Sons
ID | 13200117 |
---|---|
Movie Name | Sons |
Release Name | Vogter.2024.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SbR |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Polish |
IMDB ID | 27496775 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:59,534 --> 00:02:04,094
UKRYTY MOTYW
3
00:02:11,294 --> 00:02:14,294
- Dzień dobry, Minik! Dobrze spałeś?
- Tak.
4
00:02:15,215 --> 00:02:17,375
- Cześć, Eva.
- Dzień dobry, Frank.
5
00:02:20,774 --> 00:02:23,654
- Dzień dobry, Jimi. Dobrze spałeś?
- Tak, tak.
6
00:02:29,735 --> 00:02:31,015
Dzień dobry, Mahmoud.
7
00:02:31,094 --> 00:02:32,894
- Dobrze spałeś?
- Przecież wiesz.
8
00:02:39,014 --> 00:02:40,214
Dzień dobry, Allan.
9
00:02:41,095 --> 00:02:45,655
Dwa...
Nie do pełna. Tylko tyle.
10
00:02:45,734 --> 00:02:47,654
Trzy.
11
00:02:47,735 --> 00:02:50,894
Dobrze. I wsuwasz tutaj.
Widzisz?
12
00:02:51,494 --> 00:02:53,255
Spróbuj.
13
00:02:54,815 --> 00:02:57,494
I wciskasz czerwony guzik.
14
00:02:57,575 --> 00:02:58,574
Tu Eva.
15
00:02:58,975 --> 00:03:02,414
Otwieraj, ćpunie!
Hej! Lasse!
16
00:03:02,935 --> 00:03:08,575
- Spokojnie.
- Co? 20 osób chce się umyć!
17
00:03:10,334 --> 00:03:13,495
Lasse? Inni też chcą wziąć prysznic.
18
00:03:13,574 --> 00:03:17,815
- 20 osób czeka!
- Milcz.
19
00:03:17,894 --> 00:03:20,215
Naprawdę musi tak być codziennie?
20
00:03:20,735 --> 00:03:25,214
Y równa się 1/2 X razy cztery.
A X równa się trzy.
21
00:03:25,295 --> 00:03:28,135
Ile to jest X razy cztery?
22
00:03:29,495 --> 00:03:31,495
Trzy razy cztery?
23
00:03:33,055 --> 00:03:35,935
- Przecież wiesz.
- Dwanaście.
24
00:03:36,014 --> 00:03:38,054
Zapiszesz?
25
00:03:38,135 --> 00:03:39,854
No to ja zapiszę.
26
00:03:41,615 --> 00:03:43,415
Dobrze.
27
00:03:43,495 --> 00:03:46,175
Dwanaście na dwa?
28
00:03:50,015 --> 00:03:52,375
- Cześć, Eva.
- Cześć, Arne.
29
00:04:02,375 --> 00:04:05,215
Przyjmij pozycję
30
00:04:05,294 --> 00:04:08,414
na tyle wygodną,
by w niej wytrzymać.
31
00:04:10,934 --> 00:04:13,135
Zamknij oczy.
32
00:04:14,255 --> 00:04:18,535
Wykonuj powolne, głębokie oddechy.
33
00:04:28,055 --> 00:04:31,175
Niech każdy oddech
uspokoi twój umysł.
34
00:04:32,215 --> 00:04:34,495
I ciało.
35
00:04:34,574 --> 00:04:36,415
I serce.
36
00:04:41,615 --> 00:04:43,814
Teraz zajrzyj do środka.
37
00:04:43,895 --> 00:04:46,094
Może chowasz gniew
38
00:04:46,175 --> 00:04:48,815
w pewnych miejscach w ciele.
39
00:04:49,934 --> 00:04:53,015
Z czułością i współczuciem
40
00:04:53,095 --> 00:04:57,455
spróbuj zidentyfikować te miejsca.
41
00:05:02,735 --> 00:05:04,214
- Cześć.
- Cześć.
42
00:06:23,855 --> 00:06:25,214
Eva!
43
00:06:27,695 --> 00:06:30,854
- Eva, muszę z tobą porozmawiać.
- Chwileczkę, Jannick.
44
00:06:31,855 --> 00:06:33,415
Chwileczkę!
45
00:06:33,734 --> 00:06:36,695
TRANSFER OSADZONYCH
46
00:07:39,494 --> 00:07:42,775
- Chcesz do toalety?
- Tak.
47
00:09:57,695 --> 00:09:59,975
- Cześć.
- Cześć.
48
00:10:02,255 --> 00:10:04,135
Jak tam?
49
00:10:04,214 --> 00:10:06,614
Zaraz kończę. Zaniosę pocztę.
50
00:10:06,695 --> 00:10:10,775
Nie, pytam, jak się czujesz.
51
00:10:10,855 --> 00:10:12,494
Dlaczego?
52
00:10:12,575 --> 00:10:16,895
- Jesteś jakaś nieobecna.
- Och.
53
00:10:17,414 --> 00:10:20,375
Zastąpię cię na nocnej zmianie.
54
00:10:21,854 --> 00:10:23,975
Nie, dzięki, nic mi nie jest.
55
00:10:24,055 --> 00:10:25,814
Ty zawsze pomagasz...
56
00:10:25,895 --> 00:10:28,495
Nie trzeba! Dziękuję.
57
00:10:31,295 --> 00:10:32,534
Dobra.
58
00:10:40,814 --> 00:10:43,495
- Poczta z Vester 5.
- Dzięki.
59
00:10:49,255 --> 00:10:51,134
Stój.
60
00:10:54,415 --> 00:10:56,095
Idziemy.
61
00:11:01,615 --> 00:11:03,055
Stój!
62
00:11:06,374 --> 00:11:08,294
Podpisz.
63
00:11:08,375 --> 00:11:10,135
Idziemy.
64
00:11:10,214 --> 00:11:11,575
Podpiszesz, proszę?
65
00:12:00,895 --> 00:12:02,534
Stój.
66
00:12:13,055 --> 00:12:14,695
Idziemy.
67
00:12:18,974 --> 00:12:20,335
Stój.
68
00:12:21,095 --> 00:12:23,455
Idziemy.
69
00:12:23,534 --> 00:12:25,015
Idź.
70
00:12:45,215 --> 00:12:47,495
Weź głęboki wdech.
71
00:12:49,655 --> 00:12:51,215
Wydychając powietrze,
72
00:12:51,295 --> 00:12:54,455
pozwól uczuciu powoli odpłynąć.
73
00:12:56,855 --> 00:13:01,694
Z tego spokojniejszego miejsca...
74
00:13:04,055 --> 00:13:05,855
Cisza!
75
00:13:09,535 --> 00:13:13,295
Przez chwilę wstrzymaj.
76
00:13:16,295 --> 00:13:18,535
I wydech.
77
00:13:21,095 --> 00:13:23,255
Przepraszam.
78
00:13:46,615 --> 00:13:48,575
Co się dzieje?
79
00:13:51,215 --> 00:13:54,215
Musisz zadzwonić do mamy.
80
00:13:59,654 --> 00:14:02,495
Tak, zadzwoń jeszcze raz.
81
00:14:03,655 --> 00:14:06,775
Nie mogę teraz rozmawiać.
Mam spotkanie.
82
00:14:08,774 --> 00:14:10,694
Tak.
83
00:14:11,695 --> 00:14:13,295
Tak zrób.
84
00:14:13,375 --> 00:14:14,975
Świetnie. Pa.
85
00:14:16,694 --> 00:14:21,734
Przepraszam.
Najmłodsza córka...
86
00:14:23,935 --> 00:14:25,615
Ma trudny okres.
87
00:14:26,815 --> 00:14:29,294
Więc... no, wiesz.
88
00:14:29,935 --> 00:14:33,175
- Masz dzieci?
- Nie.
89
00:14:40,975 --> 00:14:45,415
- O czym chciałaś porozmawiać, Evo?
- Cóż...
90
00:14:47,375 --> 00:14:51,775
Gdy zaczęłam tu pracować...
91
00:14:53,455 --> 00:14:55,934
Były pewne...
92
00:14:56,015 --> 00:15:01,615
Nie wszystko było
całkiem przejrzyste.
93
00:15:01,694 --> 00:15:05,095
- Jeśli chodzi o mnie.
- Tak?
94
00:15:07,015 --> 00:15:12,935
Tak, a teraz jestem...
95
00:15:13,015 --> 00:15:16,214
w sytuacji...
96
00:15:16,295 --> 00:15:18,494
Sytuacji?
97
00:15:19,135 --> 00:15:20,534
Jakiej sytuacji?
98
00:15:24,335 --> 00:15:27,455
Można powiedzieć, że...
99
00:15:27,535 --> 00:15:30,095
nabrałam uprzedzeń.
100
00:15:31,135 --> 00:15:34,775
- Uprzedzeń?
- Tak.
101
00:15:34,855 --> 00:15:36,734
W jakim sensie?
102
00:15:40,615 --> 00:15:43,655
Chodzi o osadzonego?
103
00:15:55,694 --> 00:15:57,215
Nie.
104
00:15:57,295 --> 00:16:04,975
- Nie o osadzonego?
- Nie. O kolegę z oddziału.
105
00:16:08,174 --> 00:16:10,015
OK...
106
00:16:11,455 --> 00:16:14,015
Rozmawiałaś z przełożonym?
107
00:16:14,095 --> 00:16:16,855
Wolałabym nie.
108
00:16:16,934 --> 00:16:19,775
Nie chcę z tego robić sprawy.
109
00:16:27,215 --> 00:16:31,855
Nie rozumiem,
dlaczego przyszłaś do mnie.
110
00:16:34,334 --> 00:16:37,615
Chcę prosić o przeniesienie.
111
00:16:37,694 --> 00:16:42,935
- Przeniesienie?
- Na inny oddział.
112
00:16:45,014 --> 00:16:48,055
- To wszystko?
- Tak.
113
00:16:53,015 --> 00:16:57,055
Wszędzie brakuje ludzi, więc...
114
00:16:57,134 --> 00:16:59,255
Na oddział Środkowy Zero.
115
00:16:59,654 --> 00:17:00,815
Słucham?
116
00:17:00,895 --> 00:17:04,135
Proszę o przeniesienie
na Środkowy Zero.
117
00:17:07,655 --> 00:17:11,375
- To oddział o zaostrzonym rygorze.
- Wiem.
118
00:17:12,655 --> 00:17:15,815
Dobrze, zobaczmy...
119
00:18:02,174 --> 00:18:05,255
Dzień dobry. Eva.
120
00:18:08,815 --> 00:18:11,495
Hansen. Jestem nową...
121
00:18:40,574 --> 00:18:44,135
- Dzień dobry.
- Tak, tak, dobry.
122
00:18:56,174 --> 00:18:58,375
- Eva?
- Tak.
123
00:19:01,895 --> 00:19:04,814
- Rami, kierownik oddziału.
- Cześć.
124
00:19:04,895 --> 00:19:07,094
- Witamy.
- Dziękuję.
125
00:19:07,175 --> 00:19:09,535
- Jesteś z Vester 5?
- Tak.
126
00:19:10,094 --> 00:19:12,575
Sami słabi osadzeni?
127
00:19:12,655 --> 00:19:16,735
Tak bym ich nie nazwała.
Ale chcę się uczyć.
128
00:19:18,974 --> 00:19:21,254
Na początek zdejmij to.
129
00:19:22,934 --> 00:19:24,455
Już.
130
00:19:25,694 --> 00:19:29,335
I nie nosimy na szyi tej smyczy.
131
00:19:31,574 --> 00:19:33,854
Poranna odprawa!
132
00:19:35,735 --> 00:19:37,535
Wyłączyć muzykę!
133
00:19:39,415 --> 00:19:41,255
013, jedzenie.
134
00:19:47,414 --> 00:19:49,214
Dzień dobry.
135
00:19:59,774 --> 00:20:01,855
015, jedzenie.
136
00:20:09,974 --> 00:20:11,695
Dzień dobry.
137
00:20:22,895 --> 00:20:24,775
017, jedzenie.
138
00:20:36,775 --> 00:20:39,295
017, wstawaj!
139
00:20:44,135 --> 00:20:45,455
Rusz się.
140
00:21:15,134 --> 00:21:16,615
019, jedzenie.
141
00:21:22,175 --> 00:21:23,534
Spokojnie!
142
00:21:27,095 --> 00:21:28,375
Odwróćmy go.
143
00:21:31,574 --> 00:21:34,855
Spokojnie! Spokojnie.
144
00:21:36,775 --> 00:21:39,575
Pluje.
Eva, weź poduszkę.
145
00:21:41,534 --> 00:21:43,895
Obróć mu głowę.
146
00:21:45,295 --> 00:21:47,455
Tylko spokojnie.
147
00:22:10,735 --> 00:22:12,895
Zostało pięć minut.
148
00:22:14,015 --> 00:22:15,535
Pięć minut.
149
00:23:58,214 --> 00:24:02,054
Co ty wyprawiasz?
150
00:24:02,695 --> 00:24:04,694
Co robisz przy 017?
151
00:24:06,335 --> 00:24:11,294
Nigdy nie wchodzimy sami do celi!
152
00:24:11,735 --> 00:24:14,935
- Tak, ale...
- Ale co?
153
00:24:15,014 --> 00:24:16,814
Ale co?
154
00:24:17,215 --> 00:24:20,495
Miałam iść do domu,
ale usłyszałam hałas z 017.
155
00:24:20,575 --> 00:24:23,935
Chciałam sprawdzić,
czy wszystko w porządku.
156
00:24:29,935 --> 00:24:32,455
Czytałaś akta 017?
157
00:24:34,334 --> 00:24:36,014
Nie.
158
00:24:39,494 --> 00:24:41,414
Dobra.
159
00:24:44,855 --> 00:24:48,854
Mikkel Iversen, lat 25.
160
00:24:48,935 --> 00:24:52,295
Odsiedział pięć lat z szesnastu.
161
00:24:53,375 --> 00:24:56,095
Pięć lat temu był już w więzieniu.
162
00:24:56,174 --> 00:25:00,014
Siedział za wykroczenie.
163
00:25:00,095 --> 00:25:02,575
Wdał się w kłótnię ze współwięźniem.
164
00:25:02,654 --> 00:25:04,655
- Nie musisz...
- Proszę.
165
00:25:07,255 --> 00:25:12,374
Z rówieśnikiem,
Simonem Hansenem, lat 19.
166
00:25:13,574 --> 00:25:17,335
Zaczęli się bić.
167
00:25:18,455 --> 00:25:20,815
Patrz na mnie, jak do ciebie mówię!
168
00:25:22,895 --> 00:25:24,775
Patrz na mnie.
169
00:25:26,054 --> 00:25:28,214
Zaczęli się bić.
170
00:25:29,774 --> 00:25:36,535
Ale nasz 017,
inaczej niż typowy więzień,
171
00:25:36,614 --> 00:25:40,535
nie uderzył po prostu tego drugiego,
172
00:25:40,615 --> 00:25:43,574
ani nie wyjechał mu z główki.
173
00:25:43,655 --> 00:25:46,454
Poszedł do wspólnej kuchni
174
00:25:46,535 --> 00:25:51,455
i odczepił od linki kuchenny nóż.
175
00:25:53,015 --> 00:25:58,055
Potem poszedł z nożem
do celi tamtego
176
00:25:58,135 --> 00:26:00,295
i go dźgnął.
177
00:26:01,015 --> 00:26:02,935
Wiele razy.
178
00:26:04,855 --> 00:26:07,375
W pierś.
179
00:26:08,174 --> 00:26:10,574
I w twarz.
180
00:26:11,335 --> 00:26:13,255
W gardło.
181
00:26:17,894 --> 00:26:20,534
Zabił go na miejscu.
182
00:26:24,655 --> 00:26:27,974
Ten chłopak odsiaduje 16 lat
183
00:26:28,055 --> 00:26:31,735
za morderstwo
popełnione w więzieniu.
184
00:26:34,135 --> 00:26:38,815
Jest niebezpieczny.
Zupełnie nieprzewidywalny.
185
00:26:41,855 --> 00:26:44,855
Jak wszyscy tutaj.
186
00:26:44,935 --> 00:26:49,655
Nie nadają się do resocjalizacji.
Żaden z nich.
187
00:26:52,735 --> 00:26:56,615
Może ty nie nadajesz się
na ten oddział.
188
00:26:56,695 --> 00:26:58,255
Co?
189
00:27:09,295 --> 00:27:11,615
Idź do domu.
190
00:27:51,095 --> 00:27:53,095
Przepraszam.
191
00:29:56,495 --> 00:30:03,175
Drogi Mikkelu, sto lat.
Całuję, Mama.
192
00:30:21,215 --> 00:30:22,975
Następny!
193
00:30:23,455 --> 00:30:25,214
- Zachowaj odstęp.
- Wyluzuj.
194
00:30:25,295 --> 00:30:27,575
Zamknij się, bo wrócisz do celi.
195
00:30:28,934 --> 00:30:30,175
Trzy papierosy.
196
00:30:34,735 --> 00:30:36,295
Proszę.
197
00:30:40,895 --> 00:30:42,295
Następny!
198
00:30:48,295 --> 00:30:49,855
Pięć.
199
00:30:52,694 --> 00:30:55,735
- Pięć papierosów.
- Tak.
200
00:31:04,135 --> 00:31:07,615
- 017?
- Tak.
201
00:31:17,054 --> 00:31:19,415
Przykro mi.
202
00:31:20,654 --> 00:31:22,735
To znaczy?
203
00:31:24,095 --> 00:31:26,294
Skończyły ci się.
204
00:31:28,055 --> 00:31:30,014
Wcale nie.
205
00:31:30,095 --> 00:31:32,615
017, paczka czerwonych Skjoldów.
Sprawdź.
206
00:31:40,735 --> 00:31:42,974
Nie ma.
207
00:31:44,414 --> 00:31:46,535
Wpuść mnie.
208
00:31:46,615 --> 00:31:50,455
- Nie mogę...
- Pierdolona krowa!
209
00:31:50,534 --> 00:31:54,734
Dawaj moje jebane fajki!
Kurwa!
210
00:31:54,815 --> 00:31:57,895
- Dawaj mi te jebane fajki!
- Chcesz iść do izolatki?
211
00:31:57,974 --> 00:32:02,894
- Idę na spacerniak!
- Chcesz do izolatki?
212
00:32:02,975 --> 00:32:05,575
Chodź tu. Uspokój się.
213
00:32:06,575 --> 00:32:08,215
Morda!
214
00:32:09,415 --> 00:32:10,775
Następny.
215
00:32:17,294 --> 00:32:19,694
- Trzy fajki.
- Tak.
216
00:32:23,654 --> 00:32:25,375
Proszę.
217
00:32:40,454 --> 00:32:41,495
Tak?
218
00:32:41,575 --> 00:32:44,255
017. Muszę się wysrać.
219
00:32:45,854 --> 00:32:47,495
Halo?
220
00:32:49,334 --> 00:32:50,774
Halo?
221
00:32:51,815 --> 00:32:54,175
To znowu ty, jeb...?
222
00:33:29,255 --> 00:33:31,615
017, jedzenie.
223
00:33:33,415 --> 00:33:35,414
Pizda!
224
00:33:38,774 --> 00:33:40,694
Sukinsynu!
225
00:33:44,735 --> 00:33:46,655
Kurwa!
226
00:33:55,454 --> 00:33:59,375
Świnie jebane!
227
00:34:02,135 --> 00:34:04,694
Do środka z nim.
228
00:34:12,494 --> 00:34:14,174
Kajdanki.
229
00:34:17,774 --> 00:34:19,295
Skuj go.
230
00:34:21,535 --> 00:34:23,215
Pierdolcie się!
231
00:34:34,735 --> 00:34:36,335
Odkręć.
232
00:34:36,415 --> 00:34:37,855
Już!
233
00:35:00,655 --> 00:35:03,254
- Evo, kawa.
- Dzięki.
234
00:35:06,415 --> 00:35:08,654
Nygaard, jesz za dwóch.
235
00:35:08,735 --> 00:35:11,135
Bo pracuję za dwóch.
236
00:35:17,855 --> 00:35:20,095
- Cześć, Jens.
- Dzień dobry.
237
00:35:21,134 --> 00:35:23,975
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.
238
00:35:24,055 --> 00:35:26,095
Dobrze się czujesz?
239
00:35:26,174 --> 00:35:27,494
Nie...
240
00:35:27,575 --> 00:35:32,495
- A dobrze wyglądasz.
- Coś ty dzisiaj taki wesoły?
241
00:35:32,575 --> 00:35:35,495
Bo pracuję z tobą.
242
00:35:40,535 --> 00:35:44,495
WIDZENIA
243
00:35:55,574 --> 00:35:57,095
Rami?
244
00:35:57,614 --> 00:35:58,975
Rami?
245
00:35:59,054 --> 00:36:02,534
- Tak?
- 017 ma w piątek gościa.
246
00:36:02,615 --> 00:36:05,695
- OK.
- Kto to jest?
247
00:36:05,774 --> 00:36:08,575
Chyba jego matka.
248
00:36:08,654 --> 00:36:10,574
Matka?
249
00:36:12,335 --> 00:36:14,054
Tak.
250
00:36:14,135 --> 00:36:15,494
A co?
251
00:36:15,575 --> 00:36:19,535
- Nie powinien mieć prawa do widzeń.
- Serio?
252
00:36:23,135 --> 00:36:25,135
Dlaczego?
253
00:36:25,214 --> 00:36:27,655
Bo obrzucił cię gównem?
254
00:36:28,535 --> 00:36:31,535
Dostał tydzień izolatki.
255
00:36:32,654 --> 00:36:36,295
No i urządziłaś mu prysznic.
256
00:36:36,374 --> 00:36:38,534
Chyba że źle słyszałem.
257
00:36:39,974 --> 00:36:45,494
Wiesz, że od tego nie traci się
jeszcze prawa do widzeń.
258
00:36:48,614 --> 00:36:49,975
Coś jeszcze?
259
00:37:50,855 --> 00:37:53,095
Brama do dyżurnego.
260
00:37:54,335 --> 00:37:55,615
Zaobserwowano transakcję.
261
00:38:00,614 --> 00:38:03,415
Cofnąć się.
262
00:38:04,255 --> 00:38:06,854
Do tyłu.
263
00:38:06,935 --> 00:38:10,175
Milcz! Nie mieszaj się.
264
00:38:11,095 --> 00:38:12,695
Zamknij się!
265
00:38:13,814 --> 00:38:17,255
Pod ścianę. Ani słowa!
266
00:38:25,135 --> 00:38:28,735
Ręce na boki.
267
00:38:28,814 --> 00:38:30,935
Odwróć dłonie.
268
00:38:31,015 --> 00:38:34,055
Otwórz usta. Wysuń język.
269
00:38:34,135 --> 00:38:38,335
Ręce za głowę.
Obróć się.
270
00:38:38,414 --> 00:38:40,454
Obróć się.
271
00:38:40,895 --> 00:38:42,134
Podnieś nogę.
272
00:38:44,174 --> 00:38:46,175
Drugą.
273
00:38:46,975 --> 00:38:48,494
Dziękuję.
274
00:38:48,575 --> 00:38:51,775
Rozsuń pośladki i kucnij.
275
00:38:52,375 --> 00:38:54,415
Zakaszl.
276
00:38:54,935 --> 00:38:57,494
Dziękuję. Wstań.
277
00:38:58,334 --> 00:39:00,215
Zostań tam.
278
00:39:02,575 --> 00:39:05,855
- Znalazłaś coś?
- Nie. A ty?
279
00:39:05,935 --> 00:39:07,375
Jest czysty.
280
00:39:10,694 --> 00:39:12,215
Widziałam ich.
281
00:39:12,295 --> 00:39:14,255
Zamknij się!
282
00:39:14,335 --> 00:39:17,174
Do wszystkich strażników.
Napaść.
283
00:39:17,255 --> 00:39:19,615
Ubieraj się. Szybko!
284
00:39:21,014 --> 00:39:23,294
- Szybko!
- Idź! Zajmę się tym.
285
00:39:23,375 --> 00:39:26,935
- Na pewno? Dasz radę?
- Tak.
286
00:39:27,014 --> 00:39:29,935
Napaść na dziedzińcu.
287
00:39:33,895 --> 00:39:36,055
Stój.
288
00:39:36,134 --> 00:39:39,014
Pozwoliłam ci wyjść?
Wracaj na krzyżyk.
289
00:39:39,095 --> 00:39:41,335
No już.
290
00:39:41,414 --> 00:39:43,055
Na krzyżyk.
291
00:40:00,815 --> 00:40:02,935
Ręce za głowę.
292
00:40:03,695 --> 00:40:05,975
Ręce za głowę.
293
00:40:06,055 --> 00:40:08,615
Otwórz usta. Szerzej.
294
00:40:18,494 --> 00:40:20,455
Połknąłeś je?
295
00:40:23,414 --> 00:40:25,694
Pytam, czy je połknąłeś?
296
00:40:27,614 --> 00:40:30,695
Prochy, które dostałeś
na dziedzińcu?
297
00:40:30,775 --> 00:40:34,775
- Nie wiem, o co ci chodzi.
- Nie?
298
00:40:45,455 --> 00:40:47,335
Stój tam.
299
00:41:08,855 --> 00:41:11,095
Trzymaj.
300
00:41:11,174 --> 00:41:13,775
Weź to. Weź!
301
00:41:19,655 --> 00:41:21,655
No, już!
302
00:41:22,895 --> 00:41:25,094
Musi być obecny mężczyzna.
303
00:41:25,855 --> 00:41:27,734
Ruchy.
304
00:41:29,135 --> 00:41:32,815
- Potrzebuję próbki moczu!
- Ja nic nie zrobiłem!
305
00:41:32,894 --> 00:41:35,294
To dlaczego jesteś w więzieniu?
306
00:41:44,015 --> 00:41:48,295
Zostań tam,
albo uruchomię alarm.
307
00:41:48,374 --> 00:41:50,815
Dostaniesz tydzień izolatki.
308
00:41:50,894 --> 00:41:53,894
I nie odwiedzi cię mama.
309
00:42:01,975 --> 00:42:04,615
Wracaj na krzyżyk.
310
00:42:17,534 --> 00:42:20,654
Nie wyjdziesz,
dopóki nie nasikasz.
311
00:43:13,855 --> 00:43:16,535
Dawaj znać,
czy ci czegoś trzeba.
312
00:43:34,094 --> 00:43:36,854
W tym tygodniu
spotkanie kierowników
313
00:43:36,935 --> 00:43:40,094
w sprawie oddziału północnego.
314
00:43:40,175 --> 00:43:42,935
Ostatni punkt agendy:
315
00:43:43,015 --> 00:43:47,335
zarząd zdecydował
o wzmożeniu inspekcji
316
00:43:47,414 --> 00:43:49,694
na wszystkich oddziałach.
317
00:43:49,775 --> 00:43:53,975
Jutro przeszukanie
w całym więzieniu.
318
00:43:54,055 --> 00:43:59,735
Szukamy broni
i oczywiście narkotyków.
319
00:44:00,734 --> 00:44:05,095
Kierownicy was zbriefują.
320
00:44:07,895 --> 00:44:12,655
- Dokąd idziesz?
- Po rękawiczki do przeszukań.
321
00:44:12,734 --> 00:44:16,015
Pospiesz się.
Jesteś sama na oddziale.
322
00:45:39,775 --> 00:45:43,015
Puszczajcie!
323
00:45:43,094 --> 00:45:46,415
Jebani! Zostawcie mnie!
324
00:45:46,495 --> 00:45:49,055
Puśćcie mnie!
325
00:45:49,135 --> 00:45:50,414
Opanuj go.
326
00:45:53,054 --> 00:45:56,455
Ustawcie się. W gotowości.
327
00:45:59,135 --> 00:46:03,134
Morten! Eva! 016.
328
00:46:03,215 --> 00:46:05,174
- Szybciej!
- Tak!
329
00:46:24,295 --> 00:46:26,774
- Grupa druga gotowa?
- Tak!
330
00:46:26,855 --> 00:46:30,614
Dawajcie psa. 017.
331
00:46:33,215 --> 00:46:36,575
Pies wskazał 017. Przygotować się.
332
00:46:41,654 --> 00:46:44,894
017, inspekcja.
Odsuń się od drzwi.
333
00:46:48,895 --> 00:46:51,695
- Gotowi?
- Tak, otwieraj.
334
00:46:53,174 --> 00:46:54,535
Nóż!
335
00:46:55,895 --> 00:46:59,455
To nie mój nóż!
336
00:46:59,534 --> 00:47:02,335
Nie moje narkotyki!
337
00:48:29,975 --> 00:48:33,494
Jeden z osadzonych
jest w szpitalu więziennym.
338
00:48:33,575 --> 00:48:37,295
Ma złamany nos i pękniętą czaszkę.
339
00:48:39,935 --> 00:48:43,415
Co się wydarzyło w tej celi?
340
00:48:59,774 --> 00:49:02,695
Weszłam do celi...
341
00:49:08,815 --> 00:49:11,335
I zrobiła to, co powinna.
342
00:49:13,055 --> 00:49:16,975
Osadzony był uzbrojony i agresywny.
343
00:49:17,054 --> 00:49:22,334
Popełnił wcześniej
morderstwo w więzieniu.
344
00:49:23,495 --> 00:49:26,654
W jednej ręce miał nóż,
345
00:49:26,735 --> 00:49:30,775
a w drugiej dużą porcję amfetaminy.
346
00:49:30,854 --> 00:49:35,375
Wyglądał na mocno odurzonego.
347
00:49:35,455 --> 00:49:37,495
Dlatego Eva weszła do celi.
348
00:49:37,574 --> 00:49:40,055
W obronie własnej i kolegów.
349
00:49:40,135 --> 00:49:43,694
- Wykonywała swoją pracę.
- Swoją pracę?
350
00:49:43,775 --> 00:49:49,375
Napaści na więźniów to wasza praca?
351
00:49:49,454 --> 00:49:51,215
Jak inaczej to wytłumaczyć?
352
00:49:51,295 --> 00:49:53,735
W ogóle by nas tam nie było,
353
00:49:53,815 --> 00:49:57,095
gdybyście nie zarządzili
cholernego nalotu.
354
00:49:57,175 --> 00:49:59,975
Zachowajmy spokój.
355
00:50:03,775 --> 00:50:07,495
To poważna sprawa.
356
00:50:07,574 --> 00:50:09,254
Zgadza się?
357
00:50:09,335 --> 00:50:10,814
Tak.
358
00:50:11,255 --> 00:50:14,375
- Wiesz, że musimy o to pytać, Rami.
- Tak.
359
00:50:14,455 --> 00:50:16,735
A my odpowiedzieliśmy na pytania.
360
00:50:16,814 --> 00:50:21,175
To chyba zamyka sprawę?
361
00:50:21,775 --> 00:50:24,695
Tak, chyba że...
362
00:50:24,775 --> 00:50:27,734
Chyba że osadzony
wniesie oskarżenie.
363
00:50:27,815 --> 00:50:29,935
Co mu zaproponuję.
364
00:50:30,494 --> 00:50:33,734
Możesz zostać skazana za napaść.
365
00:50:33,815 --> 00:50:36,655
A nawet trafić do więzienia.
366
00:50:38,815 --> 00:50:41,255
Do więzienia?
367
00:50:41,335 --> 00:50:42,935
Tak.
368
00:50:56,215 --> 00:50:59,815
Nie wniesie oskarżenia.
Nie martw się.
369
00:52:33,134 --> 00:52:35,335
Cześć.
370
00:52:39,295 --> 00:52:41,015
Jak się czujesz?
371
00:52:57,935 --> 00:52:59,695
Czego chcesz?
372
00:53:02,054 --> 00:53:04,214
Sprawdzam tylko...
373
00:53:06,055 --> 00:53:09,134
czy nie potrzebujesz
świeżego powietrza.
374
00:53:28,415 --> 00:53:32,615
Przepraszam za to, co się stało.
375
00:53:34,495 --> 00:53:37,094
Przestraszyłam się.
376
00:53:41,695 --> 00:53:46,814
Poproszę o przeniesienie
na dawny oddział.
377
00:53:46,895 --> 00:53:50,095
Środkowy Zero nie jest dla mnie.
378
00:53:50,174 --> 00:53:53,335
Więc już mnie tu nie zobaczysz.
379
00:53:53,414 --> 00:53:56,255
Rozmawiałem z tą prawniczką.
380
00:53:59,495 --> 00:54:01,535
Powinnaś zostać.
381
00:54:04,574 --> 00:54:07,135
Co?
382
00:54:07,214 --> 00:54:09,494
Możesz przychodzić codziennie?
383
00:54:09,895 --> 00:54:12,575
Do izolatki i mnie wypuszczać.
384
00:54:17,575 --> 00:54:19,615
Tak.
385
00:54:21,295 --> 00:54:25,495
- Palę czerwone Skjoldy, nie to.
- Czerwone Skjoldy?
386
00:54:27,614 --> 00:54:29,215
Załatwię ci.
387
00:54:40,655 --> 00:54:46,135
- Gdzie byłaś?
- Wzięłam pocztę.
388
00:54:46,214 --> 00:54:48,655
014 miał atak, jak cię nie było.
389
00:54:48,734 --> 00:54:50,455
Poobserwujesz go?
390
00:54:50,534 --> 00:54:52,295
Jasne.
391
00:55:24,575 --> 00:55:27,535
- Dlaczego zawsze to robisz?
- Co?
392
00:55:27,614 --> 00:55:30,295
Daj mi samemu przypalić.
393
00:55:37,975 --> 00:55:40,535
- Chcesz?
- Nie, dzięki.
394
00:55:40,615 --> 00:55:42,254
Dlaczego?
395
00:55:42,895 --> 00:55:44,735
Nie chcę palić.
396
00:55:47,015 --> 00:55:48,655
Zapal.
397
00:55:50,414 --> 00:55:52,055
Zapal.
398
00:56:03,055 --> 00:56:05,495
Oddasz mi zapalniczkę?
399
00:56:08,095 --> 00:56:10,295
Oddaj mi zapalniczkę.
400
00:56:18,215 --> 00:56:21,295
- 017, oddaj zapalniczkę.
- Mikkel.
401
00:56:22,255 --> 00:56:25,535
- Mam na imię Mikkel.
- OK, Mikkel.
402
00:56:25,615 --> 00:56:27,614
Oddaj zapalniczkę, Mikkel.
403
00:56:40,775 --> 00:56:44,455
- A ty jak się nazywasz?
- Ja?
404
00:56:45,415 --> 00:56:47,294
Eva.
405
00:56:53,975 --> 00:56:56,654
Uczysz jogi w sali gimnastycznej.
406
00:56:57,374 --> 00:56:58,814
Chcę dołączyć.
407
00:56:58,895 --> 00:57:01,175
To nie joga i już tego nie robię.
408
00:57:01,255 --> 00:57:03,775
- Chciałbym też chodzić do szkoły.
- Co?
409
00:57:08,294 --> 00:57:10,334
Chcę chodzić do szkoły.
410
00:57:11,534 --> 00:57:13,375
Załatwisz mi to?
411
00:57:15,335 --> 00:57:19,375
Nie wiem.
To będzie trudne.
412
00:57:19,454 --> 00:57:23,375
Wcale nie.
013 chodzi do warsztatu.
413
00:57:23,455 --> 00:57:28,015
- Ma specjalne pozwolenie.
- To załatw mi takie.
414
00:57:29,215 --> 00:57:31,415
Dopiero co dostałeś izolatkę
415
00:57:31,495 --> 00:57:33,974
za broń i narkotyki.
416
00:57:38,495 --> 00:57:40,655
A przez kogo?
417
00:57:43,295 --> 00:57:47,414
- O co ci chodzi?
- A jak myślisz?
418
00:57:51,335 --> 00:57:53,735
Zrobisz to dla mnie,
419
00:57:53,815 --> 00:57:56,174
albo wniosę oskarżenie.
420
00:57:56,255 --> 00:57:58,375
Rozumiesz?
421
00:58:31,814 --> 00:58:33,295
Wchodź.
422
00:58:44,135 --> 00:58:46,295
Wystaw ręce.
423
00:58:58,775 --> 00:59:03,815
Wiemy, że X równa się 1/2 Y.
424
00:59:04,535 --> 00:59:10,094
Y równa się 20.
Ile wynosi X?
425
00:59:11,414 --> 00:59:14,375
- Marco?
- 10.
426
00:59:18,295 --> 00:59:20,414
Zamknij oczy.
427
00:59:23,095 --> 00:59:27,335
Wykonuj powolne, głębokie oddechy.
428
00:59:31,895 --> 00:59:35,335
Niech każdy oddech
uspokoi twój umysł.
429
00:59:35,935 --> 00:59:38,335
I ciało.
430
00:59:38,414 --> 00:59:40,255
I serce.
431
00:59:45,374 --> 00:59:47,534
Ty też musisz.
432
00:59:52,094 --> 00:59:54,455
Może chowasz gniew...
433
00:59:54,535 --> 00:59:56,135
Zamknij oczy.
434
01:00:00,215 --> 01:00:02,135
Zamknij.
435
01:00:04,855 --> 01:00:06,854
Zamknij, mówię.
436
01:00:15,535 --> 01:00:18,014
To może być wrażenie.
437
01:00:22,015 --> 01:00:23,975
Uczucie.
438
01:00:25,655 --> 01:00:27,974
Albo wspomnienie.
439
01:00:32,294 --> 01:00:35,095
Przytrzymaj je przez chwilę.
440
01:00:41,054 --> 01:00:42,415
A potem uwolnij.
441
01:01:21,655 --> 01:01:22,975
Eva?
442
01:01:23,935 --> 01:01:26,015
- Eva?
- Przepraszam.
443
01:01:28,775 --> 01:01:32,455
- Przeniosłaś się z Vester 5?
- Co?
444
01:01:32,534 --> 01:01:35,255
Twój dawny oddział to Vester 5?
445
01:01:36,295 --> 01:01:39,215
Mamy tam kod 13.
446
01:01:40,135 --> 01:01:41,935
Samobójstwo.
447
01:02:51,775 --> 01:02:53,455
Dzień dobry.
448
01:02:55,615 --> 01:02:57,895
Jesteś tu z więźniem?
449
01:02:57,974 --> 01:03:00,175
Nie.
450
01:03:02,735 --> 01:03:05,855
- Ja tylko...
- Ciężka noc?
451
01:03:05,935 --> 01:03:07,775
Tak.
452
01:03:13,535 --> 01:03:16,574
Miałam iść do domu.
453
01:03:16,655 --> 01:03:18,494
Kawy?
454
01:03:19,175 --> 01:03:22,094
- Co?
- Napijesz się kawy?
455
01:03:42,895 --> 01:03:45,134
Nie było mnie przy nim.
456
01:03:46,175 --> 01:03:48,374
Nie.
457
01:03:49,015 --> 01:03:53,015
- Nie możesz być wszędzie.
- W ogóle mnie tam nie było.
458
01:03:57,374 --> 01:03:59,695
Opuściłam go.
459
01:04:01,295 --> 01:04:03,734
Ich wszystkich.
460
01:04:04,655 --> 01:04:07,934
Potrzebował mnie, a mnie nie było.
461
01:04:14,575 --> 01:04:17,654
Nie bądź dla siebie zbyt surowa.
462
01:04:18,815 --> 01:04:21,734
Staramy się.
463
01:04:23,015 --> 01:04:25,775
Ale to tylko praca.
464
01:04:27,974 --> 01:04:29,935
Zgadza się?
465
01:04:35,375 --> 01:04:37,415
Mój syn też był w więzieniu.
466
01:04:40,615 --> 01:04:44,255
- Twój syn?
- Tak. Simon.
467
01:04:55,375 --> 01:04:57,815
Nie mogłam...
468
01:05:00,734 --> 01:05:03,494
Odkąd był mały...
469
01:05:06,734 --> 01:05:12,335
Nie wiem, co zrobiłam źle, ale...
470
01:05:16,855 --> 01:05:20,534
Stawał się coraz trudniejszy.
471
01:05:20,615 --> 01:05:24,695
- I większy. Silniejszy.
- Tak.
472
01:05:28,495 --> 01:05:31,535
Aż pewnego dnia...
473
01:05:34,295 --> 01:05:37,094
został aresztowany.
474
01:05:37,175 --> 01:05:40,454
Za napaść.
475
01:05:44,495 --> 01:05:47,455
Został skazany.
476
01:05:52,415 --> 01:05:54,734
Trafił do więzienia.
477
01:05:58,535 --> 01:06:01,495
A ja poczułam ulgę.
478
01:06:01,574 --> 01:06:05,495
Nawet więcej. Ucieszyłam się.
479
01:06:06,415 --> 01:06:09,815
Że się go pozbyłam.
480
01:06:10,895 --> 01:06:15,575
Że to już nie moja odpowiedzialność.
481
01:06:18,055 --> 01:06:21,134
Siedział w więzieniu...
482
01:06:26,215 --> 01:06:30,295
a ja go ani razu nie odwiedziłam.
483
01:06:45,455 --> 01:06:47,654
A teraz?
484
01:06:52,375 --> 01:06:54,455
Jak sobie radzi?
485
01:06:55,535 --> 01:06:57,815
Widujesz go?
486
01:07:00,455 --> 01:07:02,575
Został...
487
01:07:05,335 --> 01:07:08,855
Nie, straciliśmy kontakt.
488
01:07:33,254 --> 01:07:34,855
Tak?
489
01:07:34,934 --> 01:07:36,575
Eva?
490
01:07:40,255 --> 01:07:42,374
Halo, Eva? Jesteś tam?
491
01:07:43,535 --> 01:07:45,895
Tak. Czego chcesz?
492
01:07:47,255 --> 01:07:49,895
Nie mogę spać. Za głośno.
493
01:07:49,975 --> 01:07:51,295
Aha.
494
01:07:55,415 --> 01:07:58,775
- Co niby mam z tym zrobić?
- Hasz.
495
01:07:58,855 --> 01:08:03,175
Hasz. Załatwisz mi towar?
496
01:09:15,494 --> 01:09:16,934
Mikkel?
497
01:09:23,294 --> 01:09:26,054
- Mikkel!
- Co?
498
01:09:26,495 --> 01:09:28,255
To koniec.
499
01:09:29,495 --> 01:09:32,894
- Co? Mam godzinę.
- Nie, to koniec.
500
01:09:32,975 --> 01:09:36,295
Z tym wszystkim.
501
01:09:38,534 --> 01:09:41,695
Wracam na stary oddział.
502
01:09:41,774 --> 01:09:44,735
A z tym wszystkim...
503
01:09:44,815 --> 01:09:46,495
koniec.
504
01:09:55,255 --> 01:09:56,894
Dobra.
505
01:09:57,494 --> 01:10:00,014
Wniosę oskarżenie.
506
01:10:01,055 --> 01:10:03,095
Wydostanę cię.
507
01:10:11,695 --> 01:10:14,335
- Co?
- Na przepustkę.
508
01:10:14,414 --> 01:10:16,694
Potem będziemy kwita.
509
01:10:21,455 --> 01:10:24,974
- Przepustka?
- Tak.
510
01:10:25,055 --> 01:10:28,495
Twoja mama się ucieszy.
511
01:10:29,215 --> 01:10:31,255
M09 nie ma prawa do widzeń,
512
01:10:31,334 --> 01:10:34,334
aż testy na narkotyki
nie wyjdą negatywne.
513
01:10:34,415 --> 01:10:39,935
Przekażę dalej wnioski
M05, M011 i M020.
514
01:10:40,015 --> 01:10:41,774
Wy się tym zajmiecie.
515
01:10:43,135 --> 01:10:45,415
Jest wniosek o przepustkę.
516
01:10:45,494 --> 01:10:47,615
O przepustkę?
517
01:10:47,695 --> 01:10:52,495
Sekcja 35 dla M017. Mikkel Iversen.
518
01:10:52,574 --> 01:10:56,135
- Wnioskowałaś w jego imieniu.
- Tak.
519
01:10:56,215 --> 01:10:58,295
Co zrobiłaś?
520
01:10:58,375 --> 01:11:01,454
Możesz od razu odrzucić.
521
01:11:01,535 --> 01:11:03,815
Jak go oceniasz?
522
01:11:03,895 --> 01:11:08,815
Widać u niego postępy.
523
01:11:08,894 --> 01:11:11,815
Zupełnie się zmienił.
524
01:11:12,974 --> 01:11:16,535
Wykazuje autorefleksję
co do swoich czynów.
525
01:11:16,615 --> 01:11:20,375
Chce się doskonalić na zajęciach.
526
01:11:20,975 --> 01:11:23,414
Nie wykazuje agresywnych zachowań.
527
01:11:23,495 --> 01:11:27,775
Wypuszczenie go byłoby szaleństwem.
528
01:11:27,854 --> 01:11:30,335
- Nie nadaje się do...
- Zgoda.
529
01:11:30,415 --> 01:11:34,775
Ale to nie jest wniosek
o dłuższą przepustkę.
530
01:11:34,855 --> 01:11:38,174
Chodzi o pojedyncze wyjście
pod eskortą
531
01:11:38,255 --> 01:11:42,895
do domu matki,
a potem spacer po terenach zielonych
532
01:11:42,974 --> 01:11:45,974
- z dala od osiedli ludzkich.
- Mimo wszystko...
533
01:11:46,055 --> 01:11:48,535
Dobrze mu zrobi
534
01:11:48,614 --> 01:11:51,854
spotkanie z matką
poza więzieniem.
535
01:11:59,534 --> 01:12:01,574
Przekażę wniosek dalej.
536
01:12:01,655 --> 01:12:07,855
6-godzinna przepustka
pod eskortą dwóch strażników.
537
01:12:07,934 --> 01:12:10,015
Następna sprawa.
538
01:14:12,815 --> 01:14:15,854
- To dla mnie?
- Tak.
539
01:14:15,935 --> 01:14:18,655
Dziękuję, kochanie.
540
01:14:19,135 --> 01:14:20,894
Są śliczne.
541
01:14:26,335 --> 01:14:27,734
Nie usiądziesz?
542
01:14:27,815 --> 01:14:34,175
- Gdzie kanapa?
- Wyrzuciłam ją dawno temu.
543
01:14:37,975 --> 01:14:40,094
Nie usiądziesz?
544
01:14:45,095 --> 01:14:49,814
- Mogę iść na górę?
- Tak, pewnie.
545
01:14:49,895 --> 01:14:51,335
Dziękuję.
546
01:15:00,695 --> 01:15:02,495
Wejdź.
547
01:15:02,575 --> 01:15:07,454
- Nie, dzięki. Zostanę tutaj.
- Wejdź.
548
01:15:07,535 --> 01:15:10,655
Nie. Nie chcę przeszkadzać.
549
01:15:10,735 --> 01:15:13,895
Nie przeszkadzasz.
Po prostu chcę...
550
01:15:15,254 --> 01:15:18,295
żeby ktoś tu ze mną był.
551
01:15:21,775 --> 01:15:25,135
- Dobrze.
- Dziękuję.
552
01:16:02,255 --> 01:16:05,095
Piękne kwiaty.
553
01:16:06,734 --> 01:16:10,574
- Już mówiłaś.
- No, tak.
554
01:16:27,215 --> 01:16:29,774
Chodzę do szkoły.
555
01:16:29,855 --> 01:16:32,935
Naprawdę?
556
01:16:33,014 --> 01:16:34,415
Tak.
557
01:16:35,375 --> 01:16:37,214
To dobrze.
558
01:16:37,855 --> 01:16:40,454
Czego się uczysz?
559
01:16:42,895 --> 01:16:47,575
Matematyki, duńskiego i tak dalej.
560
01:16:47,654 --> 01:16:50,095
To wspaniale!
561
01:16:51,134 --> 01:16:54,695
Mam dobre stopnie.
562
01:16:56,615 --> 01:17:01,015
- I zacząłem ćwiczyć jogę.
- Jogę?
563
01:17:03,374 --> 01:17:09,734
Tak, to pomaga... w resocjalizacji.
564
01:17:09,815 --> 01:17:13,895
No, to znakomicie.
565
01:17:14,935 --> 01:17:16,855
Jestem taka dumna.
566
01:17:24,455 --> 01:17:27,494
Będziesz chciał się dalej uczyć?
567
01:17:31,255 --> 01:17:34,055
- Co?
- Potem.
568
01:17:35,654 --> 01:17:37,655
Kiedy potem?
569
01:17:38,695 --> 01:17:43,094
Jak wyjdziesz.
570
01:17:47,215 --> 01:17:50,414
A może jeszcze o tym nie myślałeś?
571
01:17:50,495 --> 01:17:54,734
Ale chyba o to chodzi?
572
01:17:56,335 --> 01:17:59,095
- Słucham?
- Żeby skończył szkołę
573
01:17:59,174 --> 01:18:03,014
i lepiej przystosował się
do społeczeństwa.
574
01:18:03,095 --> 01:18:05,615
Tak. Dokładnie o to.
575
01:18:05,695 --> 01:18:10,415
Dobrze, że to umożliwiacie.
576
01:18:10,495 --> 01:18:12,695
Tak.
577
01:18:12,775 --> 01:18:15,335
Jestem z ciebie taka dumna.
578
01:18:18,815 --> 01:18:22,135
- Eva mi pomaga.
- Naprawdę?
579
01:18:23,294 --> 01:18:25,454
To miło.
580
01:18:26,495 --> 01:18:30,215
- No, nie wiem.
- Ależ oczywiście.
581
01:18:30,295 --> 01:18:33,215
- Bo też mnie bije.
- Co?
582
01:18:36,895 --> 01:18:39,575
Strasznie mnie tłucze.
583
01:18:43,015 --> 01:18:45,775
Wylądowałem w szpitalu.
584
01:18:47,495 --> 01:18:49,334
Prawda?
585
01:18:53,054 --> 01:18:56,054
No?
586
01:18:56,135 --> 01:18:57,775
Nie.
587
01:18:57,854 --> 01:19:00,254
Doszło do...
588
01:19:00,335 --> 01:19:02,335
Co?
589
01:19:03,614 --> 01:19:05,375
Co, Mikkel?
590
01:19:06,575 --> 01:19:08,534
Żartowałem.
591
01:19:08,615 --> 01:19:11,054
To nie jest śmieszne.
592
01:19:12,215 --> 01:19:14,615
- Bardzo przepraszam.
- Milcz!
593
01:19:14,695 --> 01:19:17,174
- Przestań!
- Bo?
594
01:19:17,255 --> 01:19:19,214
Jest tu w pracy.
595
01:19:20,294 --> 01:19:24,815
A nie na pogaduszkach
i jedzeniu ciasta. Zamknij gębę!
596
01:19:41,015 --> 01:19:42,974
- Dokąd idziesz?
- Na górę.
597
01:19:43,055 --> 01:19:46,775
Przyszedłeś do mnie,
a nie siedzieć na górze.
598
01:19:47,935 --> 01:19:49,295
Siadaj.
599
01:19:50,534 --> 01:19:53,095
Siadaj, Mikkel!
600
01:20:01,495 --> 01:20:05,774
Zjedz kawałek ciasta.
601
01:20:05,855 --> 01:20:09,494
I zachowuj się normalnie.
Możesz?
602
01:20:09,575 --> 01:20:11,095
Możesz?
603
01:20:11,695 --> 01:20:12,854
Możesz?
604
01:20:13,775 --> 01:20:15,175
Przestań.
605
01:21:41,375 --> 01:21:43,175
Jest 15:00.
606
01:21:49,934 --> 01:21:51,775
Jest 15:00.
607
01:21:52,934 --> 01:21:54,535
Mikkel?
608
01:21:55,655 --> 01:21:57,295
Idziesz?
609
01:22:01,694 --> 01:22:04,334
Następnym razem będzie lepiej.
610
01:22:05,894 --> 01:22:08,135
Co masz na myśli?
611
01:22:10,295 --> 01:22:12,175
Na następnej przepustce.
612
01:22:12,974 --> 01:22:17,135
Chcę wyjść na dłużej.
Może na weekend.
613
01:22:18,455 --> 01:22:21,974
To chyba musisz złożyć wniosek?
614
01:22:23,975 --> 01:22:26,215
Nie.
615
01:22:28,135 --> 01:22:30,335
Ty to zrobisz.
616
01:22:34,574 --> 01:22:37,094
Miała być jedna przepustka.
617
01:22:39,134 --> 01:22:40,975
Taka była umowa.
618
01:22:42,254 --> 01:22:44,935
Jedna przepustka. Jesteśmy kwita.
619
01:22:55,574 --> 01:22:58,495
Mikkel, wracam na stary oddział.
620
01:23:03,695 --> 01:23:05,815
Zabierzesz mnie ze sobą.
621
01:23:08,054 --> 01:23:10,975
Załatwisz mi celę na swoim oddziale.
622
01:23:13,814 --> 01:23:15,895
Jasne?
623
01:23:18,734 --> 01:23:23,015
Słuchasz mnie?
624
01:23:23,095 --> 01:23:25,735
- Zrobisz, co mówię.
- Jestem mamą Simona.
625
01:23:34,375 --> 01:23:35,615
Co?
626
01:23:38,135 --> 01:23:40,615
Jestem mamą Simona!
627
01:23:42,974 --> 01:23:44,935
Stój!
628
01:23:45,014 --> 01:23:47,294
Cholera!
629
01:23:56,455 --> 01:23:57,815
Stój!
630
01:24:15,575 --> 01:24:17,335
Eva!
631
01:24:33,335 --> 01:24:36,254
Eva, zgłoś się!
632
01:25:44,174 --> 01:25:47,855
Czekaj. Mamy go.
633
01:26:41,575 --> 01:26:43,655
Dojechaliśmy.
634
01:26:45,215 --> 01:26:46,934
Przyjąłem.
635
01:26:52,175 --> 01:26:53,815
Zaraz będą.
636
01:27:47,855 --> 01:27:49,895
Zdejmiemy ci kajdanki.
637
01:27:51,614 --> 01:27:53,015
Pierdol się!
638
01:27:53,095 --> 01:27:55,694
- Chodź, rozkuję cię.
- Pierdol się!
639
01:27:55,775 --> 01:27:59,335
- To wejdź tu i mnie rozkuj.
- Chodź tu.
640
01:27:59,414 --> 01:28:05,855
Spierdalaj! Wejdź i mnie rozkuj!
641
01:28:05,935 --> 01:28:10,015
- Wszyscy się pierdolcie!
- Dobra, idziemy.
642
01:28:10,094 --> 01:28:13,495
Chodźcie tu i mnie rozkujcie!
643
01:29:28,934 --> 01:29:30,494
W porządku?
644
01:29:34,934 --> 01:29:36,415
Tak.
645
01:29:38,815 --> 01:29:41,414
Na pewno?
646
01:29:47,414 --> 01:29:51,095
- Podobno wracasz na Vester 5.
- Tak.
647
01:29:57,494 --> 01:30:00,215
Niektórych nie ocalisz.
648
01:30:01,934 --> 01:30:04,015
Tak po prostu jest.
649
01:30:09,415 --> 01:30:11,735
Trzymaj się.
650
01:31:49,535 --> 01:31:52,975
Tłumaczenie: Dorota Kwinta
650
01:31:53,305 --> 01:32:53,620
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm