"In Tandem" Port d'attache
ID | 13200045 |
---|---|
Movie Name | "In Tandem" Port d'attache |
Release Name | In Tandem (2016) - s03e09 - Homeport |
Year | 2019 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 9474706 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:41,840
...
2
00:00:42,159 --> 00:00:44,440
<font color="magenta">Il sifflote.</font>
3
00:00:44,760 --> 00:01:17,720
<font color="magenta">...</font>
4
00:01:21,800 --> 00:01:23,360
- Merci, Anthony.
5
00:01:23,680 --> 00:01:25,720
Bonjour, Erwan.
- Bonjour.
6
00:01:26,040 --> 00:01:28,640
- J'ai mis du temps
à vous trouver.
7
00:01:28,959 --> 00:01:31,400
C'est vraiment immense ici.
8
00:01:31,720 --> 00:01:35,840
- Port-Camargue, 1er port de
plaisance d'Europe, 5 000 places.
9
00:01:36,160 --> 00:01:38,560
- Et une victime. Elle est où ?
10
00:01:38,880 --> 00:01:42,080
- J'ai décidé
d'envoyer le corps à l'IML.
11
00:01:44,480 --> 00:01:48,320
- Super, vous avez bien fait.
Je vous écoute.
12
00:01:48,640 --> 00:01:52,440
- Hervé Briançon, photographe.
Il a une expo sur le port.
13
00:01:52,760 --> 00:01:55,560
Tué d'une flèche de harpon
vers 23h.
14
00:01:55,880 --> 00:01:58,880
- On a l'arme du crime ?
- Non.
15
00:01:59,200 --> 00:02:02,960
Le cadavre était dans ce bateau
alors que le sien est là.
16
00:02:03,280 --> 00:02:04,640
- D'accord.
17
00:02:09,919 --> 00:02:11,120
Ca va ?
18
00:02:11,440 --> 00:02:12,720
- Ca va.
19
00:02:15,960 --> 00:02:19,120
- Vous savez pour Camille ?
- Oui.
20
00:02:19,440 --> 00:02:23,600
- J'en reviens pas qu'ils la mutent.
Elle a fait une connerie mais...
21
00:02:23,919 --> 00:02:26,919
- C'est difficile de la voir partir.
22
00:02:27,240 --> 00:02:30,520
J'ai fait ce que j'ai pu.
Vous lui avez parlé ?
23
00:02:30,840 --> 00:02:34,200
- Non. En tant qu'ancien collègue...
24
00:02:34,520 --> 00:02:37,040
- Seulement ancien collègue ?
25
00:02:37,680 --> 00:02:41,160
Pour Camille,
vous êtes un peu plus que ça.
26
00:02:41,919 --> 00:02:44,320
- Pourquoi ? Qu'est-ce que...
27
00:02:44,639 --> 00:02:47,720
- Au Club de la mer...
On m'a raconté.
28
00:02:50,320 --> 00:02:53,520
Dites-lui
ce que vous avez sur le coeur.
29
00:02:53,840 --> 00:02:55,240
C'est important.
30
00:02:55,560 --> 00:02:56,680
On y va ?
31
00:02:58,200 --> 00:02:59,880
- On a retrouvé
32
00:03:00,200 --> 00:03:02,840
des traces de sang, là et ici.
33
00:03:04,000 --> 00:03:10,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
34
00:03:11,120 --> 00:03:12,520
- M. Briançon
35
00:03:12,840 --> 00:03:17,280
aurait reçu la flèche et le choc
l'aurait fait tomber en arrière.
36
00:03:17,600 --> 00:03:19,280
- Et atterrir à côté.
37
00:03:19,600 --> 00:03:23,919
Et dans la panique,
l'assassin aurait caché le corps.
38
00:03:24,240 --> 00:03:27,320
J'ai demandé
à ce qu'on drague la zone.
39
00:03:27,639 --> 00:03:30,480
- Et les propriétaires du voilier ?
40
00:03:30,800 --> 00:03:33,400
- Ils étaient à Paris,
on a vérifié.
41
00:03:33,720 --> 00:03:36,080
- Eh ben c'est super.
42
00:03:36,840 --> 00:03:38,240
Autre chose ?
43
00:03:38,560 --> 00:03:42,600
- Il n'y avait aucun matériel photo.
J'ai tout fouillé.
44
00:03:42,920 --> 00:03:45,880
- Ah...
- On l'aurait tué pour le voler ?
45
00:03:46,200 --> 00:03:48,760
- Pourquoi pas ? Il faut creuser.
46
00:03:49,080 --> 00:03:51,080
Que fait Marchal, là-bas ?
47
00:03:51,400 --> 00:03:54,600
<font color="yellow">- Il s'imprègne</font>
<font color="yellow">de l'ambiance du port.</font>
48
00:03:54,920 --> 00:03:57,120
- Comme d'habitude.
49
00:03:57,440 --> 00:03:58,720
Bon boulot.
- Merci.
50
00:03:59,040 --> 00:04:01,760
- Je vais descendre, je me sens mal.
51
00:04:05,000 --> 00:04:07,800
- On va effectuer un prélèvement.
52
00:04:12,920 --> 00:04:15,640
- Ah, tu es là. Je te cherchais.
53
00:04:18,600 --> 00:04:20,520
- Ce que c'est beau.
54
00:04:20,839 --> 00:04:23,360
- C'est bien, tu t'imprègnes.
55
00:04:23,680 --> 00:04:27,360
S'imprégner du travail des pros
permet de s'améliorer.
56
00:04:27,680 --> 00:04:32,320
- Au début de notre mariage, j'étais
le "king" du flou artistique.
57
00:04:32,640 --> 00:04:36,920
- Du flou, je me souviens bien,
de l'artistique, un peu moins.
58
00:04:38,120 --> 00:04:42,800
C'est donc l'oeuvre de Briançon.
- Un gars du pays devenu célèbre.
59
00:04:43,520 --> 00:04:45,120
- C'est magnifique.
60
00:04:45,880 --> 00:04:48,480
Elle est connue, cette photo.
61
00:04:48,800 --> 00:04:51,960
- Oui. Elle lui a valu
le prix Pulitzer
62
00:04:52,279 --> 00:04:55,520
il y a 19 ans.
- C'est magnifique.
63
00:04:55,839 --> 00:04:59,600
<font color="yellow">- C'est quoi, cette histoire ?</font>
<font color="yellow">Il n'y aura pas de délai.</font>
64
00:04:59,920 --> 00:05:01,080
- C'est qui ?
65
00:05:01,400 --> 00:05:03,080
<font color="yellow">- Lui, je sais pas.</font>
66
00:05:03,400 --> 00:05:06,839
Elle, c'est Isabelle Leduc,
capitaine du port.
67
00:05:07,160 --> 00:05:09,240
- Tu l'as interrogée ?
68
00:05:09,560 --> 00:05:12,160
- Pas encore.
- Je m'en occupe.
69
00:05:15,720 --> 00:05:18,440
<font color="yellow">- Je connaissais Hervé Briançon.</font>
70
00:05:18,760 --> 00:05:21,839
On était à l'école ensemble
il y a 30 ans.
71
00:05:22,160 --> 00:05:24,440
- Vous l'aviez revu depuis ?
72
00:05:24,760 --> 00:05:28,720
- Il est parti d'ici il y a 20 ans,
il est revenu il y a 2 mois.
73
00:05:29,040 --> 00:05:30,400
- 20 ans, c'est long.
74
00:05:30,720 --> 00:05:35,000
Il est revenu pour l'expo.
- C'est la mairie qui l'a imposée.
75
00:05:35,320 --> 00:05:37,040
- Ca pose un problème ?
76
00:05:37,360 --> 00:05:40,600
- J'ai mieux à faire
que de gérer une galerie.
77
00:05:40,920 --> 00:05:43,240
- Comment allait Briançon ?
78
00:05:43,560 --> 00:05:46,800
- Je l'ai vu qu'une fois,
il allait bien.
79
00:05:47,120 --> 00:05:51,160
- Une fois en deux mois
alors que l'expo est sur le port ?
80
00:05:51,480 --> 00:05:54,080
- Il n'en faisait qu'à sa tête.
81
00:05:54,400 --> 00:05:58,880
- Vous pouvez développer ?
- L'expo a été mise en place
82
00:05:59,200 --> 00:06:03,200
avec un mois et demi de retard, le
temps qu'il choisisse ses photos.
83
00:06:03,520 --> 00:06:04,920
- D'accord.
84
00:06:05,240 --> 00:06:10,120
Il avait eu des problèmes
avec des plaisanciers ou autres ?
85
00:06:11,160 --> 00:06:13,480
- Il s'est engueulé avec Pierrot.
86
00:06:13,800 --> 00:06:16,560
- Pierrot ?
- Un ivrogne qui traîne ici,
87
00:06:16,880 --> 00:06:18,120
dans les bars.
88
00:06:18,440 --> 00:06:21,279
Le genre qui attire des problèmes.
89
00:06:21,600 --> 00:06:25,839
Vous savez où me trouver si besoin.
- Mais bien sûr, capitaine.
90
00:06:33,800 --> 00:06:35,920
Allô, Paul. C'est Léa.
91
00:06:36,720 --> 00:06:39,960
- Pierrot quoi ?
T'as que son prénom ?
92
00:06:40,279 --> 00:06:42,600
Je m'en occupe plus tard.
93
00:06:43,360 --> 00:06:47,080
Bonjour. Capitaine Marchal,
gendarmerie nationale.
94
00:06:47,400 --> 00:06:48,400
- Oui ?
95
00:06:48,720 --> 00:06:52,120
- Vous avez des soucis
avec les autorités maritimes ?
96
00:06:52,440 --> 00:06:56,400
- Non. Pourquoi ?
- Ca chauffait avec le capitaine.
97
00:06:56,720 --> 00:07:01,800
- C'est avant tout ma femme.
On n'est pas toujours d'accord.
98
00:07:02,120 --> 00:07:03,839
- Je sais ce que c'est.
99
00:07:04,160 --> 00:07:06,240
Donc vous êtes pêcheur.
100
00:07:06,560 --> 00:07:10,160
- Plus maintenant.
Je le rénove pour le vendre.
101
00:07:10,480 --> 00:07:14,000
Trois générations
qu'il était dans la famille.
102
00:07:14,320 --> 00:07:17,120
- La pêche,
c'est plus ce que c'était.
103
00:07:17,440 --> 00:07:19,640
- On bosse pour rien.
104
00:07:19,960 --> 00:07:22,360
Mais vous êtes pas là
105
00:07:22,680 --> 00:07:24,680
pour parler poisson.
106
00:07:25,000 --> 00:07:28,360
- Non. Vous connaissiez
Hervé Briançon ?
107
00:07:28,680 --> 00:07:29,840
- Pas vraiment.
108
00:07:30,160 --> 00:07:35,240
J'ai bien essayé de lui parler
mais il était pas du genre bavard.
109
00:07:35,560 --> 00:07:38,040
- Pierrot, vous connaissez ?
110
00:07:38,360 --> 00:07:40,720
- Vous pensez qu'il l'a tué ?
111
00:07:41,040 --> 00:07:42,600
- Il aurait pu ?
112
00:07:42,920 --> 00:07:47,800
- Non. Il squatte les bateaux mais
il est pas méchant, même bourré.
113
00:07:48,120 --> 00:07:50,400
- Je peux le trouver où ?
114
00:07:50,720 --> 00:07:53,520
- Dans un bar. Mais lequel ?
115
00:07:54,440 --> 00:07:57,480
- Il est connu
de la police municipale.
116
00:07:57,800 --> 00:08:02,480
Pierre Coudré, alias Pierrot.
Il commence sa journée ici, au bar.
117
00:08:02,800 --> 00:08:06,240
- C'est quoi, son casier ?
- Vol avec violence.
118
00:08:06,560 --> 00:08:07,720
- C'est Sophie.
119
00:08:08,040 --> 00:08:12,360
"Camille est au bureau
en train de ranger ses affaires."
120
00:08:12,680 --> 00:08:14,520
Fais pas cette tête.
121
00:08:14,840 --> 00:08:19,480
On arrête notre gars et on rentre
lui dire au revoir. Ca te va ?
122
00:08:20,160 --> 00:08:23,840
- Oui, au revoir.
- Au revoir, pas adieu.
123
00:08:24,160 --> 00:08:27,960
On sourit et on lui apporte
du positif pour son départ.
124
00:08:28,280 --> 00:08:30,360
- OK.
- OK ? Allez, go.
125
00:08:38,080 --> 00:08:41,320
- La deuxième table ?
- Oui, c'est lui.
126
00:08:41,640 --> 00:08:43,760
On fait comme d'hab ?
- Non.
127
00:08:44,080 --> 00:08:46,320
- Si, si. Top chrono. Go.
128
00:08:59,760 --> 00:09:02,800
M. Coudré... Pierrot.
- Stop, stop !
129
00:09:03,679 --> 00:09:06,679
- Des années d'expérience,
c'est payant.
130
00:09:07,000 --> 00:09:08,520
- J'ai rien fait.
131
00:09:08,840 --> 00:09:11,280
- Alors pourquoi vous enfuir ?
132
00:09:11,600 --> 00:09:15,920
- C'est pas un sac de photographe ?
- Si. Et c'est pas à lui.
133
00:09:18,200 --> 00:09:20,960
- J'ai rien fait, je l'ai pas tué.
134
00:09:22,520 --> 00:09:24,440
<font color="yellow">C'est pas moi.</font>
<font color="yellow">- Tiens.</font>
135
00:09:28,760 --> 00:09:31,800
- Vous allez me manquer.
- Vous aussi.
136
00:09:35,679 --> 00:09:38,640
Il faut
que j'aille bosser parce que...
137
00:09:42,920 --> 00:09:44,720
- Cadeau de départ !
138
00:09:45,040 --> 00:09:46,600
- C'est quoi ?
139
00:09:46,920 --> 00:09:49,880
- C'est un mouton.
- Non, une licorne.
140
00:09:51,600 --> 00:09:55,600
C'est discret, c'est raffiné,
c'est tout ce que j'aime.
141
00:09:55,920 --> 00:09:59,800
- On n'a trouvé que ça au port.
- C'est toujours utile.
142
00:10:00,120 --> 00:10:03,080
- Sauf si je suis
mutée à la montagne.
143
00:10:03,400 --> 00:10:05,960
- Il y a toujours des piscines.
144
00:10:06,280 --> 00:10:10,280
- Et j'aurai l'air crédible.
<font color="yellow">- Quand tu sais où t'es mutée,</font>
145
00:10:10,600 --> 00:10:13,720
tu nous le dis, on viendra te voir.
146
00:10:14,040 --> 00:10:15,200
- OK.
147
00:10:17,080 --> 00:10:20,480
- Je vais me garer
parce que c'est encombrant.
148
00:10:22,000 --> 00:10:23,200
- Tiens.
149
00:10:23,520 --> 00:10:26,960
- Merci.
- Je voulais te dire, Camille...
150
00:10:29,120 --> 00:10:31,360
Tu vas nous manquer ici.
151
00:10:32,200 --> 00:10:33,760
Ca se passera bien,
152
00:10:34,080 --> 00:10:35,280
là-bas.
153
00:10:40,920 --> 00:10:42,240
Et...
154
00:10:46,760 --> 00:10:49,080
On s'appelle.
- Oui. Salut.
155
00:10:50,200 --> 00:10:52,559
- Et puis merde ! Viens là.
156
00:10:55,840 --> 00:10:58,440
- Merci, capitaine.
- Merci à toi.
157
00:11:12,760 --> 00:11:16,559
<font color="yellow">- Je dois vous le dire comment ?</font>
<font color="yellow">J'ai pas tué Hervé.</font>
158
00:11:16,880 --> 00:11:19,040
<font color="yellow">On était potes.</font>
<font color="yellow">- Potes ?</font>
159
00:11:19,960 --> 00:11:21,600
Parlons-en.
160
00:11:21,920 --> 00:11:25,080
Un de vos potes
a porté plainte contre vous
161
00:11:25,400 --> 00:11:28,160
pour agression
et vol de Smartphone.
162
00:11:28,480 --> 00:11:31,920
<font color="yellow">Comment vous savez pour sa mort ?</font>
<font color="yellow">- On ne parle</font>
163
00:11:32,240 --> 00:11:34,240
que de ça sur le port.
164
00:11:36,720 --> 00:11:39,640
- Pourquoi cette dispute
il y a 2 mois ?
165
00:11:39,960 --> 00:11:43,200
- J'avais squatté son bateau,
il l'a mal pris.
166
00:11:43,520 --> 00:11:46,800
Mais après, il m'a filé
des petits boulots.
167
00:11:47,120 --> 00:11:50,520
- Et vous lui volez son appareil.
<font color="yellow">- Il m'a demandé</font>
168
00:11:50,840 --> 00:11:54,920
de le faire réviser à Montpellier.
Je devais lui rendre aujourd'hui.
169
00:11:55,240 --> 00:11:57,040
<font color="yellow">J'ai la monnaie,</font>
170
00:11:57,360 --> 00:11:59,240
la facture. Comptez.
171
00:11:59,559 --> 00:12:02,240
Appelez-les, vous verrez.
172
00:12:13,720 --> 00:12:15,200
- Admettons.
173
00:12:16,200 --> 00:12:20,080
D'après nos témoignages,
Briançon était un solitaire.
174
00:12:20,400 --> 00:12:22,120
- Il voyait personne.
175
00:12:23,640 --> 00:12:26,679
Enfin, je crois
qu'il voyait une meuf.
176
00:12:27,520 --> 00:12:30,440
- Qu'est-ce qui vous fait dire ça ?
177
00:12:30,760 --> 00:12:33,720
- Je l'ai vu en ville
avec un bouquet.
178
00:12:34,040 --> 00:12:39,320
Et plein de fois, il se préparait
comme pour aller à un rencard.
179
00:12:42,040 --> 00:12:46,040
- OK. Merci beaucoup.
Bonne journée. Au revoir.
180
00:12:49,640 --> 00:12:53,000
Je viens d'avoir
le magasin d'appareils photo.
181
00:12:53,320 --> 00:12:56,679
Pierrot a bien fait réviser
celui de la victime.
182
00:12:57,000 --> 00:12:58,960
- Donc notre seule piste,
183
00:12:59,280 --> 00:13:00,920
c'est cette femme.
184
00:13:01,240 --> 00:13:04,080
- Pourquoi
il la voyait en cachette ?
185
00:13:04,920 --> 00:13:07,480
- Ca venait peut-être d'elle.
186
00:13:07,800 --> 00:13:10,800
- Briançon voyait une femme mariée ?
187
00:13:11,120 --> 00:13:12,960
- C'est possible.
188
00:13:13,280 --> 00:13:18,400
Mais comment il l'a rencontrée s'il
voyait personne depuis son retour ?
189
00:13:18,720 --> 00:13:22,720
- Il la connaissait
peut-être d'avant son départ.
190
00:13:23,040 --> 00:13:25,559
- Pas bête, ça.
Pas bête du tout.
191
00:13:25,880 --> 00:13:28,960
Il serait revenu pour elle
après 20 ans.
192
00:13:29,280 --> 00:13:31,880
- C'était pas pour son expo ?
193
00:13:32,200 --> 00:13:36,960
- C'est la 1re fois qu'il acceptait
qu'on lui consacre une exposition.
194
00:13:37,840 --> 00:13:42,280
Certains artistes n'aiment pas être
mis sous le feu des projecteurs.
195
00:13:42,600 --> 00:13:44,400
Ils aiment l'anonymat.
196
00:13:44,720 --> 00:13:49,240
Moi, j'ai été pas mal sollicité,
j'ai plus souvent refusé.
197
00:13:50,000 --> 00:13:51,840
<font color="yellow">J'aime pas me mettre</font>
198
00:13:52,160 --> 00:13:53,440
en avant.
199
00:13:56,200 --> 00:13:57,679
Tiens, regarde.
200
00:13:58,000 --> 00:13:59,960
Allez, on vérifie.
201
00:14:03,440 --> 00:14:06,120
- Ca sent bon, hein ?
- C'est fort.
202
00:14:06,440 --> 00:14:07,760
- Mais non.
203
00:14:09,880 --> 00:14:11,240
<font color="yellow">- Yes !</font>
204
00:14:13,400 --> 00:14:14,640
- Ah...
205
00:14:15,559 --> 00:14:17,640
<font color="yellow">Tu vois ça ?</font>
<font color="yellow">- Je vois.</font>
206
00:14:17,960 --> 00:14:22,040
Un bateau qui livre des cigarettes
espagnoles au petit matin.
207
00:14:22,360 --> 00:14:24,760
On pense la même chose ?
- Oui.
208
00:14:27,880 --> 00:14:32,800
- Briançon voulait sûrement dénoncer
le trafic et on l'aura fait taire.
209
00:14:33,120 --> 00:14:35,440
<font color="red">Déclics d'appareil photo.</font>
210
00:14:36,280 --> 00:14:37,920
- Tu m'étonnes...
211
00:14:38,240 --> 00:14:42,480
- Capitaine Marchal, quelque chose
à apporter au débrief ?
212
00:14:42,800 --> 00:14:46,160
- Oui. J'ai compris
un truc vachement important.
213
00:14:46,480 --> 00:14:47,840
- On vous écoute.
214
00:14:49,520 --> 00:14:54,760
- C'est du matos pro qui m'a manqué
pour devenir un bon photographe.
215
00:14:55,080 --> 00:14:56,120
- Peut-être
216
00:14:56,440 --> 00:14:58,840
qu'on a trouvé les meurtriers.
217
00:14:59,160 --> 00:15:01,640
Un commentaire ?
<font color="yellow">- Je crois pas</font>
218
00:15:01,960 --> 00:15:04,080
qu'il y ait un lien.
219
00:15:04,400 --> 00:15:05,920
- Et pourquoi ?
220
00:15:06,240 --> 00:15:08,840
- J'ai appelé un pote des douanes.
221
00:15:09,160 --> 00:15:13,280
Pour lui, c'est pas un gros trafic.
Pas de quoi tuer un homme.
222
00:15:13,600 --> 00:15:15,800
<font color="yellow">- Je dois revoir mes hypothèses</font>
223
00:15:16,120 --> 00:15:20,800
à cause de l'avis d'un pote qui n'y
connaît rien en matière de meurtre.
224
00:15:21,120 --> 00:15:22,280
- Oui.
225
00:15:22,600 --> 00:15:24,440
<font color="yellow">Des trafiquants</font>
226
00:15:24,760 --> 00:15:30,080
auraient jeté le corps à la mer.
- Ils ont peut-être pas eu le temps.
227
00:15:30,400 --> 00:15:33,800
- Ils auraient pris
un harpon trouvé là par hasard
228
00:15:34,120 --> 00:15:37,520
au lieu de venir armés ?
Ca tient pas.
229
00:15:37,840 --> 00:15:40,000
- On doit organiser un flag
230
00:15:40,320 --> 00:15:44,760
lors de la prochaine livraison
pour en savoir plus sur ce trafic.
231
00:15:45,080 --> 00:15:49,520
- Moi, je file sur la piste
de la romance mystérieuse.
232
00:15:50,720 --> 00:15:52,400
<font color="yellow">La femme, Léa.</font>
233
00:15:52,720 --> 00:15:54,320
Toujours la femme.
234
00:15:57,400 --> 00:15:59,160
- Si vous en avez marre,
235
00:15:59,480 --> 00:16:03,440
donnez-lui un ordre.
Ca fait aussi partie de votre rôle.
236
00:16:03,760 --> 00:16:07,280
- Votre séjour dans mon bureau
vous a donné des idées.
237
00:16:07,600 --> 00:16:10,640
<font color="yellow">Merci</font>
<font color="yellow">et fermez la porte en sortant.</font>
238
00:16:17,560 --> 00:16:20,240
- Alors, t'as du nouveau ?
<font color="yellow">- Oui.</font>
239
00:16:20,560 --> 00:16:24,720
Primo, le harpon a sectionné
l'aorte. La mort a été rapide.
240
00:16:26,240 --> 00:16:28,360
- D'accord. Et secundo ?
241
00:16:36,440 --> 00:16:40,120
C'est quoi ?
- Le bol alimentaire de la victime.
242
00:16:41,680 --> 00:16:44,320
Son dernier repas était constitué
243
00:16:44,640 --> 00:16:47,520
de champagne,
de homard et de truffe.
244
00:16:47,840 --> 00:16:51,360
- Bizarre pour un homme
vivant seul sur son bateau.
245
00:16:51,680 --> 00:16:54,240
- C'est un menu de grand restaurant.
246
00:16:54,560 --> 00:16:56,440
- Et un repas romantique.
247
00:16:59,000 --> 00:17:04,680
- On sait qu'il y a des trafics mais
il me faudrait 15 hommes de plus.
248
00:17:05,000 --> 00:17:08,080
- A la brigade aussi,
on manque d'hommes.
249
00:17:08,400 --> 00:17:12,880
Mais quand ça devient un mobile de
meurtre, je dois fouiner partout.
250
00:17:13,200 --> 00:17:16,119
- Partout ?
- J'ai appelé les douanes.
251
00:17:16,440 --> 00:17:21,040
Ils m'ont dit qu'il y avait
souvent une complicité interne.
252
00:17:21,359 --> 00:17:23,320
- Pas chez moi.
- Evidemment.
253
00:17:23,640 --> 00:17:28,920
Il me faut quand même la liste
des personnes sous vos ordres.
254
00:17:29,240 --> 00:17:32,440
- Je réponds de mon équipe.
- J'aurais dit pareil
255
00:17:32,760 --> 00:17:34,440
il y a peu de temps.
256
00:17:34,760 --> 00:17:38,560
- Vous ne pouvez pas me forcer
sans commission rogatoire.
257
00:17:38,880 --> 00:17:42,560
- Vous avez raison.
J'ai donc pris mes précautions.
258
00:17:42,880 --> 00:17:47,880
Je suis passée chez le juge avant.
Voilà, madame. Euh... capitaine.
259
00:17:50,520 --> 00:17:54,840
- Vous l'aurez dans l'après-midi.
- Ce sera parfait. Merci.
260
00:18:10,520 --> 00:18:13,720
Ca y est, Camille, sur le départ ?
- Oui.
261
00:18:15,560 --> 00:18:19,680
- Je suis vraiment désolée.
- Non, c'est moi, commandant.
262
00:18:21,280 --> 00:18:22,760
Je vous ai déçue.
263
00:18:23,080 --> 00:18:26,640
- Non, à aucun moment
vous ne m'avez déçue.
264
00:18:28,400 --> 00:18:30,920
- J'ai tant appris avec vous.
265
00:18:32,240 --> 00:18:36,560
- Vous êtes un bon flic. Vous avez
une belle carrière devant vous.
266
00:18:36,880 --> 00:18:38,600
Au pire des cas,
267
00:18:38,920 --> 00:18:42,240
vous avez
une reconversion toute trouvée
268
00:18:42,560 --> 00:18:46,000
avec la voix magnifique
que vous avez. Bref...
269
00:18:47,640 --> 00:18:51,960
Où que vous soyez,
peu importe avec qui,
270
00:18:52,280 --> 00:18:54,680
si un jour on vous embête,
271
00:18:55,000 --> 00:18:59,280
imaginez-moi en train de lui crier
dessus avec mon sale caractère.
272
00:18:59,600 --> 00:19:01,280
Ca changera rien.
273
00:19:03,280 --> 00:19:04,760
Mais au moins,
274
00:19:05,080 --> 00:19:06,640
vous penserez à moi.
275
00:19:08,000 --> 00:19:09,280
- Merci.
276
00:19:18,000 --> 00:19:19,800
- Tu vas me manquer.
277
00:19:27,600 --> 00:19:28,920
- Oh la vache !
278
00:19:29,560 --> 00:19:31,760
Putain, c'est beau, ça.
279
00:19:35,640 --> 00:19:38,800
<font color="yellow">- Capitaine...</font>
<font color="yellow">- C'est beau, ça.</font>
280
00:19:39,119 --> 00:19:44,080
- Capitaine, Hervé Briançon
a fait plusieurs virements
281
00:19:44,400 --> 00:19:46,560
de 7 000E au total.
- Bien.
282
00:19:46,880 --> 00:19:50,920
Il les a donnés à qui ?
Laisse-moi deviner... A une femme.
283
00:19:51,520 --> 00:19:53,280
- Hannah Marens, prof à Sète.
284
00:19:53,600 --> 00:19:57,280
- Des fleurs, du champagne,
du homard et de l'argent.
285
00:19:57,600 --> 00:20:01,200
- Le commandant a une théorie...
- Oui, les contrebandiers.
286
00:20:01,520 --> 00:20:05,520
Ca mérite peut-être une petite
visite à cette Mme Marens.
287
00:20:05,840 --> 00:20:08,520
- Quel rapport avec le trafic ?
288
00:20:08,840 --> 00:20:13,160
- Elle est peut-être au courant.
- Une prof à Sète ?
289
00:20:13,480 --> 00:20:15,359
Vous suivez votre piste.
290
00:20:15,680 --> 00:20:18,720
- Ma piste ? C'est notre piste !
291
00:20:19,040 --> 00:20:22,359
C'est toi qui m'as apporté
l'info de l'argent
292
00:20:22,680 --> 00:20:26,160
et de la femme.
J'espère que tu te trompes pas.
293
00:20:26,480 --> 00:20:29,000
Sinon tu devras
t'expliquer avec Léa.
294
00:20:29,320 --> 00:20:31,600
Et là,
j'aimerais pas être toi.
295
00:20:31,920 --> 00:20:33,600
Faut assumer.
296
00:20:43,440 --> 00:20:45,040
Mme Marens ?
<font color="yellow">- Oui.</font>
297
00:20:45,359 --> 00:20:49,200
<font color="yellow">- Capitaine Marchal.</font>
<font color="yellow">- C'est pour le meurtre d'Hervé ?</font>
298
00:20:49,520 --> 00:20:50,880
- Oui.
299
00:20:51,200 --> 00:20:54,320
- C'était l'ancien prof
de Pierre, mon mari.
300
00:20:54,640 --> 00:20:56,320
- Il est là ?
- Il est mort
301
00:20:56,640 --> 00:20:58,480
dans un accident
302
00:20:58,800 --> 00:21:01,600
il y a longtemps.
- Désolé.
303
00:21:01,920 --> 00:21:03,000
Bonjour.
304
00:21:03,320 --> 00:21:04,200
- Bonjour.
305
00:21:04,520 --> 00:21:06,640
- Ange, mon fils.
- D'accord.
306
00:21:06,960 --> 00:21:08,920
Vous étiez en contact
307
00:21:09,240 --> 00:21:11,560
avec Briançon ?
- Pas vraiment.
308
00:21:11,880 --> 00:21:16,160
Il prenait des nouvelles d'Ange
et il lui envoyait de l'argent.
309
00:21:16,480 --> 00:21:19,600
- Pourquoi ?
<font color="yellow">- C'était mon parrain.</font>
310
00:21:19,920 --> 00:21:22,720
J'ai jamais connu mon père.
311
00:21:23,040 --> 00:21:25,760
- Vous l'aviez revu
depuis son retour ?
312
00:21:26,080 --> 00:21:29,440
- Oui. Il m'a pistonné pour entrer
dans une école de photo.
313
00:21:29,760 --> 00:21:32,880
- L'argent, c'était pour ça.
314
00:21:33,200 --> 00:21:37,080
- Oui. J'avais pas les moyens,
Hervé a insisté.
315
00:21:37,400 --> 00:21:39,520
- Vous l'avez vu quand ?
316
00:21:39,840 --> 00:21:43,400
- Il y a une semaine.
Il a déjeuné à la maison.
317
00:21:43,720 --> 00:21:47,200
- Je l'ai aidé à installer
les photos pour l'expo.
318
00:21:47,520 --> 00:21:48,960
Je dois y aller.
319
00:21:49,280 --> 00:21:51,000
Au revoir.
- Au revoir.
320
00:21:54,200 --> 00:21:56,680
Vous êtes photographe aussi ?
321
00:21:57,000 --> 00:21:59,400
- J'aidais un peu mon mari.
322
00:21:59,720 --> 00:22:03,359
Hervé voulait enseigner
l'argentique à Ange.
323
00:22:03,680 --> 00:22:05,520
- Il avait bien raison.
324
00:22:05,840 --> 00:22:08,840
Ca donne une âme aux photos.
- C'est vrai.
325
00:22:09,160 --> 00:22:10,680
- Waouh...
326
00:22:12,160 --> 00:22:14,240
<font color="yellow">- Ange utilise le matériel</font>
327
00:22:14,560 --> 00:22:16,160
de son père.
328
00:22:19,040 --> 00:22:22,160
<font color="yellow">Pierre</font>
<font color="yellow">était le meilleur élève d'Hervé.</font>
329
00:22:22,480 --> 00:22:27,240
Alors il lui a proposé
de l'accompagner pour un reportage
330
00:22:27,560 --> 00:22:29,359
en Amérique du Sud.
331
00:22:30,119 --> 00:22:31,800
Ils ont pris des risques.
332
00:22:32,119 --> 00:22:35,119
- C'est là
que l'accident a eu lieu.
333
00:22:35,440 --> 00:22:36,800
- Oui.
334
00:22:37,359 --> 00:22:38,840
Au Brésil.
335
00:22:40,440 --> 00:22:45,640
Hervé venait de découvrir une tribu
amazonienne encore inconnue.
336
00:22:45,960 --> 00:22:49,320
- La fameuse photo
qui lui a valu le Pulitzer.
337
00:22:52,000 --> 00:22:54,560
Vous avez mangé du homard
hier soir ?
338
00:22:56,119 --> 00:22:57,440
- Pourquoi ?
339
00:22:59,000 --> 00:23:01,800
On a mangé des pâtes avec Ange.
340
00:23:02,119 --> 00:23:05,359
- Hervé Briançon
vous a apporté des fleurs ?
341
00:23:05,680 --> 00:23:08,119
- Non, une bouteille de vin.
342
00:23:09,200 --> 00:23:12,600
Pardon, je vois pas
où vous voulez en venir.
343
00:23:12,920 --> 00:23:16,400
- Briançon a pu
revenir ici pour une femme ?
344
00:23:19,000 --> 00:23:23,240
- Avant de partir au Brésil
il y a 20 ans, il devait se marier.
345
00:23:23,560 --> 00:23:24,600
- Avec qui ?
346
00:23:24,920 --> 00:23:26,520
- Aucune idée.
347
00:23:30,520 --> 00:23:33,040
- Ca devient une habitude !
348
00:23:33,359 --> 00:23:37,880
- On voulait être au calme.
- Personne va prendre votre bureau.
349
00:23:38,200 --> 00:23:41,680
- J'ai l'autorisation
du proc pour le flag.
350
00:23:42,000 --> 00:23:45,280
Vous avez des renseignements
sur le trafic ?
351
00:23:45,600 --> 00:23:48,240
- Oui.
D'après le timecode des photos,
352
00:23:48,560 --> 00:23:52,040
Briançon les a prises
ces 2 derniers mardis à l'aube.
353
00:23:52,359 --> 00:23:55,840
- La prochaine livraison
serait dans moins de 12h.
354
00:23:56,160 --> 00:24:00,000
Je mets les douanes sur le coup.
- Et le capitaine Marchal ?
355
00:24:01,560 --> 00:24:03,680
- Il sera en planque
356
00:24:04,000 --> 00:24:05,119
<font color="yellow">avec nous.</font>
357
00:24:05,440 --> 00:24:06,960
Pas d'inquiétude.
358
00:24:07,280 --> 00:24:12,000
Merci.
359
00:24:26,760 --> 00:24:29,720
<font color="yellow">- Sinon, Camille,</font>
<font color="yellow">je voulais te dire,</font>
360
00:24:30,040 --> 00:24:32,359
repartir de zéro, c'est bien.
361
00:24:32,680 --> 00:24:36,720
Pouvoir laisser tous les mauvais
souvenirs derrière soi...
362
00:24:37,440 --> 00:24:42,760
Mais si dans 2 semaines,
dans 3 mois ou même dans un an
363
00:24:43,080 --> 00:24:45,520
t'as envie qu'on se revoie,
364
00:24:46,480 --> 00:24:48,320
t'hésites pas, quoi.
365
00:24:49,680 --> 00:24:51,359
Voilà, bon...
366
00:24:51,680 --> 00:24:56,000
Il est tôt, j'ai pas dormi,
toi t'es en vacances, en plus.
367
00:24:59,720 --> 00:25:02,920
Voilà, bon. A bientôt. Bisou.
368
00:25:05,760 --> 00:25:09,720
- Je te fais remarquer
que j'ai une femme à trouver.
369
00:25:10,040 --> 00:25:11,840
- Tu vas te marier ?
370
00:25:12,160 --> 00:25:15,560
Je la connais ?
- Pas mal, celle-là.
371
00:25:17,800 --> 00:25:18,920
N'empêche,
372
00:25:19,240 --> 00:25:23,600
Briançon a quitté la région il y a
20 ans en laissant une femme.
373
00:25:23,920 --> 00:25:25,119
- Tu as raison.
374
00:25:31,200 --> 00:25:35,800
- C'est la 1re nuit qu'on repasse
ensemble depuis le divorce.
375
00:25:36,119 --> 00:25:40,480
- C'est une planque, pas
une nuit torride dans un 4 étoiles.
376
00:25:44,040 --> 00:25:45,800
- Léa, écoute ça.
377
00:25:46,119 --> 00:25:47,560
<font color="yellow">Le bruit de la mer,</font>
378
00:25:47,880 --> 00:25:50,040
l'histoire du bateau.
379
00:25:50,359 --> 00:25:52,600
<font color="yellow">Tu sais ce que ça me rappelle ?</font>
<font color="yellow">- Non.</font>
380
00:25:52,920 --> 00:25:57,600
- La croisière pour nos deux ans
de mariage. C'était inoubliable.
381
00:25:57,920 --> 00:25:59,680
- Inoubliable...
382
00:26:00,400 --> 00:26:01,880
Oui, c'est vrai.
383
00:26:02,200 --> 00:26:05,359
J'ai jamais autant eu
le mal de mer.
384
00:26:05,680 --> 00:26:08,200
J'étais pas bien. Oh là là !
385
00:26:08,800 --> 00:26:11,880
Et t'as pas fait
une insolation, toi ?
386
00:26:12,200 --> 00:26:13,560
T'étais pas bien.
387
00:26:13,880 --> 00:26:18,640
Pendant trois jours, t'as eu
mal à la tête. Je m'y revois.
388
00:26:19,440 --> 00:26:21,119
<font color="yellow">C'est bien le mot,</font>
389
00:26:21,440 --> 00:26:22,720
inoubliable.
390
00:26:23,040 --> 00:26:27,000
- Parfois, t'es de mauvaise foi.
- Mais parfois, alors.
391
00:26:37,760 --> 00:26:40,720
- Je viens de repérer
la camionnette.
392
00:26:41,040 --> 00:26:44,800
- On intervient
quand ils commencent à décharger.
393
00:26:45,119 --> 00:26:47,320
On y va doucement ?
- OK.
394
00:26:48,119 --> 00:27:20,160
...
395
00:27:23,200 --> 00:27:24,840
- Personne ne bouge !
396
00:27:26,800 --> 00:27:28,320
- Erwan !
397
00:27:35,000 --> 00:27:36,440
Merde !
398
00:27:46,680 --> 00:27:48,240
- Levez les bras.
399
00:27:48,560 --> 00:27:49,600
Tournez-vous.
400
00:28:03,800 --> 00:28:06,600
<font color="yellow">- Passer de pêcheur à trafiquant,</font>
401
00:28:06,920 --> 00:28:09,920
c'est une sacrée reconversion,
M. Leduc.
402
00:28:10,240 --> 00:28:11,560
<font color="yellow">- J'étais pris</font>
403
00:28:11,880 --> 00:28:13,240
à la gorge.
404
00:28:14,600 --> 00:28:18,520
- Qui vous a branché sur ce coup ?
<font color="yellow">- Un copain de Barcelone.</font>
405
00:28:18,840 --> 00:28:21,840
Je m'en sortais plus
avec mes dettes.
406
00:28:22,160 --> 00:28:22,960
<font color="yellow">- Je sais.</font>
407
00:28:23,280 --> 00:28:25,160
Vous me l'avez dit.
408
00:28:27,840 --> 00:28:31,760
Evidemment, trafiquant
de cigarettes, c'est une chose.
409
00:28:32,080 --> 00:28:36,480
Mais pour le meurtre de Briançon,
vous risquez tout de même 20 ans.
410
00:28:36,800 --> 00:28:40,640
- Pourquoi ? C'est quoi,
le rapport avec lui ?
411
00:28:45,200 --> 00:28:48,440
- Ce sont des photos
prises par Hervé Briançon.
412
00:28:48,760 --> 00:28:52,240
Et votre bonnet ressemble
à celui sur les photos.
413
00:28:52,560 --> 00:28:55,320
<font color="yellow">- Mais c'est quoi, ces photos ?</font>
414
00:28:55,640 --> 00:28:57,720
Il me surveillait ?
415
00:28:58,040 --> 00:29:02,600
- Vous étiez où le soir du meurtre ?
- Chez moi avec ma femme.
416
00:29:06,800 --> 00:29:08,280
- Tu veux un jus ?
417
00:29:08,600 --> 00:29:11,320
<font color="yellow">*-Si c'est toi qui l'as pressé.</font>
418
00:29:12,080 --> 00:29:13,280
- Alors,
419
00:29:13,600 --> 00:29:16,960
il pleut pas à Rennes ?
*-Ca va pour le moment.
420
00:29:17,280 --> 00:29:21,080
*J'attends Julien qui finalise
son inscription à la fac.
421
00:29:21,400 --> 00:29:24,280
*On va visiter un appartement.
422
00:29:24,600 --> 00:29:28,440
- Pas trop désespérée
de plus vivre avec moi ?
423
00:29:28,760 --> 00:29:31,360
*-Je prends sur moi, tu sais.
424
00:29:32,000 --> 00:29:34,680
- Ce matin, j'ai traîné
dans la salle de bains
425
00:29:35,000 --> 00:29:37,120
et y avait personne
pour m'engueuler.
426
00:29:37,440 --> 00:29:41,920
*-Imagine quand tu seras seul dans
une tente au fin fond du Bhoutan.
427
00:29:43,080 --> 00:29:46,480
- J'ai pas envoyé
mes lettres de motivation.
428
00:29:47,240 --> 00:29:48,960
*-Papa a dormi où ?
429
00:29:49,280 --> 00:29:50,400
- Avec maman.
430
00:29:52,120 --> 00:29:53,120
*-Pardon ?
431
00:29:53,440 --> 00:29:56,400
- Ils étaient en opération.
Enfin, j'espère.
432
00:29:57,760 --> 00:30:02,280
*-Julien pense que les parents sont
restés bloqués dans la zone grise.
433
00:30:03,520 --> 00:30:07,680
- Genre, ils étaient
pas vraiment en opération ?
434
00:30:08,000 --> 00:30:11,640
*-Si. Mais avec nous,
ils ont leur petit équilibre.
435
00:30:11,960 --> 00:30:14,640
<font color="yellow">*Quand on sera partis,</font>
<font color="yellow">papa trouvera un truc</font>
436
00:30:14,960 --> 00:30:17,320
*pour se rapprocher de maman.
437
00:30:18,640 --> 00:30:19,960
<font color="red">Il soupire.</font>
438
00:30:20,280 --> 00:30:22,400
- Un petit café ?
- Merci.
439
00:30:22,720 --> 00:30:24,760
- Attention, c'est chaud.
440
00:30:25,080 --> 00:30:29,400
- C'est crevant, ces planques
de nuit. C'est plus de mon âge.
441
00:30:29,720 --> 00:30:32,040
- Ouais.
- Mais c'est excitant.
442
00:30:32,360 --> 00:30:35,600
- Quand ça aboutit.
- On n'a pas fait chou blanc.
443
00:30:35,920 --> 00:30:38,960
- Si, un peu.
- On a démantelé un trafic.
444
00:30:39,280 --> 00:30:44,920
- Mais les trafiquants étaient tous
à Barcelone le jour du meurtre.
445
00:30:45,600 --> 00:30:47,440
- Sauf Laurent Leduc.
446
00:30:47,760 --> 00:30:50,560
- Mais sa femme confirme son alibi.
447
00:30:54,640 --> 00:30:55,720
Qu'y a-t-il ?
448
00:30:56,040 --> 00:30:57,520
- J'attends.
449
00:30:58,080 --> 00:31:00,960
- Oui, il ne reste qu'une piste,
450
00:31:01,280 --> 00:31:02,360
la tienne.
451
00:31:02,680 --> 00:31:05,800
Celle de la femme
abandonnée il y a 20 ans
452
00:31:06,120 --> 00:31:08,720
et qui a tué son prince charmant.
453
00:31:09,040 --> 00:31:11,720
- Merci. Ca fait du bien.
454
00:31:12,040 --> 00:31:13,680
Je doute de moi.
455
00:31:14,000 --> 00:31:15,400
- Il est 8 heures.
456
00:31:15,720 --> 00:31:17,400
- Oui. Pourquoi ?
457
00:31:17,720 --> 00:31:21,840
- La remplaçante de Camille arrive.
C'est trop tôt pour moi.
458
00:31:22,160 --> 00:31:24,720
Tout le monde me fait la gueule,
459
00:31:25,040 --> 00:31:27,600
j'ai rendez-vous avec le proc...
460
00:31:27,920 --> 00:31:31,000
- OK, j'ai compris. Je m'en occupe ?
- Oui.
461
00:31:32,680 --> 00:31:33,720
Hop !
462
00:31:37,280 --> 00:31:39,200
On va faire ça alors.
463
00:31:41,280 --> 00:31:45,360
Deux petites minutes de votre
attention, s'il vous plaît.
464
00:31:45,680 --> 00:31:48,840
Voici le lieutenant Zaïdi
qui nous rejoint.
465
00:31:49,160 --> 00:31:52,080
- Bonjour.
Vous pouvez m'appeler Inès,
466
00:31:52,400 --> 00:31:55,640
sauf les bleus
qui seront obligés de me donner
467
00:31:55,960 --> 00:31:57,400
<font color="yellow">du lieutenant.</font>
468
00:31:58,560 --> 00:32:02,160
Non, je déconne !
C'est Inès pour tout le monde.
469
00:32:02,480 --> 00:32:04,440
Je viens de Paris,
470
00:32:04,760 --> 00:32:06,880
<font color="yellow">je suis sortie de l'école</font>
471
00:32:07,200 --> 00:32:11,640
des officiers en 2017
et c'est mon second poste.
472
00:32:11,960 --> 00:32:15,280
Et si quelqu'un
a le numéro d'un plombier...
473
00:32:15,600 --> 00:32:18,640
Je rame un peu
dans mon nouvel appart.
474
00:32:19,640 --> 00:32:21,280
<font color="yellow">- Allez, au boulot.</font>
475
00:32:23,480 --> 00:32:27,040
- Le type, là,
il a pas l'air content de me voir.
476
00:32:27,360 --> 00:32:30,680
- Erwan Lebellec,
c'est ton nouveau coéquipier.
477
00:32:31,000 --> 00:32:34,640
Tu remplaces Camille Barbier.
Tout le monde l'adorait.
478
00:32:34,960 --> 00:32:37,040
Erwan a besoin de temps.
479
00:32:37,360 --> 00:32:40,920
- Mais Barbier... Quoi, Barbier ?
480
00:32:41,240 --> 00:32:42,360
- Elle est morte.
481
00:32:44,920 --> 00:32:49,560
Non, elle a été mutée. Mais comme
c'est une sanction disciplinaire,
482
00:32:49,880 --> 00:32:52,520
elle risque de pas être gâtée.
483
00:32:53,320 --> 00:32:55,680
- Bon, on commence par quoi ?
484
00:32:56,000 --> 00:32:59,880
- Par une perquise
chez un suspect, Laurent Leduc.
485
00:33:18,000 --> 00:33:19,720
- Tu te caches ?
486
00:33:20,040 --> 00:33:23,000
- Non, je bois un chocolat
pour me détendre.
487
00:33:23,320 --> 00:33:25,880
- Tu dois être bien détendu.
488
00:33:30,720 --> 00:33:32,160
Tu veux en parler ?
489
00:33:32,480 --> 00:33:34,680
- Non, y a rien à dire.
490
00:33:35,000 --> 00:33:38,720
Vous avez vu
le ton mielleux qu'elle avait ?
491
00:33:39,040 --> 00:33:42,960
- Elle, elle s'appelle Inès.
Et c'est son 1er jour,
492
00:33:43,280 --> 00:33:47,320
elle essaie d'être sympa.
- Je sais mais c'est pas facile.
493
00:33:47,640 --> 00:33:48,880
- Je comprends.
494
00:33:49,200 --> 00:33:52,160
T'y es pour rien
dans les ennuis de Camille.
495
00:33:56,240 --> 00:34:01,640
Ca te dit d'interroger une suspecte
pour te changer les idées ?
496
00:34:01,960 --> 00:34:05,520
- Vous avez retrouvé
la mystérieuse fiancée ?
497
00:34:05,840 --> 00:34:10,280
- Je suis remontée au mariage.
Les bans avaient déjà été publiés.
498
00:34:10,600 --> 00:34:15,239
- Donnez-moi l'adresse et j'y vais.
- Capitainerie de Port-Camargue.
499
00:34:15,560 --> 00:34:17,280
- Non ?
- Ouais.
500
00:34:22,880 --> 00:34:25,000
<font color="yellow">- Encore !</font>
<font color="yellow">- Il faut arrêter</font>
501
00:34:25,320 --> 00:34:26,640
de nous mentir.
502
00:34:26,960 --> 00:34:30,480
- De quoi vous parlez ?
- De votre mariage raté
503
00:34:30,800 --> 00:34:34,360
avec Briançon
que vous disiez connaître à peine.
504
00:34:35,000 --> 00:34:36,360
- Bon...
505
00:34:37,719 --> 00:34:40,640
Hervé a été
le premier amour de ma vie.
506
00:34:40,960 --> 00:34:44,640
J'ai reçu une claque
quand il m'a laissée tomber.
507
00:34:44,960 --> 00:34:47,160
- Pourquoi n'avoir rien dit ?
508
00:34:47,480 --> 00:34:53,480
- Ca n'a aucun rapport avec sa mort.
Et aussi... à cause de mon mari.
509
00:34:53,800 --> 00:34:56,480
- Il ne savait pas ?
- On garde pour soi
510
00:34:56,800 --> 00:34:58,320
certaines blessures.
511
00:34:58,960 --> 00:35:01,800
- Certaines
peuvent mener au meurtre.
512
00:35:02,120 --> 00:35:03,920
- Vous insinuez quoi ?
513
00:35:04,239 --> 00:35:06,920
- Briançon
disparaît pendant 20 ans,
514
00:35:07,239 --> 00:35:11,239
et soudain, on l'invite
pour une expo juste sur votre port.
515
00:35:11,560 --> 00:35:14,760
- J'ai un alibi,
j'étais chez moi avec mon mari.
516
00:35:15,080 --> 00:35:16,880
- Vous pouvez vous couvrir
517
00:35:17,200 --> 00:35:19,000
mutuellement.
518
00:35:19,320 --> 00:35:21,920
- Mme Leduc, veuillez nous suivre.
519
00:35:22,239 --> 00:35:23,080
- Pardon ?
520
00:35:26,680 --> 00:35:30,320
- Il se passe quoi ?
- Le couple Leduc vous balade.
521
00:35:30,640 --> 00:35:32,920
Je t'explique en chemin.
522
00:35:33,239 --> 00:35:36,080
Au fait, enchantée,
je m'appelle Inès.
523
00:35:36,400 --> 00:35:37,960
- Je sais. Pareil.
524
00:35:38,280 --> 00:35:39,680
- Tu t'appelles Inès ?
525
00:35:40,000 --> 00:35:41,160
- Non, enchanté.
526
00:35:41,480 --> 00:35:44,239
Tu t'appelles Enchanté ?
T'as dû en chier
527
00:35:44,560 --> 00:35:45,640
<font color="yellow">à l'école.</font>
528
00:35:53,040 --> 00:35:58,080
- Nous avons trouvé ces photos
dans le tiroir de la commode.
529
00:35:58,400 --> 00:36:00,440
Vous pouvez m'expliquer ?
530
00:36:02,640 --> 00:36:05,800
- Tout a commencé
quand Hervé est revenu.
531
00:36:10,160 --> 00:36:13,960
- Son exposition était
un prétexte pour vous revoir ?
532
00:36:15,280 --> 00:36:17,600
- Au début, je savais pas.
533
00:36:19,160 --> 00:36:22,800
Quand la mairie m'a informée,
j'ai pas pu refuser.
534
00:36:23,120 --> 00:36:26,920
- Mais vous n'étiez pas
enchantée de son retour.
535
00:36:27,239 --> 00:36:29,360
- Non, pas vraiment.
536
00:36:30,800 --> 00:36:32,840
J'avais refait ma vie.
537
00:36:36,000 --> 00:36:39,080
- Et alors,
qu'est-ce qui s'est passé ?
538
00:36:41,400 --> 00:36:45,160
- Revoir Hervé a été plus dur
que ce que je pensais.
539
00:36:45,480 --> 00:36:49,800
Surtout qu'il était adorable,
il multipliait les attentions.
540
00:36:50,120 --> 00:36:52,719
- Comme vous offrir des fleurs ?
541
00:36:53,040 --> 00:36:54,400
- Par exemple.
542
00:36:55,520 --> 00:36:59,200
- Pourquoi vous a-t-il donné
ces photos de votre mari ?
543
00:36:59,520 --> 00:37:04,440
- J'avais été très claire,
j'étais mariée et heureuse.
544
00:37:05,880 --> 00:37:10,000
- Vous avez pourtant accepté
un dîner romantique avant-hier.
545
00:37:10,320 --> 00:37:12,719
- C'était un repas d'adieu.
546
00:37:13,040 --> 00:37:16,160
Hervé allait repartir
en Amérique du Sud.
547
00:37:16,480 --> 00:37:19,239
- Il vous a sorti
le grand jeu ?
548
00:37:19,560 --> 00:37:23,760
- Oui. Il a insisté lourdement
pour avoir une nouvelle chance.
549
00:37:24,600 --> 00:37:28,719
Alors je lui ai redit fermement
que j'étais très heureuse,
550
00:37:29,040 --> 00:37:30,960
que j'aimais Laurent.
551
00:37:33,840 --> 00:37:37,840
- Alors il a voulu vous montrer
qui était vraiment votre mari.
552
00:37:50,239 --> 00:37:54,320
- Quand Isabelle m'a montré
les photos, je lui ai tout dit
553
00:37:54,640 --> 00:37:58,840
pour les dettes et le trafic,
et j'ai promis de tout arrêter.
554
00:37:59,160 --> 00:38:02,280
- Et la semaine d'après,
vous recommencez.
555
00:38:02,600 --> 00:38:07,480
- Ils m'ont menacé. J'ai dû faire
la dernière livraison prévue.
556
00:38:07,800 --> 00:38:09,719
- Votre femme vous a couvert.
557
00:38:10,040 --> 00:38:13,040
- Oui, mais on n'a pas tué Briançon.
558
00:38:17,120 --> 00:38:19,360
<font color="red">On frappe.</font>
<font color="red">- Entrez.</font>
559
00:38:22,239 --> 00:38:26,239
- Je pense que Laurent Leduc
est vraiment sincère.
560
00:38:26,840 --> 00:38:28,560
- Et sa femme aussi.
561
00:38:28,880 --> 00:38:34,760
Ils ont une bonne raison de mentir
mais aucune de tuer Briançon.
562
00:38:35,080 --> 00:38:38,520
- Alors ça veut dire
qu'on n'a plus aucune piste.
563
00:38:38,840 --> 00:38:41,239
- Y a le feu à la capitainerie.
564
00:38:42,320 --> 00:38:43,480
- Bonjour.
565
00:38:46,000 --> 00:38:47,800
Bonjour, messieurs.
566
00:38:55,840 --> 00:38:57,200
Oh...
567
00:38:59,719 --> 00:39:01,520
Que s'est-il passé ?
568
00:39:01,840 --> 00:39:05,280
- Des plaisanciers
ont aperçu de la fumée.
569
00:39:05,600 --> 00:39:08,960
Le pire a été évité.
- On a des témoins ?
570
00:39:09,280 --> 00:39:12,320
- Pause déjeuner,
personne n'a rien vu.
571
00:39:12,640 --> 00:39:13,840
- Putain...
572
00:39:21,520 --> 00:39:23,560
De l'allume-barbecue.
573
00:39:23,880 --> 00:39:25,400
- Je me disais,
574
00:39:25,719 --> 00:39:31,440
ils auraient pas mieux fait d'en
verser directement sur les portes ?
575
00:39:33,040 --> 00:39:34,040
- Quoi ?
576
00:39:34,360 --> 00:39:38,760
- Ils auraient pas mieux fait d'en
jeter sur les portes du bâtiment ?
577
00:39:39,080 --> 00:39:41,000
- Non, pas du tout.
578
00:39:41,320 --> 00:39:43,600
Ils visaient pas le bâtiment
579
00:39:43,920 --> 00:39:46,760
mais l'exposition
d'Hervé Briançon.
580
00:39:47,400 --> 00:39:51,880
- On a trouvé le profil du coupable.
Un incendiaire qui déteste l'art.
581
00:39:52,200 --> 00:39:53,440
- Non...
582
00:39:57,960 --> 00:40:00,640
- Non, mais je plaisantais.
583
00:40:06,160 --> 00:40:09,040
Vous avez trouvé un autre indice ?
584
00:40:10,680 --> 00:40:14,400
- Rapporte à la brigade
les clichés pas trop cramés.
585
00:40:14,719 --> 00:40:16,640
Je dois vérifier un truc.
586
00:40:16,960 --> 00:40:18,120
- OK.
587
00:40:18,440 --> 00:40:23,560
Pas trop cramés, c'est subjectif.
Du coup, je trie comment ?
588
00:40:24,480 --> 00:40:27,880
- J'ai juste besoin
de voir le bas des photos.
589
00:40:33,000 --> 00:40:34,040
- OK.
590
00:40:36,480 --> 00:40:37,640
Ouais...
591
00:40:48,160 --> 00:40:49,480
Bonjour.
592
00:40:49,800 --> 00:40:52,760
Vous pourriez
me filer un coup de main ?
593
00:40:53,080 --> 00:40:54,920
- Bien sûr.
- Merci.
594
00:40:55,239 --> 00:40:58,320
Mettez-les à l'accueil.
Je peux vous aider sinon ?
595
00:40:58,640 --> 00:41:00,680
- Je travaille ici.
596
00:41:01,680 --> 00:41:06,320
- Cool ! Je suis nouvelle.
Je suis Inès Zaïdi, lieutenant.
597
00:41:06,640 --> 00:41:08,960
- Léa Soler, commandant.
598
00:41:09,960 --> 00:41:11,000
- OK.
599
00:41:11,320 --> 00:41:13,040
Je suis désolée,
600
00:41:13,360 --> 00:41:14,719
je savais pas.
601
00:41:16,080 --> 00:41:20,239
- J'aurais dû être là pour vous
accueillir mais j'étais occupée.
602
00:41:20,560 --> 00:41:22,560
- Je vous débarrasse.
603
00:41:22,880 --> 00:41:25,320
- Non. C'est pour les scellés ?
604
00:41:25,640 --> 00:41:28,440
- Non. Le capitaine Marchal
prépare une expo.
605
00:41:30,920 --> 00:41:32,760
- Il prépare une expo ?
606
00:41:34,600 --> 00:41:36,040
- Après vous.
607
00:41:36,360 --> 00:41:37,960
- Ah, très bien.
608
00:41:38,280 --> 00:41:41,239
- Mon bureau est un hall de gare.
609
00:41:41,560 --> 00:41:43,040
- Bah non.
610
00:41:45,160 --> 00:41:49,920
J'ai trouvé ce qui nous manquait.
- Un rapport m'aurait suffi.
611
00:41:50,239 --> 00:41:53,080
- Un rapport,
ça manque de panache.
612
00:41:54,280 --> 00:41:55,880
Bon, alors...
613
00:41:59,080 --> 00:42:00,080
<font color="yellow">Là,</font>
614
00:42:01,360 --> 00:42:02,840
vous voyez quoi ?
615
00:42:05,960 --> 00:42:07,000
Inès ?
616
00:42:07,320 --> 00:42:08,760
- Des clichés brûlés.
617
00:42:09,080 --> 00:42:10,320
- Oui.
618
00:42:10,640 --> 00:42:12,640
- Et des photos intactes.
619
00:42:12,960 --> 00:42:17,320
- Bien. Ce sont toutes des photos
argentiques prises à ses débuts.
620
00:42:17,640 --> 00:42:21,920
- On est censées voir quoi à part
une rétrospective sur Briançon ?
621
00:42:22,239 --> 00:42:23,520
- Vous voyez rien ?
622
00:42:23,840 --> 00:42:26,920
<font color="yellow">Vous êtes trop loin.</font>
<font color="yellow">Approchez-vous.</font>
623
00:42:27,239 --> 00:42:28,719
Approchez-vous.
624
00:42:29,040 --> 00:42:31,040
Regardez de plus près.
625
00:42:34,480 --> 00:42:35,760
Alors ?
626
00:42:36,560 --> 00:42:38,000
Observez bien.
627
00:42:38,320 --> 00:42:41,160
D'accord, je vous aide. Regardez.
628
00:42:41,840 --> 00:42:43,160
Là, là...
629
00:42:45,040 --> 00:42:47,920
Là et ici.
630
00:42:48,239 --> 00:42:51,360
En bas de chaque photo, il y a...
- Rien.
631
00:42:51,680 --> 00:42:52,920
- Bien.
632
00:42:53,239 --> 00:42:56,280
- Et c'est un problème, du coup ?
633
00:42:56,600 --> 00:42:58,040
- Non.
634
00:42:59,280 --> 00:43:02,320
Et sur ce cliché
mondialement connu...
635
00:43:03,560 --> 00:43:05,160
- Y a une rayure en bas.
636
00:43:05,480 --> 00:43:07,600
<font color="yellow">- Ca vient d'un boîtier</font>
637
00:43:07,920 --> 00:43:09,360
argentique usé.
638
00:43:11,360 --> 00:43:14,480
- Et donc ?
- Ca voudrait donc dire
639
00:43:14,800 --> 00:43:18,120
que cette photo
qui a reçu le prix Pulitzer
640
00:43:18,440 --> 00:43:21,440
n'a pas été prise
par Hervé Briançon.
641
00:43:29,000 --> 00:43:31,840
- Que faites-vous ?
- Deux secondes.
642
00:43:32,520 --> 00:43:39,160
Rayure.
643
00:43:39,480 --> 00:43:41,160
<font color="yellow">Rayures partout.</font>
644
00:43:44,239 --> 00:43:46,000
- John...
<font color="yellow">- Capitaine ?</font>
645
00:43:46,320 --> 00:43:49,000
- Tu me mets ça sous scellés.
646
00:43:49,680 --> 00:43:51,840
Et ça aussi.
647
00:43:53,320 --> 00:43:54,560
- Pourquoi ?
648
00:43:54,880 --> 00:43:57,760
- La photo qui a reçu le Pulitzer
649
00:43:58,080 --> 00:44:01,880
a été prise par votre mari.
Mais ça, vous le saviez.
650
00:44:07,680 --> 00:44:09,680
- J'ai tué Hervé Briançon.
651
00:44:10,600 --> 00:44:11,840
- Pardon ?
652
00:44:12,520 --> 00:44:16,719
- Il y a deux jours sur son bateau
avec un fusil harpon.
653
00:44:19,640 --> 00:44:25,520
Ce soir-là, je suis allée sur son
bateau pour avoir des explications.
654
00:44:27,080 --> 00:44:32,160
- Il va falloir développer un peu.
Des explications pour quoi ?
655
00:44:34,360 --> 00:44:38,600
- Pour avoir gagné le Pulitzer
avec une photo volée à mon mari.
656
00:44:39,680 --> 00:44:42,840
Pour avoir profité
de la mort de Pierre.
657
00:44:43,400 --> 00:44:47,000
- OK. Et Briançon a tout avoué,
658
00:44:47,320 --> 00:44:48,680
<font color="yellow">comme ça ?</font>
659
00:44:49,880 --> 00:44:53,080
- Je l'ai menacé
d'en parler aux journaux.
660
00:44:53,400 --> 00:44:55,560
<font color="yellow">Alors il s'est énervé,</font>
661
00:44:55,880 --> 00:44:57,480
il est devenu violent.
662
00:44:57,800 --> 00:44:59,480
Il a voulu me frapper.
663
00:45:01,280 --> 00:45:04,280
- Vous vous êtes juste défendue.
<font color="yellow">- Oui.</font>
664
00:45:05,400 --> 00:45:10,520
Il y avait un fusil harpon,
alors je l'ai menacé avec.
665
00:45:12,040 --> 00:45:16,440
Je voulais pas le tuer,
le coup est parti tout seul.
666
00:45:17,360 --> 00:45:19,320
- Le fusil était armé ?
667
00:45:20,760 --> 00:45:21,800
- Oui.
668
00:45:23,040 --> 00:45:25,080
Oui, j'imagine.
669
00:45:25,400 --> 00:45:29,600
- C'est pas d'imagination
dont j'ai besoin mais de souvenirs.
670
00:45:29,920 --> 00:45:34,120
C'est comme une arbalète,
il faut armer avant de tirer.
671
00:45:34,440 --> 00:45:36,800
Vous l'avez fait ou non ?
672
00:45:37,960 --> 00:45:38,960
- Oui.
673
00:45:39,640 --> 00:45:41,280
Oui, je crois.
674
00:45:44,040 --> 00:45:47,160
J'avais peur, je me souviens plus.
675
00:45:48,480 --> 00:45:51,280
Je voudrais signer mes aveux.
676
00:45:56,160 --> 00:45:59,120
- Mme Marens, une dernière question.
677
00:45:59,440 --> 00:46:02,760
Pourquoi avoir mis
le feu à l'exposition ?
678
00:46:10,840 --> 00:46:12,160
<font color="yellow">- Hannah Marens</font>
679
00:46:12,480 --> 00:46:14,719
raconte n'importe quoi.
680
00:46:15,040 --> 00:46:18,600
- Donc il ne nous reste plus
qu'une possibilité.
681
00:46:18,920 --> 00:46:22,040
- Vas-y doucement,
on a besoin d'aveux.
682
00:46:29,239 --> 00:46:32,239
- Où est ma mère ?
Vous l'avez embarquée.
683
00:46:32,560 --> 00:46:35,440
- Elle a avoué
et signé sa déposition.
684
00:46:35,760 --> 00:46:37,360
- C'est du délire !
685
00:46:37,960 --> 00:46:39,960
- Non, pas tant que ça.
686
00:46:40,960 --> 00:46:42,920
Je vais t'avouer un truc.
687
00:46:43,239 --> 00:46:46,920
J'ai 2 enfants, et si l'un d'eux
faisait une connerie,
688
00:46:47,239 --> 00:46:50,640
je m'accuserais à sa place.
C'est dans les gènes.
689
00:46:50,960 --> 00:46:53,800
- Pourquoi vous dites ça ?
- Ange...
690
00:46:54,440 --> 00:46:58,400
T'avais remarqué la rayure
sur l'argentique de ton père.
691
00:46:58,719 --> 00:47:01,800
Pour un connaisseur,
ça saute aux yeux.
692
00:47:06,040 --> 00:47:09,160
<font color="yellow">En installant l'exposition,</font>
693
00:47:09,480 --> 00:47:12,600
tu as vu
le cliché originel du Pulitzer
694
00:47:12,920 --> 00:47:15,440
et tu as vu le même défaut.
695
00:47:15,760 --> 00:47:19,600
<font color="yellow">Tu as compris que ton père</font>
<font color="yellow">aurait dû avoir la célébrité,</font>
696
00:47:19,920 --> 00:47:23,120
<font color="yellow">même et peut-être</font>
<font color="yellow">surtout à titre posthume.</font>
697
00:47:30,280 --> 00:47:33,480
- Briançon pouvait pas
continuer à mentir.
698
00:47:36,440 --> 00:47:39,160
Je lui ai dit de tout raconter,
699
00:47:39,480 --> 00:47:42,280
que mon père méritait bien ça.
700
00:47:45,600 --> 00:47:49,920
Il a dit que mon père était mort
et que ça le ferait pas revenir.
701
00:47:55,520 --> 00:47:58,040
Avec son fric, il m'a dit...
702
00:47:58,400 --> 00:48:01,160
Il m'a dit qu'on était quittes.
703
00:48:01,480 --> 00:48:04,880
Après mon affection,
il achetait mon silence.
704
00:48:17,960 --> 00:48:20,280
- Erwan, t'as deux minutes ?
705
00:48:21,280 --> 00:48:23,080
- Oui. Pourquoi ?
706
00:48:23,400 --> 00:48:26,320
- Je sais que je suis pas Camille
707
00:48:26,640 --> 00:48:30,440
mais si tu as besoin
de parler, je suis là.
708
00:48:31,239 --> 00:48:33,360
- Merci, ça va aller.
709
00:48:33,680 --> 00:48:35,880
- T'es mon partenaire.
710
00:48:36,200 --> 00:48:39,040
- Ca y est, c'est officiel ?
- Ouais.
711
00:48:39,360 --> 00:48:43,440
J'ai vu Soler, Marchal. On a l'air
d'être une grande famille.
712
00:48:44,640 --> 00:48:48,200
- Je dois être l'ado
qui n'a pas envie de parler.
713
00:48:49,160 --> 00:48:50,880
- Même si je t'offre
714
00:48:51,200 --> 00:48:52,560
<font color="yellow">un chocolat ?</font>
715
00:48:53,239 --> 00:48:54,560
Il paraît
716
00:48:54,880 --> 00:48:56,520
<font color="yellow">que ça te détend.</font>
717
00:48:56,840 --> 00:48:58,760
- T'es têtue, en fait.
718
00:49:02,280 --> 00:49:03,480
- Tu viens ?
719
00:49:06,920 --> 00:49:08,400
- Bonne soirée.
720
00:49:10,520 --> 00:49:14,880
Mon colonel...
- Votre demande de mutation.
721
00:49:15,200 --> 00:49:18,840
Vous n'avez plus qu'à signer.
- Quelle demande ?
722
00:49:19,160 --> 00:49:23,360
- Vous vous êtes opposée à moi,
vous ne pouvez pas rester ici.
723
00:49:23,680 --> 00:49:26,840
Vous êtes indépendante,
il faut assumer.
724
00:49:27,920 --> 00:49:29,200
- Assumer...
725
00:49:29,719 --> 00:49:33,080
Oui, vous avez raison. Assumons.
726
00:49:34,080 --> 00:49:35,440
C'est bien, ça.
727
00:49:37,000 --> 00:49:39,040
Excusez-moi !
728
00:49:39,360 --> 00:49:40,840
On va assumer.
729
00:49:41,160 --> 00:49:43,640
Le colonel a décidé
730
00:49:43,960 --> 00:49:46,680
que je n'avais plus ma place ici.
731
00:49:47,000 --> 00:49:49,520
- Commandant...
- Dites-leur
732
00:49:49,840 --> 00:49:53,640
que vous n'avez jamais
accepté qu'on m'impose à vous.
733
00:49:53,960 --> 00:49:57,200
- Allons dans votre bureau.
- A peine arrivée,
734
00:49:57,520 --> 00:50:00,080
vous m'aviez déjà jugée.
735
00:50:00,400 --> 00:50:04,360
Puisqu'il est question d'assumer,
demandez ma mutation.
736
00:50:04,680 --> 00:50:07,080
Je signerai pas cette lettre.
737
00:50:15,880 --> 00:50:19,239
- C'était quoi, ça ?
- Ca, c'est la famille.
738
00:50:20,200 --> 00:50:21,880
Bienvenue donc.
739
00:50:25,280 --> 00:50:30,280
<font color="green">france.tv access</font>
739
00:50:31,305 --> 00:51:31,515