:27:29,400
We weren't like a family.
488
00:27:31,400 --> 00:27:33,200
[tense music swelling]
489
00:27:33,280 --> 00:27:34,720
You thought only of yourselves.
490
00:27:34,800 --> 00:27:37,320
At that point, we're not doing well.
491
00:27:37,400 --> 00:27:38,960
[Mehdi] It's not normal,
at this point of the season
492
00:27:39,040 --> 00:27:40,960
that nobody on the team
has gotten signed.
493
00:27:41,640 --> 00:27:43,440
[Bakary] The goal
is to bring the team closer.
494
00:27:43,520 --> 00:27:46,240
[Ibé] In Morocco, we knew
we weren't just on vacation.
495
00:27:46,320 --> 00:27:48,080
Our hearts were connected.
496
00:27:48,960 --> 00:27:50,640
If he has a problem,
we all have a problem.
497
00:27:50,720 --> 00:27:53,600
[Ibé] He fouled Neel,
and everyone ran onto the field.
498
00:27:53,680 --> 00:27:54,920
[man shouts]
499
00:27:55,000 --> 00:27:57,600
[Sigamary] I'm here for a few players,
and I may ask at least one to play
500
00:27:57,680 --> 00:27:58,880
- for Valenciennes.
- Okay.
501
00:27:58,960 --> 00:28:02,560
[melodic music playing]
502
00:29:04,360 --> 00:29:07,240
[melodic music fades]
502
00:29:08,305 --> 00:30:08,753
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm