The War on Children
ID | 13199918 |
---|---|
Movie Name | The War on Children |
Release Name | The.War.On.Children.2024.1080p.WEB-DL.x264.AAC-YIFY.FILMONIX |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Persian |
IMDB ID | 31037537 |
Format | srt |
1
00:00:07,040 --> 00:00:10,010
آه، چه زیبا
2
00:00:10,010 --> 00:00:14,981
برای آسمانهای پهناور
3
00:00:15,882 --> 00:00:20,286
برای امواج خوشههای گندم
4
00:00:21,421 --> 00:00:24,657
خدای من
5
00:00:26,126 --> 00:00:28,962
لری، بیا
6
00:00:28,962 --> 00:00:30,830
گرفتمت
7
00:00:30,830 --> 00:00:33,700
لطف او
8
00:00:33,700 --> 00:00:38,238
از این دریا
9
00:00:38,238 --> 00:00:43,209
تا آن دریای درخشان
10
00:00:46,279 --> 00:00:46,479
تو
11
00:00:46,479 --> 00:00:48,915
بعضیها میگن جهل، نعمته
12
00:00:48,915 --> 00:00:53,153
اگه شما هم اون جهل لذتبخش رو ترجیح میدید،
الان وقتشه تلویزیون رو خاموش کنید
13
00:00:53,453 --> 00:00:55,622
چون تا آخر این برنامه
دیگه هیچ بهونهای براتون باقی نمیمونه
14
00:00:55,622 --> 00:00:58,758
که جایگاه حقیقی خودتون رو
به عنوان یک جنگجو برای محافظت
15
00:00:58,825 --> 00:01:01,828
و آمادهسازی نسل بعد به دست نگیرید
16
00:01:08,935 --> 00:01:14,340
ما استارباکها کی هستیم؟
17
00:01:15,241 --> 00:01:18,311
ما صنعت سرگرمی رو رها کردیم
چون میدونستیم یک جنگ خاموش
18
00:01:18,311 --> 00:01:21,314
برای تسخیر ذهن بچههای آمریکا در جریانه
19
00:01:21,381 --> 00:01:25,318
و میدونستیم هیچی مهمتر از
افشا کردن و متوقف کردنش نیست
20
00:01:26,619 --> 00:01:28,521
برای همین الان اینجاییم
21
00:01:28,521 --> 00:01:31,524
تا جنگ علیه کودکان رو افشا کنیم
22
00:01:33,426 --> 00:01:35,095
این ماجرا از کی شروع شده؟
23
00:01:35,095 --> 00:01:38,098
چطور این اتفاق افتاد؟ چه کسی مسئوله؟
24
00:01:38,164 --> 00:01:40,467
عمق این چاله چقدره؟
25
00:01:40,467 --> 00:01:43,069
میدونیم که موضوع سنگینیه
پس بیاید از اینجا شروع کنیم
26
00:01:45,205 --> 00:01:47,974
اول، باید بفهمید که یکی از
مؤثرترین روشها
27
00:01:47,974 --> 00:01:52,912
برای عادیسازی دستورکار «ووک»، از طریق
چیزی به نام «اثر مواجهه صِرف» هست
28
00:01:53,746 --> 00:01:56,583
«اثر مواجههٔ صرف»
یک پدیدهٔ روانشناختیه
29
00:01:56,583 --> 00:02:00,053
که به واسطهٔ اون، آدما تمایل پیدا میکنن
نسبت به چیزها یا افرادی
30
00:02:00,320 --> 00:02:02,856
که براشون آشناتره،
حس بهتری داشته باشن
31
00:02:02,856 --> 00:02:05,258
این یعنی هر چی بیشتر چیزی رو
به کسی نشون بدید
32
00:02:05,258 --> 00:02:08,027
اون شخص بیشتر بهش علاقهمند
یا متمایل میشه
33
00:02:08,027 --> 00:02:11,998
این اثر روانشناختی «مواجهه صرف»
دلیلیه که جامعه الان پر شده
34
00:02:12,332 --> 00:02:13,233
از تصاویری
35
00:02:13,233 --> 00:02:16,769
که فقط ده سال پیش، از نظر اکثر مردم
عجیب و غریب به حساب میومد
36
00:02:17,704 --> 00:02:20,673
من در هالیوود کارگردانِ
بزرگترین ستارهها بودم
37
00:02:20,673 --> 00:02:24,344
پس وقتی میگم که «اثر مواجهه صرف»
از روی تجربه حرف میزنم
38
00:02:24,677 --> 00:02:27,814
رسانهها از این طریق،
واقعیتی رو که در اون زندگی میکنیم، میسازن
39
00:02:29,149 --> 00:02:30,416
صرفاً با در معرض قرار دادن
40
00:02:30,416 --> 00:02:33,486
مردم با مفاهیم عجیب و غریب
باعث میشن ما چیزهایی رو عادی بدونیم
41
00:02:33,486 --> 00:02:36,489
که قبلاً هرگز عادی محسوب نمیشدن
42
00:02:37,390 --> 00:02:40,927
این مهندسی اجتماعی باعث میشه
شما مردم رو وادار کنید نظریهها رو واقعیت ببینن
43
00:02:41,194 --> 00:02:44,030
واقعیتها رو نظریه، و نظرات مخالف رو خشونت
44
00:02:44,030 --> 00:02:49,402
سکوت رو امنیت، و اینکه مردها میتونن
با یک بشکن کاملاً به زن تبدیل بشن
45
00:02:49,402 --> 00:02:52,705
با قدرت «اثر مواجهه صرف»
46
00:02:52,972 --> 00:02:56,276
شما میتونید تقریباً هر کسی رو
وادار کنید هر چیزی رو باور کنه
47
00:02:56,476 --> 00:02:59,479
فقط با فشار و مواجههٔ کافی
48
00:03:00,046 --> 00:03:03,650
این موضوع، این اثر رو به یکی از خطرناکترین
سلاحهایی که بچهها امروز باهاش روبرو هستن تبدیل کرده
49
00:03:03,950 --> 00:03:07,554
مثلاً، شاید براتون سؤال باشه
که چرا بعضی سیاستمدارها
50
00:03:07,554 --> 00:03:10,590
لوایح ظاهراً مضحکی مثل لایحه میشیگان
رو پیشنهاد میدن که مردم رو
51
00:03:10,590 --> 00:03:13,560
به خاطر استفاده از ضمیر جنسی اشتباه،
به پنج سال زندان تهدید میکنه
52
00:03:13,560 --> 00:03:16,362
این به این خاطر نیست که فکر میکنن
الان میتونن این قانون رو تصویب کنن
53
00:03:16,362 --> 00:03:18,031
بلکه به این خاطره که درک میکنن
54
00:03:18,031 --> 00:03:21,935
که باید فرآیند عادیسازیِ زندان برای
تخلفات ضمیری رو از امروز شروع کنن
55
00:03:22,202 --> 00:03:25,505
تا در آینده برای نسل بعد
به یک واقعیت تبدیل بشه
56
00:03:25,672 --> 00:03:28,908
«اثر مواجهه صرف» دلیلیه که
مفهوم گذاشتن یک صفحه نمایش
57
00:03:28,908 --> 00:03:31,477
جلوی بچهتون به عنوان پرستار،
عادی شده
58
00:03:31,477 --> 00:03:34,247
شما دیدید که مردم وقتی خسته بودن
در تلویزیون این کارو میکردن
59
00:03:34,247 --> 00:03:35,481
در تبلیغات دیدید
60
00:03:35,481 --> 00:03:39,152
در شبکههای اجتماعی دیدید،
و در نهایت عادی شد
61
00:03:39,319 --> 00:03:42,755
«اثر مواجهه صرف» همچنین دلیلیه که
هالیوود در حال پر کردن
62
00:03:42,755 --> 00:03:45,758
برنامههای کودک با دستورکارهای ووک
و محتوای جنسیه
63
00:03:45,959 --> 00:03:48,928
در حالی که اکثر والدین حواسشون نیست
چون یک حس اعتماد
64
00:03:48,928 --> 00:03:50,496
به برنامههایی که در کودکی میدیدن، دارن
65
00:03:51,965 --> 00:03:53,733
من «گون سوره لا» هستم
66
00:03:53,733 --> 00:03:57,370
فقط اگه «او» (مونث) یا «او» (مذکر)
به نظرم درست نباشه از «اونا» استفاده میکنم
67
00:03:57,637 --> 00:04:01,441
ببخشید از اسم و ضمیر اشتباه
استفاده کردم
68
00:04:02,275 --> 00:04:05,311
هی، اعضای تراجنسیتی این خانواده
69
00:04:05,311 --> 00:04:08,314
همدیگه رو با افتخار دوست دارن
و همگی با هم
70
00:04:08,414 --> 00:04:12,051
در رژه بزرگ شرکت میکنن
71
00:04:12,151 --> 00:04:13,653
بیاین و خوش بگذرونین
72
00:04:13,653 --> 00:04:16,556
«اثر مواجهه صرف» دلیلیه که
انتشارات «اسکولاستیک» کتابهایی
73
00:04:16,556 --> 00:04:19,559
با هدف ترویج ایدئولوژی تراجنسیتی
برای بچهها منتشر میکنه
74
00:04:19,692 --> 00:04:22,595
دلیلیه که «باگزبانی» در رژه افتخار
لخت بود
75
00:04:22,595 --> 00:04:26,132
دلیلیه که بچهها در تقریباً هر شبکه تلویزیونی
با تبلیغات دارویی بمباران میشن
76
00:04:26,132 --> 00:04:26,566
ایستگاه
77
00:04:26,566 --> 00:04:28,901
دلیلیه که کاخ سفید
یک پرچم تراجنسیتیها
78
00:04:28,901 --> 00:04:30,436
رو در مرکز نمایش پرچمهاش قرار میده
79
00:04:30,436 --> 00:04:34,007
و دلیلیه که تقریباً هر شرکت و تیم ورزشی
روی کره زمین
80
00:04:34,240 --> 00:04:37,710
احساس میکنه باید یک لوگوی سفارشی
برای ماه افتخار بسازه و هر ماه ژوئن ازش استفاده کنه
81
00:04:37,710 --> 00:04:39,379
دلیلیه که واشنگتن پست مطلبی
82
00:04:39,379 --> 00:04:42,415
منتشر کرد که بچهها رو تشویق میکرد
در رژههای افتخار به دنبال «کینک» باشن
83
00:04:42,649 --> 00:04:46,152
و نیویورک تایمز یک نقد فیلم منتشر کرد
و تأسف خورد که پری دریایی کوچولوی جدید
84
00:04:46,152 --> 00:04:47,887
به اندازه کافی «کینک» مورد علاقه اونا رو نداشت
85
00:04:47,887 --> 00:04:52,525
دلیلیه که فروشگاه «تارگت» سرهمیهای نوزادی
و مایوهای مخصوص تراجنسیتیها رو میفروشه
86
00:04:52,659 --> 00:04:53,826
و دلیلیه که اونا برنامههای تلویزیونی
87
00:04:53,826 --> 00:04:57,597
و جلدهای مجله رو برای عادیسازی
تغییر جنسیت برای بچهها ساختن
88
00:04:57,630 --> 00:05:01,334
اما هیچ وقت یک برنامه یا جلد مجله
به شما خبر نمیده که اون بچهها
89
00:05:01,334 --> 00:05:05,004
دیگه خودشون رو با جنسیتی که در اون
برنامهها یا جلدها وانمود میکردن، یکی نمیدونن
90
00:05:05,305 --> 00:05:07,740
پس چرا شرکتها باید
در این تلاش مشارکت کنن
91
00:05:07,740 --> 00:05:10,343
تا بافت واقعیت رو
اونطور که میشناسیم، نابود کنن؟
92
00:05:10,343 --> 00:05:13,146
برای فهمیدن این موضوع،
با «جاستین دانوف» صحبت کردیم
93
00:05:13,146 --> 00:05:17,517
اون یک کارشناس وال استریته که مأموریت
خودش رو پاسخ به این سؤال قرار داده
94
00:05:19,185 --> 00:05:22,188
خب، چطور تفکر «ووک»
بر شرکتهای آمریکایی مسلط شد؟
95
00:05:22,455 --> 00:05:23,990
این یک تسلط سهجانبه بود
96
00:05:23,990 --> 00:05:25,491
از پایین به بالا بود
97
00:05:25,491 --> 00:05:28,328
از بالا به پایین بود، و از بیرون به داخل بود
98
00:05:28,328 --> 00:05:29,128
بالا به پایین
99
00:05:29,128 --> 00:05:32,432
اگه به صنعت بانکداری نگاه کنید،
اگه به وابستگیهای سیاسی
100
00:05:32,432 --> 00:05:36,502
اعضای هیئت مدیره در گذشته نگاه کنید،
بیش از
101
00:05:36,502 --> 00:05:39,939
۸۰ درصد تمایل به چپ دارن
تا به راست
102
00:05:40,273 --> 00:05:42,608
بنابراین دیگه تعادلی در بالا وجود نداره
103
00:05:42,608 --> 00:05:44,444
منظورم از پایین به بالا چیه؟
104
00:05:44,444 --> 00:05:48,715
همون اتفاقی که در محوطههای دانشگاهی میفته،
الان داریم در محوطههای
105
00:05:48,715 --> 00:05:52,585
شرکتی میبینیم، جایی که محافظهکارها،
دهنشون رو بسته نگه میدارن
106
00:05:52,618 --> 00:05:56,356
کارمندای «ووک»،
احساس قدرت زیادی میکنن چون حالا میدونن
107
00:05:56,356 --> 00:06:01,561
که مدیران ارشد و هیئت مدیره
با مواضع «ووک» اونا موافقن
108
00:06:01,894 --> 00:06:03,563
و بعد، نفوذ از بیرون به داخله
109
00:06:03,563 --> 00:06:07,500
وقتی در مورد شرکتهایی مثل
«بلکراک»، «استیت استریت» و «ونگارد» حرف میزنید
110
00:06:07,900 --> 00:06:08,868
میدونید، اونا احتمالاً بزرگترین
111
00:06:08,868 --> 00:06:12,739
سهامدار شما هستن و از شما میخوان
که اقدامات خاصی انجام بدید
112
00:06:13,172 --> 00:06:17,477
«ایاسجی» چیه
و چطور برای پیشبرد ایدئولوژی ووک استفاده میشه؟
113
00:06:17,510 --> 00:06:19,579
این یک تغییر اجتماعیه
114
00:06:19,579 --> 00:06:22,248
با تغییر رفتار کسبوکارها
115
00:06:22,248 --> 00:06:23,649
با تغییر فرهنگ
116
00:06:23,649 --> 00:06:27,453
مثلاً من،
در جلسات سهامداران
117
00:06:27,720 --> 00:06:30,757
آمازون، فیسبوک و گوگل شرکت کردم
118
00:06:31,157 --> 00:06:34,961
در هر سه جلسه،
اونا اعلام کردن که در حال اتخاذ
119
00:06:34,961 --> 00:06:38,398
سیاستهای تبعیض مثبت
برای هیئت مدیرهشون در واکنش به پیشنهاد
120
00:06:38,398 --> 00:06:39,265
سهامداران هستن
121
00:06:39,265 --> 00:06:42,268
«جسی جکسون» در دو تا از اون سه جلسه
حضور داشت و تشویق میکرد
122
00:06:42,402 --> 00:06:44,971
که چرا از پیشنهاد سهامداران حمایت میکنن
و این یک دلیله
123
00:06:44,971 --> 00:06:47,673
اما اونا عقربههای فرهنگی رو هم جابجا کردن
124
00:06:47,673 --> 00:06:49,642
سه سال بعد
125
00:06:49,642 --> 00:06:53,579
اون موقع بود که «گلدمن ساکس» اعلام کرد
که دیگه تأمین مالی
126
00:06:53,579 --> 00:06:57,850
عرضه اولیه سهام هیچ شرکتی رو انجام نمیده
مگه اینکه حداقل دو کرسی هیئت مدیره متنوع داشته باشن
127
00:06:58,251 --> 00:06:59,786
در چارچوب تبعیض مثبت
128
00:06:59,786 --> 00:07:03,322
اون موقع بود که «نزدک» قانونی وضع کرد
که طبق اون
129
00:07:03,322 --> 00:07:06,359
شما رو از بورس
حذف میکنن
130
00:07:06,659 --> 00:07:09,495
اگه دو جایگاه متنوع
در هیئت مدیره نداشته باشید
131
00:07:09,495 --> 00:07:12,498
یکی برای یک زن، یکی
برای یک اقلیت کمتر معرفیشده
132
00:07:12,632 --> 00:07:15,935
چرا بچههای ما امروز
با پرچمهای افتخار
133
00:07:15,935 --> 00:07:18,838
هر جا که میرن، روبرو میشن؟
در هر شرکتی
134
00:07:18,838 --> 00:07:22,074
حالا، برای حفظ امتیاز کاملتون
در شاخص برابری شرکتی،
135
00:07:22,208 --> 00:07:27,313
باید هر سال سه رویداد داشته باشید
که جامعه الجیبیتیکیو پلاس رو ترویج کنه
136
00:07:27,647 --> 00:07:30,883
پس، تبلیغات سوپربول رو دارید
که خیلی عجیب شدن
137
00:07:30,917 --> 00:07:31,951
این یکیشه
138
00:07:31,951 --> 00:07:34,787
باید پرچمتون رو روی همهٔ
139
00:07:34,787 --> 00:07:37,723
شبکههای اجتماعی و وبسایتتون
در ماه افتخار بالا ببرید
140
00:07:37,723 --> 00:07:40,393
بهتره سومی رو هم خیلی سریع پیدا کنید
قبل از اینکه سال تموم بشه
141
00:07:40,393 --> 00:07:42,261
وگرنه امتیاز کاملتون رو
از دست میدید
142
00:07:42,261 --> 00:07:44,564
اگه یک شرکت از خط خارج بشه
143
00:07:44,564 --> 00:07:46,732
و این سه کار رو انجام نده،
چه اتفاقی میفته؟
144
00:07:46,732 --> 00:07:49,735
به شدت مورد انتقاد و سرزنش قرار میگیره و رسوا میشه
145
00:07:49,969 --> 00:07:52,038
به عنوان یک مصرفکننده، به عنوان یک مادر
146
00:07:52,038 --> 00:07:55,708
احساس میکنم شرکتهای بزرگ آمریکایی
یه انگشت وسط گنده به همهمون نشون دادن
147
00:07:55,875 --> 00:07:59,879
آیا اونا روی این حساب کردن که ما
به همون رفتارهای خرید قبلی برگردیم
148
00:07:59,879 --> 00:08:02,882
بعد از اینکه تحریمهای «بالنسیاگا و تارگت» تموم شد؟
149
00:08:03,850 --> 00:08:06,853
بله، رک و پوستکنده، همینطوره
150
00:08:07,987 --> 00:08:09,055
صحبت با جاستین
151
00:08:09,055 --> 00:08:12,391
ما رو به این فکر انداخت که چقدر
میدونیم پولمون کجا میره
152
00:08:12,391 --> 00:08:15,561
وقتی از «تارگت» خرید میکنیم
یا بیمهمون رو از «استیت فارم» میگیریم؟
153
00:08:15,995 --> 00:08:20,132
ما بررسی کردیم و فهمیدیم که «تارگت»
بیش از ۲ میلیون دلار به «گلیسن» داده
154
00:08:20,132 --> 00:08:21,968
سازمانی که مدارس رو تشویق میکنه
155
00:08:21,968 --> 00:08:25,004
مخفیانه بچهها رو تراجنسیتی
و والدین رو تضعیف کنن
156
00:08:25,204 --> 00:08:29,108
در حالی که «استیت فارم» بعد از کمک مالی
به گلیسن، یه قدم فراتر رفت
157
00:08:29,342 --> 00:08:32,311
و با سازمانی به نام
«جندر کول» همکاری کرد
158
00:08:32,311 --> 00:08:36,782
برنامهای که اونا حمایت کردن،
کتابهای الجیبیتیکیو پلاس رو به بچههای
159
00:08:36,782 --> 00:08:40,653
حتی پنج ساله میداد تا مفاهیمی
در مورد هویت جنسیتی
160
00:08:40,653 --> 00:08:42,588
و تراجنسیتی شدن رو بهشون معرفی کنه
161
00:08:42,588 --> 00:08:44,624
این شرکتها تنها نیستن
162
00:08:44,624 --> 00:08:48,761
یک نگاه سریع به وبسایت گلیسن،
حمایتهای مالی از «هالیستر»
163
00:08:49,095 --> 00:08:53,366
دیزنی، پتاسمارت، گوچی، یوتیوب،
نیو بالانس، هولو،
164
00:08:53,366 --> 00:08:57,169
آمازون، کلوین کلاین،
نیکلودئون، والمارت و خیلیهای دیگه رو نشون میده
165
00:08:57,203 --> 00:09:02,241
«گلیسن» همچنین از کتابهای پورنوگرافیک
در مدارس حمایت و با حذف اونها مخالفت میکنه
166
00:09:02,708 --> 00:09:06,279
«گلیسن» تنها یکی از سازمانهای غیرانتفاعیایه
که از پولهای اهدایی
167
00:09:06,279 --> 00:09:10,082
شرکتهای بزرگ برای تغییر بنیادین
واقعیتی که در اون زندگی میکنیم، استفاده میکنه
168
00:09:10,116 --> 00:09:13,052
اینها گروههای دیگهای هستن
که خیلی از شرکتها بهشون پول میدن
169
00:09:13,052 --> 00:09:14,186
بدون اینکه شما بدونید
170
00:09:14,186 --> 00:09:17,890
حتی والمارت هم از نمایشهای درگ
و ایدئولوژی جنسیتی برای بچهها حمایت مالی کرده
171
00:09:18,324 --> 00:09:22,695
هر از گاهی، آدمهای قدرتمند
پرده رو کنار میزنن تا نقشه رو افشا کنن
172
00:09:23,262 --> 00:09:26,265
این ویدیو یکی از اون وقتهاست
173
00:09:26,365 --> 00:09:30,403
چند سال پیش، معاون رئیس جمهور بایدن
به طور خصوصی با ماهایی که
174
00:09:30,403 --> 00:09:33,673
پشت صحنه کار میکردیم، ملاقات کرد
و با ما نشست و تو چشممون نگاه کرد
175
00:09:33,673 --> 00:09:38,811
و گفت: شما شرکتها میتونید کاری رو بکنید
که ما دولت نمیتونیم و هرگز نخواهیم تونست
176
00:09:39,278 --> 00:09:41,547
شما باید دنیا رو
در این مورد تغییر بدید
177
00:09:41,547 --> 00:09:44,750
ما متعهد به تغییر جهان
برای پذیرش الجیبیتیآی در سراسر جهان هستیم
178
00:09:44,784 --> 00:09:47,019
چند شرکت تا حالا
این رو امضا کردن؟
179
00:09:47,019 --> 00:09:49,722
۲۷۰ تا. هدف ما اینه که خیلی، خیلی بیشتر بشن
180
00:09:49,722 --> 00:09:52,725
و، و بعد در سراسر دنیا کار کنیم
181
00:09:52,792 --> 00:09:54,727
ما از خیلی از کشورها بزرگتریم
182
00:09:54,727 --> 00:09:56,762
پس قدرت فوقالعادهای داریم
183
00:09:56,762 --> 00:09:59,732
بعد از صحبت با جاستین،
هنوز سؤالاتی داشتیم
184
00:09:59,732 --> 00:10:02,468
پس با یک مدیر ارشد سابق
در یکی از بزرگترین آژانسهای
185
00:10:02,468 --> 00:10:05,271
تبلیغاتی دنیا، «دویچ»، نشستیم
186
00:10:06,339 --> 00:10:09,675
خب به عنوان مدیر ارشد خلاقیت در دویچ،
من هشت سال اونجا بودم
187
00:10:09,675 --> 00:10:13,446
و قبل از اون ۱۲ سال در
«تیبیدبلیو-ای شنایدر» بودم که اونم
188
00:10:13,579 --> 00:10:15,548
احتمالاً بزرگترین آژانس در سواحل غربی کشوره
189
00:10:15,548 --> 00:10:19,385
تنوع، برابری و شمول
در یک آژانس تبلیغاتی بزرگ چه شکلیه؟
190
00:10:19,485 --> 00:10:21,854
تنوع یعنی همرنگی
191
00:10:21,854 --> 00:10:25,458
برابری یعنی بیعدالتی،
و شمول یعنی محرومیت
192
00:10:25,625 --> 00:10:28,661
هر تبلیغی در مورد پیشبرد
نوعی از تفکر «ووک» هست
193
00:10:28,694 --> 00:10:31,030
ما قبلاً دور هم مینشستیم و میگفتیم،
آژانس ما نماینده چیه؟
194
00:10:31,030 --> 00:10:33,666
این برند نماینده چیه؟
دیگه این سؤال رو نمیپرسیم
195
00:10:33,666 --> 00:10:36,402
ما نماینده تنوع،
برابری و شمول هستیم
196
00:10:36,402 --> 00:10:39,205
که همون «ووکگرایی» هست
که برای شرکتها بستهبندی شده
197
00:10:39,205 --> 00:10:43,209
آیا اونا عمداً بچههای ما رو
جنسی سازی میکنن و معصومیتشون رو میدزدن؟
198
00:10:43,409 --> 00:10:47,079
فکر میکنم دارن سعی میکنن
جنسیت رادیکال
199
00:10:47,079 --> 00:10:49,315
ایدئولوژی جنسیت رادیکال رو
به بچهتون معرفی کنن
200
00:10:49,315 --> 00:10:52,652
دارن از تبلیغات و کالاها
و چیزهایی که میفروشن استفاده میکنن
201
00:10:52,652 --> 00:10:55,755
تا بچهتون رو وادار به باور کردنش کنن
اینطوریه که تبلیغات در طول زمان کار میکنه
202
00:10:55,755 --> 00:10:56,689
داره ارزش ایجاد میکنه
203
00:10:56,689 --> 00:10:58,824
ارزش برند در ذهن شما
204
00:10:58,824 --> 00:11:02,928
شرکتهای بزرگِ فورچون ۵۰۰ و فورچون ۱۰۰
تصمیم گرفتن که
205
00:11:02,928 --> 00:11:06,198
بچههای شما رو با
ایدئولوژی جنسیتی رادیکال شستشوی مغزی بدن
206
00:11:06,198 --> 00:11:08,934
و این صد در صد کاریه که میکنن
و حتی بهش شک هم نمیکنن
207
00:11:08,934 --> 00:11:10,603
و شما باید انتظارش رو داشته باشید
208
00:11:10,603 --> 00:11:15,007
به نظر میرسه هیچ ساختار اخلاقی
یا پایانی برای این کار وجود نداره
209
00:11:15,007 --> 00:11:20,146
نه، هیچ مرزی برای پیامرسانی مسائل جنسی
به بچهها، یا ایدئولوژی جنسیتی وجود نداره
210
00:11:20,146 --> 00:11:24,150
اگه ما حرف نزنیم،
قضیه از اینجا به بعد خیلی سریع تموم میشه
211
00:11:24,150 --> 00:11:25,785
فکر نمیکنم دیگه زیاد
طول بکشه
212
00:11:25,785 --> 00:11:28,788
پس تا زمانی که بتونن بچههای
خودشون رو از این دیوانگی محافظت کنن،
213
00:11:29,155 --> 00:11:31,624
کاملاً با تحمیل کردنش به
214
00:11:31,624 --> 00:11:34,627
بچههای بیخبری که والدینشون
شاید حضور ندارن، مشکلی ندارن
215
00:11:34,960 --> 00:11:35,895
فکر میکنم درسته
216
00:11:35,895 --> 00:11:39,799
فکر میکنم در این مقطع،
انگیزهها برای این کار بیشتره
217
00:11:40,199 --> 00:11:41,701
به نظرتون، مردم
218
00:11:41,701 --> 00:11:45,871
والدین، باید برای جلوگیری
از آسیب دیدن بچههاشون چیکار کنن؟
219
00:11:46,038 --> 00:11:49,108
اساساً، چیزی که به والدین میگم
اینه که یک حمله همهجانبه
220
00:11:49,608 --> 00:11:51,844
برای مغز بچههاتون
در جریانه
221
00:11:51,844 --> 00:11:54,313
و از هر نوع رسانهای که فکرشو بکنید
داره میاد
222
00:11:54,313 --> 00:11:57,483
و اگه اینو ندونید، سادهلوح هستید
و این موضوع
223
00:11:57,483 --> 00:12:00,686
ذهن بچهتون رو تغییر خواهد داد
و زیاد هم طول نمیکشه
224
00:12:01,287 --> 00:12:03,255
مگر اینکه از ذهنش محافظت کنید
225
00:12:03,255 --> 00:12:05,491
پس چه نتیجهای میتونید از این بگیرید؟
226
00:12:05,491 --> 00:12:08,260
به مثالهای تحریمهای محافظهکاران
امسال علیه
227
00:12:08,260 --> 00:12:09,395
«باد لایت» و «تارگت» نگاه کنید
228
00:12:09,395 --> 00:12:13,799
اون شرکتها از شروع اون تحریمها
بیش از ۴۰ میلیارد دلار ضرر کردن
229
00:12:14,066 --> 00:12:17,803
از پولتون به عنوان سلاحی برای
مقابله در جنگ علیه کودکان استفاده کنید
230
00:12:17,970 --> 00:12:21,540
تلاش بیشتری کنید و از شرکتها
یا کسبوکارهای کوچکی خرید کنید
231
00:12:21,540 --> 00:12:23,342
که دستورکارهای «ووک» رو ترویج نمیدن
232
00:12:23,342 --> 00:12:27,146
این کلید بازپسگیری آمریکاست،
و بهای خیلی کمتریه
233
00:12:27,146 --> 00:12:29,115
نسبت به بهایی که اجداد ما مجبور بودن بپردازن
234
00:12:29,115 --> 00:12:33,419
بدونید بچههاتون آنلاین چیکار میکنن
و از اونها در برابر محتوای مضر
235
00:12:33,419 --> 00:12:34,720
قبل از اینکه ببینن، محافظت کنید
236
00:12:34,720 --> 00:12:38,224
با بچههاتون در مورد اینکه چطور تبلیغاتچیها
و شرکتهای بزرگ
237
00:12:38,390 --> 00:12:40,326
از «اثر مواجهه صرف» استفاده میکنن
238
00:12:40,326 --> 00:12:42,628
تا ارزشها و باورهاشون رو تغییر بدن، صحبت کنید
239
00:12:42,628 --> 00:12:45,898
دانستن، قدرت میاره، و اغلب
میبینید که اونا از اینکه
240
00:12:45,898 --> 00:12:48,901
توسط نهادهای قدرتمند اینطور
دستکاری بشن، بیزارن
241
00:12:48,934 --> 00:12:51,904
دانش، قدرته، و نسلی
که به دنبال
242
00:12:51,904 --> 00:12:55,141
حقیقته، نسلیه
که میتونه آمریکا رو نجات بده
243
00:12:55,407 --> 00:12:58,444
هر والدی باید بفهمه
که چیزی که تا الان دیدید
244
00:12:58,711 --> 00:13:00,846
فقط بخشی از «اثر مواجهه صرف» هست
245
00:13:00,846 --> 00:13:03,983
که محرک چیزیه که فقط میشه
اون رو یک انقلاب فرهنگی
246
00:13:03,983 --> 00:13:05,317
چپ افراطی توصیف کرد
247
00:13:05,317 --> 00:13:09,021
هدفش نابودی کشور ماست،
اما این فقط بخشی از داستانه
248
00:13:09,321 --> 00:13:11,590
برای اینکه این انقلاب موفق بشه،
249
00:13:11,590 --> 00:13:13,159
کودکان نقطه حمله هستن
250
00:13:13,159 --> 00:13:16,462
اگه این یک جنگ علیه کودکانه،
پس سلاحهای مورد استفاده چیه؟
251
00:13:16,495 --> 00:13:19,598
یکی از مخربترین سلاحها،
شبکههای اجتماعیه
252
00:13:20,232 --> 00:13:22,802
این سلاحی بود که دیکتاتورهای کمونیستی
مثل مائو
253
00:13:22,802 --> 00:13:25,571
یا فیدل کاسترو
از داشتنش خجالت میکشیدن
254
00:13:25,571 --> 00:13:28,574
با این سلاح، این نیروهای قدرتمند
توانایی سانسور چیزی رو دارن که نمیخوان شما
255
00:13:28,574 --> 00:13:31,644
بدونید و چیزی رو که میخوان
باور کنید، تقویت میکنن
256
00:13:31,977 --> 00:13:33,345
در عین حال که
257
00:13:33,345 --> 00:13:36,982
شبکههای اجتماعی به تنهایی
قدرت تغییر یک نسل رو خواهند داشت
258
00:13:38,000 --> 00:13:44,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
259
00:13:46,592 --> 00:13:48,727
آیا بچههایی به خاطر
شبکههای اجتماعی مردن؟
260
00:13:48,727 --> 00:13:49,395
قطعاً
261
00:13:49,395 --> 00:13:51,297
آیا از طریق شبکههای اجتماعی
قاچاق شدن؟
262
00:13:51,297 --> 00:13:52,364
صد در صد
263
00:13:52,364 --> 00:13:55,167
آیا از طریق شبکههای اجتماعی
مورد سوءاستفاده جنسی قرار گرفتن؟
264
00:13:55,167 --> 00:13:57,169
بله، و همچنان ادامه داره
265
00:13:57,169 --> 00:14:00,172
شبکههای اجتماعی چطور
روی تراجنسیتی شدن تو تأثیر گذاشت؟
266
00:14:01,173 --> 00:14:06,011
صادقانه بگم، من اصلاً نمیدونستم
که تراجنسیتی شدن از زن به مرد
267
00:14:06,011 --> 00:14:09,815
یک گزینه هست
تا اینکه وارد شبکههای اجتماعی شدم
268
00:14:09,815 --> 00:14:13,052
و در معرض اینجور
269
00:14:13,052 --> 00:14:16,021
جوامع قرار گرفتم
270
00:14:16,555 --> 00:14:19,358
برای من به عنوان یک دختر ترسیده،
آسیبدیده
271
00:14:19,358 --> 00:14:22,962
که در حال گذر از بلوغ بود،
بلوغ زودرس، خیلی جذاب بود
272
00:14:23,095 --> 00:14:24,997
و من به اون ایده چسبیدم
273
00:14:24,997 --> 00:14:28,000
اولین پلتفرمی که
این رو دیدی کدوم بود؟
274
00:14:28,067 --> 00:14:29,034
اینستاگرام
275
00:14:29,034 --> 00:14:33,172
ولی فکر میکنم خیلی از محتواها
از تامبلر به اونجا سرازیر شده بود و بازنشر میشد
276
00:14:33,505 --> 00:14:36,909
آیا الگوریتم در نهایت شروع کرد
این مطالب رو در صفحات
277
00:14:36,909 --> 00:14:39,912
پیشنهادی و امثال اون بهت نشون بده،
طوری که فوراً
278
00:14:39,912 --> 00:14:42,314
اونها رو ببینی
حتی اگه اون اکانتها رو دنبال نمیکردی؟
279
00:14:42,314 --> 00:14:45,251
فکر میکنم الگوریتم
قطعاً به این سمت گرایش داشت
280
00:14:45,251 --> 00:14:48,254
و مثلاً اکانتهای بیشتری رو
پیشنهاد میداد و از این قبیل کارها
281
00:14:48,454 --> 00:14:50,623
اکانتهایی بودن که ایدهٔ
تراجنسیتی شدن رو ترویج میکردن
282
00:14:50,623 --> 00:14:53,726
درسته، مثل خیلی از صفحات الجیبیتی
و چیزهایی مثل اون
283
00:14:53,759 --> 00:14:54,994
قطعاً وسوسهانگیزه
284
00:14:54,994 --> 00:14:58,764
میدونید، ایده یک جامعهٔ
بسیار پذیرا و دوستداشتنی
285
00:14:58,998 --> 00:15:01,634
از وقتی که از تراجنسیتی بودن برگشتی
اونا چقدر پذیرا و دوستداشتنی بودن؟
286
00:15:03,903 --> 00:15:06,305
صادقانه بگم،
اگه چیزی بوده، این بوده که ساکتم کردن
287
00:15:06,305 --> 00:15:11,010
بهم گفتن با حرف زدن از تجربهام،
به افراد تراجنسیتی آسیب میزنم
288
00:15:11,710 --> 00:15:14,079
و دارم حقوق اونها رو از بین میبرم
289
00:15:14,079 --> 00:15:15,547
پس اونا میخوان تو رو در آغوش بگیرن
290
00:15:15,547 --> 00:15:18,550
این چیزیه که خوشحالشون میکنه
291
00:15:19,184 --> 00:15:22,121
در چه سنی وارد
پورنوگرافی شدی؟
292
00:15:22,121 --> 00:15:26,825
من در ۱۸ سالگی وارد پورنوگرافی شدم
و تا ۲۳ سالگی ادامه دادم
293
00:15:27,059 --> 00:15:29,528
و چطور واردش شدی؟
294
00:15:29,528 --> 00:15:33,866
من از یک خانواده مهاجر میام
که پول زیادی نداشت
295
00:15:34,033 --> 00:15:36,468
من میخواستم
آزادی مالی داشته باشم
296
00:15:36,468 --> 00:15:39,104
پس برای من، خیلی در دسترس بود
297
00:15:39,104 --> 00:15:43,842
شبکههای اجتماعی چطور روی زندگی تو،
همسنوسالهات و کل نسل تو تأثیر گذاشته؟
298
00:15:44,410 --> 00:15:48,647
من تو تیکتاک میچرخم
و این آدمای دیوونه رو میبینم
299
00:15:48,647 --> 00:15:52,952
که افتضاحترین چیزها رو پست میکنن،
و تصور میکنم بچههای کوچیکی رو میبینم که تیکتاک دارن
300
00:15:53,319 --> 00:15:54,653
اونا دارن چی نگاه میکنن؟
301
00:15:54,653 --> 00:15:58,757
فکر میکنم ما نوجوونایی داریم
که امروز در جامعه بزرگ میشن
302
00:15:58,757 --> 00:16:00,993
و احساس میکنن به شدت تحت تأثیرن
303
00:16:00,993 --> 00:16:04,763
حالا به هشدار جدید
جراح کل ایالات متحده این صبح میپردازیم
304
00:16:04,997 --> 00:16:08,901
در مورد نگرانی فزاینده در مورد شبکههای اجتماعی
و تأثیر اون بر نوجوانان
305
00:16:09,134 --> 00:16:12,171
و اینکه چرا او از شرکتها میخواد
استانداردهای سختگیرانه بهداشتی و ایمنی داشته باشن
306
00:16:12,338 --> 00:16:15,407
این واقعاً داره روی نسل ما
بیشتر به شکل منفی تأثیر میذاره
307
00:16:15,407 --> 00:16:17,176
تا مثبت،
چون مردم احساس میکنن
308
00:16:17,176 --> 00:16:20,012
باید با این آدمای دیگه
رقابت کنن
309
00:16:20,012 --> 00:16:21,847
فکر نمیکنم یک بچه ۱۰ یا ۱۱ ساله
310
00:16:21,847 --> 00:16:24,850
باید شبکههای اجتماعی داشته باشه
چون یک بچه به راحتی تحت تأثیر قرار میگیره
311
00:16:24,883 --> 00:16:28,354
اعتیاد به شبکههای اجتماعی
یک نگرانی رو به رشد برای خیلی از والدینه
312
00:16:28,754 --> 00:16:34,326
در واقع، طبق تحقیقات «پیو»، ۹۷ درصد
نوجوانان آمریکایی هر روز آنلاین میشن
313
00:16:34,693 --> 00:16:37,429
مثلاً من جوونم و تو تیکتاک میچرخم
و میبینم
314
00:16:37,429 --> 00:16:40,899
همه این آدمایی که سوار
قطار تراجنسیتیها شدن
315
00:16:40,933 --> 00:16:45,104
نسل ما دائماً به دنبال تأیید شدنه
و این حس خوبیه
316
00:16:45,104 --> 00:16:48,674
و فکر میکنم خیلی از مردم
اصلاً براشون مهم نیست
317
00:16:48,674 --> 00:16:50,576
که اون شخص واقعیه یا نه
318
00:16:50,576 --> 00:16:54,079
آیا احساس میکنی به عنوان یک جوان،
محتوای مستهجن بهت خورانده میشه
319
00:16:54,079 --> 00:16:55,647
توسط این شرکتهای شبکههای اجتماعی؟
320
00:16:55,647 --> 00:16:58,150
اوه، قطعاً صد در صد
321
00:16:58,150 --> 00:17:02,287
احساس میکنم داره دسترسی
به پورنوگرافی رو خیلی راحتتر میکنه
322
00:17:02,588 --> 00:17:05,090
وقتی چیزی رو میبینی نمیتونی
همیشه فراموشش کنی
323
00:17:05,090 --> 00:17:06,692
اونا دارن این هویت رو
324
00:17:06,692 --> 00:17:10,229
در شبکههای اجتماعی، در پورنوگرافی
و از مذهب الجیبیتیکیو پیدا میکنن
325
00:17:10,262 --> 00:17:13,599
درصد بیشتری از زنها
الان به پورنوگرافی معتاد هستن
326
00:17:13,632 --> 00:17:18,203
خودم رو میدونم، منم قربانی
این جور چیزها شدم
327
00:17:18,237 --> 00:17:23,675
گاهی وقتا میبینم مثلاً یک درگ کویین
خیلی جنسی و حالبهمزن رفتار میکنه، و با خودم میگم
328
00:17:24,009 --> 00:17:26,745
چی میشه اگه بچههای کوچیکی که ازشون مراقبت میکنم
و میبینم رو آیپدهاشون
329
00:17:26,745 --> 00:17:29,415
دارن تو تیکتاک میچرخن،
اون رو ببینن؟ مردم مسخره میشن
330
00:17:29,415 --> 00:17:31,750
اگه اینستاگرام نداشته باشی،
اگه تیکتاک نداشته باشی
331
00:17:31,750 --> 00:17:34,753
اگه اسنپچت، توییتر یا هر چیز دیگهای
نداشته باشی
332
00:17:34,887 --> 00:17:36,288
و چطور روی دوستات تأثیر میذاره؟
333
00:17:36,288 --> 00:17:39,124
مثلاً چه چیزی از اونا دیدی
از نظر تغییر رفتار؟
334
00:17:39,124 --> 00:17:44,129
من دیدم بچههایی که باهاشون بزرگ شدم
تبدیل به این تراجنسیتیها شدن
335
00:17:44,463 --> 00:17:48,300
و من باید اونها رو
«زی/زم/زیر» صدا میکردم وگرنه به دردسر میافتادم
336
00:17:48,300 --> 00:17:50,969
ولی من یک تغییر تدریجی سال به سال
337
00:17:50,969 --> 00:17:54,106
در الگوها و نظام باورهاشون
دیدم
338
00:17:54,173 --> 00:17:55,641
یکی از دوستام که روی این کلیک کرد
339
00:17:55,641 --> 00:17:59,445
به نگاه کردن ادامه داد و در نهایت
دچار اعتیاد به پورنوگرافی شد
340
00:17:59,678 --> 00:18:03,148
کایا چک،
بنیانگذار «لیبز آو تیکتاک»
341
00:18:03,148 --> 00:18:04,683
که برای مدت خیلی طولانی ناشناس بود
342
00:18:04,683 --> 00:18:06,251
هیچکس نمیدونست تو کی هستی
343
00:18:06,251 --> 00:18:07,953
بیا در مورد اینکه چطور به اینجا رسیدی صحبت کنیم
344
00:18:07,953 --> 00:18:10,089
در زمان کرونا شروع شد
345
00:18:10,089 --> 00:18:11,123
همه این ویدیوهای تیکتاک
346
00:18:11,123 --> 00:18:14,893
در توییتر خیلی وایرال میشدن،
و بیشتر با موضوع کرونا بودن
347
00:18:14,960 --> 00:18:19,465
من یک روی کاملاً متفاوت از تیکتاک رو دیدم
که فراتر از
348
00:18:19,531 --> 00:18:23,368
آهنگهای واکسن و پرستارهای در حال رقص بود
349
00:18:23,368 --> 00:18:27,873
و اون فعالیتهای الجیبیتیکیو
روی اون پلتفرم بود
350
00:18:27,973 --> 00:18:32,077
تیکتاک به طور خاص، برای
هدف قرار دادن جوونای خیلی جوون طراحی شده
351
00:18:32,077 --> 00:18:33,912
مخاطبشون هموناست
352
00:18:33,912 --> 00:18:35,781
وقتی وارد تیکتاک شدی، دانلودش کردی
353
00:18:35,781 --> 00:18:39,017
چقدر سریع این ویدیوها بهت
ارائه شد، میدونی
354
00:18:39,017 --> 00:18:42,387
محتوای تراجنسیتیها؟
بلافاصله، تقریباً فوراً
355
00:18:42,721 --> 00:18:44,423
اولین چیزیه که بالا میاد
356
00:18:44,423 --> 00:18:50,129
اونا به شما محتوا در مورد ضمایر
و در مورد تراجنسیتی بودن
357
00:18:50,129 --> 00:18:53,132
و نمایشهای درگ و همه اینجور چیزا میخورونن
358
00:18:53,132 --> 00:18:55,267
وقتی این ویدیوها رو میبینی
چه برداشتی ازشون داری؟
359
00:18:55,267 --> 00:18:58,270
مثلاً، چه رابطهای بین توجهطلبی
و بیماری روانی وجود داره
360
00:18:58,637 --> 00:19:01,473
و دولت ما داره چیکار میکنه؟
361
00:19:01,473 --> 00:19:03,742
من نمیبینم کاری انجام بشه
362
00:19:03,742 --> 00:19:06,712
داشتن بچههای کوچیک در
363
00:19:06,712 --> 00:19:09,715
شبکههای اجتماعی واقعاً، واقعاً خطرناکه
364
00:19:09,748 --> 00:19:11,150
آیا باید کاری انجام بشه؟
365
00:19:11,150 --> 00:19:12,050
چه از طریق
366
00:19:12,050 --> 00:19:16,355
پیدا کردن راهی برای جدا کردن و حذف پورن
تا بچهها در معرضش قرار نگیرن؟
367
00:19:16,588 --> 00:19:17,356
قطعاً
368
00:19:17,356 --> 00:19:20,359
فکر میکنم پورنوگرافی
باید حتماً برای زیر ۱۸ سال محدود بشه
369
00:19:20,459 --> 00:19:22,528
فکر نمیکنم باید بشه به پورن دسترسی داشت
370
00:19:22,528 --> 00:19:26,865
آیا فکر میکنی غیرمسئولانه،
یا حتی غیراخلاقی یا اشتباهه
371
00:19:27,166 --> 00:19:30,202
که شرکتهای شبکههای اجتماعی
بچهها رو از سن
372
00:19:30,202 --> 00:19:33,572
۱۲ سال به بالا به پلتفرمهاشون دعوت میکنن
با علم به اینکه پورنوگرافی
373
00:19:33,572 --> 00:19:36,942
همه جای پلتفرم هست و حتی شکارچیان جنسی
به بچهها دسترسی دارن؟
374
00:19:37,342 --> 00:19:38,143
قطعاً
375
00:19:38,143 --> 00:19:39,378
من احساس میکنم این مسئولیت
376
00:19:39,378 --> 00:19:43,081
همه این پلتفرمهای اجتماعیه
که دوباره محدودیت سنی بذارن
377
00:19:43,315 --> 00:19:46,251
اگه دست من بود،
۱۸ سال میذاشتم
378
00:19:46,251 --> 00:19:48,520
و بعد از اون کنجکاو شدیم
379
00:19:48,520 --> 00:19:51,523
آیا جوونای امروز به بچههاشون
اجازه استفاده از شبکههای اجتماعی رو میدن؟
380
00:19:51,723 --> 00:19:53,492
خب شما به بچههاتون
اجازه استفاده از شبکههای اجتماعی رو میدید؟
381
00:19:53,492 --> 00:19:56,461
قطعاً نه. اصلاً نه. نه
382
00:19:56,461 --> 00:19:58,463
قطعاً نه، قطعاً نه
383
00:19:58,463 --> 00:20:00,265
قطعاً نه وقتی کوچیکتر باشن
384
00:20:00,265 --> 00:20:05,470
فکر نمیکنم زیر ۱۸ سال، به هیچ بچهای
زیر ۱۶ سال این اجازه رو نمیدادم
385
00:20:05,470 --> 00:20:07,940
من به بچههام اجازه نمیدادم
شبکه اجتماعی داشته باشن
386
00:20:07,940 --> 00:20:11,109
من هم به بچههام اجازه نمیدادم
شبکه اجتماعی داشته باشن
387
00:20:11,109 --> 00:20:13,312
فکر میکنم شبکههای اجتماعی
برای بچهها خوب نیست
388
00:20:13,312 --> 00:20:16,281
میدونید، با نگاه به کل این منظره
از شبکههای اجتماعی
389
00:20:16,281 --> 00:20:19,051
نفوذ چین
وقتی صحبت از تیکتاک میشه و من
390
00:20:20,319 --> 00:20:23,322
آیا شما
احساس میکنید این یک جنگ علیه کودکانه؟
391
00:20:23,488 --> 00:20:26,158
من میدونم که یک جنگ علیه کودکانه
392
00:20:26,158 --> 00:20:30,195
و نه فقط از طرف یک دشمن خارجی
بدخواه
393
00:20:30,796 --> 00:20:33,599
بلکه از طرف بزرگسالان
394
00:20:33,599 --> 00:20:36,468
در این کشور
395
00:20:36,468 --> 00:20:40,639
که دارن ارزشهای بسیار فاسدی رو
396
00:20:40,639 --> 00:20:43,642
به کودکان تحمیل میکنن و اونها رو جنسی میکنن
397
00:20:44,610 --> 00:20:47,613
و این کار رو به نوعی برای سود انجام میدن
398
00:20:48,280 --> 00:20:51,216
فکر میکنم همه ما میتونیم
399
00:20:51,216 --> 00:20:54,086
شواهد رو با چشم و گوش خودمون ببینیم
400
00:20:54,086 --> 00:20:57,089
به خصوص در شبکههای اجتماعی
و به خصوص در شبکههای اجتماعی
401
00:20:57,956 --> 00:21:00,459
و شاید مادر شدن
402
00:21:00,459 --> 00:21:03,095
من رو نسبت به این خطر آگاه کرد
403
00:21:03,095 --> 00:21:06,932
و به نوعی پردهها
از جلوی چشمهای من کنار رفت
404
00:21:07,733 --> 00:21:10,736
ولی همونطور که گفتن، میدونید،
405
00:21:11,670 --> 00:21:14,172
ما داریم میایم سراغ بچههاتون
406
00:21:14,172 --> 00:21:15,374
آره
407
00:21:15,374 --> 00:21:16,975
و اومدن
408
00:21:16,975 --> 00:21:19,978
و اومدن
409
00:21:20,045 --> 00:21:21,146
آره
410
00:21:21,146 --> 00:21:22,381
آره
411
00:21:22,381 --> 00:21:25,317
یعنی، مثل اون بیرون
412
00:21:25,317 --> 00:21:26,885
مثل اون
413
00:21:26,885 --> 00:21:28,620
ببخشید
414
00:21:28,620 --> 00:21:32,124
به نظر شما بچهها، کدوم مشکل اعتیاد
بزرگتریه
415
00:21:32,124 --> 00:21:35,460
و داره الان به آدمای بیشتری
در گروه سنی شما آسیب میزنه؟
416
00:21:35,761 --> 00:21:37,696
سیگار یا شبکههای اجتماعی؟
417
00:21:37,696 --> 00:21:39,865
شبکههای اجتماعی
آره، قطعاً. شبکههای اجتماعی
418
00:21:39,865 --> 00:21:44,269
میدونید، من بلدم با شبکههای اجتماعی کار کنم،
شبکههای اجتماعی، شبکههای اجتماعی
419
00:21:44,436 --> 00:21:46,405
فکر میکنم چین داره به ما میخنده
420
00:21:46,405 --> 00:21:48,140
فکر میکنم روسیه داره به ما میخنده
421
00:21:48,140 --> 00:21:51,877
و فکر میکنم نمیتونید یک کشور قوی داشته باشید
اگه شهروندای گیج داشته باشید
422
00:21:52,878 --> 00:21:55,881
صداقت این جوونها
ما رو به شدت تحت تأثیر قرار داد
423
00:21:55,881 --> 00:21:58,583
به نظر میرسه میدونن که نسلشون
معتاده
424
00:21:58,583 --> 00:22:01,987
و شبکههای اجتماعی داره به نسلشون
بیشتر از هر چیز دیگهای آسیب میزنه
425
00:22:02,521 --> 00:22:05,524
و غریزهشون از الان
محافظت از بچههاشونه
426
00:22:06,258 --> 00:22:08,260
اما دارن از چی محافظتشون میکنن؟
427
00:22:08,260 --> 00:22:12,397
این رو به یاد داشته باشید، مهم نیست
نهادهای قدرتمند در سراسر جهان
428
00:22:12,397 --> 00:22:16,568
سعی دارن چی بهتون بگن،
یا مجتمع رسانهای-صنعتی سعی داره چی بهتون بگه
429
00:22:16,935 --> 00:22:21,907
شما بزرگترین معلم بچهتون هستید
و اونا همیشه از حرفهاتون خوششون نمیاد
430
00:22:22,140 --> 00:22:24,976
اما حفظ امنیتشون از شکارچیان
و سوءاستفاده
431
00:22:24,976 --> 00:22:28,046
مهمتر از اینه
که برای مدتی از دستتون ناراحت باشن
432
00:22:28,547 --> 00:22:31,850
ما باید وظیفهمون رو به عنوان
بزرگترین معلمان و محافظان در اولویت قرار بدیم
433
00:22:32,117 --> 00:22:33,452
فضای باز رو در آغوش بگیرید
434
00:22:33,452 --> 00:22:34,753
وقت گذروندن با خانواده رو در آغوش بگیرید
435
00:22:34,753 --> 00:22:37,089
ارتباط و ایمان رو در آغوش بگیرید
436
00:22:37,089 --> 00:22:38,790
شگفتی رو در آغوش بگیرید
437
00:22:38,790 --> 00:22:41,760
کنجکاوی رو با راهنمایی شما در آغوش بگیرن
438
00:22:41,760 --> 00:22:44,763
فرهنگی رو که به دنبال نابودی
سنتگراییه، رد کنید
439
00:22:44,830 --> 00:22:46,164
انزوا رو رد کنید
440
00:22:46,164 --> 00:22:50,869
تجربیات مصنوعی رو رد کنید
و ماجراجویی واقعی رو انتخاب کنید
441
00:22:52,070 --> 00:22:54,139
این یک انقلاب فرهنگیه
که هم آنلاین
442
00:22:54,139 --> 00:22:57,843
و هم آفلاین، هم در ملاء عام
و هم در سایهها عمل میکنه
443
00:22:58,343 --> 00:23:01,346
شما جنگجویانی هستید که مسئول
محافظت از بچهها در برابر اون هستید
444
00:23:01,513 --> 00:23:04,416
اگه هنوز برای قانع شدن به اینکه
این یک انقلاب فرهنگی مدرنه
445
00:23:04,416 --> 00:23:07,419
نیاز به دلیل دارید،
نشانه دیگهای از اینکه در یکی زندگی میکنیم چیه؟
446
00:23:07,819 --> 00:23:10,655
بازسازی فرزندپروری و آموزش
447
00:23:10,655 --> 00:23:11,990
اما برای اینکه بفهمیم به کجا میریم
448
00:23:11,990 --> 00:23:15,394
باید بفهمیم کجا هستیم،
کجا بودیم، و به کجا میریم
449
00:23:15,927 --> 00:23:17,896
بیایید با جایی که بودیم شروع کنیم
450
00:23:17,896 --> 00:23:20,899
جنسیسازی در مدارس
قبلاً تقریباً وجود نداشت
451
00:23:21,400 --> 00:23:24,403
والدین به جای تکیه بر صفحههای نمایش،
بچههاشون رو بزرگ میکردن
452
00:23:24,436 --> 00:23:25,404
اونا رو به تیراندازی
453
00:23:25,404 --> 00:23:28,407
به اهداف، شنا، بازی کردن
و کاوش در طبیعت میبردن
454
00:23:28,907 --> 00:23:32,244
زندگی بر اساس تجربه واقعی،
انتخابها و در مدرسه ساخته شده بود
455
00:23:32,244 --> 00:23:33,178
ما کتابهایی با
456
00:23:33,178 --> 00:23:36,782
تصاویر گرافیکی از چیزهای مختلف
که میتونستیم در کتابخانه کشف کنیم، نداشتیم
457
00:23:37,115 --> 00:23:40,485
ایالتها از مناطق آموزشی شکایت نمیکردن
تا اونها رو مجبور کنن
458
00:23:40,485 --> 00:23:44,790
هویت جنسیتی یا گرایش جنسی
دانشآموزان رو از والدینشون پنهان کنن
459
00:23:45,290 --> 00:23:47,893
ما معلمهایی نداشتیم
که ما رو مجبور به تماشای ویدیوهایی کنن
460
00:23:47,893 --> 00:23:51,663
که در اونها در معرض ویدیوهای افتخار
با حضور بزرگسالان در آغوش صمیمی قرار بگیریم
461
00:23:51,663 --> 00:23:55,066
به ما در مورد «بلاد پلی»
یا بانداژ در طول آموزش جنسی یاد نمیدادن
462
00:23:55,333 --> 00:23:58,437
و به ما یاد میدادن که هرگز رازی
از والدینمون نداشته باشیم، چون شکارچیان
463
00:23:58,437 --> 00:24:01,506
میتونستن از اون راز برای
آمادهسازی شما برای سوءاستفاده، استفاده کنن
464
00:24:01,940 --> 00:24:05,844
آیا نگرانکنندهست که ما داریم
پنهان کردن راز از والدین رو عادی میکنیم
465
00:24:05,844 --> 00:24:07,446
یا اینکه از شما خواسته بشه
کاری رو انجام بدید؟
466
00:24:07,446 --> 00:24:10,449
آیا این باعث میشه احساس کنید
دانشآموزانتون رو در معرض خطر قرار میدید؟
467
00:24:10,482 --> 00:24:12,751
قطعاً نه
468
00:24:12,751 --> 00:24:18,156
من احساساتی میشم چون
در کودکی در این موقعیت بودم
469
00:24:19,458 --> 00:24:21,893
جایی که اتفاقات خیلی بدی برام افتاد
470
00:24:21,893 --> 00:24:25,363
و، میدونید، اون فرد
ازم میخواست که اون رو یک راز نگه دارم
471
00:24:26,064 --> 00:24:29,100
خوشبختانه، من از سن کم
همیشه
472
00:24:29,100 --> 00:24:33,238
روی چیزی که خوب و درست
و حقیقیه، محکم ایستادم
473
00:24:33,238 --> 00:24:36,675
و من بلافاصله
در ثانیهای که مامانم از مدرسه دنبالم اومد
474
00:24:36,675 --> 00:24:40,212
بهش گفتم چی شده
و اون ماجرا رو به پلیس گزارش داد
475
00:24:40,545 --> 00:24:42,047
برای من خیلی ترسناک بود
476
00:24:42,047 --> 00:24:45,016
من رو تو ماشین پلیس گذاشتن
و ما رفتیم دم خونهاش و
477
00:24:45,016 --> 00:24:48,753
من خیلی ترسیده بودم که منو ببینه،
اما اونا بهم گفتن اون نمیتونه تو رو ببینه
478
00:24:48,753 --> 00:24:51,423
ما نورهای روشنی رو بهش تابوندیم
فقط لازمه به ما بگی
479
00:24:51,423 --> 00:24:52,624
این همون بود؟
480
00:24:52,624 --> 00:24:54,025
و من گفتم بله
481
00:24:54,025 --> 00:24:57,028
و معلوم شد
که اون داشت بچههاش رو آزار میداد
482
00:24:57,629 --> 00:25:01,800
و مامان و مادربزرگم بهم گفتن
که من فرشته اون دختر کوچولو بودم
483
00:25:01,800 --> 00:25:06,771
چون اون سوءاستفاده بالاخره،
میدونید، از خونهاش بیرون رفت
484
00:25:06,771 --> 00:25:10,742
چون من،
رازی رو از مامانم پنهان نکردم
485
00:25:10,809 --> 00:25:12,811
و اگه کرده بودم، میتونیم تصور کنیم،
486
00:25:12,811 --> 00:25:15,780
میدونید، چطور پیش میرفت،
اون سوءاستفاده ادامه پیدا میکرد
487
00:25:16,081 --> 00:25:19,050
من سعی میکنم به همه چیز
اینطور نگاه کنم که دلیلی دارن
488
00:25:19,551 --> 00:25:23,755
و ما این انتخاب رو داریم
که باهاش با حقیقت روبرو بشیم
489
00:25:25,056 --> 00:25:28,927
و در تو
490
00:25:30,362 --> 00:25:33,565
آموزش جامع جنسی، یا «سیاسای»
491
00:25:33,865 --> 00:25:37,536
اسمیه که برای آموزش جنسی که اکثر بچهها
امروز در مدارس دولتی میبینن، استفاده میشه
492
00:25:37,969 --> 00:25:40,305
اما «سیاسای» از کجا نشأت میگیره؟
493
00:25:40,305 --> 00:25:44,609
زنی به نام «مری کالدرون»، که معتقده
بچهها موجوداتی جنسی به دنیا میان
494
00:25:44,843 --> 00:25:47,846
و بچهها در همه سنین
باید در مورد مسائل جنسی یاد بگیرن
495
00:25:50,615 --> 00:25:53,251
«سیاسای» مثل یک چتر
خیلی گسترده است
496
00:25:53,251 --> 00:25:57,689
یک نوع آموزش کلی
از نظر اینکه
497
00:25:57,689 --> 00:26:01,526
همه اولویتهای ترقیخواهی رو
به صورت قاچاقی یا پنهانی وارد کنن
498
00:26:01,760 --> 00:26:05,897
پس، میدونید، طیفهای جنسیتی،
تراجنسیتی بودن، سقط جنین
499
00:26:06,031 --> 00:26:07,933
خب آموزش جنسی از کجا میاد؟
500
00:26:07,933 --> 00:26:10,335
این وسواس عجیب برای تحمیل پورن به بچهها
از کجا میاد؟
501
00:26:10,335 --> 00:26:13,338
شاید باید به «آلفرد کینزی» برگردیم
502
00:26:13,405 --> 00:26:17,409
که در اواخر دهه ۱۹۳۰ و اوایل
503
00:26:17,409 --> 00:26:21,613
دهه ۱۹۴۰ شروع به طوطیوار تکرار
این باور در مورد جنسیت کودکان کرد
504
00:26:21,913 --> 00:26:25,150
اما اولین مدیر سازمان بهداشت جهانی
به نام «جی. براک چیسولم» بود
505
00:26:25,150 --> 00:26:29,154
و در سال ۱۹۴۵، جی. چیسولم
506
00:26:29,321 --> 00:26:32,490
به واشنگتن دیسی میره
و سه سخنرانی در مورد آموزش جنسی انجام میده
507
00:26:32,891 --> 00:26:37,362
و میگه، نقل قول، «ما باید مفهوم
درست و غلط رو ریشهکن کنیم»
508
00:26:37,796 --> 00:26:42,000
خب، یکی از مدیران ارشد
سازمان بهداشت جهانی
509
00:26:42,000 --> 00:26:45,236
در اون زمان، به نام
«فرانک کالدرون» بود
510
00:26:45,370 --> 00:26:48,607
که در سراسر کشور میچرخید
و نمایشهای بورلسک لاس وگاس رو
511
00:26:48,807 --> 00:26:53,278
و اجراهای عمومی جنسی تحریکآمیز
برای مردم در دهه ۱۹۴۰ برگزار میکرد
512
00:26:53,511 --> 00:26:57,282
فرانک کالدرون با
مری کالدرون ازدواج کرده بود
513
00:26:57,882 --> 00:27:02,354
که در سال ۱۹۶۴ به عنوان مدیر پزشکی
«پلند پرنتهود» اونجا رو ترک کرد
514
00:27:02,954 --> 00:27:08,193
تا شورای آموزش و اطلاعات جنسی
ایالات متحده رو تأسیس کنه
515
00:27:08,193 --> 00:27:13,665
«سیکِس»، که امروز گروه اصلی و پیشرو
در ایجاد،
516
00:27:13,965 --> 00:27:17,636
ترویج و تربیت نسل بعدی
معلمان است
517
00:27:18,069 --> 00:27:21,873
تا آموزش جامع جنسی رو
در مدارس دولتی آمریکا ادغام کنن
518
00:27:21,873 --> 00:27:27,212
اعضای مؤسس «سیکس» گفته بودن که
کودکان از بدو تولد جنسی هستن
519
00:27:27,512 --> 00:27:31,416
و ما باید جنسیت قوی
نوزاد رو تأیید کنیم
520
00:27:31,783 --> 00:27:35,553
پول اولیه برای تأسیس
«سیکس» از «هیو هفنر»
521
00:27:36,721 --> 00:27:38,189
و مجله «پنتهاوس» اومد
522
00:27:38,189 --> 00:27:41,026
تاریخچه پشت این قضیه
بسیار تاریکتر از چیزیه که اکثر
523
00:27:41,026 --> 00:27:44,029
آمریکاییها میفهمن
524
00:27:44,195 --> 00:27:47,499
مری الان مرده، اما کارش
در «سیکس» کاملاً زنده است
525
00:27:47,799 --> 00:27:51,469
و داره بیشتر از هر چیز دیگهای
روی آموزش جنسی در آمریکا تأثیر میذاره
526
00:27:51,936 --> 00:27:55,206
«سیکس» حالا از
جراحیهای تغییر جنسیت حمایت میکنه
527
00:27:55,507 --> 00:27:58,343
«سیکس» همچنین با گروهی به نام
«بیوایب» همکاری کرده
528
00:27:58,343 --> 00:28:01,413
که لوازم بانداژ
و عروسکهای خرسی بانداژ میفروشه
529
00:28:01,613 --> 00:28:03,615
که ممکنه بچهها رو جذب کنه
530
00:28:03,615 --> 00:28:05,483
در مورد کتابهای مدرسه چطور؟
531
00:28:05,483 --> 00:28:07,318
اهل مطالعه، رهبر میشن، درسته؟
532
00:28:07,318 --> 00:28:10,555
اگه در مورد موضوع
کتابها آنلاین بحث کرده باشید، احتمالاً
533
00:28:10,555 --> 00:28:13,558
نظراتی مثل اینها رو دیدید
534
00:28:36,514 --> 00:28:37,182
آدمایی مثل
535
00:28:37,182 --> 00:28:40,885
شما به اندازه کافی جسور بودن که بگن
اینا جاشون تو مدارس ما نیست
536
00:28:41,186 --> 00:28:42,954
این چیزیه که شما نمیخواید بچهها ببینن
537
00:28:42,954 --> 00:28:44,956
درسته؟
دقیقاً
538
00:28:44,956 --> 00:28:45,757
و چرا اینطوره؟
539
00:28:45,757 --> 00:28:48,760
چرا فکر میکنید این برای بچهها
نامناسبه؟
540
00:28:48,793 --> 00:28:50,228
این فریب دادنه
541
00:28:50,228 --> 00:28:53,398
بلکه نوعی تجاوز روانی هم هست
542
00:28:53,665 --> 00:28:57,035
فکر نمیکنید این به هیچ وجه
توانمندکننده یا فراگیره؟
543
00:28:57,435 --> 00:29:02,073
وقتی اونا در مورد خوردن مایعات
بدنی خودشون که از اعمال جنسی میاد صحبت میکنن
544
00:29:02,073 --> 00:29:05,076
این چیزی نیست که فکر کنید برای بچههای ما
توانمندکننده یا فراگیر باشه
545
00:29:05,410 --> 00:29:08,880
میدونید،
من پر از خشم مقدس هستم
546
00:29:09,380 --> 00:29:11,249
ما آدمایی تو این کشور داریم
547
00:29:11,249 --> 00:29:14,219
که برای تحمیل کردن
سطح بهنجاری خودشون
548
00:29:14,219 --> 00:29:18,423
که واقعاً ناهنجاره،
دست به هر کاری میزنن
549
00:29:18,757 --> 00:29:23,628
این ناهنجاره که اون سطح از محتوا
رو جلوی یک بچه بذارید
550
00:29:23,995 --> 00:29:27,799
به اسم اینکه مطمئن بشیم یک پسر همجنسگرا
551
00:29:27,799 --> 00:29:31,136
یا دختر لزبین بتونه تو مدرسه
احساس خوبی داشته باشه
552
00:29:31,402 --> 00:29:35,273
یک بچه چه فایده آموزشی
یاد میگیره
553
00:29:35,907 --> 00:29:41,112
از اینکه حتی به ایدهٔ
خوردن مایعات بدنی خودش فکر کنه؟
554
00:29:41,246 --> 00:29:44,382
این کتابها توسط بزرگترین
انجمن کتابداران آمریکا
555
00:29:44,382 --> 00:29:47,919
مورد تحسین قرار گرفتن،
پس والدین باید این رو بفهمن
556
00:29:47,919 --> 00:29:50,922
پس اگه تا حالا این ایده رو شنیدید که
557
00:29:51,189 --> 00:29:54,192
اصلاً هیچ کتاب پورنوگرافیکی
تو مدارس ما نیست
558
00:29:54,192 --> 00:29:55,894
فکر میکنم امروز اشتباه بودنش رو ثابت کردیم
559
00:29:55,894 --> 00:29:58,496
پس ما دنبال ممنوع کردن کتابهای درسی نیستیم
560
00:29:58,496 --> 00:30:00,165
ما میخوایم کثافت رو ممنوع کنیم
561
00:30:00,165 --> 00:30:03,535
من تجربه خیلی سختی
با این کتابهایی که میخوندم داشتم
562
00:30:03,735 --> 00:30:05,036
از سال اول دبیرستان تا سال دوم
563
00:30:05,036 --> 00:30:08,373
هر، حتی تو کلاس هشتم هم،
کتابهایی در مورد
564
00:30:08,706 --> 00:30:11,709
خودارضایی و کتابهایی در مورد تجاوز بود
565
00:30:11,910 --> 00:30:15,213
و من یک دختر نوجوونم
و دارم اینو میخونم و وحشتناکه
566
00:30:15,213 --> 00:30:16,381
منو معذب میکرد
567
00:30:16,381 --> 00:30:21,352
ما میخوایم پورنوگرافی رو ممنوع کنیم،
و میخوایم بچهها رو در معرض
568
00:30:21,352 --> 00:30:25,323
ادبیات سالم قرار بدیم
هر کدوم یه بار توی این بطری خالی میکنیم
569
00:30:25,590 --> 00:30:28,259
اگه نتونی بیاری، باید بخوریش
570
00:30:28,259 --> 00:30:29,460
ها ها ها
571
00:30:29,460 --> 00:30:30,361
بده من
572
00:30:30,361 --> 00:30:31,763
بهت نشون میدم چطوری انجامش بدی
573
00:30:31,763 --> 00:30:33,531
این کتاب با تصویره
574
00:30:33,531 --> 00:30:36,000
اسمش «شعلـهور» هست. باشه
575
00:30:36,000 --> 00:30:39,270
تکتک این کتابهایی که امروز
نشون میدیم
576
00:30:39,671 --> 00:30:41,339
تو کتابخونههای مدارس آمریکا پیدا میشن
577
00:30:41,339 --> 00:30:43,541
و باز هم، این داره بچهها رو به تصویر میکشه
578
00:30:43,541 --> 00:30:45,643
این، اینا قرار بود بچه باشن
579
00:30:45,643 --> 00:30:48,446
آدمای حزب دموکرات
که میگن هیچ کتاب پورنوگرافیکی
580
00:30:48,446 --> 00:30:51,182
تو مدارس ما نیست،
به اونا چی میگفتید؟
581
00:30:51,182 --> 00:30:54,185
میگفتم که اونا ذهنهای فاسدی دارن
582
00:30:54,252 --> 00:30:58,523
و وجدانشون
با آهن گداخته داغ شده
583
00:30:58,857 --> 00:31:02,260
فکر میکنم از خیلی جهات،
بزرگسالان باید اول بیحس میشدن
584
00:31:02,460 --> 00:31:06,297
تا حاضر بشن بچهها رو
در معرض این نوع محتوا قرار بدن
585
00:31:06,397 --> 00:31:09,901
چه اتفاقی تو جامعه افتاده
که همه ما حالا آماده شدیم
586
00:31:09,901 --> 00:31:14,172
که فکر کنیم نوعی تفسیر
ذهنی از یک آموزش
587
00:31:14,172 --> 00:31:18,142
ساک زدن یا سکس مقعدی
برای نشون دادن به بچههای زیر سن قانونی وجود داره
588
00:31:18,142 --> 00:31:22,380
اغلب میشنویم که مادران شیرزن
در جلسات هیئت مدیره مدارس حرف میزنن و به این مسائل میپردازن
589
00:31:22,847 --> 00:31:25,850
من سعی دارم
پدران غیور رو به صحنه بیارم
590
00:31:26,084 --> 00:31:29,320
و برای همین دارم به مردان آمریکا یادآوری میکنم
591
00:31:29,787 --> 00:31:32,924
که بلند شید، شانههاتون رو صاف کنید
592
00:31:33,324 --> 00:31:36,060
از قدرتی که خدا بهتون داده استفاده کنید
593
00:31:36,060 --> 00:31:40,798
چون از مردان خواسته شده که تأمینکننده،
رهبر و محافظ باشن
594
00:31:41,132 --> 00:31:44,102
اما امروز من در فرهنگ باقی میمونم
595
00:31:44,202 --> 00:31:49,140
کشیشهای ما در فرهنگ
با متجاوزان درگیر نمیشن
596
00:31:49,274 --> 00:31:52,610
دشمن از در پشتی
یواشکی وارد نشده
597
00:31:52,911 --> 00:31:55,546
ما دشمن رو از در جلویی
وارد کردیم
598
00:31:55,546 --> 00:32:00,151
و داریم براش فرش قرمز پهن میکنیم
تا برنامهش رو پیش ببره
599
00:32:00,151 --> 00:32:03,087
نمیدونم الان فراخوانی مهمتر
از این وجود داشته باشه
600
00:32:03,087 --> 00:32:06,291
میدونید، که مردها باید بایستن
چون ما درگیر این مبارزه بودیم
601
00:32:06,291 --> 00:32:08,993
و من مادرای خیلی زیادی رو دیدم که ایستادن
602
00:32:08,993 --> 00:32:13,631
اما به نظر میرسه پدرها تو پسزمینه
قایم شدن، و من از مردهای
603
00:32:13,631 --> 00:32:18,002
جامعه میخوام که سر پستشون بایستن
و به این مسائل رسیدگی کنن
604
00:32:18,202 --> 00:32:22,740
چون ما تقریباً به نقطه
بیبازگشت رسیدیم
605
00:32:23,608 --> 00:32:27,812
بعد از تحقیق در مورد این کتابها، باید
میپرسیدیم، آیا معلمها با این موضوع مشکلی ندارن؟
606
00:32:28,112 --> 00:32:31,049
برای فهمیدن این موضوع، به دیدگاههای
اتحادیههای معلمان نگاه کردیم
607
00:32:31,049 --> 00:32:34,786
انجمن ملی مربیان،
بزرگترین اتحادیه معلمان در آمریکا
608
00:32:34,986 --> 00:32:38,256
و سریعاً فهمیدیم که امسال اونا
کتاب «جندر کوئیر» رو در لیست مطالعه
609
00:32:38,256 --> 00:32:39,290
تابستانیشون قرار دادن
610
00:32:39,290 --> 00:32:42,293
و این پنلهای اخیر رو
در کنفرانس سالانهشون پیدا کردیم
611
00:32:42,360 --> 00:32:45,830
شامل پنلهایی در مورد نظریه نژادی انتقادی،
به اصطلاح
612
00:32:46,164 --> 00:32:49,667
آموزشهای تغییر، مدلسازی
اقدامات مربوط به تغییرات آب و هوایی
613
00:32:50,034 --> 00:32:53,037
استفاده از آموزش به عنوان اهرمی
برای عدالت زیستمحیطی
614
00:32:53,237 --> 00:32:56,140
استعمارزدایی از جذب متحدان
615
00:32:56,140 --> 00:32:59,744
چگونگی ایجاد فضاهای امن،
چگونگی مقابله با به اصطلاح
616
00:32:59,744 --> 00:33:02,246
اتاق پژواک راستگراها،
چگونگی آوردن عدالت اجتماعی
617
00:33:02,246 --> 00:33:06,584
به برنامه درسی، غرامت،
نظریه جنسیتی، ضمایر، تشویق
618
00:33:06,584 --> 00:33:10,455
فعالیت دانشآموزی
برای دستیابی به برابری و عدالت
619
00:33:10,655 --> 00:33:14,425
اونا همچنین پنلهایی در مورد
تغییرات اجتماعی تحولآفرین
620
00:33:14,592 --> 00:33:18,863
و استفاده از یادگیری اجتماعی-عاطفی
برای ایجاد تغییر تحولآفرینی
621
00:33:19,097 --> 00:33:20,198
که میخوان، برگزار کردن
622
00:33:20,198 --> 00:33:23,201
برنامههای یادگیری اجتماعی-عاطفی
الان تقریباً در هر مدرسهای هست
623
00:33:23,534 --> 00:33:26,371
و این اسم گرم و نرم،
به خیلیها حس خوبی میده
624
00:33:26,371 --> 00:33:27,839
اما چیه؟
625
00:33:28,873 --> 00:33:29,674
خب، یادگیری اجتماعی-عاطفی
626
00:33:29,674 --> 00:33:33,911
یک برنامه بهداشت روان
و ضد قلدریه که در اصل
627
00:33:33,911 --> 00:33:37,315
برای آموزش مدیریت احساسات
به بچهها وارد مدارس شد
628
00:33:37,715 --> 00:33:40,518
و اینکه چطور روابط سالم
با دیگران بسازن
629
00:33:40,518 --> 00:33:43,888
متأسفانه،
حالا این کاملاً تغییر کرده
630
00:33:44,122 --> 00:33:48,226
در سال ۲۰۲۰، نهاد استانداردگذار «کسل»،
که یک همکاری برای یادگیری
631
00:33:48,226 --> 00:33:52,930
اجتماعی-عاطفی آکادمیکه،
تعریف یادگیری اجتماعی-عاطفی
632
00:33:52,930 --> 00:33:56,567
و پنج شایستگی اصلی اون رو
به چیزی به نام یادگیری تحولآفرین تغییر داد
633
00:33:56,801 --> 00:33:59,971
که روشی کاملاً متفاوته
برای آموزش
634
00:34:00,505 --> 00:34:03,641
به این صورت که این کار رو
از طریق یک لنز نژادی و برابریخواهانه انجام میده
635
00:34:03,875 --> 00:34:06,044
این دقیقاً یعنی چی؟
درسته
636
00:34:06,044 --> 00:34:07,845
خب اونا فکر میکنن روش اصلی
637
00:34:07,845 --> 00:34:11,282
که یادگیری اجتماعی-عاطفی آموزش داده میشد،
خودش نژادپرستانه بود
638
00:34:11,816 --> 00:34:14,519
اونا میگفتن که این باعث میشد
بچههای رنگینپوست
639
00:34:14,519 --> 00:34:17,755
مجبور بشن با هنجارها و استانداردهای
640
00:34:18,122 --> 00:34:22,560
این فرهنگ برتریطلب سفیدپوستی،
تطبیق پیدا کنن، و بنابراین نیاز به یک بازنگری کامل داشت
641
00:34:22,760 --> 00:34:25,396
و کاری که الان دارن میکنن
اینه که موضوعاتی
642
00:34:25,396 --> 00:34:28,933
رو که معمولاً تو مدرسه تدریس میشه،
مثل همدلی و درک دیدگاه دیگران رو، برمیدارن
643
00:34:29,500 --> 00:34:33,571
و میگن برای اینکه بتونی همدلی کنی،
باید بفهمی
644
00:34:33,571 --> 00:34:37,975
که کل سیستمهای آمریکا،
همه نهادها، طوری تنظیم شدن
645
00:34:37,975 --> 00:34:42,580
که عمداً مردم رنگینپوست
و سایر گروههای تحت ستم رو سرکوب کنن
646
00:34:42,713 --> 00:34:47,485
اونا الان میگن که شما باید
این رو بفهمید تا بتونید همدلی کنید
647
00:34:47,518 --> 00:34:50,421
باید شفقت نشون بدید
باید کاری انجام بدید
648
00:34:50,421 --> 00:34:51,122
پس این یعنی شما
649
00:34:51,122 --> 00:34:55,793
باید برای این اهداف نژادی و جنسیتی
تبدیل به یک فعال عدالت اجتماعی بشید
650
00:34:56,027 --> 00:34:59,730
و بعد برای از بین بردن سیستمهای آمریکا
تلاش کنید تا اونها رو برای اون گروههای
651
00:34:59,730 --> 00:35:00,765
تحت ستم، عادلانهتر کنید
652
00:35:03,301 --> 00:35:03,935
یادگیری اجتماعی-عاطفی
653
00:35:03,935 --> 00:35:06,938
بزرگترین سلاح
در این جنگ علیه کودکان بوده
654
00:35:07,004 --> 00:35:10,141
اونا میلیونها دلار خرج میکنن
تا «اسایال» رو وارد مدارس کنن
655
00:35:10,141 --> 00:35:14,479
که در تئوری قراره
بچهها رو از نظر اجتماعی آگاهتر کنه
656
00:35:14,479 --> 00:35:19,050
و قادر به داشتن مهارتها و ارتباطات
بینفردی مثبتتری باشن
657
00:35:19,283 --> 00:35:22,453
با این حال، ما داریم خشونت خیلی بیشتری
تو کلاسهای درس میبینیم
658
00:35:22,854 --> 00:35:24,422
این گسستگی از کجاست؟
659
00:35:24,422 --> 00:35:26,491
چرا این اتفاق داره میفته؟
660
00:35:26,491 --> 00:35:27,892
خب، شما گفتید که قرار بود
661
00:35:27,892 --> 00:35:30,895
اونا از نظر اجتماعی آگاهتر
و متصلتر بشن
662
00:35:31,195 --> 00:35:32,730
به این معنا، این درسته
663
00:35:32,730 --> 00:35:37,401
اونا از نظر اجتماعی از چیزهایی مثل
ریزپرخاشگریها، مثل غرامت آگاهن
664
00:35:37,902 --> 00:35:39,437
پس از نظر اجتماعی آگاهترن
665
00:35:39,437 --> 00:35:42,440
اونا از نظر اجتماعی آگاهترن
که مردم میتونن جنسیتهای بینهایت داشته باشن
666
00:35:42,473 --> 00:35:43,541
اونا از نظر اجتماعی آگاهترن
667
00:35:43,541 --> 00:35:45,243
اونا متصلتر هستن
668
00:35:45,243 --> 00:35:47,612
اونا به رفتن مردا به دستشویی زنونه
بیشتر متصلن
669
00:35:47,612 --> 00:35:49,147
اونا بیشتر به این متصلن
670
00:35:49,147 --> 00:35:52,316
ما داریم میبینیم که واقعیت عینی
داره به شکلی اتفاق میفته که خشونت بیشتره و
671
00:35:52,450 --> 00:35:54,752
و دست معلمها
برای متوقف کردنش بسته است
672
00:35:54,752 --> 00:35:56,621
به خاطر این شیوههای عدالت ترمیمی
673
00:35:56,621 --> 00:35:58,689
پس عدالت ترمیمی وارد شد
674
00:35:58,689 --> 00:36:00,992
و اساساً گفت
بسته به رنگ پوستت،
675
00:36:00,992 --> 00:36:04,962
نمیشه اینطوری مجازات بشی چون
از نظر فرهنگی پاسخگو نیست
676
00:36:05,196 --> 00:36:07,665
پس حالا اگه بچهای مورد آزار قرار بگیره
یا قلدری ببینه
677
00:36:07,665 --> 00:36:11,802
باید با اون بچه دیگه بشینه
و بفهمه چرا اون کار رو کرده
678
00:36:12,069 --> 00:36:14,872
خطر این کار اینه که
وقتی از مدرسه دولتی خارج بشه
679
00:36:14,872 --> 00:36:19,110
حالا تو خیلی از شهرها مثل
سانفرانسیسکو میبینیدش، جایی که حتی
680
00:36:19,110 --> 00:36:21,112
هیچکس رو برای مثلاً
دزدی از مغازه دستگیر نمیکنن
681
00:36:21,112 --> 00:36:24,315
و ما داریم میبینیم، میدونید،
قربانیان جنایات جنسی وحشتناک
682
00:36:24,549 --> 00:36:29,420
باید رو در رو با آزارگرشون
بشینن و مذاکره کنن
683
00:36:29,787 --> 00:36:31,722
میدونید، اون فرآیند ترمیم
چه شکلیه؟
684
00:36:31,722 --> 00:36:34,292
همه این فضائل دارن از طریق
685
00:36:34,292 --> 00:36:37,295
لنز نظریه نژادی انتقادی
یا یک استخدامکننده دادگاه تراجنسیتیها آموزش داده میشن
686
00:36:37,295 --> 00:36:39,897
و بعد وقتی بزرگتر میشن،
قوانین رو رعایت نمیکنن
687
00:36:39,897 --> 00:36:43,434
چون تو مدارس بهشون یاد دادن
که کاری که میکنن تقصیر خودشون نیست
688
00:36:43,467 --> 00:36:47,238
و این همون دلیلیه که
وقتی یک بچه یک مرد رو میبینه
689
00:36:47,238 --> 00:36:51,108
و دخترشون یک مرد رو تو رختکن دستشویی میبینه،
باید اون جلسه کشمکش رو
690
00:36:51,108 --> 00:36:52,009
بگذرونه
691
00:36:53,010 --> 00:36:55,980
باید مشاوره بگیرن
692
00:36:56,480 --> 00:37:00,685
تا بهتر بفهمن، از نظر اجتماعی بیشتر
متصل باشن، از نظر اجتماعی بیشتر آگاه باشن
693
00:37:01,018 --> 00:37:01,586
و این
694
00:37:01,586 --> 00:37:05,389
خطر یادگیری اجتماعی-عاطفیه
برای فهمیدن آلودگی زبانی،
695
00:37:05,389 --> 00:37:08,993
باید این سؤال رو بپرسید که این
از لنز کی داره آموزش داده میشه؟
696
00:37:09,560 --> 00:37:13,831
و اگه، اگه من، اگه من چیزی بهتون بگم
و بگم این از طرف یک قاتل
697
00:37:13,831 --> 00:37:17,201
جمعیه، شما اون نصیحت رو خیلی متفاوت
از وقتی میگیرید که بهتون بگم
698
00:37:17,201 --> 00:37:19,804
اوه، این از طرف یک مربی مورداعتماده
699
00:37:19,804 --> 00:37:22,306
در این مقطع، شاید فکر کنید
که این بیشتر شبیه
700
00:37:22,306 --> 00:37:25,309
کمونیسمه تا مدرسهای
که یادتونه میرفتید
701
00:37:25,343 --> 00:37:27,712
و در حالی که همه معلمها کمونیست نیستن
702
00:37:27,712 --> 00:37:31,616
این رو در نظر بگیرید، در کلرادو،
اتحادیه معلمانی که نماینده
703
00:37:31,616 --> 00:37:36,254
۴۰ هزار معلم هست، امسال رأی داد
تا سرمایهداری رو کاملاً رد کنه
704
00:37:36,454 --> 00:37:39,657
در بیانیهای،
اتحادیه معلمان کلرادو معتقده که سرمایهداری
705
00:37:39,657 --> 00:37:44,128
ذاتاً از کودکان، مدارس دولتی،
زمین، نیروی کار و منابع استثمار میکنه
706
00:37:44,262 --> 00:37:48,032
سرمایهداری در تضاد با پرداختن کامل
به نژادپرستی سیستماتیک،
707
00:37:48,032 --> 00:37:51,669
خط لوله مدرسه به زندان،
تغییرات آب و هوایی، پدرسالاری، نابرابریهای
708
00:37:51,669 --> 00:37:56,040
جنسیتی و الجیبیتیکیو،
نابرابری آموزشی و نابرابری درآمدی است
709
00:37:56,240 --> 00:37:59,610
در اورگان، یک معلم دبیرستان
در دبیرستان چرچیل اخیراً
710
00:37:59,610 --> 00:38:02,847
از دانشآموزانش خواست تا در مورد
فانتزیهای جنسیشون داستان بنویسن
711
00:38:02,980 --> 00:38:06,217
کنفرانس انجمن معلمان کالیفرنیا
یک ارائه داشت
712
00:38:06,550 --> 00:38:11,822
در مورد چگونگی معرفی جنسیتهای نامحدود
و تراجنسیتی بودن به نوپایان
713
00:38:11,822 --> 00:38:15,493
در حالی که یک معلم انگلیسی دیگه
در پنسیلوانیا به دانشآموزانش
714
00:38:15,493 --> 00:38:20,097
آلت تناسلی و ویدیوهای انزال
نشون داد، و یکی دیگه بچههایی تو کلاسش داشت
715
00:38:20,097 --> 00:38:21,832
که کتابی رو میخوندن که با جان
آماچوکو در موردش صحبت کردیم
716
00:38:21,832 --> 00:38:24,201
به نام «این کتاب همجنسگراست»
717
00:38:24,201 --> 00:38:27,204
داستانهایی مثل این به نظر میرسه
به طور مرتب اتفاق میفتن
718
00:38:27,438 --> 00:38:29,707
و عامل شوکهکننده
تقریباً شروع به از بین رفتن میکنه
719
00:38:29,707 --> 00:38:32,610
و همه اینها در حالی اتفاق میفته که دموکراتها
و دولت بایدن
720
00:38:32,610 --> 00:38:36,280
صدها میلیون دلار بودجه برای چیزی به نام،
نقل قول،
721
00:38:36,547 --> 00:38:37,815
«مدارس اجتماعی» ایجاد میکنن
722
00:38:37,815 --> 00:38:41,585
اینها مدارسی هستن که علاوه بر برنامه درسی
معمول، مراقبتهای بهداشتی هم ارائه میدن
723
00:38:41,585 --> 00:38:43,054
مثل یادگیری اجتماعی-عاطفی
724
00:38:43,054 --> 00:38:46,891
این ممکنه در نگاه اول خوب به نظر برسه،
اما در واقع یعنی بچهتون
725
00:38:46,891 --> 00:38:51,362
میتونه مراقبت یا مشاوره با گرایش جنسی
دریافت کنه که به شما گفته نمیشه
726
00:38:51,495 --> 00:38:53,431
و بعد معلمهایی داریم
که تو تلویزیون ملی میان
727
00:38:53,431 --> 00:38:56,801
و میگن که والدین وقتی بچههاشون رو
به مدرسه دولتی میفرستن، دیگه حقی ندارن
728
00:38:57,034 --> 00:39:00,471
اما اجازه دادن به فیلمهایی
مثل این، به معلمان کمک میکنه
729
00:39:00,604 --> 00:39:05,242
تا دری رو برای گفتگوهایی باز کنن
که هیچ جایی تو کلاسهای ما ندارن
730
00:39:05,609 --> 00:39:07,345
این فقط به من نشون میده
که اون نادانه
731
00:39:07,345 --> 00:39:09,547
و اصلاً نیومده داوطلب بشه
732
00:39:09,547 --> 00:39:12,717
چون از این گفتگوها،
این درها، باز هستن
733
00:39:12,750 --> 00:39:14,852
این دانشآموزان دستگاههای تک به تک دارن
734
00:39:14,852 --> 00:39:17,855
مقدار چیزهایی که میتونن
بالا بیارن و ما باید ببندیم
735
00:39:17,955 --> 00:39:21,392
اونا این گفتگوها رو دارن، این درهایی
که اون در موردش حرف میزنه
736
00:39:21,392 --> 00:39:24,362
که بهت میگه
من دارم حقوق اون رو به عنوان یک والد سلب میکنم
737
00:39:24,428 --> 00:39:27,431
اون حقوق وقتی بچهتون
تو سیستم مدرسه دولتیه، از بین رفته
738
00:39:27,465 --> 00:39:31,702
معلمان فعال مثل این، قبلاً وانمود میکردن
که «سیآرتی» تو مدارس وجود نداره
739
00:39:32,002 --> 00:39:35,373
اما حالا اونا اولین کسایی هستن که بهتون میگن
چقدر «دیایآی» و «سیآرتی»
740
00:39:35,473 --> 00:39:38,509
تو آموزش مهمن،
به همین دلیله که وقتی به ما در مورد، مثلاً
741
00:39:38,509 --> 00:39:39,944
نظریه نژادی انتقادی تو مدرسه یاد میدن، مردم میگن
742
00:39:39,944 --> 00:39:41,846
اونا نظریه نژادی انتقادی تدریس نمیکنن
743
00:39:41,846 --> 00:39:43,080
در واقع خیلی بدتره
744
00:39:43,080 --> 00:39:45,516
وقتی یک بچه امروز وارد یک مدرسه
از مهدکودک تا دبیرستان میشه
745
00:39:45,516 --> 00:39:47,251
اونا در مورد نظریه نژادی انتقادی
یاد نمیگیرن
746
00:39:47,251 --> 00:39:51,088
اونا یاد میگیرن چطور رفتار کنن، عمل کنن
و فکر کنن و تصمیم بگیرن
747
00:39:51,088 --> 00:39:52,623
مثل یک نظریهپرداز نژادی انتقادی
748
00:39:52,623 --> 00:39:54,892
و این یعنی آمریکا سرکوبگره
749
00:39:54,892 --> 00:39:56,293
آمریکا نژادپرسته
750
00:39:56,293 --> 00:39:59,730
رنگ پوستت موفقیتت رو
و غیره و غیره تعیین میکنه
751
00:39:59,797 --> 00:40:02,099
برای همینه که باید بهشون بگیم
مدارس ایالتی
752
00:40:02,099 --> 00:40:04,301
اینا مدارس دولتی هستن. بله
753
00:40:04,301 --> 00:40:06,203
اینا مدارس عمومی نیستن
754
00:40:06,203 --> 00:40:10,975
توسط دولت اداره میشن، که توسط
یک حزب چپگرای اقتدارگرا اداره میشه
755
00:40:11,108 --> 00:40:11,742
درسته
756
00:40:11,742 --> 00:40:15,513
و برای همینه که وقتی امروز وارد یک
مدرسه دولتی میشی، این یک مریدپروریه
757
00:40:16,013 --> 00:40:19,483
این حتی یک
شستشوی مغزی آکادمیک هم نیست
758
00:40:19,483 --> 00:40:21,252
این یک شستشوی مغزی عاطفیه
759
00:40:21,252 --> 00:40:23,187
پس واقعاً یک مریدپروریه
760
00:40:23,187 --> 00:40:26,190
و برای همینه که این بچهها،
مثل مبلغان مذهبی رفتار میکنن
761
00:40:26,323 --> 00:40:27,391
چون مثل اونا آموزش دیدن
762
00:40:27,391 --> 00:40:29,326
و برای همین هر چی، هر چی که
763
00:40:29,326 --> 00:40:33,431
سرایت اجتماعیشون باشه،
میخوان که بچه اون رو نشخوار کنه
764
00:40:33,631 --> 00:40:34,565
این مأموریتشونه
765
00:40:34,565 --> 00:40:39,170
و برای همین هر چیزی، چه تغییرات
آب و هوایی باشه، چه کنترل اسلحه باشه
766
00:40:39,737 --> 00:40:43,073
سقط جنین، هر چیزی، چه شما
یک نظر در این مورد داشته باشید
767
00:40:43,073 --> 00:40:46,377
یا نه، اونا به بچهها تو مدارس
فقط یک راه رو یاد میدن
768
00:40:47,044 --> 00:40:49,513
و اینطوریه که اونا، اینه،
اینه اون
769
00:40:49,513 --> 00:40:53,584
آگاهی انتقادی که زیربنای
خیلی از نظریههای نژادی انتقادیه
770
00:40:53,584 --> 00:40:57,021
و تراجنسیتی بودن فقط یکی از راههاشه
این یک چیز جدا نیست
771
00:40:57,321 --> 00:41:00,324
این فقط یک شاخهشه،
و یک شاخه مؤثره چون
772
00:41:00,658 --> 00:41:03,894
بچهها رو جنسی میکنه
و بدیهیه که اونها رو نابود میکنه
773
00:41:03,894 --> 00:41:07,064
و این سربازان بسیار مفید و خشمگینی
ایجاد میکنه
774
00:41:07,064 --> 00:41:08,799
پس ما کنجکاو شدیم، آیا «دیایآی»
775
00:41:08,799 --> 00:41:12,536
یا «سیآرتی» باعث میشه جاناتان چوکوو
به عنوان یک مرد سیاهپوست در آمریکا احساس تعلق کنه؟
776
00:41:12,970 --> 00:41:16,140
این برای شما به عنوان یک مرد سیاهپوست،
به عنوان یک پدر سیاهپوست چه معنایی داره؟
777
00:41:16,440 --> 00:41:19,410
آیا با دونستن اینکه
یک مسئول «دیایآی»
778
00:41:19,410 --> 00:41:22,413
در هر مدرسهای هست،
احساس محافظت یا تعلق میکنید؟
779
00:41:23,013 --> 00:41:23,614
نه، نمیکنم
780
00:41:23,614 --> 00:41:28,452
در کارولینای شمالی به طور خاص،
«دیایآی» به نفع سیاهپوستان نیست
781
00:41:28,452 --> 00:41:30,421
وقتی شهرستان ویک رو در نظر بگیرید
782
00:41:30,421 --> 00:41:34,291
ما از سال ۲۰۱۳ یک دفتر «دیایآی»
داشتیم
783
00:41:34,692 --> 00:41:40,331
و اونا نزدیک به ۸.۷ میلیون دلار
برای اون دفتر خرج کردن
784
00:41:40,831 --> 00:41:43,801
و نتایج قابل اندازهگیری کجاست؟
785
00:41:44,068 --> 00:41:45,503
من نمیتونم هیچکدوم رو پیدا کنم
786
00:41:45,503 --> 00:41:47,171
اما در مورد معلمای خوب چی؟
787
00:41:47,171 --> 00:41:48,506
باید معلمای خوبی هم مونده باشن
788
00:41:48,506 --> 00:41:50,140
درسته. درسته
789
00:41:50,140 --> 00:41:53,777
اما برای پیدا کردن مدارس و معلمهایی
که این انقلاب «ووک» رو نپذیرفتن،
790
00:41:53,911 --> 00:41:55,045
باید درگیر بشید
791
00:41:55,045 --> 00:41:58,048
و از اینکه با پرسیدن سؤال،
چند نفر رو ناراحت کنید، نترسید
792
00:41:58,082 --> 00:42:01,485
شما معلمی هستید که ایدئولوژی
تراجنسیتی رو تو مدرسهتون رد کردید
793
00:42:01,485 --> 00:42:03,120
و در مقابل، اخراج شدید
794
00:42:03,120 --> 00:42:06,557
و مدرسه از پذیرش
باورهای مذهبی شما خودداری کرد
795
00:42:07,024 --> 00:42:08,526
این چه حسی بهتون داد؟
796
00:42:08,526 --> 00:42:11,529
سورئال بود،
و راستش هنوزم هست
797
00:42:11,529 --> 00:42:13,097
هیچ وقت نمیتونستید بهم بگید
798
00:42:13,097 --> 00:42:17,167
که من هفت سال برم دانشگاه
تا معلم بشم
799
00:42:17,401 --> 00:42:21,105
میدونید، رؤیام رو زندگی کنم
و روی نسلهای بعدی
800
00:42:21,105 --> 00:42:22,640
تأثیر بذارم و الهامبخش باشم
801
00:42:22,640 --> 00:42:26,677
فقط برای اینکه شش سال بعد از شروع کارم،
اخراج بشم
802
00:42:26,677 --> 00:42:29,880
چون به گفته منطقه آموزشی من،
اونا نمیتونستن
803
00:42:30,114 --> 00:42:31,549
باورهای مذهبی من رو بپذیرن
804
00:42:31,549 --> 00:42:33,551
اینجاست که قضیه
خیلی جالب میشه
805
00:42:33,551 --> 00:42:34,652
و چون با
806
00:42:34,652 --> 00:42:38,389
همونطور که گفتید، سیاستهای تراجنسیتی
که به من تحمیل شد، شروع شد
807
00:42:38,689 --> 00:42:43,527
این سیاستهایی که به من ارائه دادن
اساساً حول محور دروغگویی میچرخه
808
00:42:43,794 --> 00:42:47,731
پس اول از همه، دروغ گفتن به دانشآموزان،
چون از من خواستن
809
00:42:47,731 --> 00:42:50,734
که بچهها رو
با هر اسمی که میخوان صدا کنم
810
00:42:51,068 --> 00:42:53,971
با هر ضمیر جنسیتی که هست
811
00:42:53,971 --> 00:42:55,839
من باید با اون همراهی کنم
812
00:42:55,839 --> 00:42:59,243
و اگه واقعاً بهش فکر کنید، درسته،
این دروغ گفتن به یک بچهست
813
00:42:59,476 --> 00:43:01,412
چون اونا گیج شدن
814
00:43:01,412 --> 00:43:05,716
و ما به عنوان بزرگسال باید
وارد عمل بشیم و راهنماییشون کنیم
815
00:43:05,883 --> 00:43:11,221
میدونید، در مسیر موفقیت
و شکوفایی و امید و مثبتاندیشی
816
00:43:11,221 --> 00:43:15,225
و همراهی کردن با دروغهایی
که دارن تجربه میکنن
817
00:43:16,226 --> 00:43:19,229
این، این از نظر من،
انجام دادن وظیفهم نیست
818
00:43:19,263 --> 00:43:22,399
و برای همین خیلی عجیب بود
که منطقه بگه
819
00:43:22,399 --> 00:43:25,669
نه، نه، نه،
باید برای حفظ شغلت بهش نگاه کنی
820
00:43:25,869 --> 00:43:28,305
باید باهاش همراهی کنی
821
00:43:28,305 --> 00:43:31,875
پس برای اینکه خیلی واضح بگم،
سیاست این بود که اگه دانشآموزی داشتی
822
00:43:31,875 --> 00:43:37,481
و میگفت که با ضمیر «زیپ» یا «دلقک/دلقکی»
که یک ضمیر واقعیه که بعضیها استفاده میکنن
823
00:43:37,481 --> 00:43:40,951
شناخته میشه،
اونوقت تو باید اونطوری صداش میزدی
824
00:43:41,185 --> 00:43:43,887
درسته. و از این هم بدتر میشه
825
00:43:43,887 --> 00:43:48,492
وقتی اون سیاست رو به من ارائه دادن
که باید،
826
00:43:48,626 --> 00:43:53,564
گفتن به ترجیح جنسیتی یا ضمایر دانشآموزان
اشاره و احترام بگذارید
827
00:43:53,764 --> 00:43:55,599
این به صورت کتبی بود
828
00:43:55,599 --> 00:44:00,337
و بعد به صورت شفاهی گفتن، شما همچنین باید
این موضوع رو از والدین پنهان کنید
829
00:44:00,971 --> 00:44:05,209
و من مستقیم تو چشمهای سرپرست و
معاون سرپرست نگاه کردم
830
00:44:05,209 --> 00:44:08,212
و گفتم:
شما دارید از من میخواید به والدین دروغ بگم؟
831
00:44:08,245 --> 00:44:09,513
و اون گفت: بله
832
00:44:10,581 --> 00:44:12,816
مشکل انقلابهای فرهنگی
833
00:44:12,816 --> 00:44:14,184
اینه که زیرزمینی شکل میگیرن
834
00:44:14,184 --> 00:44:18,689
تقریباً نامرئی برای سالها،
تا اینکه به نظر میرسه همه چیز یکباره اتفاق میفته
835
00:44:18,689 --> 00:44:21,925
با سرعتی گیجکننده
که سرتون گیج میره
836
00:44:22,526 --> 00:44:24,194
و در حالی که همشون متفاوتن،
837
00:44:24,194 --> 00:44:27,197
هر انقلاب فرهنگی مخربی
چند تا چیز مشترک داره
838
00:44:27,531 --> 00:44:30,200
یکی جدا کردن والدین
از فرزندانشونه
839
00:44:30,200 --> 00:44:32,970
این حتی تو خانواده من تو کوبا هم اتفاق افتاد،
جایی که اونا از یک
840
00:44:32,970 --> 00:44:34,405
انقلاب کمونیستی جون سالم به در بردن
841
00:44:34,405 --> 00:44:37,875
بچهها تو مدارس دولتی مجبور میشدن
در مورد اعضای خانوادهشون گزارش بدن
842
00:44:38,208 --> 00:44:40,277
که بیشباهت به زمانی نیست که از بعضیها خواسته شد
843
00:44:40,277 --> 00:44:43,547
در طول کرونا در مورد خانوادههاشون گزارش بدن
اگه دستورالعملهای کرونا رو زیر پا میذاشتن
844
00:44:44,181 --> 00:44:47,584
و اگه فکر میکنید تو مدارس خصوصی
به طور خودکار در امان هستید، دوباره فکر کنید
845
00:44:48,385 --> 00:44:52,122
پس اگه یک والد بگه، من میخوام از
این دیوانگی تو مدارس دولتی فرار کنم،
846
00:44:52,289 --> 00:44:55,025
بچهش رو به مدرسه خصوصی میفرسته.
بچهش حالا در امانه، درسته؟
847
00:44:55,025 --> 00:44:56,360
متأسفانه، نه
848
00:44:56,360 --> 00:44:58,429
فکر میکنم قبلاً به همین سادگی بود
849
00:44:58,429 --> 00:45:00,030
اما امروز متأسفانه اینطور نیست
850
00:45:00,030 --> 00:45:03,801
بیشتر مدارس خصوصی
زیر چتر «انایآیاس» هستن
851
00:45:03,901 --> 00:45:06,870
که مخفف انجمن ملی
مدارس مستقل هست
852
00:45:07,171 --> 00:45:08,305
فقط به خاطر اینکه بچهتون رو
853
00:45:08,305 --> 00:45:11,575
به مدرسه خصوصی میفرستید، به این معنی نیست
که به طور خودکار در امانه
854
00:45:12,342 --> 00:45:13,711
دو دلیل اصلی برای این وجود داره
855
00:45:13,711 --> 00:45:17,014
شماره یک، «انایآیاس»،
این احکام رو داره
856
00:45:17,014 --> 00:45:19,083
که میاد و میگه،
شما باید از اینها پیروی کنید
857
00:45:19,083 --> 00:45:21,251
آیا هر مدرسه خصوصی
مو به مو ازش پیروی میکنه؟
858
00:45:21,251 --> 00:45:23,087
نه، اما خیلی از مدارس خصوصی این کار رو میکنن
859
00:45:23,087 --> 00:45:25,122
این یک سازمانیه
860
00:45:25,122 --> 00:45:28,092
که هزاران مدرسه خصوصی
در آمریکا باهاش در ارتباطن
861
00:45:28,092 --> 00:45:31,195
و در خط مقدم ترویج
این ایدئولوژی چپ افراطی قرار داره
862
00:45:31,395 --> 00:45:34,264
اونا حتی توصیههایی میکنن
که از استفاده از کلماتی مثل
863
00:45:34,264 --> 00:45:38,402
پسران و دختران به نفع کلمات
خنثی جنسیتی مثل «دانشآموزان» خودداری بشه
864
00:45:38,402 --> 00:45:40,704
و تو کنفرانس سالانه «مردم رنگینپوست»
865
00:45:40,704 --> 00:45:43,774
پنلهایی به نام «پسران سفیدپوست
بدرفتار» داشتن
866
00:45:43,941 --> 00:45:46,343
و پنل دیگهای به نام
«دیگر از اشکهای سفیدپوستان خبری نیست»
867
00:45:46,343 --> 00:45:48,879
کافیه بگیم که
اگه بچهتون تو مدرسه خصوصیه،
868
00:45:48,879 --> 00:45:51,882
از اون مدرسه در مورد ارتباطش
با «انایآیاس» بپرسید
869
00:45:52,416 --> 00:45:56,787
گذشته از «انایآیاس»، اونا هنوز
عمدتاً از همون مجموعه معلمان استفاده میکنن
870
00:45:56,987 --> 00:45:58,922
پس فقط چون یک
معلم به مدرسه خصوصی میره
871
00:45:58,922 --> 00:46:03,460
اونا هنوز تو همون دانشگاههایی آموزش میبینن
که معلمان رو شستشوی مغزی میدن
872
00:46:03,660 --> 00:46:07,264
والدین دارن سعی میکنن
مسیر کمترین مقاومت رو پیدا کنن
873
00:46:07,698 --> 00:46:09,399
کمترین کاری که میتونم بکنم چیه؟
874
00:46:09,399 --> 00:46:11,535
اینکه بچههام رو برای تحصیل بفرستم
875
00:46:11,535 --> 00:46:15,105
این جنبش جدا کردن
فرزندان انقلاب
876
00:46:15,873 --> 00:46:16,907
همه جا هست
877
00:46:16,907 --> 00:46:22,112
تو جعبههای غلات صبحانه، تو ویدیوهای کوتاه یوتیوب
و یوتیوب کیدز و استوریهای اینستاگرام هست
878
00:46:22,112 --> 00:46:25,983
و تو مدارس خصوصی، مدارس دولتی
و تو بارنز اند نوبل و همه جا هست
879
00:46:25,983 --> 00:46:30,821
و برای همین شما به عنوان یک والد هرگز نمیتونید بگید:
«بچه من حالش خوبه چون شما خیس آبید»
880
00:46:30,854 --> 00:46:33,891
شما باید تو هر کاری که میکنن
دست داشته باشید
881
00:46:33,924 --> 00:46:38,495
کلید تغییر رژیم در انقلابها
جدا کردن فرزندان از والدینشونه
882
00:46:38,829 --> 00:46:41,832
عوامل بد دارن الان از طریق
راههای مختلف برای این کار تلاش میکنن
883
00:46:42,132 --> 00:46:44,401
یکی از اونها ایدئولوژی جنسیتیه
884
00:46:44,401 --> 00:46:47,704
دختر شما مخفیانه در مدرسه
تراجنسیتی شد
885
00:46:47,738 --> 00:46:51,775
پدرم، به طور غیرمنتظرهای
فوت کرد
886
00:46:51,775 --> 00:46:54,077
و بعد من مبتلا به سرطان سینه
تشخیص داده شدم
887
00:46:54,077 --> 00:46:59,550
دختر من اون موقع کلاس پنجم بود
و به خاطر بعضی از مشکلات خانوادگی ما
888
00:46:59,550 --> 00:47:03,220
ناراحت بود، به مشاور راهنماش
مراجعه کرد
889
00:47:03,587 --> 00:47:07,124
و بهش گفت که
فکر میکنه پسره
890
00:47:07,891 --> 00:47:11,628
اون مشاور راهنما،
بلافاصله بعد از اون جلسه
891
00:47:11,628 --> 00:47:15,799
اونو به کلاس برگردوند و ازش پرسید
که آیا میخواد با اسم پسرونهش
892
00:47:15,799 --> 00:47:20,904
و ضمایر پسرونه تو مدرسه صداش کنن، و اون
گذار رو بدون اطلاع من پیش برد
893
00:47:20,904 --> 00:47:26,076
الان یک سیاستی وجود داره
که اگه بچهتون هویت خودش رو
894
00:47:26,076 --> 00:47:29,079
به عنوان یک فرد تراجنسیتی معرفی کنه
و فقط کافیه بگه که
895
00:47:29,246 --> 00:47:31,081
میدونید،
آماده نیست به خانوادهش بگه
896
00:47:31,081 --> 00:47:35,118
مدرسه میتونه اونها رو بدون اطلاع شما
تراجنسیتی کنه
897
00:47:35,152 --> 00:47:39,423
این سیاست شامل بچههای
پنج ساله تا دبیرستان میشه
898
00:47:39,423 --> 00:47:40,691
همینطور
899
00:47:40,691 --> 00:47:43,694
یک بچه پنج ساله میتونه تو مدرسه
تراجنسیتی بشه
900
00:47:43,760 --> 00:47:46,597
بدون اینکه والدینش هرگز
در ایالت کالیفرنیا مطلع بشن. بله
901
00:47:46,597 --> 00:47:51,268
تنها چیزی که بچه باید بگه
اینه که آماده نیست خانوادهش
902
00:47:51,268 --> 00:47:55,939
بدونن، و همه اینها به نام
حق حریم خصوصی کودکه
903
00:47:56,240 --> 00:47:59,142
خب، اگه اونا میتونن برای چیزی
به این جدی رضایت بدن
904
00:47:59,142 --> 00:48:01,979
مثل تغییر جنسیتشون
بدون اطلاع والدین،
905
00:48:03,146 --> 00:48:03,580
آیا قدم طبیعی
906
00:48:03,580 --> 00:48:06,783
بعدی این نیست که مردم بگن،
«اوه، پس میتونن به رابطه جنسی با بزرگسالان هم رضایت بدن»؟
907
00:48:06,783 --> 00:48:08,685
به نظر من این دیوانگیه
908
00:48:08,685 --> 00:48:13,657
اما اتفاقی که در ابتدا برای من افتاد هم
به نظرم دیوانگی بود
909
00:48:13,657 --> 00:48:16,727
و برای همینه که با منطقه آموزشی
درگیر شدم و گفتم،
910
00:48:17,027 --> 00:48:18,962
چطور تونستید این اجازه رو
در مورد بچه من بدید؟
911
00:48:18,962 --> 00:48:19,830
وقتی تابستون شد،
912
00:48:19,830 --> 00:48:23,133
و اون از اون محیط دور شد
913
00:48:23,634 --> 00:48:26,570
و دیگه دور و بر اون مشاور نبود
914
00:48:26,570 --> 00:48:31,942
و اون مدرسه، بلافاصله
دوباره خواست که دختر باشه
915
00:48:31,942 --> 00:48:35,846
اون بعد از چند ماه
پیش من اومد و گفت: «مامان،
916
00:48:36,780 --> 00:48:40,317
اتفاقی که تو مدرسه
برام افتاد خیلی اشتباه بود
917
00:48:40,450 --> 00:48:44,221
فقط حس میکنم خیلی سریع بود،
و من واقعاً نفهمیدم
918
00:48:44,454 --> 00:48:46,423
تراجنسیتی بودن واقعاً یعنی چی.»
919
00:48:46,423 --> 00:48:49,593
این دستورکار موفقتر از چیزی بوده
که بعضیها تصور میکنن
920
00:48:49,793 --> 00:48:54,131
آخرین گزارش مرکز کنترل بیماریها در مورد جوانان
نشون داد که رکورد ۲۵ درصد
921
00:48:54,131 --> 00:48:57,267
از دانشآموزان دبیرستانی خودشون رو
چیزی غیر از دگرجنسگرا معرفی میکنن
922
00:48:57,534 --> 00:49:01,038
این یک افزایش بیش از ۶۰۰ درصدی نسبت به ۲.۸ درصد
923
00:49:01,038 --> 00:49:04,041
از نسل «بیبی بومر» هست که خودشون رو
الجیبیتیکیو معرفی میکنن
924
00:49:04,107 --> 00:49:08,111
فعالان حامی قطع عضو گفتن
این به خاطر افزایش پذیرشه،
925
00:49:08,512 --> 00:49:12,182
اما ما فهمیدیم که این عددیه
که هیچ جای دیگه دنیا تکرار نشده
926
00:49:12,516 --> 00:49:16,386
چیز دیگهای در حال وقوعه، و اون
چیز دیگه یک «سرایت اجتماعی» هست
927
00:49:16,586 --> 00:49:19,990
«سرایت اجتماعی»
گسترش احساسات یا رفتارها
928
00:49:20,290 --> 00:49:22,125
از یک فرد به فرد دیگه است
929
00:49:22,125 --> 00:49:26,730
گاهی بدون آگاهی، فرآیندهای
سرایت اجتماعی زمانی مشکلساز میشن
930
00:49:26,730 --> 00:49:29,733
که منجر به گسترش
رفتارهای خودآسیبرسان بشن
931
00:49:29,900 --> 00:49:32,936
این خیلی شبیه چیزیه
که وقتی تیکتاک بهتون ویدیوهایی
932
00:49:32,936 --> 00:49:37,107
در مورد ایدئولوژی تراجنسیتی نشون میده
و شما شروع به زیر سؤال بردن جنسیت خودتون میکنید، اتفاق میفته
933
00:49:37,307 --> 00:49:40,010
حمله به هویت
حتی واضحتر هم میشه
934
00:49:40,010 --> 00:49:43,146
وقتی میبینید یک مادر توضیح میده
که چطور فهمیده بچهش ترنسه
935
00:49:43,380 --> 00:49:46,183
بر اساس عادتهای خوردن
سبزیجات سبز اون
936
00:49:46,183 --> 00:49:51,355
الگوی همه چیز،
که اون در کودکی تجربه کرده بود،
937
00:49:51,355 --> 00:49:55,459
از جمله خوردن سبزیجات سبز
چون تستوسترون رو افزایش میده،
938
00:49:55,993 --> 00:49:59,663
فقط روشهایی از بدن اون بود
939
00:49:59,663 --> 00:50:03,600
که سعی میکرد تبدیل به کسی بشه
که قرار بود باشه
940
00:50:04,001 --> 00:50:06,870
ببینید، کشورهای موفق،
خیلی شبیه آدمهای
941
00:50:06,870 --> 00:50:10,173
موفق، سابقه مشخصی
از ویژگیهایی مثل قدرت،
942
00:50:10,407 --> 00:50:13,410
انعطافپذیری،
تفکر خارج از چارچوب و اعتماد به نفس دارن
943
00:50:13,977 --> 00:50:17,247
یکی از مؤلفههای کلیدی
اعتماد به نفس، هویته
944
00:50:17,614 --> 00:50:19,383
اینکه بدونی کی هستی
945
00:50:19,383 --> 00:50:22,352
اگه میخواید اعتماد به نفس
یک شخص یا یک کشور رو متزلزل کنید،
946
00:50:22,586 --> 00:50:25,288
باید یک بحران هویت ایجاد کنید
947
00:50:25,288 --> 00:50:28,492
شاید برای خیلیها به نظر برسه
که این ایدئولوژی با ضمایرش دیوانگیه
948
00:50:28,492 --> 00:50:31,928
و ضمایر «دلقک/دلقکی»
یکشبه به وجود اومدن، اما در واقعیت،
949
00:50:31,928 --> 00:50:36,166
زیربنای اون سالها قبل
توسط «جان مانی» و «آلفرد کینزی» گذاشته شده بود
950
00:50:36,266 --> 00:50:39,870
«مانی» نظریههاش رو اول
روی پسران دوقلویی که روشون آزمایش میکرد، امتحان کرد
951
00:50:40,237 --> 00:50:42,873
یک برادر دچار نقص عضو شد
و به عنوان دختر بزرگ شد،
952
00:50:42,873 --> 00:50:46,143
اما هرگز حس دختر بودن نداشت، با وجود اینکه
وانمود میکرد این آزمایش موفقیته
953
00:50:46,510 --> 00:50:48,578
هر دو برادر در نهایت خودکشی کردن
954
00:50:48,578 --> 00:50:53,150
در این مقطع، شک دارم شوکه بشید
اگه بفهمید که «هیو هفنر» و «پلیبوی»
955
00:50:53,517 --> 00:50:56,987
بخشهای کلیدی نقشه «کینزی»
برای جنسی کردن کشور ما بودن
956
00:50:57,154 --> 00:51:01,324
اگه «کینزی» پل باشه
و علم اون پل به سوی قانون باشه
957
00:51:01,324 --> 00:51:06,296
برای تغییر قوانین، خب، پس «هیو هفنر»
پل از «کینزی» به فرهنگ بود
958
00:51:06,596 --> 00:51:11,635
«آلفرد کینزی» در واقع «هیو هفنر» رو
وقتی تو کالج بود ملاقات کرد
959
00:51:12,536 --> 00:51:15,539
و «هیو هفنر» اون موقع باکره بود
960
00:51:15,705 --> 00:51:18,708
و اون «هیو هفنر» رو متحول میکنه
961
00:51:19,076 --> 00:51:23,180
به اون «پلیبوی» که
قرار بود بشه. «هیو هفنر»
962
00:51:23,180 --> 00:51:26,883
چیزهایی میگفت مثل «زود زنا کن،
زیاد زنا کن، و همه جا زنا کن»
963
00:51:27,417 --> 00:51:31,154
خب، شعار «بانیِ پلیبوی» چیه؟
964
00:51:31,855 --> 00:51:34,791
آره، و بانیها (خرگوشها) چیکار میکنن؟ میپرن
965
00:51:35,892 --> 00:51:36,560
و چیه؟
966
00:51:36,560 --> 00:51:40,297
بانیِ هیو هفنر
چی پوشیده؟ یک پاپیون
967
00:51:40,964 --> 00:51:43,767
هر عکسی از آلفرد کینزی
968
00:51:43,767 --> 00:51:46,436
اون یک کت و شلوار پارچهای و یک پاپیون پوشیده
969
00:51:46,436 --> 00:51:50,240
و ضمناً، کینزی ظاهر عمومیش رو
با این دروغ ساخت
970
00:51:50,240 --> 00:51:54,644
که یک مرد خوشبخت متاهل،
یک دگرجنسگرا و وفادار به همسرشه
971
00:51:54,911 --> 00:51:58,448
زندگینامهنویسش بعدها
اعتراف کرد که، کینزی یک سادومازوخیست،
972
00:51:58,448 --> 00:52:01,818
همجنسگرا، منحرف جنسی و پدوفیل بود
973
00:52:01,985 --> 00:52:06,323
وقتی شروع به درک تاریخچه
پشت این دستورکار میکنیم
974
00:52:06,623 --> 00:52:09,493
که فقط این نبود که
975
00:52:09,493 --> 00:52:12,696
بچهها رو از طریق
سیستم مدارس دولتی مریدپروری کنن
976
00:52:13,029 --> 00:52:15,932
هدف در واقع تغییر قوانین بود
977
00:52:15,932 --> 00:52:19,035
در سراسر آمریکا که تصویب شده بودن
978
00:52:19,035 --> 00:52:23,974
با نیت صریح محافظت از
کودکان، خانواده و ازدواجها
979
00:52:24,241 --> 00:52:27,511
هدف در واقع این بود که از طریق
مؤسسه حقوقی آمریکا
980
00:52:27,511 --> 00:52:32,082
و سایر گروههای انقلابی
برای وارد کردن این علوم اجتماعی جدید کار کنن
981
00:52:32,516 --> 00:52:37,187
پس، چطور قراره
این نوع برنامه درسی رو وارد مدارس کنیم؟
982
00:52:37,587 --> 00:52:40,190
خب، باید قوانین رو تصویب کنیم،
اما اونا باید
983
00:52:40,190 --> 00:52:43,360
این علوم اجتماعی جدید رو وارد برنامه درسی میکردن
984
00:52:43,360 --> 00:52:44,127
اما بعد باید کاری میکردیم
985
00:52:44,127 --> 00:52:46,263
باید هیئت آموزش ایالتی
اون رو بپذیره. درسته
986
00:52:46,263 --> 00:52:47,464
پس میدونید چیکار کردن؟
987
00:52:47,464 --> 00:52:49,232
شروع به فرستادن کارشناسان جنسی کردن
988
00:52:50,333 --> 00:52:53,537
برای لابیگری
و بحث در برابر هیئت آموزش ایالتی
989
00:52:53,537 --> 00:52:57,307
تا این آموزش جنسی رادیکال جدید رو
به عنوان یک هنجار بپذیرن
990
00:52:57,841 --> 00:53:00,377
یک برنامه درسی سالم و بهداشت عمومی
که بهش نیاز داریم
991
00:53:00,377 --> 00:53:03,313
مجله «پنتهاوس» هزینه رو پرداخت کرد
992
00:53:03,313 --> 00:53:05,815
تا کارشناسان جنسی رو
993
00:53:05,815 --> 00:53:09,419
برای لابیگری در برابر
هیئت آموزش ایالتی بفرسته
994
00:53:09,419 --> 00:53:13,456
تا اجازه این نوع
آموزش جامع جنسی رو بدن
995
00:53:13,456 --> 00:53:15,559
بله، پنتهاوس و البته پلیبوی
996
00:53:15,559 --> 00:53:19,596
برخی از جزوههای اولیه «سیکس» در سالهای ۱۹۶۴
و ۱۹۶۵
997
00:53:20,030 --> 00:53:23,033
هرگز از کلمه «شخص»
یا «کودک» یا «انسان» استفاده نکردن
998
00:53:23,066 --> 00:53:24,601
اونا همیشه از کلمه «موجود جنسی»
999
00:53:24,601 --> 00:53:27,637
برای اشاره به انسانها استفاده میکردن،
چون اینطوری ما رو میبینن
1000
00:53:27,737 --> 00:53:32,475
یکی از اعضای اولیه هیئت مدیره
«سیکس» به نام «واردل پومروی» بود
1001
00:53:32,742 --> 00:53:35,312
واردل پومروی دوست بسیار نزدیک کینزی بود
1002
00:53:35,312 --> 00:53:38,215
بعضیها حتی فکر میکنن معشوقهش بود
1003
00:53:38,215 --> 00:53:41,218
حدس بزنید کی مدیر اجرایی
مؤسسه کینزی شد،
1004
00:53:41,651 --> 00:53:46,423
واردل پومروی، در سال ۱۹۸۰، در
مقالهای به نام «حمله به آخرین تابو»
1005
00:53:46,423 --> 00:53:51,027
واردل پومروی به عنوان بخشی از
لابی حامی زنای با محارم توصیف شد
1006
00:53:51,661 --> 00:53:54,998
و در این مصاحبه با مجله تایم،
اون میگه زنای با محارم
1007
00:53:54,998 --> 00:53:58,068
بین کودکان و بزرگسالان
گاهی میتونه مفید باشه،
1008
00:53:58,702 --> 00:54:01,371
و لزوماً نشانه
بیماری روانی نیست
1009
00:54:01,371 --> 00:54:04,474
این رو مدیر اجرایی
مؤسسه کینزی
1010
00:54:04,474 --> 00:54:08,411
و یکی از اولین اعضای هیئت مدیره گفت،
مشکل اصلی کینزی
1011
00:54:08,678 --> 00:54:11,448
این بود که کل علوم اجتماعی
1012
00:54:11,448 --> 00:54:14,584
و علم اون در مورد مسائل جنسی
بر اساس دروغ بود
1013
00:54:15,018 --> 00:54:18,255
پس کتاب اون که در سال ۱۹۴۸ منتشر شد،
1014
00:54:18,255 --> 00:54:21,258
«جنسیت در مرد انسان» نام داشت
1015
00:54:21,291 --> 00:54:25,562
بعد در سال ۱۹۵۸، اون «جنسیت
در زن انسان» رو منتشر کرد،
1016
00:54:25,895 --> 00:54:28,898
که همون سالی بود که پلیبوی
توسط هیو هفنر راهاندازی شد
1017
00:54:29,232 --> 00:54:33,603
و اون ادعا میکنه که اکثر مردان آمریکایی،
حدود ۹۰ درصد مردان آمریکایی،
1018
00:54:33,603 --> 00:54:35,138
به همسرانشون وفادار نیستن
1019
00:54:35,138 --> 00:54:38,642
اکثر اونها تمایلات همجنسگرایانه دارن
و درگیر رابطه جنسی همجنسگرایانه میشن
1020
00:54:38,908 --> 00:54:41,911
شما اعداد اون و پیشبینیهاش رو
تو کتابهاش میخونید و با خودتون میگید،
1021
00:54:42,545 --> 00:54:44,414
این از کجا اومده؟
1022
00:54:44,414 --> 00:54:47,450
خب، کاری که اون کرده بود
این بود که به زندانها رفته بود
1023
00:54:47,951 --> 00:54:52,822
و با متجاوزان و پدوفیلهایی که
حبس ابد میکشیدن، مصاحبه کرده بود، بچهها
1024
00:54:53,223 --> 00:54:57,627
و پس اون به زندانها رفت
و در واقع با پدوفیلها مصاحبه کرد
1025
00:54:58,094 --> 00:55:01,364
و از اونها در مورد
تجربیات جنسیشون
1026
00:55:01,364 --> 00:55:03,333
با کودکان پرسید چون کارش اینه
1027
00:55:03,333 --> 00:55:06,569
و خب، جدول ۳۴،
این جدول بدنام
1028
00:55:07,837 --> 00:55:10,240
در کتاب اون «جنسیت در مرد انسان» هست
1029
00:55:10,240 --> 00:55:13,877
این تجاوز به کودکان رو
مستند میکنه
1030
00:55:14,377 --> 00:55:15,045
به این جوانی
1031
00:55:15,045 --> 00:55:18,381
حدود ۱۸ ماهه، و به این پیری
حدود ۱۰ یا ۱۱ ساله
1032
00:55:19,082 --> 00:55:23,286
با تعداد ارگاسمهایی که
کودکان در طی
1033
00:55:23,286 --> 00:55:26,890
یک دوره ۲۴ ساعته داشتن، که با کرونومتر
زمانبندی شده بود
1034
00:55:27,724 --> 00:55:31,428
و کینزی معتقد بود که
حتی اگه این کودکان در حال پیچ و تاب خوردن،
1035
00:55:31,428 --> 00:55:36,032
جیغ و ناله از درد بودن،
این فقط اثباتی بود
1036
00:55:36,032 --> 00:55:40,103
که دارن از این عمل جنسی
که روشون انجام میشه، لذت میبرن
1037
00:55:40,470 --> 00:55:44,074
آیا دستوری برای عادیسازی
رفتار پدوفیلی وجود داره؟
1038
00:55:44,174 --> 00:55:47,177
و خب وقتی به کینزی نگاه میکنید،
وقتی به وسواس اون
1039
00:55:47,277 --> 00:55:49,312
به زنای با محارم،
به جنسیت کودکان نگاه میکنید،
1040
00:55:49,312 --> 00:55:53,216
سخته باور نکنیم که دستورکار
عادیسازی نبوده
1041
00:55:53,216 --> 00:55:56,252
و در نهایت، هر نوع رفتار جنسی
1042
00:55:56,386 --> 00:55:58,521
«نظریه کوئیر» همچنین دلیلیه که شاید ببینید
1043
00:55:58,521 --> 00:56:02,559
فعالان از کلماتی مثل
«womyn» یا «womxn» استفاده میکنن
1044
00:56:02,859 --> 00:56:03,827
اینها غلط املایی نیستن
1045
00:56:03,827 --> 00:56:06,830
اینها برای حذف کلمه «مردان» (men)
از «زنان» (women) هستن
1046
00:56:06,996 --> 00:56:09,733
یک تکه دیگه از واقعیتی که
به دنبال نابودیش هستن
1047
00:56:09,733 --> 00:56:12,836
باورهای پلید جان مانی،
آلفرد کینزی
1048
00:56:12,836 --> 00:56:16,239
و نظریه کوئیر رو با تیکتاک
و سرایت اجتماعی هویت ما ترکیب کنید
1049
00:56:16,239 --> 00:56:19,609
سردرگمی در بین جوانان چیزیه که در
برخی از نقاط کشور به دست میارید
1050
00:56:19,609 --> 00:56:21,878
این سرایت اجتماعی حتی واضحتره
1051
00:56:21,878 --> 00:56:25,782
مثل منطقه آموزشی مشترک دیویس کالیفرنیا،
جایی که دانشآموزان
1052
00:56:25,782 --> 00:56:30,253
۴.۳ برابر میانگین ملی
خودشون رو تراجنسیتی معرفی میکنن
1053
00:56:30,487 --> 00:56:32,188
شماها میگید
1054
00:56:32,188 --> 00:56:35,959
که با آدمایی که خودشون رو با همه
این چیزا معرفی میکنن بهتر رفتار میشه؟
1055
00:56:36,025 --> 00:56:38,828
خب، اونا دارن توسط فرهنگ تأیید میشن،
و فرهنگ
1056
00:56:39,796 --> 00:56:41,097
فیل بزرگ تو اتاقه
1057
00:56:41,097 --> 00:56:44,134
چون مثل اینه که همه چیز
تحت تأثیر فرهنگه
1058
00:56:44,134 --> 00:56:47,504
و اگه فرهنگ این رو تأیید کنه،
یعنی شما به طور جهانی پذیرفته شدید
1059
00:56:47,570 --> 00:56:50,073
اتفاقی که میفته اینه که
اونا از این محیطها میان
1060
00:56:50,073 --> 00:56:53,143
که احساس ارزش نمیکنن،
احساس دوست داشته شدن نمیکنن
1061
00:56:53,143 --> 00:56:57,380
پس اتفاقی که میفته اینه که این
تحسین رو از آدمای دور و برشون میگیرن
1062
00:56:57,380 --> 00:57:00,450
و این آدمای دور و برشون
اونها رو تشویق به ادامه دادن
1063
00:57:00,450 --> 00:57:02,752
کاری که میکنن، میکنن،
و بعد خیلی عمیق میشن
1064
00:57:02,752 --> 00:57:06,523
و برای محبتی
و توجهی که میگیرن، ارزش قائل میشن
1065
00:57:06,723 --> 00:57:08,792
خیلی، خیلی، خیلی خواسته شده
1066
00:57:08,792 --> 00:57:11,027
اما قبلاً هرگز اون رو نگرفتن.
قطعاً
1067
00:57:11,027 --> 00:57:12,595
برای همینه که به آقای
1068
00:57:12,595 --> 00:57:15,899
توماس، ویلیام توماس،
جام رو دادن به جای رایلی گینز
1069
00:57:16,166 --> 00:57:16,433
آره
1070
00:57:16,433 --> 00:57:20,270
این یکی از بهترین مثالهاییه
که میتونست استفاده کنه، در واقع
1071
00:57:20,437 --> 00:57:24,974
تو این مدرسه خصوصی، مردم،
معلمها طرفداری میکردن از
1072
00:57:24,974 --> 00:57:29,479
این بچههایی که داشتن این رو میگذروندن،
و بهشون توجه اضافی میکردن
1073
00:57:29,712 --> 00:57:34,617
مثل وقت گذاشتن بعد از کلاس،
توجه بیشتر بهشون
1074
00:57:34,617 --> 00:57:39,789
انگار دارن این بچهها رو میپرستن،
و این بهشون حس خوبی میده
1075
00:57:39,989 --> 00:57:41,791
و این باعث میشه بخوان
به این کار ادامه بدن
1076
00:57:41,791 --> 00:57:45,295
و بدترش کنن،
بیشتر پخشش کنن و شستشوی مغزی بدن
1077
00:57:45,295 --> 00:57:48,998
آدمای دیگه، دوستاشون،
خانوادهشون رو با این ایدئولوژی
1078
00:57:49,132 --> 00:57:53,870
گزارش اصلی ۲۰۲۲ تا ۲۰۲۱ کالیفرنیا
از نظرسنجی کودکان سالم کالیفرنیا
1079
00:57:53,870 --> 00:57:58,174
همچنین نشون داد که بچههایی
که خودشون رو غیرباینری معرفی میکنن،
1080
00:57:58,174 --> 00:58:00,076
بیماری روانی خیلی بیشتری نسبت به بقیه بچهها
1081
00:58:00,076 --> 00:58:03,313
گزارش میدن، از جمله افسردگی مزمن
و افکار خودکشی
1082
00:58:03,847 --> 00:58:07,817
اگه فکر میکنید بچهها نمیتونن تحت تأثیر
لیستی از الگوریتمهای تیکتاک قرار بگیرن
1083
00:58:08,117 --> 00:58:09,586
و با آزمایش روانشناختی
1084
00:58:09,586 --> 00:58:13,089
معروفی که توسط مردی به نام
«رابرت کلارک» انجام شد، آشنا نیستید،
1085
00:58:13,356 --> 00:58:15,692
اون یک روانشناس
در دانشگاه دارتموث بود
1086
00:58:15,692 --> 00:58:18,661
در این آزمایش،
اونها یک جای زخم تقلبی روی صورت مردم میذاشتن
1087
00:58:18,661 --> 00:58:20,730
که قرار بود وارد اتاقی
با آدمای دیگه بشن
1088
00:58:20,730 --> 00:58:24,334
اما درست قبل از اینکه برای قاطی شدن
با جمعیت وارد بشن، گریمور
1089
00:58:24,334 --> 00:58:27,537
کاری رو انجام میداد که سوژه فکر میکرد
یک اصلاح برای واضحتر کردن جای زخمه،
1090
00:58:27,637 --> 00:58:30,440
اما در واقعیت، اونها قبل از ورود
به اتاق، اون رو پاک میکردن
1091
00:58:30,440 --> 00:58:34,244
در پایان، از اونها پرسیده شد که آیا
به خاطر جای زخمشون مورد تبعیض قرار گرفتن
1092
00:58:34,344 --> 00:58:37,814
تقریباً همه اونها گزارش دادن
که مورد تبعیض قرار گرفتن
1093
00:58:37,947 --> 00:58:38,915
اونها مطمئن بودن که
1094
00:58:38,915 --> 00:58:42,719
به جای زخمشون زل زده شده،
یا اینکه مردم نظرات بیادبانهای دادن
1095
00:58:42,719 --> 00:58:45,154
اونها بعد از فقط یک بار
تأثیرپذیری این حس رو داشتن
1096
00:58:45,154 --> 00:58:48,157
با دیدن جای زخم روی صورتشون
از طریق یک آینه جیبی کوچیک
1097
00:58:48,224 --> 00:58:51,494
حالا تصور کنید یک نوجوان چقدر
در مورد سردرگمی هویتش مطمئنه
1098
00:58:51,494 --> 00:58:56,065
اگه با یک جریان مداوم از ویدیوها
در الگوریتم تیکتاک در مورد گذار جنسیتی تغذیه بشه
1099
00:58:56,432 --> 00:58:59,769
حداقل سرایتهای اجتماعی زمان بچگی ما
آسیب بلندمدت بهتون نمیزد
1100
00:58:59,903 --> 00:59:04,541
شاید مدل موی عجیبی داشتید،
یک پیرسینگ، یا یک استایل خیلی خاص،
1101
00:59:05,041 --> 00:59:06,442
اما از سرتون افتاد
1102
00:59:06,442 --> 00:59:09,312
اما از برداشتن کامل هر دو پستان
نمیتونید بگذرید
1103
00:59:09,312 --> 00:59:12,615
اگه اخبار رو دیده باشید، احتمالاً
شنیدید که سیاستمداران و کارشناسان
1104
00:59:12,615 --> 00:59:17,186
چیزهایی مثل این میگن:
کودکان تراجنسیتی جراحی نمیشن
1105
00:59:17,186 --> 00:59:18,821
گفتن این خیلی مهمه
1106
00:59:18,821 --> 00:59:19,722
در توئیتش،
1107
00:59:19,722 --> 00:59:23,960
اون در مورد توقف جراحیها برای افراد
زیر ۱۸ سال صحبت کرد، که همچین چیزی وجود نداره
1108
00:59:23,960 --> 00:59:25,128
همچین چیزی اتفاق نمیفته
1109
00:59:25,128 --> 00:59:28,364
اطلاعات غلطی ارائه شده
که انگار ما داریم
1110
00:59:28,531 --> 00:59:32,168
روی افراد زیر سن قانونی یا حتی کودکان
جراحی انجام میدیم، و این به سادگی درست نیست
1111
00:59:32,168 --> 00:59:35,438
پس تصور کن، چند سالت بود
که هر دو پستانت رو برداشتن؟
1112
00:59:36,039 --> 00:59:38,341
یک ماه بعد از تولد ۱۳ سالگیم بود
1113
00:59:38,341 --> 00:59:42,312
فرآیند قبل از اون
با دکترها چقدر طول کشید
1114
00:59:42,812 --> 00:59:46,449
تا تو رو برای این آماده کنن؟
من ابتدا شروع به دیدن دکترها
1115
00:59:46,449 --> 00:59:49,819
برای آشفتگی جنسیتیم، وقتی ۱۲ سالم بود کردم
1116
00:59:50,286 --> 00:59:54,257
پس تو اون بازه زمانی بود،
ظرف یک سال
1117
00:59:54,390 --> 00:59:58,027
چند سالت بود که تو رو
تحت درمان با مسدودکنندههای بلوغ قرار دادن؟ ۱۲ سالم بود
1118
00:59:58,261 --> 00:59:59,596
۱۲ سال؟
1119
00:59:59,596 --> 01:00:02,131
دکترها بهت دارویی به نام «لوپرون» دادن
1120
01:00:02,131 --> 01:00:06,603
این دارو برای اخته کردن شیمیایی
مجرمان جنسی، پدوفیلها
1121
01:00:06,603 --> 01:00:07,437
در زندان استفاده شده
1122
01:00:07,437 --> 01:00:11,441
اما اونا اون رو برای تو
برای متوقف کردن هورمونهات تجویز کردن
1123
01:00:11,441 --> 01:00:12,875
درسته؟ درسته
1124
01:00:13,843 --> 01:00:14,611
یک بچه ۱۲ ساله
1125
01:00:14,611 --> 01:00:15,211
آیا معتقدی
1126
01:00:15,211 --> 01:00:19,349
که رضایت آگاهانه
در مورد خطرات مسدودکنندههای بلوغ بهت داده شد؟
1127
01:00:20,016 --> 01:00:20,917
فکر نمیکنم.
1128
01:00:20,917 --> 01:00:24,821
فکر میکنم، میدونید، خیلی سرسری
در موردش صحبت شد، میدونید، منظورم اینه که
1129
01:00:24,821 --> 01:00:27,824
اونا واقعاً گفتن این فقط یک توقفه.
1130
01:00:28,591 --> 01:00:32,228
نگرانیهای جزئی در مورد
رشد استخوانهای من وجود داشت، اما،
1131
01:00:32,228 --> 01:00:36,032
میدونید، فقط بهم گفتن
کمی ویتامین دی بخورم، همین.
1132
01:00:36,299 --> 01:00:36,933
این
1133
01:00:36,933 --> 01:00:38,801
این تنها چیزی بود که نگرانش بودن
در حالی که بهت
1134
01:00:38,801 --> 01:00:41,104
یک داروی اختهسازی شیمیایی میدادن
که به پدوفیلها میدن
1135
01:00:41,104 --> 01:00:44,340
و در واقع برای متوقف کردن بلوغ تو
طراحی یا ساخته نشده.
1136
01:00:44,907 --> 01:00:46,776
حتی برای این کار تأیید هم نشده.
1137
01:00:46,776 --> 01:00:49,879
اونا فقط دارن، میدونید، دکتربازی میکنن،
دارن
1138
01:00:50,046 --> 01:00:53,716
روی بچههای کوچیک آزمایشهای علمی
انجام میدن.
1139
01:00:53,716 --> 01:00:56,653
میدونید، تو اون سن،
ما هنوز خیلی بچه هستیم،
1140
01:00:57,720 --> 01:00:58,388
درسته؟
1141
01:00:58,388 --> 01:00:59,088
درسته.
1142
01:00:59,088 --> 01:01:01,290
منظورم اینه که، من واقعاً ساده بودم.
1143
01:01:01,290 --> 01:01:04,093
اون درک رو از دنیا نداشتم.
هنوز دبیرستان هم نرفته بودم.
1144
01:01:04,093 --> 01:01:07,296
هیچ وقت از ذهنم پاک نمیشه که لیلا
وقتی با اون حال وارد اتاق شد، چطور به نظر میرسید.
1145
01:01:07,864 --> 01:01:09,832
اون یک دختر جوان آسیبدیده بود.
1146
01:01:09,832 --> 01:01:13,469
اضطرابش قبل از اینکه حتی یک کلمه بگه
کاملاً محسوس بود.
1147
01:01:13,836 --> 01:01:17,173
دلم ریخت چون با خودم فکر کردم
چطور یک دکتر میتونه
1148
01:01:17,573 --> 01:01:19,208
یک بچه به این آسیبپذیری رو جراحی کنه.
1149
01:01:19,208 --> 01:01:22,845
اونا سوگند یاد کردن که آسیبی نرسونن. چطور؟
1150
01:01:23,813 --> 01:01:25,715
بعد به ذهنم رسید.
1151
01:01:25,715 --> 01:01:30,086
ما دختری داریم که از سنی که لیلا
توسط دکترها این بلا سرش اومد، بزرگتره.
1152
01:01:30,620 --> 01:01:33,256
طرف مقابل میگه
به حرف افراد ترنس گوش کنید.
1153
01:01:33,256 --> 01:01:36,092
خب، لیلا هم خودش رو ترنس معرفی میکرد.
1154
01:01:36,092 --> 01:01:38,995
اونوقت وقتی داشتی
احساسات آشفتگی جنسیتی رو تجربه میکردی،
1155
01:01:38,995 --> 01:01:43,900
آیا هیچ تحقیقی در مورد اینکه
علت ریشهای اون چی میتونه باشه، انجام شد؟ یا فقط،
1156
01:01:44,200 --> 01:01:48,705
میدونی، به نظر میرسید این تغییر،
تمرکز لیزری روی گذار جنسیت بود؟
1157
01:01:48,705 --> 01:01:50,873
قطعاً. قطعاً یک تغییر جهت بود.
1158
01:01:50,873 --> 01:01:54,944
و اونا واقعاً مشکلات همزمان
سلامت روان من رو نادیده گرفتن
1159
01:01:54,944 --> 01:01:56,345
مثل اضطراب و این چیزا.
1160
01:01:57,447 --> 01:02:00,216
یادمه یکی از دکترهام گفت که
1161
01:02:00,216 --> 01:02:04,620
اگه گذار جنسیت رو انجام بدم، اضطرابم
و سلامت روانم بهتر میشه.
1162
01:02:04,620 --> 01:02:06,089
آیا دکترها اصلاً بهت هشدار دادن
1163
01:02:06,089 --> 01:02:08,191
در مورد عوارض جانبی احتمالی
برداشتن کامل هر دو پستان؟
1164
01:02:08,191 --> 01:02:09,125
یعنی، جدی بهت هشدار دادن
1165
01:02:09,125 --> 01:02:12,628
در مورد عواقب بلندمدت
یک جراحی خطرناک مثل اون؟
1166
01:02:12,628 --> 01:02:13,329
واقعاً
1167
01:02:13,329 --> 01:02:16,733
چیز اصلی که بهم گفتن،
و این کلماتی بود که استفاده کردن،
1168
01:02:16,733 --> 01:02:19,736
بهم گفتن که نمیتونم
از قفسه سینه شیر بدم.
1169
01:02:21,838 --> 01:02:24,841
ممکنه کمی مشکل ظاهری داشته باشم.
1170
01:02:24,841 --> 01:02:26,175
بهش میگفتن «گوش سگی».
1171
01:02:26,175 --> 01:02:29,612
اصطلاحش اینه،
فکر کنم یعنی وقتی جای زخمها آویزون میشن.
1172
01:02:30,313 --> 01:02:33,249
اما واقعاً
همین تنها چیزی بود که بهم هشدار دادن.
1173
01:02:33,249 --> 01:02:37,553
مثلاً وقتی تو مرحله بهبودی بودم،
حدود سال اول، عصبها
1174
01:02:37,553 --> 01:02:41,791
مدام روی بافت زخمم دوباره وصل میشدن،
و واقعاً زجرآور بود.
1175
01:02:41,991 --> 01:02:44,961
و هر کدوم از اون کلیشههای جنسیتی واپسگرایانه
1176
01:02:44,961 --> 01:02:48,030
به عنوان یک، میدونید،
عامل استفاده میشد
1177
01:02:48,631 --> 01:02:52,101
عاملی که، «اوه، تو ممکنه از این رنگ
یا این لباس خوشت بیاد.»
1178
01:02:52,101 --> 01:02:55,204
«پس بنابراین باید،
میدونی، گذار جنسیت رو انجام بدی.»
1179
01:02:55,204 --> 01:02:58,141
من در بچگی کمی پسرونه بودم،
مثلاً عاشق ماشینهای
1180
01:02:58,141 --> 01:03:01,677
«هات ویلز» بودم، و دنبال بابام
تو گاراژ راه میافتادم و از این جور کارا.
1181
01:03:01,677 --> 01:03:05,982
زیاد اهل عروسک نبودم، و قطعاً
با خودم گفتم، «میدونی؟ این منطقیه.»
1182
01:03:06,749 --> 01:03:08,551
من به اون به عنوان
1183
01:03:09,519 --> 01:03:11,120
مدرک بیشتری که ترنس بودم، چسبیدم.
1184
01:03:11,120 --> 01:03:13,356
میتونی کمی در مورد
1185
01:03:13,356 --> 01:03:16,859
تجربهت
و اینکه چطور اون فشار روی تصور بدنت،
1186
01:03:16,859 --> 01:03:20,663
خودپندارهت، و ایدهت
از اینکه زن بودن یعنی چی، تأثیر گذاشت، صحبت کنی؟
1187
01:03:21,164 --> 01:03:21,564
آره.
1188
01:03:21,564 --> 01:03:25,268
منظورم اینه، حدوداً همون موقع که
من درگیر همه اینها شدم،
1189
01:03:25,802 --> 01:03:27,837
الان مثلاً مد شده که
هیکل انحنادار و اینا داشته باشی.
1190
01:03:27,837 --> 01:03:29,705
اما اون موقع «فاصله بین رانها» مد بود.
1191
01:03:29,705 --> 01:03:33,342
و من اون هیکل رو نداشتم و...
1192
01:03:33,676 --> 01:03:34,343
آره.
1193
01:03:34,343 --> 01:03:38,214
آیا مشکلاتی با بدنت داشتی،
میدونی،
1194
01:03:38,214 --> 01:03:41,250
از نظر مثلاً اختلالات خوردن
یا هر چیزی که نقشی داشته باشه
1195
01:03:41,250 --> 01:03:45,521
که شاید بعداً تبدیل به اون
آشفتگی جنسیتی بیشتر شده باشه.
1196
01:03:46,022 --> 01:03:47,356
علائم تو.
1197
01:03:47,356 --> 01:03:50,359
آره، قطعاً.
1198
01:03:51,427 --> 01:03:54,397
من قطعاً مشکلاتی داشتم با،
1199
01:03:54,397 --> 01:03:57,333
میدونی، رابطهم
با غذا، بدنم و این چیزا
1200
01:03:57,333 --> 01:04:00,203
که کاملاً حلنشده باقی موند.
1201
01:04:00,203 --> 01:04:05,341
و بعد از اینکه جراحی بالاتنه رو انجام دادم
خیلی بد شدن و به چیز دیگهای نیاز داشتم،
1202
01:04:05,341 --> 01:04:09,612
فکر کنم، تا مغزم تمام
انرژی منفی رو روی خودم متمرکز کنه.
1203
01:04:09,612 --> 01:04:13,449
آیا تفاوتی بین کسی که
بیاشتهایی عصبی داره
1204
01:04:13,482 --> 01:04:17,854
یا پرخوری عصبی و به دکتر مراجعه میکنه
و درخواست لیپوساکشن میده،
1205
01:04:18,688 --> 01:04:21,457
و بچهای که به دکتر مراجعه میکنه
و درخواست
1206
01:04:21,457 --> 01:04:24,460
قطع کردن اعضای سالم بدنش
رو میده، وجود داره؟
1207
01:04:24,627 --> 01:04:28,231
میدونی، اخیراً برام سختتر شده
که تفاوت رو ببینم، مخصوصاً
1208
01:04:29,398 --> 01:04:32,401
اگه بهم لیپوساکشن میدادن،
این کار رو نمیکردم.
1209
01:04:32,501 --> 01:04:33,369
این خیلی مهمه.
1210
01:04:33,369 --> 01:04:35,071
تو گفتی که اعتراف کردی
1211
01:04:35,071 --> 01:04:38,241
که اگه اجازه میدادن،
لیپوساکشن میکردی.
1212
01:04:38,608 --> 01:04:42,245
این به ما میگه که تو احتمالاً نمیتونستی
برای هیچ چیز دیگهای رضایت بدی.
1213
01:04:42,945 --> 01:04:45,948
آیا احساس میکنی رضایت آگاهانه داشتی؟
1214
01:04:46,315 --> 01:04:49,318
نه. منظورم اینه،
1215
01:04:49,418 --> 01:04:51,587
حتی روشی که
کلماتشون رو آبکی کردن
1216
01:04:51,587 --> 01:04:55,658
و به جای «برداشتن کامل هر دو پستان»،
بهش گفتن «جراحی بالاتنه»،
1217
01:04:57,560 --> 01:05:00,029
میدونی،
و اطلاعات زیادی هست
1218
01:05:00,029 --> 01:05:03,032
که من در موردشون نمیدونستم،
مثل آناتومی بدن خودم،
1219
01:05:03,032 --> 01:05:05,768
چون، حواست باشه، من خیلی جوون بودم،
کلاس آموزش جنسی نرفته بودم.
1220
01:05:05,768 --> 01:05:07,737
حتی نمودارها رو هم ندیده بودم.
1221
01:05:07,737 --> 01:05:11,340
فکر میکنم بزرگترین چیزی
که نگفتن و من هنوز باهاش درگیرم
1222
01:05:11,340 --> 01:05:14,710
گاهی اوقات، آسیب عصبی روی جای زخمهام
و قفسه سینهمه.
1223
01:05:15,411 --> 01:05:19,415
میدونی، بهم گفتن ممکنه حس رو
از دست بدم، اما من انتظار بیحسی داشتم.
1224
01:05:19,415 --> 01:05:24,120
انتظار شوکهای الکتریکی
و فقط
1225
01:05:25,054 --> 01:05:27,823
حس خارشی که نمیتونم بخارونم رو نداشتم.
1226
01:05:27,823 --> 01:05:31,627
برخی از اثرات
تستوسترون در بدن زنانه تو چی بود؟
1227
01:05:32,495 --> 01:05:34,697
افزایش موهای دائمی بدن.
1228
01:05:34,697 --> 01:05:35,965
صدام کلفت شده.
1229
01:05:35,965 --> 01:05:38,968
نمیدونم زیر این نور
میتونی ببینی یا نه، اما من در واقع
1230
01:05:39,769 --> 01:05:42,571
یک سیب آدم کوچیک دارم.
1231
01:05:42,571 --> 01:05:45,508
امیدواری
که اون چیزها از بین برن؟
1232
01:05:45,508 --> 01:05:48,978
خب، من دیگه پذیرفتم که
باید با بعضی از این چیزها زندگی کنم.
1233
01:05:49,979 --> 01:05:52,682
میدونی، این سیب آدم
همیشه اینجا خواهد بود مگر اینکه
1234
01:05:52,682 --> 01:05:55,685
با جراحی تراشیده بشه.
1235
01:05:57,019 --> 01:05:58,854
میدونی، موهای بدنم زیاد شده
1236
01:05:58,854 --> 01:06:02,625
و کمی موی صورت دارم
که به رشدش ادامه میده.
1237
01:06:03,025 --> 01:06:06,462
من فکر میکردم اگه مصرف
تستوسترون رو قطع کنم، اون متوقف میشه.
1238
01:06:06,963 --> 01:06:08,664
نشد، نه؟
1239
01:06:08,664 --> 01:06:09,298
این یکی دیگه...
1240
01:06:09,298 --> 01:06:11,300
این یکی دیگه از چیزاییه
که بهت اطلاع ندادن.
1241
01:06:11,300 --> 01:06:12,368
درسته.
1242
01:06:12,368 --> 01:06:15,304
کی هزینه
همه این مداخلات پزشکی رو پرداخت کرد؟
1243
01:06:15,304 --> 01:06:19,575
بیمه بود؟ گروههای خصوصی بودن؟
یا توسط «کایزر» پوشش داده شد؟
1244
01:06:21,510 --> 01:06:22,611
همه چیز؟
1245
01:06:22,611 --> 01:06:23,112
آره.
1246
01:06:23,112 --> 01:06:28,384
حالا، آیا «کایزر» مراقبتهای بعد از عملت رو
حالا که از گذار برگشتی، پوشش میده؟
1247
01:06:28,718 --> 01:06:29,585
نه واقعاً.
1248
01:06:29,585 --> 01:06:33,422
مورد لیلا دلخراشه،
نه فقط به خاطر چیزی که
1249
01:06:33,422 --> 01:06:36,425
تجربه کرده،
بلکه چون یک استثنا نیست.
1250
01:06:37,026 --> 01:06:40,029
اون یک قطره باران در طوفانی است
که در راهه.
1251
01:06:40,262 --> 01:06:44,967
یک گروه در «ردیت» به نام «دی-ترنس» امسال
به نزدیک ۵۰ هزار عضو رسیده.
1252
01:06:45,301 --> 01:06:48,304
بعضی منتقدان میگن،
«فکر میکردم به حقوق والدین اعتقاد داری.»
1253
01:06:48,637 --> 01:06:52,141
اما حقوق والدین به شما اجازه نمیده
که با دادن یک
1254
01:06:52,141 --> 01:06:56,045
تغییر جنسیت به فرزندتون، اون رو آزار بدید،
همونطور که به شما اجازه نمیده قانونی اون رو به یک معتاد هروئین تبدیل کنید.
1255
01:06:56,045 --> 01:06:59,181
در آمریکا، یک مطالعه نشون داد که ۷۰ درصد
1256
01:06:59,181 --> 01:07:02,618
بیماران کودک مبتلا به اوتیسم،
بیشفعالی،
1257
01:07:02,618 --> 01:07:06,722
یا مشکل سلامت روان دیگهای قبل از
تشخیص آشفتگی جنسیتی، تشخیص داده شدن.
1258
01:07:07,023 --> 01:07:09,992
بچهها تنها کسانی نیستن که در این
نقشه مورد آزار قرار میگیرن.
1259
01:07:09,992 --> 01:07:13,396
والدین در آمریکا که نمیخوان
آسیبی برسونن هم مورد آزار قرار میگیرن.
1260
01:07:13,829 --> 01:07:16,932
وقتی شنیدم یک پزشک اطفال
از استنفورد از عبارت
1261
01:07:17,266 --> 01:07:20,669
«دختر با آلت تناسلی مردانه» در یک سخنرانی تدکس استفاده کرد،
فهمیدم
1262
01:07:20,703 --> 01:07:25,608
که وارد قلمرو خطرناک جدیدی شدیم.
وقتی «ایوری» به مادرش داده شد،
1263
01:07:25,875 --> 01:07:28,978
مادرش یک پیوند ویژه حس کرد،
یک شهود مادرانه
1264
01:07:28,978 --> 01:07:31,981
که ایوری متفاوته،
و والدینش،
1265
01:07:31,981 --> 01:07:36,218
به محض اینکه ایوری پیشدبستانی شد،
اون رو به عنوان یک «دختر با آلت تناسلی مردانه» دیدن.
1266
01:07:36,485 --> 01:07:38,587
اونا باید برای حقوقش دفاع میکردن.
1267
01:07:38,587 --> 01:07:42,091
پیوند اعتماد، جایی که بچهها به دکترها
اعتماد میکنن و کاری که میگن رو انجام میدن، بدیهیه.
1268
01:07:42,091 --> 01:07:45,261
وقتی آزمایشهای میلگرم
از دهه ۱۹۶۰ رو در نظر بگیرید.
1269
01:07:45,661 --> 01:07:48,330
در دهه ۶۰، یک روانشناس اجتماعی
به نام استنلی میلگرم
1270
01:07:48,330 --> 01:07:51,600
چندین مطالعه
در ییل در مورد اطاعت و قدرت انجام داد.
1271
01:07:52,001 --> 01:07:54,570
میلگرم میخواست بدونه چرا
مردم کارهای شیطانی انجام میدن.
1272
01:07:54,570 --> 01:07:58,841
در کتابش «اطاعت از قدرت»،
استنلی فکر میکرد که اکثر کارهای
1273
01:07:58,841 --> 01:08:02,111
شیطانی توسط آدمهای عادی انجام میشه
که کورکورانه از قدرت اطاعت میکنن.
1274
01:08:02,411 --> 01:08:06,215
اساساً، اون معتقد بود که اکثر مردم
از اخلاقیات اولیه منحرف میشن
1275
01:08:06,449 --> 01:08:09,952
اگه کسی در قدرت بهشون بگه،
و حق با اون بود.
1276
01:08:10,152 --> 01:08:13,122
در آزمایشها،
استنلی یک فرد قدرتمند داشت که به
1277
01:08:13,122 --> 01:08:17,460
شرکتکنندگان بیخبر میگفت که
شوکهای الکتریکی با شدت فزاینده
1278
01:08:17,760 --> 01:08:20,563
به چیزی که فکر میکردن
یک بیمار واقعیه، وارد کنن،
1279
01:08:20,563 --> 01:08:23,466
و شوکها رو
تا حداکثر شدت وارد کردن،
1280
01:08:23,466 --> 01:08:27,169
حتی وقتی بیمار تقلبی
التماس میکرد که متوقف بشن، طلب بخشش میکرد،
1281
01:08:27,169 --> 01:08:29,905
و حتی وقتی بهشون گفت
که مشکل قلبی داره.
1282
01:08:29,905 --> 01:08:33,976
پس وقتی یک دکتر به یک بچه سردرگم
میگه که در واقع در بدن
1283
01:08:33,976 --> 01:08:38,881
اشتباهی به دنیا اومده و بلافاصله
آشفتگی جنسیتی رو تأیید میکنه، در واقع،
1284
01:08:39,014 --> 01:08:43,052
مثل اون ناظری هست که به بچه میگه
شوکهای الکتریکی رو تا آخر زیاد کن.
1285
01:08:47,389 --> 01:08:49,859
برخی از برنامههای
فجیعتر
1286
01:08:49,859 --> 01:08:52,862
که دلارهای مالیاتی ما تأمینشون میکنه
و به بچهها آسیب میزنن، چیست؟
1287
01:08:53,262 --> 01:08:54,730
لطفاً به مدارس کمک مالی کنید.
1288
01:08:54,730 --> 01:08:55,030
میدونید،
1289
01:08:55,030 --> 01:08:58,868
نگرانی من واقعاً در مورد بچههاییه
که آماده گرفتن این تصمیم نیستن.
1290
01:08:59,235 --> 01:09:00,836
میدونید، مردم میگن،
«اوه، تو یک لیبرترین هستی.»
1291
01:09:00,836 --> 01:09:03,439
«چرا داری درگیر این مسائل
تو اتاق خواب و اینا میشی؟»
1292
01:09:03,439 --> 01:09:04,240
و من میگفتم،
1293
01:09:04,240 --> 01:09:07,676
«میدونی، برام مهم نیست بزرگسالان
تو اتاق خواب چیکار میکنن، اما برام مهمه،»
1294
01:09:07,676 --> 01:09:10,713
«اگه مجبور باشن به بچههای من در موردش بگن،
چرا درگیر این شدن که»
1295
01:09:10,880 --> 01:09:13,983
«باید این چیزی باشه که به بچههای
دبستانی بگن.»
1296
01:09:14,183 --> 01:09:15,851
باید تو کتابخونه بهشون بگن.
1297
01:09:15,851 --> 01:09:18,287
باید تو همه این
مکانهای عمومی بهشون بگن،
1298
01:09:18,287 --> 01:09:21,123
میدونی، ده سال پیش،
فکر میکنی هیچکس... من یادم نمیاد
1299
01:09:21,123 --> 01:09:24,126
هیچ محافظهکاری
از یک نمایش درگ برای بزرگسالان شکایت کرده باشه.
1300
01:09:24,560 --> 01:09:28,697
میدونی، مکانهای بزرگسالانهای هست
که میتونی تو شهر بری، بارها محدودیت سنی دارن.
1301
01:09:28,697 --> 01:09:30,599
ما همیشه یه جورایی این ایده رو داشتیم
1302
01:09:30,599 --> 01:09:34,470
که بزرگسالان میتونن تصمیم بگیرن، و ما ممکنه
تصمیمات بقیه رو تأیید نکنیم،
1303
01:09:34,470 --> 01:09:37,706
اما در اکثر موارد، میگیم،
«زندگی کن و بگذار زندگی کنن»، سرت تو کار خودت باشه.
1304
01:09:38,307 --> 01:09:40,409
اما در مورد بچهها یک تعهد وجود داره.
1305
01:09:40,409 --> 01:09:43,012
منظورم اینه که، مثلاً،
اگه بچهای تو خونه مورد آزار قرار بگیره،
1306
01:09:43,012 --> 01:09:46,849
حتی توسط والدین، به صورت فیزیکی
یا غیره، دولت تعهد داره
1307
01:09:46,849 --> 01:09:48,551
که بره و اون بچه رو نجات بده.
1308
01:09:48,551 --> 01:09:50,286
فکر میکنم اینجا هم همینه،
اما برعکسه.
1309
01:09:50,286 --> 01:09:52,054
دولت داره مدارس رو تأمین مالی میکنه،
1310
01:09:52,054 --> 01:09:54,823
و بعد مدارس میگن،
«اوه، ما به والدین نمیگیم،»
1311
01:09:54,823 --> 01:09:57,826
«و قراره لباس بچه رو عوض کنیم
و با اسم دیگهای صداش کنیم،»
1312
01:09:58,093 --> 01:09:59,128
مشاوران رو تشویق میکنن.
1313
01:09:59,128 --> 01:10:00,763
منظورم اینه که، در نهایت
میخوایم در مورد این صحبت کنیم که
1314
01:10:00,763 --> 01:10:02,898
آیا مشاور قراره بهشون دارو بده.
1315
01:10:02,898 --> 01:10:05,100
اونا تو مدرسه هستن بدون اجازه
والدینشون.
1316
01:10:05,100 --> 01:10:08,971
منظورم اینه که، فکر میکنم داریم به سمت
یک زمان پوچ و وحشتناک میریم.
1317
01:10:09,238 --> 01:10:09,572
و
1318
01:10:09,572 --> 01:10:13,142
از قبل این موارد وجود دارن، میدونید، والدینی
که بچههاشون رو به کالیفرنیا میبرن.
1319
01:10:13,475 --> 01:10:14,677
میدونید، بچه ۱۳ سالهتون
1320
01:10:14,677 --> 01:10:17,680
قراره یک جراحی غیرقابل بازگشت انجام بده
و یک پدر این رو نمیخواد.
1321
01:10:17,746 --> 01:10:21,116
و اونها به اون پدر به نوعی برچسب
متنفر میزنن، و پدر هیچ حقی
1322
01:10:21,116 --> 01:10:21,684
در مورد بچه نداره.
1323
01:10:21,684 --> 01:10:23,419
منظورم اینه که این داره منجر
1324
01:10:23,419 --> 01:10:27,423
به زمانی میشه که جنگ
بین خانوادهها، جنگ در فرهنگ ما وجود خواهد داشت.
1325
01:10:27,723 --> 01:10:30,059
میدونید، این زمان بدیه.
1326
01:10:30,059 --> 01:10:31,026
و من هیچ وقت فکر نمیکردم به اینجا برسیم
1327
01:10:31,026 --> 01:10:34,029
در طول عمرمون،
که اینجاییه که بهش میرسیم.
1328
01:10:34,196 --> 01:10:35,130
میتونید جواب رو به ما بگید؟
1329
01:10:35,130 --> 01:10:37,099
از اونجایی که دکتر ریچل لوین نگفت،
آیا یک کودک میتونه
1330
01:10:37,099 --> 01:10:39,335
برای این جراحیهای تراجنسیتی رضایت بده؟
1331
01:10:39,335 --> 01:10:42,037
میدونید، این سؤالیه
که مدتهاست مطرحه.
1332
01:10:42,037 --> 01:10:43,439
سن بزرگسالی چیه؟
1333
01:10:43,439 --> 01:10:46,308
بچهها از کی میتونن در مورد
مراقبتهای پزشکیشون تصمیم بگیرن؟
1334
01:10:46,308 --> 01:10:48,244
ما همیشه داشتیم،
و تقریباً مشخص بود.
1335
01:10:48,244 --> 01:10:50,913
منظورم اینه که،
من به عنوان دکتر اورژانس کار میکردم.
1336
01:10:50,913 --> 01:10:54,783
اگه بچهها حتی با یک بریدگی کوچیک
میومدن، ما شروع به تمیز کردنش میکردیم.
1337
01:10:54,783 --> 01:10:56,051
اما بخیهش نمیزدیم.
1338
01:10:56,051 --> 01:10:59,054
حتی یک برش کوچیک رو
تا وقتی که مامان یا بابا میرسیدن.
1339
01:10:59,054 --> 01:11:03,225
در اورگان، بچهتون میتونه در ۱۳ سالگی گذار جنسیت انجام بده،
بخشهایی از بدنش رو برداره،
1340
01:11:03,225 --> 01:11:05,494
اما نمیتونه بدون اجازه والدینش
خالکوبی کنه.
1341
01:11:05,494 --> 01:11:08,530
این یه جورایی پوچه،
و یه جورایی برعکس
1342
01:11:08,530 --> 01:11:09,965
چیزیه که از رسانهها میشنوید،
از رسانهها.
1343
01:11:09,965 --> 01:11:11,700
میشنوید که همه این بچهها دارن مورد آزار قرار میگیرن.
1344
01:11:11,700 --> 01:11:13,869
اونها خودکشی میکنن
چون مورد آزار قرار گرفتن.
1345
01:11:13,869 --> 01:11:16,472
فکر میکنم برعکسه.
فکر میکنم دارن تشویق میشن.
1346
01:11:16,472 --> 01:11:17,840
دارن تأیید میشن.
1347
01:11:17,840 --> 01:11:20,042
همه دارن میگن، «ما بهت افتخار میکنیم.»
1348
01:11:20,042 --> 01:11:24,046
اگه شما برید یا کسی بهتون توصیه کنه
برید به یک کلینیک آشفتگی جنسیتی،
1349
01:11:24,346 --> 01:11:27,082
فکر کنم حتی بهش نمیگن
آشفتگی... کلینیک تأیید جنسیت،
1350
01:11:27,082 --> 01:11:29,018
هر چی که میخوان اسمش رو بذارن
وقتی به اونجا میرسید.
1351
01:11:29,018 --> 01:11:31,253
هیچکس نیست که روی دیگه
داستان رو بهتون بگه.
1352
01:11:31,253 --> 01:11:33,455
تنها آدمایی که تو این
کلینیکها کار میکنن آدمایی هستن که یا
1353
01:11:33,455 --> 01:11:36,492
خودشون این جراحی رو انجام دادن
یا حامیان سرسخت این کار هستن.
1354
01:11:36,759 --> 01:11:38,894
این یک فرآیند یکطرفه است.
1355
01:11:38,894 --> 01:11:41,096
چیکار میتونید بکنید؟ حرف بزنید.
1356
01:11:41,096 --> 01:11:44,099
این کاریه که هر بازمانده آزاری
که باهاش صحبت کردیم از شما خواسته انجام بدید.
1357
01:11:44,333 --> 01:11:46,468
این گفتگوها
ناراحتکننده خواهند بود.
1358
01:11:46,468 --> 01:11:50,472
ممکنه یک دوست یا یک مشتری رو از دست بدید،
اما حرف زدن راه پایان دادن به این ماجراست.
1359
01:11:50,673 --> 01:11:52,741
بعضیها حتی ممکنه ازتون بپرسن، «چرا برات مهمه؟»
1360
01:11:52,741 --> 01:11:54,610
«اینا بچههای تو نیستن.
بذار هر کاری میخوان بکنن.»
1361
01:11:54,610 --> 01:11:56,445
اما این طرز فکر این واقعیت رو
1362
01:11:56,445 --> 01:12:00,182
نادیده میگیره که بچههای ما باید
در کنار این مسائل بزرگ بشن،
1363
01:12:00,349 --> 01:12:03,052
و گاهی اوقات داخل
یک رختکن با اونها.
1364
01:12:08,257 --> 01:12:09,091
ما مجبور شدیم
1365
01:12:09,091 --> 01:12:12,928
مقابل یک مرد بیولوژیکی
«لیا توماس» که قبلاً «ویل توماس» بود، شنا کنیم.
1366
01:12:12,928 --> 01:12:16,231
توماس سه سال در تیم مردان
دانشگاه پنسیلوانیا شنا کرد،
1367
01:12:16,231 --> 01:12:19,835
و بعد در سال آخرش
به دسته زنان گذار کرد
1368
01:12:19,868 --> 01:12:23,806
جایی که بر زنان مسلط بود.
1369
01:12:23,806 --> 01:12:26,241
اول از همه، به ما از قبل هشدار نداده بودن
که قراره یک رختکن مشترک داشته باشیم.
1370
01:12:26,241 --> 01:12:28,477
ما هیچ ایدهای نداشتیم.
من تو رختکن بودم، داشتم لباس عوض میکردم.
1371
01:12:28,477 --> 01:12:30,479
پشتم به بقیه بود.
1372
01:12:30,479 --> 01:12:34,950
برگشتم و یک مرد یک متر و نود و سه سانتی
۲۲ ساله رو دیدم که داشت کاملاً لباس درمیآورد
1373
01:12:34,950 --> 01:12:38,520
و اندام تناسلی مردانهش رو نشون میداد.
و تنها زمانی که ما فهمیدیم
1374
01:12:38,520 --> 01:12:41,523
که این ترتیب کاره،
زمانی بود که مجبور شدیم با چشمای خودمون ببینیم.
1375
01:12:42,057 --> 01:12:45,861
پس هر مردی میتونست به اون
دستشویی دسترسی کامل داشته باشه.
1376
01:12:45,861 --> 01:12:49,531
هر مربی،
هر والدی، هر، هر منحرفی که میخواست
1377
01:12:49,732 --> 01:12:52,801
اختیار کامل داشت
که اونجا باشه و حداقل،
1378
01:12:52,801 --> 01:12:55,504
حتی در مورد این به ما نگفته بودن.
1379
01:12:55,504 --> 01:12:57,873
پس اونها قطعاً
میخوان این رو عادیسازی کنن.
1380
01:12:57,873 --> 01:13:00,476
اونها میخوان حقوق حریم خصوصی
ما رو از بین ببرن.
1381
01:13:00,476 --> 01:13:02,978
آیا منصفانه است که اتفاقی که
برای شما با لیا
1382
01:13:02,978 --> 01:13:06,915
توماس، که آلت تناسلیش رو به شما
و شناگران زن دیگه نشون داد، افتاد رو
1383
01:13:07,249 --> 01:13:08,450
تجاوز روانی بنامیم؟
1384
01:13:08,450 --> 01:13:11,453
نه. قطعاً منصفانه است که اینطور بگیم.
1385
01:13:11,620 --> 01:13:14,456
اگه یک مرد وارد رختکن زنان
میشد و دادستان
1386
01:13:14,456 --> 01:13:15,991
وارد میشد و این مرد رو دستگیر میکرد
1387
01:13:15,991 --> 01:13:18,961
و اون به آزار جنسی، چشمچرانی،
1388
01:13:18,961 --> 01:13:22,498
برهنهنمایی در انظار عمومی متهم میشد
و مطمئنم لیست اتهامات میتونه ادامه داشته باشه،
1389
01:13:22,898 --> 01:13:24,867
اما حالا واقعاً مورد تحسین قرار میگیره.
1390
01:13:24,867 --> 01:13:27,669
تشویق میشه.
روز بعد مسابقه، روزی بود
1391
01:13:27,669 --> 01:13:31,006
که توماس و من مسابقه دادیم،
و به طور تقریباً غیرممکنی
1392
01:13:31,006 --> 01:13:34,209
نتیجه مساوی شد.
1393
01:13:34,443 --> 01:13:37,713
ما بیرون میایم، میریم پشت سکوی
جوایز، جایی که اون مقام فوقالعاده رسمی
1394
01:13:37,713 --> 01:13:40,249
به هر دوی ما نگاه میکنه و میگه،
«کارتون عالی بود،»
1395
01:13:40,249 --> 01:13:43,051
«اما شما مساوی شدید
و ما فقط یک جام داریم.»
1396
01:13:43,051 --> 01:13:46,388
«ما جام رو به لیا میدیم
چون لیا باید برای عکسها داشته باشدش.»
1397
01:13:46,688 --> 01:13:48,924
اون موقع بود که دیگه
حاضر به دروغ گفتن نبودم.
1398
01:13:48,924 --> 01:13:52,227
و اون موقع بود که در نهایت این
موضع عمومی رو گرفتم و اذعان کردم
1399
01:13:52,227 --> 01:13:55,798
که چطور این برای زنان مضره،
نه فقط ورزشکاران زن، برای زنان.
1400
01:13:55,898 --> 01:13:59,034
لیا توماس نامزد
جایزه زن سال شد.
1401
01:13:59,034 --> 01:14:03,138
اینطوری از توماس به خاطر گرفتن
حقوق حریم خصوصی ما،
1402
01:14:03,272 --> 01:14:07,109
به خاطر گرفتن بورسیههای ما،
جایگاه ما روی اون سکو، عزت ما، تقدیر کردن.
1403
01:14:07,409 --> 01:14:09,311
این جایزه برای من بیارزش شد.
1404
01:14:09,311 --> 01:14:11,680
بیمعنی بود.
من این جایزه رو نمیخواستم.
1405
01:14:11,680 --> 01:14:15,451
اونها دارن مردان رو تشویق میکنن که
وارد رختکنهای زنان بشن و دیگران
1406
01:14:15,451 --> 01:14:17,085
در این فرآیند شریک جرم باشن.
1407
01:14:17,085 --> 01:14:21,457
آدمهای عادی مثل ما، به
اتفاقی که افتاد نگاه میکنیم و میگیم، «رایلی، رایلی برد.»
1408
01:14:21,824 --> 01:14:24,827
میدونید،
هیچ آدم نرمالی این رو نمیخواد.
1409
01:14:25,060 --> 01:14:27,162
فکر میکنم چیزی که واقعاً بدتره
اون وضعیته
1410
01:14:27,162 --> 01:14:29,798
که تو رختکن اتفاق میفته،
چون این تعرض جنسیه.
1411
01:14:29,798 --> 01:14:32,100
و به جای اینکه باهاش
مثل تعرض جنسی رفتار کنن،
1412
01:14:32,100 --> 01:14:35,270
ما گروهی از مردم رو تو کشورمون داریم
که اکثریت بزرگی
1413
01:14:35,270 --> 01:14:36,738
از کشورمون رو اداره میکنن،
1414
01:14:36,738 --> 01:14:41,143
که در واقع احتمال بیشتری داره
کسی مثل تو رو به خاطر یک جنایت نفرتپراکنی
1415
01:14:41,510 --> 01:14:42,744
به خاطر حرف زدن در موردش، متهم کنن،
1416
01:14:42,744 --> 01:14:45,747
تا اینکه دنبال مردی برن
که داره خودش رو برهنه میکنه.
1417
01:14:46,181 --> 01:14:48,584
وقتی نمیتونن این بحث رو ببرن
یا با قربانیان
1418
01:14:48,584 --> 01:14:51,587
ایدئولوژیشون روبرو میشن،
اغلب به چیزی روی میارن.
1419
01:14:51,587 --> 01:14:55,924
انقلابیون مارکسیست
همیشه به دروغگویی قدیمی روی آوردن.
1420
01:14:56,158 --> 01:14:58,160
برای همینه که
سعی میکنن ادعا کنن این جراحیها
1421
01:14:58,160 --> 01:15:02,498
وجود ندارن، با وجود کوهی از شواهد
که با نرخهای بیسابقهای در حال وقوعن.
1422
01:15:02,498 --> 01:15:06,001
و برای همینه که میشنوید مردم
وانمود میکنن که هیچ مزیت
1423
01:15:06,001 --> 01:15:10,105
رقابتی برای مردان یا پسرانی که
در ورزش مقابل زنان واقعی بازی میکنن، وجود نداره.
1424
01:15:10,138 --> 01:15:15,444
زنان هستند، یا اینکه
یک مرد بیولوژیکی در ورزش نسبت به یک زن
1425
01:15:15,444 --> 01:15:20,115
برتری فیزیکی داره،
به عنوان یک بیانیه قطعی نیست.
1426
01:15:21,517 --> 01:15:24,520
چند عضو زن در انبیای وجود داره؟
1427
01:15:25,053 --> 01:15:26,088
خب، نمیتونم این رو بگم.
1428
01:15:26,088 --> 01:15:29,157
میدونید، این خبر در مورد مردانی بوده
که فکر میکنن میتونن
1429
01:15:29,157 --> 01:15:30,092
سرنا ویلیامز رو
1430
01:15:30,092 --> 01:15:33,795
در تنیس شکست بدن، درسته، که فکر میکنن
در واقع میتونن یک امتیاز ازش بگیرن.
1431
01:15:34,162 --> 01:15:35,898
و اینطور نیست.
1432
01:15:35,898 --> 01:15:38,901
اون قویتره.
تجربه شما چی بوده؟
1433
01:15:39,635 --> 01:15:41,003
مرد. زن.
1434
01:15:41,003 --> 01:15:44,573
هم سرنا و هم ونوس به تنیسور مرد
رتبه ۲۰۳ جهان باختن.
1435
01:15:44,573 --> 01:15:47,109
در حالی که اونها برای زنان پدیده هستن.
1436
01:15:47,109 --> 01:15:50,479
تجربه من، شوهرم،
اون هم در دانشگاه کنتاکی شنا میکرد.
1437
01:15:50,779 --> 01:15:54,316
از نظر افتخارات
و از نظر رتبه ملی،
1438
01:15:54,316 --> 01:15:57,319
من شناگر خیلی بهتری از اون بودم.
1439
01:15:57,419 --> 01:15:59,621
اون هر روز هفته میتونست منو شکست بده.
1440
01:15:59,621 --> 01:16:02,324
اوه، دنیس، حس میکردم
1441
01:16:02,324 --> 01:16:05,060
یک سرباز واقعی هستم.
1442
01:16:05,060 --> 01:16:06,161
الان چه حسی داری؟
1443
01:16:06,161 --> 01:16:07,863
احساس عالیای دارم. عالی بود.
1444
01:16:08,864 --> 01:16:09,898
از این خوشت اومد؟
1445
01:16:09,898 --> 01:16:12,367
هر زنی تو این تورنمنت
باید مراقب باشه.
1446
01:16:12,367 --> 01:16:15,270
من دارم میام.
1447
01:16:15,270 --> 01:16:19,808
چرا هیچ موردی از زنانی مثل تو
که تصمیم میگیرن
1448
01:16:19,808 --> 01:16:23,979
مرد هستن و میان با مردانی
هماندازه من رقابت کنن، وجود نداره؟
1449
01:16:23,979 --> 01:16:24,546
میدونی چرا؟
1450
01:16:24,546 --> 01:16:25,781
چرا این اتفاق نمیفته؟
1451
01:16:25,781 --> 01:16:27,816
این فقط یکطرفه اتفاق میفته.
1452
01:16:27,816 --> 01:16:30,152
زنان نمیخوان
وارد دستشوییهای مردان بشن.
1453
01:16:30,152 --> 01:16:34,089
همه این داستانها، فقط
به محو کردن زنان کمک میکنه.
1454
01:16:34,323 --> 01:16:37,960
این در واقع نکتهایه که فکر میکنم
خیلی مهمه، در مورد اینکه
1455
01:16:37,960 --> 01:16:41,463
در مسابقات قهرمانی،
ما یک شناگر دیگه از ییل داشتیم
1456
01:16:41,897 --> 01:16:46,635
که یک زن بود که به مرد گذار میکرد
و هر بار آخر میشد.
1457
01:16:46,835 --> 01:16:51,974
تنها شناگر مردی که «آیزاک»
شکست داد، یک شناگر مرد با یک دست بود.
1458
01:16:52,341 --> 01:16:55,877
و این به این دلیله که آیزاک هرگز
نمیتونست و هرگز نخواهد تونست
1459
01:16:55,877 --> 01:16:58,213
در همون سطح
با مردان رقابت کنه.
1460
01:16:58,213 --> 01:17:00,182
این سریعترین من در جهانه.
1461
01:17:00,182 --> 01:17:03,852
و این به این سؤال برمیگرده که چرا
این اتفاق برعکس نمیفته؟
1462
01:17:04,219 --> 01:17:08,290
و این به این دلیله که فقط چیزی
برای به دست آوردن از حضور مردان در
1463
01:17:08,290 --> 01:17:13,261
تأسیسات، دستشوییها، زندانها،
انجمنهای خواهری، رختکنها و ورزشهای زنان وجود داره.
1464
01:17:13,462 --> 01:17:15,097
پیتون مکناب، بازیکن والیبال
1465
01:17:15,097 --> 01:17:18,500
از کارولینای شمالی
که توسط یک مرد توپ به صورتش کوبیده شد.
1466
01:17:18,900 --> 01:17:21,970
هنوز تا به امروز، سمت راست بدنش
تا حدی فلجه.
1467
01:17:21,970 --> 01:17:24,906
اختلال بینایی داره.
حالا نمیتونه ورزش دانشگاهی انجام بده.
1468
01:17:24,906 --> 01:17:27,843
باید تو مدرسه برای امتحانات
امکانات ویژهای داشته باشه
1469
01:17:27,843 --> 01:17:30,846
چون نمیتونه مثل قبل از ضربه
اطلاعات رو حفظ کنه.
1470
01:17:31,713 --> 01:17:33,482
پس این یک نگرانی جدیه.
1471
01:17:33,482 --> 01:17:36,952
پس برگردیم به پیامی که داره فرستاده میشه
و من دائماً به یادش میفتم.
1472
01:17:38,053 --> 01:17:39,388
اینکه ما مهم نیستیم.
1473
01:17:39,388 --> 01:17:41,690
اینکه امنیت ما مهم نیست.
1474
01:17:41,690 --> 01:17:46,261
چیزی که برای انسیایای،
برای آدمایی که این کشور رو رهبری میکنن مهمه،
1475
01:17:46,261 --> 01:17:48,630
چه در سطح ایالتی،
چه در سطح فدرال،
1476
01:17:48,630 --> 01:17:50,565
همه این نهادهای حاکم بر ورزشهای مختلف.
1477
01:17:50,565 --> 01:17:53,568
چیزی که برای اونها مهمه
احساسات یک مرده.
1478
01:17:53,702 --> 01:17:59,508
نه احساسات ما، نه هیچکدوم از
موفقیتها یا فداکاریهای ما، همونطور که گفتی.
1479
01:17:59,508 --> 01:18:00,509
اون مهم نیست.
1480
01:18:00,509 --> 01:18:02,511
و این پیامیه
که دارن میفرستن.
1481
01:18:02,511 --> 01:18:07,349
تجاوز روانی به رایلی گینز
و دختران دیگه مثل اون فقط به خاطر
1482
01:18:07,349 --> 01:18:11,153
شریکان جرم ساکتی ممکنه
که از حرف زدن در مورد این مسائل خودداری میکنن.
1483
01:18:11,386 --> 01:18:16,491
پس امروز آیا یک دختر حقی
برای فضایی داره که در اون لباس دربیاره
1484
01:18:16,491 --> 01:18:19,661
بدون اینکه مردان بهش زل بزنن، یا بدون اینکه
1485
01:18:19,661 --> 01:18:22,664
مجبور بشه به اندام تناسلی مردانه نگاه کنه؟
1486
01:18:22,698 --> 01:18:25,167
اگه به دولت بایدن باشه،
پس نه.
1487
01:18:25,167 --> 01:18:26,935
این یعنی مردان میتونن به انجمنهای خواهری بپیوندن.
1488
01:18:26,935 --> 01:18:31,673
مردان دسترسی کامل به دستشوییها،
فضاهای تعویض لباس، رختکنها در دانشگاهها خواهند داشت.
1489
01:18:31,840 --> 01:18:34,743
اونها میتونن بورسیههای تحصیلی
و ورزشی رو از زنان بگیرن.
1490
01:18:34,743 --> 01:18:36,478
اونها میتونن در اتاقهای خوابگاه
با زنان ساکن بشن.
1491
01:18:36,478 --> 01:18:37,979
و شما هیچ کاری نمیتونید بکنید.
1492
01:18:37,979 --> 01:18:40,315
در واقع،
اگه بخواید چیزی در موردش بگید،
1493
01:18:40,315 --> 01:18:42,184
شما به آزار جنسی متهم میشید.
1494
01:18:42,184 --> 01:18:44,519
اونها به شدت میخوان این رو عادیسازی کنن.
1495
01:18:44,519 --> 01:18:46,955
و شما باید این سؤال رو
از خودتون بپرسید که چرا؟
1496
01:18:46,955 --> 01:18:49,124
چرا میخوان این رو عادیسازی کنن؟
1497
01:18:49,124 --> 01:18:53,195
مردان در رختکنهای زنان
کنار دختران جوان لباس درمیارن؟
1498
01:18:53,862 --> 01:18:56,431
آره، ما باید حق حریم خصوصی داشته باشیم.
1499
01:18:56,431 --> 01:18:59,101
اما دیگه به عنوان زن نداریم.
1500
01:18:59,101 --> 01:19:00,602
شاید حتی وسوسه بشید بگید،
1501
01:19:00,602 --> 01:19:03,572
«خب، این یک مثاله، اما
این خارج از دانشگاه اتفاق نمیفته.»
1502
01:19:03,872 --> 01:19:04,906
اما اتفاق میفته.
1503
01:19:04,906 --> 01:19:08,577
دختران حالا در همه سنین باید در مورد
مردی بخونن که آلت تناسلیش رو
1504
01:19:08,577 --> 01:19:10,846
در رختکن بهشون نشون میده،
در دستشویی بهشون تجاوز میکنه،
1505
01:19:10,846 --> 01:19:14,216
یا باید نگران این باشن که توسط
مردی که ادعا میکنه دختره، کتک بخورن.
1506
01:19:14,649 --> 01:19:17,519
شاید هنوز وسوسه بشید
فکر کنید که میتونید محکم بایستید
1507
01:19:17,519 --> 01:19:21,356
و اگه بچهتون تحت تأثیر ایدئولوژی جنسیتی
یا نظریه کوئیر قرار گرفت، تسلیم نشید.
1508
01:19:21,356 --> 01:19:24,760
اما در کالیفرنیا، قانونی تصویب کردن
که یک والد رو،
1509
01:19:24,760 --> 01:19:29,164
به خاطر عدم تأیید تراجنسیتی بودن
خودخوانده فرزندشون، به عنوان کودکآزاری طبقهبندی میکنه.
1510
01:19:29,164 --> 01:19:33,101
این قانون همچنین حق حضانت رو
به والدینی میده که تأیید میکنن
1511
01:19:33,101 --> 01:19:36,772
فرزند ترنسه، در حالی که اونهایی رو که
از تأییدش خودداری میکنن، مجازات میکنه.
1512
01:19:36,972 --> 01:19:38,240
یک مردی که تحت تأثیر قرار میگیره
1513
01:19:38,240 --> 01:19:42,144
«هریسون» هست، پدری که پسرش توسط
مادرش غیرباینری نامیده میشه.
1514
01:19:45,380 --> 01:19:47,516
پسر من در واقع میدونه که پسره.
1515
01:19:47,516 --> 01:19:50,152
اگه ازش بپرسید، بهتون میگه که پسره.
1516
01:19:50,152 --> 01:19:53,221
اگه هر چیز خلاف این بگید،
در واقع عصبانی میشه چون رسانهها
1517
01:19:53,221 --> 01:19:58,560
گزارش دادن که مادر «ساویر»
اختلال شخصیت مرزی داره.
1518
01:19:58,960 --> 01:20:03,265
و همچنین یک مطالعه بزرگ انجام شده
که نشون میده ۵۳ درصد از مادرانی
1519
01:20:03,865 --> 01:20:06,535
که فرزندانی دارن
که در حال گذار جنسیت هستن
1520
01:20:06,535 --> 01:20:08,837
اختلال شخصیت مرزی دارن.
1521
01:20:08,837 --> 01:20:10,539
آیا این به نظر چیزی میاد
که باید
1522
01:20:10,539 --> 01:20:13,942
زنگ خطری برای مردم باشه
که این نوع اعداد
1523
01:20:13,942 --> 01:20:16,945
وقتی صحبت از بیماری روانی
مرتبط با این موضوع میشه، دارن ظاهر میشن؟
1524
01:20:17,379 --> 01:20:19,681
قطعاً. اول از همه وحشتناکه.
1525
01:20:19,681 --> 01:20:23,585
اما دوماً، منظورم اینه که، دیدن
این عدد سرسامآور ۵۳ درصد،
1526
01:20:23,585 --> 01:20:27,989
و معتقدم این در مورد مادرانی هست که
پسرانی دارن که به طور خاص در حال گذار هستن.
1527
01:20:28,523 --> 01:20:32,260
و دیدن این، خیلی ترسناکه
که فکر کنیم این ممکنه
1528
01:20:32,427 --> 01:20:33,295
با این عدد بزرگ اتفاق بیفته.
1529
01:20:33,295 --> 01:20:36,298
و فکر میکنم
ارتباط زیادی باهاش داره.
1530
01:20:36,298 --> 01:20:40,035
اما مادرش میتونه اون رو
به این جلسات
1531
01:20:40,035 --> 01:20:43,972
یا به این قرارها برای پیشبرد
تراجنسیتی شدنش ببره.
1532
01:20:44,072 --> 01:20:46,541
خب، اون رو پیش دکتری میبره
که با این موضوع مشکلی نداره.
1533
01:20:46,541 --> 01:20:49,678
این دکتر در واقع در محاکمه ما
شهادت داد، و در واقع دادگاه
1534
01:20:49,678 --> 01:20:53,215
بعد از محاکمه ما دستور داد
که اون باید به دیدن اون دکتر ادامه بده.
1535
01:20:53,782 --> 01:20:56,952
و این قاضی عضوی از جامعه
الجیبیتیکیو بود.
1536
01:20:56,952 --> 01:20:58,186
درسته؟
1537
01:20:58,186 --> 01:21:00,422
این بخشی از فرآیند انتخاباتی اون بود.
1538
01:21:00,422 --> 01:21:02,557
انگار این مسئله مهمش بود.
آره. باشه.
1539
01:21:02,557 --> 01:21:04,326
پس یه مقدار جانبداری اونجا هست.
1540
01:21:04,326 --> 01:21:07,162
آیا اون خودش به این نتیجه رسید
که مثلاً
1541
01:21:07,162 --> 01:21:10,232
«میخوام این بچهها رو»
که گاهی «نوزادان بدون جنسیت» صداشون میکنن، بزرگ کنم.
1542
01:21:10,332 --> 01:21:15,270
یا این چیزی بود که یک رفتار
کلیشهای دید و تصمیم گرفت
1543
01:21:15,470 --> 01:21:19,374
اون رو به یک جنسیت خاص
وقتی خیلی جوون بود، مرتبط کنه؟
1544
01:21:19,708 --> 01:21:23,111
اون در واقع در شبکههای اجتماعی
و همه جا اون رو پسر صدا میکرد.
1545
01:21:23,111 --> 01:21:27,048
پس تا وقتی که من شروع به گرفتن
حضانتش کردم، این اتفاق نیفتاده بود.
1546
01:21:27,616 --> 01:21:31,319
من تازه شروع به دیدن چیزهایی در
شبکههای اجتماعی کردم که اون رو «اونا» صدا میکرد
1547
01:21:31,753 --> 01:21:32,821
و چیزهایی مثل این.
1548
01:21:34,21 --> 01:21:36,224
و بعد عکسهایی از اون
در لباسهای زنانه و با آرایش پیدا کردم
1549
01:21:36,858 --> 01:21:39,127
و چیزهای خیلی ترسناک دیگهای
که دیدم.
1550
01:21:39,127 --> 01:21:42,264
آیا اون هیچ وقت با تو در مورد
اون تجربه صحبت کرد که، میدونی،
1551
01:21:42,264 --> 01:21:43,231
ایده خودش بود؟
1552
01:21:43,231 --> 01:21:45,133
آیا هیچ وقت خواست با تو
تو خونهتون لباس زنانه بپوشه و بازی کنه،
1553
01:21:45,133 --> 01:21:47,769
یا این چیزی بود که منحصراً
در خانه مادرش اتفاق میافتاد؟
1554
01:21:47,769 --> 01:21:49,004
این منحصراً
1555
01:21:49,004 --> 01:21:52,874
در خانه مادرش اتفاق میفته، و وقتی با منه،
کاملاً ابراز میکنه که عاشق پسر بودنه.
1556
01:21:52,874 --> 01:21:55,310
اون مثل یک،
نمونه کامل یک پسر بچهست.
1557
01:21:55,310 --> 01:21:56,611
تو گل بازی میکنه.
1558
01:21:56,611 --> 01:21:59,848
دوست داره دعوا کنه و کشتی بگیره و
بالا بره و ورزش کنه.
1559
01:21:59,848 --> 01:22:02,350
اگه اون میگفت،
«میخوام با عروسک بازی کنم»
1560
01:22:02,350 --> 01:22:06,187
یا «از رنگ بنفش یا صورتی خوشم میاد»،
میدونی، چطور به این واکنش نشون میدادی؟
1561
01:22:06,554 --> 01:22:08,790
احتمالاً هیچ معنایی بهش نمیدادم.
1562
01:22:08,790 --> 01:22:11,493
در حزب جمهوریخواه،
به نظر میرسه مجالس قانونگذاری ایالتی
1563
01:22:11,493 --> 01:22:14,462
گروه اصلی
مبارزه با این ایدئولوژی هستن.
1564
01:22:14,529 --> 01:22:17,699
برای همینه که با نماینده
ویلیام لمبرت در تنسی صحبت کردیم،
1565
01:22:17,966 --> 01:22:21,536
که از لایحهای که تغییر جنسیت
برای بچهها رو ممنوع میکنه، حمایت کرد و به ممنوعیت
1566
01:22:21,536 --> 01:22:24,773
اجراهای تعرضآمیز جنسی
مانند نمایشهای درگ (مردان زن پوش) برای بچهها رأی داد.
1567
01:22:25,106 --> 01:22:28,576
همین دیروز، مجلس قانونگذاری تنسی
با یک حمله تروریستی داخلی مواجه شد
1568
01:22:28,576 --> 01:22:32,747
که در اون یک نفر نامهای حاوی
پودر سفید فرستاده بود.
1569
01:22:32,747 --> 01:22:34,082
فکر نمیکنم هنوز مشخص شده باشه
1570
01:22:34,082 --> 01:22:37,552
که اون چی بوده،
اما این کار به وضوح داره انجام میشه
1571
01:22:37,953 --> 01:22:42,791
تا سعی کنن شماها رو بترسونن
وقتی میبینید این فعالان این کار رو میکنن.
1572
01:22:42,791 --> 01:22:47,295
و در این مورد، ما از گزارشها میدونیم
که این به احتمال زیاد یک فعال ترنس بوده.
1573
01:22:47,295 --> 01:22:50,999
این نامه به نام کسی فرستاده شده بود
که ترنس بوده و فوت کرده.
1574
01:22:51,833 --> 01:22:53,101
شما چی فکر میکنید؟
1575
01:22:53,101 --> 01:22:55,603
آیا میتونن شما رو بترسونن؟
قطعاً نه.
1576
01:22:55,603 --> 01:22:56,504
ببینید قضیه اینه.
1577
01:22:56,504 --> 01:22:58,173
ما قراره برای چیزی که درسته
در تنسی بجنگیم.
1578
01:22:58,173 --> 01:23:00,241
و این آدما از سراسر کشور
که مشخصاً
1579
01:23:00,241 --> 01:23:01,276
هیچ وقت از ایالت ما دیدن نکردن،
1580
01:23:01,276 --> 01:23:04,346
که مشخصاً هیچ وقت با مردم تنسی
آشنا نشدن و واقعاً ما رو نمیفهمن.
1581
01:23:04,346 --> 01:23:04,813
باشه.
1582
01:23:04,813 --> 01:23:06,948
ما برای چیزی که درسته
میایستیم. ما برای چیزی میایستیم
1583
01:23:06,948 --> 01:23:09,284
که تنسی رو فردا بهتر از
امروز میکنه.
1584
01:23:09,284 --> 01:23:10,752
ما ایالت داوطلب هستیم.
1585
01:23:10,752 --> 01:23:13,288
ما به معنای واقعی کلمه داوطلب میشیم
که به سراسر جهان بریم
1586
01:23:13,288 --> 01:23:16,257
تا به مردم کمک کنیم،
تا برای ایالتهای دیگه بجنگیم.
1587
01:23:16,257 --> 01:23:17,625
این به دیوی کراکت برمیگرده.
1588
01:23:17,625 --> 01:23:18,326
قطعاً.
1589
01:23:18,326 --> 01:23:21,329
اگه مردم تنسی نبودن،
تگزاسی برای تگزاس وجود نداشت.
1590
01:23:21,396 --> 01:23:23,498
و خب این چیزیه که ما هستیم.
1591
01:23:23,498 --> 01:23:25,200
مردم تنسی خیلی غیرت دارن.
1592
01:23:25,200 --> 01:23:29,971
و فرستادن مقداری پودر
به یک دفتر در یک اقدام بزدلانه
1593
01:23:30,238 --> 01:23:33,008
برای ترسوندن
یک نفر، هم کارساز نخواهد بود
1594
01:23:33,008 --> 01:23:34,275
و هم یه جورایی احمقانهست.
1595
01:23:34,275 --> 01:23:36,044
باشه. چون به این فکر کنید.
1596
01:23:36,044 --> 01:23:40,348
یک کارمند در یکی از
دفاتر اعضای ما اون پاکت رو باز کرد.
1597
01:23:40,415 --> 01:23:42,684
اون پودر سفید رو
در یک نامه تهدیدآمیز میبینه.
1598
01:23:42,684 --> 01:23:44,719
و آره، اون ترسید.
1599
01:23:44,719 --> 01:23:47,722
اون یک خانم جوانه که
اولین بچهش رو بارداره،
1600
01:23:47,822 --> 01:23:50,859
و ناگهان با این
پودر سفید و آتشنشان روبرو میشه.
1601
01:23:50,859 --> 01:23:52,627
تنها کاری که اون شخص کرد
1602
01:23:52,627 --> 01:23:56,898
ترسوندن یک کارمند دولتی بیگناه بود
که فقط داره کارش رو انجام میده.
1603
01:23:56,898 --> 01:23:58,199
شاید حتی جمهوریخواه هم نباشه.
1604
01:23:58,199 --> 01:23:58,800
میدونی،
1605
01:23:58,800 --> 01:24:00,902
قضیه اینه
که وقتی این نامهها رو میفرستن،
1606
01:24:00,902 --> 01:24:02,670
نمیدونی یک دموکرات
یا یک جمهوریخواه
1607
01:24:02,670 --> 01:24:05,874
اونها رو باز میکنه.
آیا افرادی که با این لوایح مخالفن
1608
01:24:05,974 --> 01:24:09,978
که از کودکان در برابر عقیمسازی،
اختگی شیمیایی،
1609
01:24:10,378 --> 01:24:14,149
یا حتی این نمایشهای بزرگسالانه
با محتوای جنسی صریح محافظت میکنه، واقعاً درک میکنن
1610
01:24:14,149 --> 01:24:17,786
ماهیت این رویهها
و تجربیات چیه.
1611
01:24:18,286 --> 01:24:21,389
خب، متأسفانه، بعضیها درک میکنن
و هنوز هم طرفدارشن.
1612
01:24:21,389 --> 01:24:24,426
اما خیلی از آدمایی که باهاشون صحبت کردیم
وقتی واقعاً بهشون گفته شد،
1613
01:24:24,426 --> 01:24:27,462
«ببین، این رویه اینه،
این کار رو میکنه.»
1614
01:24:27,462 --> 01:24:30,065
«اینها اثرات منفیای هستن
که تا آخر عمر باقی میمونن.»
1615
01:24:30,065 --> 01:24:33,034
وقتی حرفهای این جوانان
رو واقعاً شنیدن
1616
01:24:33,034 --> 01:24:36,204
که خیلی شجاع بودن و اومدن اینجا
و فقط شهادت دادن
1617
01:24:36,237 --> 01:24:39,974
در مورد برخی از خصوصیترین
و سختترین تصمیمات زندگیشون
1618
01:24:39,974 --> 01:24:42,677
که میتونست گرفته بشه،
وقتی این اتفاق افتاد، وقتی این افشا شد،
1619
01:24:42,677 --> 01:24:45,180
ذهن خیلیها رو تغییر داد،
و امیدوارم بیشتر هم تغییر بده.
1620
01:24:45,180 --> 01:24:47,549
به نظرتون چرا
چپها دارن این رو
1621
01:24:47,549 --> 01:24:50,318
به یک مسئله حقوق مدنی
تبدیل میکنن، انگار که شبیه
1622
01:24:50,318 --> 01:24:53,588
زمانیه که رزا پارکس نشست
و از بلند شدن از اتوبوس خودداری کرد.
1623
01:24:53,988 --> 01:24:57,992
این مسائل مختلف رو با هم قاطی میکنه،
و این توهین به اون آدماییه
1624
01:24:57,992 --> 01:25:00,962
که در کشور ما جنگیدن و خون دادن
و مردن
1625
01:25:00,962 --> 01:25:03,965
تا ما آزادیهای مدنی داشته باشیم
تا هیچکس
1626
01:25:03,998 --> 01:25:07,202
بر اساس قومیت،
مذهب، یا جنسیتش قضاوت نشه،
1627
01:25:07,502 --> 01:25:10,572
و اون جنسیت چیزیه که
نمیشه تغییرش داد، این در
1628
01:25:10,572 --> 01:25:14,876
حقوق مدنی ما که از مردان
و زنان محافظت میکنه، گنجانده شده.
1629
01:25:14,943 --> 01:25:18,446
و وقتی شروع به قاطی کردن اینها میکنید،
در واقع اون آزادیهای مدنی رو از بین میبره.
1630
01:25:18,446 --> 01:25:19,948
ازشون محافظت نمیکنه.
1631
01:25:19,948 --> 01:25:23,718
پس از موجی از ایالتهای تحت رهبری جمهوریخواهان
که قوانینی برای جلوگیری از قربانی شدن
1632
01:25:23,718 --> 01:25:27,622
آدمای بیگناه بیشتر تصویب کردن، بسیاری از
ایالتهای تحت اداره دموکراتها با
1633
01:25:27,655 --> 01:25:31,426
چیزی که یک کارشناس به عنوان
«لوایح قاچاق جوانان ترنس» توصیف کرد، مقابله به مثل کردن.
1634
01:25:31,426 --> 01:25:36,030
در اواخر سال ۲۰۲۲، کالیفرنیا
لایحه SB 107 رو داشت و اون اولین بود.
1635
01:25:36,030 --> 01:25:37,398
این اساساً قاچاقه.
1636
01:25:37,398 --> 01:25:38,133
خیلی خلاصه،
1637
01:25:38,133 --> 01:25:41,870
این لایحه اساساً میگه کودکان
خارج از ایالت میتونن به کالیفرنیا بیان
1638
01:25:42,303 --> 01:25:44,672
و اونها رو به والدینشون
باز نمیگردونن
1639
01:25:44,672 --> 01:25:48,243
اگه والدین با رویههای
تراجنسیتی موافق نباشن.
1640
01:25:48,243 --> 01:25:50,011
این شامل مسدودکنندههای بلوغ،
1641
01:25:50,011 --> 01:25:52,514
جراحیهای هورمونی جنسیت مخالف میشه.
این اولین بود.
1642
01:25:52,514 --> 01:25:55,650
و از اون زمان، حداقل ۵
یا ۶ ایالت
1643
01:25:55,650 --> 01:25:58,987
لوایح تقلیدی از SB 107
رو تصویب کردن.
1644
01:25:58,987 --> 01:26:04,125
و خب، لایحه قاچاق تراجنسیتیها
ادامهای بر همه رازهاییه
1645
01:26:04,125 --> 01:26:07,862
که در مدارس توسط مشاوران مدرسه
و مددکاران اجتماعی، معلمان، نگه داشته میشه.
1646
01:26:08,163 --> 01:26:11,432
و خب اونا این فضا رو ایجاد کردن
که والدین ناامن و آزارگر هستن.
1647
01:26:11,432 --> 01:26:16,604
بعد دارن بر اساس اون بنیاد،
این لوایح قاچاق تراجنسیتیها
1648
01:26:16,604 --> 01:26:19,974
مثل SB 107 در کالیفرنیا، مثل نصف
1649
01:26:19,974 --> 01:26:24,078
۱۴۶ در مینه سوتا، و در ایالت واشنگتن،
اونجا
1650
01:26:24,078 --> 01:26:27,448
یک SB 5509 وجود داشت
و اونها لوایح تقلیدی هستن.
1651
01:26:27,448 --> 01:26:28,383
که دقیقاً همون کار رو میکنه.
1652
01:26:28,383 --> 01:26:30,251
بچهها رو از والدین جدا میکنه
1653
01:26:30,251 --> 01:26:32,487
چون والدین
ناامن و آزارگر تلقی میشن.
1654
01:26:32,487 --> 01:26:35,490
پس چرا یک ایالت باید سعی کنه
قوانین ایالت دیگهای رو تضعیف کنه،
1655
01:26:35,490 --> 01:26:39,627
به خصوص وقتی اون قانون برای محافظت
بچهها از جراحیهای تغییر جنسیت ساخته شده؟
1656
01:26:39,994 --> 01:26:42,997
برای فهمیدن این موضوع، سعی کردیم با
یک قانونگذار از کلرادو مصاحبه کنیم،
1657
01:26:42,997 --> 01:26:46,067
نماینده بریانا تیتون،
که خودش رو تراجنسیتی معرفی میکنه.
1658
01:26:46,634 --> 01:26:50,772
در واقع، بریانا تنها هشتمین
نماینده ایالتی ترنس در تاریخ هست،
1659
01:26:50,772 --> 01:26:54,442
یک لایحه قاچاق جوانان ترنس
رو به قانون تبدیل کرد که کلرادو رو
1660
01:26:54,542 --> 01:26:59,514
به ایالتی تبدیل میکنه که افراد زیر سن قانونی
میتونن برای جراحیهای تغییر جنسیت، هورمونها و مسدودکنندههای بلوغ برن
1661
01:26:59,714 --> 01:27:04,052
اگه ایالت محل سکونتشون به درستی
اون آزمایشهای پزشکی آزارگرانه رو ممنوع کرده باشه.
1662
01:27:04,052 --> 01:27:05,687
ما در ابتدا قرار بود با
1663
01:27:05,687 --> 01:27:08,523
اولین نماینده ترنس
در تاریخ آمریکا تماس بگیریم،
1664
01:27:08,523 --> 01:27:11,526
اما اون در دسترس نبود،
با توجه به اینکه اخیراً دستگیر شده
1665
01:27:11,526 --> 01:27:17,265
به اتهام پورنوگرافی کودکان
در یک داستان کاملاً وحشتناک.
1666
01:27:17,899 --> 01:27:21,402
اما هر چه تاریخ مصاحبه
با بریانا نزدیکتر میشد، بریانا کنسل کرد.
1667
01:27:21,402 --> 01:27:24,472
بعد از تحقیق در مورد من،
تصمیم گرفتم باید بهش زنگ بزنم.
1668
01:27:34,315 --> 01:27:35,183
الو؟
1669
01:27:35,183 --> 01:27:36,217
سلام، بریانا هستم؟
1670
01:27:36,217 --> 01:27:39,220
بله. شما؟
1671
01:27:39,354 --> 01:27:40,855
سلام بریانا، رابی استارباک هستم.
1672
01:27:40,855 --> 01:27:43,291
میخواستم ببینم یک ثانیه وقت دارید
صحبت کنیم.
1673
01:27:43,291 --> 01:27:45,393
اوه، نه. نه، ممنون.
1674
01:27:45,393 --> 01:27:47,095
من علاقهای ندارم.
1675
01:27:47,095 --> 01:27:48,930
من گیج شدم
چون شما تو مصاحبههاتون
1676
01:27:48,930 --> 01:27:51,933
گفتید که میخواید با آدمایی
که در این مورد مخالفن صحبت کنید، و،
1677
01:27:51,933 --> 01:27:55,303
میدونید، ما فقط میخوایم
یک بحث محترمانه با شما داشته باشیم تا ببینیم
1678
01:27:55,870 --> 01:27:56,904
آیا من چیزی رو اشتباه متوجه شدم.
1679
01:27:56,904 --> 01:28:00,375
من کاملاً آمادهام که، میدونید،
1680
01:28:02,010 --> 01:28:03,845
اون جور چیزایی که شما میگید
1681
01:28:03,845 --> 01:28:06,848
هر روز و همیشه.
1682
01:28:08,049 --> 01:28:10,051
نتیجهای برای صحبت با شما وجود نداره.
1683
01:28:10,051 --> 01:28:12,587
هیچ فایدهای نداره.
و من اینجا هستم که تماس رو قطع کنم.
1684
01:28:12,587 --> 01:28:17,091
خب، آیا فکر میکنید بچههای کوچیک
میتونن برای تغییر جنسیت رضایت بدن؟
1685
01:28:17,492 --> 01:28:19,027
خب، تموم شد.
1686
01:28:19,027 --> 01:28:20,828
بریانا نمیخواست بحث کنه.
1687
01:28:20,828 --> 01:28:24,899
و این نباید تعجبآور باشه
چون همه در این طرفداری حامی
1688
01:28:24,899 --> 01:28:29,103
قطع عضو کودکان،
به هر قیمتی از گفتگو اجتناب میکنن
1689
01:28:29,103 --> 01:28:30,571
چون میدونن
1690
01:28:30,571 --> 01:28:33,641
که نمیتونن در بحث
علیه آدمایی که با حقایق
1691
01:28:33,641 --> 01:28:38,379
و آمار و داستانهای وحشتناک
بچههایی که تجربه کردن، قدرتمند شدن، برنده بشن.
1692
01:28:38,379 --> 01:28:41,382
بچههایی که در سنین
۱۳ سالگی برداشتن کامل هر دو پستان رو داشتن.
1693
01:28:41,549 --> 01:28:43,851
باشه، اونا نمیخوان
با آدمایی مثل این صحبت کنن.
1694
01:28:43,851 --> 01:28:44,619
اونا میخوان
1695
01:28:44,619 --> 01:28:47,822
با آدمایی صحبت کنن که manipulative هستن،
یا میخوان با آدمایی صحبت کنن
1696
01:28:47,822 --> 01:28:48,990
که ضعیفترن.
1697
01:28:48,990 --> 01:28:50,658
برای همینه که بچهها رو هدف قرار میدن.
1698
01:28:50,658 --> 01:28:51,759
اونا میخوان با آدمایی صحبت کنن
1699
01:28:51,759 --> 01:28:54,896
که در ارزشهاشون ثابتقدم نیستن،
چون در نهایت،
1700
01:28:54,896 --> 01:28:58,399
میدونن که این تنها گروهیه
که میتونن به سمت خودشون بکشونن.
1701
01:28:58,866 --> 01:29:00,902
برای همینه که
از این گفتگوها فرار میکنن.
1702
01:29:00,902 --> 01:29:04,572
پس نباید براتون تعجبآور باشه که
علاقهای به گفتگو ندارن.
1703
01:29:04,772 --> 01:29:07,141
در واقع، در ایمیل قبل از این،
1704
01:29:07,141 --> 01:29:09,477
گفتن که دیگه نمیخوان
مصاحبه رو انجام بدن
1705
01:29:09,477 --> 01:29:12,847
چون نمیخوان
وارد لانه شیر بشن و سرشون رو
1706
01:29:13,081 --> 01:29:14,882
در دهان یک شیر بذارن.
1707
01:29:14,882 --> 01:29:16,351
میدونید،
یه جورایی تعریف حساب میشه چون
1708
01:29:17,418 --> 01:29:19,821
من واقعاً حس میکنم
این چیزیه که والدین الان باید باشن.
1709
01:29:19,821 --> 01:29:22,757
شیرهایی که از گلهمون محافظت میکنن،
از بچههامون محافظت میکنن.
1710
01:29:22,757 --> 01:29:24,792
این اون گلهایه که
باید تو ذهن همهمون باشه،
1711
01:29:24,792 --> 01:29:26,928
همونی که باید ازش محافظت کنیم.
1712
01:29:26,928 --> 01:29:29,997
یک موضوع تکراری
که متوجه شدیم وقتی سعی کردیم بیشتر
1713
01:29:29,997 --> 01:29:34,202
در مورد نظرات و باورهای آدمهای
چپی که به این ایدئولوژی پایبند هستن، یاد بگیریم،
1714
01:29:34,702 --> 01:29:37,372
متوجه شدیم که نمیخوان صحبت کنن.
1715
01:29:37,372 --> 01:29:38,072
رد کردن.
1716
01:29:38,072 --> 01:29:42,610
مصاحبه پشت مصاحبه پشت مصاحبه،
ما هیچ انتخاب دیگهای نداشتیم.
1717
01:29:43,177 --> 01:29:45,380
ما سعی کردیم باهاشون تماس بگیریم.
واقعاً ناراحتم که اینطور فکر میکنید.
1718
01:29:45,380 --> 01:29:47,915
ما در واقع نماینده
خیلی از بازگشتکنندگان از گذار هستیم
1719
01:29:47,915 --> 01:29:50,918
که اونها هم صدایی دارن
و باید شنیده بشن.
1720
01:29:51,753 --> 01:29:54,255
آیا شما باور ندارید
چیزی به نام بازگشت از گذار وجود داره؟
1721
01:29:54,255 --> 01:29:58,326
همونطور که از بازگشتکنندگانی شنیدیم
که اندام تناسلیشون ناقص شده
1722
01:29:58,326 --> 01:30:02,630
و به خدا قسم، جراحیها
و برداشتن کامل هر دو پستان رو داشتن؟
1723
01:30:02,630 --> 01:30:06,534
در ۱۳ سالگی
و اینکه شما این سؤالات رو میپرسید.
1724
01:30:06,567 --> 01:30:10,505
دقیقاً دلیلیه که ما این رو رد میکنیم.
1725
01:30:10,505 --> 01:30:13,441
چرا... آیا میدونیم اگه بازگشتکنندگان از گذار
بتونن کمک بگیرن؟
1726
01:30:13,441 --> 01:30:15,810
امیدوارم
دقیقاً چیزی که دنبالش هستید رو پیدا کنید.
1727
01:30:15,810 --> 01:30:18,513
چرا این ایدئولوژی
اجازه سؤال پرسیدن نمیده؟
1728
01:30:18,513 --> 01:30:22,049
آیا این، میدونید، نشانه
فریبکاری نیست وقتی نمیتونید سؤال بپرسید؟
1729
01:30:23,684 --> 01:30:26,687
من نمیفهمم چرا شما به
پرسیدن سؤال از من ادامه میدید.
1730
01:30:26,921 --> 01:30:28,923
این جنگ حتی به نوزادان هم میرسه.
1731
01:30:28,923 --> 01:30:33,594
حالا، مرکز کنترل بیماریهای دولت بایدن
اخیراً راهنمایی صادر کرده
1732
01:30:33,594 --> 01:30:37,832
برای مردانی که خودشون رو زن معرفی میکنن،
تا، نقل قول، به بچههاشون «شیردهی از قفسه سینه» کنن.
1733
01:30:38,065 --> 01:30:40,935
این بعد از ویدیوهای
اخیر وایرال شده از مردانی
1734
01:30:40,935 --> 01:30:44,472
که خودشون رو زن معرفی میکنن و بچهها رو
مجبور میکنن نوک سینههاشون رو بمکن، میاد.
1735
01:30:44,806 --> 01:30:47,608
اشتباه نکنید، این آزار جنسیه.
1736
01:30:47,608 --> 01:30:51,045
راهنمای مرکز کنترل بیماریها یک بار هم
در مورد کمبود مواد مغذی،
1737
01:30:51,312 --> 01:30:53,648
پتانسیل آسیب
از طریق مصرف داروهایی
1738
01:30:53,648 --> 01:30:56,784
که این مردان مصرف میکنن،
یا این واقعیت که این یک انحراف جنسی
1739
01:30:56,784 --> 01:30:59,353
شناخته شده حداقل برخی از مردانی
که خودشون رو زن معرفی میکنن، هست، هشدار نمیده.
1740
01:30:59,353 --> 01:31:03,024
این جنگ علیه کودکان در
دولت ما نهادینه شده.
1741
01:31:03,558 --> 01:31:06,160
معاون وزیر بهداشت،
که توسط جو
1742
01:31:06,160 --> 01:31:09,397
بایدن منصوب شده، یک مرد سردرگم
به نام ریچل لوین هست.
1743
01:31:09,397 --> 01:31:11,399
اون میگه که تغییر جنسیت برای
1744
01:31:11,399 --> 01:31:15,303
بچهها مراقبت بهداشتیه
که به معنای واقعی کلمه از خودکشی جلوگیری میکنه.
1745
01:31:15,536 --> 01:31:17,405
اما فکر میکنم ابیگیل ممکنه مخالف باشه.
1746
01:31:19,941 --> 01:31:21,709
در مدرسه شروع شد.
1747
01:31:21,709 --> 01:31:24,979
اون در دوره راهنمایی
دچار افسردگی بود.
1748
01:31:25,112 --> 01:31:28,316
در کلاس هشتم بود
که من رفتم با مدیر صحبت کردم.
1749
01:31:28,316 --> 01:31:29,550
چی شد؟
1750
01:31:29,550 --> 01:31:35,223
من اون رو به بیمارستان بردم چون در
اون روز، اون چند تا قرص اونجا خورد.
1751
01:31:35,223 --> 01:31:37,925
قرصهای آلرژی بود.
1752
01:31:37,925 --> 01:31:41,162
پس اینطوری همه چیز شروع شد.
رفتم پیش دکتر.
1753
01:31:41,462 --> 01:31:44,999
اون حالش خوب بود، اما اونها
دخترم رو با من مرخص نکردن.
1754
01:31:45,566 --> 01:31:47,201
به خدمات حفاظت از کودکان زنگ زدن.
1755
01:31:47,201 --> 01:31:51,305
از اون لحظه،
خدمات حفاظت از کودکان تو خونهم بود،
1756
01:31:51,372 --> 01:31:56,444
هفتهای دو بار میومدن
وقتی نمرههاش داشت پایین میومد.
1757
01:31:56,511 --> 01:32:01,516
اون موقع بود که رفتم دبیرستان
و در مورد، میدونید، افسردگیش صحبت کردم.
1758
01:32:01,516 --> 01:32:06,087
و امیدوار بودم کمک بگیرم
تا بهش وقت بیشتری برای امتحان بدن.
1759
01:32:06,454 --> 01:32:10,291
به جای این،
کاری که کردن این بود که اون رو به
1760
01:32:10,391 --> 01:32:13,361
گروه الجیبیتیکیو فرستادن.
1761
01:32:13,361 --> 01:32:15,363
من هیچ چیزی در موردش نمیدونستم.
1762
01:32:15,363 --> 01:32:18,332
پس دخترم شروع کرد،
میدونید، به تغییر کردن.
1763
01:32:18,566 --> 01:32:21,435
اون خیلی عصبانی و ناراحت به نظر میرسید،
1764
01:32:22,770 --> 01:32:24,272
افسرده.
1765
01:32:24,272 --> 01:32:27,275
یک روز، با خواهرش صحبت کرد
1766
01:32:27,275 --> 01:32:30,645
که فکر میکرد
شاید از دخترها خوشش میاد.
1767
01:32:30,878 --> 01:32:33,848
اما بعداً،
خواست اسمش رو عوض کنه.
1768
01:32:33,848 --> 01:32:35,216
اسمش ابیگیل بود.
1769
01:32:35,216 --> 01:32:38,686
چند ماه بعد اسمش رو
به «جی» تغییر داد.
1770
01:32:38,686 --> 01:32:41,589
ازش خوشش نیومد.
پس بعد تغییرش داد به...
1771
01:32:41,589 --> 01:32:44,592
و و بعد شروع کرد به صحبت در مورد اینکه...
1772
01:32:44,859 --> 01:32:47,361
احساس میکرد در بدن اشتباهی هست.
1773
01:32:47,361 --> 01:32:47,929
«من اینجا هستم.»
1774
01:32:47,929 --> 01:32:50,131
«تو یک دختر میبینی، اما دروناً من یک پسرم.»
1775
01:32:50,131 --> 01:32:53,968
و من گفتم، «از کی؟» من نمیدونستم
که اون به این گروهها میرفته
1776
01:32:54,001 --> 01:32:54,602
تو مدرسه.
1777
01:32:54,602 --> 01:32:59,807
هیچکس تو مدرسه به شما نگفت، میدونید،
اونها مخفیانه اون رو به این گروهها فرستادن.
1778
01:33:00,241 --> 01:33:03,811
وضعیت سلامت روانش چطور بود
در ملاقاتهای محدودی که باهاش داشتید؟
1779
01:33:03,811 --> 01:33:07,882
بعد از اینکه، میدونید،
همه اینها رو گذروند، نمیتونست بخوابه،
1780
01:33:08,583 --> 01:33:12,853
افسردگیش بدتر از
چیزیه که قبلاً بود.
1781
01:33:13,554 --> 01:33:16,557
چرا؟ چون حالا دارن با درد،
1782
01:33:16,757 --> 01:33:21,395
با دارو، رفت و آمد مداوم
به دکتر و جراحیها سر و کار دارن.
1783
01:33:21,562 --> 01:33:22,797
این یک روزه نیست.
1784
01:33:22,797 --> 01:33:25,533
بهشون نمیگن که
من فکر میکردم اون قراره...
1785
01:33:25,533 --> 01:33:27,068
اول بره تراپی،
1786
01:33:28,469 --> 01:33:31,472
که نکات مثبت و منفی
1787
01:33:31,472 --> 01:33:34,041
و میدونید، عوارض جانبی رو توضیح بدن.
1788
01:33:4041 --> 01:33:37,044
اگه میخواید به دخترم کمک کنید،
از درون به بیرون بهش کمک کنید.
1789
01:33:37,244 --> 01:33:40,448
اینجا چه خبره؟ چرا،
این افسردگی رو داره.
1790
01:33:40,615 --> 01:33:45,186
بعد از تزریق تستوسترون،
اون دو بار اقدام به خودکشی کرد.
1791
01:33:45,553 --> 01:33:48,122
وقتی خدمات حفاظت از کودکان اومد
تا دخترتون رو ببره.
1792
01:33:48,122 --> 01:33:49,991
میشه اون فرآیند رو برامون توضیح بدید؟
1793
01:33:49,991 --> 01:33:53,561
اونها همه اینها رو با،
1794
01:33:53,561 --> 01:33:57,131
مادر و این بچههای دیگه
از دبیرستان، برنامهریزی کردن.
1795
01:33:57,632 --> 01:34:01,402
وای خدای من، من داشتم گریه میکردم،
و بعد گفتم چیکار باید بکنم؟
1796
01:34:01,402 --> 01:34:04,105
و من... باید کاری بکنم.
1797
01:34:04,105 --> 01:34:06,841
همسایهم دوربین داشت،
1798
01:34:06,841 --> 01:34:10,177
پس تونستن ببینن که ماشین
1799
01:34:10,177 --> 01:34:13,681
پنج دقیقه اونجا منتظر بود
تا دخترم بلند شه.
1800
01:34:14,415 --> 01:34:18,352
این باعث شد احساس کنم که
دخترم مطمئناً این نقشه رو اجرا کرده.
1801
01:34:18,753 --> 01:34:23,991
پس تمام مدتی که دخترم رو داشتن،
اون رو به یک خانه گروهی فرستادن.
1802
01:34:24,425 --> 01:34:26,661
من بعد از دادگاه نمیتونستم برم ببینمش.
1803
01:34:26,661 --> 01:34:28,763
اونجا حالا خونه جدیدش بود.
1804
01:34:28,763 --> 01:34:31,766
پس بعد از اینکه به دادگاه رفتیم،
اونجا یک جلسه داشتیم
1805
01:34:32,133 --> 01:34:35,503
با الجیبیتی، خدمات حفاظت از کودکان،
1806
01:34:35,569 --> 01:34:39,373
آدمایی که اونجا کار میکنن،
خانه گروهی،
1807
01:34:39,373 --> 01:34:44,011
که سعی داشتن من رو قانع کنن
که چیزی که دخترم نیاز داره رفتن به سمت
1808
01:34:44,045 --> 01:34:47,048
گذار جنسیته و من باید بهش احترام بذارم.
1809
01:34:47,348 --> 01:34:50,484
و شما باید به اون اشاره کنید،
نه به دخترم.
1810
01:34:50,518 --> 01:34:52,586
باید بگید پسرم.
1811
01:34:52,586 --> 01:34:54,689
و من گفتم، «نه، من نمیتونم این کار رو بکنم.»
1812
01:34:56,190 --> 01:34:57,391
پسرم کیه؟
1813
01:34:57,391 --> 01:35:00,361
اونها گفتن، «خب، اگه این کار رو نکنی،»
1814
01:35:00,928 --> 01:35:03,631
«یک دختر مرده رو ترجیح میدی»
1815
01:35:03,631 --> 01:35:05,433
«یا یک پسر زنده رو.»
1816
01:35:05,433 --> 01:35:09,203
و من گفتم، «هیچکدوم از اینها
فقط به خاطر یک اسم اتفاق نمیفته.»
1817
01:35:09,336 --> 01:35:10,738
چرا این کار رو با والدین میکنن؟
1818
01:35:10,738 --> 01:35:13,741
چون من این رو از هر بچهای
که از گذار برگشته، شنیدم.
1819
01:35:13,741 --> 01:35:17,945
اونها میخوان والدین رو دستکاری کنن
و ببینن آیا تسلیم میشن.
1820
01:35:18,379 --> 01:35:20,981
و اونها با والدین خیلی بیرحم هستن.
1821
01:35:20,981 --> 01:35:23,718
اونها اونجا نیستن که از والدین حمایت کنن.
1822
01:35:23,718 --> 01:35:27,521
یکی از اونها، اومد خونهم
و من ازش خواستم بره
1823
01:35:27,955 --> 01:35:30,958
چون ازم پرسید،
1824
01:35:31,425 --> 01:35:34,028
که چرا برای من اینقدر سخته
1825
01:35:34,028 --> 01:35:37,031
که یک پسر رو به جای یک دختر بپذیرم؟
1826
01:35:37,431 --> 01:35:40,434
و من گفتم،
«فکر نمیکنم شما بچه داشته باشید،»
1827
01:35:40,968 --> 01:35:42,670
«اما راحته.»
1828
01:35:42,670 --> 01:35:45,806
«فقط، برای دخترت یک مراسم تدفین ترتیب بده»
1829
01:35:47,041 --> 01:35:50,010
«و پسرت رو به فرزندی قبول کن.»
1830
01:35:51,278 --> 01:35:52,379
در اون لحظه،
1831
01:35:52,379 --> 01:35:55,382
ازش خواستم از خونهم بره.
1832
01:35:55,516 --> 01:35:59,487
«دیگه هیچ وقت نیا چون نمیتونی
بهم بگی... من دارم این رو میگذرونم.»
1833
01:35:59,520 --> 01:36:02,022
«اون داره این افسردگی رو میگذرونه،
سعی در...»
1834
01:36:02,022 --> 01:36:05,025
«و تو به من میگی
برای مراسم تدفینش آماده بشم؟»
1835
01:36:06,827 --> 01:36:07,328
چه بیرحم.
1836
01:36:07,328 --> 01:36:10,197
این کاریه که کردن؟
1837
01:36:10,197 --> 01:36:11,332
آدما باید برن...
1838
01:36:11,332 --> 01:36:13,300
اونها باید به حبس ابد برن.
1839
01:36:13,300 --> 01:36:15,903
به خاطر کاری که با دخترتون کردن.
1840
01:36:15,903 --> 01:36:18,906
و بعد چهارم سپتامبر.
1841
01:36:20,541 --> 01:36:24,278
تصمیم گرفت جلوی یک قطار زانو بزنه.
1842
01:36:25,946 --> 01:36:28,382
حتی در مراسم تدفین هم التماس کردم
1843
01:36:28,382 --> 01:36:31,385
در سالن تدفین
که میخوام برای آخرین بار ببینمش.
1844
01:36:31,452 --> 01:36:34,455
اون گفت، «اونجا نیست. نمیتونی.»
1845
01:36:34,455 --> 01:36:36,824
و من گفتم، «خب، فقط بذار ببینم.»
1846
01:36:36,824 --> 01:36:39,827
یکی از دستهاش رو.
1847
01:36:41,562 --> 01:36:42,563
وقتی ازم پرسید
1848
01:36:42,563 --> 01:36:45,733
«رفتی اونجایی که دخترم رو داشتن؟»
1849
01:36:46,834 --> 01:36:48,269
و اونها گفتن، «بذار چک کنم.»
1850
01:36:48,269 --> 01:36:50,838
«بذار ببینم چیکار میتونم بکنم.»
1851
01:36:50,838 --> 01:36:53,841
اون یک تفنگدار دریایی سابق بود
1852
01:36:53,974 --> 01:36:59,647
و وقتی داخل اومد،
به نظرم متفاوت اومد.
1853
01:36:59,647 --> 01:37:03,450
و گفت، میتونم...
1854
01:37:03,450 --> 01:37:06,453
اون نشست و
1855
01:37:06,720 --> 01:37:07,188
منو بغل گرفت
1856
01:37:07,188 --> 01:37:10,191
«میخوام بهت بگم، من یک تفنگدار دریایی سابقم.»
1857
01:37:10,758 --> 01:37:13,761
«و خیلی چیزها دیدم.»
1858
01:37:14,295 --> 01:37:16,397
«من به خاطرشون به تراپی میرم.»
1859
01:37:16,397 --> 01:37:20,668
«اما هیچ وقت چیزی
مثل اون ندیدم.»
1860
01:37:21,802 --> 01:37:24,505
«پس من تشویقت میکنم.»
1861
01:37:24,505 --> 01:37:27,708
«که اون رو اینطوری نبینی.»
1862
01:37:27,708 --> 01:37:28,609
«چون اگه تو...»
1863
01:37:28,609 --> 01:37:30,845
«اما اگه اصرار داری.»
1864
01:37:30,845 --> 01:37:33,480
و گریه کرد. من گفتم،
1865
01:37:33,480 --> 01:37:36,483
میتونم یکی از انگشتهای دستش رو ببینم؟
1866
01:37:36,684 --> 01:37:39,687
«یه چیزی؟»
1867
01:37:40,921 --> 01:37:42,823
و اگه چیزی اونجا نیست،
1868
01:37:42,823 --> 01:37:45,826
واقعاً میتونی ببینی؟
1869
01:37:49,697 --> 01:37:49,964
خب،
1870
01:37:49,964 --> 01:37:53,033
فکر میکنم از بهشت
میتونه ببینه که چقدر سخت براش جنگیدی.
1871
01:37:53,868 --> 01:37:56,670
و تو، تو همیشه حقیقت رو گفتی.
1872
01:37:58,639 --> 01:38:01,609
و فکر میکنم این هدیهایه که
خیلی از بچهها الان نمیگیرن.
1873
01:38:01,609 --> 01:38:04,712
اونها والدینی ندارن که به اندازه کافی اهمیت بدن
که حقیقت رو بگن و براشون بجنگن.
1874
01:38:06,780 --> 01:38:09,783
و تو خیلی سخت براش جنگیدی.
1875
01:38:10,050 --> 01:38:11,585
تو مادر خوبی هستی.
1876
01:38:11,585 --> 01:38:14,722
امیدوارم بتونم بغلت کنم.
1877
01:38:18,259 --> 01:38:21,262
ممنون که اینقدر خوب بودی.
1878
01:38:21,629 --> 01:38:23,063
خیلی متأسفم. بخاطر این اتفاق
1879
01:38:23,063 --> 01:38:25,165
از شماها
1880
01:38:25,165 --> 01:38:28,168
ممنونم.
1881
01:38:28,202 --> 01:38:31,205
برای...
1882
01:38:32,006 --> 01:38:37,244
به والدینی که درک نمیکنن
چه نتیجه خیلی جدیای
1883
01:38:37,244 --> 01:38:41,148
میتونه از عدم اقدام
برای محافظت از فرزندانشون
1884
01:38:41,148 --> 01:38:42,683
به وجود بیاد، چی میگفتید؟
1885
01:38:42,683 --> 01:38:45,686
چیزی که میگم اینه که اعتماد نکنید
1886
01:38:45,953 --> 01:38:48,956
به مدرسه، به مدیر،
1887
01:38:49,023 --> 01:38:51,325
به روانشناس مدرسه،
1888
01:38:51,325 --> 01:38:54,328
چون حالا
اونها دارن روی این دستورکار کار میکنن.
1889
01:38:54,461 --> 01:38:58,632
پس من از والدین میخوام
که در مدرسه مشارکت کنن.
1890
01:38:59,066 --> 01:39:02,036
برید داخل و ازشون بپرسید چی؟
1891
01:39:02,036 --> 01:39:03,470
چی دارن میخونن؟
1892
01:39:03,470 --> 01:39:05,339
چون حالا دیگه ریاضی نیست.
1893
01:39:05,339 --> 01:39:07,875
علوم نیست، انگلیسی نیست.
1894
01:39:09,276 --> 01:39:12,279
داره به سمت این ایدئولوژی میره.
1895
01:39:13,113 --> 01:39:16,150
این ایدئولوژی داره بچههامون رو میکشه.
1896
01:39:16,517 --> 01:39:20,654
فکر میکنید آدمای بیشتری باید حرف بزنن
تا از بچههایی مثل دخترتون محافظت کنن؟
1897
01:39:20,821 --> 01:39:24,625
بله، فکر میکنم، چون اگه وانمود کنن
این همه چیز نرماله،
1898
01:39:24,625 --> 01:39:27,928
یا فقط میترسن از اینکه
کسی ازشون ناراحت بشه یا هر چی،
1899
01:39:27,928 --> 01:39:31,065
هر دلیلی که برای ساکت بودن
استفاده میکنن، آیا این
1900
01:39:31,065 --> 01:39:34,401
فقط به آدمای شرور کمک نمیکنه
که این کار رو با بچهها بکنن؟
1901
01:39:34,435 --> 01:39:37,604
بله، اما همدستی دولت
به اینجا ختم نمیشه.
1902
01:39:37,604 --> 01:39:40,007
حتی پنتاگون هم در این موضوع دخیل هست.
1903
01:39:40,007 --> 01:39:43,877
وزارت دفاع اعتراف میکنه
که دکترهاشون دارن بچهها رو تراجنسیتی میکنن.
1904
01:39:44,311 --> 01:39:46,880
یکی از این دکترهای وزارت دفاع در واقع گفت
1905
01:39:46,880 --> 01:39:49,984
که تراجنسیتی کردن بچهها
میتونه باعث بشه بیماریهای روانی
1906
01:39:49,984 --> 01:39:52,019
به قول خودش، «ذوب بشن».
1907
01:39:52,019 --> 01:39:55,589
تنها مسئله اینه که مطالعه خود اون
با استفاده از سوابق درمانی وزارت دفاع
1908
01:39:55,756 --> 01:39:57,091
داستان متفاوتی رو روایت میکرد.
1909
01:39:57,091 --> 01:40:00,361
مطالعه اون نه تنها هیچ فایده روانشناختی
قابل توجهی
1910
01:40:00,361 --> 01:40:03,030
از داروهای گذار برای بچهها پیدا نکرد،
بلکه خیلی از بچهها...
1911
01:40:03,030 --> 01:40:06,533
مصرف داروهای روانگردانشون
بعد از مصرف داروهای گذار افزایش پیدا کرد.
1912
01:40:06,867 --> 01:40:09,870
بارزترین افزایشها
در داروهای روانپریشی
1913
01:40:09,970 --> 01:40:12,940
و لیتیوم بود.
1914
01:40:13,073 --> 01:40:16,443
پس حتماً دولت این آزمایشها
رو روی کودکان متوقف کرد، درسته؟
1915
01:40:16,677 --> 01:40:22,249
در واقع، کلاین و دیگر دکترهای وزارت دفاع
نوئل لارسن و ناتاشا اسپی، استدلال کردن
1916
01:40:22,249 --> 01:40:26,720
در ژورنال بهداشت عمومی آمریکا
که بچهها باید تأیید بشن و بلافاصله
1917
01:40:26,720 --> 01:40:30,958
به سمت مسدودکنندههای بلوغ یا هورمونها
اگه آشفتگی جنسیتی دارن، هدایت بشن.
1918
01:40:30,991 --> 01:40:32,726
دکتر کلاین حتی ادعا کرد که بچهها
1919
01:40:32,726 --> 01:40:36,663
در سن هفت سالگی هم
میتونن این تصمیم رو خودشون بگیرن.
1920
01:40:37,097 --> 01:40:39,633
اون این رو یک حق انسانی
برای کودک نامید.
1921
01:40:39,633 --> 01:40:42,603
این کسیه که
ارتش مسئول این موضوع کرده.
1922
01:40:43,103 --> 01:40:45,873
چند دکتر ارشد پنتاگون
اخیراً اعلام کردن،
1923
01:40:45,873 --> 01:40:49,343
و گفتن که معتقدن
که کودکان توانایی
1924
01:40:49,476 --> 01:40:52,746
تصمیمگیری در مورد جنسیتشون رو دارن،
که میتونن بین جنسیتها جابجا بشن.
1925
01:40:52,746 --> 01:40:55,449
و اونها همچنین تراجنسیتی کردن
کودکان رو ترویج میکردن.
1926
01:40:55,449 --> 01:40:58,652
ما همچنین فهمیدیم که اونها در واقع
دارن بچهها رو تراجنسیتی میکنن.
1927
01:40:59,086 --> 01:41:02,523
چطور این اتفاق در ارتش
خودمون افتاد، که دکترهایی داریم
1928
01:41:02,523 --> 01:41:05,626
که دارن فرزندان
نیروهای خدمتی ما رو تراجنسیتی میکنن؟
1929
01:41:05,926 --> 01:41:07,194
فکر میکنم وحشتناکه.
1930
01:41:07,194 --> 01:41:09,730
این قابل سرزنشه،
و باید به خاطر این کار اخراج بشن.
1931
01:41:09,730 --> 01:41:12,332
فکر میکنم این یک جنایت علیه بشریته
که این جور کارها رو انجام بدید.
1932
01:41:13,300 --> 01:41:13,901
قضیه در مورد
1933
01:41:13,901 --> 01:41:16,904
رضایت دادن یک کودک اینه که،
چطور میشه برای برداشتن
1934
01:41:17,104 --> 01:41:19,706
اندامهای جنسیتون رضایت بدید
اگه هیچ وقت ازشون استفاده نکردید؟
1935
01:41:19,706 --> 01:41:20,574
حتی نمیدونم این چیه.
1936
01:41:20,574 --> 01:41:23,110
یک بچه هفت ساله
به سختی تفاوت بین یک پسر رو میدونه.
1937
01:41:23,110 --> 01:41:25,846
اونها یک ایده مبهم از تفاوت
بین پسران و دختران دارن،
1938
01:41:25,846 --> 01:41:26,914
اما واقعاً هنوز
1939
01:41:26,914 --> 01:41:30,250
هیچ درکی از نحوه تعامل
جنسی پسران و دختران ندارن.
1940
01:41:30,484 --> 01:41:32,486
و مثل اینه که،
«اوه، تو قراره از اون دست بکشی؟»
1941
01:41:32,486 --> 01:41:33,720
این رضایت آگاهانه نیست.
1942
01:41:33,720 --> 01:41:34,955
والدین
1943
01:41:34,955 --> 01:41:37,324
شاید بتونن رضایت آگاهانه بدن،
اما من احتمالاً
1944
01:41:37,324 --> 01:41:40,494
اجازه نمیدادم والدین برای کودکان
به این رضایت بدن، چون یک کودک باید
1945
01:41:40,494 --> 01:41:43,097
باید به اندازه کافی بزرگ باشه
تا بدونه داره از چی دست میکشه.
1946
01:41:43,097 --> 01:41:45,499
اونها همچنین بهشون اطلاع نمیدن.
1947
01:41:45,499 --> 01:41:49,636
اساساً، عوارض مجاری ادراری
که ادامه دارن و ادامه دارن و ادامه دارن.
1948
01:41:50,003 --> 01:41:53,707
جو بایدن اخیراً داشته میگفته،
«فرزندان ما،»
1949
01:41:54,007 --> 01:41:57,945
به این معنی که دولت آمریکا،
در هر کدوم از فرزندان ما سهم داره
1950
01:41:57,945 --> 01:42:00,180
و اونها کاملاً مال ما
به عنوان والدین نیستن،
1951
01:42:00,180 --> 01:42:02,216
بلکه به نوعی
به دولت تعلق دارن.
1952
01:42:02,216 --> 01:42:03,317
آیا این یک لغزش زبانیه،
1953
01:42:03,317 --> 01:42:05,719
یا فکر میکنید عمدیه،
که این وارد پیامش شده؟
1954
01:42:05,719 --> 01:42:07,654
فکر میکنم این زبان کاملاً هدفمنده.
1955
01:42:07,654 --> 01:42:10,057
و یادتونه هیلاری کلینتون.
«یک دهکده لازمه.»
1956
01:42:10,057 --> 01:42:11,191
این در مورد والدین نیست.
1957
01:42:11,191 --> 01:42:14,194
این در مورد افراد نیست،
در مورد یک مادر و یک پدره.
1958
01:42:14,394 --> 01:42:17,965
میدونید، بعد یک شخص زایمانکننده
و شاید گاهی اوقات کس دیگهای هم هست.
1959
01:42:17,965 --> 01:42:21,768
منظورم اینه که، واقعاً در مورد اینه
که فکر کنیم خانواده سنتی
1960
01:42:21,768 --> 01:42:24,805
واحد، ارزشهای خانواده سنتی،
مذهب هیچ تفاوتی ایجاد نمیکنه.
1961
01:42:24,938 --> 01:42:28,041
مشکلات سلامت روان در بین
بچههای تحت تأثیر
1962
01:42:28,041 --> 01:42:29,343
این سرایت اجتماعی نباید تعجبآور باشه.
1963
01:42:29,343 --> 01:42:33,714
دکتر لیزا لیتمن، استاد سابق
دانشکده بهداشت عمومی دانشگاه براون،
1964
01:42:33,881 --> 01:42:39,419
مطالعهای روی ۲۵۶ نوجوان
که هویت ترنس داشتن انجام داد که نشون داد ۸۲ درصد دختر بودن،
1965
01:42:39,686 --> 01:42:45,259
۶۲.۵ درصد حداقل یک تشخیص سلامت روان
دیگه قبل از معرفی هویت ترنس داشتن.
1966
01:42:45,325 --> 01:42:49,596
نزدیک به ۴۰ درصد یک گروه دوست داشتن
که اکثرشون هویت تراجنسیتی داشتن.
1967
01:42:49,596 --> 01:42:52,900
نزدیک به ۵۰ درصد
سعی کردن از خانوادهشون دوری کنن،
1968
01:42:52,900 --> 01:42:56,303
۲۵ درصد دیگه با دوستان
غیرتراجنسیتیشون معاشرت نمیکردن،
1969
01:42:56,503 --> 01:43:01,041
۸۶.۷ درصد افزایش استفاده از
شبکههای اجتماعی یا اینترنت رو نشون دادن.
1970
01:43:01,041 --> 01:43:05,312
و به نقل از این مطالعه، ۶۰ درصد از
گروههای دوست، به تمسخر آدمهایی
1971
01:43:05,312 --> 01:43:07,181
که تراجنسیتی نبودن، معروف بودن،
1972
01:43:07,181 --> 01:43:11,018
با وجود مشکلات سلامت روانی که
قبل از معرفی هویت تراجنسیتی وجود داره،
1973
01:43:11,318 --> 01:43:14,922
یکی از روشهای اصلی مورد استفاده برای القای
گناه توسط فعالان ترنس که از
1974
01:43:15,055 --> 01:43:18,458
قطع عضو آلت تناسلی حمایت میکنن،
استناد به مطالعهای از «پروژه ترور» هست.
1975
01:43:18,825 --> 01:43:21,662
اون مطالعه میگه که دادن هورمون به بچهها
برای تغییر جنسیت
1976
01:43:21,662 --> 01:43:23,263
خطر خودکشیشون رو کاهش میده.
1977
01:43:23,263 --> 01:43:26,800
چیزی که بهتون نمیگن اینه که
اون اصلاً یک مطالعه علمی نبود.
1978
01:43:27,000 --> 01:43:27,901
یک نظرسنجی بود
1979
01:43:27,901 --> 01:43:31,905
که جوانان رو از طریق تبلیغات هدفمند
پیدا میکرد و بهشون جوایز ۵۰ دلاری برای پاسخ دادن میداد.
1980
01:43:32,072 --> 01:43:35,642
نتایج همچنین دادههای
مربوط به ۳۶ درصد از جوانان
1981
01:43:35,642 --> 01:43:38,712
پاسخدهنده که هورموندرمانی
نمیخواستن رو حذف کرده بود.
1982
01:43:39,112 --> 01:43:43,217
اونها همچنین از این بیحرمتی به علم
برای گفتن اینکه مسدودکنندههای بلوغ
1983
01:43:43,217 --> 01:43:44,885
خطر خودکشی رو برای بچهها هم کاهش میده، استفاده میکنن.
1984
01:43:44,885 --> 01:43:48,088
فکر میکنم میشه با اطمینان گفت
شرکت داروسازی «ابوی»،
1985
01:43:48,088 --> 01:43:51,258
وقتی ۵۰ هزار دلار به «پروژه ترور»
کمک کرد، پولش رو به خوبی خرج کرد.
1986
01:43:51,525 --> 01:43:54,995
چون اونها داروی «لوپرون» رو میسازن
که به عنوان مسدودکننده بلوغ به بچهها داده میشه.
1987
01:43:55,062 --> 01:43:58,432
این دارو همچنین به متجاوزان به کودکان پدوفیل
برای اخته کردن شیمیایی اونها داده میشه.
1988
01:43:58,432 --> 01:44:00,367
اما مطمئنم نمیخوان
در مورد اون صحبت کنن.
1989
01:44:00,367 --> 01:44:05,339
سازمان غذا و دارو هرگز این داروها رو
برای استفاده در گذار جنسیت تأیید نکرده، با این حال دکترها
1990
01:44:05,339 --> 01:44:09,776
هنوز اون و دیگر داروهای به اصطلاح
«مراقبت تأییدکننده جنسیت» رو به صورت «خارج از برچسب» تجویز میکنن.
1991
01:44:10,177 --> 01:44:13,113
این دقیقاً تعریف
یک آزمایشه
1992
01:44:13,113 --> 01:44:16,016
و داره روی بچههای آمریکا انجام میشه.
1993
01:44:16,016 --> 01:44:19,353
شرکتهای داروسازی
«ابوی» و «اندو» توسط دکترها
1994
01:44:19,353 --> 01:44:23,357
خواسته شدن تا برای این داروها تأییدیه سازمان غذا و دارو رو بگیرن،
اما هر دو رد کردن.
1995
01:44:23,790 --> 01:44:26,226
خیلیها معتقدن
که میخوان از مطالعات ایمنی اجتناب کنن.
1996
01:44:26,226 --> 01:44:29,596
شاید بپرسید چرا رسانهها این
شرکتهای داروسازی رو تحت فشار نمیذارن؟
1997
01:44:29,763 --> 01:44:32,699
خب، در سال ۲۰۲۰، شرکتهای داروسازی
مسئول
1998
01:44:32,699 --> 01:44:36,470
حدود ۷۵ درصد از هزینههای تبلیغات
تلویزیونی در آمریکا بودن.
1999
01:44:36,870 --> 01:44:41,808
این چیزیه که خیلیها کاری که «پروژه ترور»
داره میکنه رو به عنوان «نمونهگیری راحت» توصیف میکنن.
2000
01:44:42,042 --> 01:44:43,677
نمونهگیری راحت شامل
2001
01:44:43,677 --> 01:44:46,880
استفاده از پاسخدهندگانیه
که برای محقق راحت هستن.
2002
01:44:47,281 --> 01:44:50,217
هزینه تراجنسیتی کردن بچهها
اصلاً چقدره؟
2003
01:44:50,217 --> 01:44:52,986
یک مطالعه سوئدی
نتیجه گرفت که افراد تراجنسیتی
2004
01:44:52,986 --> 01:44:56,223
بعد از گذار جنسیت
خطر خودکشی بالاتری دارن.
2005
01:44:56,556 --> 01:45:00,727
این مطالعه میگه افراد تراجنسیتی
بازتعیین جنسیت شده از هر دو جنسیت
2006
01:45:00,727 --> 01:45:06,366
تقریباً سه برابر بیشتر
از گروه کنترل در معرض خطر مرگ به هر دلیلی بودن.
2007
01:45:06,533 --> 01:45:09,903
گذار جنسیت در کودکی
همچنین میتونه منجر به «میکروپنیس»
2008
01:45:09,903 --> 01:45:13,640
عقیمسازی کامل
و ناتوانی در رسیدن به ارگاسم بشه.
2009
01:45:13,840 --> 01:45:17,778
یک جراح معروف
که جوانان رو تراجنسیتی میکنه اخیراً
2010
01:45:17,778 --> 01:45:21,148
مصاحبهای انجام داد که در اون اعتراف کرد
به کمک یک ربات نیاز داره
2011
01:45:21,214 --> 01:45:25,552
تا یک کودک رو اخته کنه و زخمی ایجاد کنه
که بهش میگن واژن مصنوعی.
2012
01:45:25,686 --> 01:45:28,889
میخوام گوش کنید و از خودتون بپرسید،
این چه تفاوتی داره
2013
01:45:28,889 --> 01:45:32,659
با هر کدوم از شرورانهترین
آزمایشهای پزشکی انجام شده روی کودکان
2014
01:45:32,859 --> 01:45:34,795
در تاریخ بشریت؟
2015
01:45:34,795 --> 01:45:36,830
این خیلی جدیده؟
2016
01:45:36,830 --> 01:45:39,533
آیا جراحی تناسلی
در کسی که تحت
2017
01:45:39,533 --> 01:45:42,602
سرکوب بلوغ بوده،
شما بافت کافی برای پوشش
2018
01:45:42,602 --> 01:45:46,640
کانال واژن ندارید،
پس یا باید پیوند پوست انجام بدید
2019
01:45:46,640 --> 01:45:49,910
یا از جای دیگهای پوست بردارید،
یا از یک محصول مصنوعی استفاده کنید.
2020
01:45:50,243 --> 01:45:53,246
روشی که ما باهاش
سر و کار داریم استفاده از یک رباته،
2021
01:45:53,880 --> 01:45:57,517
و ما اساساً اجزای
درون شکمی جراحی رو انجام میدیم.
2022
01:45:57,517 --> 01:46:00,153
پس ما از صفاق استفاده میکنیم،
که پوشش داخلی
2023
01:46:00,153 --> 01:46:03,156
شکم هست، برای پوشش
بیشتر کانال واژن.
2024
01:46:03,557 --> 01:46:07,294
در فرآیند ساخت این مستند،
ما سعی کردیم با چپها تماس بگیریم.
2025
01:46:07,561 --> 01:46:09,730
ما با جولین وارگاس نشستیم.
2026
01:46:09,730 --> 01:46:12,733
اون یک اینفلوئنسر تیکتاک
با بیش از ۳۰ میلیون لایک هست.
2027
01:46:13,133 --> 01:46:15,869
اون چیزی به نام «فرزندپروری
خلاق جنسیتی» رو تمرین میکنه.
2028
01:46:15,869 --> 01:46:18,972
اتفاقی افتاد که انتظارش رو نداشتم،
اون اعتراف کرد.
2029
01:46:18,972 --> 01:46:20,741
چیزی که ما رو متحیر کرد.
2030
01:46:20,741 --> 01:46:24,111
این یک آگاهی خاموش بود
که چیزی که آنلاین
2031
01:46:24,111 --> 01:46:27,381
با این سرایت اجتماعی
تراجنسیتی در حال وقوعه، اشتباهه.
2032
01:46:28,248 --> 01:46:30,016
بعضی از آدمای خیلی مریض
دارن ازش سود میبرن.
2033
01:46:33,420 --> 01:46:35,422
فکر میکنم
گروه بزرگی از مردم اون بیرون هستن
2034
01:46:35,422 --> 01:46:37,023
که با
این سبک فرزندپروری مخالفت میکنن،
2035
01:46:37,023 --> 01:46:39,092
که همچنین با،
میدونید، آدمایی
2036
01:46:39,092 --> 01:46:40,961
که فرزندانشون رو تراجنسیتی میکنن، مخالفت میکنن.
2037
01:46:40,961 --> 01:46:44,531
اونها میگن، میدونید،
اساساً اینترنت داره
2038
01:46:44,531 --> 01:46:48,702
سرایت اجتماعی ایجاد میکنه، که بچهها تو تیکتاک
هستن و هزاران ویدیو از بچهها میبینن
2039
01:46:48,702 --> 01:46:51,705
که میگن غیرباینری هستن
یا هر چی که هست،
2040
01:46:52,072 --> 01:46:54,141
و فقط دارن از مد پیروی میکنن.
2041
01:46:54,141 --> 01:46:56,843
و شماها فکر میکنید هیچ حقیقتی
در این وجود داره؟
2042
01:46:56,843 --> 01:46:59,012
سؤالات؟ عاشقشونم.
2043
01:46:59,012 --> 01:47:04,084
میگم یک دلیل بزرگ دیگه
که بچههام رو از فضای آنلاین بیرون آوردم
2044
01:47:04,084 --> 01:47:07,854
این بود که چند تا اکانت بودن
که اکانتهاشون رو حول
2045
01:47:07,854 --> 01:47:11,358
فرزندانشون،
و گذار جنسیت فرزندانشون
2046
01:47:11,358 --> 01:47:12,692
و چیزهایی مثل این، متمرکز کرده بودن.
2047
01:47:12,692 --> 01:47:17,063
و، من شروع به فهمیدن این کردم
که اونها داشتن به نوعی
2048
01:47:17,063 --> 01:47:20,934
به جامعه بیاعتباری وارد میکردن
چون خیلی از مردم
2049
01:47:20,934 --> 01:47:23,637
بدیهیه که فرض میکردن
اونها فقط برای جلب توجه این کار رو میکنن.
2050
01:47:23,637 --> 01:47:27,874
این آدما میلیونها دنبالکننده دارن،
هر ویدیویی که از فرزندشون پست میکنن،
2051
01:47:27,874 --> 01:47:28,708
و هر چیزی
2052
01:47:28,708 --> 01:47:32,312
که به گذار جنسیتشون ربط داشته باشه
میلیونها و میلیونها بازدید میگیره،
2053
01:47:32,479 --> 01:47:33,680
و بعد اساساً پول میگیرن.
2054
01:47:33,680 --> 01:47:36,983
و بعضی از این اکانتها دارن با این بچهها
تبلیغات انجام میدن.
2055
01:47:37,117 --> 01:47:38,218
پول زیادی درمیارن. آره.
2056
01:47:38,218 --> 01:47:41,955
و خب من نمیخواستم
به اون بیاعتباری اضافه کنم،
2057
01:47:41,955 --> 01:47:45,258
چون حس میکنم اگه من
بچههام رو به اشتراک بذارم، اون طرف طیف
2058
01:47:45,258 --> 01:47:48,662
سیاسی حق داره بگه
تو داری برای جلب توجه این کار رو میکنی.
2059
01:47:48,662 --> 01:47:49,863
و البته،
2060
01:47:49,863 --> 01:47:52,232
هنوز بعضی آدما هستن که میگن،
«تو داری برای جلب توجه این کار رو میکنی»
2061
01:47:52,232 --> 01:47:53,166
«چون حتی اگه نشون نمیدی،»
2062
01:47:53,166 --> 01:47:55,902
«بچههات رو هنوز داری از حرف زدن
در مورد بچههات جلب توجه میکنی.»
2063
01:47:55,902 --> 01:47:59,673
پسرم، ما، ما قبل از همهگیری
با دیزنی فیلم ساختیم.
2064
01:47:59,739 --> 01:48:03,810
وقتی داشتیم فیلم میساختیم،
اون، مثل اینکه، خیلی حقوق داشت.
2065
01:48:03,810 --> 01:48:07,247
پس، مثلاً، ما باید یک حساب کوگان باز میکردیم،
یعنی پول به اون میرسید.
2066
01:48:07,247 --> 01:48:11,251
بیشتر پول به حساب اون میرفت
و اون، مثل اینکه، یک معلم خصوصی در محل داشت،
2067
01:48:11,251 --> 01:48:12,719
حتی با اینکه اون موقع
فقط حدوداً چهار سالش بود.
2068
01:48:12,719 --> 01:48:15,121
و اون معلم خصوصی
مطمئن میشد که اون گرسنه نباشه.
2069
01:48:15,121 --> 01:48:16,990
اگه نیاز به چرت داشت، چرت میزد.
2070
01:48:16,990 --> 01:48:19,526
اون اونجا بود تا، مثلاً، کنارش باشه.
2071
01:48:19,526 --> 01:48:22,562
و این باعث شد بفهمم که،
هیچ چیز مشابهی برای اینترنت وجود نداره.
2072
01:48:22,562 --> 01:48:24,130
مثلاً برای والدین شبکههای اجتماعی.
2073
01:48:24,130 --> 01:48:28,335
هیچ حساب کوگانی وجود نداره، هیچکس
در محل نیست که مطمئن بشه
2074
01:48:28,335 --> 01:48:32,305
که بچهها
ده، دوازده ساعت در روز کار نمیکنن.
2075
01:48:32,506 --> 01:48:34,140
و بعد این والدین رو میبینید
که، مثلاً،
2076
01:48:34,140 --> 01:48:37,744
تبلیغات و این چیزا انجام میدن، و با خودتون میگید،
«اون بچه داره پول رو درمیاره.»
2077
01:48:38,311 --> 01:48:40,981
این جنبش اهدافش رو پنهان نمیکنه.
2078
01:48:40,981 --> 01:48:45,285
یک درگ کوئین به نام «لیتل میس هات مس»
این رو در یک مقاله آکادمیک
2079
01:48:45,285 --> 01:48:47,220
که نوشت، به صراحت تصدیق کرد
2080
01:48:47,220 --> 01:48:50,991
که افتخار و درگ برای بچهها
قرار بود سیاسی باشه، روشن کرد.
2081
01:48:51,224 --> 01:48:54,060
گنجاندن ناگهانی بچهها در مراسم افتخار
و شرکت در
2082
01:48:54,060 --> 01:48:57,864
نمایشهای درگ هیچ ربطی
به بردباری یا پذیرش نداره.
2083
01:48:57,998 --> 01:49:01,001
این فقط در مورد جنسی کردن اونها هم
نیست،
2084
01:49:01,001 --> 01:49:04,471
بلکه در مورد ایجاد رأیدهندگان مادامالعمر
چپگراست.
2085
01:49:04,771 --> 01:49:08,742
مانند دیگر فعالان، «لیتل هات مس» هم
بعد از تنظیم مصاحبه با ما،
2086
01:49:08,742 --> 01:49:11,745
ما رو نادیده گرفت و غیبش زد.
2087
01:49:12,245 --> 01:49:14,548
یک مادر در یک برنامه خانوادگی.
2088
01:49:14,548 --> 01:49:18,785
برنامه ما، خانمها و آقایان،
ساعت داستانخوانی درگ کوئینها و نمایشهای درگ برای
2089
01:49:18,785 --> 01:49:23,523
بچهها در هسته خود یک عملیات سیاسیان،
که برای تفرقهافکنی در جامعه،
2090
01:49:23,790 --> 01:49:27,193
جنسی کردن بچهها
و نابودی معصومیت کودکان طراحی شدن.
2091
01:49:27,494 --> 01:49:29,930
این موضوع برای ما کاملاً واضح به نظر میرسید،
اما میخواستیم مطمئن بشیم.
2092
01:49:29,930 --> 01:49:34,100
پس با یک درگ کوئین از نشویل
به نام ورونیکا الکترونیکا نشستیم.
2093
01:49:34,301 --> 01:49:35,268
سلام. سلام.
2094
01:49:35,268 --> 01:49:37,337
من هرنیو هستم، ممنون که به ما پیوستید.
2095
01:49:37,337 --> 01:49:39,205
ممنون که منو دعوت کردید.
2096
01:49:39,205 --> 01:49:40,640
یه سؤال از شماها دارم.
2097
01:49:40,640 --> 01:49:44,811
وقتی جلوی دوربین نیستید
یا با خانوادهتون نیستید، چیکار میکنید؟
2098
01:49:45,345 --> 01:49:46,846
نام خانوادگیتون چیه؟
2099
01:49:46,846 --> 01:49:47,781
استارباک. جاربو.
2100
01:49:47,781 --> 01:49:48,882
باشه. آره.
2101
01:49:48,882 --> 01:49:50,850
متأسفم.
مجبورم مصاحبه رو تموم کنم.
2102
01:49:50,850 --> 01:49:51,451
چرا؟
2103
01:49:51,451 --> 01:49:55,355
چون خیلی احساس ناراحتی میکنم.
2104
01:49:55,755 --> 01:49:58,291
میتونم خواهش کنم دوربینها
برای یک لحظه خاموش بشن؟
2105
01:49:58,291 --> 01:49:59,693
میخوام یک گفتگوی واقعی داشته باشیم.
2106
01:49:59,693 --> 01:50:04,230
فکر میکنم وقتی شما شروع به مغلطه کردن در مورد یک اجرای زنده
2107
01:50:04,230 --> 01:50:07,934
مثل درگ میکنید،
که یک شکل هنری با موضوع بزرگسالان نیست.
2108
01:50:07,934 --> 01:50:13,873
محتوای بزرگسالان نیست، محتوای بالای ۲۱ سال
محتوای بزرگسالان نیست، واقعاً نیست.
2109
01:50:14,040 --> 01:50:17,877
ما نگران امنیت کودکان
و قرار گرفتن اونها در معرض محتوای جنسی صریح هستیم.
2110
01:50:18,378 --> 01:50:22,248
بزرگسالانی که میخوان لباسهاشون رو دربیارن
و جلوی بچهها قر بدن و بچرخن.
2111
01:50:22,515 --> 01:50:25,352
میتونید حداقل اعلام کنید که من،
2112
01:50:26,386 --> 01:50:29,222
من قادر به...
2113
01:50:29,222 --> 01:50:30,357
من نمیخواستم این کار رو بکنم.
2114
01:50:30,357 --> 01:50:31,891
و این مثل...
2115
01:50:31,891 --> 01:50:34,260
فکر میکنم این چیزهاست که
من باهاش مشکل دارم.
2116
01:50:34,260 --> 01:50:36,129
و شما احتمالاً با این مشکلی ندارید.
2117
01:50:36,129 --> 01:50:38,999
اون بچهها درست اونجا تو پسزمینه،
اون یک بچه رشدیافته نیست؟
2118
01:50:38,999 --> 01:50:40,667
اونها چیزی یاد نمیگیرن.
2119
01:50:40,667 --> 01:50:43,670
در نهایت،
2120
01:50:43,803 --> 01:50:46,539
اون واقعاً هیچ قسمتی از بدن رو
نشون نمیده
2121
01:50:46,539 --> 01:50:49,075
که غیرقانونی تلقی بشه.
2122
01:50:49,075 --> 01:50:51,211
اگه ویدیوی کامل رو بهت نشون بدم،
خواهی دید.
2123
01:50:51,211 --> 01:50:55,882
اما ما خیلی، خیلی، خیلی چیزهای زیادی
داریم که در ایالت ما،
2124
01:50:55,882 --> 01:50:59,919
در کشور ما اتفاق میفته که
زندگی بچهها رو به خطر میندازه، مثل اسلحه.
2125
01:51:00,420 --> 01:51:03,456
اما شما دارید بحث رو منحرف میکنید
و به سؤال جواب نمیدید.
2126
01:51:03,523 --> 01:51:07,560
پس شما نمیتونید رفتاری رو
که در اطراف کودکان جنسی صریح هست، محکوم کنید.
2127
01:51:07,661 --> 01:51:08,995
من این رو نمیگم.
2128
01:51:08,995 --> 01:51:11,965
من میگم از اظهار نظر خودداری میکنم.
2129
01:51:11,965 --> 01:51:15,468
و حتی برای بچهها،
اوه، برای اون بچههاست، میفهمم.
2130
01:51:15,535 --> 01:51:17,771
ما قوانینی برای محافظت از کودکان داریم.
2131
01:51:17,771 --> 01:51:20,774
آیا هیچ نمایش درگ
با محتوای جنسی صریح
2132
01:51:20,940 --> 01:51:24,644
که به عنوان «برای تمام سنین» برای بچهها
بازاریابی شده، دیدید که محکومش کنید
2133
01:51:24,644 --> 01:51:28,048
یا فکر کنید مشکلی داره و بخواید
الان ازش فاصله بگیرید؟
2134
01:51:28,748 --> 01:51:30,316
شما میدونید این اشتباهه.
2135
01:51:30,316 --> 01:51:34,521
خب اون عکس میتونست خیلی راحت
در خط ۵۰ یاردی
2136
01:51:34,521 --> 01:51:36,656
بازی «تایتانز» گرفته بشه.
من همون مشکل رو داشتم.
2137
01:51:36,656 --> 01:51:39,659
من برای این شورت نازک نمیپوشم،
اما اونها میپوشن.
2138
01:51:39,693 --> 01:51:40,126
اونها میپوشن.
2139
01:51:40,126 --> 01:51:42,729
اونها شورت نازک میپوشن
و پاهاشون رو جلوی صورت بچهها باز میکنن.
2140
01:51:42,729 --> 01:51:45,832
خب، شاید شورت نازک نپوشن،
اما من نمیدونم اون
2141
01:51:45,832 --> 01:51:46,833
آیا یک شورت نازکه.
2142
01:51:46,833 --> 01:51:49,836
این یک عکس غیرمنتظره است.
2143
01:51:50,003 --> 01:51:54,240
یک نگاهی از یک لحظه
و احتمالاً یک تصویر متحرک رو نشون میده.
2144
01:51:54,441 --> 01:51:58,511
مطمئنم که اون شخص
برای مدت طولانی اونجا پاهاشو باز نکرده بود.
2145
01:51:58,578 --> 01:51:59,779
میفهمی چی میگم؟
2146
01:52:09,289 --> 01:52:10,890
اون رفتاری رو محکوم کرد
2147
01:52:10,890 --> 01:52:14,761
که جنسی صریح بود، مثل
اینکه کسی پاهاشو باز کنه،
2148
01:52:14,761 --> 01:52:19,833
شورت نازکش رو به مخاطبان کودک نشون بده
در نمایشی که به صراحت به عنوان
2149
01:52:19,833 --> 01:52:23,436
«تمام سنین» و «خانوادگی» بازاریابی شده بود،
فقط از نظر اخلاقی.
2150
01:52:23,737 --> 01:52:26,740
و آیا شما پاهاتون رو
جلوی یک بچه اینطور باز میکنید؟
2151
01:52:27,507 --> 01:52:29,075
نه، عمداً نه.
2152
01:52:29,075 --> 01:52:32,645
به عنوان یک فرد باایمان،
من به خاطر مواضعی که
2153
01:52:32,645 --> 01:52:35,915
شما دارید و دیدگاههایی که
نسبت به من دارید، شخصاً احساس حمله میکنم.
2154
01:52:36,750 --> 01:52:38,818
همکارانم و جامعهام.
2155
01:52:38,818 --> 01:52:39,619
تعداد دفعاتی که
2156
01:52:39,619 --> 01:52:43,857
بهم گفته شده که از درگ کوئینها متنفرم
و میخوام همهشون بمیرن، مسخره است.
2157
01:52:43,890 --> 01:52:46,793
من جز خوبی برای مردم چیزی نمیخوام.
2158
01:52:46,793 --> 01:52:49,596
فقط نمیخوام بچهها در معرض
چیزهای جنسی صریح قرار بگیرن.
2159
01:52:49,596 --> 01:52:53,900
فکر میکنم نحوه سؤال پرسیدن شما
خیلی، گمراهکننده بود.
2160
01:52:54,033 --> 01:52:56,069
هر سؤالی که ما پرسیدیم
محترمانه بوده.
2161
01:52:56,069 --> 01:52:58,772
برای تلاش برای درک
اون بوده، بهش احترام بذارید.
2162
01:52:58,772 --> 01:53:03,243
اگه این گفتگوها متوقف بشن
ما به هیچ جا نمیرسیم.
2163
01:53:03,276 --> 01:53:05,145
این مصاحبه در مورد ما نبود،
2164
01:53:05,145 --> 01:53:07,213
بلکه برای شنیدن
دیدگاه شما بود.
2165
01:53:07,213 --> 01:53:10,383
این فرصت شماست
که به مردم بگید حداقل
2166
01:53:10,717 --> 01:53:13,253
رفتار جنسی صریح و
فجیع برای کودکان رو محکوم میکنید.
2167
01:53:13,253 --> 01:53:16,890
آیا هنوز فکر میکنید که
قوانین مدنی، شما مشکلی
2168
01:53:16,890 --> 01:53:20,794
با اون رفتار در مقابل کودکان ندارید
چون توسط آزادی بیان محافظت میشه؟
2169
01:53:20,794 --> 01:53:22,295
این چیزیه که میگید؟
2170
01:53:22,295 --> 01:53:23,863
شما میدونید این اشتباهه.
2171
01:53:23,863 --> 01:53:26,399
پس بگید چرا.
2172
01:53:26,399 --> 01:53:27,934
این یک سؤال خیلی ساده است.
2173
01:53:27,934 --> 01:53:30,003
خب، من نیستم... من فقط یک سرگرمکنندهام.
2174
01:53:30,003 --> 01:53:31,137
شما یک درگ کوئین حرفهای هستید.
2175
01:53:31,137 --> 01:53:34,140
و این چیزیه که میخواستم از...
هستم، اما فقط چون
2176
01:53:34,140 --> 01:53:36,109
یک درگ کوئین حرفهای هستم،
من رو متخصص
2177
01:53:36,109 --> 01:53:38,878
در برخی از گفتگوهای حقوقی نمیکنه.
ما هیچ وقت از شما هیچ سؤال حقوقی پرسیدیم؟
2178
01:53:38,878 --> 01:53:40,346
نه. هیچ سؤال حقوقیای.
2179
01:53:40,346 --> 01:53:44,417
پس شما نمیتونید رفتاری رو
که در اطراف کودکان جنسی صریح هست، محکوم کنید؟
2180
01:53:44,984 --> 01:53:46,052
مجبور نیستم.
2181
01:53:46,052 --> 01:53:47,187
اگه بخواید، اون میتونه شما رو بیرون ببره.
2182
01:53:47,187 --> 01:53:49,022
این بهترین منطقه نیست.
2183
01:53:49,022 --> 01:53:51,624
منطقه زندگی من. من... خب.
2184
01:53:51,624 --> 01:53:53,259
من میکروفون ندارم.
2185
01:53:53,259 --> 01:53:55,461
سرت چطوره؟ میتونم ببینمت.
2186
01:53:57,530 --> 01:53:59,265
بعد از ظهر خوبی داشته باشید.
2187
01:53:59,265 --> 01:54:02,268
اشکالی نداره.
2188
01:54:07,874 --> 01:54:08,875
اوه، آره.
2189
01:54:08,875 --> 01:54:11,110
همین خواهد بود.
2190
01:54:11,110 --> 01:54:14,080
اوه. بگیرش.
2191
01:54:15,315 --> 01:54:16,249
روانشناسی امروز
2192
01:54:16,249 --> 01:54:19,752
گزارش میده که ۹۹ درصد از آزارهای جنسی
کودکان شامل فریبکاری میشه.
2193
01:54:19,986 --> 01:54:22,922
روشهای فریب دادن یک کودک
شامل انتخاب یک قربانی میشه.
2194
01:54:22,922 --> 01:54:25,992
یک پدوفیل به نام جک رینولدز
مصاحبه معروفی انجام داد،
2195
01:54:26,192 --> 01:54:29,195
که در اون ازش پرسیده شد
چطور قربانیانش رو انتخاب میکرده.
2196
01:54:29,762 --> 01:54:32,732
چطور اونها رو تنها گیر میآوردی؟
2197
01:54:34,000 --> 01:54:36,803
فریبکاری؟
2198
01:54:36,803 --> 01:54:41,741
من وضعیت خانوادگیشون رو
بررسی میکردم.
2199
01:54:42,575 --> 01:54:46,813
لباسهاشون رو بررسی میکردم
تا ببینم چقدر خوب بودن
2200
01:54:46,813 --> 01:54:51,150
وقتی تو زمینهای توپبازی
یا تو سالن ورزشی بودیم.
2201
01:54:51,150 --> 01:54:54,153
میدونی، مطمئن میشدم
کدومها رو میخوام آزار جنسی بدم.
2202
01:54:54,153 --> 01:54:56,055
بهشون توجه ویژه میکردم.
2203
01:54:56,055 --> 01:54:59,225
آیا ویژگیهای خاصی
در کودکان دنبال میکردی
2204
01:54:59,225 --> 01:55:00,627
قبل از آزار جنسی دادن بهشون؟
2205
01:55:00,627 --> 01:55:02,762
در کودکان بله، اما بیشتر.
2206
01:55:02,762 --> 01:55:05,565
من به خانوادههاشون هم نگاه میکردم.
2207
01:55:05,565 --> 01:55:07,433
اگه فکر میکردم پدر یک تهدیده،
2208
01:55:08,701 --> 01:55:10,703
به کودک نزدیک نمیشدم.
2209
01:55:10,703 --> 01:55:13,773
شکارچیان جنسی
اعتراف میکنن که آسیبپذیرها رو انتخاب میکنن.
2210
01:55:13,873 --> 01:55:16,976
اونهایی که نظارت کمی
آنلاین دارن، اهداف اصلی هستن.
2211
01:55:17,443 --> 01:55:20,013
این یک راهه که شکارچیان جنسی
بهشون دسترسی پیدا میکنن.
2212
01:55:20,013 --> 01:55:22,382
بعد اون شکارچیان جنسی اعتماد جلب میکنن.
2213
01:55:22,382 --> 01:55:24,884
این کار به روشهای مختلفی میشه،
اما یکی از اونها دادن پاداشه
2214
01:55:24,884 --> 01:55:27,353
مثل توجه
یا لایک در شبکههای اجتماعی.
2215
01:55:27,353 --> 01:55:31,457
مرحله چهارم، بیحس کردن کودک
نسبت به محتوای جنسی و تماس فیزیکیه.
2216
01:55:31,491 --> 01:55:34,894
برای این کار دوباره به چیزی جز
الگوریتمهای شبکههای اجتماعی نگاه نکنید.
2217
01:55:35,061 --> 01:55:38,431
مرحله پنجم چیزیه که بهش میگن
«رفتارهای نگهداری پس از آزار».
2218
01:55:38,498 --> 01:55:42,201
اونها میتونن شبیه قانع کردن یک فرد زیر سن قانونی
باشن که مورد استثمار جنسی قرار گرفتن نرماله.
2219
01:55:42,568 --> 01:55:44,103
شبکههای اجتماعی هم این کار رو میکنن.
2220
01:55:44,103 --> 01:55:48,308
وقتی یک بچه میبینه که دختران جنسیشده
در شبکههای اجتماعی کلی لایک میگیرن،
2221
01:55:48,308 --> 01:55:52,078
این فقط جنسی کردن بچههای ما نیست،
بلکه یک بردار حمله در تجارت
2222
01:55:52,111 --> 01:55:52,979
قاچاق کودک هم هست.
2223
01:55:52,979 --> 01:55:56,082
برای یادگیری بیشتر در این مورد،
با کسی صحبت کردیم که آنلاین
2224
01:55:56,082 --> 01:55:59,585
بیش از هزار بار فروخته شده،
از سن ۱۴ سالگی.
2225
01:56:01,220 --> 01:56:03,222
یک خبرگزاری بزرگ، «آتلانتیک»،
2226
01:56:03,222 --> 01:56:06,626
تیتری زد که میگفت قاچاق کودک
اساساً یک تئوری توطئه است.
2227
01:56:07,126 --> 01:56:08,528
آیا این درسته؟
2228
01:56:08,528 --> 01:56:09,896
نه، این درست نیست.
2229
01:56:09,896 --> 01:56:11,998
کاش اینطور بود. راستش.
2230
01:56:11,998 --> 01:56:15,001
کاش واقعاً این چیزی بود
که داشت اتفاق میافتاد.
2231
01:56:15,868 --> 01:56:19,405
اما در واقعیت،
من با صدها بازمانده کار میکنم،
2232
01:56:19,405 --> 01:56:23,309
نه فقط در ایالت من بلکه در سراسر
کشور، حالا، چیزی که داره اتفاق میفته
2233
01:56:23,576 --> 01:56:27,480
وقتی به آمارهامون نگاه میکنیم
اینه که ۸۰ درصد قربانیان
2234
01:56:27,480 --> 01:56:29,582
شهروندان آمریکا هستن،
فکر میکنم گاهی این ایده به ذهنمون میاد
2235
01:56:29,582 --> 01:56:31,951
که از کشورهای جهان سوم میاد،
و اینطور نیست.
2236
01:56:31,951 --> 01:56:34,020
داره تو حیاط خلوت خودمون اتفاق میفته.
2237
01:56:34,020 --> 01:56:38,825
من در خانههای امن کار میکنم، گروههای
حمایتی رو اداره میکنم، بازماندگان از اینجا هستن.
2238
01:56:39,425 --> 01:56:42,161
من در پنج سال گذشته دو بازمانده داشتم
2239
01:56:42,161 --> 01:56:43,963
که با بازماندگان کار کردم.
2240
01:56:43,963 --> 01:56:47,000
که دو تا از اونها
از یک کشور دیگه اومده بودن، دو تا
2241
01:56:48,001 --> 01:56:48,468
همه
2242
01:56:48,468 --> 01:56:52,372
بازماندگانی که الان باهاشون کار میکنم
از ایالات متحده هستن.
2243
01:56:52,572 --> 01:56:53,539
وقتی به یکی نگاه میکنم
2244
01:56:53,539 --> 01:56:54,240
با این ایده
2245
01:56:54,240 --> 01:56:57,510
که فقط جای دیگهای اتفاق میفته،
در آمریکا اتفاق نمیفته.
2246
01:56:57,844 --> 01:57:00,947
در داستان استثمار من،
من در بیش از
2247
01:57:00,947 --> 01:57:04,217
۱۲ ایالت در کل ۱۲ ایالت فروخته شدم.
2248
01:57:04,650 --> 01:57:05,918
اما فقط من نبودم.
2249
01:57:05,918 --> 01:57:07,420
یک حلقه کامل قاچاق وجود داشت.
2250
01:57:07,420 --> 01:57:10,590
بچههای دیگهای هم بودن،
۱۲، ۱۳، ۱۴ ساله.
2251
01:57:10,790 --> 01:57:12,325
و فکر میکنم در بعضی موارد
2252
01:57:12,325 --> 01:57:15,628
ما شروع به فکر کردن میکنیم که بعضیها معتقدن
این فقط تنفروشیه.
2253
01:57:16,662 --> 01:57:19,665
بچهها نمیتونن برای تنفروشی رضایت بدن.
2254
01:57:20,266 --> 01:57:22,568
بچههای ما دارن قاچاق میشن.
2255
01:57:22,568 --> 01:57:26,072
جالبه چون فکر میکنم
همون فرآیند فکری
2256
01:57:26,372 --> 01:57:30,143
بخشی از چیزیه که اجازه داد من
در بردهداری مدرن بمونم
2257
01:57:30,143 --> 01:57:33,479
به مدتی که بودم، چون مردم فکر نمیکردن
این داره اتفاق میفته.
2258
01:57:33,579 --> 01:57:37,050
پس کیلن،
به عنوان یک بازمانده قاچاق کودک،
2259
01:57:37,417 --> 01:57:40,386
کمی در مورد فرآیندی به ما بگو
2260
01:57:40,386 --> 01:57:43,623
که خودت و خیلی از بچههای دیگه
ازش میگذرید به نام فریبکاری.
2261
01:57:43,623 --> 01:57:44,223
آره.
2262
01:57:44,223 --> 01:57:48,294
خب فرآیند فریبکاری خیلی پیچیدهست
و چیزیه که میتونه
2263
01:57:48,528 --> 01:57:52,031
چند هفته تا چند سال طول بکشه،
بسته به نوع قاچاق.
2264
01:57:52,231 --> 01:57:55,802
اگه به استثمار تجاری جنسی کودکان
نگاه کنیم،
2265
01:57:55,802 --> 01:57:59,072
شاید فرآیند کوتاهتری باشه.
2266
01:57:59,072 --> 01:58:02,608
اما اگه قاچاق خانوادگی باشه،
که در خانه اتفاق میفته،
2267
01:58:02,809 --> 01:58:05,845
توسط یک سرپرست اتفاق میفته،
میتونه تا چند سال طول بکشه.
2268
01:58:06,079 --> 01:58:09,449
خب در فرآیند فریبکاری من،
قاچاقچی من چند ماه وقت گذاشت،
2269
01:58:09,449 --> 01:58:13,086
و بعد من در واقع از طریق رابطه دوستی عاشقانه
وارد زندگی استثمار شدم.
2270
01:58:13,386 --> 01:58:16,489
و فرآیند فریبکاری
واقعاً اینطوریه که مجرم
2271
01:58:16,489 --> 01:58:19,992
وقت میذاره تا کاملاً بفهمه
آسیبپذیریها چی هستن؟
2272
01:58:20,326 --> 01:58:25,131
از کجا میتونم وارد زندگیت بشم تا بعد
تو رو به سمت کارهایی که مجرم
2273
01:58:25,131 --> 01:58:29,268
میخواد انجام بدی، دستکاری کنم.
وقتی بچهها امروز فریب داده میشن؟
2274
01:58:29,669 --> 01:58:32,004
کجا این اتفاق میفته؟
همه جا.
2275
01:58:32,004 --> 01:58:35,341
فکر میکنم این ترسناکترین بخش
دنیاییه که در اون زندگی میکنیم.
2276
01:58:35,641 --> 01:58:38,311
وقتی به فرآیند فریبکاری نگاه میکنیم،
راحتترین راه
2277
01:58:38,311 --> 01:58:42,181
که بچهها الان دارن فریب داده میشن
در شبکههای اجتماعی و پلتفرمهای آنلاینه.
2278
01:58:43,015 --> 01:58:46,152
فکر میکنم با کرونا،
طبیعت نشستن بچهها
2279
01:58:46,152 --> 01:58:47,353
پشت صفحه نمایش
2280
01:58:47,353 --> 01:58:51,824
بدون کنترل و راهنمایی والدین،
افزایش پیدا کرده، و این مکان ترسناکی برای بچههاست.
2281
01:58:51,824 --> 01:58:56,762
اگه به یک والد بگم، «میدونی، راحت بودی
بچهت رو در پارکی رها کنی
2282
01:58:57,396 --> 01:59:00,900
که میدونستی ۳ یا ۴ پدوفیل
در پارک پرسه میزنن
2283
01:59:00,900 --> 01:59:03,102
و فقط شانس رو امتحان کنی
2284
01:59:03,102 --> 01:59:04,770
که هیچ اتفاقی براشون نمیفته؟»
2285
01:59:04,770 --> 01:59:07,473
هر والدی میگفت،
«قطعاً نه. این دیوانگیه.»
2286
01:59:08,641 --> 01:59:10,910
اما آیا ما
اساساً همون کار رو آنلاین نمیکنیم؟
2287
01:59:10,910 --> 01:59:13,446
ما فقط اونها رو تقریباً
بدون هیچ نظارتی رها میکنیم
2288
01:59:13,446 --> 01:59:16,382
در حالی که یک عده پدوفیل
دور و برشون پرسه میزنن؟ قطعاً.
2289
01:59:16,382 --> 01:59:19,185
فکر میکنم دیوانگیه
که فکر کنیم اونها اونجا نیستن.
2290
01:59:19,185 --> 01:59:22,021
فکر میکنم بخش سخت اینه که،
به عنوان والدین، گاهی اوقات
2291
01:59:22,021 --> 01:59:26,292
ما یه جورایی از این ایده فرار میکنیم
چون ما رو ناراحت میکنه.
2292
01:59:26,559 --> 01:59:30,363
وقتی به استثمار خودم فکر میکنم،
و شروع
2293
01:59:30,363 --> 01:59:34,433
قاچاق شدنم وقتی ۱۴ سالم بود،
خریداران من میدونستن چند سالمه،
2294
01:59:34,800 --> 01:59:39,138
و عمداً من رو میخریدن
چون زیر سن قانونی بودم.
2295
01:59:39,138 --> 01:59:42,275
همینطور که به کیلن گوش میدادم،
تحت تأثیر این واقعیت قرار گرفتم که اون همون سنی بود
2296
01:59:42,275 --> 01:59:45,611
که اولین بار فروخته شد
که دختر بزرگ ما الان هست.
2297
01:59:45,945 --> 01:59:47,413
دلم ریخت.
2298
01:59:47,413 --> 01:59:49,482
کی میتونه این کار رو با یک بچه بکنه؟
2299
01:59:49,482 --> 01:59:51,284
چطور میشد از این جلوگیری کرد؟
2300
01:59:51,284 --> 01:59:52,151
پس ازش پرسیدم.
2301
01:59:53,219 --> 01:59:55,922
من این ویدیو رو دیدم که در اون یک پدوفیل
2302
01:59:55,922 --> 01:59:59,192
که در زندان بود، ازش پرسیده شد،
«در قربانیانت دنبال چی میگشتی؟»
2303
01:59:59,959 --> 02:00:03,963
و جوابی که داد صادقانه
و یه جورایی تکاندهنده بود.
2304
02:00:04,330 --> 02:00:08,467
و اون گفت، «من دنبال بچههایی میگشتم
که پدران ضعیف داشتن یا اصلاً پدر نداشتن.»
2305
02:00:09,202 --> 02:00:10,436
آیا این چیزیه که تو دیدی؟
2306
02:00:10,436 --> 02:00:14,941
آیا بچههایی که بیشتر در معرض خطر هستن
اونهایی هستن که پدری
2307
02:00:14,941 --> 02:00:18,411
در کنارشون نیست، یا پدرانی که ضعیف هستن و
برای فرزندشون نمیایستن.
2308
02:00:18,778 --> 02:00:20,513
فکر میکنم این قطعاً
یک آسیبپذیریه.
2309
02:00:20,513 --> 02:00:23,916
وقتی به خانههای تکوالدی نگاه میکنیم،
من در یک خانه تکوالدی بزرگ شدم.
2310
02:00:23,950 --> 02:00:27,787
پدرها باید چیکار کنن تا قدم پیش بذارن
و مطمئن بشن که بچههاشون
2311
02:00:27,787 --> 02:00:31,023
از اون بچههایی نیستن که در نهایت
در برابر استثمار آنلاین آسیبپذیر میشن.
2312
02:00:31,023 --> 02:00:35,194
آره، اونها باید یک مثال عالی
از اینکه یک رابطه پدرانه سالم واقعی
2313
02:00:35,194 --> 02:00:36,062
چه شکلیه، باشن.
2314
02:00:36,062 --> 02:00:38,965
فکر میکنم خیلی وقتها در روابط،
ما همیشه دنبال
2315
02:00:38,965 --> 02:00:40,399
چیزی هستیم که در خانه دیدیم.
2316
02:00:40,399 --> 02:00:44,437
پس اگه در خانههای از هم پاشیده هستیم،
اغلب در روانشناسی میبینیم که
2317
02:00:44,437 --> 02:00:48,307
شما اون چرخه و روابط از هم پاشیده رو
بارها و بارها ادامه میدید.
2318
02:00:48,574 --> 02:00:51,811
و خب چطور برای بچههاتون حضور دارید
حتی اگه در یک خانه
2319
02:00:51,811 --> 02:00:53,145
با والد دیگه نیستید؟
2320
02:00:53,145 --> 02:00:55,681
درسته. مثلاً گاهی اوقات
این برای همه ممکن نیست.
2321
02:00:55,681 --> 02:00:57,283
والدین طلاق میگیرن،
2322
02:00:57,283 --> 02:01:01,020
اما هنوز وظیفه یک پدره که برای
فرزندش حضور داشته باشه و بتونه
2323
02:01:01,020 --> 02:01:04,023
در اون فضاهای خیلی سخت بشینه،
اما گفتگوهای صادقانه داشته باشه.
2324
02:01:04,590 --> 02:01:08,160
پس یک عدم درک وجود داره
وقتی صحبت از،
2325
02:01:08,160 --> 02:01:12,331
یه جورایی ساختاری
که یک پدر خوب به اون میاره، میشه.
2326
02:01:12,331 --> 02:01:14,267
پس وقتی یک والد
در خانه ندارید،
2327
02:01:14,267 --> 02:01:17,403
چیزی که خیلی وقتها میبینیم
اینه که بچهها اون رو کم دارن.
2328
02:01:17,703 --> 02:01:20,973
پس اگه در خانه اون رو نگیرن،
دنبال اون تأیید
2329
02:01:20,973 --> 02:01:22,141
در منابع بیرونی خواهند بود.
2330
02:01:22,141 --> 02:01:25,144
آسیب برای بچهها با اینترنت،
داروسازیهای بزرگ، وال استریت،
2331
02:01:25,144 --> 02:01:28,481
دانشگاه، سرگرمی،
یا حتی دولت خودمون تموم نمیشه.
2332
02:01:29,215 --> 02:01:32,752
همون غذایی که میخورن و آب لولهکشی
که مینوشن، جای نگرانیه
2333
02:01:32,752 --> 02:01:36,489
آترازین، یک آفتکش
که در خیلی از آبهای لولهکشی که بچهها
2334
02:01:36,489 --> 02:01:38,157
امروز مینوشن و غذایی که میخورن، هست.
2335
02:01:38,157 --> 02:01:41,861
وقتی پروفسور زیستشناسی یکپارچه برکلی
تایرون بی هیز تحقیق کرد
2336
02:01:41,861 --> 02:01:45,731
در مورد آترازین، اون آزمایشی روی قورباغهها انجام داد،
که در اون آترازین رو به آب وارد کرد.
2337
02:01:45,831 --> 02:01:46,532
نتیجه
2338
02:01:46,532 --> 02:01:50,336
این بود که خیلی از قورباغههای نر
همجنسگرا شدن و با قورباغههای نر دیگه جفتگیری کردن.
2339
02:01:50,469 --> 02:01:56,342
۱ از ۱۰ تا در واقع شروع به تولید تخم کردن،
و ۷۵ درصدشون به صورت شیمیایی اخته شدن.
2340
02:01:56,809 --> 02:01:58,911
پس آترازین با بچههای ما چیکار میکنه؟
2341
02:01:58,911 --> 02:02:01,747
به نظر میرسه هیچکس نمیخواد
برای پیدا کردن جواب این سرمایهگذاری کنه.
2342
02:02:01,747 --> 02:02:04,050
یک مطالعه محدود
روی مردان بالغ نتایجی
2343
02:02:04,050 --> 02:02:07,186
نشون داد که مردانی که در معرض آترازین بودن
کیفیت اسپرم خیلی ضعیفی داشتن،
2344
02:02:07,353 --> 02:02:08,688
در حالی که یک مطالعه روی جوندگان نشون داد که
2345
02:02:08,688 --> 02:02:11,691
آترازین میتونه خطر سرطان داشته باشه
و آترازین تنها نیست.
2346
02:02:11,724 --> 02:02:15,361
مطالعات مشابه سموم دیگهای
در غذاهای غیرارگانیک و آب لولهکشی پیدا کردن.
2347
02:02:15,428 --> 02:02:18,497
بعد از بررسی مطالعه آترازین تایرون هیز
روی قورباغهها،
2348
02:02:18,931 --> 02:02:22,335
ما به این فکر افتادیم که چقدر
آدمایی که باهاشون مصاحبه کردیم به مردانگی اشاره کردن.
2349
02:02:23,102 --> 02:02:25,371
فکر میکنم حملهای به مردانگی وجود داره.
2350
02:02:25,371 --> 02:02:27,373
فکر میکنم داره این مردان رو آبکی میکنه.
2351
02:02:27,373 --> 02:02:30,476
آره، اکثر مردم دارن
به سلبریتیها نگاه میکنن
2352
02:02:30,476 --> 02:02:32,812
و دارن به آدمایی مثل سام اسمیت
نگاه میکنن.
2353
02:02:32,812 --> 02:02:35,581
مثل اینکه،
این حتی تصویری از مردانگی هم نیست.
2354
02:02:35,581 --> 02:02:41,420
این فقط یک فرهنگ خیلی، خیلی سمیه
که پیدا کردنش بسیار سخت و چالشبرانگیزه.
2355
02:02:41,520 --> 02:02:44,857
مردان همفکر، خداترس و مردانه.
2356
02:02:45,024 --> 02:02:47,426
ما فقط یک نسل از مردان
و زنان ضعیف داریم.
2357
02:02:47,426 --> 02:02:49,528
مردانی که، مثلاً، بلند بشن و مرد بشن.
2358
02:02:49,528 --> 02:02:51,030
شما به «پسر بودن پسرها» اشاره کردید.
2359
02:02:51,030 --> 02:02:54,033
اینطوریه که خیلی از مردم
به پسرایی که پورن نگاه میکنن، نگاه میکنن.
2360
02:02:54,633 --> 02:02:58,137
و این یه جورایی یک فکر جالب و
عجیبیه که من خیلی وقت پیش داشتم.
2361
02:02:58,137 --> 02:03:02,007
و اون اینه که به نوعی
یک جابجایی در ماتریکس اتفاق افتاد
2362
02:03:02,475 --> 02:03:06,011
که ما طرز فکرمون رو
در مورد این موضوع عوض کردیم، چون
2363
02:03:06,812 --> 02:03:09,181
اگه شما یک پسر رو بیرون میگرفتید و اون
2364
02:03:09,181 --> 02:03:12,385
داشت از پنجره یک دختر در حال لباس عوض کردن
بهش نگاه میکرد، میگفتید، «اون یه آدم چندشه.»
2365
02:03:12,551 --> 02:03:14,987
«چه آدم عجیبی. دارم به پلیس زنگ میزنم.»
2366
02:03:15,988 --> 02:03:17,123
اما اگه ببینید داره
2367
02:03:17,123 --> 02:03:20,593
از طریق صفحه کامپیوترش
به اون نگاه میکنه و داره ۲ دلار تو «اونلیفنز» پرداخت میکنه،
2368
02:03:20,893 --> 02:03:24,663
ناگهان این فقط میشه «پسرن دیگه، کار خودشونو میکنن»
که دارن یک میل عجیب رو تخلیه میکنن.
2369
02:03:24,663 --> 02:03:27,666
اما حقیقت اینه که، میدونید،
اگه به گذشته برگردید،
2370
02:03:27,900 --> 02:03:31,871
اینها به عنوان کمترین
ویژگیهای مردانهای که میتونستید داشته باشید، دیده میشدن
2371
02:03:32,271 --> 02:03:35,341
شما اینقدر مردونگیتون رو از دست داده بودید
که تنها راهی که میتونستید
2372
02:03:35,341 --> 02:03:38,310
یک زن رو برهنه ببینید،
چشمچرانی بود.
2373
02:03:39,111 --> 02:03:42,148
حالا این به نوعی به چیزی
توانمندکننده تبدیل شده.
2374
02:03:42,148 --> 02:03:43,682
چطور این اتفاق افتاد؟
2375
02:03:43,682 --> 02:03:45,251
اوه، این سؤال خوبیه.
2376
02:03:45,251 --> 02:03:47,787
این... این سؤال جالبیه.
2377
02:03:47,787 --> 02:03:48,921
نمیدونم.
2378
02:03:48,921 --> 02:03:52,825
منظورم اینه که، نمیدونم،
فکر میکنم جالبه
2379
02:03:52,825 --> 02:03:56,996
چون ما دیگه از مردان نمیخوایم که مرد باشن.
2380
02:03:57,363 --> 02:04:00,132
آره.
فکر میکنم دقیقاً از اینجا نشأت میگیره.
2381
02:04:00,132 --> 02:04:06,172
ما دیگه سطح توقعات رو براشون بالا نبردیم
تا دنیا رو به شکل متفاوتی هدایت کنن.
2382
02:04:06,172 --> 02:04:09,041
و همینطور در مورد زنان،
درسته. یک استانداردی وجود داشت.
2383
02:04:09,041 --> 02:04:10,976
اما حالا ما استانداردها رو پایین آوردیم
2384
02:04:10,976 --> 02:04:14,847
و اینکه خیلی جنسی باشی اشکالی نداره،
در حالی که قدیما اینطور نبود.
2385
02:04:15,014 --> 02:04:17,016
نه فقط اشکالی نداره، بلکه بهتره.
2386
02:04:17,016 --> 02:04:19,819
آره، بهتره و مطلوبه.
2387
02:04:19,819 --> 02:04:22,855
و دروغ میگن و وانمود میکنن
که اون وقت مردا شما رو میخوان.
2388
02:04:22,855 --> 02:04:25,825
و این احتمالاً یک نظر
بحثبرانگیز باشه. اما درسته.
2389
02:04:25,825 --> 02:04:28,794
اکثر مردان،
اگه بخوان با یک زن ازدواج کنن،
2390
02:04:28,794 --> 02:04:31,330
دنبال کسی نیستن
که خیلی جنسی باشه.
2391
02:04:31,330 --> 02:04:33,265
شاید به صفحهش یا هر چی سر بزنن،
2392
02:04:33,265 --> 02:04:35,634
اما در واقع اونها رو
در یک دسته کاملاً متفاوت قرار میدن.
2393
02:04:35,634 --> 02:04:37,570
و این دسته، دسته همسر نیست.
2394
02:04:37,570 --> 02:04:40,372
و اگه به زمینه فکر کنیم،
میدونید، بله، نه تنها
2395
02:04:40,372 --> 02:04:42,475
بعضیها نمیخوان ازدواج کنن،
بعضیها نمیخوان بچه داشته باشن.
2396
02:04:42,475 --> 02:04:43,709
اونها میتونن هر کاری که میخوان بکنن.
2397
02:04:43,709 --> 02:04:45,744
اکثریت قریب به اتفاق مردم میخوان
ازدواج کنن، بچه داشته باشن.
2398
02:04:45,744 --> 02:04:46,679
باشه.
2399
02:04:46,679 --> 02:04:51,350
و در اون زمینه، به بچهها دروغ میگیم.
این بچهها دارن به ما التماس میکنن،
2400
02:04:51,350 --> 02:04:51,650
اینطور نیست؟
2401
02:04:51,650 --> 02:04:53,986
منظورم اینه که، آیا این رو در بازماندگان
قاچاقی که باهاشون کار میکنی، میبینی؟
2402
02:04:53,986 --> 02:04:57,923
آیا دارن به ما التماس میکنن کاری بکنیم
و مثل بزرگسالان رفتار کنیم، و مردان
2403
02:04:57,923 --> 02:05:01,827
مرد باشن و پدرها قدم پیش بذارن و زنان
اون صدای پرورشدهنده و
2404
02:05:02,094 --> 02:05:05,798
همدل باشن که میفهمه،
«تو دلت چه خبره؟»
2405
02:05:05,965 --> 02:05:07,266
حالت خوبه؟
2406
02:05:07,266 --> 02:05:08,501
اوه، قطعاً.
2407
02:05:08,501 --> 02:05:09,535
فکر میکنم این تنها چیزیه
2408
02:05:09,535 --> 02:05:11,670
که کمه.
و این آسیبپذیری رو
2409
02:05:11,670 --> 02:05:14,206
در خیلی از بازماندگان ایجاد میکنه
که اون رو ندارن.
2410
02:05:14,206 --> 02:05:18,811
اما فکر میکنم این موضع مردانه است
که واقعاً تفاوت رو ایجاد میکنه
2411
02:05:18,811 --> 02:05:22,481
در اینکه بچههای ما قاچاق بشن یا نه،
چون اونها
2412
02:05:22,481 --> 02:05:24,984
در برابر آسیبپذیری
که داره اتفاق میفته، خواهند ایستاد.
2413
02:05:24,984 --> 02:05:26,619
اگه در معرضش قرار بگیرن.
2414
02:05:27,686 --> 02:05:30,789
ما به نقطهای رسیدیم که به نظر میرسه
هیچ چیز واقعی نیست.
2415
02:05:30,789 --> 02:05:34,593
دیگه اون چیزهایی که قبلاً واقعی بودن،
و تقریباً حس میشه که
2416
02:05:34,593 --> 02:05:38,397
صنعت پزشکی
و مدارس ما دارن به بچهها آزار میرسونن.
2417
02:05:38,397 --> 02:05:41,333
آیا اشتباه میکنم که اینطور فکر میکنم؟
اوه، نه، فکر میکنم کاملاً حق با شماست.
2418
02:05:41,333 --> 02:05:43,402
تقریباً حس میشه که
اونها سوژههای آزمایش هستن.
2419
02:05:43,402 --> 02:05:45,804
فکر میکنم چیزی که داره اتفاق میفته اینه که
اونها دارن آزمایش انجام میدن،
2420
02:05:45,804 --> 02:05:48,841
و ما اثراتش رو
تا حدود ده سال بعد نخواهیم دید
2421
02:05:49,074 --> 02:05:50,409
که اینجا نشستیم و میگیم،
2422
02:05:50,409 --> 02:05:53,646
«ما کاملاً اشتباه میکردیم،»
اما به قیمت کی؟
2423
02:05:54,346 --> 02:05:56,282
به قیمت بچههامون.
2424
02:05:56,282 --> 02:05:57,216
و همین.
2425
02:05:57,216 --> 02:05:59,251
هیچ بچهای نباید این رو تجربه کنه.
2426
02:05:59,251 --> 02:06:02,254
وقتی به خودم تو دبیرستان فکر میکنم،
مثلاً من یه دختر پسرونه بودم،
2427
02:06:02,288 --> 02:06:06,892
هیچ چیزی در ورزش کردن
و بازیهای ویدیویی و خوندن
2428
02:06:06,892 --> 02:06:09,061
کمیکها،
مثلاً هیچ چیزی در اون فضا نبود
2429
02:06:09,061 --> 02:06:11,797
که بگه، «خب،
شاید تو یک پسری،» درسته؟ مثلاً من.
2430
02:06:11,797 --> 02:06:13,232
«شاید باید جنسیتت رو عوض کنی.»
2431
02:06:13,232 --> 02:06:15,901
مثلاً هیچ چیزی نبود.
من مجبور نبودم با این سر و کار داشته باشم.
2432
02:06:15,901 --> 02:06:16,569
اما حق با شماست.
2433
02:06:16,569 --> 02:06:18,871
حالا ما وارد این
روایت شدیم که، «خب،»
2434
02:06:18,871 --> 02:06:21,407
«اگه اینطور حس میکنی،
پس باید تغییرش بدی.»
2435
02:06:21,407 --> 02:06:23,976
پورن یک سلاح دیگه
در این جنگ علیه کودکانه.
2436
02:06:26,178 --> 02:06:26,912
کلید...
2437
02:06:26,912 --> 02:06:29,915
چرا داشتن آموزش جنسی
در پورنهاب مهمه؟
2438
02:06:31,584 --> 02:06:33,852
میشه آموزش جنسی رو همه جا داشت؟
2439
02:06:33,852 --> 02:06:38,190
آیا نگران نیستید که داشتن آموزش جنسی
در پورنهاب ممکنه، میدونید،
2440
02:06:38,190 --> 02:06:41,560
افراد زیر سن قانونی رو برای دسترسی به
آموزش جنسی به این سایت وسوسه کنه؟
2441
02:06:41,594 --> 02:06:42,928
قطعاً نه.
2442
02:06:42,928 --> 02:06:45,331
و وقتی ایجاد شد، ایجاد شد.
2443
02:06:45,331 --> 02:06:47,433
ما هیچ وقت خارج از... تبلیغش نکردیم.
2444
02:06:47,433 --> 02:06:52,438
یا آیا هیچ وقت در شبکههای اجتماعی
یا هر جای دیگهای در اخبار تبلیغ شد؟
2445
02:06:53,505 --> 02:06:55,741
و حالا ما واقعاً تبلیغش نمیکنیم.
2446
02:06:55,741 --> 02:06:59,078
آموزش جنسی پورنهاب امروز اینجاست.
2447
02:06:59,078 --> 02:07:01,513
ما قراره در مورد
عادتهای سالم خودارضایی صحبت کنیم،
2448
02:07:01,513 --> 02:07:04,516
روش صحیح استفاده از کاندوم
برای آناتومی زنانه.
2449
02:07:04,516 --> 02:07:07,119
چی برای آدمایی که آلت تناسلی مردانه دارن
نرماله و چی نیست؟
2450
02:07:07,119 --> 02:07:10,122
آموزش جنسی از چه سنی
باید برای بچهها شروع بشه؟
2451
02:07:12,424 --> 02:07:14,693
من معتقدم که آموزش جنسی باید
2452
02:07:14,693 --> 02:07:18,564
در مهدکودک در آموزش جنسی شروع بشه
چون اونها عقبمونده هستن.
2453
02:07:18,564 --> 02:07:21,600
متأسفانه، خیلی از مردم فکر میکنن،
«وای خدای من،»
2454
02:07:21,634 --> 02:07:23,769
«اونها قراره به بچههای من
یاد بدن چطور رابطه داشته باشن.»
2455
02:07:23,769 --> 02:07:25,537
خب، فکر میکنم به سکس فکر میکنن، میدونید.
2456
02:07:25,537 --> 02:07:27,206
آیا شما معتقدید، میدونید، بعضی از این،
2457
02:07:27,206 --> 02:07:30,275
میدونید، مکاتب فکری معتقدن
که کودکان ذاتاً جنسی هستن؟
2458
02:07:30,275 --> 02:07:30,809
آیا شما
2459
02:07:30,809 --> 02:07:33,045
آیا این چیزیه که معتقدید
از سن کم شروع میشه،
2460
02:07:33,045 --> 02:07:36,048
یا در چه نقطهای حس میکنید که...
من... من...
2461
02:07:36,048 --> 02:07:39,985
آیا هیچ وقت ندیدید،
یک بچه هجده ماهه در حال خودارضایی؟
2462
02:07:41,053 --> 02:07:44,056
نه. من ندیدم.
با دستهاشون روی شلوارشون، یک پسر بچه،
2463
02:07:44,356 --> 02:07:47,393
اونها لمسش میکنن چون حس میکنن
آلت تناسلیشون سفت میشه.
2464
02:07:47,626 --> 02:07:48,694
اوه، پسر بچهها.
2465
02:07:48,694 --> 02:07:50,496
و نگاه کن، مامان، آلت تناسلیم سفت شده.
2466
02:07:50,496 --> 02:07:51,897
مثلاً، چرا آلت تناسلیم سفت شده؟
2467
02:07:51,897 --> 02:07:56,568
آیا فکر میکنید پورنوگرافی
که، میدونید، شبیهسازی کودک رو به تصویر میکشه،
2468
02:07:56,568 --> 02:07:59,972
مثل زنان یا مردانی
که لباس بچههای کوچیک پوشیدن یا شبیهسازی
2469
02:07:59,972 --> 02:08:04,510
رفتارهای بچگانه، باعث
رفتار و تمایلات پدوفیلی میشه؟
2470
02:08:04,843 --> 02:08:05,811
نه، اینطور فکر نمیکنم.
2471
02:08:05,811 --> 02:08:09,248
یک نماینده پورنهاب،
فکر میکنم در، میدونید،
2472
02:08:09,748 --> 02:08:13,419
اون یک اینفلوئنسر اکانت بزرگه،
اما همچنین سخنگوی پورنهابه
2473
02:08:13,786 --> 02:08:17,856
که نظری در مورد
رابطه جنسی با نوجوانان داده.
2474
02:08:17,890 --> 02:08:19,258
آیا اصلاً این کار رو میکنی؟
2475
02:08:19,258 --> 02:08:23,228
این پسر سیزده ساله،
فکر میکنم میتونستی راحت بگی،
2476
02:08:23,228 --> 02:08:26,732
باشه، اگه اون لزوماً
یک سیزده ساله با ظاهر بزرگسال نبود.
2477
02:08:26,732 --> 02:08:29,702
اون بود. بهش نگاه میکنی
و اون قطعاً یک بچهست.
2478
02:08:29,702 --> 02:08:34,907
اون فقط خیلی... مثلاً
وقت عالیای برای انجام یه کار بالغانه داشت.
2479
02:08:34,940 --> 02:08:37,476
و این نباید
تجاوز قانونی محسوب بشه.
2480
02:08:37,476 --> 02:08:40,846
و مثلاً این توافقیه و هیچکس،
هیچکس...
2481
02:08:40,846 --> 02:08:43,215
فکر نمیکنم این تجاوز باشه
جز شاید مادرش.
2482
02:08:43,215 --> 02:08:45,217
و اینجاست که اون میگه...
2483
02:08:45,217 --> 02:08:47,553
فکر میکنم هیچ کس نیست
که فکر کنه
2484
02:08:47,553 --> 02:08:50,556
این آزاره و فقط فکر میکنه
اون بچه چقدر خوششانسه.
2485
02:08:51,123 --> 02:08:52,024
تقریباً.
2486
02:08:52,024 --> 02:08:54,893
منظورم اینه که، ما به طور خاص
داریم در مورد این پسر سیزده ساله
2487
02:08:54,893 --> 02:08:59,465
صحبت میکنیم، آیا تو اخلاقاً احساس کثیفی میکنی
اگه من برم به اتاق دیگه؟
2488
02:08:59,465 --> 02:09:00,132
آره.
2489
02:09:00,132 --> 02:09:02,234
این بچه مثلاً، میدونی،
به من متفاوت نگاه میکرد.
2490
02:09:02,234 --> 02:09:03,769
این اشکالی نداره.
2491
02:09:03,769 --> 02:09:05,471
اگه نه، شاید
آیا به من متفاوت نگاه میکردی؟
2492
02:09:05,471 --> 02:09:08,040
اما، مثلاً، آیا فکر میکردی
که من دارم کار اشتباهی میکنم؟
2493
02:09:08,040 --> 02:09:10,843
برای من ناراحت میشدی؟
من به هر دوتون خیلی افتخار میکردم
2494
02:09:11,810 --> 02:09:13,712
چون تو به زندان میری، و تو...
2495
02:09:13,712 --> 02:09:16,482
ما الان در مورد این صحبت نمیکنیم.
2496
02:09:16,482 --> 02:09:17,649
داری چیکار میکنی؟
2497
02:09:17,649 --> 02:09:20,552
مثلاً آدمفروشی یا یه چیزی؟ آدمفروش؟
تو آدمفروشی؟
2498
02:09:20,552 --> 02:09:22,154
اوه، آره. ما رو لو میدادی؟
2499
02:09:22,154 --> 02:09:23,489
به نظر میاد این کار رو میکردی.
2500
02:09:23,489 --> 02:09:25,591
چون خیلی مطمئنی که ما به زندان میریم.
تو چی...
2501
02:09:25,591 --> 02:09:26,525
ما هیچ وقت به زندان نمیریم.
2502
02:09:26,525 --> 02:09:28,627
من فقط به شماها آسیب میزنم.
2503
02:09:28,627 --> 02:09:31,263
داری در مورد چی حرف میزنی؟
2504
02:09:31,263 --> 02:09:34,099
تو چی هستی، محافظ ۱۳ سالهها
یا یه چیزی؟
2505
02:09:34,099 --> 02:09:35,567
فکر میکنم یکی باید...
2506
02:09:35,567 --> 02:09:38,570
آیا این چیزیه که شما
ازش حمایت یا تأیید میکنید؟
2507
02:09:38,604 --> 02:09:40,906
بستگی داره.
2508
02:09:40,906 --> 02:09:44,042
باز هم، سن رضایت جنسی
۱۶ ساله است.
2509
02:09:44,076 --> 02:09:47,212
اوه، بیایید با قانون پیش بریم، هست؟
2510
02:09:47,246 --> 02:09:51,517
هیچ موقعیت قدرتی
نسبت به اون ۱۶ ساله وجود نداره.
2511
02:09:51,550 --> 02:09:54,419
و قانوناً اونها میتونن انتخاب کنن
که با هر کسی که میخوان رابطه جنسی داشته باشن.
2512
02:09:55,387 --> 02:09:55,654
آیا شما
2513
02:09:55,654 --> 02:09:59,358
فکر میکنید این مشکلسازه
که پورنهاب نیاز به سن نداره؟
2514
02:09:59,491 --> 02:10:02,094
لطفاً نگید نه.
من از طرف اون صحبت نمیکنم.
2515
02:10:02,094 --> 02:10:03,061
یک داستان دیگه.
2516
02:10:03,061 --> 02:10:05,264
من فقط نسخه شما رو میدونم،
پس نمیخوام بپرسم.
2517
02:10:05,264 --> 02:10:06,698
نمیخوام.
2518
02:10:06,698 --> 02:10:08,734
اوه، من نسخهای ندارم. این
فقط یک واقعیته.
2519
02:10:08,734 --> 02:10:11,003
پورنهاب سن یا رضایت رو تأیید نمیکنه.
2520
02:10:11,003 --> 02:10:12,971
آیا با کارش آشنا هستید؟
2521
02:10:12,971 --> 02:10:14,807
میدونید، دکتر آلفرد کینزی؟
2522
02:10:14,807 --> 02:10:16,341
اوه، البته. بله.
2523
02:10:16,341 --> 02:10:20,879
آیا کار اون رو
در شکلدهی به دیدگاههاتون
2524
02:10:20,879 --> 02:10:23,882
یا چارچوب جنسیت مدرن، مؤثر میدونید؟
2525
02:10:24,783 --> 02:10:27,119
خب، فکر میکنم که اون
2526
02:10:27,119 --> 02:10:31,290
بزرگترین،
بزرگترین مطالعه در مقیاس بزرگ رو انجام داد.
2527
02:10:31,290 --> 02:10:34,760
پس منظورم اینه که، بدیهیه که در رو
برای نگاه کردن به
2528
02:10:34,760 --> 02:10:37,763
اینکه جنسیت چقدر متفاوته، باز کرد.
2529
02:10:37,763 --> 02:10:39,198
مثلاً، اون بخشش واقعاً خوبه.
2530
02:10:39,198 --> 02:10:39,398
آره.
2531
02:10:39,398 --> 02:10:40,699
شما رو وادار به نگاه کردن به...
2532
02:10:40,699 --> 02:10:45,704
چیزی که ممنوع شده بود به نام جنسیت انحرافی
یا فتیشها یا مثلاً آدمها
2533
02:10:45,704 --> 02:10:51,243
واقعاً تونستن در مورد طیف وسیعی
از جنسیت صحبت کنن.
2534
02:10:51,243 --> 02:10:54,246
پس قطعاً اون در رو باز کرد.
2535
02:10:54,513 --> 02:10:55,614
شرکتهای پورن به نظر میرسه
2536
02:10:55,614 --> 02:10:59,484
هیچ علاقهای به محافظت از بچهها ندارن
چون میدونن این یعنی ترافیک کمتر.
2537
02:10:59,918 --> 02:11:04,523
پس در ویرجینیا، جایی که قانونی برای
الزامی کردن تأیید سن تصویب کردن، پورنهاب
2538
02:11:04,523 --> 02:11:08,460
به جای اون، تصمیم گرفته در این ایالت
تعطیل بشه، قماری که به امید
2539
02:11:08,460 --> 02:11:11,463
اینکه سیاستمداران ویرجینیا
تسلیم بشن و مسیر رو عوض کنن، انجام شده.
2540
02:11:11,463 --> 02:11:15,133
والدین میتونن با به راه انداختن موجی از
قانونگذاری در ایالتهای دیگه
2541
02:11:15,133 --> 02:11:19,238
که تأیید سن برای پورن رو الزامی میکنه،
با این مبارزه کنن، تا جایی که برای شرکتهایی
2542
02:11:19,238 --> 02:11:22,441
مثل پورنهاب غیرممکن بشه
بدون تأیید سن و رضایت، کسب و کار کنن،
2543
02:11:22,441 --> 02:11:26,345
شرکتهای شبکههای اجتماعی باید با
محدودیتهای مشابهی روبرو بشن تا اطمینان حاصل بشه
2544
02:11:26,345 --> 02:11:29,414
که افراد زیر سن قانونی در معرض پورن
یا استثمار در سایتهاشون قرار نگیرن.
2545
02:11:29,581 --> 02:11:31,016
این همه در کنترل ماست.
2546
02:11:31,016 --> 02:11:32,551
اگه بزرگسالان اتاق
2547
02:11:32,551 --> 02:11:36,955
عادتهای تماشای پورن خودشون رو
جلوی ایمنی کودکان قرار ندن و کارشون رو انجام بدن.
2548
02:11:36,955 --> 02:11:38,590
این نسل همچنین گزارش میده
2549
02:11:38,590 --> 02:11:42,227
بالاترین استفاده از داروهای ضدبارداری
و روانپزشکی که تا به حال دیدیم.
2550
02:11:42,394 --> 02:11:44,162
یک مطالعه اخیر نشون داد استفاده از
2551
02:11:44,162 --> 02:11:46,865
داروهای ضدبارداری با
نرخهای بالاتر افسردگی مرتبط بود.
2552
02:11:46,865 --> 02:11:49,801
من چند روز پیش یک آماری دیدم
که اون هم واقعاً من رو نگران کرد.
2553
02:11:49,801 --> 02:11:53,071
نه فقط
نمرات ضعیف در تحصیل،
2554
02:11:53,605 --> 02:11:56,642
بلکه سطوح کاملاً خردکننده
2555
02:11:57,142 --> 02:12:00,012
افسردگی و ناامیدی.
2556
02:12:00,012 --> 02:12:03,482
این نظرسنجی روی دانشآموزان
کلاس هشتم و دوازدهم بود،
2557
02:12:03,815 --> 02:12:06,752
و ما نزدیک به ۵۰ درصد سطح پاسخ
2558
02:12:06,752 --> 02:12:10,489
مثبت به سؤالاتی مثل،
«زندگی من هیچ معنایی نداره.»
2559
02:12:10,989 --> 02:12:13,325
«نمیخوام صبح از خواب بلند بشم.»
2560
02:12:13,325 --> 02:12:16,228
«فکر نمیکنم زندگی ارزش زندگی کردن داشته باشه.»
2561
02:12:16,228 --> 02:12:19,498
این نوید خوبی برای
آینده ما در این کشور نمیده.
2562
02:12:19,665 --> 02:12:23,402
ما داریم همه چیزهایی رو
که در طول تاریخ
2563
02:12:23,402 --> 02:12:27,139
به زندگی معنا بخشیده، از بین میبریم
خانواده، ایمان.
2564
02:12:27,673 --> 02:12:31,143
من به دستاوردهای شخصی معتقدم،
این باور که شما میتونید کارهایی انجام بدید
2565
02:12:31,143 --> 02:12:32,244
و اینکه شما
2566
02:12:32,244 --> 02:12:35,847
شما مهم هستید و ایمان مهم است
و خانواده شما مهم است،
2567
02:12:35,847 --> 02:12:38,083
و اینکه والدین شما به دنبال
بهترینها برای شما هستن.
2568
02:12:38,083 --> 02:12:41,219
همه این پیامها
داره از بین میره.
2569
02:12:41,954 --> 02:12:45,090
و به سطوح
افسردگی و ناامیدی
2570
02:12:45,524 --> 02:12:49,828
و واقعاً فقط غم و اندوه
و تنهایی در بچههامون نگاه کنید.
2571
02:12:50,295 --> 02:12:54,900
ما داریم به نسلی نگاه میکنیم و این
بیایمانترین نسلیه که در آمریکا داشتیم.
2572
02:12:55,267 --> 02:12:58,737
اونها بالاترین سطوح
عدم اعتقاد به خدا رو که تا به حال دیدیم، گزارش میدن.
2573
02:12:59,571 --> 02:13:02,541
آیا میترسید که
اون نیاز به باور داشتن به
2574
02:13:02,541 --> 02:13:06,345
چیزی، با
پرستش «ووکگرایی» جایگزین بشه؟
2575
02:13:08,113 --> 02:13:09,481
بله، قطعاً.
2576
02:13:09,481 --> 02:13:12,417
چندین نفر دیگه هم به این اشاره کردن،
به خصوص در طول کرونا،
2577
02:13:12,417 --> 02:13:16,922
که بچهها خیلی زیاد آنلاین وقت میگذرونن
و پیامهایی که میگیرن.
2578
02:13:17,222 --> 02:13:22,494
و خیلی وقتها احساسات طبیعی
که بچهها در دوران بلوغ
2579
02:13:22,494 --> 02:13:26,898
یا سالهای نوجوانی دارن که در بدنشون
احساس ناراحتی میکنن یا احساس تنهایی میکنن
2580
02:13:26,898 --> 02:13:32,304
یا حس میکنن هیچکس دوستشون نداره،
اونها این گروه رو آنلاین پیدا میکنن
2581
02:13:32,304 --> 02:13:37,909
که بهشون میگن، «خب، این
به خاطر اینه که تو ترنس هستی یا این هستی»
2582
02:13:37,909 --> 02:13:42,047
«و والدینت تو رو نمیفهمن،
اما ما حالا خانوادهت میشیم.»
2583
02:13:42,381 --> 02:13:45,617
و این نگرانکنندهست که، میدونید،
معلمان و مشاوران زیادی هستن
2584
02:13:45,617 --> 02:13:50,489
که سعی دارن این بچههای
سردرگم رو تأیید کنن، به جای اینکه،
2585
02:13:50,522 --> 02:13:54,493
میدونید، سالها پیش،
شما گروهتون رو
2586
02:13:54,493 --> 02:13:57,729
در محلهتون
یا در خانوادهتون یا در کلیساتون پیدا میکردید.
2587
02:13:58,096 --> 02:14:01,099
حالا، بهشون گفته میشه
که جواب این احساسات
2588
02:14:01,266 --> 02:14:05,237
اینه که به نوعی
برای یک عمر درمان انگاری بشن.
2589
02:14:05,237 --> 02:14:09,975
میدونید، به... میدونید، به این بچهها احتمالاً
گفته نمیشه که وقتی وارد اون
2590
02:14:09,975 --> 02:14:14,179
مسیر میشی، برای یک عمر
بیمار پزشکی هستی،
2591
02:14:14,379 --> 02:14:16,148
و همه برده داروسازیهای بزرگ میشن.
2592
02:14:16,148 --> 02:14:19,451
آره، جایگزین اینه که برده
داروسازیهای بزرگ در یک جهت دیگه باشی،
2593
02:14:19,484 --> 02:14:22,921
که در سن خیلی کم
تحت درمان با، میدونید، داروهای ضدافسردگی قرار بگیری
2594
02:14:23,221 --> 02:14:25,857
به جای اینکه با هر مشکلی
که هست، سر و کار داشته باشی، میدونی،
2595
02:14:25,857 --> 02:14:28,527
و شاید این استدلال وجود داشته باشه
که بعضی بچهها ممکنه نیاز
2596
02:14:28,527 --> 02:14:31,630
به نوعی مداخله دارویی
در بعضی موارد نادر و اینا داشته باشن.
2597
02:14:31,630 --> 02:14:35,434
اما فکر میکنم بیشتر مشکلاتی که آدمای
نسل من، نسل شما باهاش سر و کار داشتن
2598
02:14:35,434 --> 02:14:40,105
اگه ناراحت بودی یا چیزی شبیه اون،
اینها در زندگی واقعی حل میشدن.
2599
02:14:40,105 --> 02:14:42,240
برای حلش قرص نمیخوردی.
2600
02:14:42,240 --> 02:14:44,076
میدونید، تعامل انسانی بود.
2601
02:14:44,076 --> 02:14:45,177
بیرون رفتن بود.
2602
02:14:45,177 --> 02:14:48,480
تغییر محیطت، ورزش کردن،
انواع و اقسام کارهای مختلف بود.
2603
02:14:48,480 --> 02:14:51,183
اول سعی میکردی با مشکل
سر و کار داشته باشی قبل از اینکه به اون سمت بپری.
2604
02:14:51,183 --> 02:14:53,952
و به نظر میرسه ما داریم بچهها رو
در این مسیرهایی قرار میدیم که همشون
2605
02:14:53,952 --> 02:14:58,023
به، میدونید، داروسازیهای بزرگ یا
نوعی تلاش «ووک» ختم میشه
2606
02:14:58,023 --> 02:15:01,560
که قراره اونها رو، میدونید،
به سمت چپگرایی سوق بده.
2607
02:15:02,160 --> 02:15:06,264
اگه به، میدونید،
مارکسیسم فرهنگی یا سوسیالیسم
2608
02:15:06,264 --> 02:15:10,235
در طول تاریخ نگاه کنیم،
همیشه به اقتدارگرایی ختم میشه.
2609
02:15:10,235 --> 02:15:13,238
همیشه، همونطور که از کوبا
و خونریزی میدونید، ختم میشه.
2610
02:15:13,405 --> 02:15:17,609
چین تحت سلطه مائو، پل پوت، روسیه،
2611
02:15:18,243 --> 02:15:22,581
وقتی شما به نوعی
واحد خانواده رو از هم میپاشید و
2612
02:15:22,581 --> 02:15:27,185
چیزهایی رو که به زندگی معنا میبخشن،
مثل سنتها و مثل، ارزشها
2613
02:15:27,185 --> 02:15:31,957
و ایمان رو از هم میپاشید، خیلی راحت
میشه که دولتها قدرت رو به دست بگیرن.
2614
02:15:31,957 --> 02:15:34,459
اونها همچنین بالاترین سطوح افسردگی،
2615
02:15:34,459 --> 02:15:37,762
مشکلات سلامت روان، و عدم ایمان
به خدا رو که تا به حال دیدیم، گزارش میدن.
2616
02:15:38,029 --> 02:15:41,933
هیچ وقت واضحتر از این نبوده،
که این نسل به شدت به خدا نیاز داره،
2617
02:15:42,000 --> 02:15:45,670
چیزی برای باور داشتن
و یک هدف آرمانی برای زندگیشون.
2618
02:15:45,937 --> 02:15:48,740
بعضیها از نامیدن این به عنوان
«جنگ علیه کودکان» ناراحت میشن، اما
2619
02:15:48,740 --> 02:15:50,275
بیایید یک چکلیست رو مرور کنیم.
2620
02:15:50,275 --> 02:15:51,877
در جنگها، پروپاگاندا وجود داره،
2621
02:15:51,877 --> 02:15:54,880
و فکر نمیکنم کسی بتونه استدلال کنه
که از پروپاگاندا استفاده نمیشه.
2622
02:15:54,913 --> 02:15:57,115
سلاحهایی برای ناقص کردن مردم استفاده میشه.
2623
02:15:57,115 --> 02:15:58,083
به چیزی جز
2624
02:15:58,083 --> 02:16:01,786
تصاویر جراحیهایی که امروز
روی بچهها انجام میشه نگاه نکنید تا تأیید کنید که این داره اتفاق میفته.
2625
02:16:02,120 --> 02:16:05,123
جنگها سربازانی دارن که حاضر به ربودن، ناقص کردن
2626
02:16:05,357 --> 02:16:09,127
و نابود کردن
برای ایدئولوژیشون هستن، و جنگها قربانی دارن.
2627
02:16:10,195 --> 02:16:10,795
ما باید
2628
02:16:10,795 --> 02:16:14,733
از صدامون استفاده کنیم، از اهرمهای قدرتمون استفاده کنیم،
ریسک کنیم، مرز تعیین کنیم،
2629
02:16:14,966 --> 02:16:17,969
حاضر باشیم نامحبوب باشیم
یا مقدسنما خطاب بشیم.
2630
02:16:18,136 --> 02:16:20,739
خانواده و سنتگرایی رو در آغوش بگیرید.
2631
02:16:20,739 --> 02:16:22,040
گذشته رو در آغوش بگیرید.
2632
02:16:22,040 --> 02:16:25,043
گارد سرخ مدرنِ ووکگرایی
میخواد که شما ردش کنید.
2633
02:16:25,544 --> 02:16:28,079
طبیعت و ارتباط انسانی رو در آغوش بگیرید.
2634
02:16:28,079 --> 02:16:30,115
تکهمسری و ازدواج رو در آغوش بگیرید.
2635
02:16:30,115 --> 02:16:33,385
رهبر بودن برای فرزندتون رو در آغوش بگیرید،
نه بهترین دوستش.
2636
02:16:33,585 --> 02:16:37,055
بچههاتون به شما نیاز دارن و بچههایی هم که
کسی رو ندارن که براشون بجنگه،
2637
02:16:37,055 --> 02:16:40,959
چون یک چیز در مورد این جنگ
علیه کودکان هست که بحث نکردیم.
2638
02:16:41,693 --> 02:16:44,696
جنگها برنده و بازنده دارن.
2639
02:16:44,829 --> 02:16:47,632
اگه شر پیروز بشه، پس همه بچههامون میبازن.
2640
02:16:47,632 --> 02:16:51,870
سؤالی که حالا باهاش روبرو هستیم
اینه که آیا خیر یا شر در این جنگ پیروز میشه.
2641
02:16:52,571 --> 02:16:54,172
کی میبره به ما بستگی داره.
2642
02:16:54,172 --> 02:16:55,473
به هر کدوم از شما بستگی داره.
2643
02:16:55,473 --> 02:16:58,977
آیا ما تغییراتی ایجاد میکنیم
تا بچههای خودمون رو نجات بدیم یا بیدار میشیم.
2644
02:16:58,977 --> 02:17:01,413
دوستان و خانوادهها هم همین کار رو بکنن.
2645
02:17:01,413 --> 02:17:04,216
آیا ما به زمانی برمیگردیم که بزرگسالان
2646
02:17:04,216 --> 02:17:07,219
بزرگترین وظیفهشون یعنی محافظت
از معصومیت کودکی رو انجام میدادن؟
2647
02:17:07,319 --> 02:17:10,755
آیا ما شروع میکنیم به بازخواست واقعی شکارچیان جنسی
با احکام زندان طولانی
2648
02:17:11,122 --> 02:17:14,125
یا مجازات اعدام
به جای مجازاتهای سبک،
2649
02:17:14,593 --> 02:17:17,862
آیا ما از پس این موقعیت برمیایم
یا یک پاورقی در تاریخ میشیم
2650
02:17:17,862 --> 02:17:18,997
جایی که طرف پیروز شر
2651
02:17:18,997 --> 02:17:23,034
به سکوت سادهلوحانه ما میخنده
همونطور که بچههامون رو شستشوی مغزی میدادن؟
2652
02:17:24,202 --> 02:17:26,104
انتخاب با ماست.
2653
02:17:26,104 --> 02:17:28,740
ما میتونیم انتخاب کنیم که جنگجویانی برای کودکان باشیم
2654
02:17:28,740 --> 02:17:33,144
یا سرمون رو زیر برف کنیم، در حالی که
نسل بعد تحت تأثیر آدمایی قرار میگیره
2655
02:17:33,511 --> 02:17:36,348
که از ارزشهای ما متنفرن، از ایمان ما متنفرن،
2656
02:17:36,348 --> 02:17:39,284
و از بنیادهای کشور ما متنفرن.
2657
02:17:39,284 --> 02:17:41,886
ما انتخاب میکنیم که فرزندان جنگجو تربیت کنیم
2658
02:17:41,886 --> 02:17:44,823
و جنگجویانی برای فرزندانمون باشیم.
2659
02:17:44,823 --> 02:17:47,926
شما چی رو انتخاب میکنید؟
2660
02:17:51,196 --> 02:17:54,933
دشمن داره نزدیک میشه.
2661
02:17:55,367 --> 02:17:59,838
انگار راهی برای پیروزی ما نیست
یک نسل
2662
02:17:59,838 --> 02:18:03,441
گمشده و ما رو در گناه غرق میکنه.
2663
02:18:03,808 --> 02:18:07,012
ما فقط این خدایان درخشان رو ساختیم.
2664
02:18:07,879 --> 02:18:11,483
حالا دارن میان سراغ پیر و جوون.
2665
02:18:11,650 --> 02:18:14,686
تا قدرت و کنترل ما رو بگیرن.
2666
02:18:14,953 --> 02:18:17,956
و ما رو به سنگ تبدیل کنن.
2667
02:18:17,956 --> 02:18:20,959
سکوت به بیتفاوتی سپرده شد.
2668
02:18:21,126 --> 02:18:23,895
بزدلهایی که راحت زندگی میکنن.
2669
02:18:23,895 --> 02:18:26,898
فقط به خودمون فکر میکنیم.
2670
02:18:26,998 --> 02:18:30,268
فقط کاری که آسون بود رو انجام میدادیم.
2671
02:18:30,268 --> 02:18:32,003
نمیتونیم برگردیم.
2672
02:18:32,003 --> 02:18:33,571
نمیتونیم ببریم.
2673
02:18:33,571 --> 02:18:36,541
دیگه خیلی دیره.
از خط عبور کردن.
2674
02:18:36,541 --> 02:18:39,577
این کوهها دارن فرو میریزن.
2675
02:18:39,577 --> 02:18:43,748
ما روی زمین در حال فروپاشی ایستادیم.
2676
02:18:45,016 --> 02:18:48,019
و ما فرو میریم
2677
02:18:48,219 --> 02:18:51,222
در این بهمن.
2678
02:18:51,723 --> 02:18:57,662
و برای همین دیگه دشمنی برای جنگیدن نداریم.
2679
02:18:57,662 --> 02:19:03,001
ما در سمت چپ فرو میریم.
2680
02:19:04,305 --> 02:20:04,842
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm