Wolf Man
ID | 13199969 |
---|---|
Movie Name | Wolf Man |
Release Name | Wolf.Man.2025.720p.HMAX.WEBDL |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 4216984 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:02:01,440 --> 00:02:02,520
Ten-hut!
3
00:02:26,040 --> 00:02:28,520
Grab your hunting pack.
We're leaving at 0700.
4
00:03:07,320 --> 00:03:09,280
This view never gets old, does it?
5
00:03:11,160 --> 00:03:13,000
No matter how many times you see it.
6
00:03:37,760 --> 00:03:39,520
Don't go anywhere near those.
7
00:03:39,880 --> 00:03:41,120
These are death cap mushrooms.
8
00:03:41,200 --> 00:03:42,400
The name ain't kidding.
9
00:03:42,920 --> 00:03:45,440
Eat one of those, you'll be wearing
a toe tag real quick
10
00:03:45,520 --> 00:03:47,000
unless someone's got
a brand-new liver
11
00:03:47,080 --> 00:03:48,400
lying around for ya.
12
00:03:52,520 --> 00:03:53,520
Blake.
13
00:03:54,400 --> 00:03:55,400
Blake.
14
00:03:55,680 --> 00:03:56,680
Blake.
15
00:03:57,160 --> 00:03:58,680
Did you hear what I just said?
16
00:03:59,240 --> 00:04:00,280
Yes, sir.
17
00:04:00,360 --> 00:04:01,360
What did I say?
18
00:04:01,800 --> 00:04:03,000
Don't eat the mushrooms.
19
00:04:03,320 --> 00:04:04,320
What are they called?
20
00:04:07,600 --> 00:04:09,456
See, this is what I'm talking about.
You're not hearing me.
21
00:04:09,480 --> 00:04:11,720
You're off in your own
goddamn world somewhere.
22
00:04:12,200 --> 00:04:13,280
This place is beautiful.
23
00:04:13,360 --> 00:04:14,400
It's also dangerous.
24
00:04:14,480 --> 00:04:17,880
You can survive
if you know exactly what to do.
25
00:04:17,960 --> 00:04:18,960
Yes, sir.
26
00:04:21,440 --> 00:04:24,120
People get taken from you like that.
27
00:04:27,280 --> 00:04:29,800
It's not hard to die.
It's the easiest thing in the world.
28
00:04:31,000 --> 00:04:32,120
We are all...
29
00:04:33,840 --> 00:04:35,320
inches away from it.
30
00:04:36,360 --> 00:04:39,280
And I'm not always gonna be around
to watch over you
31
00:04:39,680 --> 00:04:42,800
but I'm gonna make damn sure
that you know how to survive as...
32
00:05:15,480 --> 00:05:16,480
Blake.
33
00:05:21,720 --> 00:05:22,720
Blake.
34
00:06:42,920 --> 00:06:44,760
You know you need to stay near me!
35
00:06:44,840 --> 00:06:46,640
Right fucking next to me, boy!
36
00:06:47,120 --> 00:06:48,920
If you don't do what I say,
you get hurt!
37
00:06:49,200 --> 00:06:51,120
Do you wanna get hurt? Huh?
38
00:06:51,200 --> 00:06:52,800
Do you want to get hurt?
39
00:06:53,160 --> 00:06:55,080
No, sir, I don't. I just...
40
00:06:55,320 --> 00:06:57,320
I wanted to get
a better shot at the deer.
41
00:07:18,040 --> 00:07:19,520
Get up in that deer blind.
42
00:07:24,680 --> 00:07:25,680
Now.
43
00:08:00,240 --> 00:08:01,360
Cover your ears.
44
00:10:13,920 --> 00:10:15,200
What was it, Dad?
45
00:10:19,160 --> 00:10:20,160
A bear.
46
00:10:21,680 --> 00:10:23,400
They're all over
this side of the valley.
47
00:10:25,160 --> 00:10:26,360
Pick yourself up, and let's go
48
00:10:26,400 --> 00:10:27,920
while there's still some light left.
49
00:10:35,360 --> 00:10:38,000
Kiel 714, this is Lovell 819.
50
00:10:40,760 --> 00:10:43,200
Kiel 714, this is Lovell 819.
51
00:10:45,680 --> 00:10:48,840
Kiel 714, this is Lovell 819.
52
00:10:48,920 --> 00:10:49,920
Do you read me?
53
00:10:52,440 --> 00:10:53,800
Where in the hell are you, Dan?
54
00:10:55,280 --> 00:10:56,520
<i>What is it, Grady?</i>
55
00:10:57,320 --> 00:10:58,320
Dan.
56
00:11:00,120 --> 00:11:01,120
I saw it.
57
00:11:02,120 --> 00:11:03,120
<i>Saw what?</i>
58
00:11:04,640 --> 00:11:06,120
You know what I'm talking about.
59
00:11:07,080 --> 00:11:08,240
<i>That hiker?</i>
60
00:11:09,400 --> 00:11:11,000
<i>The face of the wolf?</i>
61
00:11:13,320 --> 00:11:15,280
Dan, it's real.
62
00:11:16,200 --> 00:11:17,720
I had it in my scope.
63
00:11:18,920 --> 00:11:20,000
I almost shot it.
64
00:11:22,320 --> 00:11:25,360
<i>Grady, what is the point
in going up that mountain after dark</i>
65
00:11:25,440 --> 00:11:27,480
<i>looking for something
that doesn't want to be found?</i>
66
00:11:29,360 --> 00:11:30,680
I wasn't looking for it.
67
00:11:30,760 --> 00:11:32,680
I was hunting deer down by the river.
68
00:11:33,560 --> 00:11:35,320
And it came after my boy.
69
00:11:36,280 --> 00:11:37,720
I'm gonna get it, Dan.
70
00:11:38,840 --> 00:11:40,520
And you gotta come with me.
71
00:11:41,640 --> 00:11:43,200
Don't you wanna keep your boy safe?
72
00:12:15,080 --> 00:12:16,960
Can we get some ice cream?
73
00:12:17,040 --> 00:12:19,320
Please... please.
74
00:12:19,400 --> 00:12:21,320
I got you a hot chocolate
at the museum.
75
00:12:21,400 --> 00:12:22,760
That's not a dessert.
76
00:12:22,840 --> 00:12:24,080
That's a drink.
77
00:12:24,160 --> 00:12:26,320
Oh, I think it's dessert, missy.
78
00:12:28,160 --> 00:12:29,280
Well, did you know
79
00:12:29,360 --> 00:12:32,400
you're the best dad
in the whole world?
80
00:12:33,200 --> 00:12:35,536
Yeah, I'm sure the timing of that
has nothing to do with the ice cream.
81
00:12:35,560 --> 00:12:37,800
It doesn't.
I just wanted to tell you.
82
00:12:38,240 --> 00:12:39,720
I'm serious.
83
00:12:39,800 --> 00:12:41,640
Eh, this feels very transactional.
84
00:12:41,720 --> 00:12:43,000
I don't know what that means.
85
00:12:46,360 --> 00:12:47,800
Hey, get down.
86
00:12:48,160 --> 00:12:49,160
Ginger.
87
00:12:49,800 --> 00:12:51,120
Get down right now.
88
00:12:51,560 --> 00:12:52,760
Okay, that's it, no ice cream
89
00:12:52,840 --> 00:12:54,800
in three, two, one.
90
00:12:55,960 --> 00:12:58,080
No, the dog don't jump off
the motherfucking leash!
91
00:12:58,160 --> 00:12:59,400
Hey, hey, hey.
92
00:13:03,200 --> 00:13:04,680
I told you to get down.
93
00:13:04,760 --> 00:13:06,320
Why didn't you listen to me? Damn it.
94
00:13:06,960 --> 00:13:08,520
Why didn't you listen to me?
95
00:13:17,440 --> 00:13:18,480
I'm sorry.
96
00:13:19,880 --> 00:13:20,960
I'm sorry I lost my temper.
97
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
That's not me.
98
00:13:22,360 --> 00:13:23,840
I don't wanna be like that.
99
00:13:23,920 --> 00:13:25,960
I just need you to listen
when I tell you something.
100
00:13:28,320 --> 00:13:29,400
'Cause what's my job?
101
00:13:30,080 --> 00:13:31,760
To keep your daughter safe.
102
00:13:31,840 --> 00:13:34,240
Yeah. That's right.
And what's your job?
103
00:13:35,360 --> 00:13:36,800
To read minds.
104
00:13:39,480 --> 00:13:41,400
Can you guess
what I'm thinking right now?
105
00:13:45,840 --> 00:13:47,400
"I love my little girl."
106
00:13:48,560 --> 00:13:49,560
That's amazing.
107
00:13:49,640 --> 00:13:50,736
That's exactly what I was thinking.
108
00:13:50,760 --> 00:13:51,960
How do you do that every time?
109
00:13:52,000 --> 00:13:53,200
You're so good at your job.
110
00:13:54,360 --> 00:13:55,360
Okay.
111
00:13:56,240 --> 00:13:57,800
I'm sorry. You scared me, okay?
112
00:13:58,160 --> 00:13:59,880
- You owe me a dollar.
- Why?
113
00:13:59,960 --> 00:14:00,960
Because you sweared.
114
00:14:01,040 --> 00:14:02,336
No, I didn't. You're hearing things.
115
00:14:02,360 --> 00:14:03,880
I'm not, Daddy. You sweared.
116
00:14:09,200 --> 00:14:10,416
Okay, now let me put some on you.
117
00:14:10,440 --> 00:14:12,400
Oh, my God. Okay, do it quickly.
118
00:14:16,000 --> 00:14:17,080
- Good?
- Yeah.
119
00:14:17,160 --> 00:14:18,160
How's this?
120
00:14:19,520 --> 00:14:20,880
You look creepy.
121
00:14:21,960 --> 00:14:22,960
You mean like this?
122
00:14:23,760 --> 00:14:25,240
- You mean like this, Ginger?
- Dad.
123
00:14:28,000 --> 00:14:29,200
No, yeah. No, I get that.
124
00:14:29,280 --> 00:14:30,600
Okay, go sit at the table.
125
00:14:32,440 --> 00:14:35,600
No, but I... I have...
I have a second source.
126
00:14:38,120 --> 00:14:39,280
One minute.
127
00:14:39,360 --> 00:14:40,640
Well, are you gonna ship it
128
00:14:40,720 --> 00:14:42,600
or you gonna let the <i>Times</i>
scoop us again?
129
00:14:43,440 --> 00:14:44,600
- Hi.
- Hi, Mommy.
130
00:14:46,440 --> 00:14:47,720
Well, so we have a deal then?
131
00:14:49,960 --> 00:14:50,960
What... This is bullshit.
132
00:14:51,040 --> 00:14:52,800
You've never asked for this before.
133
00:14:54,360 --> 00:14:56,480
In the time it takes
to do all of this
134
00:14:56,560 --> 00:14:58,240
we could've gotten ahead
of everybody else.
135
00:14:58,320 --> 00:14:59,880
But I just don't think
we need to do it.
136
00:15:01,200 --> 00:15:02,480
I promise from now on.
137
00:15:02,560 --> 00:15:03,800
Can you just get it online?
138
00:15:04,880 --> 00:15:06,000
Take that in the other room.
139
00:15:08,800 --> 00:15:09,880
Are you doing it or not?
140
00:15:10,280 --> 00:15:12,120
Charlotte, can you take that
in the other room?
141
00:15:12,400 --> 00:15:14,280
Listen, I... I know what I'm doing.
142
00:15:14,360 --> 00:15:17,000
You know I know
because you taught me how to do it.
143
00:15:18,400 --> 00:15:19,800
<i>Goodbye, Charlotte.</i>
144
00:15:20,160 --> 00:15:21,480
Okay. Bye.
145
00:15:28,400 --> 00:15:29,400
Can you...
146
00:15:29,880 --> 00:15:31,800
Can you not do that, please?
147
00:15:33,240 --> 00:15:34,240
What did I do?
148
00:15:34,320 --> 00:15:36,640
I was having an important
conversation with my editor.
149
00:15:36,720 --> 00:15:38,056
Yeah, 'cause
you're the only one that has
150
00:15:38,080 --> 00:15:39,216
important stuff going on, right?
151
00:15:39,240 --> 00:15:41,200
I'm not busy at all.
152
00:15:41,280 --> 00:15:44,000
If I ever have kids, I'm never
gonna fight in front of them.
153
00:15:44,080 --> 00:15:45,120
We're not fighting, honey.
154
00:15:45,240 --> 00:15:46,920
We're having a spirited exchange.
155
00:15:51,280 --> 00:15:52,280
Okay.
156
00:15:53,600 --> 00:15:54,680
So...
157
00:15:56,920 --> 00:16:00,400
I just found out my dad
has been finally declared deceased.
158
00:16:01,480 --> 00:16:04,000
Officially, by the state of Oregon.
159
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
I'm sorry.
160
00:16:10,400 --> 00:16:11,400
It's okay.
161
00:16:14,360 --> 00:16:15,520
How do you feel?
162
00:16:16,360 --> 00:16:18,200
I mean, we knew
this letter was coming one day.
163
00:16:18,880 --> 00:16:20,200
But the finality of it...
164
00:16:21,400 --> 00:16:23,200
Yeah, I don't know,
it's still shocking.
165
00:16:24,560 --> 00:16:25,560
Yeah.
166
00:16:26,600 --> 00:16:27,920
Are you sad, Daddy?
167
00:16:32,840 --> 00:16:34,120
I am, yeah.
168
00:16:35,000 --> 00:16:36,096
I'm sad about a lot of things.
169
00:16:36,120 --> 00:16:37,400
I wish I'd known him better.
170
00:16:38,640 --> 00:16:40,400
But he always made me afraid of him
171
00:16:40,800 --> 00:16:44,120
so as soon as
I was old enough, I left.
172
00:16:45,440 --> 00:16:47,200
We hadn't spoken in a long time
173
00:16:47,720 --> 00:16:49,200
because I chose not to.
174
00:16:51,000 --> 00:16:52,920
And now that I can't speak to him...
175
00:16:55,600 --> 00:16:56,800
I suddenly want to.
176
00:17:06,680 --> 00:17:07,800
The whole thing.
177
00:17:08,200 --> 00:17:10,520
No way. The whole thing
felt ridiculous, you know?
178
00:17:16,160 --> 00:17:18,240
I'll catch up with you guys later.
179
00:17:18,360 --> 00:17:19,360
Yeah.
180
00:17:20,120 --> 00:17:21,120
Hey.
181
00:17:22,280 --> 00:17:23,320
Hey.
182
00:17:25,040 --> 00:17:26,520
This is a surprise.
183
00:17:28,360 --> 00:17:29,600
I brought you some lunch.
184
00:17:31,080 --> 00:17:32,160
Thank you.
185
00:17:32,920 --> 00:17:35,800
- We haven't done this in a while.
- Yeah.
186
00:17:46,920 --> 00:17:48,200
Are you happy, Charlotte?
187
00:17:50,840 --> 00:17:51,840
Yeah.
188
00:17:53,200 --> 00:17:54,200
Yeah.
189
00:17:55,880 --> 00:17:57,040
Are you?
190
00:17:57,120 --> 00:17:58,720
Why... Why are you asking me that?
191
00:18:02,360 --> 00:18:04,280
Because I don't think
we're doing well right now.
192
00:18:10,640 --> 00:18:12,200
I came here because...
193
00:18:13,520 --> 00:18:14,920
when I got that letter...
194
00:18:17,920 --> 00:18:19,200
it dawned on me...
195
00:18:20,040 --> 00:18:23,000
that you and Ginger are
the only family that I have left.
196
00:18:26,240 --> 00:18:28,920
We have such a short amount
of time with people.
197
00:18:29,680 --> 00:18:34,000
I just want us to enjoy each other
198
00:18:34,920 --> 00:18:39,200
and try to be happy as a family
while we are here.
199
00:18:40,760 --> 00:18:42,920
I wanna be happy, too, but...
200
00:18:51,880 --> 00:18:53,920
I was thinking you should
come up to Oregon with me.
201
00:18:56,480 --> 00:18:59,200
I have to go up there and pack up
all my dad's stuff in a truck.
202
00:19:01,440 --> 00:19:02,720
Why don't we all go together?
203
00:19:04,600 --> 00:19:06,120
We'd spend the whole summer up there.
204
00:19:07,320 --> 00:19:08,720
I think it'd be good for us.
205
00:19:12,680 --> 00:19:14,200
It really is stunning.
206
00:19:16,880 --> 00:19:19,600
There's this valley
not far from the farm...
207
00:19:20,640 --> 00:19:22,000
between these mountains.
208
00:19:24,160 --> 00:19:26,000
And no matter
how many times you see it...
209
00:19:27,840 --> 00:19:30,320
the view makes you feel like
everything's gonna be okay.
210
00:19:32,560 --> 00:19:34,120
I want you and Ginger to see it.
211
00:19:34,520 --> 00:19:38,160
It sounds nice,
but I can't just leave work.
212
00:19:38,240 --> 00:19:40,000
No, yeah, but you can work remotely.
213
00:19:40,640 --> 00:19:42,120
Just take some time off.
214
00:19:42,200 --> 00:19:44,056
Ginger would love that.
You can spend some time with her.
215
00:19:44,080 --> 00:19:45,120
You can work on your book.
216
00:19:46,400 --> 00:19:47,600
Yeah, I don't...
217
00:19:48,520 --> 00:19:50,800
I don't even know
if I'm good at that anymore.
218
00:19:51,280 --> 00:19:53,200
You're a great writer. Come on.
219
00:19:55,000 --> 00:19:58,800
I meant at spending time
with my daughter.
220
00:20:04,200 --> 00:20:05,200
She...
221
00:20:07,240 --> 00:20:09,520
She relates to you
so much more than me.
222
00:20:15,400 --> 00:20:17,520
You are an incredible mother.
223
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
You are.
224
00:20:25,320 --> 00:20:26,320
Come with me.
225
00:20:54,280 --> 00:20:55,840
Okay, I've got one.
226
00:20:56,800 --> 00:20:58,800
Do you live in water?
227
00:20:58,880 --> 00:21:00,800
- Nope.
- Okay.
228
00:21:01,400 --> 00:21:04,520
Do you live in the forest?
229
00:21:05,400 --> 00:21:06,400
Sometimes.
230
00:21:07,560 --> 00:21:08,600
Can you fly?
231
00:21:08,680 --> 00:21:09,680
Nope.
232
00:21:10,360 --> 00:21:12,280
Do you walk on four legs?
233
00:21:12,360 --> 00:21:13,640
- Yes.
- Yeah?
234
00:21:13,720 --> 00:21:15,120
Oh, are you a deer?
235
00:21:16,000 --> 00:21:17,040
No.
236
00:21:17,120 --> 00:21:18,720
Are you a bear?
237
00:21:19,040 --> 00:21:20,920
- No.
- Are you a dog?
238
00:21:21,760 --> 00:21:23,680
- No.
- No. I just don't know what...
239
00:21:23,760 --> 00:21:24,800
Don't know the answer.
240
00:21:24,880 --> 00:21:26,120
No, I'm a fawn.
241
00:21:26,200 --> 00:21:27,480
- A fawn?
- Yeah.
242
00:21:27,560 --> 00:21:28,560
I said deer.
243
00:21:28,640 --> 00:21:30,600
- A fawn is not a deer.
- It's...
244
00:21:30,680 --> 00:21:33,240
- It's not. It's not.
- What? It's literally a baby deer.
245
00:21:33,360 --> 00:21:35,160
And fawns live in the forest. Hello.
246
00:21:35,240 --> 00:21:38,160
They do sometimes, but sometimes
they're in people's backyards, so...
247
00:21:38,240 --> 00:21:39,240
What? That's it.
248
00:21:39,320 --> 00:21:40,880
Oh, you are a cheater. You know what?
249
00:21:40,960 --> 00:21:42,456
- That's it. You know what's coming?
- Don't, Daddy. Stop!
250
00:21:42,480 --> 00:21:43,480
Daddy, don't, no!
251
00:21:43,560 --> 00:21:45,840
Mommy, tell Daddy
he's being immature!
252
00:21:46,080 --> 00:21:48,440
Hey, hey, I can be just as immature
253
00:21:48,520 --> 00:21:49,720
- as he can.
- Mommy, stop it.
254
00:21:49,800 --> 00:21:51,456
- Stop, Mommy.
- What makes you think I'm so mature?
255
00:21:51,480 --> 00:21:52,840
- Huh?
- Stop it, Mommy! Stop!
256
00:21:52,920 --> 00:21:54,320
Please, Mommy, stop it!
257
00:21:54,880 --> 00:21:56,400
- Mommy, stop it.
- Please?
258
00:21:56,640 --> 00:21:57,880
Please, Mommy, stop.
259
00:22:01,320 --> 00:22:03,320
Wait, is this it? Shit.
260
00:22:03,400 --> 00:22:05,600
- Dad.
- Sorry, honey. Shivers.
261
00:22:08,520 --> 00:22:09,920
Let me check the map here.
262
00:22:13,960 --> 00:22:15,120
I have no service.
263
00:22:16,200 --> 00:22:17,200
Me, either.
264
00:22:21,440 --> 00:22:22,920
This does look familiar, though.
265
00:22:27,040 --> 00:22:28,040
Can I see?
266
00:22:31,200 --> 00:22:32,800
There's someone in that tree house.
267
00:22:33,320 --> 00:22:34,320
Where?
268
00:22:34,760 --> 00:22:35,760
Over there.
269
00:22:36,240 --> 00:22:38,120
She's right. There's someone
inside that thing.
270
00:22:48,880 --> 00:22:50,080
Let's go, Blake.
271
00:22:50,160 --> 00:22:51,280
No, it's okay.
272
00:22:51,360 --> 00:22:52,600
No, he has a gun.
273
00:22:53,640 --> 00:22:54,640
Charlotte
274
00:22:54,720 --> 00:22:55,816
- everyone around here has a gun.
- Blake, can...
275
00:22:55,840 --> 00:22:57,440
can you just please drive?
276
00:23:00,800 --> 00:23:02,400
- Evening.
- Hey.
277
00:23:03,760 --> 00:23:04,800
Where you guys headed?
278
00:23:05,640 --> 00:23:07,520
I'm looking for my dad's farm.
279
00:23:08,080 --> 00:23:10,720
I just... I haven't been up here
in a while. I forgot...
280
00:23:10,800 --> 00:23:11,800
Who's your dad?
281
00:23:12,800 --> 00:23:13,800
Grady.
282
00:23:14,640 --> 00:23:15,640
Lovell.
283
00:23:18,000 --> 00:23:20,120
You've been gone a long time, Blake.
284
00:23:22,320 --> 00:23:23,560
Wait, do I know you?
285
00:23:24,920 --> 00:23:26,800
I'm Derek. I'm Dan Kiel's son.
286
00:23:28,320 --> 00:23:29,320
Right.
287
00:23:29,800 --> 00:23:31,720
Oh, Derek. Shit.
288
00:23:32,000 --> 00:23:33,400
- Dad.
- Oh, sorry.
289
00:23:33,600 --> 00:23:34,920
Yeah, no, I remember you.
290
00:23:35,240 --> 00:23:37,000
How are you? It's good to see you.
291
00:23:38,800 --> 00:23:40,640
Not many of us left
living up here anymore.
292
00:23:41,600 --> 00:23:43,240
Not really a part of the world.
293
00:23:43,320 --> 00:23:45,400
Yeah. I'd agree with that.
294
00:23:46,840 --> 00:23:47,920
You might not remember this
295
00:23:47,960 --> 00:23:50,120
but for the most part
296
00:23:50,600 --> 00:23:52,376
we don't like to be out
after dark on the mountain.
297
00:23:52,400 --> 00:23:53,720
There's no power grid, no lights.
298
00:23:54,880 --> 00:23:56,720
I thought that was just my dad.
299
00:23:57,120 --> 00:23:58,680
You know, I'm actually a little lost.
300
00:23:59,000 --> 00:24:01,720
You know, I... I was sure
that this was his driveway.
301
00:24:02,560 --> 00:24:03,560
It's not.
302
00:24:05,160 --> 00:24:06,160
Really?
303
00:24:06,480 --> 00:24:07,480
It's mine.
304
00:24:09,880 --> 00:24:10,880
Oh.
305
00:24:12,080 --> 00:24:13,080
Yeah, okay.
306
00:24:13,440 --> 00:24:14,440
Well, sorry.
307
00:24:14,800 --> 00:24:16,720
The usual road to Grady's is cut off.
308
00:24:17,680 --> 00:24:20,120
I'll take you there,
get you settled in quicker.
309
00:24:21,480 --> 00:24:22,480
Okay.
310
00:24:24,880 --> 00:24:26,840
What? No. No, absolutely not.
311
00:24:26,920 --> 00:24:28,216
- It's fine. Let him show us.
- No, he...
312
00:24:28,240 --> 00:24:29,920
Why can't he just
tell us where it is?
313
00:24:30,000 --> 00:24:31,096
- He's standing there now.
- What, so...
314
00:24:31,120 --> 00:24:32,656
- Just open the door, Char.
- What are you...
315
00:24:32,680 --> 00:24:33,960
- He's opening it.
- Well, stop...
316
00:24:34,280 --> 00:24:35,520
Hi. Hi.
317
00:24:38,320 --> 00:24:39,680
Hi. No, no, no. It's okay.
318
00:24:39,760 --> 00:24:41,520
I... I'll just go to the back.
319
00:24:44,600 --> 00:24:45,600
Thank you, ma'am.
320
00:24:47,600 --> 00:24:48,600
Watch your feet.
321
00:24:53,360 --> 00:24:54,920
Just go straight on a ways.
322
00:24:57,000 --> 00:24:58,000
Hey there, cutie.
323
00:24:58,640 --> 00:25:01,520
Derek, that's Ginger
and my wife Charlotte.
324
00:25:01,600 --> 00:25:02,600
Hi.
325
00:25:20,600 --> 00:25:22,320
How long are you planning on staying?
326
00:25:22,960 --> 00:25:24,400
- Not too long.
- A little while.
327
00:25:30,760 --> 00:25:34,120
It's definitely an acquired taste.
328
00:25:36,040 --> 00:25:38,440
There are things you have
to come to terms with up here.
329
00:25:39,880 --> 00:25:40,880
Animals.
330
00:25:42,320 --> 00:25:43,520
Diseases.
331
00:25:46,200 --> 00:25:48,720
Well, we're...
we're pretty tough people.
332
00:25:51,440 --> 00:25:52,440
Is that so?
333
00:25:55,160 --> 00:25:57,000
To me, you don't seem so tough.
334
00:26:00,760 --> 00:26:01,760
That's a good thing.
335
00:26:02,440 --> 00:26:04,040
Means you got a good life.
336
00:26:04,120 --> 00:26:06,120
You're healthy, safe.
337
00:26:11,920 --> 00:26:14,000
Your dad's place is just up ahead.
338
00:26:16,040 --> 00:26:17,560
What do you do for a living, Blake?
339
00:26:17,760 --> 00:26:18,840
I'm a writer.
340
00:26:19,880 --> 00:26:21,400
I'm between jobs right now, though.
341
00:26:23,080 --> 00:26:25,720
So... I'm a dad
342
00:26:26,600 --> 00:26:28,120
to that monster in the back.
343
00:26:35,520 --> 00:26:36,720
I'm a journalist.
344
00:26:51,760 --> 00:26:53,400
I bet you look at them every day
345
00:26:53,480 --> 00:26:54,720
and wonder how you got so lucky
346
00:26:54,800 --> 00:26:56,920
to have such a smart
and beautiful family.
347
00:27:00,080 --> 00:27:01,080
I do.
348
00:27:31,200 --> 00:27:33,160
Ginger? Are you okay?
349
00:27:33,240 --> 00:27:34,240
I'm okay.
350
00:27:34,720 --> 00:27:36,000
Char, are you okay?
351
00:27:36,520 --> 00:27:38,280
Hey, are you hurt anywhere?
352
00:27:38,360 --> 00:27:39,920
Are you okay? Ginger?
353
00:27:40,920 --> 00:27:42,720
- Charlotte, are you hurt?
- Thank God, no.
354
00:27:42,800 --> 00:27:43,800
- Huh?
- No.
355
00:27:44,520 --> 00:27:45,760
Derek, are you okay?
356
00:27:45,840 --> 00:27:47,280
Hey, hey, no... no!
357
00:27:49,360 --> 00:27:50,600
Oh, shit!
358
00:27:51,600 --> 00:27:52,600
Okay.
359
00:27:52,800 --> 00:27:53,976
We gotta get out of this thing.
360
00:27:54,000 --> 00:27:55,680
Ginger. Ginger!
361
00:27:55,760 --> 00:27:57,256
- No, no, no. No, please.
- Ginger, look at me.
362
00:27:57,280 --> 00:27:59,136
- Please, no.
- You gotta climb through the window.
363
00:27:59,160 --> 00:28:00,200
Look at me, Ginger.
364
00:28:00,280 --> 00:28:01,600
Climb through the window.
365
00:28:01,680 --> 00:28:03,096
- You can do it, honey. Go.
- No, Daddy!
366
00:28:03,120 --> 00:28:04,256
- You gotta go.
- I'm scared I'm gonna fall!
367
00:28:04,280 --> 00:28:06,880
- You'll be okay!
- I'm gonna fall!
368
00:28:06,960 --> 00:28:09,040
- I'm gonna fall.
- It's okay. Just get onto the top.
369
00:28:10,280 --> 00:28:12,520
Just stay right there.
Just sit right there, honey.
370
00:28:16,400 --> 00:28:18,400
Just stay there, honey.
Mommy's coming.
371
00:28:19,920 --> 00:28:21,000
Charlotte, go.
372
00:28:25,560 --> 00:28:26,560
You okay?
373
00:28:27,800 --> 00:28:29,120
Stay right there. I'm coming.
374
00:28:29,680 --> 00:28:30,680
I...
375
00:29:19,680 --> 00:29:20,680
Fuck.
376
00:29:45,080 --> 00:29:46,120
Okay.
377
00:29:47,120 --> 00:29:48,280
We gotta get down. Wait here.
378
00:29:52,000 --> 00:29:53,000
Come on.
379
00:29:53,320 --> 00:29:54,456
Ginger, honey, you have to go.
380
00:29:54,480 --> 00:29:55,880
Come on. I'm gonna catch you. Yeah!
381
00:29:58,000 --> 00:29:59,520
Okay. All right, Charlotte, come on.
382
00:30:02,480 --> 00:30:03,896
- Are you okay? Yeah?
- No, yeah. Yeah. Yeah.
383
00:30:03,920 --> 00:30:05,320
- Ginger, are you hurt at all?
- No.
384
00:30:05,400 --> 00:30:07,336
Okay, come on. We gotta go.
We have to find the house.
385
00:30:07,360 --> 00:30:08,576
Watch your step. Come on, honey.
386
00:30:08,600 --> 00:30:09,600
We gotta move quick.
387
00:30:09,840 --> 00:30:11,320
Can't stay. Come on.
388
00:30:12,640 --> 00:30:14,320
Careful, honey.
Careful, careful, careful.
389
00:30:16,160 --> 00:30:17,320
- Daddy, I'm tired.
- What?
390
00:30:17,400 --> 00:30:18,920
- I can't go.
- Okay.
391
00:30:20,720 --> 00:30:21,720
Charlotte.
392
00:30:22,560 --> 00:30:23,560
You're all right, honey.
393
00:30:25,160 --> 00:30:26,160
Quick.
394
00:30:29,200 --> 00:30:30,400
Come on, I recognize this.
395
00:30:30,480 --> 00:30:31,480
We're close.
396
00:30:31,960 --> 00:30:33,296
- I'm gonna put you down here, okay?
- Okay.
397
00:30:33,320 --> 00:30:34,320
Give me your hand.
398
00:30:35,520 --> 00:30:36,520
Come on.
399
00:30:36,640 --> 00:30:38,520
- Come on. Come on.
- Careful. Be careful.
400
00:30:40,560 --> 00:30:42,000
Come on. Come on.
401
00:30:42,840 --> 00:30:43,920
This is it.
402
00:30:45,920 --> 00:30:47,320
Run. Run.
403
00:30:48,200 --> 00:30:49,200
Run, honey.
404
00:30:50,040 --> 00:30:51,040
Go, honey.
405
00:30:52,280 --> 00:30:53,280
Come on.
406
00:30:53,600 --> 00:30:55,000
Come on. Come on.
407
00:30:55,680 --> 00:30:56,680
Come on.
408
00:31:03,280 --> 00:31:04,280
Daddy, hurry up!
409
00:31:04,360 --> 00:31:06,000
- Daddy, hurry up!
- Come on. Get inside.
410
00:31:07,280 --> 00:31:09,200
Wait. No.
411
00:31:23,520 --> 00:31:24,880
Wait. Wait.
412
00:31:34,400 --> 00:31:35,456
- Stay right here.
- Daddy, where are you going?
413
00:31:35,480 --> 00:31:36,536
- I'll be right back.
- Daddy. Daddy.
414
00:31:36,560 --> 00:31:37,600
- Stay with Mommy.
- Daddy.
415
00:32:18,120 --> 00:32:19,120
Okay.
416
00:33:14,480 --> 00:33:15,480
Shit.
417
00:33:39,400 --> 00:33:40,400
Daddy.
418
00:33:41,000 --> 00:33:42,000
Hi.
419
00:33:46,600 --> 00:33:48,520
It's okay. We're safe.
420
00:33:53,600 --> 00:33:55,000
I wanna go home.
421
00:33:57,520 --> 00:33:59,800
I know. We will.
422
00:34:00,840 --> 00:34:02,920
We just can't go outside
right now. Lay down.
423
00:34:04,680 --> 00:34:06,320
We just have to wait
until the morning.
424
00:34:06,960 --> 00:34:07,960
Okay?
425
00:34:54,200 --> 00:34:55,400
No, don't go anywhere.
426
00:34:56,080 --> 00:34:57,600
Okay, okay. I'm here.
427
00:34:59,760 --> 00:35:00,760
I'm not going anywhere.
428
00:35:00,840 --> 00:35:02,800
I'm gonna be right here. Right here.
429
00:35:07,040 --> 00:35:08,400
Is that man dead?
430
00:35:10,040 --> 00:35:12,000
The man who came out
the tree house?
431
00:35:14,320 --> 00:35:15,320
I don't know.
432
00:35:23,400 --> 00:35:25,000
Most likely, he did die.
433
00:35:26,680 --> 00:35:28,720
I'm so sorry that
this happened to you.
434
00:35:32,720 --> 00:35:34,320
It's my job to protect you.
435
00:35:35,760 --> 00:35:36,840
And I didn't.
436
00:35:39,680 --> 00:35:41,800
I've put you through
something very scary.
437
00:35:46,120 --> 00:35:48,400
And I'd never be able
to forgive myself
438
00:35:48,960 --> 00:35:50,600
if this stayed with you.
439
00:35:52,440 --> 00:35:54,440
You know? If it scarred you.
440
00:35:57,920 --> 00:35:59,520
You know, sometimes
when you're a daddy
441
00:36:00,360 --> 00:36:02,040
you're so scared
of your kids getting scars
442
00:36:02,120 --> 00:36:04,000
you become the thing that scars 'em.
443
00:36:19,920 --> 00:36:21,400
Hey, what am I thinking right now?
444
00:36:29,760 --> 00:36:31,400
"I love my little girl."
445
00:36:33,120 --> 00:36:34,400
That's incredible.
446
00:36:35,880 --> 00:36:37,200
You must be able to read minds
447
00:36:37,280 --> 00:36:40,200
because that's exactly
what I was thinking.
448
00:36:43,080 --> 00:36:44,080
Word for word.
449
00:36:45,920 --> 00:36:46,920
Okay.
450
00:36:48,200 --> 00:36:49,280
I love you.
451
00:36:49,360 --> 00:36:50,600
I'll be right here.
452
00:36:50,840 --> 00:36:52,320
Remember, that's my job.
453
00:36:52,720 --> 00:36:54,520
I'm not gonna let anything
happen to you.
454
00:36:59,320 --> 00:37:00,400
I think we should...
455
00:37:01,240 --> 00:37:02,376
I think we should
cover the front door
456
00:37:02,400 --> 00:37:04,520
'cause if that thing...
if it keeps trying to get in
457
00:37:04,600 --> 00:37:06,200
the whole door can
come off the hinges.
458
00:37:07,520 --> 00:37:08,520
What was it?
459
00:37:09,160 --> 00:37:10,160
What?
460
00:37:10,720 --> 00:37:12,920
What the fuck was that thing, Blake?
461
00:37:14,160 --> 00:37:15,320
I don't know.
462
00:37:16,120 --> 00:37:18,120
I know it sounded like an animal...
463
00:37:19,560 --> 00:37:21,480
but I looked right at it
464
00:37:22,040 --> 00:37:23,320
when we almost hit it
465
00:37:24,480 --> 00:37:28,320
and I swear to God
it was standing up on two feet
466
00:37:28,960 --> 00:37:29,960
like a person.
467
00:37:48,880 --> 00:37:49,880
Blake.
468
00:37:58,320 --> 00:37:59,400
Is that gonna hold?
469
00:38:04,280 --> 00:38:05,280
Maybe.
470
00:38:11,400 --> 00:38:13,320
I think we should try
to call somebody for help.
471
00:38:16,160 --> 00:38:17,160
How?
472
00:38:28,640 --> 00:38:30,680
Hello? Test.
473
00:38:32,720 --> 00:38:34,200
Hello. This is Lovell 819.
474
00:38:34,280 --> 00:38:35,280
Can anyone hear me?
475
00:38:36,280 --> 00:38:37,320
Hello?
476
00:38:38,440 --> 00:38:39,440
Hell...
477
00:38:48,680 --> 00:38:50,440
Jesus, what is that smell?
478
00:38:51,560 --> 00:38:52,800
What? What'd you say?
479
00:39:18,760 --> 00:39:19,760
Hello?
480
00:39:20,640 --> 00:39:21,640
Hello?
481
00:39:33,080 --> 00:39:34,400
Well, I found something to eat.
482
00:39:34,840 --> 00:39:36,000
My dad's jerky.
483
00:39:43,280 --> 00:39:45,720
My jaw. I must've hit it
on the steering wheel.
484
00:39:57,000 --> 00:39:58,320
Oh, fuck.
485
00:40:08,480 --> 00:40:10,520
Here. Here.
486
00:40:15,920 --> 00:40:18,320
Oh, my God. Okay. Come on. Sit down.
487
00:40:18,800 --> 00:40:20,000
Just sit. It's okay.
488
00:40:20,520 --> 00:40:21,920
Just lift your arm.
489
00:40:29,160 --> 00:40:30,160
God.
490
00:40:35,480 --> 00:40:38,400
I think I cut it
on the window in the truck.
491
00:40:39,120 --> 00:40:40,600
I-I don't... I don't know.
492
00:40:40,680 --> 00:40:43,400
This doesn't look
like you got cut by glass.
493
00:40:45,240 --> 00:40:47,120
Okay. Okay.
494
00:40:50,880 --> 00:40:51,880
Lift your arm up.
495
00:40:51,960 --> 00:40:54,120
All right, just try
a little bit. Just try.
496
00:41:19,920 --> 00:41:20,960
Thank you.
497
00:41:22,600 --> 00:41:24,920
Keep trying the CB radio for me.
498
00:41:26,280 --> 00:41:27,280
Okay?
499
00:41:47,280 --> 00:41:48,400
Jesus, Ginger.
500
00:41:49,960 --> 00:41:51,016
I'm sorry I woke you, honey.
501
00:41:51,040 --> 00:41:53,120
Just go back to bed, okay?
You need to get your rest.
502
00:41:55,120 --> 00:41:56,120
Ginger.
503
00:41:57,280 --> 00:41:58,680
Will you listen to me, please?
504
00:41:58,760 --> 00:42:00,920
Go back to bed. It's almost midnight.
505
00:42:04,640 --> 00:42:05,640
Hey.
506
00:42:08,240 --> 00:42:10,120
Did you reach anyone on the CB?
507
00:42:17,760 --> 00:42:18,760
I don't...
508
00:42:21,360 --> 00:42:23,000
I'll be done in a minute.
509
00:42:28,800 --> 00:42:29,880
How odd.
510
00:48:15,520 --> 00:48:16,520
Charlotte!
511
00:48:19,520 --> 00:48:20,520
Mommy!
512
00:48:21,360 --> 00:48:22,440
Mommy!
513
00:48:22,680 --> 00:48:24,920
- Get back! Get back!
- Mommy. Mommy.
514
00:48:25,120 --> 00:48:26,120
Get back!
515
00:48:30,960 --> 00:48:31,960
Blake. Blake.
516
00:49:39,520 --> 00:49:40,520
Char?
517
00:50:30,880 --> 00:50:31,880
Can you read me?
518
00:50:38,480 --> 00:50:39,800
Can anybody hear?
519
00:50:41,080 --> 00:50:42,120
Hello?
520
00:50:48,040 --> 00:50:49,320
Can anybody hear me?
521
00:50:49,720 --> 00:50:51,400
This is Charlotte Lovell.
522
00:50:51,840 --> 00:50:54,000
If someone can hear me,
please respond.
523
00:50:55,120 --> 00:50:57,720
My... My husband is sick.
524
00:50:58,360 --> 00:51:01,760
If... If anyone can... can hear me
525
00:51:02,680 --> 00:51:04,720
please... please
call someone to help.
526
00:51:05,480 --> 00:51:08,520
We were attacked
by some kind of animal
527
00:51:08,600 --> 00:51:13,520
and I... I think my husband
was infected by it.
528
00:51:16,320 --> 00:51:17,320
He's...
529
00:51:18,200 --> 00:51:19,520
He's not himself
530
00:51:20,000 --> 00:51:22,800
and he can't... he can't talk.
531
00:51:24,560 --> 00:51:27,400
Yeah, he doesn't... he doesn't seem
to know he's sick, but...
532
00:51:28,400 --> 00:51:30,400
if someone can hear
what I'm saying, please help.
533
00:51:32,120 --> 00:51:33,120
Hello?
534
00:51:35,400 --> 00:51:36,480
Hello?
535
00:51:39,200 --> 00:51:40,360
Goddamn it!
536
00:52:28,080 --> 00:52:29,920
I'm so worried about you.
537
00:52:35,400 --> 00:52:36,840
I don't know what to do.
538
00:52:48,280 --> 00:52:49,320
Oh, my God.
539
00:52:49,880 --> 00:52:51,280
Oh, my God. Come on.
540
00:52:51,360 --> 00:52:52,640
Let's get you upstairs.
541
00:52:52,880 --> 00:52:53,880
Come on.
542
00:53:43,200 --> 00:53:44,440
Here. Can you...
543
00:53:46,240 --> 00:53:47,400
Can you write it down?
544
00:53:47,960 --> 00:53:49,400
Just tell me what's wrong.
545
00:54:16,800 --> 00:54:17,840
No.
546
00:54:19,600 --> 00:54:22,600
You're sick. That's all.
But we're gonna fix you.
547
00:54:30,120 --> 00:54:31,120
Blake.
548
00:54:32,920 --> 00:54:36,880
You're gonna get better,
because Ginger needs you.
549
00:54:37,640 --> 00:54:38,880
I need you.
550
00:54:39,920 --> 00:54:41,680
I can't do this without you.
551
00:54:42,960 --> 00:54:45,200
What I... I really wanna say is...
552
00:54:47,320 --> 00:54:48,360
is that...
553
00:54:50,040 --> 00:54:51,800
is that I love you, Blake.
554
00:54:54,640 --> 00:54:58,280
I don't wanna do anything
in my life without you.
555
00:55:00,320 --> 00:55:01,920
You're my best friend.
556
00:55:04,360 --> 00:55:06,000
I love you so much.
557
00:55:25,920 --> 00:55:28,400
Ch... Charlotte...
558
00:55:31,560 --> 00:55:33,080
What is happening?
559
00:55:35,320 --> 00:55:37,120
I can't understand you.
560
00:55:41,040 --> 00:55:44,120
What... What are you saying?
561
00:55:58,560 --> 00:55:59,760
What's wrong with him?
562
00:56:02,520 --> 00:56:03,520
Hi.
563
00:56:04,680 --> 00:56:05,680
It's okay.
564
00:56:06,600 --> 00:56:07,600
Come here.
565
00:56:11,480 --> 00:56:15,600
Daddy's not feeling well,
but in the morning
566
00:56:15,680 --> 00:56:19,400
we're gonna take him to the doctor
as soon as we can, okay?
567
00:56:23,600 --> 00:56:25,400
Are you sick, Dada?
568
00:56:35,440 --> 00:56:36,600
What is this?
569
00:56:37,720 --> 00:56:38,920
Why are you bleeding?
570
00:56:39,320 --> 00:56:41,200
Why is Daddy's arm like that?
571
00:56:41,480 --> 00:56:42,480
Ginger...
572
00:56:42,960 --> 00:56:44,120
Help him, Mommy.
573
00:56:44,360 --> 00:56:45,920
Baby, go to the next room, okay?
574
00:56:53,120 --> 00:56:54,200
Oh, my God.
575
00:58:47,640 --> 00:58:48,680
Mommy?
576
00:59:36,000 --> 00:59:37,600
Okay, come on. Come on.
577
00:59:37,680 --> 00:59:40,120
Out. Just come out. It's okay.
578
00:59:40,680 --> 00:59:42,920
It's okay, it's okay.
579
00:59:51,480 --> 00:59:52,880
This way, honey.
580
00:59:54,840 --> 00:59:56,600
Okay, come on. Come on.
581
01:00:13,840 --> 01:00:15,040
Mommy, what if he...
582
01:00:49,200 --> 01:00:50,200
No.
583
01:01:56,440 --> 01:01:58,520
Come on. Come on.
584
01:02:01,160 --> 01:02:02,160
Come on.
585
01:02:06,160 --> 01:02:07,160
Oh, my God.
586
01:02:26,680 --> 01:02:28,280
Okay, okay.
587
01:02:29,240 --> 01:02:30,240
Okay.
588
01:02:48,360 --> 01:02:50,000
Mommy, he's coming.
589
01:02:50,360 --> 01:02:51,360
Up here!
590
01:02:51,720 --> 01:02:52,880
Quick. Climb up here!
591
01:03:09,760 --> 01:03:10,760
Stay still.
592
01:04:02,760 --> 01:04:03,760
Mommy, please.
593
01:04:03,840 --> 01:04:05,280
Mommy, please, I'm gonna fall!
594
01:05:18,680 --> 01:05:19,680
Come on.
595
01:05:25,480 --> 01:05:27,040
- You left him.
- What?
596
01:05:27,120 --> 01:05:28,520
You left Daddy outside!
597
01:05:28,600 --> 01:05:30,040
He's gonna get hurt! He's gonna die!
598
01:05:30,120 --> 01:05:31,456
- No!
- You just left him outside to die!
599
01:05:31,480 --> 01:05:33,520
No, he was trying to protect you!
600
01:05:39,400 --> 01:05:40,400
Stay here.
601
01:05:50,640 --> 01:05:51,720
Is it Daddy?
602
01:05:54,200 --> 01:05:55,320
He's sick.
603
01:05:55,800 --> 01:05:57,120
He needs us.
604
01:05:58,480 --> 01:05:59,800
Open the door, Mommy.
605
01:07:00,920 --> 01:07:01,920
Daddy?
606
01:07:31,080 --> 01:07:32,080
Daddy?
607
01:07:33,600 --> 01:07:34,600
Daddy...
608
01:07:35,880 --> 01:07:39,000
what am I thinking right now?
609
01:07:40,680 --> 01:07:42,200
What am I thinking?
610
01:07:45,120 --> 01:07:47,520
I was thinking that I love you.
611
01:07:48,880 --> 01:07:50,520
I love you so much.
612
01:07:53,840 --> 01:07:54,840
Dad?
613
01:07:56,680 --> 01:07:58,320
Dad, can you hear me?
614
01:08:01,200 --> 01:08:03,440
Dad? Daddy, are you okay?
615
01:08:05,920 --> 01:08:07,600
I love you so much.
616
01:08:24,040 --> 01:08:26,000
Come on. Come on.
Get up. Get up. Get up!
617
01:08:26,240 --> 01:08:27,320
Come on. Come on.
618
01:08:33,640 --> 01:08:34,640
Daddy.
619
01:10:05,200 --> 01:10:06,200
Get in. Get in.
620
01:10:07,600 --> 01:10:09,120
- Get in.
- Mommy!
621
01:10:37,720 --> 01:10:38,720
Mommy!
622
01:11:48,120 --> 01:11:49,120
Mommy!
623
01:13:48,800 --> 01:13:49,840
Mommy?
624
01:13:51,600 --> 01:13:53,320
Why did Daddy have to get sick?
625
01:14:00,360 --> 01:14:01,680
Daddy's father...
626
01:14:04,040 --> 01:14:05,880
A while ago, he went out...
627
01:14:06,920 --> 01:14:09,320
into the forest,
and he never came back.
628
01:14:10,320 --> 01:14:13,720
Everybody thought he was dead, but...
629
01:14:14,560 --> 01:14:16,400
I think he just got sick.
630
01:14:17,960 --> 01:14:19,320
Sick like Daddy?
631
01:14:21,320 --> 01:14:22,320
Yeah.
632
01:14:22,720 --> 01:14:23,920
I think he may have...
633
01:14:24,960 --> 01:14:26,800
given his sickness to Daddy.
634
01:14:27,800 --> 01:14:29,520
I want him back the way he was.
635
01:14:33,880 --> 01:14:36,600
I know. Me, too, honey.
I... I want him back, too.
636
01:14:41,520 --> 01:14:44,600
I'm always going to be here for you.
637
01:14:55,920 --> 01:14:57,720
No. Mommy.
638
01:14:58,880 --> 01:14:59,880
Mommy.
639
01:16:22,880 --> 01:16:24,320
It's okay.
640
01:17:01,800 --> 01:17:04,440
Get back! Get back! Get back!
641
01:17:06,840 --> 01:17:08,520
Please, Daddy, you're scaring me.
642
01:17:09,640 --> 01:17:10,640
No!
643
01:17:14,000 --> 01:17:15,480
- No!
- Mommy.
644
01:17:22,840 --> 01:17:24,800
In here. Come. In here.
645
01:20:06,680 --> 01:20:08,080
Come on. Come on.
646
01:22:24,960 --> 01:22:26,400
Hurry, Mommy. He's coming.
647
01:22:27,040 --> 01:22:29,320
Here. Just hold this. Take it.
648
01:22:42,520 --> 01:22:43,600
Come on. Come on.
649
01:22:49,160 --> 01:22:52,400
All right. Come on. Come on.
Come on. All right. Come on.
650
01:22:56,320 --> 01:22:57,320
Come on.
651
01:24:49,640 --> 01:24:50,640
Mommy.
652
01:24:55,960 --> 01:24:57,520
He wants this to be over.
653
01:26:17,920 --> 01:26:19,320
Oh, Blake.
654
01:26:31,520 --> 01:26:33,800
I'm here. I'm here.
654
01:26:34,305 --> 01:27:34,392
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-