Plight
ID | 13199975 |
---|---|
Movie Name | Plight |
Release Name | Plight.2025.720p.WEB.TbV |
Year | 2023 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 9685782 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:04:11,436 --> 00:04:12,853
Goodnight, sweetie.
3
00:04:14,439 --> 00:04:16,273
- Val?
- Yeah?
4
00:04:16,274 --> 00:04:18,358
When are my mom and dad coming home?
5
00:04:18,359 --> 00:04:19,694
Oh, they'll be home soon.
6
00:04:20,820 --> 00:04:22,737
Can I stay up and watch TV with you?
7
00:04:22,738 --> 00:04:24,531
No, not tonight.
8
00:04:24,532 --> 00:04:25,532
It's too late.
9
00:04:26,742 --> 00:04:28,119
But I'm scared.
10
00:04:29,620 --> 00:04:31,121
Why are you scared?
11
00:04:31,122 --> 00:04:34,167
I'm usually at grandma's
or at a sleepover at Tommy's.
12
00:04:35,210 --> 00:04:37,002
Well, I'll be in the next room.
13
00:04:37,003 --> 00:04:38,003
I'll keep you safe.
14
00:04:38,796 --> 00:04:40,005
Do you promise?
15
00:04:40,006 --> 00:04:41,299
Mm-hmm.
16
00:04:42,675 --> 00:04:44,634
You know, when I was a little girl,
17
00:04:44,635 --> 00:04:46,803
I grew up on this big farm.
18
00:04:46,804 --> 00:04:49,723
There was no stores, no markets,
19
00:04:49,724 --> 00:04:51,017
just fields of grass.
20
00:04:52,435 --> 00:04:55,354
And one night, my father
wasn't feeling too good,
21
00:04:55,355 --> 00:04:56,605
so my mama put me in charge
22
00:04:56,606 --> 00:04:59,150
of my little sister and the whole farm.
23
00:05:00,151 --> 00:05:04,114
We had horses, and cows,
and little chickens.
24
00:05:06,449 --> 00:05:07,616
Did you have any goats?
25
00:05:07,617 --> 00:05:09,576
Yes, we did.
26
00:05:09,577 --> 00:05:11,661
You took care of all of them?
27
00:05:11,662 --> 00:05:12,746
Mm-hmm.
28
00:05:12,747 --> 00:05:16,250
We had to groom the
horses, and milk the cows,
29
00:05:16,251 --> 00:05:19,378
and me and my sister ran
with all the little sheep.
30
00:05:19,379 --> 00:05:21,213
And now it's just me.
31
00:05:21,214 --> 00:05:23,299
Exactly, you little pumpkin.
32
00:05:24,259 --> 00:05:27,302
I'm not a pumpkin.
33
00:05:27,303 --> 00:05:28,138
Now get some sleep, okay?
34
00:05:28,139 --> 00:05:29,679
Okay.
35
00:05:29,680 --> 00:05:30,805
Okay.
36
00:05:30,806 --> 00:05:33,017
Good night, sweetie.
37
00:05:33,018 --> 00:05:34,102
Good night.
38
00:05:38,106 --> 00:05:39,940
Ah, we did it, Chaz.
39
00:05:42,443 --> 00:05:44,695
Yeah, he's a hell of a kid.
40
00:05:45,571 --> 00:05:46,988
Who am I fucking kidding?
41
00:05:46,989 --> 00:05:49,909
He's an amazing kid.
42
00:05:51,161 --> 00:05:54,122
Hey, you know you're
gonna be the ring bearer?
43
00:05:55,956 --> 00:05:57,583
It's a serious business, buddy.
44
00:06:02,297 --> 00:06:05,632
Hey, this is my son
45
00:06:05,633 --> 00:06:09,136
we're talking about, your older brother.
46
00:06:09,137 --> 00:06:11,721
Hey.
47
00:06:11,722 --> 00:06:12,890
Yeah, attaboy.
48
00:06:14,100 --> 00:06:15,934
Attaboy, Chaz.
49
00:06:15,935 --> 00:06:17,645
Oh my God.
50
00:06:19,605 --> 00:06:21,065
Wow!
51
00:06:21,066 --> 00:06:22,232
Well, I am ready for this.
52
00:06:22,233 --> 00:06:23,358
And this is?
53
00:06:23,359 --> 00:06:24,194
Varenyky.
54
00:06:24,195 --> 00:06:25,819
Varenyky, varenyky.
55
00:06:25,820 --> 00:06:26,737
- No, varenyky.
- Nyky.
56
00:06:26,738 --> 00:06:27,862
Varenyky, varenyky.
57
00:06:27,863 --> 00:06:29,698
Got it. Okay.
- There you are.
58
00:06:29,699 --> 00:06:31,158
Thank you. Absolutely.
59
00:06:31,159 --> 00:06:32,160
Thank you.
60
00:06:33,369 --> 00:06:34,329
I'm just gonna tuck in.
61
00:06:34,330 --> 00:06:35,538
- Thanks, babe.
- Yeah.
62
00:06:38,291 --> 00:06:39,291
Mm!
63
00:06:40,168 --> 00:06:42,002
Oh, Jesus Christ.
64
00:06:42,003 --> 00:06:43,920
I could eat this every day.
65
00:06:43,921 --> 00:06:44,755
It looks so simple.
66
00:06:44,756 --> 00:06:46,048
What am I missing?
67
00:06:46,049 --> 00:06:50,136
Well, maybe one day,
my mother will teach you.
68
00:06:51,721 --> 00:06:54,098
Oh, mother, right? Yeah.
69
00:06:54,099 --> 00:06:56,225
- Don't get ideas, Dad.
- Ah, she's a nice
70
00:06:56,226 --> 00:06:57,726
little chicken wing like you I bet.
71
00:06:57,727 --> 00:06:58,727
Jesus.
72
00:06:59,770 --> 00:07:02,022
I'm so sorry about him, babe.
73
00:07:02,023 --> 00:07:02,982
What did I say?
74
00:07:02,983 --> 00:07:04,233
It's fine.
75
00:07:04,234 --> 00:07:06,776
No, no, no, you don't understand.
76
00:07:06,777 --> 00:07:09,488
I will move to fucking
Moscow tomorrow, okay?
77
00:07:09,489 --> 00:07:10,572
Dad, she's from Ukraine.
78
00:07:10,573 --> 00:07:11,656
I know. I know.
79
00:07:11,657 --> 00:07:13,450
Look, Ukraine isn't part of Russia,
80
00:07:13,451 --> 00:07:16,911
but all I'm saying is if
she cooks as good as this
81
00:07:16,912 --> 00:07:18,580
and is as sweet as you,
82
00:07:18,581 --> 00:07:20,666
I will move to Antarctica.
83
00:07:28,799 --> 00:07:31,011
Oh, man, I,
84
00:07:35,473 --> 00:07:40,311
I couldn't be happier to
welcome you into our family,
85
00:07:44,440 --> 00:07:45,983
and to be welcomed into yours.
86
00:07:57,787 --> 00:08:00,206
I'm sorry, I.
87
00:08:02,958 --> 00:08:06,796
Okay, look, a toast to my son,
88
00:08:09,257 --> 00:08:10,758
and my soon to be daughter.
89
00:08:11,801 --> 00:08:12,801
Amen.
90
00:08:13,636 --> 00:08:15,387
Amen, Pops.
91
00:08:15,388 --> 00:08:16,388
Amen.
92
00:08:19,684 --> 00:08:21,351
Mm.
93
00:08:21,352 --> 00:08:23,145
So you like the varenyky?
94
00:08:23,146 --> 00:08:26,440
Oh, like it? I fricking love it.
95
00:08:26,441 --> 00:08:29,651
It's a very special dish in my country.
96
00:08:29,652 --> 00:08:32,946
It's considered a gift
97
00:08:32,947 --> 00:08:35,532
or serving to the goddess of the moon.
98
00:08:35,533 --> 00:08:36,991
Oh.
99
00:08:36,992 --> 00:08:39,161
Women would also prepare
100
00:08:39,162 --> 00:08:42,623
and serve varenyky as
a symbol of creation,
101
00:08:43,499 --> 00:08:45,251
a symbol of birth.
102
00:08:50,298 --> 00:08:51,298
Wait.
103
00:08:53,093 --> 00:08:54,302
Symbol of creation?
104
00:08:56,762 --> 00:08:59,223
You're not, uh...
105
00:08:59,224 --> 00:09:00,224
Are you?
106
00:09:01,476 --> 00:09:02,560
Oh, god damn!
107
00:09:03,853 --> 00:09:05,895
You gotta be kidding me.
108
00:09:05,896 --> 00:09:09,233
You, come here.
109
00:09:09,234 --> 00:09:13,362
That's amazing.
110
00:09:13,363 --> 00:09:14,989
Buddy, buddy.
111
00:10:02,412 --> 00:10:04,204
How is Mrs. Arthur?
112
00:10:04,205 --> 00:10:06,706
Is she still sleeping during your stories?
113
00:10:06,707 --> 00:10:08,833
I, uh, I got another job
114
00:10:08,834 --> 00:10:10,711
with a family and little boy.
115
00:10:11,796 --> 00:10:14,798
But I thought you liked
looking after Mrs. Arthur.
116
00:10:14,799 --> 00:10:18,969
I do, I do, but, uh,
this job, it pays better.
117
00:10:22,973 --> 00:10:25,560
No, it's, it's okay, I like it.
118
00:10:29,522 --> 00:10:30,731
I'm just a burden.
119
00:10:31,732 --> 00:10:32,858
You are my sister.
120
00:10:35,111 --> 00:10:37,530
You will never be a burden.
121
00:12:01,364 --> 00:12:03,157
And it flies home in its jet.
122
00:12:03,158 --> 00:12:05,784
It even has a suit, because
he's a fighter pilot.
123
00:12:05,785 --> 00:12:07,327
Look, Val.
124
00:12:07,328 --> 00:12:08,163
I love it.
125
00:12:08,164 --> 00:12:10,289
Uh, where does he live?
126
00:12:10,290 --> 00:12:11,124
Right here.
127
00:12:11,124 --> 00:12:11,957
Oh.
128
00:12:11,958 --> 00:12:13,417
And how does he get out of the plane?
129
00:12:13,418 --> 00:12:15,627
It's a jet, Mom.
130
00:12:15,628 --> 00:12:16,878
Here, see?
131
00:12:16,879 --> 00:12:18,422
Mm-hmm, and what's his name?
132
00:12:18,423 --> 00:12:19,423
Ryan.
133
00:12:20,508 --> 00:12:21,342
I don't give a damn
134
00:12:21,343 --> 00:12:22,842
if they section off the rest of the plaza.
135
00:12:22,843 --> 00:12:23,678
Dad, look-
136
00:12:23,679 --> 00:12:25,512
The whole damn thing is antiquated.
137
00:12:25,513 --> 00:12:27,931
Frank, I don't need
this deal to go through.
138
00:12:27,932 --> 00:12:29,808
To be quite honest, neither do you.
139
00:12:29,809 --> 00:12:33,187
If they want in, tell 'em
these are our terms or no deal.
140
00:12:33,188 --> 00:12:35,564
No, no, Frank,
141
00:12:35,565 --> 00:12:38,484
these are our terms or no deal, that's it.
142
00:12:39,360 --> 00:12:41,070
All right, listen, I gotta go.
143
00:12:41,071 --> 00:12:42,321
I'll see you at the office.
144
00:12:42,322 --> 00:12:43,405
Look what I made.
145
00:12:43,406 --> 00:12:44,573
Oh, wow.
146
00:12:44,574 --> 00:12:45,865
You just made this this morning?
147
00:12:45,866 --> 00:12:47,784
Yeah, it's a jet and here's the pilot.
148
00:12:47,785 --> 00:12:49,244
That's amazing.
149
00:12:49,245 --> 00:12:50,745
Great work, buddy.
- Business breakfast now?
150
00:12:50,746 --> 00:12:52,832
Hey, I got off, didn't I?
151
00:12:53,833 --> 00:12:56,168
Good morning, Val. How are you?
152
00:12:56,169 --> 00:12:57,170
Good morning, sir.
153
00:12:58,088 --> 00:13:00,089
Are you sitting down for breakfast?
154
00:13:00,090 --> 00:13:02,174
I gotta go in early, I'm sorry.
155
00:13:02,175 --> 00:13:05,094
Okay.
156
00:13:05,095 --> 00:13:06,012
Thank you.
157
00:13:06,013 --> 00:13:08,722
All right, buddy, I'll see you tonight.
158
00:13:08,723 --> 00:13:09,723
Bye Daddy.
159
00:13:40,255 --> 00:13:41,047
Hey, Joe.
160
00:13:41,048 --> 00:13:42,214
How we doing?
161
00:13:42,215 --> 00:13:43,215
Jerry.
162
00:13:44,134 --> 00:13:45,925
Look, we're pursuing all leads.
163
00:13:45,926 --> 00:13:47,345
He's just not in the system.
164
00:13:48,804 --> 00:13:51,432
With all due respect, Detective Morrow,
165
00:13:52,683 --> 00:13:55,185
this story of this illegal
Mexican is horseshit.
166
00:13:55,186 --> 00:13:56,186
And why is that?
167
00:13:57,480 --> 00:13:59,148
Look, Jerry,
168
00:13:59,149 --> 00:14:01,525
how many Mexicans have
we got in Western PA?
169
00:14:01,526 --> 00:14:03,068
Could have been Puerto Rican, Dominican.
170
00:14:03,069 --> 00:14:04,778
All we know is he spoke Spanish.
171
00:14:04,779 --> 00:14:07,031
Sure, any Latino will do, right?
172
00:14:07,032 --> 00:14:08,032
That's not fair.
173
00:14:08,033 --> 00:14:09,283
Not fair?
174
00:14:09,284 --> 00:14:11,368
I can't believe you're buying this shit.
175
00:14:11,369 --> 00:14:14,246
This guy Gerard is
behind this, I know this.
176
00:14:14,247 --> 00:14:16,540
Gerard's story checks out.
177
00:14:16,541 --> 00:14:18,583
He and his wife reported the car stolen
178
00:14:18,584 --> 00:14:20,460
within minutes of the crash.
179
00:14:20,461 --> 00:14:21,461
They're clean, Joe.
180
00:14:22,505 --> 00:14:26,258
Yet there's zero trace
of this Mexican magician.
181
00:14:26,259 --> 00:14:27,885
Even checked the wife's blood.
182
00:14:28,803 --> 00:14:30,304
She's clean.
183
00:14:30,305 --> 00:14:32,472
Listen, you know how this goes.
184
00:14:32,473 --> 00:14:35,892
Some prick bashes a driver
in the face, jacks the car.
185
00:14:35,893 --> 00:14:38,478
They take it for a joy
ride or God knows what.
186
00:14:38,479 --> 00:14:41,606
It's not only possible, it's plausible.
187
00:14:41,607 --> 00:14:42,567
Yeah.
188
00:14:42,568 --> 00:14:44,109
We got no reason to doubt this guy.
189
00:14:44,110 --> 00:14:45,361
Yet you doubt me.
190
00:14:47,072 --> 00:14:48,988
I understand you're upset.
191
00:14:48,989 --> 00:14:49,989
Upset?
192
00:14:51,034 --> 00:14:53,702
My son, my son was killed
193
00:14:53,703 --> 00:14:55,705
and left on the side of the road to rot.
194
00:14:57,707 --> 00:15:01,460
His fiance is in the hospital
fighting for her life,
195
00:15:01,461 --> 00:15:02,461
and my unborn-
196
00:15:03,463 --> 00:15:04,297
Joe.
197
00:15:04,298 --> 00:15:07,632
And my unborn grandchild is gone,
198
00:15:07,633 --> 00:15:09,718
yet this piece of shit is still out there.
199
00:15:09,719 --> 00:15:11,429
Joe, let us handle this.
200
00:15:12,263 --> 00:15:14,432
We'll get the guy.
- Then fucking get him.
201
00:15:23,358 --> 00:15:24,441
Hey Dad.
202
00:15:24,442 --> 00:15:25,443
How about that game?
203
00:15:26,277 --> 00:15:28,445
I thought it was Steel
Curtain you always talk about,
204
00:15:28,446 --> 00:15:30,115
but we pulled it out.
205
00:15:31,282 --> 00:15:32,782
Veronica and I are out to dinner,
206
00:15:32,783 --> 00:15:34,909
so I'll give you a call tomorrow.
207
00:15:34,910 --> 00:15:35,995
Take it easy.
208
00:15:37,663 --> 00:15:38,705
Hey Dad.
209
00:15:38,706 --> 00:15:40,415
How about that game?
210
00:15:40,416 --> 00:15:42,751
I thought it was Steel
Curtain you always talk about,
211
00:15:42,752 --> 00:15:44,545
but we pulled it out.
212
00:19:17,717 --> 00:19:19,052
Fucking prick.
213
00:19:49,707 --> 00:19:51,041
Figure on 12 in Sacramento
214
00:19:51,042 --> 00:19:53,668
says she's worried that this program
215
00:19:53,669 --> 00:19:55,504
will separate families just.
216
00:19:55,505 --> 00:19:56,881
Did you forget something?
217
00:20:05,681 --> 00:20:06,516
Hey, hey.
218
00:20:06,516 --> 00:20:07,516
Hey! Hey!
219
00:20:10,686 --> 00:20:11,896
Look at me.
220
00:20:14,524 --> 00:20:15,441
Listen to me.
221
00:20:15,442 --> 00:20:17,776
Look at me right here,
222
00:20:17,777 --> 00:20:19,195
right in my eyes.
223
00:20:21,447 --> 00:20:23,783
And I promise you two things, okay?
224
00:20:24,867 --> 00:20:28,288
One, if you tell me the
truth, I will be gone,
225
00:20:30,665 --> 00:20:33,001
and two, if you lie to me,
226
00:20:34,627 --> 00:20:38,506
I promise you I will hurt you.
227
00:20:39,549 --> 00:20:43,553
Now, if I move my hand,
228
00:20:44,429 --> 00:20:47,223
you're not gonna scream.
229
00:20:50,185 --> 00:20:52,520
Good, because if you scream,
230
00:20:53,729 --> 00:20:58,734
I will snap your fucking
neck, okay?
231
00:21:14,542 --> 00:21:15,542
What's your name?
232
00:21:17,253 --> 00:21:18,253
Mia.
233
00:21:20,506 --> 00:21:21,506
Mia what?
234
00:21:23,593 --> 00:21:25,052
Mia Taylor.
235
00:21:25,053 --> 00:21:26,053
Okay.
236
00:21:27,430 --> 00:21:28,430
Mia Taylor.
237
00:21:29,849 --> 00:21:30,975
And your boyfriend?
238
00:21:32,435 --> 00:21:33,561
Patrick Gerard.
239
00:21:41,819 --> 00:21:43,571
What's the story between you two?
240
00:21:44,489 --> 00:21:46,574
He's my boyfriend.
241
00:21:49,035 --> 00:21:51,121
You're a little home wrecker, aren't you?
242
00:21:59,545 --> 00:22:02,382
Hey, what happened to your face?
243
00:22:04,217 --> 00:22:05,051
What do you mean?
244
00:22:05,052 --> 00:22:06,093
You just busted down the door
245
00:22:06,094 --> 00:22:07,762
and you're-
No, no!
246
00:22:09,514 --> 00:22:11,682
The scar on your forehead.
247
00:22:13,434 --> 00:22:14,434
It's recent.
248
00:22:15,561 --> 00:22:16,770
No, no, it's so-
249
00:22:16,771 --> 00:22:20,065
Like maybe it happened
in the last few weeks.
250
00:22:20,066 --> 00:22:21,026
No, no.
251
00:22:21,026 --> 00:22:22,026
No what?
252
00:22:23,361 --> 00:22:25,112
- No-
- It's no birthmark, Mia.
253
00:22:25,113 --> 00:22:27,114
- No, but it's when I-
- No, but what?
254
00:22:27,115 --> 00:22:28,990
But it didn't happen in a car accident.
255
00:22:28,991 --> 00:22:31,410
No, I fell down the stairs.
256
00:22:31,411 --> 00:22:32,828
I clipped it on the railing.
257
00:22:38,251 --> 00:22:39,959
That's bullshit.
258
00:22:39,960 --> 00:22:41,461
It was a car wreck.
259
00:22:41,462 --> 00:22:42,922
No, I'm telling you!
260
00:22:44,340 --> 00:22:45,465
I'm telling the truth.
261
00:22:45,466 --> 00:22:47,634
You're not a very good
liar, you know that?
262
00:22:47,635 --> 00:22:50,846
I am telling you the truth, mister.
263
00:23:00,023 --> 00:23:01,023
What?
264
00:23:02,775 --> 00:23:04,359
No, no.
265
00:23:04,360 --> 00:23:05,611
Listen, no, no.
266
00:23:06,862 --> 00:23:08,114
No, mister, no.
267
00:23:08,989 --> 00:23:10,740
Don't, don't.
268
00:23:10,741 --> 00:23:12,702
No. No, please.
269
00:23:47,737 --> 00:23:48,737
Hey.
270
00:23:54,535 --> 00:23:56,662
Let's just clean you up a bit, okay?
271
00:23:58,623 --> 00:23:59,623
Shh.
272
00:24:04,545 --> 00:24:05,545
Relax.
273
00:24:15,181 --> 00:24:16,181
Now,
274
00:24:19,269 --> 00:24:21,062
if I was a betting man,
275
00:24:23,939 --> 00:24:28,569
I would bet that this here blood of yours
276
00:24:31,156 --> 00:24:35,242
would match the blood found in a Suburban
277
00:24:35,243 --> 00:24:38,454
that was in a car
accident a few weeks ago.
278
00:24:40,748 --> 00:24:42,499
Oh my God.
279
00:24:42,500 --> 00:24:43,583
Oh my God.
280
00:24:43,584 --> 00:24:45,627
No. Please, please.
281
00:24:45,628 --> 00:24:47,379
I can't go to jail.
282
00:24:47,380 --> 00:24:48,922
Tell me what happened.
283
00:24:48,923 --> 00:24:50,424
Nothing, it was-
284
00:24:50,425 --> 00:24:52,592
You think that poor couple felt nothing?
285
00:24:52,593 --> 00:24:54,386
No.
286
00:24:54,387 --> 00:24:58,140
No, we hit a patch of
ice and lost control.
287
00:24:58,141 --> 00:25:00,310
He was drunk, wasn't he?
288
00:25:01,977 --> 00:25:03,895
Wasn't he?
289
00:25:03,896 --> 00:25:04,896
Yes.
290
00:25:05,940 --> 00:25:06,940
Yes.
291
00:25:08,109 --> 00:25:09,776
Mommy, are you okay?
292
00:25:09,777 --> 00:25:10,695
Shh, shh.
293
00:25:10,696 --> 00:25:11,987
It's okay, honey.
294
00:25:12,863 --> 00:25:14,490
Mommy just dropped something.
295
00:25:25,418 --> 00:25:27,211
You are gonna tell me
296
00:25:27,212 --> 00:25:29,714
everything that happened that night.
297
00:25:38,139 --> 00:25:38,973
You okay?
298
00:25:38,974 --> 00:25:41,059
No, I'm not fucking okay!
299
00:25:43,478 --> 00:25:44,478
Stay here.
300
00:25:49,984 --> 00:25:54,739
Fuck.
301
00:26:00,036 --> 00:26:01,204
Is she okay?
302
00:26:02,205 --> 00:26:03,539
Oh, thank God.
303
00:26:06,001 --> 00:26:07,002
Oh my God.
304
00:26:09,962 --> 00:26:10,838
She's got a pulse.
305
00:26:10,839 --> 00:26:12,464
She's fine. Let's go.
306
00:26:12,465 --> 00:26:13,465
Patrick.
307
00:26:18,971 --> 00:26:21,473
Please, what do you want?
308
00:26:21,474 --> 00:26:23,184
I'll do anything, I'm serious.
309
00:26:25,520 --> 00:26:28,231
Tell me what you want me to do.
310
00:26:39,159 --> 00:26:41,786
For now, do nothing.
311
00:26:43,621 --> 00:26:47,458
But if you go to the
authorities, I'll give them this.
312
00:26:49,085 --> 00:26:52,338
And if you go to Patrick.
313
00:26:54,174 --> 00:26:57,802
Look, I won't say a word.
314
00:26:59,345 --> 00:27:00,388
I'll be in touch.
315
00:27:04,350 --> 00:27:07,103
Ah, this looks great.
316
00:27:08,313 --> 00:27:09,646
Syrah or Cabernet?
317
00:27:09,647 --> 00:27:10,648
I'll take the Cab.
318
00:27:13,484 --> 00:27:16,986
Hey, thanks for staying late.
319
00:27:16,987 --> 00:27:18,155
Whenever Liz heads outta town,
320
00:27:18,156 --> 00:27:19,949
it's always a pain finding a sitter.
321
00:27:22,410 --> 00:27:26,080
Mr. Gerald, do you mind if
I ask what you do for work?
322
00:27:26,081 --> 00:27:27,622
I'm in real estate.
323
00:27:27,623 --> 00:27:29,791
Various lands, properties,
324
00:27:29,792 --> 00:27:31,294
some factories here and there.
325
00:27:32,253 --> 00:27:33,253
Why do you ask?
326
00:27:33,254 --> 00:27:34,297
Oh, um,
327
00:27:35,506 --> 00:27:37,716
well, you get up and go
to work every morning,
328
00:27:37,717 --> 00:27:40,594
clean suit, and you come
home to your family.
329
00:27:40,595 --> 00:27:42,013
I think it's very admirable.
330
00:27:43,348 --> 00:27:44,473
Admirable?
331
00:27:44,474 --> 00:27:45,932
Admirable.
332
00:27:45,933 --> 00:27:47,768
Right, admirable.
333
00:27:48,811 --> 00:27:50,229
I'm sorry, I'll let you eat.
334
00:27:50,230 --> 00:27:54,024
No, you've been here all day.
335
00:27:54,025 --> 00:27:55,985
Relax, take a load off.
336
00:27:58,113 --> 00:27:59,113
Come on.
337
00:28:10,041 --> 00:28:11,958
Oh no, that's too much.
338
00:28:11,959 --> 00:28:14,962
Hmm, never heard a girl from
the Eastern Bloc say that.
339
00:28:34,774 --> 00:28:36,358
Hi, Joe.
340
00:28:36,359 --> 00:28:37,693
- Oh, hey.
- Hey.
341
00:28:40,446 --> 00:28:43,240
Hey, thanks for coming all
the way out here to meet me.
342
00:28:43,241 --> 00:28:44,241
Of course.
343
00:28:45,076 --> 00:28:45,993
Sorry I'm late.
344
00:28:45,994 --> 00:28:48,121
No, no apology.
345
00:28:49,289 --> 00:28:51,665
You work a couple of jobs, right?
346
00:28:51,666 --> 00:28:53,333
Yes, I take care of elderly
347
00:28:53,334 --> 00:28:55,378
and I clean houses for maid service.
348
00:28:56,296 --> 00:28:59,340
Yeah, to make as much
as I can for Veronica.
349
00:29:00,300 --> 00:29:01,300
Yeah.
350
00:29:02,677 --> 00:29:05,388
So, how are you doing with everything?
351
00:29:07,723 --> 00:29:10,892
You know, they say it gets easier,
352
00:29:10,893 --> 00:29:11,893
but I don't know.
353
00:29:17,317 --> 00:29:18,609
Veronica asks about you.
354
00:29:20,195 --> 00:29:21,404
You should come see her.
355
00:29:23,073 --> 00:29:24,281
Yeah.
356
00:29:24,282 --> 00:29:26,409
She considers you family.
357
00:29:29,870 --> 00:29:31,956
I called you out here, Valentina,
358
00:29:33,333 --> 00:29:34,459
'cause I got some news.
359
00:29:36,127 --> 00:29:37,752
I found them.
360
00:29:37,753 --> 00:29:39,171
Found who?
361
00:29:39,172 --> 00:29:41,340
I found out who killed
my son and my grandchild.
362
00:29:41,341 --> 00:29:43,550
- What?
- Yeah,
363
00:29:43,551 --> 00:29:45,261
and I have a plan to get them back
364
00:29:46,512 --> 00:29:48,930
for everything they took from us.
365
00:29:48,931 --> 00:29:50,140
I don't understand.
366
00:29:50,141 --> 00:29:52,684
You know the owner of
the truck that hit them?
367
00:29:52,685 --> 00:29:53,519
Yes, the Patrick guy.
368
00:29:53,520 --> 00:29:54,645
Yeah, it was him,
369
00:29:55,563 --> 00:29:59,024
him and his girlfriend, mistress,
370
00:29:59,025 --> 00:30:00,192
whatever the hell she is.
371
00:30:00,193 --> 00:30:01,360
The police said that it wasn't-
372
00:30:01,361 --> 00:30:03,113
The police don't know shit, okay?
373
00:30:05,990 --> 00:30:08,409
I followed him to her home.
374
00:30:09,494 --> 00:30:10,827
I confronted her.
375
00:30:10,828 --> 00:30:12,412
She confessed to the whole thing.
376
00:30:12,413 --> 00:30:13,913
Did you tell Detective Morrow?
377
00:30:13,914 --> 00:30:15,790
I'm not telling that
jagoff a goddamn thing.
378
00:30:15,791 --> 00:30:16,791
Why?
379
00:30:19,295 --> 00:30:23,591
Valentina, they are
not going to help us.
380
00:30:24,967 --> 00:30:26,385
Just hear me out.
381
00:30:26,386 --> 00:30:29,013
Patrick Gerard, he's not the kind of guy
382
00:30:29,014 --> 00:30:32,266
that you just walk into a
police station and turn in.
383
00:30:32,267 --> 00:30:37,147
He's got sway, and
unfortunately that matters.
384
00:30:38,981 --> 00:30:42,026
Why do you think they're
so convinced he's innocent?
385
00:30:42,027 --> 00:30:45,362
His wife runs every nonprofit,
386
00:30:45,363 --> 00:30:47,365
do good organization in town.
387
00:30:49,075 --> 00:30:51,576
They're the poster child
country club couple.
388
00:30:51,577 --> 00:30:53,537
I mean, you really want to trust a judge
389
00:30:53,538 --> 00:30:55,872
and jury with this guy?
390
00:30:55,873 --> 00:30:56,707
What then?
391
00:30:56,708 --> 00:30:57,708
Payback.
392
00:31:00,003 --> 00:31:01,003
We rob him.
393
00:31:01,754 --> 00:31:02,588
Are you kidding?
394
00:31:02,589 --> 00:31:04,923
If he's gonna pay somebody
off to get away with this,
395
00:31:04,924 --> 00:31:06,551
why shouldn't it be us?
396
00:31:07,760 --> 00:31:10,595
Joe, what are you talking about?
397
00:31:10,596 --> 00:31:12,389
You gave up your life overseas
398
00:31:12,390 --> 00:31:14,849
to come here and work two shitty jobs
399
00:31:14,850 --> 00:31:17,562
to look after your sister
who's sitting in a hospital.
400
00:31:20,606 --> 00:31:24,402
Honey, America may be
the land of the free,
401
00:31:25,486 --> 00:31:27,613
but it is not the land of free healthcare.
402
00:31:29,574 --> 00:31:31,492
She needs this more than any of us.
403
00:31:35,121 --> 00:31:38,124
Joe, I know what we have
to deal with isn't easy.
404
00:31:38,958 --> 00:31:40,375
Nothing in this life has been easy.
405
00:31:40,376 --> 00:31:42,503
My son is gone.
406
00:31:43,796 --> 00:31:46,466
He was gonna marry your sister.
407
00:31:51,346 --> 00:31:53,223
She was gonna have my grandchild,
408
00:31:55,600 --> 00:31:57,852
your nephew or niece.
409
00:32:11,199 --> 00:32:14,660
Joe, we are here for
you, but for support.
410
00:32:15,620 --> 00:32:17,122
What you're asking it's wrong.
411
00:32:19,374 --> 00:32:21,917
What has doing right gotten us so far?
412
00:32:22,918 --> 00:32:25,004
You wanna be right and broke,
413
00:32:25,005 --> 00:32:27,006
and pushing Veronica
around in a wheelchair
414
00:32:27,007 --> 00:32:28,341
for the rest of your life?
415
00:32:30,635 --> 00:32:32,387
That ain't right to me.
416
00:32:38,059 --> 00:32:39,519
This won't bring J.J. back.
417
00:32:43,398 --> 00:32:45,066
All you can bring him is justice.
418
00:32:46,651 --> 00:32:47,651
He deserves that.
419
00:32:49,529 --> 00:32:50,529
So do you.
420
00:32:54,575 --> 00:32:56,244
I can't force you to go to police,
421
00:32:57,328 --> 00:32:58,913
but I cannot help you with this.
422
00:33:03,793 --> 00:33:04,793
I'm sorry.
423
00:33:08,423 --> 00:33:10,008
What about your sister?
424
00:33:13,761 --> 00:33:15,430
Who's gonna help her?
425
00:33:17,348 --> 00:33:18,724
How are you?
426
00:33:21,227 --> 00:33:22,645
What a stupid question.
427
00:33:25,856 --> 00:33:26,857
Stop it.
428
00:33:30,986 --> 00:33:33,073
Oh, look what I bought.
429
00:33:34,990 --> 00:33:35,990
Cute, right?
430
00:33:37,952 --> 00:33:38,952
You don't like it.
431
00:33:40,163 --> 00:33:41,289
It's fine.
432
00:33:43,458 --> 00:33:44,749
Veronica.
433
00:33:44,750 --> 00:33:45,960
Valentina.
434
00:33:52,175 --> 00:33:53,175
Really?
435
00:33:54,427 --> 00:33:57,096
I'm sitting in a fucking hospital bed
436
00:33:57,097 --> 00:33:58,722
dying a little more each day.
437
00:33:58,723 --> 00:34:01,850
I can't walk. I can't pee on my own.
438
00:34:01,851 --> 00:34:04,687
I lost my child, my fiance.
439
00:34:05,730 --> 00:34:08,191
Do you think I give a
fuck what crop top I wear?
440
00:34:09,275 --> 00:34:10,275
Do you?
441
00:34:15,448 --> 00:34:19,784
Veronica, I know how
hard this is, sweetheart.
442
00:34:19,785 --> 00:34:22,704
No, you don't.
443
00:34:22,705 --> 00:34:24,124
You have no idea.
444
00:34:29,087 --> 00:34:32,340
You know, a week before the crash,
445
00:34:34,467 --> 00:34:36,094
I felt my baby kick.
446
00:34:39,055 --> 00:34:40,556
I didn't believe it at first,
447
00:34:41,891 --> 00:34:46,104
so I kept rubbing my belly
and she kicked again.
448
00:34:48,314 --> 00:34:50,108
For some reason, I felt like I knew
449
00:34:51,151 --> 00:34:52,568
I was having a little girl.
450
00:34:55,405 --> 00:34:58,783
Some days I wake up rubbing my belly,
451
00:34:59,700 --> 00:35:01,327
waiting for her next little kick.
452
00:35:03,788 --> 00:35:05,248
You have no idea.
453
00:35:10,628 --> 00:35:13,588
You're right, I have no idea.
454
00:35:13,589 --> 00:35:16,051
But I do have a sister I
love with all my heart,
455
00:35:17,302 --> 00:35:18,761
that I would do anything for.
456
00:35:21,097 --> 00:35:22,306
You will get better soon.
457
00:35:22,307 --> 00:35:23,307
Stop it.
458
00:35:24,059 --> 00:35:25,225
And you'll be an actress.
459
00:35:25,226 --> 00:35:26,560
Valentina, please.
460
00:35:26,561 --> 00:35:28,020
We will go to premier
of one of your movie.
461
00:35:28,021 --> 00:35:29,813
Valentina, get out.
462
00:35:29,814 --> 00:35:30,980
- No.
- Get out.
463
00:35:30,981 --> 00:35:32,275
- Please.
- Get out.
464
00:35:41,409 --> 00:35:43,285
Let go!
465
00:35:43,286 --> 00:35:45,287
Why isn't she getting any better?
466
00:35:45,288 --> 00:35:47,789
The doctor said with
time, she would recover.
467
00:35:47,790 --> 00:35:49,583
Valentina, the hospital's going
468
00:35:49,584 --> 00:35:51,335
to recommend treatment options,
469
00:35:51,336 --> 00:35:53,753
because that's all you can afford.
470
00:35:53,754 --> 00:35:56,590
I'm writing you checks every week.
471
00:35:56,591 --> 00:35:58,300
I work every day and night,
472
00:35:58,301 --> 00:36:00,177
and I'm coming here and
I'm writing checks and-
473
00:36:00,178 --> 00:36:03,430
I know, and they should have
laid out the options for you.
474
00:36:03,431 --> 00:36:06,641
But unfortunately, she
doesn't have any coverage,
475
00:36:06,642 --> 00:36:09,270
and without it, it's incredibly expensive.
476
00:36:12,523 --> 00:36:13,608
How much?
477
00:39:48,031 --> 00:39:49,074
No one gets hurt.
478
00:39:50,616 --> 00:39:51,909
We only take what we need.
479
00:39:53,286 --> 00:39:54,495
Fair enough.
480
00:39:59,167 --> 00:40:00,167
So what's our in?
481
00:40:02,837 --> 00:40:03,796
I used to be their nanny,
482
00:40:03,797 --> 00:40:06,215
and I know they're looking for a new one.
483
00:40:06,216 --> 00:40:09,093
That little runt always
throws a wrench in their day.
484
00:40:09,094 --> 00:40:11,554
How can we be sure that
they're gonna hire her?
485
00:40:13,139 --> 00:40:14,556
'Cause I'll convince her.
486
00:40:14,557 --> 00:40:16,016
Why don't they have one already?
487
00:40:16,017 --> 00:40:18,185
I mean, they can afford it.
488
00:40:18,186 --> 00:40:19,228
I threw a wrench into that.
489
00:40:19,229 --> 00:40:21,313
Then why the hell is
she gonna trust someone
490
00:40:21,314 --> 00:40:22,314
she doesn't even know?
491
00:40:22,315 --> 00:40:23,524
She trusts me.
492
00:40:25,651 --> 00:40:27,277
Yeah, and look what that got her.
493
00:40:27,278 --> 00:40:28,488
You're gonna judge me?
494
00:40:29,655 --> 00:40:31,948
Look, I'm the only real nanny they've had.
495
00:40:31,949 --> 00:40:33,409
I recommend a girl, she's in.
496
00:40:35,370 --> 00:40:37,829
She's gonna want it
on a background check.
497
00:40:37,830 --> 00:40:40,207
Ask my history, check my ID, all of it.
498
00:40:40,208 --> 00:40:42,667
Listen, the girl's not the problem.
499
00:40:42,668 --> 00:40:45,170
Lizzie already has a
soft spot for foreigners.
500
00:40:45,171 --> 00:40:47,839
I'll feed her some soft story of your girl
501
00:40:47,840 --> 00:40:49,383
mopping floors and cleaning toilets
502
00:40:49,384 --> 00:40:51,886
just to send money back
home to her ailing mother.
503
00:40:53,054 --> 00:40:55,848
And Lizzie's pretty little eyes
504
00:40:57,517 --> 00:40:59,559
will tear right up.
505
00:40:59,560 --> 00:41:01,978
You'll get to learn
that place inside and out,
506
00:41:01,979 --> 00:41:03,105
where all the cameras are,
507
00:41:03,106 --> 00:41:04,398
where security can be breached,
508
00:41:04,399 --> 00:41:05,982
who's gonna be there and when.
509
00:41:05,983 --> 00:41:08,193
Once we know the lay of the land,
510
00:41:08,194 --> 00:41:09,819
then you'll seduce him.
511
00:41:09,820 --> 00:41:11,946
What? Why?
512
00:41:11,947 --> 00:41:14,158
Why is Patrick gonna go with her
513
00:41:14,159 --> 00:41:16,118
when he's slumming it with you?
514
00:41:16,119 --> 00:41:20,205
Because he's a man,
a rich, powerful man.
515
00:41:20,206 --> 00:41:21,541
They take what they want.
516
00:41:22,625 --> 00:41:24,043
You get him hooked,
517
00:41:24,044 --> 00:41:26,170
he'll do whatever it takes to be with you.
518
00:41:26,171 --> 00:41:27,796
What if I can't get him hooked?
519
00:41:27,797 --> 00:41:31,008
Have faith, you'll figure something out.
520
00:41:31,009 --> 00:41:33,177
Look, it's not like
we're running to Vegas,
521
00:41:33,178 --> 00:41:36,014
okay, he buys me nice things.
522
00:41:37,932 --> 00:41:39,142
He takes care of us.
523
00:41:41,394 --> 00:41:42,687
It is what it is.
524
00:41:45,898 --> 00:41:48,901
So Patrick's not holding
back on my account, trust me.
525
00:41:50,403 --> 00:41:52,446
Bruised little angel like her,
526
00:41:52,447 --> 00:41:55,574
he'll bite first chance he gets.
527
00:41:55,575 --> 00:41:57,784
Hey, you okay?
528
00:41:57,785 --> 00:41:58,785
Yeah. Sorry.
529
00:41:59,620 --> 00:42:00,996
Nothing to be sorry about.
530
00:42:02,623 --> 00:42:06,585
What's going on?
- Thank you.
531
00:42:06,586 --> 00:42:07,794
It's nothing.
532
00:42:07,795 --> 00:42:09,755
I just miss my mother.
533
00:42:12,967 --> 00:42:14,343
It's stupid.
534
00:42:14,344 --> 00:42:16,262
Nah, that's not stupid at all.
535
00:42:17,763 --> 00:42:20,724
Hey, you've been doing a great job,
536
00:42:20,725 --> 00:42:21,767
you know that, right?
537
00:42:23,853 --> 00:42:25,230
Bobby's really taken to you.
538
00:42:26,189 --> 00:42:28,358
Liz loves having you around.
539
00:42:30,943 --> 00:42:32,486
The hardest part for you
540
00:42:32,487 --> 00:42:34,363
is gonna be getting close to this man,
541
00:42:34,364 --> 00:42:36,823
but on the night when this goes down,
542
00:42:36,824 --> 00:42:38,867
you'll appear as much
of a victim as he does.
543
00:42:38,868 --> 00:42:41,536
You two are fooling around.
544
00:42:41,537 --> 00:42:44,748
I show up, grab the money and go.
545
00:42:44,749 --> 00:42:45,832
What if there's no money?
546
00:42:45,833 --> 00:42:49,836
He's got a safe at home and
has no problem flaunting it.
547
00:42:49,837 --> 00:42:52,047
Wife goes out of town from time to time.
548
00:42:52,048 --> 00:42:53,298
All he's gotta do is persuade her
549
00:42:53,299 --> 00:42:55,342
to take the kid on one of those trips,
550
00:42:55,343 --> 00:42:57,011
and that's when we go.
551
00:42:57,012 --> 00:42:59,221
Alarms off, doors open,
552
00:42:59,222 --> 00:43:01,057
a simple whoops allows me access.
553
00:43:02,642 --> 00:43:04,184
Does it have to be at his house?
554
00:43:04,185 --> 00:43:05,602
Yeah.
555
00:43:05,603 --> 00:43:08,438
Too much can happen out in the open.
556
00:43:08,439 --> 00:43:12,192
But in that house, we
control the environment.
557
00:43:12,193 --> 00:43:14,029
We control everything.
558
00:43:15,571 --> 00:43:19,824
This is how you take care of your sister.
559
00:43:19,825 --> 00:43:21,869
This is what she needs.
560
00:43:31,712 --> 00:43:34,715
You know, when J.J. was a kid,
561
00:43:36,551 --> 00:43:37,967
we used to toss a football
562
00:43:37,968 --> 00:43:39,887
around out the back every Sunday.
563
00:43:42,223 --> 00:43:45,684
I worked six days a week,
so it was the one day
564
00:43:45,685 --> 00:43:48,478
we could do something together, you know?
565
00:43:48,479 --> 00:43:49,479
Something fun.
566
00:43:51,774 --> 00:43:54,610
That turned into us watching
the Steelers games together,
567
00:43:56,279 --> 00:43:57,822
and then he went off to school.
568
00:43:59,365 --> 00:44:02,576
But he still called
before the game halftime
569
00:44:02,577 --> 00:44:04,287
and after the game every week,
570
00:44:06,747 --> 00:44:08,708
just to keep Sunday our day, you know?
571
00:44:11,211 --> 00:44:12,837
Our day to do something together.
572
00:44:18,884 --> 00:44:22,138
I don't even know if he liked football.
573
00:44:23,556 --> 00:44:27,727
He, uh, just went along with it
574
00:44:30,605 --> 00:44:33,941
all those years, for me.
575
00:44:38,529 --> 00:44:39,529
For us.
576
00:44:41,616 --> 00:44:43,159
It was our thing.
577
00:45:02,720 --> 00:45:04,096
- Hey!
- Hello.
578
00:45:04,097 --> 00:45:04,930
Is he still up?
579
00:45:04,931 --> 00:45:06,306
He's trying his best.
580
00:45:06,307 --> 00:45:07,142
Ah, of course he is.
581
00:45:07,143 --> 00:45:08,892
You go home, sweetie.
582
00:45:08,893 --> 00:45:11,104
Finish those up tomorrow.
- Oh. Okay.
583
00:45:20,446 --> 00:45:22,072
What are you doing?
584
00:45:22,073 --> 00:45:23,407
Are you crazy?
585
00:45:23,408 --> 00:45:24,742
You know I am.
586
00:45:26,411 --> 00:45:28,579
Relax, she'll be a while.
587
00:45:32,708 --> 00:45:34,668
Patrick.
588
00:45:34,669 --> 00:45:36,795
Not here, not now.
589
00:45:36,796 --> 00:45:38,755
She could walk in any second.
590
00:45:38,756 --> 00:45:43,761
I know, I know.
591
00:45:44,137 --> 00:45:46,639
She works late tomorrow night.
592
00:45:51,519 --> 00:45:53,021
You're killing me.
593
00:45:58,276 --> 00:46:00,569
I don't want Bobby to walk in.
594
00:46:00,570 --> 00:46:03,988
You know how he gets up in
the middle of the night.
595
00:46:03,989 --> 00:46:05,532
Do I?
596
00:46:05,533 --> 00:46:06,533
Poor kid.
597
00:46:07,618 --> 00:46:10,454
Keeps pissing his bed and
then he curls up in ours.
598
00:46:10,455 --> 00:46:12,956
Yeah, I know, I heard.
599
00:46:12,957 --> 00:46:14,958
My little fighter pilot.
600
00:46:14,959 --> 00:46:17,170
Just can't have him walking in on us.
601
00:46:19,755 --> 00:46:21,257
I hate it when you're right.
602
00:46:25,886 --> 00:46:27,430
Get used to hating me then.
603
00:46:41,069 --> 00:46:42,028
I just don't want anyone
604
00:46:42,029 --> 00:46:44,072
looking over our shoulder, you know?
605
00:46:46,741 --> 00:46:48,493
We should be able to take our time.
606
00:46:53,123 --> 00:46:55,874
I'll send 'em to Disney
World or Sea World,
607
00:46:55,875 --> 00:46:57,460
little mom and son vacation.
608
00:46:58,669 --> 00:46:59,669
Yeah.
609
00:47:01,506 --> 00:47:02,922
Actually, that's perfect.
610
00:47:02,923 --> 00:47:04,925
I'll surprise them with it this weekend.
611
00:47:06,552 --> 00:47:07,761
This weekend?
612
00:47:07,762 --> 00:47:09,221
You mean in two days?
613
00:47:09,222 --> 00:47:11,223
Yeah. Why not?
614
00:47:11,224 --> 00:47:13,559
She works damn near every
weekend but this one.
615
00:47:18,023 --> 00:47:19,524
I don't wanna wait any longer.
616
00:47:21,901 --> 00:47:23,569
I don't even wanna wait two days.
617
00:47:25,238 --> 00:47:26,238
They can fly out on the Friday,
618
00:47:26,239 --> 00:47:27,990
so we'll have all weekend.
619
00:47:39,294 --> 00:47:41,295
Hey, what's going on?
620
00:47:41,296 --> 00:47:42,796
We have our window.
621
00:47:42,797 --> 00:47:45,299
Oh, great. When?
622
00:47:45,300 --> 00:47:46,300
Two days.
623
00:47:47,427 --> 00:47:49,511
Okay. And?
624
00:47:49,512 --> 00:47:50,346
Two days.
625
00:47:50,346 --> 00:47:51,306
There's so much to prepare.
626
00:47:51,307 --> 00:47:52,765
There's so much to get ready.
627
00:47:53,974 --> 00:47:56,935
Valentina, relax.
628
00:47:56,936 --> 00:47:57,977
You're more than ready.
629
00:47:57,978 --> 00:47:59,646
- No.
- It's gonna be fine.
630
00:47:59,647 --> 00:48:01,398
No, it's rushed now.
631
00:48:01,399 --> 00:48:04,068
Look, the hardest part is over, okay?
632
00:48:04,069 --> 00:48:05,569
But if we don't do this now,
633
00:48:05,570 --> 00:48:07,987
you may have to sleep with
him to maintain your cover.
634
00:48:07,988 --> 00:48:09,073
We don't want that.
635
00:48:09,074 --> 00:48:10,533
I know, you're right but.
636
00:48:14,454 --> 00:48:16,288
Now, you sure about the safe?
637
00:48:16,289 --> 00:48:17,582
Yes, I told you already.
638
00:48:18,541 --> 00:48:20,084
Cash is just sitting there.
639
00:48:20,085 --> 00:48:24,046
The mother and the kid,
640
00:48:24,047 --> 00:48:25,089
when do they leave exactly?
641
00:48:25,090 --> 00:48:27,091
I don't know.
642
00:48:27,092 --> 00:48:28,925
Sometime that day.
643
00:48:28,926 --> 00:48:30,428
He wanted to have all weekend.
644
00:48:32,513 --> 00:48:34,849
He usually gets home around six,
645
00:48:36,101 --> 00:48:37,309
so I told him eight.
646
00:48:37,310 --> 00:48:38,603
Well, that's great then.
647
00:48:39,562 --> 00:48:41,313
We'll stick to the plan.
648
00:48:41,314 --> 00:48:43,607
I'll show up around 8:30,
649
00:48:43,608 --> 00:48:44,899
in case he wants to wine and dine you
650
00:48:44,900 --> 00:48:46,236
before you get down to it.
651
00:48:49,239 --> 00:48:51,365
I don't think I can do this.
652
00:48:51,366 --> 00:48:52,408
And I know you can.
653
00:48:54,452 --> 00:48:55,620
It's not that simple.
654
00:48:58,039 --> 00:49:01,291
I feel like I've been two different people
655
00:49:01,292 --> 00:49:02,834
these past few weeks.
656
00:49:02,835 --> 00:49:06,922
Valentina, this is not a good man.
657
00:49:08,466 --> 00:49:11,052
He's a murderer, and you remember that,
658
00:49:12,262 --> 00:49:13,637
and you remember the only thing
659
00:49:13,638 --> 00:49:15,681
that matters now is your sister,
660
00:49:17,475 --> 00:49:20,310
'cause my son is not
around to look out for her,
661
00:49:20,311 --> 00:49:21,604
so we have to.
662
00:49:25,233 --> 00:49:26,317
He has now.
663
00:49:27,943 --> 00:49:28,943
I know.
664
00:49:42,917 --> 00:49:43,917
Don't start.
665
00:49:45,211 --> 00:49:48,005
Everything is going to be all right,
666
00:49:48,006 --> 00:49:49,006
I promise you.
667
00:49:51,551 --> 00:49:54,179
If you believe, I believe.
668
00:49:57,223 --> 00:49:59,267
I brought someone who wants to see you.
669
00:50:04,355 --> 00:50:06,565
Hello, sweetheart.
670
00:50:06,566 --> 00:50:08,608
What took you so long?
671
00:50:08,609 --> 00:50:10,195
I, uh, I'm sorry.
672
00:50:13,864 --> 00:50:15,865
It's okay.
673
00:50:15,866 --> 00:50:17,285
I'm happy you're here.
674
00:50:21,206 --> 00:50:22,206
Give me a hug.
675
00:50:37,013 --> 00:50:39,223
You look good, chicken wing.
676
00:50:39,224 --> 00:50:40,808
No, I don't, but thank you.
677
00:50:46,481 --> 00:50:47,481
Um.
678
00:50:52,778 --> 00:50:57,657
I just want to thank you
679
00:50:57,658 --> 00:50:59,869
for all the love and
joy you brought my son.
680
00:51:03,498 --> 00:51:05,833
He was never happier than
when he was with you.
681
00:51:07,960 --> 00:51:09,587
You two will be together again,
682
00:51:11,672 --> 00:51:15,801
maybe not in this life, but in the next.
683
00:51:18,971 --> 00:51:20,348
I believe that.
684
00:51:25,561 --> 00:51:26,561
Oh, hey.
685
00:51:27,772 --> 00:51:29,649
Hey, I brought you something.
686
00:51:31,359 --> 00:51:36,364
It's Saint Raphael.
687
00:51:36,781 --> 00:51:39,325
He's the Patron Saint of Healing.
688
00:51:41,411 --> 00:51:43,787
Just thought you could
use a little company.
689
00:51:43,788 --> 00:51:44,788
Yeah.
690
00:53:37,985 --> 00:53:40,404
Mm, this is good.
691
00:53:40,405 --> 00:53:42,072
Is this the Cabernet?
692
00:53:42,073 --> 00:53:44,783
Nope, it's a Bordeaux.
693
00:53:44,784 --> 00:53:47,994
Chateau Latour '05.
694
00:53:47,995 --> 00:53:49,704
Well, it's good.
695
00:53:49,705 --> 00:53:50,955
Better be.
696
00:53:50,956 --> 00:53:52,875
It's a thousand dollar bottle of wine.
697
00:53:58,923 --> 00:54:01,216
Oh, whoa, whoa, whoa.
698
00:54:01,217 --> 00:54:02,343
Slow down.
699
00:54:09,017 --> 00:54:10,226
Now you slow down.
700
00:54:12,103 --> 00:54:13,728
I want to talk.
701
00:54:13,729 --> 00:54:15,523
I want to spend time together.
702
00:54:16,732 --> 00:54:18,234
What do you wanna talk about?
703
00:54:19,485 --> 00:54:20,485
I don't know.
704
00:54:21,904 --> 00:54:23,031
I've got a question.
705
00:54:24,282 --> 00:54:27,660
What do you think Mia
would think of two of us?
706
00:54:28,869 --> 00:54:31,330
Why would you want to talk about that?
707
00:54:31,331 --> 00:54:33,541
No, seriously,
do you think she'd be upset?
708
00:54:34,667 --> 00:54:37,212
I mean, we had an
understanding, her and I.
709
00:54:40,173 --> 00:54:42,675
I don't know what you want me to say.
710
00:54:45,470 --> 00:54:46,678
Ah, it doesn't matter.
711
00:54:46,679 --> 00:54:47,679
That's over now.
712
00:54:49,599 --> 00:54:53,728
You know, first I
thought maybe she was testing me,
713
00:54:55,771 --> 00:54:58,232
pushing to hire you, raving about you,
714
00:54:58,233 --> 00:54:59,650
that my wife would love you,
715
00:55:00,943 --> 00:55:03,738
and Lord knows that woman
always had an angle.
716
00:55:07,325 --> 00:55:08,617
Anyway, forget it.
717
00:55:08,618 --> 00:55:10,161
You wanted to talk, let's talk.
718
00:55:11,329 --> 00:55:12,329
What's your story?
719
00:55:14,582 --> 00:55:15,582
Why are you here?
720
00:55:18,086 --> 00:55:19,420
Sorry, was that too direct?
721
00:55:21,672 --> 00:55:23,882
Sometimes I forget to leave
the boardroom at work,
722
00:55:23,883 --> 00:55:25,051
if you know what I mean.
723
00:55:27,220 --> 00:55:29,263
Why did you come to America?
724
00:55:29,264 --> 00:55:30,806
You got a dream you're chasing?
725
00:55:34,519 --> 00:55:36,187
Every girl has a dream, Patrick.
726
00:55:37,272 --> 00:55:38,481
They sure do.
727
00:55:42,318 --> 00:55:46,947
I guess I've always wanted
my life to have meaning.
728
00:55:50,493 --> 00:55:51,494
Everybody back home,
729
00:55:53,038 --> 00:55:57,000
they work so hard and they have nothing.
730
00:56:01,754 --> 00:56:04,340
But you have to work smart too.
731
00:56:05,675 --> 00:56:06,675
You working me?
732
00:56:07,343 --> 00:56:08,343
No.
733
00:56:09,929 --> 00:56:10,929
Maybe.
734
00:56:12,348 --> 00:56:14,142
You couldn't work me if you tried,
735
00:56:16,602 --> 00:56:20,065
but by all means, you can certainly try.
736
00:56:50,678 --> 00:56:55,266
Hey, don't you know how to
make a woman feel special?
737
00:57:04,859 --> 00:57:07,194
Sorry to interrupt.
738
00:57:07,195 --> 00:57:09,029
- Who the fuck are you?
- Shut up!
739
00:57:09,030 --> 00:57:10,030
Go. Go!
740
00:57:11,282 --> 00:57:12,700
Come on. You too, honey.
741
00:57:14,035 --> 00:57:15,035
Let's go.
742
00:57:17,497 --> 00:57:18,872
Just take whatever you want.
743
00:57:18,873 --> 00:57:20,332
Please just-
Shut your fucking face.
744
00:57:20,333 --> 00:57:21,751
Okay, okay.
745
00:57:22,710 --> 00:57:24,754
Okay, you, grab the chair.
746
00:57:26,297 --> 00:57:27,507
Take it over to the rug.
747
00:57:31,802 --> 00:57:32,802
Now.
748
00:57:33,763 --> 00:57:36,099
Sit down!
- Okay, okay, okay.
749
00:57:37,058 --> 00:57:38,059
I'm sitting.
750
00:57:38,934 --> 00:57:40,685
Tape him up.
751
00:57:40,686 --> 00:57:42,522
- What?
- Tape him up.
752
00:57:52,490 --> 00:57:57,495
Listen, we
can work something out.
753
00:57:57,578 --> 00:57:58,787
This is not one of your deals
754
00:57:58,788 --> 00:58:00,415
to dictate, Gerard.
755
00:58:01,332 --> 00:58:02,332
Do I know you?
756
00:58:03,709 --> 00:58:06,336
Combination to the safe.
757
00:58:06,337 --> 00:58:07,337
What safe?
758
00:58:11,426 --> 00:58:16,431
- Combination to the safe.
- Oh, Jesus.
759
00:58:17,098 --> 00:58:18,474
Okay. All right.
760
00:58:20,976 --> 00:58:22,477
I'll open it.
761
00:58:22,478 --> 00:58:24,771
You don't listen too good, do you?
762
00:58:24,772 --> 00:58:27,316
Combination to the safe.
763
00:58:27,317 --> 00:58:28,734
It's 072312.
764
00:58:33,656 --> 00:58:35,699
Whose birthday is that?
765
00:58:35,700 --> 00:58:36,700
My son's.
766
00:58:38,244 --> 00:58:40,163
- Your son, huh?
- Yeah.
767
00:58:41,164 --> 00:58:42,290
Grab the bag.
768
00:58:43,458 --> 00:58:44,458
Grab the bag.
769
00:58:45,376 --> 00:58:46,418
Where's the safe?
770
00:58:46,419 --> 00:58:47,627
It's the big painting over there.
771
00:58:47,628 --> 00:58:48,463
Go.
772
00:58:48,464 --> 00:58:49,964
The one with the flowers.
773
00:58:54,344 --> 00:58:55,385
Combination.
774
00:58:55,386 --> 00:58:56,721
It's 072312.
775
00:59:03,019 --> 00:59:04,687
Put it in the bag.
776
00:59:10,610 --> 00:59:12,611
I had a son once.
777
00:59:12,612 --> 00:59:14,614
Once? What happened?
778
00:59:15,740 --> 00:59:16,740
You did.
779
00:59:17,492 --> 00:59:19,159
What do you mean I did?
780
00:59:19,160 --> 00:59:20,661
You look at this place, huh?
781
00:59:21,662 --> 00:59:22,913
This is a beautiful home.
782
00:59:28,753 --> 00:59:29,795
Lovely wife and son.
783
00:59:32,840 --> 00:59:34,216
Where are they, Gerard?
784
00:59:34,217 --> 00:59:35,259
Why does that matter?
785
00:59:35,260 --> 00:59:38,304
Was it worth risking
all of this over a fling?
786
00:59:40,015 --> 00:59:41,515
I don't know.
787
00:59:41,516 --> 00:59:43,975
She watches my son and we just connected.
788
00:59:43,976 --> 00:59:45,060
I don't know.
789
00:59:45,061 --> 00:59:46,562
Oh no, no, not her.
790
00:59:50,525 --> 00:59:51,525
Her.
791
00:59:53,028 --> 00:59:54,028
What did you do?
792
00:59:57,698 --> 00:59:58,698
Want a drink?
793
00:59:59,659 --> 01:00:00,868
No, I won't be long.
794
01:00:02,578 --> 01:00:03,913
So, what is it?
795
01:00:05,706 --> 01:00:07,125
Where's your son?
796
01:00:10,461 --> 01:00:11,629
He's asleep. Why?
797
01:00:14,549 --> 01:00:16,008
Look, I've done everything you asked.
798
01:00:16,009 --> 01:00:18,303
I haven't said a word-
I have just one question.
799
01:00:20,638 --> 01:00:22,556
The night of the crash,
800
01:00:22,557 --> 01:00:24,016
why didn't you help my son?
801
01:00:24,017 --> 01:00:25,059
You're scaring me.
802
01:00:25,060 --> 01:00:26,810
Just answer the question.
803
01:00:26,811 --> 01:00:28,062
I told you I tried.
804
01:00:28,063 --> 01:00:29,271
Patrick doesn't listen to me.
805
01:00:29,272 --> 01:00:30,939
He just wanted to flee
before the cops showed up,
806
01:00:30,940 --> 01:00:32,858
and that's the absolute truth, I swear.
807
01:00:34,319 --> 01:00:36,653
No, no, no, no.
808
01:00:36,654 --> 01:00:39,614
Please, please!
809
01:00:39,615 --> 01:00:40,615
Please!
810
01:00:41,992 --> 01:00:44,578
You know, this would
make a really nice gift
811
01:00:44,579 --> 01:00:45,871
for someone special.
812
01:00:46,831 --> 01:00:47,831
No, no, no, no.
813
01:00:48,624 --> 01:00:51,085
It's amazing how easy it was
814
01:00:51,086 --> 01:00:52,211
to get a gun down the street
815
01:00:52,212 --> 01:00:53,921
at the local sporting goods store.
816
01:00:54,880 --> 01:00:58,508
But then again, I don't have
an accent or wear a turban.
817
01:00:58,509 --> 01:00:59,509
What did you do?
818
01:01:00,345 --> 01:01:01,554
What did you do to her?
819
01:01:03,056 --> 01:01:05,308
Are the cameras down?
820
01:01:08,353 --> 01:01:09,353
Valentina?
821
01:01:11,439 --> 01:01:12,856
What are you talking about?
822
01:01:12,857 --> 01:01:14,983
Are the cameras down?
823
01:01:14,984 --> 01:01:15,984
Yes.
824
01:01:18,529 --> 01:01:19,529
What are you doing?
825
01:01:20,365 --> 01:01:21,906
What's necessary.
826
01:01:21,907 --> 01:01:22,907
You, you.
827
01:01:26,954 --> 01:01:27,996
And you?
- Hey!
828
01:01:27,997 --> 01:01:30,332
Shut the fuck up.
829
01:01:30,333 --> 01:01:32,084
This is not your show.
830
01:01:32,085 --> 01:01:35,630
If you want to talk, you
answer my first question.
831
01:01:36,714 --> 01:01:38,632
Where is your lovely wife and son?
832
01:01:38,633 --> 01:01:40,050
They're not here.
833
01:01:40,051 --> 01:01:41,636
They're out of town.
834
01:01:42,470 --> 01:01:45,514
You leave them out of this!
835
01:01:45,515 --> 01:01:47,517
Leave them outta this?
836
01:01:48,393 --> 01:01:50,685
Just walk away, I suppose.
837
01:01:50,686 --> 01:01:53,063
I know who you are,
838
01:01:53,064 --> 01:01:55,357
and it's tragic what happened.
839
01:01:55,358 --> 01:01:57,693
- Tragic?
- Joe, calm down!
840
01:02:04,159 --> 01:02:05,159
What did you do?
841
01:02:06,911 --> 01:02:09,163
I didn't do anything.
842
01:02:09,164 --> 01:02:10,164
I didn't murder your son.
843
01:02:10,165 --> 01:02:12,292
You do not talk about my son.
844
01:02:14,252 --> 01:02:16,003
You killed him.
845
01:02:16,004 --> 01:02:16,962
No.
846
01:02:16,963 --> 01:02:19,089
And you crippled his fiance.
847
01:02:19,090 --> 01:02:21,008
No.
848
01:02:21,009 --> 01:02:22,009
Hey.
849
01:02:23,053 --> 01:02:24,053
Now,
850
01:02:27,807 --> 01:02:31,227
now, you get to watch your family die.
851
01:02:37,650 --> 01:02:38,650
No, no!
852
01:02:39,360 --> 01:02:40,236
No, no, no!
853
01:02:40,236 --> 01:02:41,112
No!
854
01:02:41,113 --> 01:02:43,530
- Get the fuck over there.
- Come on.
855
01:02:43,531 --> 01:02:45,240
Everything's gonna be okay, buddy.
856
01:02:45,241 --> 01:02:46,450
Everything's gonna be all right.
857
01:02:46,451 --> 01:02:47,285
Sure.
858
01:02:47,286 --> 01:02:49,994
Tell him how bright his future's gonna be.
859
01:02:49,995 --> 01:02:50,830
Lie to him.
860
01:02:50,831 --> 01:02:52,414
You fucking coward, he's-
861
01:02:52,415 --> 01:02:54,041
Joe, listen to me.
862
01:02:54,042 --> 01:02:55,959
This isn't right.
863
01:02:55,960 --> 01:02:57,877
This isn't who you are.
864
01:02:57,878 --> 01:03:00,006
And you promised me no one would get hurt.
865
01:03:01,216 --> 01:03:03,301
Sorry, Valentina, but I lied.
866
01:03:05,678 --> 01:03:08,347
But he's just a boy.
867
01:03:08,348 --> 01:03:10,016
And what did she do?
868
01:03:11,226 --> 01:03:12,768
That's a good question.
869
01:03:14,395 --> 01:03:17,064
Why don't you answer?
870
01:03:17,065 --> 01:03:18,565
Why are you doing this to us?
871
01:03:18,566 --> 01:03:20,567
You know why I'm doing this.
872
01:03:20,568 --> 01:03:22,778
- No, I don't.
- Yes, you do!
873
01:03:23,863 --> 01:03:26,740
You co-sign everything, Mrs. Gerard.
874
01:03:26,741 --> 01:03:27,907
What?
875
01:03:27,908 --> 01:03:30,619
I know you weren't
in the car that night,
876
01:03:30,620 --> 01:03:31,745
because he was with Mia.
877
01:03:31,746 --> 01:03:33,289
What are you talking about?
878
01:03:35,125 --> 01:03:36,292
Oh, Patrick.
879
01:03:37,668 --> 01:03:39,544
What did you tell her?
880
01:03:39,545 --> 01:03:41,839
That it was just you and some golf buddy?
881
01:03:43,133 --> 01:03:45,593
Some old chap from the country club.
882
01:03:47,387 --> 01:03:48,387
Maybe it was work.
883
01:03:49,305 --> 01:03:52,892
"Gee, honey, I'm sorry, but
I gotta work late tonight."
884
01:03:53,726 --> 01:03:56,229
Patrick, what is he talking about?
885
01:03:58,273 --> 01:04:00,357
She knows nothing.
886
01:04:00,358 --> 01:04:01,900
She was just trying to protect me.
887
01:04:01,901 --> 01:04:05,696
Yeah, protecting a murderer!
888
01:04:07,407 --> 01:04:08,782
Honey, I need you to meet me
889
01:04:08,783 --> 01:04:11,868
by Mill Valley behind the
bowling alley right now.
890
01:04:11,869 --> 01:04:14,788
No, don't think, don't ask questions.
891
01:04:14,789 --> 01:04:15,872
Just get in the fucking car
892
01:04:15,873 --> 01:04:17,292
and meet me there right now.
893
01:04:18,251 --> 01:04:19,835
Leave Bobby at home.
894
01:04:27,468 --> 01:04:30,596
Okay, I'm gonna take you home.
895
01:04:32,807 --> 01:04:34,183
You never saw me.
896
01:04:34,184 --> 01:04:35,434
I know, I know.
897
01:04:35,435 --> 01:04:37,353
No, you never saw me.
898
01:04:39,064 --> 01:04:40,605
Yes.
899
01:04:40,606 --> 01:04:42,941
My God.
900
01:04:42,942 --> 01:04:44,152
How could you?
901
01:04:47,697 --> 01:04:49,198
You knew?
902
01:04:49,199 --> 01:04:51,200
Knew what, about Mia?
903
01:04:51,201 --> 01:04:52,409
You knew he hit that car?
904
01:04:52,410 --> 01:04:54,328
No, of course I didn't.
905
01:04:54,329 --> 01:04:56,496
All she knew is that I was drunk
906
01:04:56,497 --> 01:04:58,582
and I got carjacked, I swear.
907
01:04:58,583 --> 01:04:59,542
Yeah.
908
01:04:59,543 --> 01:05:01,376
And you didn't care
about those poor people?
909
01:05:01,377 --> 01:05:02,669
That's not true, I, I-
910
01:05:02,670 --> 01:05:04,421
Oh, you cared.
911
01:05:04,422 --> 01:05:07,882
You cared as much as you care
about your six o'clock news.
912
01:05:07,883 --> 01:05:10,220
You thought about it for five minutes.
913
01:05:11,137 --> 01:05:13,138
Some new tragedy.
914
01:05:13,139 --> 01:05:14,764
Some kid gets killed.
915
01:05:14,765 --> 01:05:16,183
Oh, that's a shame.
916
01:05:16,184 --> 01:05:17,768
And back to your fillet and wine.
917
01:05:18,811 --> 01:05:20,354
You knew and you did nothing?
918
01:05:20,355 --> 01:05:22,439
I stood by my husband.
919
01:05:22,440 --> 01:05:24,441
He was drunk and battered with no car.
920
01:05:24,442 --> 01:05:25,942
What was I supposed to believe?
921
01:05:25,943 --> 01:05:26,943
The truth!
922
01:05:28,196 --> 01:05:29,655
You're too scared to face it.
923
01:05:31,449 --> 01:05:33,826
Sweetheart, they don't care.
924
01:05:34,702 --> 01:05:36,828
Why don't you tell 'em, Patrick?
925
01:05:36,829 --> 01:05:37,663
Why don't you tell them
926
01:05:37,664 --> 01:05:40,541
what you did to my son and her sister?
927
01:05:41,667 --> 01:05:42,668
Patrick.
928
01:05:51,011 --> 01:05:53,762
No, we need to call an ambulance.
929
01:05:53,763 --> 01:05:54,971
Patrick, we need to call-
930
01:05:54,972 --> 01:05:56,473
Get the fuck in the car!
931
01:05:56,474 --> 01:05:57,558
Jesus Christ.
932
01:05:58,643 --> 01:06:00,561
Hey, are you all right?
933
01:06:01,604 --> 01:06:03,313
Are you okay?
934
01:06:03,314 --> 01:06:05,315
You mother fucker!
935
01:06:05,316 --> 01:06:07,359
You hit my fucking car-
936
01:06:07,360 --> 01:06:08,360
Stop it!
937
01:06:15,868 --> 01:06:17,370
Stop it, stop it!
938
01:06:46,941 --> 01:06:48,359
Get in the car.
939
01:06:49,735 --> 01:06:50,861
Oh my God.
940
01:06:56,367 --> 01:07:00,662
You took everything
I loved in this world,
941
01:07:00,663 --> 01:07:02,498
and now I do the same.
942
01:07:03,791 --> 01:07:05,209
- Honey, go!
- Joe, Joe!
943
01:07:05,210 --> 01:07:06,710
Please, please don't.
944
01:07:06,711 --> 01:07:08,670
Please don't, please.
945
01:07:08,671 --> 01:07:11,131
Joe, think of your son.
946
01:07:11,132 --> 01:07:12,674
Think Veronica.
947
01:07:12,675 --> 01:07:14,677
They wouldn't want this.
948
01:07:15,720 --> 01:07:16,971
This isn't you.
949
01:07:19,724 --> 01:07:22,977
In the names of Joseph Powell Junior-
950
01:07:24,437 --> 01:07:25,520
Please-
951
01:07:25,521 --> 01:07:27,314
And Veronica Belova.
952
01:07:27,315 --> 01:07:28,733
You have to go.
953
01:07:29,692 --> 01:07:30,942
Please.
954
01:07:30,943 --> 01:07:32,777
Please, I'm begging you.
955
01:07:32,778 --> 01:07:34,363
I'm begging you.
956
01:07:34,364 --> 01:07:36,991
I'm begging you. I'm begging you.
957
01:07:43,039 --> 01:07:44,914
Come on! Come on!
958
01:07:44,915 --> 01:07:45,915
Go, run!
959
01:07:50,796 --> 01:07:54,467
Check if there's
something in the drawer.
960
01:08:00,473 --> 01:08:01,890
It's gonna be okay now, sweetie.
961
01:08:01,891 --> 01:08:03,225
You have to stay quiet.
962
01:08:03,226 --> 01:08:04,726
You let this lunatic into my house
963
01:08:04,727 --> 01:08:05,769
to threaten my family.
964
01:08:05,770 --> 01:08:06,604
Quiet!
965
01:08:06,604 --> 01:08:07,522
You threatened my family
966
01:08:07,523 --> 01:08:09,648
the day you covered for that coward.
967
01:08:09,649 --> 01:08:11,275
My sister's in a hospital bed
968
01:08:11,276 --> 01:08:13,443
while you're getting
massages and manicures.
969
01:08:13,444 --> 01:08:15,570
Do not preach to me about rest of family.
970
01:08:15,571 --> 01:08:18,657
Please, stop it.
971
01:08:18,658 --> 01:08:20,825
Shut your fucking hole.
972
01:08:20,826 --> 01:08:22,077
I'm sorry, okay, I just-
973
01:08:22,078 --> 01:08:23,287
You have to get Bobby out of here.
974
01:08:23,288 --> 01:08:24,329
Take him out to the back of the field.
975
01:08:24,330 --> 01:08:25,747
I can't, what about-
976
01:08:25,748 --> 01:08:28,042
You have to be strong for your son.
977
01:08:28,043 --> 01:08:28,876
It's me you want.
978
01:08:28,877 --> 01:08:30,128
Don't be stupid, Val.
979
01:08:31,421 --> 01:08:32,421
Remember what-
980
01:08:32,422 --> 01:08:34,381
Here, take this.
981
01:08:34,382 --> 01:08:35,382
I'll talk him down.
982
01:08:35,383 --> 01:08:36,466
You don't need it?
983
01:08:36,467 --> 01:08:37,926
He's not going to shoot me.
984
01:08:37,927 --> 01:08:40,346
Okay, let's go, go, go, go.
985
01:08:42,515 --> 01:08:44,267
Joe, I'm coming in.
986
01:08:45,226 --> 01:08:46,226
Don't shoot.
987
01:08:47,062 --> 01:08:48,104
Where are they?
988
01:08:48,938 --> 01:08:50,230
They're gone.
989
01:08:50,231 --> 01:08:51,356
Fuck, Val.
990
01:08:51,357 --> 01:08:52,607
Oh my God.
991
01:08:52,608 --> 01:08:54,609
Joe, what are you doing?
992
01:08:54,610 --> 01:08:56,653
You're a good person.
993
01:08:56,654 --> 01:08:57,822
You care about people.
994
01:08:59,407 --> 01:09:00,866
You're no murderer.
995
01:09:03,036 --> 01:09:05,356
Yeah, well, being good has
brought me nothing but sorrow.
996
01:09:07,873 --> 01:09:09,499
This will be justice.
997
01:09:09,500 --> 01:09:12,502
What about justice for
J.J. and for my sister?
998
01:09:12,503 --> 01:09:14,046
This is justice for them.
999
01:09:14,047 --> 01:09:16,549
J.J. would not want this and you know it.
1000
01:09:18,009 --> 01:09:19,469
Look at what you're becoming.
1001
01:09:22,430 --> 01:09:23,972
Take the money.
1002
01:09:23,973 --> 01:09:25,724
Take it all. I don't want it.
1003
01:09:25,725 --> 01:09:27,017
Take it for Veronica.
1004
01:09:27,018 --> 01:09:29,436
What are you gonna do?
1005
01:09:29,437 --> 01:09:30,479
Listen-
1006
01:09:30,480 --> 01:09:32,022
- Shut up.
- I will give you
1007
01:09:32,023 --> 01:09:35,360
whatever you want.
- You are not in control.
1008
01:09:36,402 --> 01:09:37,237
You hear me?
1009
01:09:37,238 --> 01:09:39,613
Joe, just turn him into the police.
1010
01:09:39,614 --> 01:09:40,448
He'll go to jail.
1011
01:09:40,449 --> 01:09:42,324
He'll pay for what he's done.
1012
01:09:42,325 --> 01:09:43,368
That is justice.
1013
01:09:44,327 --> 01:09:46,162
And what about your sister, huh?
1014
01:09:48,289 --> 01:09:50,624
She'll rot in some hospital bed,
1015
01:09:50,625 --> 01:09:52,626
and he'll get a high priced lawyer
1016
01:09:52,627 --> 01:09:54,628
and get some kind of plea deal,
1017
01:09:54,629 --> 01:09:56,046
and you know what?
1018
01:09:56,047 --> 01:09:57,340
He'll fucking walk.
1019
01:09:59,092 --> 01:10:00,885
Where's the justice in that, huh?
1020
01:10:02,428 --> 01:10:07,433
No, that is justice for Veronica,
1021
01:10:08,684 --> 01:10:11,436
and I guess this will have to do for J.J.
1022
01:10:11,437 --> 01:10:13,772
Joe, listen to me, goddammit!
1023
01:10:13,773 --> 01:10:15,107
You think you're the first person
1024
01:10:15,108 --> 01:10:16,733
to lose a son or a daughter,
1025
01:10:16,734 --> 01:10:19,279
the first person to deal
with piece of shit people?
1026
01:10:20,488 --> 01:10:21,697
That is not justice.
1027
01:10:22,823 --> 01:10:23,823
That's a revenge.
1028
01:10:25,660 --> 01:10:27,537
And you'll be no different than them.
1029
01:10:29,955 --> 01:10:32,166
Don't let the memory of your son
1030
01:10:32,167 --> 01:10:35,045
be that his father was a murderer.
1031
01:10:43,969 --> 01:10:44,969
No! Joe.
1032
01:10:46,389 --> 01:10:47,389
Joe.
1033
01:10:51,769 --> 01:10:52,769
Let it go.
1034
01:11:07,660 --> 01:11:09,579
Nobody else has to die.
1035
01:11:11,247 --> 01:11:13,415
Just my son and me.
1036
01:11:13,416 --> 01:11:15,835
And Mia, you piece of shit!
1037
01:11:16,711 --> 01:11:19,754
I didn't kill her.
1038
01:11:19,755 --> 01:11:21,131
She's alive?
1039
01:11:21,132 --> 01:11:22,132
Yeah.
1040
01:11:25,720 --> 01:11:28,972
Joe, he will pay for this, I make sure.
1041
01:11:28,973 --> 01:11:33,978
No, he won't.
1042
01:11:36,064 --> 01:11:38,441
Joe, please, stay with me.
1043
01:11:43,988 --> 01:11:47,908
Joe!
1044
01:11:57,793 --> 01:11:59,379
What did you do?
1045
01:12:04,342 --> 01:12:06,011
Call for help, now!
1046
01:12:08,138 --> 01:12:10,680
Help my,
1047
01:12:10,681 --> 01:12:12,349
help my sister.
1048
01:12:12,350 --> 01:12:14,518
Okay, just stay with me.
1049
01:12:14,519 --> 01:12:15,685
Okay, breathe.
1050
01:12:15,686 --> 01:12:17,771
Honey, she'll ruin us.
1051
01:12:17,772 --> 01:12:18,648
What?
1052
01:12:18,649 --> 01:12:20,440
I'll be taken in for manslaughter,
1053
01:12:20,441 --> 01:12:22,234
and you, you for obstruction.
1054
01:12:22,235 --> 01:12:24,819
I don't care. Call 911!
1055
01:12:24,820 --> 01:12:27,031
Think about Bobby.
1056
01:12:27,032 --> 01:12:29,199
Think about Bobby!
1057
01:12:29,200 --> 01:12:32,869
Please, you'll help my sister, please.
1058
01:12:32,870 --> 01:12:35,081
Just stay with me, okay.
1059
01:14:29,237 --> 01:14:33,991
Please open.
1060
01:15:43,228 --> 01:15:44,520
So I believe.
1061
01:17:58,238 --> 01:18:01,823
♪ So like thunder ♪
1062
01:18:01,824 --> 01:18:05,202
♪ Take me under ♪
1063
01:18:05,203 --> 01:18:10,208
♪ Wake me from this dreadful slumber ♪
1064
01:18:12,043 --> 01:18:17,048
♪ I've been dreaming for so long ♪
1065
01:18:18,716 --> 01:18:23,721
♪ And I want out ♪
1066
01:18:25,515 --> 01:18:28,850
♪ Same old song ♪
1067
01:18:28,851 --> 01:18:32,021
♪ Same old scenes ♪
1068
01:18:32,022 --> 01:18:35,149
♪ Different filling ♪
1069
01:18:35,150 --> 01:18:38,235
♪ Same of schemes ♪
1070
01:18:38,236 --> 01:18:40,904
♪ Someone pinch me ♪
1071
01:18:40,905 --> 01:18:44,324
♪ I must be dreaming ♪
1072
01:18:44,325 --> 01:18:49,330
♪ Come wake me, please ♪
1073
01:18:52,500 --> 01:18:57,505
♪ Wonder if a shooting star ♪
1074
01:18:58,464 --> 01:19:03,469
♪ Isn't shooting off at all ♪
1075
01:19:04,554 --> 01:19:08,224
♪ Maybe it's just fallen ♪
1076
01:19:25,158 --> 01:19:30,163
♪ Who knew that your life would end ♪
1077
01:19:31,831 --> 01:19:36,836
♪ Shining the brightest that you can ♪
1078
01:19:38,463 --> 01:19:42,466
♪ Can't believe ♪
1079
01:19:42,467 --> 01:19:46,304
♪ I've really seen you fall ♪
1080
01:20:14,874 --> 01:20:17,917
♪ So like thunder ♪
1081
01:20:17,918 --> 01:20:20,920
♪ Take me under ♪
1082
01:20:20,921 --> 01:20:25,926
♪ Wake me from this dreadful slumber ♪
1083
01:20:26,927 --> 01:20:31,932
♪ I've been dreaming for so long ♪
1084
01:20:32,808 --> 01:20:37,813
♪ And I want out ♪
1085
01:20:38,939 --> 01:20:41,983
♪ Earth is quaking ♪
1086
01:20:41,984 --> 01:20:44,944
♪ Hearts are breaking ♪
1087
01:20:44,945 --> 01:20:47,572
♪ Tears won't change it ♪
1088
01:20:47,573 --> 01:20:50,950
♪ Can I stay strong ♪
1089
01:20:50,951 --> 01:20:53,953
♪ Memories haunting ♪
1090
01:20:53,954 --> 01:20:56,956
♪ Caught me often ♪
1091
01:20:56,957 --> 01:20:59,334
♪ Fallen apart ♪
1092
01:20:59,335 --> 01:21:04,340
♪ My star is lost ♪
1093
01:21:04,632 --> 01:21:09,637
♪ Wonder if a shooting star ♪
1094
01:21:10,430 --> 01:21:15,435
♪ Isn't shooting off at all ♪
1095
01:21:16,477 --> 01:21:20,065
♪ Maybe it's just fallen ♪
1096
01:21:21,305 --> 01:22:21,523
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm