The Swedish Theory of Love
ID | 13199889 |
---|---|
Movie Name | The Swedish Theory of Love |
Release Name | The.Swedish.Theory.of.Love.DVDRip |
Year | 2015 |
Kind | movie |
Language | Persian |
IMDB ID | 4716560 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:59,321 --> 00:01:02,321
همه چی تو سوئد عالی بود.
3
00:01:03,121 --> 00:01:08,621
مردم زندگی راحتی داشتن. بالاترین سطح زندگی.
4
00:01:10,421 --> 00:01:16,221
پیشرفت، تفکر مدرن. اعتماد به رهبرانمون.
5
00:01:16,921 --> 00:01:20,421
بعد زمانش رسید که یه قدم دیگه رو به جلو برداریم.
6
00:01:20,721 --> 00:01:26,221
و خودمون رو از ساختارهای خانوادگی قدیمی و از مد افتاده رها کنیم.
7
00:01:26,521 --> 00:01:33,021
که هنوز بر نحوه زندگی مشترک ما حکومت میکردن و ما رو به هم وابسته میکردن.
8
00:01:36,321 --> 00:01:43,821
این ایده عمیقاً ریشه در ارزشمندترین ارزش سوئدیها داشت: استقلال.
9
00:01:47,121 --> 00:01:54,621
در زمستان سال ۱۹۷۲، گروهی از سیاستمداران، دیدگاهی انقلابی برای آینده داشتن.
10
00:01:55,421 --> 00:01:59,921
ایدهای که اگه عملی میشد، زندگی رو برای هممون بهتر میکرد.
11
00:02:00,721 --> 00:02:04,721
زمانش رسیده بود که زنها رو از مردها آزاد کنیم.
12
00:02:05,021 --> 00:02:11,021
سالمندان رو از بچههاشون آزاد کنیم، نوجوانان رو از پدر و مادراشون آزاد کنیم.
13
00:02:11,821 --> 00:02:15,821
یه مانیفست نوشته شد: خانواده آینده.
14
00:02:19,220 --> 00:02:22,980
ما یه جامعه تغییر یافته رو به عنوان الگویی برای وجودی...
15
00:02:23,140 --> 00:02:26,740
...انتخاب میکنیم که هر شخص بتونه مستقلانه پیشرفت کنه.
16
00:02:26,900 --> 00:02:32,460
جایی که همه بزرگسالان از نظر اقتصادی از خویشاوندانشون مستقل باشن.
17
00:02:33,540 --> 00:02:39,140
اصل واضحه: هر شخص باید به عنوان یک فرد مستقل در نظر گرفته بشه...
18
00:02:39,300 --> 00:02:42,500
...نه به عنوان یه وابسته به تامینکننده.
19
00:02:42,660 --> 00:02:48,900
این در مورد ایجاد شرایط اقتصادی و اجتماعیه...
20
00:02:49,060 --> 00:02:52,940
...که فرد رو مستقل کنه.
21
00:02:54,340 --> 00:02:57,580
مستقل به عنوان یه فرد.
22
00:02:59,340 --> 00:03:02,840
این شروع یه فرآیند رهایی بود.
23
00:03:03,640 --> 00:03:06,640
رهایی از وابستگی به خویشاوندانمون.
24
00:03:07,440 --> 00:03:13,440
از حالا به بعد همه مطمئن میشدیم که هر کدوم از ما آزاد باشیم.
25
00:03:15,240 --> 00:03:17,540
آزاد از همدیگه.
26
00:03:18,040 --> 00:03:22,540
و از حالا به بعد، فقط روابط واقعی ما رو کنار هم نگه میداره.
تئوری عشق سوئدی
27
00:03:34,340 --> 00:03:41,840
میخوایم با، امیدوارم، یه مقدار تحریک از اروپای شمالی شروع کنیم.
28
00:03:42,640 --> 00:03:48,140
و بدون هیچ مقدمهای، فکر میکنم باید بریم سراغ اون تحریک.
29
00:03:48,940 --> 00:03:51,240
ادامه بدید آقا.
30
00:03:54,740 --> 00:03:59,240
باید دکمه رو فشار بدی.
این یکی؟ این بهتر کار میکنه؟
31
00:03:59,540 --> 00:04:01,040
اسلاید بعدی لطفا.
32
00:04:03,840 --> 00:04:06,640
تئوری عشق سوئدی.
33
00:04:07,640 --> 00:04:12,140
تئوری عشق سوئدی. چی میگه؟
34
00:04:12,940 --> 00:04:19,440
میگه که همه روابط انسانی اصیل باید بر اساس استقلال بنیادی بین انسانها باشه.
35
00:04:21,740 --> 00:04:27,240
استقلال بین انسانها. زنی که به مردش وابسته است...
36
00:04:29,040 --> 00:04:34,040
ما چطور میدونیم که هر کدوم از اونا داوطلبانه تو اون رابطه هستن...
37
00:04:34,340 --> 00:04:38,840
...نه به خاطر وابستگی اقتصادی؟
38
00:04:41,140 --> 00:04:44,440
بچهها حقوق خیلی گستردهای دارن.
39
00:04:47,940 --> 00:04:52,440
سالمندان دیگه به حسن نیت بچههای بزرگسالشون وابسته نیستن.
40
00:04:54,740 --> 00:05:00,240
خانواده ایدهآل تو سوئد از افراد بزرگسالی تشکیل شده...
41
00:05:00,540 --> 00:05:03,540
...که اساساً مستقل هستن.
42
00:05:03,840 --> 00:05:07,340
مستقل. برای خودشون کار میکنن.
43
00:05:07,640 --> 00:05:11,140
مستقل. برای خودشون.
44
00:05:11,440 --> 00:05:16,240
مستقل. برای خودشون. مستقل.
45
00:05:20,740 --> 00:05:23,240
تئوری عشق سوئدی.
زندگی مستقل و تنهایی
46
00:05:58,740 --> 00:06:04,420
من و یکی از دوستام درختهایی داشتیم که باهاشون حرف میزدیم.
47
00:06:06,660 --> 00:06:10,020
میپرسیدیم که چه حسی دارن.
48
00:06:10,180 --> 00:06:16,540
در مورد روز و اینکه تو تعطیلات چی کار میکنن حرف میزدیم.
49
00:06:18,940 --> 00:06:24,620
همونطور که یادم میاد، ما هم یه جورایی جوابی از درختا میگرفتیم.
50
00:06:24,780 --> 00:06:28,620
یادم نمیاد چی جواب میدادن.
51
00:06:43,100 --> 00:06:46,900
من یکی از اوناییم که "فضای شخصی" میخواد.
52
00:06:50,620 --> 00:06:55,140
فکر میکنم اگه کسی بخواد همیشه کسی کنارش باشه...
53
00:06:55,300 --> 00:07:00,220
...یا اگه فقط هر از گاهی همدیگه رو ببینن راضی باشه، این موضوع کاملا شخصیه.
54
00:07:00,380 --> 00:07:03,860
خیلی شخصیه.
55
00:07:05,580 --> 00:07:12,820
فکر میکنم بهتره تنها بچه دار شد و دنبال شریک زندگی گشتن رو آسون گرفت.
56
00:07:14,500 --> 00:07:18,500
به بیان ساده، خیلی مهم نبود.
57
00:07:19,780 --> 00:07:23,100
یا اصلا مهم نبود.
58
00:07:23,260 --> 00:07:28,460
این بچهها بودن که میخواستم، نه یه رابطه.
59
00:07:30,020 --> 00:07:36,420
حتی اگه یه زمانی دوست داشتم با کسی بچه داشته باشم، تنها بودن هرگز منو نترسونده.
60
00:07:47,820 --> 00:07:54,860
میتونم دلم برای رابطه تنگ بشه. برگشتن به خونه و دیدن کسی اونجا.
61
00:07:55,020 --> 00:08:01,060
و بعضی وقتها کسی دیگه صبح بیدار میشه و صبحونه درست میکنه.
62
00:08:01,220 --> 00:08:08,260
یا شب در مورد اخبار بحث میکنه. میدونی، کسی که به تا کردن لباسها کمک کنه.
63
00:08:11,720 --> 00:08:15,520
تنها زندگی کردن تو سوئد غیرعادی نیست.
64
00:08:16,020 --> 00:08:22,020
چهل سال بعد از اون مانیفست، تقریباً نیمی از ما تنها زندگی میکنیم.
65
00:08:22,820 --> 00:08:24,820
بالاترین نرخ تو دنیا.
66
00:08:25,620 --> 00:08:31,420
تصمیم برای داشتن فرزند تنها، مثل ماریا هلنا، هم غیرعادی نیست.
67
00:08:31,920 --> 00:08:36,920
خیلی از مردم هستن که حاضرن برای آوردن یه بچه به دنیا کمک کنن.
اهداکنندگان اسپرم و دیدگاههای جدید
68
00:08:46,220 --> 00:08:50,020
من معتقدم که همه ما بخشی از تکامل بزرگ آگاهی انسانی هستیم.
69
00:08:50,520 --> 00:08:56,820
فکر میکنم همه ما باید تلاش کنیم تا عنصری مثبت در تحقق تدریجی پتانسیل کامل انسانی باشیم.
70
00:09:02,320 --> 00:09:06,620
من اهل ماجراجویی هستم، عاشق یادگیری و ورزش و مراقبت از بدنم.
71
00:09:07,120 --> 00:09:09,620
نسبتاً اهل درس و دانشگاه هستم.
72
00:09:09,920 --> 00:09:14,920
جاهطلبم و برای رسیدن به اهدافم سخت کار میکنم. و به دستاوردهام خیلی افتخار میکنم.
73
00:09:17,220 --> 00:09:20,220
من؟ اصلا آدم پیچیده یا مرموزی نیستم.
74
00:09:20,520 --> 00:09:26,520
سخت کار میکنم و تو کارم به عنوان مدیر حسابهای کلیدی در صنعت حمل و نقل خیلی متمرکزم.
75
00:09:27,320 --> 00:09:30,320
میخوام به مردم کمک کنم و تو زندگی کسی تغییر ایجاد کنم.
76
00:09:32,620 --> 00:09:39,420
اینکه فقط پنج دقیقه طول میکشه، تصمیمگیری برای کمک به مردم رو آسونتر میکنه.
77
00:09:39,920 --> 00:09:44,720
باید خیلی کم تلاش کنم تا بعضی از مردم اینقدر سود ببرن.
78
00:09:45,220 --> 00:09:50,520
اولش به خاطر پول بود. بعد اهمیتش رو فهمیدم.
79
00:09:51,020 --> 00:09:55,520
اگه امروز بخوام به عنوان اهداکننده شروع کنم، با کمال میل این کار رو رایگان انجام میدادم.
80
00:09:56,320 --> 00:10:01,120
من همیشه میخواستم به مردم کمک کنم. و من اینجام: اهداکننده اسپرم.
81
00:10:01,620 --> 00:10:04,120
برای همه شما آرزوی زندگی شاد دارم. راجر.
82
00:10:58,420 --> 00:11:01,420
بزرگترین بانک اسپرم دنیا.
83
00:11:02,220 --> 00:11:06,720
۱۷۰ لیتر اسپرم منتظر تحویل.
84
00:11:07,020 --> 00:11:10,520
تولید مثل کمکی سالها پیش شروع شد.
85
00:11:11,320 --> 00:11:16,820
اما تو این شرکت دانمارکی یه ذهن visionary، ایدههای جدیدی رو مطرح کرد...
86
00:11:17,120 --> 00:11:20,120
...که با نیازهای ما بیشتر هماهنگ بود.
87
00:11:22,420 --> 00:11:27,720
من یه رویا داشتم. فهمیدم که یه رویای عجیبه.
88
00:11:29,220 --> 00:11:32,520
یه رویای خیس یا از این قبیل نبود.
89
00:11:33,020 --> 00:11:35,520
اسپرم یخزده تو ساختار یخ.
90
00:11:37,320 --> 00:11:43,120
من هیچ ایدهای در مورد اسپرم، تولید مثل یا باروری نداشتم...
91
00:11:43,620 --> 00:11:46,920
...برای همین شروع کردم به آزمایش با اسپرم خودم.
92
00:11:47,420 --> 00:11:54,920
تو خونه خودارضایی میکردم و آزمایشات انجماد رو تو فریزر انجام میدادم.
93
00:11:55,720 --> 00:11:58,020
و بعد از مدتی فریزر پر از اسپرم شد.
94
00:11:58,520 --> 00:12:03,020
من حتی مقداری اسپرم برای پدر و مادرم بردم.
95
00:12:03,320 --> 00:12:09,120
اونا احتمالاً منو بخشیدن و چیز خوبی ازش دراومد.
96
00:12:10,620 --> 00:12:17,620
ده سال پیش زنان مجرد فقط تعداد کمی از خریداران اسپرم از این بانک بودن.
97
00:12:18,420 --> 00:12:22,220
امروز، زنان مجرد، که تعداد رو به رشدی از اونها از سوئد هستن...
98
00:12:22,720 --> 00:12:25,720
...نیمی از مشتریان این شرکت رو تشکیل میدن.
99
00:12:26,020 --> 00:12:30,020
من یه رشد پیوسته از زنان مجرد میبینم...
100
00:12:30,820 --> 00:12:35,620
...که به اسپرم نیاز دارن چون میخوان تولید مثل کنن.
101
00:12:36,120 --> 00:12:41,120
اونا فکر میکنن: "چرا باید مرد داشته باشیم؟ ما تحصیلکرده و وضع مالی خوبی داریم."
102
00:12:41,920 --> 00:12:47,420
"چرا باید مرد داشته باشیم و یه کار دیگه بگیریم و لباس بشوریم و غذا درست کنیم..."
103
00:12:47,720 --> 00:12:54,720
"...و خونه رو تمیز کنیم، و همه اون چیزهای قدیمی رو؟" برای همین میخوان خودشون یه خانواده تشکیل بدن.
104
00:12:55,020 --> 00:12:58,020
و اینجا ما وارد میشیم.
105
00:12:58,820 --> 00:13:05,320
به نظر میرسه که زن مجرد چیزی شبیه به خودش انتخاب میکنه.
106
00:13:06,120 --> 00:13:08,620
میتونید شروع کنید و شاید ده تا اهداکننده مورد علاقه رو انتخاب کنید.
107
00:13:08,920 --> 00:13:14,220
بعد میتونید جستجوتون رو محدود کنید تا اون یه دونه رو پیدا کنید.
108
00:13:14,720 --> 00:13:19,220
بعد اون تاریخ تحویل، آدرس تحویل...
109
00:13:20,020 --> 00:13:24,820
...و شماره کارت اعتباری رو انتخاب میکنه. کارکنان فروش سفارش رو روز بعد انجام میدن.
110
00:13:27,320 --> 00:13:33,820
در نهایت اونا توسط پیک که همه مرسولات ما رو بعدازظهر جمعآوری میکنه، ثبت میشن.
111
00:13:34,620 --> 00:13:38,420
و بعد یه مکانیزم ردیابی وجود داره که یه ایمیل خودکار به مشتری میفرسته...
112
00:13:38,920 --> 00:13:43,420
تا بتونن بسته رو ردیابی کنن تا معمولاً روز بعد به دستشون برسه.
تلقیح مصنوعی خانگی
113
00:14:08,720 --> 00:14:11,020
تلقیح مصنوعی خانگی.
114
00:14:11,520 --> 00:14:14,520
دستورالعملهای استفاده از یخ خشک.
115
00:14:14,820 --> 00:14:18,120
همیشه از دستکش محافظ استفاده کنید.
116
00:14:23,620 --> 00:14:27,420
یخ خشک در تماس با پوست. بعد از آب شدن نیها...
117
00:14:27,920 --> 00:14:33,720
...باید تلقیح رو ظرف ۲۰ دقیقه بعدی انجام بدید.
118
00:14:44,220 --> 00:14:50,720
در موقعیت راحتی دراز بکشید که بتونید ۳۰ دقیقه در اون باقی بمونید.
119
00:14:52,520 --> 00:14:58,320
باسن خود رو با یه بالش بالا بیارید تا واژن به سمت پایین قرار بگیره.
120
00:15:01,820 --> 00:15:05,320
سرنگ رو تا ته واژن وارد کنید...
121
00:15:06,120 --> 00:15:10,120
...تا جایی که ممکنه به دهانه رحم نزدیک باشه.
122
00:15:12,920 --> 00:15:18,420
آروم باشید و اسپرم رو به آرامی و با اطمینان تزریق کنید.
123
00:15:28,220 --> 00:15:31,020
اگه ممکنه... آروم باشید.
124
00:15:33,020 --> 00:15:36,520
بعد از تلقیح سعی کنید ارگاسم داشته باشید.
125
00:15:37,320 --> 00:15:41,620
این ممکنه به خاطر ارتعاشات احتمالی حتی بیشتر کمک کنه.
126
00:15:45,120 --> 00:15:49,620
و بعد از اون میتونه به زندگی ادامه بده.
127
00:15:53,420 --> 00:15:54,920
آسونه؟
128
00:15:55,420 --> 00:16:00,920
آره، به آسونی زندگی واقعی، شاید حتی آسونتر چون به حضور مرد نیازی نداری.
129
00:16:07,220 --> 00:16:12,220
و سوال اینه: مردا تو آینده کجان؟
130
00:16:14,020 --> 00:16:17,320
کاری که میتونن انجام بدن... من نمیدونم.
نیاز جامعه به تولید مثل و راهکارهای آینده
131
00:16:40,320 --> 00:16:44,820
اگه تولید مثل نکنید، جامعه به سادگی فرو میپاشه.
132
00:16:45,620 --> 00:16:52,620
در غیر این صورت باید از خارج از کشور آدم وارد کنید که مشکلاتی رو به وجود میاره.
133
00:16:55,920 --> 00:17:00,420
ما باید یاد بگیریم چطور با این تقاضا در آینده برخورد کنیم.
134
00:17:02,720 --> 00:17:05,520
ما باید بفهمیم چطور میتونیم نیازها رو تو اینترنت برآورده کنیم...
135
00:17:06,020 --> 00:17:11,320
...تا زنها بتونن در آینده همه حسها رو تجربه کنن.
136
00:17:14,320 --> 00:17:19,120
فکر میکنم اون تماس مجازی بین اهداکننده و گیرنده خواهد بود.
137
00:17:21,120 --> 00:17:27,420
شاید بتونن به صورت مجازی با هم شام با شمع بخورن.
138
00:17:27,920 --> 00:17:31,720
شاید بتونن کنار ساحل قدم بزنن.
139
00:17:32,220 --> 00:17:35,720
میتونید حتی رابطه جنسی هم داشته باشید.
140
00:17:36,020 --> 00:17:40,320
اما اون ممکنه مهمترین چیز برای زن نباشه.
141
00:17:40,820 --> 00:17:44,620
براش خیلی مهمتره که با چشماش چی میبینه...
142
00:17:45,120 --> 00:17:48,620
...چی بو میکشه و چی رو لمس میکنه.
143
00:17:50,920 --> 00:17:54,220
دقیقاً مثل زندگی عادی.
144
00:17:54,720 --> 00:17:59,220
فقط بدون تماس فیزیکی.
فردگرایی در سوئد و پیامدهای آن
145
00:18:23,520 --> 00:18:30,020
این ایده که ما باید بتونیم زندگی خودمون رو به تنهایی و خودمختارانه اداره کنیم...
146
00:18:30,820 --> 00:18:35,820
...یک اختراع سوئدی نیست. این بخشی از باور به فردگراییه...
147
00:18:36,620 --> 00:18:41,120
...که مدتیه زندگی رو در کل دنیای غرب تعریف کرده.
148
00:18:41,420 --> 00:18:48,720
اما اینجا در سوئد ما به طور غیرعادیای در تبدیل کلمات به واقعیت موثر بودیم.
149
00:18:50,220 --> 00:18:53,820
خب، اگه برگردیم به نکته قبلیم در مورد...
150
00:18:54,020 --> 00:18:59,320
...جنبه فردگرایانه جامعه نوردیک...
151
00:19:00,020 --> 00:19:05,020
اجازه بدید اسلاید آخر رو ببینیم تا براتون توضیح بدم.
152
00:19:05,320 --> 00:19:09,120
این یک نقشه ارزشهاست.
153
00:19:13,120 --> 00:19:14,620
ارزشها.
154
00:19:17,620 --> 00:19:19,920
اون در طول دو محور اندازهگیری میشه.
155
00:19:20,420 --> 00:19:25,920
یک محور، ارزشهای بقا در مقابل ارزشهای بیان خود هست.
156
00:19:28,720 --> 00:19:33,720
به نوعی میتونید بگید این تفاوت واقعی بین کشورهای ثروتمند و فقیره.
157
00:19:40,520 --> 00:19:46,020
در کشورهای فقیر، توجه اصلی به نیازهای اولیه تقریباً اجباریه.
158
00:19:51,820 --> 00:19:55,320
سلامتی، سرپناه، آب تمیز و از این قبیل.
159
00:20:13,620 --> 00:20:15,120
ارزشها.
160
00:20:36,620 --> 00:20:42,420
در ثروتمندترین کشورها میتونید به خودتون به عنوان مهمترین پروژه در دنیا اهمیت بدید.
161
00:20:42,920 --> 00:20:46,920
خودشکوفایی، شغل خودتون...
162
00:20:47,220 --> 00:20:50,020
...رضایت شخصی و غیره.
163
00:20:56,520 --> 00:20:58,020
ارزشها.
164
00:20:59,020 --> 00:21:01,820
محور دیگه تفاوت بین ارزشها رو اندازهگیری میکنه...
165
00:21:02,320 --> 00:21:06,120
...که بر فرد به عنوان واحد مرکزی جامعه تمرکز دارن...
166
00:21:06,620 --> 00:21:13,620
...و ارزشهای سنتیتر که بر خانواده، دین و ملت تاکید دارن.
167
00:21:16,420 --> 00:21:17,920
ارزشها.
168
00:21:29,920 --> 00:21:35,920
اگه به گوشه بالا سمت راست نگاه کنید، یه کشور کوچیک تنها رو اون بالا میبینید.
169
00:21:36,220 --> 00:21:39,220
میدونید، راست افراطی.
170
00:21:40,020 --> 00:21:41,520
که سوئده.
171
00:21:42,020 --> 00:21:46,520
جامعهای از افراد.
تنهایی و مرگ بیخبر در سوئد
172
00:21:59,820 --> 00:22:04,120
اینجا، نه تنها نیمی از ما تنها زندگی میکنیم...
173
00:22:04,620 --> 00:22:07,620
...یکی از هر چهار نفر هم تنها میمیره.
174
00:22:09,420 --> 00:22:13,420
تو این ساختمون دفتر مرکزی آژانسی هست...
175
00:22:13,720 --> 00:22:18,020
...که از کسانی که بی سر و صدا از دنیا رفتن مراقبت میکنه...
176
00:22:18,520 --> 00:22:21,020
...و هیچکس دلش براشون تنگ نشده.
177
00:22:22,180 --> 00:22:24,740
دختر کجاست؟
178
00:22:24,900 --> 00:22:29,900
من به پیغامگیر دختر پیام گذاشتم...
179
00:22:30,060 --> 00:22:34,460
...و ازش خواستم تماس بگیره، اما خبری ازش نشد.
180
00:22:34,620 --> 00:22:38,900
اونا هیچ تماسی با هم نداشتن، میتونم بگم.
181
00:22:39,060 --> 00:22:42,660
اونا سی سال همدیگه رو ندیده بودن.
182
00:22:42,820 --> 00:22:46,020
هیچکس از دختر خبری نداره.
183
00:22:47,620 --> 00:22:52,820
اینه که باید به دختر اطلاع داده بشه...
184
00:22:52,980 --> 00:22:56,060
...چون اون نماینده داراییه.
185
00:22:56,220 --> 00:23:01,020
بعد باید مشخص کنیم که اون دختر قانونیه.
186
00:23:01,180 --> 00:23:03,140
بله پس.
187
00:23:03,300 --> 00:23:07,820
اینجا هیچ سابقه ای از دختر نیست.
188
00:23:07,980 --> 00:23:11,820
اسمش رو میدونی؟
نه، نمیدونم.
189
00:23:11,980 --> 00:23:17,100
ولی اگه براش مهم نیست، چی کار کنیم؟
190
00:23:17,260 --> 00:23:19,700
بعد زمان میگذره.
191
00:23:19,860 --> 00:23:24,620
من نمیخوام درگیر بشم. راستش رو بخوای خیلی خسته ام.
192
00:23:24,780 --> 00:23:30,060
من نمیخوام، به همین سادگی.
و اون اتوژیری نداشت؟
193
00:23:30,220 --> 00:23:36,220
– بله، کمک در منزل از اتوژیری پرداخت میشد.
– بله دقیقاً.
194
00:23:36,380 --> 00:23:40,340
– پس این رو میگیم. ممنون.
– خداحافظ.
195
00:23:42,900 --> 00:23:46,100
بذار ببینم...
196
00:23:46,400 --> 00:23:51,400
آنی دنبال نزدیکترین خویشاوند یک مرد مرده است.
197
00:23:52,200 --> 00:23:54,500
یه دختری که هیچکس نتونسته باهاش تماس بگیره.
198
00:23:57,500 --> 00:24:03,000
تیم بازرسانش هر روز با چنین پروندههایی سر و کار دارن.
199
00:24:06,300 --> 00:24:11,600
وقتی جستجو برای پیدا کردن دختر یا خویشاوند نزدیک به جایی نمیرسه...
200
00:24:12,100 --> 00:24:19,100
آنی و لوئیس به خونه مرد میرن تا سرنخهای بیشتری در مورد زندگی و خانوادهاش پیدا کنن.
201
00:24:21,400 --> 00:24:25,400
چند روز پیش یه همسایه از بوی بد شکایت کرده بود.
202
00:24:26,200 --> 00:24:31,700
پلیس متوجه شد که مرد سه هفته روی زمین تو راهرو افتاده بوده.
203
00:24:45,220 --> 00:24:48,420
بذار ببینیم چی پیدا میکنیم.
204
00:25:14,700 --> 00:25:17,260
خشکشویی سیلیندا.
205
00:25:24,500 --> 00:25:28,420
پول زیادی تو حساب بانکی.
206
00:25:29,500 --> 00:25:32,060
۹۵۰ هزار.
207
00:25:33,060 --> 00:25:39,700
و بیش از ۱۰۰ هزار تا تو یه بانک دیگه، اون چندین حساب مختلف داشت.
208
00:25:39,860 --> 00:25:44,540
مرد ثروتمندیه.
بله، میشه اینجوری گفت.
209
00:25:44,700 --> 00:25:52,140
هیچ چیزی که نشوندهنده ارتباط با خانواده یا دوستان باشه. هیچی.
210
00:25:52,300 --> 00:25:57,820
اون اینجا جلوی کامپیوتر تنها نشسته بود...
211
00:25:57,980 --> 00:26:01,740
...و بین حسابهای مختلف جابجا میشد.
212
00:26:07,780 --> 00:26:13,620
به نظر میاد زندگی در مورد خونهنشینیه.
213
00:26:13,780 --> 00:26:20,300
بیرون نمیری مگه اینکه برای خرید غذای روز لازم باشه.
214
00:26:24,460 --> 00:26:30,100
در خونه همسایه رو نمیزنی و دنبال هم صحبتی نمیگردی.
215
00:26:31,300 --> 00:26:36,660
اگه نیاز به غذا نداشت، اون هرگز از آپارتمان خارج نمیشد.
216
00:26:36,820 --> 00:26:42,580
شاید اون روی صندلی جلوی تلویزیون مینشست و هیچ کاری نمیکرد.
217
00:26:42,740 --> 00:26:47,420
و بیشتر و بیشتر تو افکار خودش غرق میشد.
218
00:27:00,340 --> 00:27:04,380
من درک میکنم که تنهایی زیاد شده.
219
00:27:04,540 --> 00:27:09,420
از تعداد پروندههایی که دریافت میکنیم...
220
00:27:09,580 --> 00:27:15,420
...موارد بیشتری هستن که افراد برای مدت طولانی تو آپارتمان مرده افتاده بودن...
221
00:27:15,580 --> 00:27:19,140
...نسبت به فقط ده سال پیش.
222
00:27:24,580 --> 00:27:29,340
ما باید خودکفا باشیم. ما دیگه تو یه گروه نیستیم...
223
00:27:29,500 --> 00:27:32,980
...یه خانواده خیلی بزرگ...
224
00:27:33,140 --> 00:27:38,380
...به جاش پشت درهای بسته خودمون تنها زندگی میکنیم.
225
00:27:38,540 --> 00:27:45,100
از کی باید کمک بخوام؟ ما با استقلال کور شدیم.
226
00:27:45,260 --> 27:48:26,500
داشتن یک میلیون تو بانک چه فایدهای داره اگه خوشحال نباشم؟
227
00:27:55,740 --> 27:56:06,500
به هر حال میمیریم.
اموال متوفیان بدون وارث و سیستم رفاهی سوئد
228
00:28:12,740 --> 00:28:18,240
وقتی هیچ خویشاوند نزدیک برای مطالبه اموال متوفی پیدا نمیشه...
229
00:28:19,040 --> 00:28:21,540
...همه اشیاء باارزش به دولت تحویل داده میشن.
230
00:28:21,840 --> 00:28:27,140
و بقیه وسایل جمعآوری میشن و به یه مرکز دفن زباله منتقل میشن.
231
00:28:38,140 --> 00:28:44,940
آیا اینها موارد منفرد هستن؟ یا این روشی که زندگی برای اکثر ما به پایان میرسه...
232
00:28:45,440 --> 00:28:49,240
که حالا تو این سیستم فوقالعاده سازمانیافته، کارآمد...
233
00:28:49,740 --> 00:28:54,740
...از رفاه و استقلال شخصی زندگی میکنیم؟
234
00:28:58,040 --> 00:29:02,040
از بیرون، سوئد به عنوان سرزمین موعود دیده میشه.
235
00:29:02,340 --> 00:29:05,840
یه جای عالی برای زندگی بهتر.
236
00:29:06,140 --> 00:29:09,640
کشوری که ارزش داره برای رسیدن بهش ریسکهای بزرگی کرد.
پناهندگان در سوئد و تفاوتهای فرهنگی
237
00:29:27,940 --> 00:29:31,940
این همه پناهنده از کشورهای درگیر اینجا میان.
238
00:29:32,740 --> 00:29:39,740
دنبال یه زندگی بهتر، دنبال آرامش و آسایش... یا فقط برای زنده موندن.
239
00:29:39,900 --> 00:29:42,900
[صدای شلیک گلوله]
240
00:29:56,040 --> 00:29:58,340
این برادرمه.
241
00:29:59,840 --> 00:30:02,640
این پسر برادرمه.
242
00:30:04,640 --> 00:30:08,640
این از داخل خونه است. این منم.
243
00:30:09,940 --> 00:30:12,440
این خونه بعد از بمبارانه.
244
00:30:14,740 --> 00:30:17,740
تو میتونی این رو و این رو ببینی.
245
00:30:19,040 --> 00:30:21,040
قبل از بمباران.
246
00:30:25,340 --> 00:30:29,340
بعضیهاشون خوش شانس هستن که نیهلا رو ملاقات میکنن.
247
00:30:29,640 --> 00:30:36,140
نیهلا که اصالتاً اهل سوریه است، به اندازه کافی اینجا زندگی کرده تا دقیقاً بدونه اوضاع چطوره.
248
00:30:36,440 --> 00:30:40,240
مسئولیت کمک به تازهواردان بهش داده شده...
249
00:30:40,740 --> 00:30:42,240
...تا اونها رو راهنمایی کنه و به سیستم ارزشهای سوئدی ما معرفیشون کنه.
250
00:30:47,060 --> 00:30:50,100
"سروقت اومدن." یعنی چی؟
251
00:30:50,260 --> 00:30:55,660
باید سروقت بیای. اگه ساعت دوئه، پس ساعت دوئه.
252
00:30:55,820 --> 00:31:00,060
تو سوئد، زمان خیلی مهمه.
253
00:31:01,820 --> 00:31:04,620
نمیتونی دیر بیای، اوکی؟
254
00:31:04,900 --> 00:31:09,740
تو مدرسه، تو کار هم... باید سروقت بیای.
255
00:31:09,900 --> 00:31:11,940
فهمیدی، یونس؟
256
00:31:12,400 --> 00:31:17,700
گفتم که زمان خیلی مهمه. باید سروقت بیای، نه دیر.
257
00:31:20,460 --> 00:31:23,460
"اهل کجایی؟"
258
00:31:25,460 --> 31:29:06,500
اهل کجایی؟
259
31:31:46,500 --> 31:40:46,500
"من اهل سوریه هستم، من اهل اریتره هستم." سوریه و اریتره.
260
31:52:26,500 --> 31:52:26,500
اینا سوالاتی هستن که امروز ازشون استفاده میکنیم. با جوابهای کوتاه.
261
31:55:06,500 --> 31:57:06,500
سوئدیها عاشق جوابهای کوتاه هستن. فهمیدی؟
262
31:59:46,500 --> 32:06:06,500
چرا از جوابهای کوتاه استفاده میکنیم؟ مثلاً "حالت خوبه؟"
263
32:07:06,500 --> 32:20:26,500
و بعد تموم شد. لازم نیست چیزی بیشتر بگی.
264
32:07:26,500 --> 32:25:26,500
سوئدیها زیاد حرف نمیزنن. با جوابهای کوتاه کافیه.
265
32:23:46,500 --> 32:31:46,500
اونا دوست ندارن زیاد حرف بزنن.
266
32:20:46,500 --> 32:28:26,500
"حالت خوبه؟" – "بله."
267
32:31:06,500 --> 32:39:46,500
"اهل سوریه هستی؟" – "بله."
268
32:26:46,500 --> 32:36:26,500
بله یا خیر. فهمیدی؟
269
32:41:06,500 --> 32:47:46,500
من میخوام که شما از همدیگه با جوابهای کوتاه سوال بپرسید.
270
32:50:26,500 --> 32:57:06,500
ازدواج کردی؟
بله.
271
32:58:06,500 --> 33:08:06,500
چرا جواب دادی "قطعاً"؟ معلوم نیست که کسی ازدواج کرده باشه.
272
33:10:46,500 --> 33:16:06,500
شاید کسی "سامبو" باشه.
273
33:03:06,500 --> 33:21:46,500
اینه که با هم زندگی میکنید، اما ازدواج نکردهاید. "سامبو".
274
33:14:46,500 --> 33:28:26,500
بعد "سربو" هم هست. سربو یعنی چی؟
275
33:31:06,500 --> 33:34:06,500
یعنی تو اینجا زندگی میکنی، و دوستدخترت اونجا زندگی میکنه.
276
33:27:06,500 --> 33:38:06,500
اما آخر هفتهها همدیگه رو میبینید.
277
33:31:06,500 --> 33:48:26,500
اینه که جدا زندگی میکنید. تو جاهای مختلف زندگی میکنید.
278
00:33:57,020 --> 00:34:02,140
یه پسری میگه:
"چطور میتونم سوئدی یاد بگیرم؟"
279
00:34:02,300 --> 00:34:05,700
"سخنرانیهای شما کمکی نمیکنن."
280
00:34:08,020 --> 34:23:06,500
"اگه با سوئدیها بیرون نرم و حرف نزنم، ناامیدکنندهست."
281
00:34:17,940 --> 34:28:06,500
"سوئدیها کجان؟ من هرگز یک سوئدی رو ندیدم."
282
34:30:46,500 --> 34:34:26,500
"من هرگز یک سوئدی رو ندیدم."
ادغام پناهندگان و فعالیتهای اجتماعی
283
00:35:37,300 --> 00:35:41,800
هفت سال بعد از پناهندگی، اگه خوش شانس باشن...
284
00:35:42,600 --> 00:35:45,100
...دوستان جدیدمون بعضی از ما رو ملاقات میکنن.
285
00:35:45,900 --> 00:35:50,900
هفت سال میانگین زمانیه که طول میکشه تا پناهندهها کار پیدا کنن...
286
00:35:51,700 --> 00:35:54,500
...وارد اجتماع بشن، بخشی از ما باشن.
287
00:35:55,000 --> 00:35:57,800
طولانیترین زمان در اروپاست.
288
00:35:58,300 --> 00:36:05,300
تا اون موقع، اونا بالاخره متوجه میشن که ملاقات با ما غیرممکن نیست اگه کُدها رو بفهمن.
289
00:36:05,600 --> 36:09:46,500
زندگی اجتماعی اینجا اغلب از طریق فعالیتهای سازمانیافته انجام میشه.
290
36:13:46,500 --> 36:27:46,500
ممنون که اینجایید.
291
36:14:46,500 --> 36:23:26,500
تشکر ویژه از کسانی که برای پیدا کردن سونیا برگشتن.
292
36:22:46,500 --> 36:37:06,500
هر آخر هفته، گروههای داوطلب وقت آزادشون رو صرف پیوستن به تیمهای جستجو میکنن...
293
00:36:35,840 --> 36:40:46,500
...تا دنبال کسانی از ما بگردن که تو محلهها، تو جنگلهای سراسر کشور ناپدید شدن.
294
00:36:43,460 --> 36:44:46,500
شما منطقه جستجوتون رو دریافت خواهید کرد.
295
00:36:46,940 --> 36:47:46,500
ما قسمتی از منطقه مسکونی و قسمتی از این زمین رو جستجو خواهیم کرد.
296
36:59:46,500 --> 37:09:46,500
این جنبش که "افراد گمشده" نام داره، به یک فعالیت اجتماعی محبوب تبدیل شده...
297
37:02:26,500 --> 37:13:46,500
...که بیش از ۲۵۰۰۰ نفر رو درگیر کرده.
298
37:11:26,500 --> 37:13:06,500
ما لیستهایی داریم که شما
اسمهاتون رو توشون امضا میکنید.
299
37:15:46,500 --> 37:26:26,500
برگردید اینجا و اسمهاتون رو تو لیست خط بزنید.
300
37:27:06,500 --> 37:27:26,500
نگرانی دیگه ما اینه که در طول جستجو، کسی از شما گم بشه.
301
37:33:06,500 --> 37:36:06,500
سوالی ندارید؟
302
00:38:24,460 --> 00:38:28,700
– حالت چطوره؟
– خوب.
303
00:38:29,460 --> 00:38:31,700
بله...
304
00:38:32,700 --> 00:38:38,660
چند نفر از پیونوِگن ناپدید شدن، برای همین افراد بیشتری میان.
305
00:38:38,820 --> 38:51:26,500
فردا خانوادههای جدید زیادی میان.
306
38:38:26,500 --> 38:57:06,500
چند نفرن؟
اینجا تو گوسوم حدود ۲۲۰ نفر هستن.
307
38:49:46,500 --> 38:49:46,500
و آیا حتی بیشتر هم خواهند شد؟
308
00:38:55,700 --> 38:58:06,500
نمیدونم چی بگم.
منم همینطور.
309
00:39:00,900 --> 39:17:06,500
مهدکودک و پیشدبستانی پره. خیلی از اون بچهها خارجیان...
310
39:04:06,500 --> 39:19:26,500
تصور کن اگه سوئدیهای بیشتری بیان؟ الان پره.
311
39:22:06,500 --> 39:23:26,500
ما نمیتونیم بیشتر بپذیریم.
نه تو یه جامعه اینقدر کوچیک.
312
39:26:06,500 --> 39:34:06,500
من نمیدونم بله یا خیر. چون چیزی ندارم... نه.
313
39:22:26,500 --> 39:27:46,500
اینکه بافتنی میکنید خیلی سرگرمکننده است.
314
39:30:26,500 --> 39:30:26,500
ما سالهاست که این کار رو میکنیم.
315
39:33:06,500 --> 39:47:26,500
این یه دوره بافتنیه، برای کسی دیگه نیست.
316
00:40:10,060 --> 40:16:46,500
مردم سوئد نژادپرست نیستن.
317
40:19:26,500 --> 40:27:26,500
چون مردم سوئد خیلی انسان و به فکر بقیه مردم هستن.
318
40:14:26,500 --> 40:33:06,500
اما مشکل اینه که میخوان این رو در فاصله نگه دارن، نه نزدیک خونه.
319
40:28:06,500 --> 40:32:26,500
مردم سوئد فردگرا هستن. فرد در مرکز قرار داره: نه بیشتر.
320
40:33:26,500 --> 40:47:06,500
تو حتی به برادر یا مادرت فکر نمیکنی.
321
40:34:06,500 --> 40:41:26,500
تا زمانی که فرد اقتدار باشه، فقط تو اهمیت داری، هیچکس دیگه.
322
40:43:46,500 --> 40:54:26,500
اینه که تو باید رشد کنی، تو باید زندگیت رو زندگی کنی.
323
40:53:06,500 --> 41:01:46,500
خیلی از مردم تنها زندگی میکنن.
324
00:41:00,180 --> 00:41:05,940
نمیدونم خوشحالن یا نه. به نظر من، نه.
325
00:41:06,100 --> 00:41:10,180
من نمیتونستم حتی یک روز تنها زندگی کنم.
326
00:41:20,340 --> 00:41:25,700
یه بوی کوچیکی پخش میشه،
اما اون فقط بوییه.
327
00:41:29,340 --> 00:41:33,260
اما هیچکس عمیقتر نمیشه.
328
00:41:33,420 --> 00:41:38,540
هیچکس فکر نمیکنه که شاید کسی زندگیش رو تموم کرده باشه...
329
00:41:38,700 --> 00:41:43,580
...پشت در که درست کنار در منه.
330
00:41:44,580 --> 00:41:47,740
من نمیدونم چرا این اتفاق افتاد.
331
00:41:47,900 --> 00:41:50,660
[صدای زنگ در]
مرگ خودخواسته و پیامدهای فردگرایی
332
00:42:23,660 --> 00:42:26,860
در رو بگیر. ببندش.
333
00:42:32,540 --> 00:42:36,100
این یه نفره...
334
00:42:39,460 --> 00:42:42,500
...که خودش رو کشت.
335
00:42:42,660 --> 00:42:46,100
حدود دو سال پیش.
336
00:42:46,260 --> 00:42:50,260
این رو زیاد وقت نیست که کشف کردن.
337
00:42:51,500 --> 00:42:56,100
همونطور که گفتم، خودکشیه. اون خودش رو حلق آویز کرد.
338
00:43:03,460 --> 00:43:09,340
میشه پرسید چطور ممکنه یه نفر...
339
00:43:09,500 --> 43:16:26,500
...دو سال تو آپارتمان مرده باشه.
340
43:14:46,500 --> 43:21:06,500
بخش بزرگی رو میشه با خدمات اتوژیری توضیح داد.
341
43:23:26,500 --> 43:33:06,500
...و قبضها، اول از همه اجاره، به صورت خودکار پرداخت میشه.
342
43:35:46,500 --> 43:35:46,500
پس، هیچکس واکنش نشون نمیده، هیچکس چیزی متوجه نمیشه.
343
00:43:44,700 --> 43:45:26,500
اوه... این نقده.
344
00:43:53,420 --> 43:57:46,500
"این پول از فروش وسایل باارزش قایقرانی است."
345
44:00:26,500 --> 44:06:06,500
اینه که انگار طرف خودش رو آماده کرده بوده.
346
44:05:06,500 --> 44:08:06,500
"اداره کرونوفوگده." (اجرای احکام)
347
00:44:33,140 --> 44:35:46,500
من گاهی اوقات از خودم میپرسم چرا ما انقدر ناراحتیم...
348
44:38:26,500 --> 44:48:06,500
...در این همه نعمت و فراوانی.
349
44:40:26,500 --> 44:56:06,500
هر کس به سمت خودش میکشه. هیچ سیمانی بین ما نیست.
350
44:52:06,500 --> 44:56:46,500
اگه کسی مریض باشه
یا انرژی برای کاری نداشته باشه...
351
44:59:26,500 --> 45:06:06,500
...مشکل به صورت خیلی عمومی حل میشه.
352
00:45:27,640 --> 45:38:46,500
واقعاً به همین سادگیه؟
353
00:45:30,940 --> 45:35:26,500
اونایی که این ارزشها رو نمیپذیرن چی؟
354
45:40:26,500 --> 45:44:26,500
...اونایی که وعده زندگی خودمختار رو درک میکنن...
355
45:38:46,500 --> 45:41:26,500
...اونایی که واقعاً با ایده صرفاً تبدیل شدن به افراد مستقل هماهنگ نیستن.
356
00:45:47,140 --> 45:53:26,500
در جستجوی کسی که این طرز فکر رو زیر سوال میبره، خودمون رو تو این جنگل پیدا کردیم...
357
00:45:53,440 --> 46:05:46,500
...جایی که هر از گاهی گروههایی از جوونها خطر میکنن...
358
00:45:57,740 --> 46:05:06,500
...سعی میکنن پناهگاههای کوچکی از گرمی و ارتباط با همدیگه ایجاد کنن.
359
00:46:36,460 --> 46:48:06,500
اونا زندگی نمیکنن. نفس نمیکشن. نمیخندن.
360
46:35:06,500 --> 46:51:06,500
تو نمیتونی تو چشماشون نگاه کنی یا باهاشون حرف بزنی.
361
46:53:46,500 --> 46:54:06,500
-اونا کار میکنن و تلویزیون تماشا میکنن.
این دیگه چه جهنمیه!
362
46:56:46,500 --> 47:03:46,500
خیلی عجیبه. ما دوست داریم، گریه میکنیم و هر روز زندگی میکنیم...
363
46:50:46,500 --> 47:05:06,500
...و ما حضور داریم و با همدیگه هستیم. ما هر کاری که میخوایم انجام میدیم.
364
00:47:04,380 --> 47:08:46,500
برای من یه رهایی باورنکردنی بود که با آدمایی آشنا شم که میخواستن منو ببینن...
365
47:11:26,500 --> 47:19:26,500
...و آدمایی رو ببینم که میخوان به عقب نگاه کنن.
366
47:18:26,500 --> 47:33:26,500
...و با آدمایی معاشرت میکنم که نمیخوان منو ببینن، غمگین میشم.
367
47:20:26,500 --> 47:37:26,500
اونوقته که میفهمم لمس کردن چقدر مهمه...
368
47:24:26,500 --> 47:33:46,500
...و ارتباط واقعی از ته دل.
369
47:44:06,500 --> 47:46:06,500
برای من همه چیز در مورد احساس خوشبختیه.
370
47:48:46,500 --> 47:57:46,500
چیزی که جامعه ارائه میکنه هیچ ربطی به خوشبختی نداره...
371
48:00:26,500 --> 48:06:26,500
...به جاش در مورد امنیته. امنیت همون خوشبختی نیست.
372
48:07:46,500 --> 48:12:26,500
"امنیت جامعه" خوشبختی نیست.
373
48:15:06,500 --> 48:21:06,500
اینه که یه راه برای زندگیه،
اما بعدش آدم ناراحت بودن رو انتخاب میکنه.
374
48:22:46,500 --> 48:28:26,500
ما یه شبکه امنیتی داریم که از ما مراقبت میکنه. ما از همدیگه مراقبت نمیکنیم.
375
48:31:06,500 --> 48:40:06,500
تو کلمبیا مادربزرگ تو خونه زندگی میکنه و از نوهها مراقبت میکنه.
376
48:27:06,500 --> 48:40:06,500
اون با خانواده زندگی میکنه و تا آخر همراهشون خواهد بود.
377
48:42:46,500 --> 48:45:46,500
ما تو آپارتمانهامون میشینیم و توسط جامعه مراقبت میشیم.
378
48:48:26,500 --> 48:58:26,500
و فراموش میکنیم از همدیگه مراقبت کنیم. این منو خیلی غمگین میکنه.
379
49:01:06,500 --> 49:03:26,500
مهم نیست
اگه یک آدم نزدیک هستی...
380
49:06:06,500 --> 49:16:26,500
...که میخوره، میخوابه و استفراغ میکنه.
381
49:19:06,500 --> 49:22:26,500
حتی اون آدم هم اینجا خوشآمدگویی میشه.
382
49:25:06,500 --> 49:25:06,500
شاید چند روز طول بکشه،
اما دیدن اینکه اون آدم رشد میکنه...
383
49:26:06,500 --> 49:32:46,500
همه باید اینجا بیان، یا دنبال موقعیتی بگردن که بهشون خوشبختی بده.
384
49:35:26,500 --> 49:39:26,500
که عشق دریافت کنن. ما همه عشق میخوایم.
سوئد: اوج پیشرفت یا جامعهای از افراد تنها؟
385
00:51:21,900 --> 00:51:24,060
خودکفا.
386
00:51:27,380 --> 00:51:30,380
مستقل به عنوان فرد.
387
00:51:36,880 --> 00:51:39,880
جامعهای از افراد...
388
00:51:40,180 --> 51:53:26,500
سوئد آینده است، اوج پیشرفت.
389
51:46:06,500 --> 51:51:06,500
رأس منحنی توسعه در کل دنیای غرب.
390
51:48:46,500 --> 51:57:46,500
بیایید برای مدتی کمال رو کنار بگذاریم و به سمت پیشرفت حرکت کنیم...
391
51:50:26,500 --> 52:09:46,500
...به سمت چیزی که در متضادترین نقطه سوئد در این نقشه ارزشها پیدا میکنیم:
392
00:52:09,880 --> 52:20:46,500
وُلگا، منطقهای دورافتاده در شرق.
393
52:22:06,500 --> 52:35:26,500
فکر میکنم یه چیزی تو سوئد به خاطر این همه مهندسی اجتماعی داره اشتباه پیش میره.
394
52:24:46,500 --> 52:38:06,500
مردم... اونا احساس تنهایی میکنن.
395
52:27:26,500 --> 52:39:26,500
من شنیدم کسی بهم گفت که... مخصوصاً آدمای مسن احساس تنهایی میکنن...
396
52:47:46,500 --> 52:53:46,500
پس حالا صلیب سرخ سوئد یه کمپین راه انداخته...
397
52:51:26,500 --> 52:53:06,500
...برای فعال کردن مردم برای مراقبت از سالمندان.
398
53:11:26,500 --> 53:19:26,500
و حتی بعد از مرگت، اونا مینشینن و سوگواری میکنن.
پس اینجا تو هرگز تنها نیستی.
399
53:17:06,500 --> 53:28:26,500
بعد از ۳۰ سال کار به عنوان جراح تو سوئد...
400
53:42:26,500 --> 53:52:26,500
...به بیمارانی کمک میکنه که برای خودشون زندگی، مسألهای همیشگی از بقا است.
401
54:00:26,500 --> 54:03:26,500
باشه.
402
00:53:59,780 --> 00:54:04,280
کسی میتونه بخش فنی رو بیاره؟
403
00:54:04,580 --> 54:11:46,500
یه گزینه دیگه البته اینه که اینجا رو قطع کنیم و بعد...
404
54:09:06,500 --> 54:18:06,500
با اره اینجا رو برش بدیم و بعد درش بیاریم.
405
54:21:06,500 --> 54:23:06,500
اره آهنبر کجاست؟
406
54:28:06,500 --> 54:33:06,500
اون اینجاست، ما همینجا داریمش.
407
54:30:46,500 --> 54:37:46,500
همینجا داریمش.
408
54:40:06,500 --> 54:43:06,500
اونا داشتن شکار میکردن. اونا بیرون رفته بودن برای شکار.
409
55:21:26,500 --> 55:23:26,500
باشه، برو جلو.
410
55:19:46,500 --> 55:30:06,500
باشه، اونجا...
411
55:28:46,500 --> 55:35:46,500
باشه، آره، خوبه.
412
55:39:26,500 --> 55:47:26,500
فقط چند میلیمتر. باورنکردنیه!
413
56:05:26,500 --> 56:08:26,500
آها، برق رفت.
414
56:06:06,500 --> 56:11:06,500
خوبه که خورشیدی داریم، پس کاملا تو تاریکی نیستیم.
415
56:12:46,500 --> 56:18:46,500
البته ما در شرایطی زندگی میکنیم که استاندارد بالایی مثل سوئد ندارن.
416
56:36:26,500 --> 56:40:26,500
تو میری بازار محلی، دنبال پیچ میگردی.
417
56:38:06,500 --> 56:42:06,500
خب، اونا برای مصارف پزشکی ساخته نشدن، اما اگه هیچی نداری، استفاده کن!
418
00:56:36,580 --> 00:56:40,580
محدودیتت فانتزی خودته.
419
00:56:48,380 --> 57:02:46,500
هر جای دنیا تو میتونی سیمهای دوچرخه که رو چرخ هستن رو پیدا کنی.
420
00:56:55,680 --> 56:56:06,500
پرهها.
پرهها، اوکی. اونا خیلی مفید هستن.
421
00:57:00,480 --> 57:05:46,500
تو میتونی ازشون همینطور که هستن برای نایلگذاری داخل مغزی استفاده کنی. تو شکستگیها رو داخل استخوان ثابت میکنی.
422
57:14:06,500 --> 57:18:06,500
این خمیدگی اینجا، تو از سر خوردنش جلوگیری میکنی.
423
57:08:26,500 --> 57:13:26,500
همکارم تو خونه شکایت میکرد و میگفت "اما اونا زنگ میزنن"، و این درسته...
424
57:21:06,500 --> 57:29:06,500
یه لولهکش میدونه این برای چی استفاده میشه.
425
57:40:06,500 --> 57:43:06,500
اگه یه شکستگی داری که یه کم کج و موربه...
426
57:32:26,500 --> 57:45:46,500
...تو میتونی دور شکستگی بذاریش و فشارش بدی.
و شکستگی رو ثابت نگه داری.
427
57:43:06,500 --> 57:49:06,500
...تو اونو دور شکستگی اینجوری میذاری، و بعد گره میزنی. خیلی محکمه.
428
58:07:06,500 --> 58:08:46,500
یه نخ ماهیگیری، و بعد سوزن تزریق.
429
58:04:26,500 --> 58:16:46,500
مشکل اینجاست که هیچکس تو چیزی که دنیای اول نامیده میشه، فکر نمیکنه...
430
58:14:26,500 --> 58:22:26,500
...که اونا میتونن از آفریقا چیزی یاد بگیرن.
431
58:15:06,500 --> 58:25:06,500
اینا... گیره مو هستن.
432
58:33:26,500 --> 58:39:26,500
هر وقت تو جراحی پروستات انجام میدی، یه عارضهای هست که خیلی هم غیرمعمول نیست:
433
58:36:46,500 --> 58:46:46,500
من اولش روی خودم امتحان کردم، در واقع، حتی نه روی انگشتم،
فقط برای اینکه ببینم کار میکنه یا نه.
434
58:47:46,500 --> 58:52:46,500
این یه گیره آلت تناسلیه. اگه یه کم سفته تو فقط یه کم خمیش میکنی.
435
58:49:06,500 --> 58:55:06,500
یه کم زنگ زده، ولی اشکالی نداره. خوب...
436
59:00:06,500 --> 59:10:06,500
این یه دریل از سوپرمارکت محلیه.
437
59:02:46,500 --> 59:08:46,500
اگه اون مدلی رو بخری که برای استفاده پزشکی ساخته شده، قیمتش حدود...
438
59:06:26,500 --> 59:16:26,500
...۴۰۰۰ یورو میشه. اینو تو سوپرمارکت میخری، ۱۵ یورو.
439
59:22:26,500 --> 59:30:26,500
خوب! یه پانسمان خوب درست کن. ممنون.
440
00:59:38,180 --> 59:38:06,500
اینجا ما نیاز مادی داریم.
441
59:43:06,500 --> 59:45:46,500
اما نیاز معنوی در سوئد حتی بزرگتر از نیاز مادی اینجاست.
442
00:43:26,500 --> 00:46:26,500
سیستم اونا رو خفه میکنه.
443
00:49:06,500 --> 01:02:26,500
شوک فرهنگی شدیدتر از اومدن به اینجاست.
444
01:02:06,500 --> 01:04:46,500
تو چیزی برای صحبت با مردم نداری
و مردم خیلی سرگرم کارهای خودشون هستن.
445
00:58:26,500 --> 01:09:26,500
همه اونقدر سرگرم خودشون هستن، تا به اهداف خودشون برسن.
446
01:52:46,500 --> 01:53:26,500
اگه من با سنیت ازدواج نکرده بودم، هرگز اینجا نمیاومدم.
447
01:46:06,500 --> 01:57:26,500
و من یه آدم کاملاً متفاوتی بودم.
448
01:56:06,500 --> 01:56:46,500
من یه زندگی خستهکننده داشتم و...
449
02:03:26,500 --> 02:22:46,500
من یه زندگی عادی سوئدی داشتم
با خونه تابستونی... قایق... و...
450
02:17:26,500 --> 02:26:26,500
"شیشهشور میسازیم؟"
451
02:31:46,500 --> 02:41:46,500
این چیزیه که بیشتر مردم تو خونه رو مشغول میکنه.
452
01:02:46,580 --> 01:02:49,880
حالا ما این خانم رو داریم، این دختر جوان رو...
453
01:02:50,480 --> 03:03:26,500
...اون چند سال پیش به بیمارستان اومد.
454
01:02:55,180 --> 02:58:26,500
اون اینجوری اومد.
455
03:05:06,500 --> 03:07:46,500
با این پارچه که دهنش رو پوشونده بود.
اینجوری معرفیش کردن.
456
03:13:06,500 --> 03:18:06,500
این یه تومور زبان بود. یه تومور زبان با رشد آهسته.
457
03:09:26,500 --> 03:15:26,500
هنوز نمیتونم بفهمم چطور میتونست غذا بخوره؟
458
03:20:26,500 --> 03:24:26,500
چطور میتونست موقع خواب نفس بکشه؟
459
03:30:06,500 --> 03:36:06,500
اما بعد مشکل این بود که
بعد از اون فکش به خاطر فشار تومور تغییر شکل داده بود...
460
03:41:06,500 --> 03:41:46,500
...برای همین من مجبور شدم بخشی از فک رو بردارم.
461
03:34:26,500 --> 03:39:26,500
اون خیلی شجاع بود.
اون هرگز شکایت نمیکرد و گریه نمیکرد.
462
03:48:06,500 --> 03:56:06,500
...سه ماه بعد از جراحی.
و تو میبینی که اون خسته به نظر میرسه.
463
04:08:46,500 --> 04:10:26,500
فکر میکنم این یک سال بعد از جراحیه.
اون برگشته بود تا سلام کنه.
464
04:36:06,500 --> 04:53:26,500
این پاداش واقعیه. این بیشتر از تمام پولهای دنیا ارزش داشت.
465
05:20:26,500 --> 05:24:26,500
ما میتونیم خیلی چیزا از این فرهنگ یاد بگیریم.
466
05:17:46,500 --> 05:28:06,500
من واقعاً مردم اینجا رو تحسین میکنم.
خوشبختی، چالشها و ارتباط انسانی
467
01:06:39,080 --> 01:06:43,080
جایی عاری از گرسنگی،
عاری از فقر...
468
01:06:43,380 --> 06:56:46,500
...عاری از مردم و مشکلات.
خیلی آروم، خیلی عالی.
469
06:46:06,500 --> 06:53:06,500
خب، از این چی برمیداریم؟
ما دنبال نصیحت میگردیم، دنبال حرفهای حکیمانه.
470
06:58:06,500 --> 07:12:26,500
اگه کسی هست که مدت زیادی در مورد
جامعه افراد فکر کرده باشه...
471
07:23:46,500 --> 07:28:46,500
...که خوشبختی به معنی زندگی بدون دردسره.
472
07:18:06,500 --> 07:23:06,500
خوشبختی به معنی غلبه بر مشکلات...
473
07:28:06,500 --> 07:39:26,500
...حل مشکلاته.
474
07:28:46,500 --> 07:41:06,500
چالشها، تو تمام تلاشت رو میکنی،
به خودت فشار میاری...
475
07:30:26,500 --> 07:33:26,500
...و بعد لحظه خوشبختی رو تجربه میکنی وقتی میبینی...
476
07:50:26,500 --> 07:52:06,500
حالا دقیقاً همین لذت غلبه بر مشکلات...
477
08:00:26,500 --> 08:05:26,500
...جنگیدن با مشکلات، مواجه شدن باهاشون و غلبه کردن...
478
07:54:46,500 --> 08:04:46,500
حالا اون از دست رفته،
وقتی راحتی زیاد میشه.
479
08:14:06,500 --> 08:22:26,500
مستقل به عنوان فرد.
480
08:19:46,500 --> 08:26:46,500
تو همه چیز رو داری.
481
08:21:26,500 --> 08:32:26,500
تو به اندازه کافی مواد غذایی داری
تا از گرسنگی، بدبختی و فقر دور باشی.
482
08:34:26,500 --> 08:41:26,500
یه چیزی هست که تو نداری...
483
08:34:06,500 --> 08:44:06,500
یه چیزی که نه دولت میتونه فراهم کنه
و نه سیاست از بالا...
484
08:36:46,500 --> 08:48:06,500
...اینه که در کنار آدمای دیگه باشی.
485
08:37:26,500 --> 08:48:26,500
با آدمای دیگه باشی.
بخشی از یه گروه باشی.
اینو تو باید خودت انجام بدی.
486
09:08:26,500 --> 09:16:26,500
...توانایی خودشون رو از دست میدن...
487
09:09:06,500 --> 09:19:06,500
...برای مذاکره برای همزیستی با آدمای دیگه.
488
09:12:46,500 --> 09:26:06,500
چون تو از قبل
از مهارتهای اجتماعی شدن محروم هستی.
489
09:17:26,500 --> 09:25:26,500
اجتماعی شدن. اجتماعی شدن.
490
09:27:26,500 --> 09:37:46,500
اجتماعی شدن.
491
09:43:26,500 --> 09:44:06,500
نیازمند تلاش زیاد،
توجه زیاد.
492
09:36:46,500 --> 09:48:06,500
فرآیند مذاکره و مذاکره مجدد...
493
09:37:26,500 --> 09:50:46,500
...بحث مجدد، توافق مجدد،
خلق مجدد...
494
09:52:26,500 --> 10:05:46,500
استقلال شما رو از توانایی انجام همین کار محروم میکنه.
زندگی آنلاین و آفلاین و تنهایی
495
01:10:04,580 --> 01:10:06,780
خودکفا.
496
01:10:17,680 --> 10:31:26,500
ما الان زندگیمون رو بین دو دنیای متفاوت تقسیم میکنیم:
497
10:24:06,500 --> 10:34:26,500
آنلاین و آفلاین.
498
10:29:26,500 --> 10:39:26,500
زندگی آنلاین تا حد زیادی عاری از خطره.
499
10:50:06,500 --> 10:53:06,500
تو هرگز واقعاً تنهایی رو حس نمیکنی.
500
11:08:26,500 --> 11:12:26,500
اگه از نظراتی که بعضی از کاربران دیگه ارائه میدن خوشت نیاد...
501
11:12:06,500 --> 11:15:06,500
...تو فقط ارتباطت رو باهاشون قطع میکنی.
502
11:17:26,500 --> 11:23:26,500
...چیزی که ناگزیر میبینی، واقعیت تنوع نژاد بشریه.
503
11:21:06,500 --> 11:25:06,500
مردم متفاوت هستن: رهگذرها، غریبهها...
504
11:32:06,500 --> 11:37:06,500
تو باید با نیاز به گفتگو روبرو بشی.
505
11:40:26,500 --> 11:51:46,500
وقتی وارد گفتگو میشی، تو هرگز نمیدونی چطور تموم میشه.
506
11:49:26,500 --> 12:01:46,500
شاید، به جای اینکه ثابت کنی تو عاقلی
و همه بقیه احمقن...
507
11:59:26,500 --> 12:03:26,500
...ثابت بشه که بقیه عاقلن و تو احمقی.
508
12:14:26,500 --> 12:19:26,500
استقلال شما رو از توانایی انجام همین کار محروم میکنه.
پایان استقلال: پوچی و کسالت
509
01:12:17,780 --> 01:12:19,280
جامعهای از افراد.
510
01:12:20,280 --> 12:32:06,500
هر چقدر مستقلتر باشی،
کمتر میتونی استقلالت رو متوقف کنی...
511
01:12:26,580 --> 12:32:26,500
...و اون رو با وابستگی متقابل لذتبخش جایگزین کنی.
512
12:43:46,500 --> 12:45:46,500
وابستگی متقابل.
513
12:47:26,500 --> 12:54:26,500
وابستگی متقابل.
514
12:59:06,500 --> 13:00:46,500
پس در پایان استقلال، خوشبختی نیست.
515
13:10:06,500 --> 13:17:06,500
در پایان استقلال، خالی بودن زندگی، بیمعنایی زندگی...
515
13:17:07,305 --> 13:18:07,321
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm