"In Tandem" Port d'attache

ID13200045
Movie Name"In Tandem" Port d'attache
Release Name In Tandem (2016) - s03e09 - Homeport
Year2019
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID9474706
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:41,840 ... 2 00:00:42,159 --> 00:00:44,440 <font color="magenta">Il sifflote.</font> 3 00:00:44,760 --> 00:01:17,720 <font color="magenta">...</font> 4 00:01:21,800 --> 00:01:23,360 - Merci, Anthony. 5 00:01:23,680 --> 00:01:25,720 Bonjour, Erwan. - Bonjour. 6 00:01:26,040 --> 00:01:28,640 - J'ai mis du temps à vous trouver. 7 00:01:28,959 --> 00:01:31,400 C'est vraiment immense ici. 8 00:01:31,720 --> 00:01:35,840 - Port-Camargue, 1er port de plaisance d'Europe, 5 000 places. 9 00:01:36,160 --> 00:01:38,560 - Et une victime. Elle est où ? 10 00:01:38,880 --> 00:01:42,080 - J'ai décidé d'envoyer le corps à l'IML. 11 00:01:44,480 --> 00:01:48,320 - Super, vous avez bien fait. Je vous écoute. 12 00:01:48,640 --> 00:01:52,440 - Hervé Briançon, photographe. Il a une expo sur le port. 13 00:01:52,760 --> 00:01:55,560 Tué d'une flèche de harpon vers 23h. 14 00:01:55,880 --> 00:01:58,880 - On a l'arme du crime ? - Non. 15 00:01:59,200 --> 00:02:02,960 Le cadavre était dans ce bateau alors que le sien est là. 16 00:02:03,280 --> 00:02:04,640 - D'accord. 17 00:02:09,919 --> 00:02:11,120 Ca va ? 18 00:02:11,440 --> 00:02:12,720 - Ca va. 19 00:02:15,960 --> 00:02:19,120 - Vous savez pour Camille ? - Oui. 20 00:02:19,440 --> 00:02:23,600 - J'en reviens pas qu'ils la mutent. Elle a fait une connerie mais... 21 00:02:23,919 --> 00:02:26,919 - C'est difficile de la voir partir. 22 00:02:27,240 --> 00:02:30,520 J'ai fait ce que j'ai pu. Vous lui avez parlé ? 23 00:02:30,840 --> 00:02:34,200 - Non. En tant qu'ancien collègue... 24 00:02:34,520 --> 00:02:37,040 - Seulement ancien collègue ? 25 00:02:37,680 --> 00:02:41,160 Pour Camille, vous êtes un peu plus que ça. 26 00:02:41,919 --> 00:02:44,320 - Pourquoi ? Qu'est-ce que... 27 00:02:44,639 --> 00:02:47,720 - Au Club de la mer... On m'a raconté. 28 00:02:50,320 --> 00:02:53,520 Dites-lui ce que vous avez sur le coeur. 29 00:02:53,840 --> 00:02:55,240 C'est important. 30 00:02:55,560 --> 00:02:56,680 On y va ? 31 00:02:58,200 --> 00:02:59,880 - On a retrouvé 32 00:03:00,200 --> 00:03:02,840 des traces de sang, là et ici. 33 00:03:04,000 --> 00:03:10,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 34 00:03:11,120 --> 00:03:12,520 - M. Briançon 35 00:03:12,840 --> 00:03:17,280 aurait reçu la flèche et le choc l'aurait fait tomber en arrière. 36 00:03:17,600 --> 00:03:19,280 - Et atterrir à côté. 37 00:03:19,600 --> 00:03:23,919 Et dans la panique, l'assassin aurait caché le corps. 38 00:03:24,240 --> 00:03:27,320 J'ai demandé à ce qu'on drague la zone. 39 00:03:27,639 --> 00:03:30,480 - Et les propriétaires du voilier ? 40 00:03:30,800 --> 00:03:33,400 - Ils étaient à Paris, on a vérifié. 41 00:03:33,720 --> 00:03:36,080 - Eh ben c'est super. 42 00:03:36,840 --> 00:03:38,240 Autre chose ? 43 00:03:38,560 --> 00:03:42,600 - Il n'y avait aucun matériel photo. J'ai tout fouillé. 44 00:03:42,920 --> 00:03:45,880 - Ah... - On l'aurait tué pour le voler ? 45 00:03:46,200 --> 00:03:48,760 - Pourquoi pas ? Il faut creuser. 46 00:03:49,080 --> 00:03:51,080 Que fait Marchal, là-bas ? 47 00:03:51,400 --> 00:03:54,600 <font color="yellow">- Il s'imprègne</font> <font color="yellow">de l'ambiance du port.</font> 48 00:03:54,920 --> 00:03:57,120 - Comme d'habitude. 49 00:03:57,440 --> 00:03:58,720 Bon boulot. - Merci. 50 00:03:59,040 --> 00:04:01,760 - Je vais descendre, je me sens mal. 51 00:04:05,000 --> 00:04:07,800 - On va effectuer un prélèvement. 52 00:04:12,920 --> 00:04:15,640 - Ah, tu es là. Je te cherchais. 53 00:04:18,600 --> 00:04:20,520 - Ce que c'est beau. 54 00:04:20,839 --> 00:04:23,360 - C'est bien, tu t'imprègnes. 55 00:04:23,680 --> 00:04:27,360 S'imprégner du travail des pros permet de s'améliorer. 56 00:04:27,680 --> 00:04:32,320 - Au début de notre mariage, j'étais le "king" du flou artistique. 57 00:04:32,640 --> 00:04:36,920 - Du flou, je me souviens bien, de l'artistique, un peu moins. 58 00:04:38,120 --> 00:04:42,800 C'est donc l'oeuvre de Briançon. - Un gars du pays devenu célèbre. 59 00:04:43,520 --> 00:04:45,120 - C'est magnifique. 60 00:04:45,880 --> 00:04:48,480 Elle est connue, cette photo. 61 00:04:48,800 --> 00:04:51,960 - Oui. Elle lui a valu le prix Pulitzer 62 00:04:52,279 --> 00:04:55,520 il y a 19 ans. - C'est magnifique. 63 00:04:55,839 --> 00:04:59,600 <font color="yellow">- C'est quoi, cette histoire ?</font> <font color="yellow">Il n'y aura pas de délai.</font> 64 00:04:59,920 --> 00:05:01,080 - C'est qui ? 65 00:05:01,400 --> 00:05:03,080 <font color="yellow">- Lui, je sais pas.</font> 66 00:05:03,400 --> 00:05:06,839 Elle, c'est Isabelle Leduc, capitaine du port. 67 00:05:07,160 --> 00:05:09,240 - Tu l'as interrogée ? 68 00:05:09,560 --> 00:05:12,160 - Pas encore. - Je m'en occupe. 69 00:05:15,720 --> 00:05:18,440 <font color="yellow">- Je connaissais Hervé Briançon.</font> 70 00:05:18,760 --> 00:05:21,839 On était à l'école ensemble il y a 30 ans. 71 00:05:22,160 --> 00:05:24,440 - Vous l'aviez revu depuis ? 72 00:05:24,760 --> 00:05:28,720 - Il est parti d'ici il y a 20 ans, il est revenu il y a 2 mois. 73 00:05:29,040 --> 00:05:30,400 - 20 ans, c'est long. 74 00:05:30,720 --> 00:05:35,000 Il est revenu pour l'expo. - C'est la mairie qui l'a imposée. 75 00:05:35,320 --> 00:05:37,040 - Ca pose un problème ? 76 00:05:37,360 --> 00:05:40,600 - J'ai mieux à faire que de gérer une galerie. 77 00:05:40,920 --> 00:05:43,240 - Comment allait Briançon ? 78 00:05:43,560 --> 00:05:46,800 - Je l'ai vu qu'une fois, il allait bien. 79 00:05:47,120 --> 00:05:51,160 - Une fois en deux mois alors que l'expo est sur le port ? 80 00:05:51,480 --> 00:05:54,080 - Il n'en faisait qu'à sa tête. 81 00:05:54,400 --> 00:05:58,880 - Vous pouvez développer ? - L'expo a été mise en place 82 00:05:59,200 --> 00:06:03,200 avec un mois et demi de retard, le temps qu'il choisisse ses photos. 83 00:06:03,520 --> 00:06:04,920 - D'accord. 84 00:06:05,240 --> 00:06:10,120 Il avait eu des problèmes avec des plaisanciers ou autres ? 85 00:06:11,160 --> 00:06:13,480 - Il s'est engueulé avec Pierrot. 86 00:06:13,800 --> 00:06:16,560 - Pierrot ? - Un ivrogne qui traîne ici, 87 00:06:16,880 --> 00:06:18,120 dans les bars. 88 00:06:18,440 --> 00:06:21,279 Le genre qui attire des problèmes. 89 00:06:21,600 --> 00:06:25,839 Vous savez où me trouver si besoin. - Mais bien sûr, capitaine. 90 00:06:33,800 --> 00:06:35,920 Allô, Paul. C'est Léa. 91 00:06:36,720 --> 00:06:39,960 - Pierrot quoi ? T'as que son prénom ? 92 00:06:40,279 --> 00:06:42,600 Je m'en occupe plus tard. 93 00:06:43,360 --> 00:06:47,080 Bonjour. Capitaine Marchal, gendarmerie nationale. 94 00:06:47,400 --> 00:06:48,400 - Oui ? 95 00:06:48,720 --> 00:06:52,120 - Vous avez des soucis avec les autorités maritimes ? 96 00:06:52,440 --> 00:06:56,400 - Non. Pourquoi ? - Ca chauffait avec le capitaine. 97 00:06:56,720 --> 00:07:01,800 - C'est avant tout ma femme. On n'est pas toujours d'accord. 98 00:07:02,120 --> 00:07:03,839 - Je sais ce que c'est. 99 00:07:04,160 --> 00:07:06,240 Donc vous êtes pêcheur. 100 00:07:06,560 --> 00:07:10,160 - Plus maintenant. Je le rénove pour le vendre. 101 00:07:10,480 --> 00:07:14,000 Trois générations qu'il était dans la famille. 102 00:07:14,320 --> 00:07:17,120 - La pêche, c'est plus ce que c'était. 103 00:07:17,440 --> 00:07:19,640 - On bosse pour rien. 104 00:07:19,960 --> 00:07:22,360 Mais vous êtes pas là 105 00:07:22,680 --> 00:07:24,680 pour parler poisson. 106 00:07:25,000 --> 00:07:28,360 - Non. Vous connaissiez Hervé Briançon ? 107 00:07:28,680 --> 00:07:29,840 - Pas vraiment. 108 00:07:30,160 --> 00:07:35,240 J'ai bien essayé de lui parler mais il était pas du genre bavard. 109 00:07:35,560 --> 00:07:38,040 - Pierrot, vous connaissez ? 110 00:07:38,360 --> 00:07:40,720 - Vous pensez qu'il l'a tué ? 111 00:07:41,040 --> 00:07:42,600 - Il aurait pu ? 112 00:07:42,920 --> 00:07:47,800 - Non. Il squatte les bateaux mais il est pas méchant, même bourré. 113 00:07:48,120 --> 00:07:50,400 - Je peux le trouver où ? 114 00:07:50,720 --> 00:07:53,520 - Dans un bar. Mais lequel ? 115 00:07:54,440 --> 00:07:57,480 - Il est connu de la police municipale. 116 00:07:57,800 --> 00:08:02,480 Pierre Coudré, alias Pierrot. Il commence sa journée ici, au bar. 117 00:08:02,800 --> 00:08:06,240 - C'est quoi, son casier ? - Vol avec violence. 118 00:08:06,560 --> 00:08:07,720 - C'est Sophie. 119 00:08:08,040 --> 00:08:12,360 "Camille est au bureau en train de ranger ses affaires." 120 00:08:12,680 --> 00:08:14,520 Fais pas cette tête. 121 00:08:14,840 --> 00:08:19,480 On arrête notre gars et on rentre lui dire au revoir. Ca te va ? 122 00:08:20,160 --> 00:08:23,840 - Oui, au revoir. - Au revoir, pas adieu. 123 00:08:24,160 --> 00:08:27,960 On sourit et on lui apporte du positif pour son départ. 124 00:08:28,280 --> 00:08:30,360 - OK. - OK ? Allez, go. 125 00:08:38,080 --> 00:08:41,320 - La deuxième table ? - Oui, c'est lui. 126 00:08:41,640 --> 00:08:43,760 On fait comme d'hab ? - Non. 127 00:08:44,080 --> 00:08:46,320 - Si, si. Top chrono. Go. 128 00:08:59,760 --> 00:09:02,800 M. Coudré... Pierrot. - Stop, stop ! 129 00:09:03,679 --> 00:09:06,679 - Des années d'expérience, c'est payant. 130 00:09:07,000 --> 00:09:08,520 - J'ai rien fait. 131 00:09:08,840 --> 00:09:11,280 - Alors pourquoi vous enfuir ? 132 00:09:11,600 --> 00:09:15,920 - C'est pas un sac de photographe ? - Si. Et c'est pas à lui. 133 00:09:18,200 --> 00:09:20,960 - J'ai rien fait, je l'ai pas tué. 134 00:09:22,520 --> 00:09:24,440 <font color="yellow">C'est pas moi.</font> <font color="yellow">- Tiens.</font> 135 00:09:28,760 --> 00:09:31,800 - Vous allez me manquer. - Vous aussi. 136 00:09:35,679 --> 00:09:38,640 Il faut que j'aille bosser parce que... 137 00:09:42,920 --> 00:09:44,720 - Cadeau de départ ! 138 00:09:45,040 --> 00:09:46,600 - C'est quoi ? 139 00:09:46,920 --> 00:09:49,880 - C'est un mouton. - Non, une licorne. 140 00:09:51,600 --> 00:09:55,600 C'est discret, c'est raffiné, c'est tout ce que j'aime. 141 00:09:55,920 --> 00:09:59,800 - On n'a trouvé que ça au port. - C'est toujours utile. 142 00:10:00,120 --> 00:10:03,080 - Sauf si je suis mutée à la montagne. 143 00:10:03,400 --> 00:10:05,960 - Il y a toujours des piscines. 144 00:10:06,280 --> 00:10:10,280 - Et j'aurai l'air crédible. <font color="yellow">- Quand tu sais où t'es mutée,</font> 145 00:10:10,600 --> 00:10:13,720 tu nous le dis, on viendra te voir. 146 00:10:14,040 --> 00:10:15,200 - OK. 147 00:10:17,080 --> 00:10:20,480 - Je vais me garer parce que c'est encombrant. 148 00:10:22,000 --> 00:10:23,200 - Tiens. 149 00:10:23,520 --> 00:10:26,960 - Merci. - Je voulais te dire, Camille... 150 00:10:29,120 --> 00:10:31,360 Tu vas nous manquer ici. 151 00:10:32,200 --> 00:10:33,760 Ca se passera bien, 152 00:10:34,080 --> 00:10:35,280 là-bas. 153 00:10:40,920 --> 00:10:42,240 Et... 154 00:10:46,760 --> 00:10:49,080 On s'appelle. - Oui. Salut. 155 00:10:50,200 --> 00:10:52,559 - Et puis merde ! Viens là. 156 00:10:55,840 --> 00:10:58,440 - Merci, capitaine. - Merci à toi. 157 00:11:12,760 --> 00:11:16,559 <font color="yellow">- Je dois vous le dire comment ?</font> <font color="yellow">J'ai pas tué Hervé.</font> 158 00:11:16,880 --> 00:11:19,040 <font color="yellow">On était potes.</font> <font color="yellow">- Potes ?</font> 159 00:11:19,960 --> 00:11:21,600 Parlons-en. 160 00:11:21,920 --> 00:11:25,080 Un de vos potes a porté plainte contre vous 161 00:11:25,400 --> 00:11:28,160 pour agression et vol de Smartphone. 162 00:11:28,480 --> 00:11:31,920 <font color="yellow">Comment vous savez pour sa mort ?</font> <font color="yellow">- On ne parle</font> 163 00:11:32,240 --> 00:11:34,240 que de ça sur le port. 164 00:11:36,720 --> 00:11:39,640 - Pourquoi cette dispute il y a 2 mois ? 165 00:11:39,960 --> 00:11:43,200 - J'avais squatté son bateau, il l'a mal pris. 166 00:11:43,520 --> 00:11:46,800 Mais après, il m'a filé des petits boulots. 167 00:11:47,120 --> 00:11:50,520 - Et vous lui volez son appareil. <font color="yellow">- Il m'a demandé</font> 168 00:11:50,840 --> 00:11:54,920 de le faire réviser à Montpellier. Je devais lui rendre aujourd'hui. 169 00:11:55,240 --> 00:11:57,040 <font color="yellow">J'ai la monnaie,</font> 170 00:11:57,360 --> 00:11:59,240 la facture. Comptez. 171 00:11:59,559 --> 00:12:02,240 Appelez-les, vous verrez. 172 00:12:13,720 --> 00:12:15,200 - Admettons. 173 00:12:16,200 --> 00:12:20,080 D'après nos témoignages, Briançon était un solitaire. 174 00:12:20,400 --> 00:12:22,120 - Il voyait personne. 175 00:12:23,640 --> 00:12:26,679 Enfin, je crois qu'il voyait une meuf. 176 00:12:27,520 --> 00:12:30,440 - Qu'est-ce qui vous fait dire ça ? 177 00:12:30,760 --> 00:12:33,720 - Je l'ai vu en ville avec un bouquet. 178 00:12:34,040 --> 00:12:39,320 Et plein de fois, il se préparait comme pour aller à un rencard. 179 00:12:42,040 --> 00:12:46,040 - OK. Merci beaucoup. Bonne journée. Au revoir. 180 00:12:49,640 --> 00:12:53,000 Je viens d'avoir le magasin d'appareils photo. 181 00:12:53,320 --> 00:12:56,679 Pierrot a bien fait réviser celui de la victime. 182 00:12:57,000 --> 00:12:58,960 - Donc notre seule piste, 183 00:12:59,280 --> 00:13:00,920 c'est cette femme. 184 00:13:01,240 --> 00:13:04,080 - Pourquoi il la voyait en cachette ? 185 00:13:04,920 --> 00:13:07,480 - Ca venait peut-être d'elle. 186 00:13:07,800 --> 00:13:10,800 - Briançon voyait une femme mariée ? 187 00:13:11,120 --> 00:13:12,960 - C'est possible. 188 00:13:13,280 --> 00:13:18,400 Mais comment il l'a rencontrée s'il voyait personne depuis son retour ? 189 00:13:18,720 --> 00:13:22,720 - Il la connaissait peut-être d'avant son départ. 190 00:13:23,040 --> 00:13:25,559 - Pas bête, ça. Pas bête du tout. 191 00:13:25,880 --> 00:13:28,960 Il serait revenu pour elle après 20 ans. 192 00:13:29,280 --> 00:13:31,880 - C'était pas pour son expo ? 193 00:13:32,200 --> 00:13:36,960 - C'est la 1re fois qu'il acceptait qu'on lui consacre une exposition. 194 00:13:37,840 --> 00:13:42,280 Certains artistes n'aiment pas être mis sous le feu des projecteurs. 195 00:13:42,600 --> 00:13:44,400 Ils aiment l'anonymat. 196 00:13:44,720 --> 00:13:49,240 Moi, j'ai été pas mal sollicité, j'ai plus souvent refusé. 197 00:13:50,000 --> 00:13:51,840 <font color="yellow">J'aime pas me mettre</font> 198 00:13:52,160 --> 00:13:53,440 en avant. 199 00:13:56,200 --> 00:13:57,679 Tiens, regarde. 200 00:13:58,000 --> 00:13:59,960 Allez, on vérifie. 201 00:14:03,440 --> 00:14:06,120 - Ca sent bon, hein ? - C'est fort. 202 00:14:06,440 --> 00:14:07,760 - Mais non. 203 00:14:09,880 --> 00:14:11,240 <font color="yellow">- Yes !</font> 204 00:14:13,400 --> 00:14:14,640 - Ah... 205 00:14:15,559 --> 00:14:17,640 <font color="yellow">Tu vois ça ?</font> <font color="yellow">- Je vois.</font> 206 00:14:17,960 --> 00:14:22,040 Un bateau qui livre des cigarettes espagnoles au petit matin. 207 00:14:22,360 --> 00:14:24,760 On pense la même chose ? - Oui. 208 00:14:27,880 --> 00:14:32,800 - Briançon voulait sûrement dénoncer le trafic et on l'aura fait taire. 209 00:14:33,120 --> 00:14:35,440 <font color="red">Déclics d'appareil photo.</font> 210 00:14:36,280 --> 00:14:37,920 - Tu m'étonnes... 211 00:14:38,240 --> 00:14:42,480 - Capitaine Marchal, quelque chose à apporter au débrief ? 212 00:14:42,800 --> 00:14:46,160 - Oui. J'ai compris un truc vachement important. 213 00:14:46,480 --> 00:14:47,840 - On vous écoute. 214 00:14:49,520 --> 00:14:54,760 - C'est du matos pro qui m'a manqué pour devenir un bon photographe. 215 00:14:55,080 --> 00:14:56,120 - Peut-être 216 00:14:56,440 --> 00:14:58,840 qu'on a trouvé les meurtriers. 217 00:14:59,160 --> 00:15:01,640 Un commentaire ? <font color="yellow">- Je crois pas</font> 218 00:15:01,960 --> 00:15:04,080 qu'il y ait un lien. 219 00:15:04,400 --> 00:15:05,920 - Et pourquoi ? 220 00:15:06,240 --> 00:15:08,840 - J'ai appelé un pote des douanes. 221 00:15:09,160 --> 00:15:13,280 Pour lui, c'est pas un gros trafic. Pas de quoi tuer un homme. 222 00:15:13,600 --> 00:15:15,800 <font color="yellow">- Je dois revoir mes hypothèses</font> 223 00:15:16,120 --> 00:15:20,800 à cause de l'avis d'un pote qui n'y connaît rien en matière de meurtre. 224 00:15:21,120 --> 00:15:22,280 - Oui. 225 00:15:22,600 --> 00:15:24,440 <font color="yellow">Des trafiquants</font> 226 00:15:24,760 --> 00:15:30,080 auraient jeté le corps à la mer. - Ils ont peut-être pas eu le temps. 227 00:15:30,400 --> 00:15:33,800 - Ils auraient pris un harpon trouvé là par hasard 228 00:15:34,120 --> 00:15:37,520 au lieu de venir armés ? Ca tient pas. 229 00:15:37,840 --> 00:15:40,000 - On doit organiser un flag 230 00:15:40,320 --> 00:15:44,760 lors de la prochaine livraison pour en savoir plus sur ce trafic. 231 00:15:45,080 --> 00:15:49,520 - Moi, je file sur la piste de la romance mystérieuse. 232 00:15:50,720 --> 00:15:52,400 <font color="yellow">La femme, Léa.</font> 233 00:15:52,720 --> 00:15:54,320 Toujours la femme. 234 00:15:57,400 --> 00:15:59,160 - Si vous en avez marre, 235 00:15:59,480 --> 00:16:03,440 donnez-lui un ordre. Ca fait aussi partie de votre rôle. 236 00:16:03,760 --> 00:16:07,280 - Votre séjour dans mon bureau vous a donné des idées. 237 00:16:07,600 --> 00:16:10,640 <font color="yellow">Merci</font> <font color="yellow">et fermez la porte en sortant.</font> 238 00:16:17,560 --> 00:16:20,240 - Alors, t'as du nouveau ? <font color="yellow">- Oui.</font> 239 00:16:20,560 --> 00:16:24,720 Primo, le harpon a sectionné l'aorte. La mort a été rapide. 240 00:16:26,240 --> 00:16:28,360 - D'accord. Et secundo ? 241 00:16:36,440 --> 00:16:40,120 C'est quoi ? - Le bol alimentaire de la victime. 242 00:16:41,680 --> 00:16:44,320 Son dernier repas était constitué 243 00:16:44,640 --> 00:16:47,520 de champagne, de homard et de truffe. 244 00:16:47,840 --> 00:16:51,360 - Bizarre pour un homme vivant seul sur son bateau. 245 00:16:51,680 --> 00:16:54,240 - C'est un menu de grand restaurant. 246 00:16:54,560 --> 00:16:56,440 - Et un repas romantique. 247 00:16:59,000 --> 00:17:04,680 - On sait qu'il y a des trafics mais il me faudrait 15 hommes de plus. 248 00:17:05,000 --> 00:17:08,080 - A la brigade aussi, on manque d'hommes. 249 00:17:08,400 --> 00:17:12,880 Mais quand ça devient un mobile de meurtre, je dois fouiner partout. 250 00:17:13,200 --> 00:17:16,119 - Partout ? - J'ai appelé les douanes. 251 00:17:16,440 --> 00:17:21,040 Ils m'ont dit qu'il y avait souvent une complicité interne. 252 00:17:21,359 --> 00:17:23,320 - Pas chez moi. - Evidemment. 253 00:17:23,640 --> 00:17:28,920 Il me faut quand même la liste des personnes sous vos ordres. 254 00:17:29,240 --> 00:17:32,440 - Je réponds de mon équipe. - J'aurais dit pareil 255 00:17:32,760 --> 00:17:34,440 il y a peu de temps. 256 00:17:34,760 --> 00:17:38,560 - Vous ne pouvez pas me forcer sans commission rogatoire. 257 00:17:38,880 --> 00:17:42,560 - Vous avez raison. J'ai donc pris mes précautions. 258 00:17:42,880 --> 00:17:47,880 Je suis passée chez le juge avant. Voilà, madame. Euh... capitaine. 259 00:17:50,520 --> 00:17:54,840 - Vous l'aurez dans l'après-midi. - Ce sera parfait. Merci. 260 00:18:10,520 --> 00:18:13,720 Ca y est, Camille, sur le départ ? - Oui. 261 00:18:15,560 --> 00:18:19,680 - Je suis vraiment désolée. - Non, c'est moi, commandant. 262 00:18:21,280 --> 00:18:22,760 Je vous ai déçue. 263 00:18:23,080 --> 00:18:26,640 - Non, à aucun moment vous ne m'avez déçue. 264 00:18:28,400 --> 00:18:30,920 - J'ai tant appris avec vous. 265 00:18:32,240 --> 00:18:36,560 - Vous êtes un bon flic. Vous avez une belle carrière devant vous. 266 00:18:36,880 --> 00:18:38,600 Au pire des cas, 267 00:18:38,920 --> 00:18:42,240 vous avez une reconversion toute trouvée 268 00:18:42,560 --> 00:18:46,000 avec la voix magnifique que vous avez. Bref... 269 00:18:47,640 --> 00:18:51,960 Où que vous soyez, peu importe avec qui, 270 00:18:52,280 --> 00:18:54,680 si un jour on vous embête, 271 00:18:55,000 --> 00:18:59,280 imaginez-moi en train de lui crier dessus avec mon sale caractère. 272 00:18:59,600 --> 00:19:01,280 Ca changera rien. 273 00:19:03,280 --> 00:19:04,760 Mais au moins, 274 00:19:05,080 --> 00:19:06,640 vous penserez à moi. 275 00:19:08,000 --> 00:19:09,280 - Merci. 276 00:19:18,000 --> 00:19:19,800 - Tu vas me manquer. 277 00:19:27,600 --> 00:19:28,920 - Oh la vache ! 278 00:19:29,560 --> 00:19:31,760 Putain, c'est beau, ça. 279 00:19:35,640 --> 00:19:38,800 <font color="yellow">- Capitaine...</font> <font color="yellow">- C'est beau, ça.</font> 280 00:19:39,119 --> 00:19:44,080 - Capitaine, Hervé Briançon a fait plusieurs virements 281 00:19:44,400 --> 00:19:46,560 de 7 000E au total. - Bien. 282 00:19:46,880 --> 00:19:50,920 Il les a donnés à qui ? Laisse-moi deviner... A une femme. 283 00:19:51,520 --> 00:19:53,280 - Hannah Marens, prof à Sète. 284 00:19:53,600 --> 00:19:57,280 - Des fleurs, du champagne, du homard et de l'argent. 285 00:19:57,600 --> 00:20:01,200 - Le commandant a une théorie... - Oui, les contrebandiers. 286 00:20:01,520 --> 00:20:05,520 Ca mérite peut-être une petite visite à cette Mme Marens. 287 00:20:05,840 --> 00:20:08,520 - Quel rapport avec le trafic ? 288 00:20:08,840 --> 00:20:13,160 - Elle est peut-être au courant. - Une prof à Sète ? 289 00:20:13,480 --> 00:20:15,359 Vous suivez votre piste. 290 00:20:15,680 --> 00:20:18,720 - Ma piste ? C'est notre piste ! 291 00:20:19,040 --> 00:20:22,359 C'est toi qui m'as apporté l'info de l'argent 292 00:20:22,680 --> 00:20:26,160 et de la femme. J'espère que tu te trompes pas. 293 00:20:26,480 --> 00:20:29,000 Sinon tu devras t'expliquer avec Léa. 294 00:20:29,320 --> 00:20:31,600 Et là, j'aimerais pas être toi. 295 00:20:31,920 --> 00:20:33,600 Faut assumer. 296 00:20:43,440 --> 00:20:45,040 Mme Marens ? <font color="yellow">- Oui.</font> 297 00:20:45,359 --> 00:20:49,200 <font color="yellow">- Capitaine Marchal.</font> <font color="yellow">- C'est pour le meurtre d'Hervé ?</font> 298 00:20:49,520 --> 00:20:50,880 - Oui. 299 00:20:51,200 --> 00:20:54,320 - C'était l'ancien prof de Pierre, mon mari. 300 00:20:54,640 --> 00:20:56,320 - Il est là ? - Il est mort 301 00:20:56,640 --> 00:20:58,480 dans un accident 302 00:20:58,800 --> 00:21:01,600 il y a longtemps. - Désolé. 303 00:21:01,920 --> 00:21:03,000 Bonjour. 304 00:21:03,320 --> 00:21:04,200 - Bonjour. 305 00:21:04,520 --> 00:21:06,640 - Ange, mon fils. - D'accord. 306 00:21:06,960 --> 00:21:08,920 Vous étiez en contact 307 00:21:09,240 --> 00:21:11,560 avec Briançon ? - Pas vraiment. 308 00:21:11,880 --> 00:21:16,160 Il prenait des nouvelles d'Ange et il lui envoyait de l'argent. 309 00:21:16,480 --> 00:21:19,600 - Pourquoi ? <font color="yellow">- C'était mon parrain.</font> 310 00:21:19,920 --> 00:21:22,720 J'ai jamais connu mon père. 311 00:21:23,040 --> 00:21:25,760 - Vous l'aviez revu depuis son retour ? 312 00:21:26,080 --> 00:21:29,440 - Oui. Il m'a pistonné pour entrer dans une école de photo. 313 00:21:29,760 --> 00:21:32,880 - L'argent, c'était pour ça. 314 00:21:33,200 --> 00:21:37,080 - Oui. J'avais pas les moyens, Hervé a insisté. 315 00:21:37,400 --> 00:21:39,520 - Vous l'avez vu quand ? 316 00:21:39,840 --> 00:21:43,400 - Il y a une semaine. Il a déjeuné à la maison. 317 00:21:43,720 --> 00:21:47,200 - Je l'ai aidé à installer les photos pour l'expo. 318 00:21:47,520 --> 00:21:48,960 Je dois y aller. 319 00:21:49,280 --> 00:21:51,000 Au revoir. - Au revoir. 320 00:21:54,200 --> 00:21:56,680 Vous êtes photographe aussi ? 321 00:21:57,000 --> 00:21:59,400 - J'aidais un peu mon mari. 322 00:21:59,720 --> 00:22:03,359 Hervé voulait enseigner l'argentique à Ange. 323 00:22:03,680 --> 00:22:05,520 - Il avait bien raison. 324 00:22:05,840 --> 00:22:08,840 Ca donne une âme aux photos. - C'est vrai. 325 00:22:09,160 --> 00:22:10,680 - Waouh... 326 00:22:12,160 --> 00:22:14,240 <font color="yellow">- Ange utilise le matériel</font> 327 00:22:14,560 --> 00:22:16,160 de son père. 328 00:22:19,040 --> 00:22:22,160 <font color="yellow">Pierre</font> <font color="yellow">était le meilleur élève d'Hervé.</font> 329 00:22:22,480 --> 00:22:27,240 Alors il lui a proposé de l'accompagner pour un reportage 330 00:22:27,560 --> 00:22:29,359 en Amérique du Sud. 331 00:22:30,119 --> 00:22:31,800 Ils ont pris des risques. 332 00:22:32,119 --> 00:22:35,119 - C'est là que l'accident a eu lieu. 333 00:22:35,440 --> 00:22:36,800 - Oui. 334 00:22:37,359 --> 00:22:38,840 Au Brésil. 335 00:22:40,440 --> 00:22:45,640 Hervé venait de découvrir une tribu amazonienne encore inconnue. 336 00:22:45,960 --> 00:22:49,320 - La fameuse photo qui lui a valu le Pulitzer. 337 00:22:52,000 --> 00:22:54,560 Vous avez mangé du homard hier soir ? 338 00:22:56,119 --> 00:22:57,440 - Pourquoi ? 339 00:22:59,000 --> 00:23:01,800 On a mangé des pâtes avec Ange. 340 00:23:02,119 --> 00:23:05,359 - Hervé Briançon vous a apporté des fleurs ? 341 00:23:05,680 --> 00:23:08,119 - Non, une bouteille de vin. 342 00:23:09,200 --> 00:23:12,600 Pardon, je vois pas où vous voulez en venir. 343 00:23:12,920 --> 00:23:16,400 - Briançon a pu revenir ici pour une femme ? 344 00:23:19,000 --> 00:23:23,240 - Avant de partir au Brésil il y a 20 ans, il devait se marier. 345 00:23:23,560 --> 00:23:24,600 - Avec qui ? 346 00:23:24,920 --> 00:23:26,520 - Aucune idée. 347 00:23:30,520 --> 00:23:33,040 - Ca devient une habitude ! 348 00:23:33,359 --> 00:23:37,880 - On voulait être au calme. - Personne va prendre votre bureau. 349 00:23:38,200 --> 00:23:41,680 - J'ai l'autorisation du proc pour le flag. 350 00:23:42,000 --> 00:23:45,280 Vous avez des renseignements sur le trafic ? 351 00:23:45,600 --> 00:23:48,240 - Oui. D'après le timecode des photos, 352 00:23:48,560 --> 00:23:52,040 Briançon les a prises ces 2 derniers mardis à l'aube. 353 00:23:52,359 --> 00:23:55,840 - La prochaine livraison serait dans moins de 12h. 354 00:23:56,160 --> 00:24:00,000 Je mets les douanes sur le coup. - Et le capitaine Marchal ? 355 00:24:01,560 --> 00:24:03,680 - Il sera en planque 356 00:24:04,000 --> 00:24:05,119 <font color="yellow">avec nous.</font> 357 00:24:05,440 --> 00:24:06,960 Pas d'inquiétude. 358 00:24:07,280 --> 00:24:12,000 Merci. 359 00:24:26,760 --> 00:24:29,720 <font color="yellow">- Sinon, Camille,</font> <font color="yellow">je voulais te dire,</font> 360 00:24:30,040 --> 00:24:32,359 repartir de zéro, c'est bien. 361 00:24:32,680 --> 00:24:36,720 Pouvoir laisser tous les mauvais souvenirs derrière soi... 362 00:24:37,440 --> 00:24:42,760 Mais si dans 2 semaines, dans 3 mois ou même dans un an 363 00:24:43,080 --> 00:24:45,520 t'as envie qu'on se revoie, 364 00:24:46,480 --> 00:24:48,320 t'hésites pas, quoi. 365 00:24:49,680 --> 00:24:51,359 Voilà, bon... 366 00:24:51,680 --> 00:24:56,000 Il est tôt, j'ai pas dormi, toi t'es en vacances, en plus. 367 00:24:59,720 --> 00:25:02,920 Voilà, bon. A bientôt. Bisou. 368 00:25:05,760 --> 00:25:09,720 - Je te fais remarquer que j'ai une femme à trouver. 369 00:25:10,040 --> 00:25:11,840 - Tu vas te marier ? 370 00:25:12,160 --> 00:25:15,560 Je la connais ? - Pas mal, celle-là. 371 00:25:17,800 --> 00:25:18,920 N'empêche, 372 00:25:19,240 --> 00:25:23,600 Briançon a quitté la région il y a 20 ans en laissant une femme. 373 00:25:23,920 --> 00:25:25,119 - Tu as raison. 374 00:25:31,200 --> 00:25:35,800 - C'est la 1re nuit qu'on repasse ensemble depuis le divorce. 375 00:25:36,119 --> 00:25:40,480 - C'est une planque, pas une nuit torride dans un 4 étoiles. 376 00:25:44,040 --> 00:25:45,800 - Léa, écoute ça. 377 00:25:46,119 --> 00:25:47,560 <font color="yellow">Le bruit de la mer,</font> 378 00:25:47,880 --> 00:25:50,040 l'histoire du bateau. 379 00:25:50,359 --> 00:25:52,600 <font color="yellow">Tu sais ce que ça me rappelle ?</font> <font color="yellow">- Non.</font> 380 00:25:52,920 --> 00:25:57,600 - La croisière pour nos deux ans de mariage. C'était inoubliable. 381 00:25:57,920 --> 00:25:59,680 - Inoubliable... 382 00:26:00,400 --> 00:26:01,880 Oui, c'est vrai. 383 00:26:02,200 --> 00:26:05,359 J'ai jamais autant eu le mal de mer. 384 00:26:05,680 --> 00:26:08,200 J'étais pas bien. Oh là là ! 385 00:26:08,800 --> 00:26:11,880 Et t'as pas fait une insolation, toi ? 386 00:26:12,200 --> 00:26:13,560 T'étais pas bien. 387 00:26:13,880 --> 00:26:18,640 Pendant trois jours, t'as eu mal à la tête. Je m'y revois. 388 00:26:19,440 --> 00:26:21,119 <font color="yellow">C'est bien le mot,</font> 389 00:26:21,440 --> 00:26:22,720 inoubliable. 390 00:26:23,040 --> 00:26:27,000 - Parfois, t'es de mauvaise foi. - Mais parfois, alors. 391 00:26:37,760 --> 00:26:40,720 - Je viens de repérer la camionnette. 392 00:26:41,040 --> 00:26:44,800 - On intervient quand ils commencent à décharger. 393 00:26:45,119 --> 00:26:47,320 On y va doucement ? - OK. 394 00:26:48,119 --> 00:27:20,160 ... 395 00:27:23,200 --> 00:27:24,840 - Personne ne bouge ! 396 00:27:26,800 --> 00:27:28,320 - Erwan ! 397 00:27:35,000 --> 00:27:36,440 Merde ! 398 00:27:46,680 --> 00:27:48,240 - Levez les bras. 399 00:27:48,560 --> 00:27:49,600 Tournez-vous. 400 00:28:03,800 --> 00:28:06,600 <font color="yellow">- Passer de pêcheur à trafiquant,</font> 401 00:28:06,920 --> 00:28:09,920 c'est une sacrée reconversion, M. Leduc. 402 00:28:10,240 --> 00:28:11,560 <font color="yellow">- J'étais pris</font> 403 00:28:11,880 --> 00:28:13,240 à la gorge. 404 00:28:14,600 --> 00:28:18,520 - Qui vous a branché sur ce coup ? <font color="yellow">- Un copain de Barcelone.</font> 405 00:28:18,840 --> 00:28:21,840 Je m'en sortais plus avec mes dettes. 406 00:28:22,160 --> 00:28:22,960 <font color="yellow">- Je sais.</font> 407 00:28:23,280 --> 00:28:25,160 Vous me l'avez dit. 408 00:28:27,840 --> 00:28:31,760 Evidemment, trafiquant de cigarettes, c'est une chose. 409 00:28:32,080 --> 00:28:36,480 Mais pour le meurtre de Briançon, vous risquez tout de même 20 ans. 410 00:28:36,800 --> 00:28:40,640 - Pourquoi ? C'est quoi, le rapport avec lui ? 411 00:28:45,200 --> 00:28:48,440 - Ce sont des photos prises par Hervé Briançon. 412 00:28:48,760 --> 00:28:52,240 Et votre bonnet ressemble à celui sur les photos. 413 00:28:52,560 --> 00:28:55,320 <font color="yellow">- Mais c'est quoi, ces photos ?</font> 414 00:28:55,640 --> 00:28:57,720 Il me surveillait ? 415 00:28:58,040 --> 00:29:02,600 - Vous étiez où le soir du meurtre ? - Chez moi avec ma femme. 416 00:29:06,800 --> 00:29:08,280 - Tu veux un jus ? 417 00:29:08,600 --> 00:29:11,320 <font color="yellow">*-Si c'est toi qui l'as pressé.</font> 418 00:29:12,080 --> 00:29:13,280 - Alors, 419 00:29:13,600 --> 00:29:16,960 il pleut pas à Rennes ? *-Ca va pour le moment. 420 00:29:17,280 --> 00:29:21,080 *J'attends Julien qui finalise son inscription à la fac. 421 00:29:21,400 --> 00:29:24,280 *On va visiter un appartement. 422 00:29:24,600 --> 00:29:28,440 - Pas trop désespérée de plus vivre avec moi ? 423 00:29:28,760 --> 00:29:31,360 *-Je prends sur moi, tu sais. 424 00:29:32,000 --> 00:29:34,680 - Ce matin, j'ai traîné dans la salle de bains 425 00:29:35,000 --> 00:29:37,120 et y avait personne pour m'engueuler. 426 00:29:37,440 --> 00:29:41,920 *-Imagine quand tu seras seul dans une tente au fin fond du Bhoutan. 427 00:29:43,080 --> 00:29:46,480 - J'ai pas envoyé mes lettres de motivation. 428 00:29:47,240 --> 00:29:48,960 *-Papa a dormi où ? 429 00:29:49,280 --> 00:29:50,400 - Avec maman. 430 00:29:52,120 --> 00:29:53,120 *-Pardon ? 431 00:29:53,440 --> 00:29:56,400 - Ils étaient en opération. Enfin, j'espère. 432 00:29:57,760 --> 00:30:02,280 *-Julien pense que les parents sont restés bloqués dans la zone grise. 433 00:30:03,520 --> 00:30:07,680 - Genre, ils étaient pas vraiment en opération ? 434 00:30:08,000 --> 00:30:11,640 *-Si. Mais avec nous, ils ont leur petit équilibre. 435 00:30:11,960 --> 00:30:14,640 <font color="yellow">*Quand on sera partis,</font> <font color="yellow">papa trouvera un truc</font> 436 00:30:14,960 --> 00:30:17,320 *pour se rapprocher de maman. 437 00:30:18,640 --> 00:30:19,960 <font color="red">Il soupire.</font> 438 00:30:20,280 --> 00:30:22,400 - Un petit café ? - Merci. 439 00:30:22,720 --> 00:30:24,760 - Attention, c'est chaud. 440 00:30:25,080 --> 00:30:29,400 - C'est crevant, ces planques de nuit. C'est plus de mon âge. 441 00:30:29,720 --> 00:30:32,040 - Ouais. - Mais c'est excitant. 442 00:30:32,360 --> 00:30:35,600 - Quand ça aboutit. - On n'a pas fait chou blanc. 443 00:30:35,920 --> 00:30:38,960 - Si, un peu. - On a démantelé un trafic. 444 00:30:39,280 --> 00:30:44,920 - Mais les trafiquants étaient tous à Barcelone le jour du meurtre. 445 00:30:45,600 --> 00:30:47,440 - Sauf Laurent Leduc. 446 00:30:47,760 --> 00:30:50,560 - Mais sa femme confirme son alibi. 447 00:30:54,640 --> 00:30:55,720 Qu'y a-t-il ? 448 00:30:56,040 --> 00:30:57,520 - J'attends. 449 00:30:58,080 --> 00:31:00,960 - Oui, il ne reste qu'une piste, 450 00:31:01,280 --> 00:31:02,360 la tienne. 451 00:31:02,680 --> 00:31:05,800 Celle de la femme abandonnée il y a 20 ans 452 00:31:06,120 --> 00:31:08,720 et qui a tué son prince charmant. 453 00:31:09,040 --> 00:31:11,720 - Merci. Ca fait du bien. 454 00:31:12,040 --> 00:31:13,680 Je doute de moi. 455 00:31:14,000 --> 00:31:15,400 - Il est 8 heures. 456 00:31:15,720 --> 00:31:17,400 - Oui. Pourquoi ? 457 00:31:17,720 --> 00:31:21,840 - La remplaçante de Camille arrive. C'est trop tôt pour moi. 458 00:31:22,160 --> 00:31:24,720 Tout le monde me fait la gueule, 459 00:31:25,040 --> 00:31:27,600 j'ai rendez-vous avec le proc... 460 00:31:27,920 --> 00:31:31,000 - OK, j'ai compris. Je m'en occupe ? - Oui. 461 00:31:32,680 --> 00:31:33,720 Hop ! 462 00:31:37,280 --> 00:31:39,200 On va faire ça alors. 463 00:31:41,280 --> 00:31:45,360 Deux petites minutes de votre attention, s'il vous plaît. 464 00:31:45,680 --> 00:31:48,840 Voici le lieutenant Zaïdi qui nous rejoint. 465 00:31:49,160 --> 00:31:52,080 - Bonjour. Vous pouvez m'appeler Inès, 466 00:31:52,400 --> 00:31:55,640 sauf les bleus qui seront obligés de me donner 467 00:31:55,960 --> 00:31:57,400 <font color="yellow">du lieutenant.</font> 468 00:31:58,560 --> 00:32:02,160 Non, je déconne ! C'est Inès pour tout le monde. 469 00:32:02,480 --> 00:32:04,440 Je viens de Paris, 470 00:32:04,760 --> 00:32:06,880 <font color="yellow">je suis sortie de l'école</font> 471 00:32:07,200 --> 00:32:11,640 des officiers en 2017 et c'est mon second poste. 472 00:32:11,960 --> 00:32:15,280 Et si quelqu'un a le numéro d'un plombier... 473 00:32:15,600 --> 00:32:18,640 Je rame un peu dans mon nouvel appart. 474 00:32:19,640 --> 00:32:21,280 <font color="yellow">- Allez, au boulot.</font> 475 00:32:23,480 --> 00:32:27,040 - Le type, là, il a pas l'air content de me voir. 476 00:32:27,360 --> 00:32:30,680 - Erwan Lebellec, c'est ton nouveau coéquipier. 477 00:32:31,000 --> 00:32:34,640 Tu remplaces Camille Barbier. Tout le monde l'adorait. 478 00:32:34,960 --> 00:32:37,040 Erwan a besoin de temps. 479 00:32:37,360 --> 00:32:40,920 - Mais Barbier... Quoi, Barbier ? 480 00:32:41,240 --> 00:32:42,360 - Elle est morte. 481 00:32:44,920 --> 00:32:49,560 Non, elle a été mutée. Mais comme c'est une sanction disciplinaire, 482 00:32:49,880 --> 00:32:52,520 elle risque de pas être gâtée. 483 00:32:53,320 --> 00:32:55,680 - Bon, on commence par quoi ? 484 00:32:56,000 --> 00:32:59,880 - Par une perquise chez un suspect, Laurent Leduc. 485 00:33:18,000 --> 00:33:19,720 - Tu te caches ? 486 00:33:20,040 --> 00:33:23,000 - Non, je bois un chocolat pour me détendre. 487 00:33:23,320 --> 00:33:25,880 - Tu dois être bien détendu. 488 00:33:30,720 --> 00:33:32,160 Tu veux en parler ? 489 00:33:32,480 --> 00:33:34,680 - Non, y a rien à dire. 490 00:33:35,000 --> 00:33:38,720 Vous avez vu le ton mielleux qu'elle avait ? 491 00:33:39,040 --> 00:33:42,960 - Elle, elle s'appelle Inès. Et c'est son 1er jour, 492 00:33:43,280 --> 00:33:47,320 elle essaie d'être sympa. - Je sais mais c'est pas facile. 493 00:33:47,640 --> 00:33:48,880 - Je comprends. 494 00:33:49,200 --> 00:33:52,160 T'y es pour rien dans les ennuis de Camille. 495 00:33:56,240 --> 00:34:01,640 Ca te dit d'interroger une suspecte pour te changer les idées ? 496 00:34:01,960 --> 00:34:05,520 - Vous avez retrouvé la mystérieuse fiancée ? 497 00:34:05,840 --> 00:34:10,280 - Je suis remontée au mariage. Les bans avaient déjà été publiés. 498 00:34:10,600 --> 00:34:15,239 - Donnez-moi l'adresse et j'y vais. - Capitainerie de Port-Camargue. 499 00:34:15,560 --> 00:34:17,280 - Non ? - Ouais. 500 00:34:22,880 --> 00:34:25,000 <font color="yellow">- Encore !</font> <font color="yellow">- Il faut arrêter</font> 501 00:34:25,320 --> 00:34:26,640 de nous mentir. 502 00:34:26,960 --> 00:34:30,480 - De quoi vous parlez ? - De votre mariage raté 503 00:34:30,800 --> 00:34:34,360 avec Briançon que vous disiez connaître à peine. 504 00:34:35,000 --> 00:34:36,360 - Bon... 505 00:34:37,719 --> 00:34:40,640 Hervé a été le premier amour de ma vie. 506 00:34:40,960 --> 00:34:44,640 J'ai reçu une claque quand il m'a laissée tomber. 507 00:34:44,960 --> 00:34:47,160 - Pourquoi n'avoir rien dit ? 508 00:34:47,480 --> 00:34:53,480 - Ca n'a aucun rapport avec sa mort. Et aussi... à cause de mon mari. 509 00:34:53,800 --> 00:34:56,480 - Il ne savait pas ? - On garde pour soi 510 00:34:56,800 --> 00:34:58,320 certaines blessures. 511 00:34:58,960 --> 00:35:01,800 - Certaines peuvent mener au meurtre. 512 00:35:02,120 --> 00:35:03,920 - Vous insinuez quoi ? 513 00:35:04,239 --> 00:35:06,920 - Briançon disparaît pendant 20 ans, 514 00:35:07,239 --> 00:35:11,239 et soudain, on l'invite pour une expo juste sur votre port. 515 00:35:11,560 --> 00:35:14,760 - J'ai un alibi, j'étais chez moi avec mon mari. 516 00:35:15,080 --> 00:35:16,880 - Vous pouvez vous couvrir 517 00:35:17,200 --> 00:35:19,000 mutuellement. 518 00:35:19,320 --> 00:35:21,920 - Mme Leduc, veuillez nous suivre. 519 00:35:22,239 --> 00:35:23,080 - Pardon ? 520 00:35:26,680 --> 00:35:30,320 - Il se passe quoi ? - Le couple Leduc vous balade. 521 00:35:30,640 --> 00:35:32,920 Je t'explique en chemin. 522 00:35:33,239 --> 00:35:36,080 Au fait, enchantée, je m'appelle Inès. 523 00:35:36,400 --> 00:35:37,960 - Je sais. Pareil. 524 00:35:38,280 --> 00:35:39,680 - Tu t'appelles Inès ? 525 00:35:40,000 --> 00:35:41,160 - Non, enchanté. 526 00:35:41,480 --> 00:35:44,239 Tu t'appelles Enchanté ? T'as dû en chier 527 00:35:44,560 --> 00:35:45,640 <font color="yellow">à l'école.</font> 528 00:35:53,040 --> 00:35:58,080 - Nous avons trouvé ces photos dans le tiroir de la commode. 529 00:35:58,400 --> 00:36:00,440 Vous pouvez m'expliquer ? 530 00:36:02,640 --> 00:36:05,800 - Tout a commencé quand Hervé est revenu. 531 00:36:10,160 --> 00:36:13,960 - Son exposition était un prétexte pour vous revoir ? 532 00:36:15,280 --> 00:36:17,600 - Au début, je savais pas. 533 00:36:19,160 --> 00:36:22,800 Quand la mairie m'a informée, j'ai pas pu refuser. 534 00:36:23,120 --> 00:36:26,920 - Mais vous n'étiez pas enchantée de son retour. 535 00:36:27,239 --> 00:36:29,360 - Non, pas vraiment. 536 00:36:30,800 --> 00:36:32,840 J'avais refait ma vie. 537 00:36:36,000 --> 00:36:39,080 - Et alors, qu'est-ce qui s'est passé ? 538 00:36:41,400 --> 00:36:45,160 - Revoir Hervé a été plus dur que ce que je pensais. 539 00:36:45,480 --> 00:36:49,800 Surtout qu'il était adorable, il multipliait les attentions. 540 00:36:50,120 --> 00:36:52,719 - Comme vous offrir des fleurs ? 541 00:36:53,040 --> 00:36:54,400 - Par exemple. 542 00:36:55,520 --> 00:36:59,200 - Pourquoi vous a-t-il donné ces photos de votre mari ? 543 00:36:59,520 --> 00:37:04,440 - J'avais été très claire, j'étais mariée et heureuse. 544 00:37:05,880 --> 00:37:10,000 - Vous avez pourtant accepté un dîner romantique avant-hier. 545 00:37:10,320 --> 00:37:12,719 - C'était un repas d'adieu. 546 00:37:13,040 --> 00:37:16,160 Hervé allait repartir en Amérique du Sud. 547 00:37:16,480 --> 00:37:19,239 - Il vous a sorti le grand jeu ? 548 00:37:19,560 --> 00:37:23,760 - Oui. Il a insisté lourdement pour avoir une nouvelle chance. 549 00:37:24,600 --> 00:37:28,719 Alors je lui ai redit fermement que j'étais très heureuse, 550 00:37:29,040 --> 00:37:30,960 que j'aimais Laurent. 551 00:37:33,840 --> 00:37:37,840 - Alors il a voulu vous montrer qui était vraiment votre mari. 552 00:37:50,239 --> 00:37:54,320 - Quand Isabelle m'a montré les photos, je lui ai tout dit 553 00:37:54,640 --> 00:37:58,840 pour les dettes et le trafic, et j'ai promis de tout arrêter. 554 00:37:59,160 --> 00:38:02,280 - Et la semaine d'après, vous recommencez. 555 00:38:02,600 --> 00:38:07,480 - Ils m'ont menacé. J'ai dû faire la dernière livraison prévue. 556 00:38:07,800 --> 00:38:09,719 - Votre femme vous a couvert. 557 00:38:10,040 --> 00:38:13,040 - Oui, mais on n'a pas tué Briançon. 558 00:38:17,120 --> 00:38:19,360 <font color="red">On frappe.</font> <font color="red">- Entrez.</font> 559 00:38:22,239 --> 00:38:26,239 - Je pense que Laurent Leduc est vraiment sincère. 560 00:38:26,840 --> 00:38:28,560 - Et sa femme aussi. 561 00:38:28,880 --> 00:38:34,760 Ils ont une bonne raison de mentir mais aucune de tuer Briançon. 562 00:38:35,080 --> 00:38:38,520 - Alors ça veut dire qu'on n'a plus aucune piste. 563 00:38:38,840 --> 00:38:41,239 - Y a le feu à la capitainerie. 564 00:38:42,320 --> 00:38:43,480 - Bonjour. 565 00:38:46,000 --> 00:38:47,800 Bonjour, messieurs. 566 00:38:55,840 --> 00:38:57,200 Oh... 567 00:38:59,719 --> 00:39:01,520 Que s'est-il passé ? 568 00:39:01,840 --> 00:39:05,280 - Des plaisanciers ont aperçu de la fumée. 569 00:39:05,600 --> 00:39:08,960 Le pire a été évité. - On a des témoins ? 570 00:39:09,280 --> 00:39:12,320 - Pause déjeuner, personne n'a rien vu. 571 00:39:12,640 --> 00:39:13,840 - Putain... 572 00:39:21,520 --> 00:39:23,560 De l'allume-barbecue. 573 00:39:23,880 --> 00:39:25,400 - Je me disais, 574 00:39:25,719 --> 00:39:31,440 ils auraient pas mieux fait d'en verser directement sur les portes ? 575 00:39:33,040 --> 00:39:34,040 - Quoi ? 576 00:39:34,360 --> 00:39:38,760 - Ils auraient pas mieux fait d'en jeter sur les portes du bâtiment ? 577 00:39:39,080 --> 00:39:41,000 - Non, pas du tout. 578 00:39:41,320 --> 00:39:43,600 Ils visaient pas le bâtiment 579 00:39:43,920 --> 00:39:46,760 mais l'exposition d'Hervé Briançon. 580 00:39:47,400 --> 00:39:51,880 - On a trouvé le profil du coupable. Un incendiaire qui déteste l'art. 581 00:39:52,200 --> 00:39:53,440 - Non... 582 00:39:57,960 --> 00:40:00,640 - Non, mais je plaisantais. 583 00:40:06,160 --> 00:40:09,040 Vous avez trouvé un autre indice ? 584 00:40:10,680 --> 00:40:14,400 - Rapporte à la brigade les clichés pas trop cramés. 585 00:40:14,719 --> 00:40:16,640 Je dois vérifier un truc. 586 00:40:16,960 --> 00:40:18,120 - OK. 587 00:40:18,440 --> 00:40:23,560 Pas trop cramés, c'est subjectif. Du coup, je trie comment ? 588 00:40:24,480 --> 00:40:27,880 - J'ai juste besoin de voir le bas des photos. 589 00:40:33,000 --> 00:40:34,040 - OK. 590 00:40:36,480 --> 00:40:37,640 Ouais... 591 00:40:48,160 --> 00:40:49,480 Bonjour. 592 00:40:49,800 --> 00:40:52,760 Vous pourriez me filer un coup de main ? 593 00:40:53,080 --> 00:40:54,920 - Bien sûr. - Merci. 594 00:40:55,239 --> 00:40:58,320 Mettez-les à l'accueil. Je peux vous aider sinon ? 595 00:40:58,640 --> 00:41:00,680 - Je travaille ici. 596 00:41:01,680 --> 00:41:06,320 - Cool ! Je suis nouvelle. Je suis Inès Zaïdi, lieutenant. 597 00:41:06,640 --> 00:41:08,960 - Léa Soler, commandant. 598 00:41:09,960 --> 00:41:11,000 - OK. 599 00:41:11,320 --> 00:41:13,040 Je suis désolée, 600 00:41:13,360 --> 00:41:14,719 je savais pas. 601 00:41:16,080 --> 00:41:20,239 - J'aurais dû être là pour vous accueillir mais j'étais occupée. 602 00:41:20,560 --> 00:41:22,560 - Je vous débarrasse. 603 00:41:22,880 --> 00:41:25,320 - Non. C'est pour les scellés ? 604 00:41:25,640 --> 00:41:28,440 - Non. Le capitaine Marchal prépare une expo. 605 00:41:30,920 --> 00:41:32,760 - Il prépare une expo ? 606 00:41:34,600 --> 00:41:36,040 - Après vous. 607 00:41:36,360 --> 00:41:37,960 - Ah, très bien. 608 00:41:38,280 --> 00:41:41,239 - Mon bureau est un hall de gare. 609 00:41:41,560 --> 00:41:43,040 - Bah non. 610 00:41:45,160 --> 00:41:49,920 J'ai trouvé ce qui nous manquait. - Un rapport m'aurait suffi. 611 00:41:50,239 --> 00:41:53,080 - Un rapport, ça manque de panache. 612 00:41:54,280 --> 00:41:55,880 Bon, alors... 613 00:41:59,080 --> 00:42:00,080 <font color="yellow">Là,</font> 614 00:42:01,360 --> 00:42:02,840 vous voyez quoi ? 615 00:42:05,960 --> 00:42:07,000 Inès ? 616 00:42:07,320 --> 00:42:08,760 - Des clichés brûlés. 617 00:42:09,080 --> 00:42:10,320 - Oui. 618 00:42:10,640 --> 00:42:12,640 - Et des photos intactes. 619 00:42:12,960 --> 00:42:17,320 - Bien. Ce sont toutes des photos argentiques prises à ses débuts. 620 00:42:17,640 --> 00:42:21,920 - On est censées voir quoi à part une rétrospective sur Briançon ? 621 00:42:22,239 --> 00:42:23,520 - Vous voyez rien ? 622 00:42:23,840 --> 00:42:26,920 <font color="yellow">Vous êtes trop loin.</font> <font color="yellow">Approchez-vous.</font> 623 00:42:27,239 --> 00:42:28,719 Approchez-vous. 624 00:42:29,040 --> 00:42:31,040 Regardez de plus près. 625 00:42:34,480 --> 00:42:35,760 Alors ? 626 00:42:36,560 --> 00:42:38,000 Observez bien. 627 00:42:38,320 --> 00:42:41,160 D'accord, je vous aide. Regardez. 628 00:42:41,840 --> 00:42:43,160 Là, là... 629 00:42:45,040 --> 00:42:47,920 Là et ici. 630 00:42:48,239 --> 00:42:51,360 En bas de chaque photo, il y a... - Rien. 631 00:42:51,680 --> 00:42:52,920 - Bien. 632 00:42:53,239 --> 00:42:56,280 - Et c'est un problème, du coup ? 633 00:42:56,600 --> 00:42:58,040 - Non. 634 00:42:59,280 --> 00:43:02,320 Et sur ce cliché mondialement connu... 635 00:43:03,560 --> 00:43:05,160 - Y a une rayure en bas. 636 00:43:05,480 --> 00:43:07,600 <font color="yellow">- Ca vient d'un boîtier</font> 637 00:43:07,920 --> 00:43:09,360 argentique usé. 638 00:43:11,360 --> 00:43:14,480 - Et donc ? - Ca voudrait donc dire 639 00:43:14,800 --> 00:43:18,120 que cette photo qui a reçu le prix Pulitzer 640 00:43:18,440 --> 00:43:21,440 n'a pas été prise par Hervé Briançon. 641 00:43:29,000 --> 00:43:31,840 - Que faites-vous ? - Deux secondes. 642 00:43:32,520 --> 00:43:39,160 Rayure. 643 00:43:39,480 --> 00:43:41,160 <font color="yellow">Rayures partout.</font> 644 00:43:44,239 --> 00:43:46,000 - John... <font color="yellow">- Capitaine ?</font> 645 00:43:46,320 --> 00:43:49,000 - Tu me mets ça sous scellés. 646 00:43:49,680 --> 00:43:51,840 Et ça aussi. 647 00:43:53,320 --> 00:43:54,560 - Pourquoi ? 648 00:43:54,880 --> 00:43:57,760 - La photo qui a reçu le Pulitzer 649 00:43:58,080 --> 00:44:01,880 a été prise par votre mari. Mais ça, vous le saviez. 650 00:44:07,680 --> 00:44:09,680 - J'ai tué Hervé Briançon. 651 00:44:10,600 --> 00:44:11,840 - Pardon ? 652 00:44:12,520 --> 00:44:16,719 - Il y a deux jours sur son bateau avec un fusil harpon. 653 00:44:19,640 --> 00:44:25,520 Ce soir-là, je suis allée sur son bateau pour avoir des explications. 654 00:44:27,080 --> 00:44:32,160 - Il va falloir développer un peu. Des explications pour quoi ? 655 00:44:34,360 --> 00:44:38,600 - Pour avoir gagné le Pulitzer avec une photo volée à mon mari. 656 00:44:39,680 --> 00:44:42,840 Pour avoir profité de la mort de Pierre. 657 00:44:43,400 --> 00:44:47,000 - OK. Et Briançon a tout avoué, 658 00:44:47,320 --> 00:44:48,680 <font color="yellow">comme ça ?</font> 659 00:44:49,880 --> 00:44:53,080 - Je l'ai menacé d'en parler aux journaux. 660 00:44:53,400 --> 00:44:55,560 <font color="yellow">Alors il s'est énervé,</font> 661 00:44:55,880 --> 00:44:57,480 il est devenu violent. 662 00:44:57,800 --> 00:44:59,480 Il a voulu me frapper. 663 00:45:01,280 --> 00:45:04,280 - Vous vous êtes juste défendue. <font color="yellow">- Oui.</font> 664 00:45:05,400 --> 00:45:10,520 Il y avait un fusil harpon, alors je l'ai menacé avec. 665 00:45:12,040 --> 00:45:16,440 Je voulais pas le tuer, le coup est parti tout seul. 666 00:45:17,360 --> 00:45:19,320 - Le fusil était armé ? 667 00:45:20,760 --> 00:45:21,800 - Oui. 668 00:45:23,040 --> 00:45:25,080 Oui, j'imagine. 669 00:45:25,400 --> 00:45:29,600 - C'est pas d'imagination dont j'ai besoin mais de souvenirs. 670 00:45:29,920 --> 00:45:34,120 C'est comme une arbalète, il faut armer avant de tirer. 671 00:45:34,440 --> 00:45:36,800 Vous l'avez fait ou non ? 672 00:45:37,960 --> 00:45:38,960 - Oui. 673 00:45:39,640 --> 00:45:41,280 Oui, je crois. 674 00:45:44,040 --> 00:45:47,160 J'avais peur, je me souviens plus. 675 00:45:48,480 --> 00:45:51,280 Je voudrais signer mes aveux. 676 00:45:56,160 --> 00:45:59,120 - Mme Marens, une dernière question. 677 00:45:59,440 --> 00:46:02,760 Pourquoi avoir mis le feu à l'exposition ? 678 00:46:10,840 --> 00:46:12,160 <font color="yellow">- Hannah Marens</font> 679 00:46:12,480 --> 00:46:14,719 raconte n'importe quoi. 680 00:46:15,040 --> 00:46:18,600 - Donc il ne nous reste plus qu'une possibilité. 681 00:46:18,920 --> 00:46:22,040 - Vas-y doucement, on a besoin d'aveux. 682 00:46:29,239 --> 00:46:32,239 - Où est ma mère ? Vous l'avez embarquée. 683 00:46:32,560 --> 00:46:35,440 - Elle a avoué et signé sa déposition. 684 00:46:35,760 --> 00:46:37,360 - C'est du délire ! 685 00:46:37,960 --> 00:46:39,960 - Non, pas tant que ça. 686 00:46:40,960 --> 00:46:42,920 Je vais t'avouer un truc. 687 00:46:43,239 --> 00:46:46,920 J'ai 2 enfants, et si l'un d'eux faisait une connerie, 688 00:46:47,239 --> 00:46:50,640 je m'accuserais à sa place. C'est dans les gènes. 689 00:46:50,960 --> 00:46:53,800 - Pourquoi vous dites ça ? - Ange... 690 00:46:54,440 --> 00:46:58,400 T'avais remarqué la rayure sur l'argentique de ton père. 691 00:46:58,719 --> 00:47:01,800 Pour un connaisseur, ça saute aux yeux. 692 00:47:06,040 --> 00:47:09,160 <font color="yellow">En installant l'exposition,</font> 693 00:47:09,480 --> 00:47:12,600 tu as vu le cliché originel du Pulitzer 694 00:47:12,920 --> 00:47:15,440 et tu as vu le même défaut. 695 00:47:15,760 --> 00:47:19,600 <font color="yellow">Tu as compris que ton père</font> <font color="yellow">aurait dû avoir la célébrité,</font> 696 00:47:19,920 --> 00:47:23,120 <font color="yellow">même et peut-être</font> <font color="yellow">surtout à titre posthume.</font> 697 00:47:30,280 --> 00:47:33,480 - Briançon pouvait pas continuer à mentir. 698 00:47:36,440 --> 00:47:39,160 Je lui ai dit de tout raconter, 699 00:47:39,480 --> 00:47:42,280 que mon père méritait bien ça. 700 00:47:45,600 --> 00:47:49,920 Il a dit que mon père était mort et que ça le ferait pas revenir. 701 00:47:55,520 --> 00:47:58,040 Avec son fric, il m'a dit... 702 00:47:58,400 --> 00:48:01,160 Il m'a dit qu'on était quittes. 703 00:48:01,480 --> 00:48:04,880 Après mon affection, il achetait mon silence. 704 00:48:17,960 --> 00:48:20,280 - Erwan, t'as deux minutes ? 705 00:48:21,280 --> 00:48:23,080 - Oui. Pourquoi ? 706 00:48:23,400 --> 00:48:26,320 - Je sais que je suis pas Camille 707 00:48:26,640 --> 00:48:30,440 mais si tu as besoin de parler, je suis là. 708 00:48:31,239 --> 00:48:33,360 - Merci, ça va aller. 709 00:48:33,680 --> 00:48:35,880 - T'es mon partenaire. 710 00:48:36,200 --> 00:48:39,040 - Ca y est, c'est officiel ? - Ouais. 711 00:48:39,360 --> 00:48:43,440 J'ai vu Soler, Marchal. On a l'air d'être une grande famille. 712 00:48:44,640 --> 00:48:48,200 - Je dois être l'ado qui n'a pas envie de parler. 713 00:48:49,160 --> 00:48:50,880 - Même si je t'offre 714 00:48:51,200 --> 00:48:52,560 <font color="yellow">un chocolat ?</font> 715 00:48:53,239 --> 00:48:54,560 Il paraît 716 00:48:54,880 --> 00:48:56,520 <font color="yellow">que ça te détend.</font> 717 00:48:56,840 --> 00:48:58,760 - T'es têtue, en fait. 718 00:49:02,280 --> 00:49:03,480 - Tu viens ? 719 00:49:06,920 --> 00:49:08,400 - Bonne soirée. 720 00:49:10,520 --> 00:49:14,880 Mon colonel... - Votre demande de mutation. 721 00:49:15,200 --> 00:49:18,840 Vous n'avez plus qu'à signer. - Quelle demande ? 722 00:49:19,160 --> 00:49:23,360 - Vous vous êtes opposée à moi, vous ne pouvez pas rester ici. 723 00:49:23,680 --> 00:49:26,840 Vous êtes indépendante, il faut assumer. 724 00:49:27,920 --> 00:49:29,200 - Assumer... 725 00:49:29,719 --> 00:49:33,080 Oui, vous avez raison. Assumons. 726 00:49:34,080 --> 00:49:35,440 C'est bien, ça. 727 00:49:37,000 --> 00:49:39,040 Excusez-moi ! 728 00:49:39,360 --> 00:49:40,840 On va assumer. 729 00:49:41,160 --> 00:49:43,640 Le colonel a décidé 730 00:49:43,960 --> 00:49:46,680 que je n'avais plus ma place ici. 731 00:49:47,000 --> 00:49:49,520 - Commandant... - Dites-leur 732 00:49:49,840 --> 00:49:53,640 que vous n'avez jamais accepté qu'on m'impose à vous. 733 00:49:53,960 --> 00:49:57,200 - Allons dans votre bureau. - A peine arrivée, 734 00:49:57,520 --> 00:50:00,080 vous m'aviez déjà jugée. 735 00:50:00,400 --> 00:50:04,360 Puisqu'il est question d'assumer, demandez ma mutation. 736 00:50:04,680 --> 00:50:07,080 Je signerai pas cette lettre. 737 00:50:15,880 --> 00:50:19,239 - C'était quoi, ça ? - Ca, c'est la famille. 738 00:50:20,200 --> 00:50:21,880 Bienvenue donc. 739 00:50:25,280 --> 00:50:30,280 <font color="green">france.tv access</font> 739 00:50:31,305 --> 00:51:31,515