The Swedish Theory of Love

ID13199889
Movie NameThe Swedish Theory of Love
Release NameThe.Swedish.Theory.of.Love.DVDRip
Year2015
Kindmovie
LanguagePersian
IMDB ID4716560
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:59,321 --> 00:01:02,321 همه چی تو سوئد عالی بود. 3 00:01:03,121 --> 00:01:08,621 مردم زندگی راحتی داشتن. بالاترین سطح زندگی. 4 00:01:10,421 --> 00:01:16,221 پیشرفت، تفکر مدرن. اعتماد به رهبرانمون. 5 00:01:16,921 --> 00:01:20,421 بعد زمانش رسید که یه قدم دیگه رو به جلو برداریم. 6 00:01:20,721 --> 00:01:26,221 و خودمون رو از ساختارهای خانوادگی قدیمی و از مد افتاده رها کنیم. 7 00:01:26,521 --> 00:01:33,021 که هنوز بر نحوه زندگی مشترک ما حکومت می‌کردن و ما رو به هم وابسته می‌کردن. 8 00:01:36,321 --> 00:01:43,821 این ایده عمیقاً ریشه در ارزشمندترین ارزش سوئدی‌ها داشت: استقلال. 9 00:01:47,121 --> 00:01:54,621 در زمستان سال ۱۹۷۲، گروهی از سیاستمداران، دیدگاهی انقلابی برای آینده داشتن. 10 00:01:55,421 --> 00:01:59,921 ایده‌ای که اگه عملی می‌شد، زندگی رو برای هممون بهتر می‌کرد. 11 00:02:00,721 --> 00:02:04,721 زمانش رسیده بود که زن‌ها رو از مردها آزاد کنیم. 12 00:02:05,021 --> 00:02:11,021 سالمندان رو از بچه‌هاشون آزاد کنیم، نوجوانان رو از پدر و مادراشون آزاد کنیم. 13 00:02:11,821 --> 00:02:15,821 یه مانیفست نوشته شد: خانواده آینده. 14 00:02:19,220 --> 00:02:22,980 ما یه جامعه تغییر یافته رو به عنوان الگویی برای وجودی... 15 00:02:23,140 --> 00:02:26,740 ...انتخاب می‌کنیم که هر شخص بتونه مستقلانه پیشرفت کنه. 16 00:02:26,900 --> 00:02:32,460 جایی که همه بزرگسالان از نظر اقتصادی از خویشاوندانشون مستقل باشن. 17 00:02:33,540 --> 00:02:39,140 اصل واضحه: هر شخص باید به عنوان یک فرد مستقل در نظر گرفته بشه... 18 00:02:39,300 --> 00:02:42,500 ...نه به عنوان یه وابسته به تامین‌کننده. 19 00:02:42,660 --> 00:02:48,900 این در مورد ایجاد شرایط اقتصادی و اجتماعیه... 20 00:02:49,060 --> 00:02:52,940 ...که فرد رو مستقل کنه. 21 00:02:54,340 --> 00:02:57,580 مستقل به عنوان یه فرد. 22 00:02:59,340 --> 00:03:02,840 این شروع یه فرآیند رهایی بود. 23 00:03:03,640 --> 00:03:06,640 رهایی از وابستگی به خویشاوندانمون. 24 00:03:07,440 --> 00:03:13,440 از حالا به بعد همه مطمئن می‌شدیم که هر کدوم از ما آزاد باشیم. 25 00:03:15,240 --> 00:03:17,540 آزاد از همدیگه. 26 00:03:18,040 --> 00:03:22,540 و از حالا به بعد، فقط روابط واقعی ما رو کنار هم نگه می‌داره. تئوری عشق سوئدی 27 00:03:34,340 --> 00:03:41,840 می‌خوایم با، امیدوارم، یه مقدار تحریک از اروپای شمالی شروع کنیم. 28 00:03:42,640 --> 00:03:48,140 و بدون هیچ مقدمه‌ای، فکر می‌کنم باید بریم سراغ اون تحریک. 29 00:03:48,940 --> 00:03:51,240 ادامه بدید آقا. 30 00:03:54,740 --> 00:03:59,240 باید دکمه رو فشار بدی. این یکی؟ این بهتر کار می‌کنه؟ 31 00:03:59,540 --> 00:04:01,040 اسلاید بعدی لطفا. 32 00:04:03,840 --> 00:04:06,640 تئوری عشق سوئدی. 33 00:04:07,640 --> 00:04:12,140 تئوری عشق سوئدی. چی می‌گه؟ 34 00:04:12,940 --> 00:04:19,440 می‌گه که همه روابط انسانی اصیل باید بر اساس استقلال بنیادی بین انسان‌ها باشه. 35 00:04:21,740 --> 00:04:27,240 استقلال بین انسان‌ها. زنی که به مردش وابسته است... 36 00:04:29,040 --> 00:04:34,040 ما چطور می‌دونیم که هر کدوم از اونا داوطلبانه تو اون رابطه هستن... 37 00:04:34,340 --> 00:04:38,840 ...نه به خاطر وابستگی اقتصادی؟ 38 00:04:41,140 --> 00:04:44,440 بچه‌ها حقوق خیلی گسترده‌ای دارن. 39 00:04:47,940 --> 00:04:52,440 سالمندان دیگه به حسن نیت بچه‌های بزرگسالشون وابسته نیستن. 40 00:04:54,740 --> 00:05:00,240 خانواده ایده‌آل تو سوئد از افراد بزرگسالی تشکیل شده... 41 00:05:00,540 --> 00:05:03,540 ...که اساساً مستقل هستن. 42 00:05:03,840 --> 00:05:07,340 مستقل. برای خودشون کار می‌کنن. 43 00:05:07,640 --> 00:05:11,140 مستقل. برای خودشون. 44 00:05:11,440 --> 00:05:16,240 مستقل. برای خودشون. مستقل. 45 00:05:20,740 --> 00:05:23,240 تئوری عشق سوئدی. زندگی مستقل و تنهایی 46 00:05:58,740 --> 00:06:04,420 من و یکی از دوستام درخت‌هایی داشتیم که باهاشون حرف می‌زدیم. 47 00:06:06,660 --> 00:06:10,020 می‌پرسیدیم که چه حسی دارن. 48 00:06:10,180 --> 00:06:16,540 در مورد روز و اینکه تو تعطیلات چی کار می‌کنن حرف می‌زدیم. 49 00:06:18,940 --> 00:06:24,620 همونطور که یادم میاد، ما هم یه جورایی جوابی از درختا می‌گرفتیم. 50 00:06:24,780 --> 00:06:28,620 یادم نمیاد چی جواب می‌دادن. 51 00:06:43,100 --> 00:06:46,900 من یکی از اوناییم که "فضای شخصی" می‌خواد. 52 00:06:50,620 --> 00:06:55,140 فکر می‌کنم اگه کسی بخواد همیشه کسی کنارش باشه... 53 00:06:55,300 --> 00:07:00,220 ...یا اگه فقط هر از گاهی همدیگه رو ببینن راضی باشه، این موضوع کاملا شخصیه. 54 00:07:00,380 --> 00:07:03,860 خیلی شخصیه. 55 00:07:05,580 --> 00:07:12,820 فکر می‌کنم بهتره تنها بچه دار شد و دنبال شریک زندگی گشتن رو آسون گرفت. 56 00:07:14,500 --> 00:07:18,500 به بیان ساده، خیلی مهم نبود. 57 00:07:19,780 --> 00:07:23,100 یا اصلا مهم نبود. 58 00:07:23,260 --> 00:07:28,460 این بچه‌ها بودن که می‌خواستم، نه یه رابطه. 59 00:07:30,020 --> 00:07:36,420 حتی اگه یه زمانی دوست داشتم با کسی بچه داشته باشم، تنها بودن هرگز منو نترسونده. 60 00:07:47,820 --> 00:07:54,860 می‌تونم دلم برای رابطه تنگ بشه. برگشتن به خونه و دیدن کسی اونجا. 61 00:07:55,020 --> 00:08:01,060 و بعضی وقت‌ها کسی دیگه صبح بیدار می‌شه و صبحونه درست می‌کنه. 62 00:08:01,220 --> 00:08:08,260 یا شب در مورد اخبار بحث می‌کنه. می‌دونی، کسی که به تا کردن لباس‌ها کمک کنه. 63 00:08:11,720 --> 00:08:15,520 تنها زندگی کردن تو سوئد غیرعادی نیست. 64 00:08:16,020 --> 00:08:22,020 چهل سال بعد از اون مانیفست، تقریباً نیمی از ما تنها زندگی می‌کنیم. 65 00:08:22,820 --> 00:08:24,820 بالاترین نرخ تو دنیا. 66 00:08:25,620 --> 00:08:31,420 تصمیم برای داشتن فرزند تنها، مثل ماریا هلنا، هم غیرعادی نیست. 67 00:08:31,920 --> 00:08:36,920 خیلی از مردم هستن که حاضرن برای آوردن یه بچه به دنیا کمک کنن. اهداکنندگان اسپرم و دیدگاه‌های جدید 68 00:08:46,220 --> 00:08:50,020 من معتقدم که همه ما بخشی از تکامل بزرگ آگاهی انسانی هستیم. 69 00:08:50,520 --> 00:08:56,820 فکر می‌کنم همه ما باید تلاش کنیم تا عنصری مثبت در تحقق تدریجی پتانسیل کامل انسانی باشیم. 70 00:09:02,320 --> 00:09:06,620 من اهل ماجراجویی هستم، عاشق یادگیری و ورزش و مراقبت از بدنم. 71 00:09:07,120 --> 00:09:09,620 نسبتاً اهل درس و دانشگاه هستم. 72 00:09:09,920 --> 00:09:14,920 جاه‌طلبم و برای رسیدن به اهدافم سخت کار می‌کنم. و به دستاوردهام خیلی افتخار می‌کنم. 73 00:09:17,220 --> 00:09:20,220 من؟ اصلا آدم پیچیده یا مرموزی نیستم. 74 00:09:20,520 --> 00:09:26,520 سخت کار می‌کنم و تو کارم به عنوان مدیر حساب‌های کلیدی در صنعت حمل و نقل خیلی متمرکزم. 75 00:09:27,320 --> 00:09:30,320 می‌خوام به مردم کمک کنم و تو زندگی کسی تغییر ایجاد کنم. 76 00:09:32,620 --> 00:09:39,420 اینکه فقط پنج دقیقه طول می‌کشه، تصمیم‌گیری برای کمک به مردم رو آسون‌تر می‌کنه. 77 00:09:39,920 --> 00:09:44,720 باید خیلی کم تلاش کنم تا بعضی از مردم اینقدر سود ببرن. 78 00:09:45,220 --> 00:09:50,520 اولش به خاطر پول بود. بعد اهمیتش رو فهمیدم. 79 00:09:51,020 --> 00:09:55,520 اگه امروز بخوام به عنوان اهداکننده شروع کنم، با کمال میل این کار رو رایگان انجام می‌دادم. 80 00:09:56,320 --> 00:10:01,120 من همیشه می‌خواستم به مردم کمک کنم. و من اینجام: اهداکننده اسپرم. 81 00:10:01,620 --> 00:10:04,120 برای همه شما آرزوی زندگی شاد دارم. راجر. 82 00:10:58,420 --> 00:11:01,420 بزرگترین بانک اسپرم دنیا. 83 00:11:02,220 --> 00:11:06,720 ۱۷۰ لیتر اسپرم منتظر تحویل. 84 00:11:07,020 --> 00:11:10,520 تولید مثل کمکی سال‌ها پیش شروع شد. 85 00:11:11,320 --> 00:11:16,820 اما تو این شرکت دانمارکی یه ذهن visionary، ایده‌های جدیدی رو مطرح کرد... 86 00:11:17,120 --> 00:11:20,120 ...که با نیازهای ما بیشتر هماهنگ بود. 87 00:11:22,420 --> 00:11:27,720 من یه رویا داشتم. فهمیدم که یه رویای عجیبه. 88 00:11:29,220 --> 00:11:32,520 یه رویای خیس یا از این قبیل نبود. 89 00:11:33,020 --> 00:11:35,520 اسپرم یخ‌زده تو ساختار یخ. 90 00:11:37,320 --> 00:11:43,120 من هیچ ایده‌ای در مورد اسپرم، تولید مثل یا باروری نداشتم... 91 00:11:43,620 --> 00:11:46,920 ...برای همین شروع کردم به آزمایش با اسپرم خودم. 92 00:11:47,420 --> 00:11:54,920 تو خونه خودارضایی می‌کردم و آزمایشات انجماد رو تو فریزر انجام می‌دادم. 93 00:11:55,720 --> 00:11:58,020 و بعد از مدتی فریزر پر از اسپرم شد. 94 00:11:58,520 --> 00:12:03,020 من حتی مقداری اسپرم برای پدر و مادرم بردم. 95 00:12:03,320 --> 00:12:09,120 اونا احتمالاً منو بخشیدن و چیز خوبی ازش دراومد. 96 00:12:10,620 --> 00:12:17,620 ده سال پیش زنان مجرد فقط تعداد کمی از خریداران اسپرم از این بانک بودن. 97 00:12:18,420 --> 00:12:22,220 امروز، زنان مجرد، که تعداد رو به رشدی از اون‌ها از سوئد هستن... 98 00:12:22,720 --> 00:12:25,720 ...نیمی از مشتریان این شرکت رو تشکیل می‌دن. 99 00:12:26,020 --> 00:12:30,020 من یه رشد پیوسته از زنان مجرد می‌بینم... 100 00:12:30,820 --> 00:12:35,620 ...که به اسپرم نیاز دارن چون می‌خوان تولید مثل کنن. 101 00:12:36,120 --> 00:12:41,120 اونا فکر می‌کنن: "چرا باید مرد داشته باشیم؟ ما تحصیل‌کرده و وضع مالی خوبی داریم." 102 00:12:41,920 --> 00:12:47,420 "چرا باید مرد داشته باشیم و یه کار دیگه بگیریم و لباس بشوریم و غذا درست کنیم..." 103 00:12:47,720 --> 00:12:54,720 "...و خونه رو تمیز کنیم، و همه اون چیزهای قدیمی رو؟" برای همین می‌خوان خودشون یه خانواده تشکیل بدن. 104 00:12:55,020 --> 00:12:58,020 و اینجا ما وارد می‌شیم. 105 00:12:58,820 --> 00:13:05,320 به نظر می‌رسه که زن مجرد چیزی شبیه به خودش انتخاب می‌کنه. 106 00:13:06,120 --> 00:13:08,620 می‌تونید شروع کنید و شاید ده تا اهداکننده مورد علاقه رو انتخاب کنید. 107 00:13:08,920 --> 00:13:14,220 بعد می‌تونید جستجوتون رو محدود کنید تا اون یه دونه رو پیدا کنید. 108 00:13:14,720 --> 00:13:19,220 بعد اون تاریخ تحویل، آدرس تحویل... 109 00:13:20,020 --> 00:13:24,820 ...و شماره کارت اعتباری رو انتخاب می‌کنه. کارکنان فروش سفارش رو روز بعد انجام می‌دن. 110 00:13:27,320 --> 00:13:33,820 در نهایت اونا توسط پیک که همه مرسولات ما رو بعدازظهر جمع‌آوری می‌کنه، ثبت می‌شن. 111 00:13:34,620 --> 00:13:38,420 و بعد یه مکانیزم ردیابی وجود داره که یه ایمیل خودکار به مشتری می‌فرسته... 112 00:13:38,920 --> 00:13:43,420 تا بتونن بسته رو ردیابی کنن تا معمولاً روز بعد به دستشون برسه. تلقیح مصنوعی خانگی 113 00:14:08,720 --> 00:14:11,020 تلقیح مصنوعی خانگی. 114 00:14:11,520 --> 00:14:14,520 دستورالعمل‌های استفاده از یخ خشک. 115 00:14:14,820 --> 00:14:18,120 همیشه از دستکش محافظ استفاده کنید. 116 00:14:23,620 --> 00:14:27,420 یخ خشک در تماس با پوست. بعد از آب شدن نی‌ها... 117 00:14:27,920 --> 00:14:33,720 ...باید تلقیح رو ظرف ۲۰ دقیقه بعدی انجام بدید. 118 00:14:44,220 --> 00:14:50,720 در موقعیت راحتی دراز بکشید که بتونید ۳۰ دقیقه در اون باقی بمونید. 119 00:14:52,520 --> 00:14:58,320 باسن خود رو با یه بالش بالا بیارید تا واژن به سمت پایین قرار بگیره. 120 00:15:01,820 --> 00:15:05,320 سرنگ رو تا ته واژن وارد کنید... 121 00:15:06,120 --> 00:15:10,120 ...تا جایی که ممکنه به دهانه رحم نزدیک باشه. 122 00:15:12,920 --> 00:15:18,420 آروم باشید و اسپرم رو به آرامی و با اطمینان تزریق کنید. 123 00:15:28,220 --> 00:15:31,020 اگه ممکنه... آروم باشید. 124 00:15:33,020 --> 00:15:36,520 بعد از تلقیح سعی کنید ارگاسم داشته باشید. 125 00:15:37,320 --> 00:15:41,620 این ممکنه به خاطر ارتعاشات احتمالی حتی بیشتر کمک کنه. 126 00:15:45,120 --> 00:15:49,620 و بعد از اون می‌تونه به زندگی ادامه بده. 127 00:15:53,420 --> 00:15:54,920 آسونه؟ 128 00:15:55,420 --> 00:16:00,920 آره، به آسونی زندگی واقعی، شاید حتی آسون‌تر چون به حضور مرد نیازی نداری. 129 00:16:07,220 --> 00:16:12,220 و سوال اینه: مردا تو آینده کجان؟ 130 00:16:14,020 --> 00:16:17,320 کاری که می‌تونن انجام بدن... من نمی‌دونم. نیاز جامعه به تولید مثل و راهکارهای آینده 131 00:16:40,320 --> 00:16:44,820 اگه تولید مثل نکنید، جامعه به سادگی فرو می‌پاشه. 132 00:16:45,620 --> 00:16:52,620 در غیر این صورت باید از خارج از کشور آدم وارد کنید که مشکلاتی رو به وجود میاره. 133 00:16:55,920 --> 00:17:00,420 ما باید یاد بگیریم چطور با این تقاضا در آینده برخورد کنیم. 134 00:17:02,720 --> 00:17:05,520 ما باید بفهمیم چطور می‌تونیم نیازها رو تو اینترنت برآورده کنیم... 135 00:17:06,020 --> 00:17:11,320 ...تا زن‌ها بتونن در آینده همه حس‌ها رو تجربه کنن. 136 00:17:14,320 --> 00:17:19,120 فکر می‌کنم اون تماس مجازی بین اهداکننده و گیرنده خواهد بود. 137 00:17:21,120 --> 00:17:27,420 شاید بتونن به صورت مجازی با هم شام با شمع بخورن. 138 00:17:27,920 --> 00:17:31,720 شاید بتونن کنار ساحل قدم بزنن. 139 00:17:32,220 --> 00:17:35,720 می‌تونید حتی رابطه جنسی هم داشته باشید. 140 00:17:36,020 --> 00:17:40,320 اما اون ممکنه مهمترین چیز برای زن نباشه. 141 00:17:40,820 --> 00:17:44,620 براش خیلی مهمتره که با چشماش چی می‌بینه... 142 00:17:45,120 --> 00:17:48,620 ...چی بو می‌کشه و چی رو لمس می‌کنه. 143 00:17:50,920 --> 00:17:54,220 دقیقاً مثل زندگی عادی. 144 00:17:54,720 --> 00:17:59,220 فقط بدون تماس فیزیکی. فردگرایی در سوئد و پیامدهای آن 145 00:18:23,520 --> 00:18:30,020 این ایده که ما باید بتونیم زندگی خودمون رو به تنهایی و خودمختارانه اداره کنیم... 146 00:18:30,820 --> 00:18:35,820 ...یک اختراع سوئدی نیست. این بخشی از باور به فردگراییه... 147 00:18:36,620 --> 00:18:41,120 ...که مدتیه زندگی رو در کل دنیای غرب تعریف کرده. 148 00:18:41,420 --> 00:18:48,720 اما اینجا در سوئد ما به طور غیرعادی‌ای در تبدیل کلمات به واقعیت موثر بودیم. 149 00:18:50,220 --> 00:18:53,820 خب، اگه برگردیم به نکته قبلیم در مورد... 150 00:18:54,020 --> 00:18:59,320 ...جنبه فردگرایانه جامعه نوردیک... 151 00:19:00,020 --> 00:19:05,020 اجازه بدید اسلاید آخر رو ببینیم تا براتون توضیح بدم. 152 00:19:05,320 --> 00:19:09,120 این یک نقشه ارزش‌هاست. 153 00:19:13,120 --> 00:19:14,620 ارزش‌ها. 154 00:19:17,620 --> 00:19:19,920 اون در طول دو محور اندازه‌گیری می‌شه. 155 00:19:20,420 --> 00:19:25,920 یک محور، ارزش‌های بقا در مقابل ارزش‌های بیان خود هست. 156 00:19:28,720 --> 00:19:33,720 به نوعی می‌تونید بگید این تفاوت واقعی بین کشورهای ثروتمند و فقیره. 157 00:19:40,520 --> 00:19:46,020 در کشورهای فقیر، توجه اصلی به نیازهای اولیه تقریباً اجباریه. 158 00:19:51,820 --> 00:19:55,320 سلامتی، سرپناه، آب تمیز و از این قبیل. 159 00:20:13,620 --> 00:20:15,120 ارزش‌ها. 160 00:20:36,620 --> 00:20:42,420 در ثروتمندترین کشورها می‌تونید به خودتون به عنوان مهمترین پروژه در دنیا اهمیت بدید. 161 00:20:42,920 --> 00:20:46,920 خودشکوفایی، شغل خودتون... 162 00:20:47,220 --> 00:20:50,020 ...رضایت شخصی و غیره. 163 00:20:56,520 --> 00:20:58,020 ارزش‌ها. 164 00:20:59,020 --> 00:21:01,820 محور دیگه تفاوت بین ارزش‌ها رو اندازه‌گیری می‌کنه... 165 00:21:02,320 --> 00:21:06,120 ...که بر فرد به عنوان واحد مرکزی جامعه تمرکز دارن... 166 00:21:06,620 --> 00:21:13,620 ...و ارزش‌های سنتی‌تر که بر خانواده، دین و ملت تاکید دارن. 167 00:21:16,420 --> 00:21:17,920 ارزش‌ها. 168 00:21:29,920 --> 00:21:35,920 اگه به گوشه بالا سمت راست نگاه کنید، یه کشور کوچیک تنها رو اون بالا می‌بینید. 169 00:21:36,220 --> 00:21:39,220 می‌دونید، راست افراطی. 170 00:21:40,020 --> 00:21:41,520 که سوئده. 171 00:21:42,020 --> 00:21:46,520 جامعه‌ای از افراد. تنهایی و مرگ بی‌خبر در سوئد 172 00:21:59,820 --> 00:22:04,120 اینجا، نه تنها نیمی از ما تنها زندگی می‌کنیم... 173 00:22:04,620 --> 00:22:07,620 ...یکی از هر چهار نفر هم تنها می‌میره. 174 00:22:09,420 --> 00:22:13,420 تو این ساختمون دفتر مرکزی آژانسی هست... 175 00:22:13,720 --> 00:22:18,020 ...که از کسانی که بی سر و صدا از دنیا رفتن مراقبت می‌کنه... 176 00:22:18,520 --> 00:22:21,020 ...و هیچکس دلش براشون تنگ نشده. 177 00:22:22,180 --> 00:22:24,740 دختر کجاست؟ 178 00:22:24,900 --> 00:22:29,900 من به پیغامگیر دختر پیام گذاشتم... 179 00:22:30,060 --> 00:22:34,460 ...و ازش خواستم تماس بگیره، اما خبری ازش نشد. 180 00:22:34,620 --> 00:22:38,900 اونا هیچ تماسی با هم نداشتن، می‌تونم بگم. 181 00:22:39,060 --> 00:22:42,660 اونا سی سال همدیگه رو ندیده بودن. 182 00:22:42,820 --> 00:22:46,020 هیچکس از دختر خبری نداره. 183 00:22:47,620 --> 00:22:52,820 اینه که باید به دختر اطلاع داده بشه... 184 00:22:52,980 --> 00:22:56,060 ...چون اون نماینده داراییه. 185 00:22:56,220 --> 00:23:01,020 بعد باید مشخص کنیم که اون دختر قانونیه. 186 00:23:01,180 --> 00:23:03,140 بله پس. 187 00:23:03,300 --> 00:23:07,820 اینجا هیچ سابقه ای از دختر نیست. 188 00:23:07,980 --> 00:23:11,820 اسمش رو می‌دونی؟ نه، نمی‌دونم. 189 00:23:11,980 --> 00:23:17,100 ولی اگه براش مهم نیست، چی کار کنیم؟ 190 00:23:17,260 --> 00:23:19,700 بعد زمان می‌گذره. 191 00:23:19,860 --> 00:23:24,620 من نمی‌خوام درگیر بشم. راستش رو بخوای خیلی خسته ام. 192 00:23:24,780 --> 00:23:30,060 من نمی‌خوام، به همین سادگی. و اون اتوژیری نداشت؟ 193 00:23:30,220 --> 00:23:36,220 – بله، کمک در منزل از اتوژیری پرداخت می‌شد. – بله دقیقاً. 194 00:23:36,380 --> 00:23:40,340 – پس این رو می‌گیم. ممنون. – خداحافظ. 195 00:23:42,900 --> 00:23:46,100 بذار ببینم... 196 00:23:46,400 --> 00:23:51,400 آنی دنبال نزدیکترین خویشاوند یک مرد مرده است. 197 00:23:52,200 --> 00:23:54,500 یه دختری که هیچکس نتونسته باهاش تماس بگیره. 198 00:23:57,500 --> 00:24:03,000 تیم بازرسانش هر روز با چنین پرونده‌هایی سر و کار دارن. 199 00:24:06,300 --> 00:24:11,600 وقتی جستجو برای پیدا کردن دختر یا خویشاوند نزدیک به جایی نمی‌رسه... 200 00:24:12,100 --> 00:24:19,100 آنی و لوئیس به خونه مرد می‌رن تا سرنخ‌های بیشتری در مورد زندگی و خانواده‌اش پیدا کنن. 201 00:24:21,400 --> 00:24:25,400 چند روز پیش یه همسایه از بوی بد شکایت کرده بود. 202 00:24:26,200 --> 00:24:31,700 پلیس متوجه شد که مرد سه هفته روی زمین تو راهرو افتاده بوده. 203 00:24:45,220 --> 00:24:48,420 بذار ببینیم چی پیدا می‌کنیم. 204 00:25:14,700 --> 00:25:17,260 خشک‌شویی سیلیندا. 205 00:25:24,500 --> 00:25:28,420 پول زیادی تو حساب بانکی. 206 00:25:29,500 --> 00:25:32,060 ۹۵۰ هزار. 207 00:25:33,060 --> 00:25:39,700 و بیش از ۱۰۰ هزار تا تو یه بانک دیگه، اون چندین حساب مختلف داشت. 208 00:25:39,860 --> 00:25:44,540 مرد ثروتمندیه. بله، می‌شه اینجوری گفت. 209 00:25:44,700 --> 00:25:52,140 هیچ چیزی که نشون‌دهنده ارتباط با خانواده یا دوستان باشه. هیچی. 210 00:25:52,300 --> 00:25:57,820 اون اینجا جلوی کامپیوتر تنها نشسته بود... 211 00:25:57,980 --> 00:26:01,740 ...و بین حساب‌های مختلف جابجا می‌شد. 212 00:26:07,780 --> 00:26:13,620 به نظر میاد زندگی در مورد خونه‌نشینیه. 213 00:26:13,780 --> 00:26:20,300 بیرون نمی‌ری مگه اینکه برای خرید غذای روز لازم باشه. 214 00:26:24,460 --> 00:26:30,100 در خونه همسایه رو نمی‌زنی و دنبال هم صحبتی نمی‌گردی. 215 00:26:31,300 --> 00:26:36,660 اگه نیاز به غذا نداشت، اون هرگز از آپارتمان خارج نمی‌شد. 216 00:26:36,820 --> 00:26:42,580 شاید اون روی صندلی جلوی تلویزیون می‌نشست و هیچ کاری نمی‌کرد. 217 00:26:42,740 --> 00:26:47,420 و بیشتر و بیشتر تو افکار خودش غرق می‌شد. 218 00:27:00,340 --> 00:27:04,380 من درک می‌کنم که تنهایی زیاد شده. 219 00:27:04,540 --> 00:27:09,420 از تعداد پرونده‌هایی که دریافت می‌کنیم... 220 00:27:09,580 --> 00:27:15,420 ...موارد بیشتری هستن که افراد برای مدت طولانی تو آپارتمان مرده افتاده بودن... 221 00:27:15,580 --> 00:27:19,140 ...نسبت به فقط ده سال پیش. 222 00:27:24,580 --> 00:27:29,340 ما باید خودکفا باشیم. ما دیگه تو یه گروه نیستیم... 223 00:27:29,500 --> 00:27:32,980 ...یه خانواده خیلی بزرگ... 224 00:27:33,140 --> 00:27:38,380 ...به جاش پشت درهای بسته خودمون تنها زندگی می‌کنیم. 225 00:27:38,540 --> 00:27:45,100 از کی باید کمک بخوام؟ ما با استقلال کور شدیم. 226 00:27:45,260 --> 27:48:26,500 داشتن یک میلیون تو بانک چه فایده‌ای داره اگه خوشحال نباشم؟ 227 00:27:55,740 --> 27:56:06,500 به هر حال می‌میریم. اموال متوفیان بدون وارث و سیستم رفاهی سوئد 228 00:28:12,740 --> 00:28:18,240 وقتی هیچ خویشاوند نزدیک برای مطالبه اموال متوفی پیدا نمی‌شه... 229 00:28:19,040 --> 00:28:21,540 ...همه اشیاء باارزش به دولت تحویل داده می‌شن. 230 00:28:21,840 --> 00:28:27,140 و بقیه وسایل جمع‌آوری می‌شن و به یه مرکز دفن زباله منتقل می‌شن. 231 00:28:38,140 --> 00:28:44,940 آیا اینها موارد منفرد هستن؟ یا این روشی که زندگی برای اکثر ما به پایان می‌رسه... 232 00:28:45,440 --> 00:28:49,240 که حالا تو این سیستم فوق‌العاده سازمان‌یافته، کارآمد... 233 00:28:49,740 --> 00:28:54,740 ...از رفاه و استقلال شخصی زندگی می‌کنیم؟ 234 00:28:58,040 --> 00:29:02,040 از بیرون، سوئد به عنوان سرزمین موعود دیده می‌شه. 235 00:29:02,340 --> 00:29:05,840 یه جای عالی برای زندگی بهتر. 236 00:29:06,140 --> 00:29:09,640 کشوری که ارزش داره برای رسیدن بهش ریسک‌های بزرگی کرد. پناهندگان در سوئد و تفاوت‌های فرهنگی 237 00:29:27,940 --> 00:29:31,940 این همه پناهنده از کشورهای درگیر اینجا میان. 238 00:29:32,740 --> 00:29:39,740 دنبال یه زندگی بهتر، دنبال آرامش و آسایش... یا فقط برای زنده موندن. 239 00:29:39,900 --> 00:29:42,900 [صدای شلیک گلوله] 240 00:29:56,040 --> 00:29:58,340 این برادرمه. 241 00:29:59,840 --> 00:30:02,640 این پسر برادرمه. 242 00:30:04,640 --> 00:30:08,640 این از داخل خونه است. این منم. 243 00:30:09,940 --> 00:30:12,440 این خونه بعد از بمبارانه. 244 00:30:14,740 --> 00:30:17,740 تو می‌تونی این رو و این رو ببینی. 245 00:30:19,040 --> 00:30:21,040 قبل از بمباران. 246 00:30:25,340 --> 00:30:29,340 بعضی‌هاشون خوش شانس هستن که نیهلا رو ملاقات می‌کنن. 247 00:30:29,640 --> 00:30:36,140 نیهلا که اصالتاً اهل سوریه است، به اندازه کافی اینجا زندگی کرده تا دقیقاً بدونه اوضاع چطوره. 248 00:30:36,440 --> 00:30:40,240 مسئولیت کمک به تازه‌واردان بهش داده شده... 249 00:30:40,740 --> 00:30:42,240 ...تا اون‌ها رو راهنمایی کنه و به سیستم ارزش‌های سوئدی ما معرفیشون کنه. 250 00:30:47,060 --> 00:30:50,100 "سروقت اومدن." یعنی چی؟ 251 00:30:50,260 --> 00:30:55,660 باید سروقت بیای. اگه ساعت دوئه، پس ساعت دوئه. 252 00:30:55,820 --> 00:31:00,060 تو سوئد، زمان خیلی مهمه. 253 00:31:01,820 --> 00:31:04,620 نمی‌تونی دیر بیای، اوکی؟ 254 00:31:04,900 --> 00:31:09,740 تو مدرسه، تو کار هم... باید سروقت بیای. 255 00:31:09,900 --> 00:31:11,940 فهمیدی، یونس؟ 256 00:31:12,400 --> 00:31:17,700 گفتم که زمان خیلی مهمه. باید سروقت بیای، نه دیر. 257 00:31:20,460 --> 00:31:23,460 "اهل کجایی؟" 258 00:31:25,460 --> 31:29:06,500 اهل کجایی؟ 259 31:31:46,500 --> 31:40:46,500 "من اهل سوریه هستم، من اهل اریتره هستم." سوریه و اریتره. 260 31:52:26,500 --> 31:52:26,500 اینا سوالاتی هستن که امروز ازشون استفاده می‌کنیم. با جواب‌های کوتاه. 261 31:55:06,500 --> 31:57:06,500 سوئدی‌ها عاشق جواب‌های کوتاه هستن. فهمیدی؟ 262 31:59:46,500 --> 32:06:06,500 چرا از جواب‌های کوتاه استفاده می‌کنیم؟ مثلاً "حالت خوبه؟" 263 32:07:06,500 --> 32:20:26,500 و بعد تموم شد. لازم نیست چیزی بیشتر بگی. 264 32:07:26,500 --> 32:25:26,500 سوئدی‌ها زیاد حرف نمی‌زنن. با جواب‌های کوتاه کافیه. 265 32:23:46,500 --> 32:31:46,500 اونا دوست ندارن زیاد حرف بزنن. 266 32:20:46,500 --> 32:28:26,500 "حالت خوبه؟" – "بله." 267 32:31:06,500 --> 32:39:46,500 "اهل سوریه هستی؟" – "بله." 268 32:26:46,500 --> 32:36:26,500 بله یا خیر. فهمیدی؟ 269 32:41:06,500 --> 32:47:46,500 من می‌خوام که شما از همدیگه با جواب‌های کوتاه سوال بپرسید. 270 32:50:26,500 --> 32:57:06,500 ازدواج کردی؟ بله. 271 32:58:06,500 --> 33:08:06,500 چرا جواب دادی "قطعاً"؟ معلوم نیست که کسی ازدواج کرده باشه. 272 33:10:46,500 --> 33:16:06,500 شاید کسی "سامبو" باشه. 273 33:03:06,500 --> 33:21:46,500 اینه که با هم زندگی می‌کنید، اما ازدواج نکرده‌اید. "سامبو". 274 33:14:46,500 --> 33:28:26,500 بعد "سربو" هم هست. سربو یعنی چی؟ 275 33:31:06,500 --> 33:34:06,500 یعنی تو اینجا زندگی می‌کنی، و دوست‌دخترت اونجا زندگی می‌کنه. 276 33:27:06,500 --> 33:38:06,500 اما آخر هفته‌ها همدیگه رو می‌بینید. 277 33:31:06,500 --> 33:48:26,500 اینه که جدا زندگی می‌کنید. تو جاهای مختلف زندگی می‌کنید. 278 00:33:57,020 --> 00:34:02,140 یه پسری میگه: "چطور می‌تونم سوئدی یاد بگیرم؟" 279 00:34:02,300 --> 00:34:05,700 "سخنرانی‌های شما کمکی نمی‌کنن." 280 00:34:08,020 --> 34:23:06,500 "اگه با سوئدی‌ها بیرون نرم و حرف نزنم، ناامیدکننده‌ست." 281 00:34:17,940 --> 34:28:06,500 "سوئدی‌ها کجان؟ من هرگز یک سوئدی رو ندیدم." 282 34:30:46,500 --> 34:34:26,500 "من هرگز یک سوئدی رو ندیدم." ادغام پناهندگان و فعالیت‌های اجتماعی 283 00:35:37,300 --> 00:35:41,800 هفت سال بعد از پناهندگی، اگه خوش شانس باشن... 284 00:35:42,600 --> 00:35:45,100 ...دوستان جدیدمون بعضی از ما رو ملاقات می‌کنن. 285 00:35:45,900 --> 00:35:50,900 هفت سال میانگین زمانیه که طول می‌کشه تا پناهنده‌ها کار پیدا کنن... 286 00:35:51,700 --> 00:35:54,500 ...وارد اجتماع بشن، بخشی از ما باشن. 287 00:35:55,000 --> 00:35:57,800 طولانی‌ترین زمان در اروپاست. 288 00:35:58,300 --> 00:36:05,300 تا اون موقع، اونا بالاخره متوجه می‌شن که ملاقات با ما غیرممکن نیست اگه کُدها رو بفهمن. 289 00:36:05,600 --> 36:09:46,500 زندگی اجتماعی اینجا اغلب از طریق فعالیت‌های سازمان‌یافته انجام می‌شه. 290 36:13:46,500 --> 36:27:46,500 ممنون که اینجایید. 291 36:14:46,500 --> 36:23:26,500 تشکر ویژه از کسانی که برای پیدا کردن سونیا برگشتن. 292 36:22:46,500 --> 36:37:06,500 هر آخر هفته، گروه‌های داوطلب وقت آزادشون رو صرف پیوستن به تیم‌های جستجو می‌کنن... 293 00:36:35,840 --> 36:40:46,500 ...تا دنبال کسانی از ما بگردن که تو محله‌ها، تو جنگل‌های سراسر کشور ناپدید شدن. 294 00:36:43,460 --> 36:44:46,500 شما منطقه جستجوتون رو دریافت خواهید کرد. 295 00:36:46,940 --> 36:47:46,500 ما قسمتی از منطقه مسکونی و قسمتی از این زمین رو جستجو خواهیم کرد. 296 36:59:46,500 --> 37:09:46,500 این جنبش که "افراد گمشده" نام داره، به یک فعالیت اجتماعی محبوب تبدیل شده... 297 37:02:26,500 --> 37:13:46,500 ...که بیش از ۲۵۰۰۰ نفر رو درگیر کرده. 298 37:11:26,500 --> 37:13:06,500 ما لیست‌هایی داریم که شما اسم‌هاتون رو توشون امضا می‌کنید. 299 37:15:46,500 --> 37:26:26,500 برگردید اینجا و اسم‌هاتون رو تو لیست خط بزنید. 300 37:27:06,500 --> 37:27:26,500 نگرانی دیگه ما اینه که در طول جستجو، کسی از شما گم بشه. 301 37:33:06,500 --> 37:36:06,500 سوالی ندارید؟ 302 00:38:24,460 --> 00:38:28,700 – حالت چطوره؟ – خوب. 303 00:38:29,460 --> 00:38:31,700 بله... 304 00:38:32,700 --> 00:38:38,660 چند نفر از پیون‌وِگن ناپدید شدن، برای همین افراد بیشتری میان. 305 00:38:38,820 --> 38:51:26,500 فردا خانواده‌های جدید زیادی میان. 306 38:38:26,500 --> 38:57:06,500 چند نفرن؟ اینجا تو گوسوم حدود ۲۲۰ نفر هستن. 307 38:49:46,500 --> 38:49:46,500 و آیا حتی بیشتر هم خواهند شد؟ 308 00:38:55,700 --> 38:58:06,500 نمی‌دونم چی بگم. منم همینطور. 309 00:39:00,900 --> 39:17:06,500 مهدکودک و پیش‌دبستانی پره. خیلی از اون بچه‌ها خارجی‌ان... 310 39:04:06,500 --> 39:19:26,500 تصور کن اگه سوئدی‌های بیشتری بیان؟ الان پره. 311 39:22:06,500 --> 39:23:26,500 ما نمی‌تونیم بیشتر بپذیریم. نه تو یه جامعه اینقدر کوچیک. 312 39:26:06,500 --> 39:34:06,500 من نمی‌دونم بله یا خیر. چون چیزی ندارم... نه. 313 39:22:26,500 --> 39:27:46,500 اینکه بافتنی می‌کنید خیلی سرگرم‌کننده است. 314 39:30:26,500 --> 39:30:26,500 ما سال‌هاست که این کار رو می‌کنیم. 315 39:33:06,500 --> 39:47:26,500 این یه دوره بافتنیه، برای کسی دیگه نیست. 316 00:40:10,060 --> 40:16:46,500 مردم سوئد نژادپرست نیستن. 317 40:19:26,500 --> 40:27:26,500 چون مردم سوئد خیلی انسان و به فکر بقیه مردم هستن. 318 40:14:26,500 --> 40:33:06,500 اما مشکل اینه که می‌خوان این رو در فاصله نگه دارن، نه نزدیک خونه. 319 40:28:06,500 --> 40:32:26,500 مردم سوئد فردگرا هستن. فرد در مرکز قرار داره: نه بیشتر. 320 40:33:26,500 --> 40:47:06,500 تو حتی به برادر یا مادرت فکر نمی‌کنی. 321 40:34:06,500 --> 40:41:26,500 تا زمانی که فرد اقتدار باشه، فقط تو اهمیت داری، هیچکس دیگه. 322 40:43:46,500 --> 40:54:26,500 اینه که تو باید رشد کنی، تو باید زندگیت رو زندگی کنی. 323 40:53:06,500 --> 41:01:46,500 خیلی از مردم تنها زندگی می‌کنن. 324 00:41:00,180 --> 00:41:05,940 نمی‌دونم خوشحالن یا نه. به نظر من، نه. 325 00:41:06,100 --> 00:41:10,180 من نمی‌تونستم حتی یک روز تنها زندگی کنم. 326 00:41:20,340 --> 00:41:25,700 یه بوی کوچیکی پخش می‌شه، اما اون فقط بوییه. 327 00:41:29,340 --> 00:41:33,260 اما هیچکس عمیق‌تر نمی‌شه. 328 00:41:33,420 --> 00:41:38,540 هیچکس فکر نمی‌کنه که شاید کسی زندگیش رو تموم کرده باشه... 329 00:41:38,700 --> 00:41:43,580 ...پشت در که درست کنار در منه. 330 00:41:44,580 --> 00:41:47,740 من نمی‌دونم چرا این اتفاق افتاد. 331 00:41:47,900 --> 00:41:50,660 [صدای زنگ در] مرگ خودخواسته و پیامدهای فردگرایی 332 00:42:23,660 --> 00:42:26,860 در رو بگیر. ببندش. 333 00:42:32,540 --> 00:42:36,100 این یه نفره... 334 00:42:39,460 --> 00:42:42,500 ...که خودش رو کشت. 335 00:42:42,660 --> 00:42:46,100 حدود دو سال پیش. 336 00:42:46,260 --> 00:42:50,260 این رو زیاد وقت نیست که کشف کردن. 337 00:42:51,500 --> 00:42:56,100 همونطور که گفتم، خودکشیه. اون خودش رو حلق آویز کرد. 338 00:43:03,460 --> 00:43:09,340 می‌شه پرسید چطور ممکنه یه نفر... 339 00:43:09,500 --> 43:16:26,500 ...دو سال تو آپارتمان مرده باشه. 340 43:14:46,500 --> 43:21:06,500 بخش بزرگی رو می‌شه با خدمات اتوژیری توضیح داد. 341 43:23:26,500 --> 43:33:06,500 ...و قبض‌ها، اول از همه اجاره، به صورت خودکار پرداخت می‌شه. 342 43:35:46,500 --> 43:35:46,500 پس، هیچکس واکنش نشون نمی‌ده، هیچکس چیزی متوجه نمی‌شه. 343 00:43:44,700 --> 43:45:26,500 اوه... این نقده. 344 00:43:53,420 --> 43:57:46,500 "این پول از فروش وسایل باارزش قایق‌رانی است." 345 44:00:26,500 --> 44:06:06,500 اینه که انگار طرف خودش رو آماده کرده بوده. 346 44:05:06,500 --> 44:08:06,500 "اداره کرونوفوگده." (اجرای احکام) 347 00:44:33,140 --> 44:35:46,500 من گاهی اوقات از خودم می‌پرسم چرا ما انقدر ناراحتیم... 348 44:38:26,500 --> 44:48:06,500 ...در این همه نعمت و فراوانی. 349 44:40:26,500 --> 44:56:06,500 هر کس به سمت خودش می‌کشه. هیچ سیمانی بین ما نیست. 350 44:52:06,500 --> 44:56:46,500 اگه کسی مریض باشه یا انرژی برای کاری نداشته باشه... 351 44:59:26,500 --> 45:06:06,500 ...مشکل به صورت خیلی عمومی حل می‌شه. 352 00:45:27,640 --> 45:38:46,500 واقعاً به همین سادگیه؟ 353 00:45:30,940 --> 45:35:26,500 اونایی که این ارزش‌ها رو نمی‌پذیرن چی؟ 354 45:40:26,500 --> 45:44:26,500 ...اونایی که وعده زندگی خودمختار رو درک می‌کنن... 355 45:38:46,500 --> 45:41:26,500 ...اونایی که واقعاً با ایده صرفاً تبدیل شدن به افراد مستقل هماهنگ نیستن. 356 00:45:47,140 --> 45:53:26,500 در جستجوی کسی که این طرز فکر رو زیر سوال می‌بره، خودمون رو تو این جنگل پیدا کردیم... 357 00:45:53,440 --> 46:05:46,500 ...جایی که هر از گاهی گروه‌هایی از جوون‌ها خطر می‌کنن... 358 00:45:57,740 --> 46:05:06,500 ...سعی می‌کنن پناهگاه‌های کوچکی از گرمی و ارتباط با همدیگه ایجاد کنن. 359 00:46:36,460 --> 46:48:06,500 اونا زندگی نمی‌کنن. نفس نمی‌کشن. نمی‌خندن. 360 46:35:06,500 --> 46:51:06,500 تو نمی‌تونی تو چشماشون نگاه کنی یا باهاشون حرف بزنی. 361 46:53:46,500 --> 46:54:06,500 -اونا کار می‌کنن و تلویزیون تماشا می‌کنن. این دیگه چه جهنمیه! 362 46:56:46,500 --> 47:03:46,500 خیلی عجیبه. ما دوست داریم، گریه می‌کنیم و هر روز زندگی می‌کنیم... 363 46:50:46,500 --> 47:05:06,500 ...و ما حضور داریم و با همدیگه هستیم. ما هر کاری که می‌خوایم انجام می‌دیم. 364 00:47:04,380 --> 47:08:46,500 برای من یه رهایی باورنکردنی بود که با آدمایی آشنا شم که می‌خواستن منو ببینن... 365 47:11:26,500 --> 47:19:26,500 ...و آدمایی رو ببینم که می‌خوان به عقب نگاه کنن. 366 47:18:26,500 --> 47:33:26,500 ...و با آدمایی معاشرت می‌کنم که نمی‌خوان منو ببینن، غمگین می‌شم. 367 47:20:26,500 --> 47:37:26,500 اونوقته که می‌فهمم لمس کردن چقدر مهمه... 368 47:24:26,500 --> 47:33:46,500 ...و ارتباط واقعی از ته دل. 369 47:44:06,500 --> 47:46:06,500 برای من همه چیز در مورد احساس خوشبختیه. 370 47:48:46,500 --> 47:57:46,500 چیزی که جامعه ارائه می‌کنه هیچ ربطی به خوشبختی نداره... 371 48:00:26,500 --> 48:06:26,500 ...به جاش در مورد امنیته. امنیت همون خوشبختی نیست. 372 48:07:46,500 --> 48:12:26,500 "امنیت جامعه" خوشبختی نیست. 373 48:15:06,500 --> 48:21:06,500 اینه که یه راه برای زندگیه، اما بعدش آدم ناراحت بودن رو انتخاب می‌کنه. 374 48:22:46,500 --> 48:28:26,500 ما یه شبکه امنیتی داریم که از ما مراقبت می‌کنه. ما از همدیگه مراقبت نمی‌کنیم. 375 48:31:06,500 --> 48:40:06,500 تو کلمبیا مادربزرگ تو خونه زندگی می‌کنه و از نوه‌ها مراقبت می‌کنه. 376 48:27:06,500 --> 48:40:06,500 اون با خانواده زندگی می‌کنه و تا آخر همراهشون خواهد بود. 377 48:42:46,500 --> 48:45:46,500 ما تو آپارتمان‌هامون می‌شینیم و توسط جامعه مراقبت می‌شیم. 378 48:48:26,500 --> 48:58:26,500 و فراموش می‌کنیم از همدیگه مراقبت کنیم. این منو خیلی غمگین می‌کنه. 379 49:01:06,500 --> 49:03:26,500 مهم نیست اگه یک آدم نزدیک هستی... 380 49:06:06,500 --> 49:16:26,500 ...که می‌خوره، می‌خوابه و استفراغ می‌کنه. 381 49:19:06,500 --> 49:22:26,500 حتی اون آدم هم اینجا خوش‌آمدگویی می‌شه. 382 49:25:06,500 --> 49:25:06,500 شاید چند روز طول بکشه، اما دیدن اینکه اون آدم رشد می‌کنه... 383 49:26:06,500 --> 49:32:46,500 همه باید اینجا بیان، یا دنبال موقعیتی بگردن که بهشون خوشبختی بده. 384 49:35:26,500 --> 49:39:26,500 که عشق دریافت کنن. ما همه عشق می‌خوایم. سوئد: اوج پیشرفت یا جامعه‌ای از افراد تنها؟ 385 00:51:21,900 --> 00:51:24,060 خودکفا. 386 00:51:27,380 --> 00:51:30,380 مستقل به عنوان فرد. 387 00:51:36,880 --> 00:51:39,880 جامعه‌ای از افراد... 388 00:51:40,180 --> 51:53:26,500 سوئد آینده است، اوج پیشرفت. 389 51:46:06,500 --> 51:51:06,500 رأس منحنی توسعه در کل دنیای غرب. 390 51:48:46,500 --> 51:57:46,500 بیایید برای مدتی کمال رو کنار بگذاریم و به سمت پیشرفت حرکت کنیم... 391 51:50:26,500 --> 52:09:46,500 ...به سمت چیزی که در متضادترین نقطه سوئد در این نقشه ارزش‌ها پیدا می‌کنیم: 392 00:52:09,880 --> 52:20:46,500 وُلگا، منطقه‌ای دورافتاده در شرق. 393 52:22:06,500 --> 52:35:26,500 فکر می‌کنم یه چیزی تو سوئد به خاطر این همه مهندسی اجتماعی داره اشتباه پیش می‌ره. 394 52:24:46,500 --> 52:38:06,500 مردم... اونا احساس تنهایی می‌کنن. 395 52:27:26,500 --> 52:39:26,500 من شنیدم کسی بهم گفت که... مخصوصاً آدمای مسن احساس تنهایی می‌کنن... 396 52:47:46,500 --> 52:53:46,500 پس حالا صلیب سرخ سوئد یه کمپین راه انداخته... 397 52:51:26,500 --> 52:53:06,500 ...برای فعال کردن مردم برای مراقبت از سالمندان. 398 53:11:26,500 --> 53:19:26,500 و حتی بعد از مرگت، اونا می‌نشینن و سوگواری می‌کنن. پس اینجا تو هرگز تنها نیستی. 399 53:17:06,500 --> 53:28:26,500 بعد از ۳۰ سال کار به عنوان جراح تو سوئد... 400 53:42:26,500 --> 53:52:26,500 ...به بیمارانی کمک می‌کنه که برای خودشون زندگی، مسأله‌ای همیشگی از بقا است. 401 54:00:26,500 --> 54:03:26,500 باشه. 402 00:53:59,780 --> 00:54:04,280 کسی می‌تونه بخش فنی رو بیاره؟ 403 00:54:04,580 --> 54:11:46,500 یه گزینه دیگه البته اینه که اینجا رو قطع کنیم و بعد... 404 54:09:06,500 --> 54:18:06,500 با اره اینجا رو برش بدیم و بعد درش بیاریم. 405 54:21:06,500 --> 54:23:06,500 اره آهن‌بر کجاست؟ 406 54:28:06,500 --> 54:33:06,500 اون اینجاست، ما همینجا داریمش. 407 54:30:46,500 --> 54:37:46,500 همینجا داریمش. 408 54:40:06,500 --> 54:43:06,500 اونا داشتن شکار می‌کردن. اونا بیرون رفته بودن برای شکار. 409 55:21:26,500 --> 55:23:26,500 باشه، برو جلو. 410 55:19:46,500 --> 55:30:06,500 باشه، اونجا... 411 55:28:46,500 --> 55:35:46,500 باشه، آره، خوبه. 412 55:39:26,500 --> 55:47:26,500 فقط چند میلی‌متر. باورنکردنیه! 413 56:05:26,500 --> 56:08:26,500 آها، برق رفت. 414 56:06:06,500 --> 56:11:06,500 خوبه که خورشیدی داریم، پس کاملا تو تاریکی نیستیم. 415 56:12:46,500 --> 56:18:46,500 البته ما در شرایطی زندگی می‌کنیم که استاندارد بالایی مثل سوئد ندارن. 416 56:36:26,500 --> 56:40:26,500 تو میری بازار محلی، دنبال پیچ می‌گردی. 417 56:38:06,500 --> 56:42:06,500 خب، اونا برای مصارف پزشکی ساخته نشدن، اما اگه هیچی نداری، استفاده کن! 418 00:56:36,580 --> 00:56:40,580 محدودیتت فانتزی خودته. 419 00:56:48,380 --> 57:02:46,500 هر جای دنیا تو می‌تونی سیم‌های دوچرخه که رو چرخ هستن رو پیدا کنی. 420 00:56:55,680 --> 56:56:06,500 پره‌ها. پره‌ها، اوکی. اونا خیلی مفید هستن. 421 00:57:00,480 --> 57:05:46,500 تو می‌تونی ازشون همینطور که هستن برای نایل‌گذاری داخل مغزی استفاده کنی. تو شکستگی‌ها رو داخل استخوان ثابت می‌کنی. 422 57:14:06,500 --> 57:18:06,500 این خمیدگی اینجا، تو از سر خوردنش جلوگیری می‌کنی. 423 57:08:26,500 --> 57:13:26,500 همکارم تو خونه شکایت می‌کرد و می‌گفت "اما اونا زنگ می‌زنن"، و این درسته... 424 57:21:06,500 --> 57:29:06,500 یه لوله‌کش می‌دونه این برای چی استفاده می‌شه. 425 57:40:06,500 --> 57:43:06,500 اگه یه شکستگی داری که یه کم کج و موربه... 426 57:32:26,500 --> 57:45:46,500 ...تو می‌تونی دور شکستگی بذاریش و فشارش بدی. و شکستگی رو ثابت نگه داری. 427 57:43:06,500 --> 57:49:06,500 ...تو اونو دور شکستگی اینجوری می‌ذاری، و بعد گره می‌زنی. خیلی محکمه. 428 58:07:06,500 --> 58:08:46,500 یه نخ ماهیگیری، و بعد سوزن تزریق. 429 58:04:26,500 --> 58:16:46,500 مشکل اینجاست که هیچکس تو چیزی که دنیای اول نامیده می‌شه، فکر نمی‌کنه... 430 58:14:26,500 --> 58:22:26,500 ...که اونا می‌تونن از آفریقا چیزی یاد بگیرن. 431 58:15:06,500 --> 58:25:06,500 اینا... گیره مو هستن. 432 58:33:26,500 --> 58:39:26,500 هر وقت تو جراحی پروستات انجام می‌دی، یه عارضه‌ای هست که خیلی هم غیرمعمول نیست: 433 58:36:46,500 --> 58:46:46,500 من اولش روی خودم امتحان کردم، در واقع، حتی نه روی انگشتم، فقط برای اینکه ببینم کار می‌کنه یا نه. 434 58:47:46,500 --> 58:52:46,500 این یه گیره آلت تناسلیه. اگه یه کم سفته تو فقط یه کم خمیش می‌کنی. 435 58:49:06,500 --> 58:55:06,500 یه کم زنگ زده، ولی اشکالی نداره. خوب... 436 59:00:06,500 --> 59:10:06,500 این یه دریل از سوپرمارکت محلیه. 437 59:02:46,500 --> 59:08:46,500 اگه اون مدلی رو بخری که برای استفاده پزشکی ساخته شده، قیمتش حدود... 438 59:06:26,500 --> 59:16:26,500 ...۴۰۰۰ یورو می‌شه. اینو تو سوپرمارکت می‌خری، ۱۵ یورو. 439 59:22:26,500 --> 59:30:26,500 خوب! یه پانسمان خوب درست کن. ممنون. 440 00:59:38,180 --> 59:38:06,500 اینجا ما نیاز مادی داریم. 441 59:43:06,500 --> 59:45:46,500 اما نیاز معنوی در سوئد حتی بزرگتر از نیاز مادی اینجاست. 442 00:43:26,500 --> 00:46:26,500 سیستم اونا رو خفه می‌کنه. 443 00:49:06,500 --> 01:02:26,500 شوک فرهنگی شدیدتر از اومدن به اینجاست. 444 01:02:06,500 --> 01:04:46,500 تو چیزی برای صحبت با مردم نداری و مردم خیلی سرگرم کارهای خودشون هستن. 445 00:58:26,500 --> 01:09:26,500 همه اونقدر سرگرم خودشون هستن، تا به اهداف خودشون برسن. 446 01:52:46,500 --> 01:53:26,500 اگه من با سنیت ازدواج نکرده بودم، هرگز اینجا نمی‌اومدم. 447 01:46:06,500 --> 01:57:26,500 و من یه آدم کاملاً متفاوتی بودم. 448 01:56:06,500 --> 01:56:46,500 من یه زندگی خسته‌کننده داشتم و... 449 02:03:26,500 --> 02:22:46,500 من یه زندگی عادی سوئدی داشتم با خونه تابستونی... قایق... و... 450 02:17:26,500 --> 02:26:26,500 "شیشه‌شور می‌سازیم؟" 451 02:31:46,500 --> 02:41:46,500 این چیزیه که بیشتر مردم تو خونه رو مشغول می‌کنه. 452 01:02:46,580 --> 01:02:49,880 حالا ما این خانم رو داریم، این دختر جوان رو... 453 01:02:50,480 --> 03:03:26,500 ...اون چند سال پیش به بیمارستان اومد. 454 01:02:55,180 --> 02:58:26,500 اون اینجوری اومد. 455 03:05:06,500 --> 03:07:46,500 با این پارچه که دهنش رو پوشونده بود. اینجوری معرفیش کردن. 456 03:13:06,500 --> 03:18:06,500 این یه تومور زبان بود. یه تومور زبان با رشد آهسته. 457 03:09:26,500 --> 03:15:26,500 هنوز نمی‌تونم بفهمم چطور می‌تونست غذا بخوره؟ 458 03:20:26,500 --> 03:24:26,500 چطور می‌تونست موقع خواب نفس بکشه؟ 459 03:30:06,500 --> 03:36:06,500 اما بعد مشکل این بود که بعد از اون فکش به خاطر فشار تومور تغییر شکل داده بود... 460 03:41:06,500 --> 03:41:46,500 ...برای همین من مجبور شدم بخشی از فک رو بردارم. 461 03:34:26,500 --> 03:39:26,500 اون خیلی شجاع بود. اون هرگز شکایت نمی‌کرد و گریه نمی‌کرد. 462 03:48:06,500 --> 03:56:06,500 ...سه ماه بعد از جراحی. و تو می‌بینی که اون خسته به نظر می‌رسه. 463 04:08:46,500 --> 04:10:26,500 فکر می‌کنم این یک سال بعد از جراحیه. اون برگشته بود تا سلام کنه. 464 04:36:06,500 --> 04:53:26,500 این پاداش واقعیه. این بیشتر از تمام پول‌های دنیا ارزش داشت. 465 05:20:26,500 --> 05:24:26,500 ما می‌تونیم خیلی چیزا از این فرهنگ یاد بگیریم. 466 05:17:46,500 --> 05:28:06,500 من واقعاً مردم اینجا رو تحسین می‌کنم. خوشبختی، چالش‌ها و ارتباط انسانی 467 01:06:39,080 --> 01:06:43,080 جایی عاری از گرسنگی، عاری از فقر... 468 01:06:43,380 --> 06:56:46,500 ...عاری از مردم و مشکلات. خیلی آروم، خیلی عالی. 469 06:46:06,500 --> 06:53:06,500 خب، از این چی برمی‌داریم؟ ما دنبال نصیحت می‌گردیم، دنبال حرف‌های حکیمانه. 470 06:58:06,500 --> 07:12:26,500 اگه کسی هست که مدت زیادی در مورد جامعه افراد فکر کرده باشه... 471 07:23:46,500 --> 07:28:46,500 ...که خوشبختی به معنی زندگی بدون دردسره. 472 07:18:06,500 --> 07:23:06,500 خوشبختی به معنی غلبه بر مشکلات... 473 07:28:06,500 --> 07:39:26,500 ...حل مشکلاته. 474 07:28:46,500 --> 07:41:06,500 چالش‌ها، تو تمام تلاشت رو می‌کنی، به خودت فشار می‌اری... 475 07:30:26,500 --> 07:33:26,500 ...و بعد لحظه خوشبختی رو تجربه می‌کنی وقتی می‌بینی... 476 07:50:26,500 --> 07:52:06,500 حالا دقیقاً همین لذت غلبه بر مشکلات... 477 08:00:26,500 --> 08:05:26,500 ...جنگیدن با مشکلات، مواجه شدن باهاشون و غلبه کردن... 478 07:54:46,500 --> 08:04:46,500 حالا اون از دست رفته، وقتی راحتی زیاد می‌شه. 479 08:14:06,500 --> 08:22:26,500 مستقل به عنوان فرد. 480 08:19:46,500 --> 08:26:46,500 تو همه چیز رو داری. 481 08:21:26,500 --> 08:32:26,500 تو به اندازه کافی مواد غذایی داری تا از گرسنگی، بدبختی و فقر دور باشی. 482 08:34:26,500 --> 08:41:26,500 یه چیزی هست که تو نداری... 483 08:34:06,500 --> 08:44:06,500 یه چیزی که نه دولت می‌تونه فراهم کنه و نه سیاست از بالا... 484 08:36:46,500 --> 08:48:06,500 ...اینه که در کنار آدمای دیگه باشی. 485 08:37:26,500 --> 08:48:26,500 با آدمای دیگه باشی. بخشی از یه گروه باشی. اینو تو باید خودت انجام بدی. 486 09:08:26,500 --> 09:16:26,500 ...توانایی خودشون رو از دست می‌دن... 487 09:09:06,500 --> 09:19:06,500 ...برای مذاکره برای همزیستی با آدمای دیگه. 488 09:12:46,500 --> 09:26:06,500 چون تو از قبل از مهارت‌های اجتماعی شدن محروم هستی. 489 09:17:26,500 --> 09:25:26,500 اجتماعی شدن. اجتماعی شدن. 490 09:27:26,500 --> 09:37:46,500 اجتماعی شدن. 491 09:43:26,500 --> 09:44:06,500 نیازمند تلاش زیاد، توجه زیاد. 492 09:36:46,500 --> 09:48:06,500 فرآیند مذاکره و مذاکره مجدد... 493 09:37:26,500 --> 09:50:46,500 ...بحث مجدد، توافق مجدد، خلق مجدد... 494 09:52:26,500 --> 10:05:46,500 استقلال شما رو از توانایی انجام همین کار محروم می‌کنه. زندگی آنلاین و آفلاین و تنهایی 495 01:10:04,580 --> 01:10:06,780 خودکفا. 496 01:10:17,680 --> 10:31:26,500 ما الان زندگیمون رو بین دو دنیای متفاوت تقسیم می‌کنیم: 497 10:24:06,500 --> 10:34:26,500 آنلاین و آفلاین. 498 10:29:26,500 --> 10:39:26,500 زندگی آنلاین تا حد زیادی عاری از خطره. 499 10:50:06,500 --> 10:53:06,500 تو هرگز واقعاً تنهایی رو حس نمی‌کنی. 500 11:08:26,500 --> 11:12:26,500 اگه از نظراتی که بعضی از کاربران دیگه ارائه می‌دن خوشت نیاد... 501 11:12:06,500 --> 11:15:06,500 ...تو فقط ارتباطت رو باهاشون قطع می‌کنی. 502 11:17:26,500 --> 11:23:26,500 ...چیزی که ناگزیر می‌بینی، واقعیت تنوع نژاد بشریه. 503 11:21:06,500 --> 11:25:06,500 مردم متفاوت هستن: رهگذرها، غریبه‌ها... 504 11:32:06,500 --> 11:37:06,500 تو باید با نیاز به گفتگو روبرو بشی. 505 11:40:26,500 --> 11:51:46,500 وقتی وارد گفتگو می‌شی، تو هرگز نمی‌دونی چطور تموم می‌شه. 506 11:49:26,500 --> 12:01:46,500 شاید، به جای اینکه ثابت کنی تو عاقلی و همه بقیه احمقن... 507 11:59:26,500 --> 12:03:26,500 ...ثابت بشه که بقیه عاقلن و تو احمقی. 508 12:14:26,500 --> 12:19:26,500 استقلال شما رو از توانایی انجام همین کار محروم می‌کنه. پایان استقلال: پوچی و کسالت 509 01:12:17,780 --> 01:12:19,280 جامعه‌ای از افراد. 510 01:12:20,280 --> 12:32:06,500 هر چقدر مستقل‌تر باشی، کمتر می‌تونی استقلالت رو متوقف کنی... 511 01:12:26,580 --> 12:32:26,500 ...و اون رو با وابستگی متقابل لذت‌بخش جایگزین کنی. 512 12:43:46,500 --> 12:45:46,500 وابستگی متقابل. 513 12:47:26,500 --> 12:54:26,500 وابستگی متقابل. 514 12:59:06,500 --> 13:00:46,500 پس در پایان استقلال، خوشبختی نیست. 515 13:10:06,500 --> 13:17:06,500 در پایان استقلال، خالی بودن زندگی، بی‌معنایی زندگی... 515 13:17:07,305 --> 13:18:07,321 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm