Aichaku

ID13200237
Movie NameAichaku
Release Name Aichaku.de-de.dialog
Year2024
Kindmovie
LanguageGerman
IMDB ID27671644
Formatsrt
Download ZIP
Download Aichaku.de-de.dialog.sdh.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:39,558 --> 00:01:43,558 ♪ Wenn du an all das denkst, was war und vergangen ist. ♪ 3 00:01:44,066 --> 00:01:48,351 ♪ Denkst du darüber nach, warum es wichtig ist? ♪ 4 00:01:48,375 --> 00:01:51,511 ♪ Und ob es richtig oder falsch ist ♪ 5 00:01:52,368 --> 00:01:55,942 ♪ Denn es ist wahr, das, was ich mir wünsche, 6 00:01:55,966 --> 00:01:59,039 hat nie wirklich zusammengepasst. ♪ 7 00:01:59,703 --> 00:02:05,917 ♪ Und es schien, als hätte ich nie hart genug kämpfen können. ♪ 8 00:02:06,375 --> 00:02:11,782 ♪ Du darfst nicht vorschnell handeln, sonst verlierst du alles. ♪ 9 00:02:15,549 --> 00:02:18,626 ♪ Wahrscheinlich schlage ich nur Zeit tot. ♪ 10 00:02:20,477 --> 00:02:23,344 ♪ Also sag mir – wo soll ich anfangen ♪ 11 00:02:24,297 --> 00:02:27,055 ♪ Wo soll ich anfangen ♪ 12 00:02:28,190 --> 00:02:33,070 ♪ Ich weiß nicht, wie ich anfangen soll und ich habe keine Ausrede. ♪ 13 00:02:34,508 --> 00:02:36,267 Ich mache mich auf den Weg. 14 00:02:36,530 --> 00:02:38,585 Komm in mein Büro, wenn du ankommst. 15 00:02:51,221 --> 00:02:57,536 ♪ Folge einfach den Schildern, folge den Schildern und alles wird gut. ♪ 16 00:02:58,411 --> 00:03:04,320 ♪ Sogar die Sonne weiß, wann sie aufgeht, wann sie ihr Licht verbreitet ♪ 17 00:03:04,405 --> 00:03:10,691 ♪ Und jetzt, jetzt kann ich sehen, ich habe immer genug gehabt ♪ 18 00:03:11,443 --> 00:03:17,744 ♪ Und ich weiß, es ist Zeit, mich der Wahrheit zu stellen. ♪ 19 00:03:18,095 --> 00:03:20,133 ♪ Für die Wahrheit ♪ 20 00:03:20,352 --> 00:03:24,063 ♪ Du darfst nicht vorschnell handeln, sonst verlierst du alles. ♪ 21 00:03:27,180 --> 00:03:30,367 ♪ Also schlage ich weiter die Zeit tot. ♪ 22 00:03:30,774 --> 00:03:31,774 Ah, Lukas! 23 00:03:32,047 --> 00:03:33,888 Oh! Guten Morgen Yoshiko. 24 00:03:34,314 --> 00:03:35,702 Guten Morgen Marie. 25 00:03:35,727 --> 00:03:37,086 Guten Morgen! 26 00:03:37,803 --> 00:03:41,064 Marie, sag ihm Hallo auf Englisch. 27 00:03:43,416 --> 00:03:44,489 Good. Morning. 28 00:03:45,608 --> 00:03:48,151 Nach all der Zeit im Ausland... 29 00:03:48,386 --> 00:03:52,010 Was hast du vier Jahre lang in Amerika gemacht? 30 00:03:52,610 --> 00:03:55,435 Lucas, soll ich dich zur Schule fahren? 31 00:03:55,610 --> 00:03:56,616 Nein, passt schon. 32 00:03:56,854 --> 00:03:57,917 Bist du sicher? 33 00:03:58,110 --> 00:03:59,110 Ja! 34 00:03:59,782 --> 00:04:00,782 Kein problem. 35 00:04:03,904 --> 00:04:07,079 Lass ihn gehen. Du weißt, dass er an diesem Gebäude aufhalten will. 36 00:04:07,575 --> 00:04:09,673 Seine Tasche fällt auseinander. Das Fahrrad auch. 37 00:04:09,697 --> 00:04:11,888 Ich wünschte, er würde uns mehr helfen lassen. 38 00:04:12,978 --> 00:04:13,978 Lass uns gehen. 39 00:04:15,949 --> 00:04:18,861 Danke. 40 00:04:38,424 --> 00:04:39,424 Kennst du ihn? 41 00:04:39,921 --> 00:04:41,000 Nein. 42 00:04:41,249 --> 00:04:44,733 Manchmal sehe ich ihn am Bahnhof Flyer für die Englischschule zu verteilen. 43 00:04:46,423 --> 00:04:47,846 Er verfolgt dich wahrscheinlich. 44 00:04:48,028 --> 00:04:51,531 Wenn du nicht aufpasst, wird er eines Tages bei dir zu Hause auftauchen 45 00:04:52,947 --> 00:04:53,947 Halt die Klappe! 46 00:04:56,137 --> 00:04:59,591 Du schaust raus – ein Ausländer steht in deiner Einfahrt, 47 00:04:59,616 --> 00:05:01,510 wartet nur darauf, dass du rauskommst. 48 00:05:01,535 --> 00:05:03,812 Er wird dich entführen und zwingen, Englisch zu lernen. 49 00:05:04,430 --> 00:05:05,430 Ja, sicher. 50 00:05:37,404 --> 00:05:41,588 Gut, heute üben wir, wie man sich vorstellt. 51 00:05:41,777 --> 00:05:42,777 Ich fange an. 52 00:05:43,880 --> 00:05:46,597 Hallo! Mein Name ist Lucas. 53 00:05:47,212 --> 00:05:49,105 Ich komme aus Amerika. 54 00:05:49,474 --> 00:05:51,513 Ich bin 35 Jahre alt. 55 00:05:52,061 --> 00:05:53,905 Mein Hobby ist das Backen. 56 00:05:54,283 --> 00:05:55,642 Schön, dich kennenzulernen. 57 00:05:57,980 --> 00:06:00,292 Der Sinn einer Selbstvorstellung ist es, 58 00:06:00,317 --> 00:06:05,154 dir und deinem Gesprächspartner ein Gesprächsthema zu geben. 59 00:06:05,504 --> 00:06:08,030 Denk auf jeden Fall daran und merk sie dir. 60 00:06:08,494 --> 00:06:11,359 Sei nicht schüchtern. 61 00:06:11,669 --> 00:06:15,653 Jetzt hast du fünf Minuten Zeit, um deine eigene Selbstvorstellung vorzubereiten. 62 00:06:15,772 --> 00:06:18,588 Wenn die fünf Minuten um sind, kommst du nach 63 00:06:18,612 --> 00:06:21,003 vorne und stellst deine Vorstellung der Klasse vor. 64 00:06:22,032 --> 00:06:23,163 Leg los. 65 00:06:26,331 --> 00:06:27,990 Morgen! 66 00:06:28,273 --> 00:06:30,833 Ich brauche nur noch deine Unterschrift auf den Visapapieren. 67 00:06:31,220 --> 00:06:34,053 Wir warten jedoch weiterhin auf deinen Vertrag vom Hauptbüro. 68 00:06:34,271 --> 00:06:35,720 Tut mir leid, dass es so lange dauert. 69 00:06:35,745 --> 00:06:39,138 Schon okay. Mein Visum gilt noch etwa zwei Wochen. 70 00:06:39,163 --> 00:06:42,075 Ich hoffe wirklich, dass ich diesmal mehr als nur ein Jahr bekomme. 71 00:06:42,100 --> 00:06:43,100 Verfickte Visa. 72 00:06:43,230 --> 00:06:45,436 Lucas! Sprache! 73 00:06:45,659 --> 00:06:49,055 Entschuldigung, verdammt! Verflixte Visa, verflixte. 74 00:06:49,434 --> 00:06:50,664 -Besser. -Danke dir. 75 00:06:50,889 --> 00:06:52,230 Unterschreiben Sie hier. 76 00:06:53,978 --> 00:06:57,627 Hey, wie sieht’s mit der Anmeldung aus? Läuft alles gut? 77 00:06:57,857 --> 00:07:00,863 Nicht so gut, aber ich glaube, wir sind auf der sicheren Seite. 78 00:07:00,920 --> 00:07:03,902 Heute Abend spreche ich mit dem Hauptbüro darüber. 79 00:07:04,023 --> 00:07:06,713 Ich werde sie auf jeden Fall an deinen Vertrag erinnern. 80 00:07:07,328 --> 00:07:09,005 Hallo, Erika! 81 00:07:09,262 --> 00:07:12,500 Willst du später noch ein paar Flyer verteilen oder so? 82 00:07:12,837 --> 00:07:15,126 Du willst mir doch nur einen Kaffee ausgeben, oder? 83 00:07:15,151 --> 00:07:19,323 Also, es kann beides sein - Kaffee trinken und die Schule retten. 84 00:07:19,664 --> 00:07:21,969 Lieber du als irgendein Typ aus einer Dating-App. 85 00:07:22,877 --> 00:07:23,877 Bis dann! 86 00:07:25,056 --> 00:07:27,368 So, die Zeit ist fast um! 87 00:07:36,751 --> 00:07:37,751 Komm rein. 88 00:07:42,469 --> 00:07:43,919 Oh, Ken. 89 00:07:44,241 --> 00:07:46,009 Endlich. 90 00:07:46,590 --> 00:07:48,037 Setz dich. 91 00:08:09,634 --> 00:08:11,404 Dein Vater... 92 00:08:12,547 --> 00:08:15,134 Du weißt doch, dass er niemals ein Spiel verloren hat? 93 00:08:16,587 --> 00:08:20,277 Als wir klein waren, hat er sich mit Kindern von anderen Schulen geprügelt. 94 00:08:20,936 --> 00:08:23,480 Keiner konnte ihn schlagen. 95 00:08:26,415 --> 00:08:28,224 Mein Bruder, er... 96 00:08:35,224 --> 00:08:40,696 Wir haben sein Preisgeld verwendet, um dieses Unternehmen zu gründen. 97 00:08:42,853 --> 00:08:46,342 Einer der Träume deines Vaters war, dieses Unternehmen erfolgreich zu machen. 98 00:08:55,205 --> 00:08:59,814 Wie alt warst du, als du angefangen hast, hier zu arbeiten? 99 00:09:02,860 --> 00:09:04,329 Fünfzehn. 100 00:09:06,952 --> 00:09:09,598 Du arbeitest also schon seit fünfzehn Jahren hier. 101 00:09:12,752 --> 00:09:16,028 Ich weiß, das Leben hat es dir nicht leicht gemacht. 102 00:09:17,970 --> 00:09:19,850 Nach dem Tod deines Vaters... 103 00:09:20,734 --> 00:09:24,227 Ich habe wirklich alles getan, um für dich da zu sein. 104 00:09:29,495 --> 00:09:33,976 Jetzt, wo Nakamura in Rente geht, wird ein Platz im Management frei. 105 00:09:35,242 --> 00:09:37,901 Ich möchte dich befördern. 106 00:09:43,552 --> 00:09:45,424 Jetzt verstehe ich. 107 00:09:46,001 --> 00:09:47,731 Bist du dir jetzt zu gut für den Dreck unter deinen eigenen Nägeln? 108 00:09:47,903 --> 00:09:50,218 Jetzt willst du also Anzug tragen bei der Arbeit? 109 00:09:50,813 --> 00:09:53,174 Hast du noch etwas anderes vor? 110 00:09:54,337 --> 00:09:55,692 Lass mich das klarstellen. 111 00:09:56,291 --> 00:09:59,404 Für jemanden, der die Realschule abgebrochen hat, gibt es keinen Job. 112 00:10:00,605 --> 00:10:03,308 Keiner wird dich haben wollen. 113 00:10:06,850 --> 00:10:09,801 Das ist kein schlechtes Angebot. 114 00:10:10,827 --> 00:10:13,153 Dann nimm es an. 115 00:10:15,463 --> 00:10:17,329 Oder du kannst gehen. 116 00:10:17,891 --> 00:10:19,391 Mir ist’s egal. 117 00:10:19,996 --> 00:10:21,890 Bis nächste Woche brauche ich deine Antwort. 118 00:10:22,843 --> 00:10:24,704 Heute ist Zahltag. 119 00:10:25,295 --> 00:10:26,982 Die Miete muss bis morgen bezahlt sein. 120 00:10:27,653 --> 00:10:30,630 Bring die Bareinzahlung zur Bank, sobald du dein Geld hast. 121 00:10:38,706 --> 00:10:40,565 -Was hat er gesagt? -Nichts. 122 00:10:40,590 --> 00:10:42,753 Er hat dir keine Beförderung angeboten, oder? 123 00:10:42,778 --> 00:10:46,085 Sag mir, er hat dir Nakamuras Job nicht gegeben. 124 00:10:46,457 --> 00:10:47,857 Und was, wenn er’s gemacht hat? 125 00:10:47,944 --> 00:10:50,733 Du hast keine Erfahrung im Management so wie ich. 126 00:10:50,758 --> 00:10:52,211 Du hast keinen Hochschulabschluss. 127 00:10:52,236 --> 00:10:53,657 Du brauchst das Geld nicht. 128 00:10:53,682 --> 00:10:54,487 Woher weißt du das? 129 00:10:54,512 --> 00:10:57,440 Deine Eltern sind nicht mehr da, du musst dich nicht mehr um sie kümmern. 130 00:10:58,082 --> 00:11:00,704 Du hast keine Kinder. Du bist allein. 131 00:11:02,144 --> 00:11:03,144 Ich brauche Geld. 132 00:11:03,176 --> 00:11:04,415 Warum? 133 00:11:04,902 --> 00:11:07,842 Du hast keine Hobbys. Du gehst nie raus. 134 00:11:08,133 --> 00:11:09,606 Du machst gar nichts. 135 00:11:09,630 --> 00:11:11,443 Wofür brauchst du das? 136 00:11:11,663 --> 00:11:13,029 Das geht dich nichts an. 137 00:11:14,006 --> 00:11:16,338 Oh, jetzt verstehe ich, was hier abgeht. 138 00:11:17,471 --> 00:11:20,339 Du wirst Kumi einen Antrag machen. 139 00:11:22,352 --> 00:11:23,352 Nein. 140 00:11:23,534 --> 00:11:25,842 Das ist meine kleine Schwester. 141 00:11:26,020 --> 00:11:28,194 Du hast doch gespart, um ihr einen Antrag zu machen, oder? 142 00:11:28,219 --> 00:11:30,899 Es sind drei Jahre vergangen. Es wird langsam Zeit. 143 00:11:31,082 --> 00:11:32,565 Ich werde keinen Antrag machen. 144 00:11:32,807 --> 00:11:33,812 Hallo! 145 00:11:34,547 --> 00:11:36,135 Was stimmt nicht mit meiner Schwester? 146 00:11:36,703 --> 00:11:37,703 Hallo! 147 00:11:41,307 --> 00:11:43,313 Guck mal, ein Ausländer! 148 00:11:44,592 --> 00:11:46,910 Sag mal ein Hallo. 149 00:11:47,001 --> 00:11:48,001 Sag ihm Hallo. 150 00:11:48,477 --> 00:11:49,477 Sag Hallo! 151 00:11:50,709 --> 00:11:52,054 Er hat dir Hallo gesagt. 152 00:11:52,489 --> 00:11:54,146 Guten Tag! 153 00:11:54,171 --> 00:11:59,015 Wir bieten auch Kurse für kleine Kinder an. 154 00:11:59,238 --> 00:12:01,524 Unsere Kurse sind für Kinder ab einem Jahr. 155 00:12:01,603 --> 00:12:04,226 Wir können schon ab nächster Woche anfangen. 156 00:12:04,251 --> 00:12:05,452 Verstehe. 157 00:12:05,532 --> 00:12:07,727 Danke vielmals. 158 00:12:08,198 --> 00:12:09,502 Sag tschüss! 159 00:12:09,626 --> 00:12:11,107 Sag danke, tschüss! 160 00:12:11,425 --> 00:12:13,056 Sag tschüss! 161 00:12:13,232 --> 00:12:14,744 Danke schön! Auf Wiedersehen! 162 00:12:14,820 --> 00:12:16,706 Vielen, vielen Dank! 163 00:12:18,796 --> 00:12:22,002 Okay, machen wir Schluss für heute. Ich bin ziemlich durch. 164 00:12:22,269 --> 00:12:25,938 Ja, ich habe es wirklich satt, wie ein Tier im Streichelzoo behandelt zu werden. 165 00:12:25,963 --> 00:12:30,193 Ich habe mir dich immer eher wie ein Zirkustier vorgestellt. Ein Tiger oder so. 166 00:12:30,257 --> 00:12:31,471 Ich glaube, du meinst einen Zirkusfreak. 167 00:12:31,550 --> 00:12:33,107 Du bist kein Freak. 168 00:12:33,131 --> 00:12:35,884 Für viele dieser Leute bist du der erste Ausländer, den sie je getroffen haben. 169 00:12:35,909 --> 00:12:38,931 Und wahrscheinlich auch der letzte. Du bist etwas Besonderes. 170 00:12:39,289 --> 00:12:42,273 Ja, ich verstehe. 171 00:12:42,709 --> 00:12:45,129 Ich versteh’s ja. Еs ist nur so, dass ich manchmal vergesse, 172 00:12:45,154 --> 00:12:46,595 dass ich ein Ausländer bin. 173 00:12:46,620 --> 00:12:50,659 Für einen Moment verstehe ich nicht, warum mich alle ständig anstarren. 174 00:12:51,050 --> 00:12:53,967 Und dann gibt es Tage wie heute, an denen ich es extrem stark wahrnehme. 175 00:12:54,257 --> 00:12:58,828 Na ja, neugierige Blicke sind was anderes als feindseliges Starren. 176 00:12:59,124 --> 00:13:00,682 Neugier lässt sich gut vermarkten. 177 00:13:00,723 --> 00:13:02,512 Ich weiß, ich verlasse mich darauf. 178 00:13:02,561 --> 00:13:03,561 Das tue ich auch. 179 00:13:03,960 --> 00:13:07,697 Hallo, heute ist Zahltag. Schau nach, ob der richtige Betrag überwiesen wurde. 180 00:13:07,871 --> 00:13:10,522 Nach fünf Jahren sollte man meinen, dass sie es endlich richtig machen. 181 00:13:10,606 --> 00:13:14,783 Nach zehn Jahren sollte man es können, doch oft irren sie sich noch. 182 00:13:15,688 --> 00:13:17,330 -Wir sehen uns morgen früh. -Auf Wiedersehen. 183 00:13:27,724 --> 00:13:29,326 Bitte warte einen Moment. 184 00:13:29,374 --> 00:13:31,774 Ihr Kontostand beträgt 250.130 Yen. 185 00:13:37,232 --> 00:13:38,763 Ich hebe 200.000 Yen ab. 186 00:13:38,795 --> 00:13:40,685 Bitte warte einen Moment. 187 00:13:41,237 --> 00:13:42,837 Danke dir vielmals. 188 00:14:01,197 --> 00:14:03,542 Leg das auf Nobus Konto. 189 00:14:10,516 --> 00:14:12,254 Bitte warte einen Moment. 190 00:14:12,279 --> 00:14:14,591 Ihr Kontostand beträgt 5.690.980 Yen. 191 00:14:25,185 --> 00:14:26,623 Hier, bitte sehr. 192 00:14:46,371 --> 00:14:47,371 Hey, Kumi. 193 00:14:47,646 --> 00:14:49,837 Wegen vorhin. 194 00:14:50,161 --> 00:14:51,947 Wie ist der Abend bisher? 195 00:14:56,814 --> 00:14:58,244 Hi! Hallo. 196 00:14:58,458 --> 00:15:00,408 Da bist du ja! 197 00:15:01,948 --> 00:15:03,094 Frag ihn schon! 198 00:15:04,990 --> 00:15:06,660 Ja. Du. Hast du Hunger? 199 00:15:07,471 --> 00:15:11,225 Oh, nein, danke. Es tut mir leid, ich habe wirklich kein Geld. 200 00:15:12,959 --> 00:15:15,371 Es ist so schade! 201 00:15:15,456 --> 00:15:19,490 Ich gebe dir das Essen aus, wenn du während des Essens mit Marie Englisch sprichst. 202 00:15:20,313 --> 00:15:22,900 Ich würde sehr gerne gehen. Ja. 203 00:15:23,060 --> 00:15:25,361 Sie kann echt jede Hilfe gebrauchen. 204 00:15:25,377 --> 00:15:26,377 Oh ja, das kann sie. 205 00:15:27,240 --> 00:15:28,240 Lass uns gehen! 206 00:15:33,331 --> 00:15:34,331 Danke, dass du gewartet hast! 207 00:15:34,354 --> 00:15:36,690 Ich danke dir! 208 00:15:36,867 --> 00:15:40,964 Hier sind deine gekühlten Nudeln und die Onigiri. 209 00:15:41,994 --> 00:15:43,456 Vielen Dank. 210 00:15:44,803 --> 00:15:48,348 Und Hamburger! Lecker! 211 00:15:49,009 --> 00:15:50,853 Wir haben dich gehört. 212 00:15:55,257 --> 00:15:57,179 Ich brauche eine Gabel! 213 00:15:58,231 --> 00:16:00,314 Er weiß nicht, wie man Stäbchen benutzt! 214 00:16:02,015 --> 00:16:04,771 Eine Gabel! Sehr gut. 215 00:16:09,340 --> 00:16:12,833 Lucas, wie läuft es bei Marie in der Schule? 216 00:16:13,476 --> 00:16:16,220 Wird sie besser? 217 00:16:16,459 --> 00:16:19,815 Ja, es läuft ganz gut bei ihr. 218 00:16:21,905 --> 00:16:23,242 Hast du es gehört, Marie? 219 00:16:23,487 --> 00:16:25,617 Er sagt, dein Englisch wird besser! 220 00:16:28,775 --> 00:16:32,917 Weißt du, Marie ist nur ein bisschen jünger als du. 221 00:16:33,790 --> 00:16:35,780 Ist sie nicht etwa zehn Jahre jünger als ich? 222 00:16:36,050 --> 00:16:38,811 Ja, genau. Nur ein bisschen. 223 00:16:39,098 --> 00:16:42,494 Sie ist single. Du bist single. 224 00:16:42,693 --> 00:16:47,716 Okay. Weißt du, ich glaube nicht, dass ich wirklich ihr Typ bin. 225 00:16:51,503 --> 00:16:54,453 Marie, was machst du da? 226 00:16:54,491 --> 00:16:56,025 Wir sind in der Öffentlichkeit! 227 00:16:56,050 --> 00:16:59,671 Ich hab ein Video gesehen, das sagt, so Dehnungen sind gut für die Kieferlinie. 228 00:16:59,747 --> 00:17:01,063 Und? 229 00:17:01,088 --> 00:17:03,467 Du musst das nicht jetzt machen. 230 00:17:03,492 --> 00:17:04,492 Yoshiko? 231 00:17:04,802 --> 00:17:06,767 Shiori? 232 00:17:06,792 --> 00:17:08,259 Bist du das wirklich? 233 00:17:08,421 --> 00:17:13,217 Ich kann's nicht glauben, es ist schon ewig her! 234 00:17:36,129 --> 00:17:39,462 Hallo. Wie geht es dir? 235 00:17:40,556 --> 00:17:43,071 Wie wäre es, wenn wir irgendwann zusammen essen gehen? 236 00:17:48,388 --> 00:17:50,363 Was für eine Überraschung! 237 00:17:50,388 --> 00:17:53,308 Ich habe sie ewig nicht gesehen! 238 00:17:55,197 --> 00:17:56,832 Bist du schon fertig? 239 00:17:56,857 --> 00:17:59,715 Ja, und ich muss jetzt wirklich los. 240 00:17:59,739 --> 00:18:02,965 Ich muss morgen so viel für die Arbeit tun. 241 00:18:02,965 --> 00:18:05,764 Ich gehe dann mal. Danke dir für die Einladung. 242 00:18:05,789 --> 00:18:08,091 -Wir sehen uns später -Tschüss. 243 00:18:08,315 --> 00:18:10,150 Marie! Sag mal tschüss! 244 00:18:10,862 --> 00:18:12,925 Ja, gut. Mach's gut, Lucas. 245 00:18:54,752 --> 00:18:58,712 Bist du noch da? Das Abendessen geht auf mich! 246 00:19:01,112 --> 00:19:02,698 Wie wär's mit heute Abend? 247 00:19:02,952 --> 00:19:04,680 Aber natürlich, Mon Cherie 248 00:19:16,452 --> 00:19:19,078 Du bist also kein Franzose? 249 00:19:20,005 --> 00:19:22,091 Nein, ich bin Amerikaner. 250 00:19:22,836 --> 00:19:25,233 Ich dachte, in deinem Profil steht, du bist Franzose. 251 00:19:26,781 --> 00:19:29,780 Nein, da steht Amerikaner. 252 00:19:33,828 --> 00:19:35,724 Du siehst aber sehr französisch aus. 253 00:19:36,073 --> 00:19:39,287 Wirklich? Ich bin Ire und Italiener. 254 00:19:39,772 --> 00:19:41,510 Sprichst du Französisch? 255 00:19:42,271 --> 00:19:44,739 Nein, leider nicht 256 00:19:45,389 --> 00:19:47,625 Was wäre, wenn du versuchen würdest, Französisch zu sprechen? 257 00:19:47,650 --> 00:19:49,528 Kannst du das verstehen? 258 00:19:51,101 --> 00:19:53,577 Wie ich schon sagte, ich spreche kein Französisch. 259 00:19:54,714 --> 00:19:56,133 Oh, schade. 260 00:19:56,158 --> 00:19:58,029 Ich habe mein Französisch-Lehrbuch mitgebracht, 261 00:19:58,053 --> 00:20:00,697 damit wir es uns gemeinsam ansehen können. 262 00:20:01,577 --> 00:20:04,744 Dachtest du, ich sei Französischlehrerin oder so was? 263 00:20:04,769 --> 00:20:08,025 Nein, ich dachte nur, es würde Spaß machen, dass wir es gemeinsam anzuschauen. 264 00:20:08,988 --> 00:20:13,393 Du dachtest, es würde Spaß machen, bei einem Date ein Lehrbuch anzuschauen? 265 00:20:13,817 --> 00:20:17,345 Ich dachte, wir könnten es abwechselnd lesen. 266 00:20:17,758 --> 00:20:20,333 Französisch ist doch die Sprache der Liebe. 267 00:20:20,449 --> 00:20:23,750 Ok, ich spreche aber immer noch kein Französisch, also... 268 00:20:31,526 --> 00:20:33,373 Es ist schon eine Weile her. Wie geht's dir? 269 00:20:33,668 --> 00:20:34,977 Ich habe zu tun 270 00:20:35,395 --> 00:20:38,089 Ich habe von Ryosuke gehört. 271 00:20:38,938 --> 00:20:40,539 Er sagte, du hättest viele Schichten übernommen. 272 00:20:43,201 --> 00:20:45,908 Ich habe gehört, dass dein Onkel dich vielleicht befördert. 273 00:20:47,421 --> 00:20:49,228 Ryosuke erzählt dir alles. 274 00:20:49,253 --> 00:20:52,429 Mein Bruder hat eine große Klappe. 275 00:20:53,761 --> 00:20:56,121 Ich bin noch am Überlegen. 276 00:20:57,695 --> 00:20:58,695 Danke. 277 00:21:00,229 --> 00:21:04,232 Du wirst als Manager viel mehr Geld verdienen. 278 00:21:04,562 --> 00:21:08,407 Du könntest ein ruhigeres Leben führen, eine Familie gründen … 279 00:21:10,308 --> 00:21:13,483 Ich könnte mir dieses Essen im Restaurant leisten. 280 00:21:15,124 --> 00:21:18,345 Es ist ein besonderer Ort für einen besonderen Tag. 281 00:21:18,986 --> 00:21:20,315 Was ist daran so besonders? 282 00:21:20,826 --> 00:21:22,402 Sag du es mir. 283 00:21:44,333 --> 00:21:47,696 Übrigens, hier in der Nähe gibt es ein echt berühmtes japanisches Badehaus. 284 00:21:47,720 --> 00:21:49,708 Warst du schon einmal in einem japanischen Onsen? 285 00:21:50,284 --> 00:21:54,029 Ich dachte, wir könnten uns dort vielleicht etwas besser kennen lernen. 286 00:21:54,537 --> 00:21:57,170 Tut mir leid, ich habe Tattoos. 287 00:21:57,194 --> 00:21:59,458 Leute mit Tattoos dürfen nicht in ein Onsen. 288 00:21:59,878 --> 00:22:00,878 Ich war noch nie dort. 289 00:22:01,672 --> 00:22:04,012 Wirklich nicht? Du hast Tattoos? 290 00:22:04,243 --> 00:22:05,987 Das ist so überraschend. 291 00:22:06,011 --> 00:22:08,576 Ich hätte nicht gedacht, dass Franzosen Tattoos mögen. 292 00:22:10,168 --> 00:22:11,478 Ich gehe auf die Toilette. 293 00:22:13,760 --> 00:22:15,321 Ich bin gleich wieder da, mein Schatz. 294 00:22:32,420 --> 00:22:33,765 Was ist so lustig? 295 00:22:36,806 --> 00:22:39,618 Ich frage mich, wie es ist, in einem anderen Land zu leben 296 00:22:41,365 --> 00:22:43,511 Umgeben zu sein von Dingen, die man nicht kennt. 297 00:22:44,527 --> 00:22:47,824 Dinge, die man noch nie gesehen hat 298 00:22:54,960 --> 00:22:56,799 Das kann ganz schön gruselig sein. 299 00:22:57,421 --> 00:22:59,149 Und auch ein bisschen einsam. 300 00:23:00,496 --> 00:23:03,665 Denkst du manchmal daran, von hier wegzugehen? 301 00:23:03,824 --> 00:23:04,824 Wie meinst du das? 302 00:23:04,924 --> 00:23:05,924 Von dieser Stadt. 303 00:23:06,886 --> 00:23:11,207 Nein, ich bin glücklich hier . 304 00:23:13,683 --> 00:23:16,377 Hää, habe ich was verpasst? 305 00:23:17,709 --> 00:23:21,301 Ryosuke sagte, dass du vielleicht... 306 00:23:22,809 --> 00:23:26,233 Er sagte, du würdest ihm heute Abend einen Antrag machen. 307 00:23:32,085 --> 00:23:34,124 Darf ich dich was fragen? 308 00:23:36,158 --> 00:23:39,271 Ich möchte heiraten. 309 00:23:41,192 --> 00:23:42,717 Ich möchte eine Mutter werden. 310 00:23:43,723 --> 00:23:48,151 An so etwas hast du doch kein Interesse, oder? 311 00:23:51,890 --> 00:23:52,890 Nein. 312 00:23:56,047 --> 00:23:57,669 Dachte ich auch nicht. 313 00:23:58,326 --> 00:24:01,373 Das habe ich schon länger vermutet. 314 00:24:03,322 --> 00:24:09,054 Weißt du, was mit Frauen wie mir passiert, wenn wir in solchen Beziehungen bleiben? 315 00:24:11,820 --> 00:24:18,332 Eines Tages finden Männer wie du heraus, was sie wirklich wollen. 316 00:24:19,578 --> 00:24:22,584 Frauen wie ich enden allein. 317 00:24:27,978 --> 00:24:31,178 Ich will nicht allein bleiben. 318 00:24:34,319 --> 00:24:38,442 Ich habe das Recht, ein glückliches Leben zu führen. 319 00:24:40,530 --> 00:24:42,038 Du aber auch, Ken. 320 00:24:43,661 --> 00:24:45,618 Es ist noch nicht zu spät. 321 00:24:47,188 --> 00:24:48,852 Weder für dich noch für mich. 322 00:24:50,194 --> 00:24:52,070 Wir können nicht so weitermachen wie bisher. 323 00:24:53,138 --> 00:24:55,761 Keiner von uns beiden wird glücklich sein. 324 00:24:59,740 --> 00:25:00,740 Ken. 325 00:25:01,924 --> 00:25:05,588 Ich hoffe, du findest heraus, was du wirklich willst. 326 00:25:07,744 --> 00:25:09,736 Ich meine es wirklich ernst. 327 00:25:35,085 --> 00:25:37,169 Also, wollen wir losfahren? 328 00:25:37,542 --> 00:25:39,169 Ich könnte dich nach Hause fahren. 329 00:25:39,401 --> 00:25:44,228 Nee, alles okay. Ich mag es, nachts allein mit dem Zug zu fahren. 330 00:25:44,513 --> 00:25:46,299 Das sollten wir mal wieder machen. 331 00:25:46,644 --> 00:25:48,461 Ich melde mich dann. 332 00:25:48,747 --> 00:25:49,772 Auf Wiedersehen. 333 00:26:25,669 --> 00:26:27,317 Hey! Guten Morgen. 334 00:26:27,786 --> 00:26:28,808 Hast du mein Paket bekommen? 335 00:26:28,833 --> 00:26:31,051 Ja, habe ich. Es liegt direkt hier. 336 00:26:31,184 --> 00:26:32,347 Hast du es schon geöffnet? 337 00:26:32,372 --> 00:26:33,912 Nein, ich habe auf dich gewartet. 338 00:26:33,937 --> 00:26:36,398 Okay, mein Morgenkaffee ist fertig zum Mitnehmen. 339 00:26:36,591 --> 00:26:39,924 Mal sehen, was der Zoll dieses Mal aus deiner Schachtel geholt hat. 340 00:26:41,171 --> 00:26:46,173 Mom! Amerikanische Unterwäsche! 341 00:26:46,570 --> 00:26:50,298 Japanische Unterwäsche passt entweder vorne oder hinten, 342 00:26:50,323 --> 00:26:54,823 aber nicht beides gleichzeitig. 343 00:26:55,205 --> 00:26:59,260 Oh, Mama. Es gibt Bikinis. 344 00:27:00,172 --> 00:27:01,870 Wolltest du keine Bikinis? 345 00:27:02,118 --> 00:27:05,938 Echt jetzt? Du hast das alles mitbekommen und bist dann so 346 00:27:05,963 --> 00:27:09,653 Ja, genau! Meine Sonne will unbedingt Bikinis tragen. 347 00:27:09,897 --> 00:27:13,841 Ich war quasi in der Herrenunterwäsche- Abteilung von Kohls. 348 00:27:14,118 --> 00:27:17,893 Augen zu und einfach das genommen, was ich finden konnte. 349 00:27:18,538 --> 00:27:23,680 Wisst ihr, wie pornografisch die Männerunterwäscheabteilung ist? 350 00:27:24,261 --> 00:27:26,116 Pass auf, ich schlag dir was vor. 351 00:27:26,141 --> 00:27:29,004 Wenn du mir versprichst, deine Augen lange genug offen zu halten, 352 00:27:29,028 --> 00:27:31,308 um Boxershorts für mich zu finden 353 00:27:31,324 --> 00:27:35,613 verspreche ich dir, dass das sechs Monate lang nicht tun müsstest. 354 00:27:35,683 --> 00:27:38,269 Oder solange amerikanische Unterwäsche haltbar ist. Abgemacht? 355 00:27:38,567 --> 00:27:41,479 Abgemacht. Wie war dein Abend? 356 00:27:44,033 --> 00:27:45,033 Ich hatte ein Date. 357 00:27:45,207 --> 00:27:46,216 Und, wie lief's? 358 00:27:46,513 --> 00:27:49,716 Schlecht. Er dachte, ich sei Franzose. 359 00:27:49,756 --> 00:27:53,198 Und am Ende des Dates hat er mich auf die Nase geküsst. 360 00:27:58,145 --> 00:28:01,090 Freut mich, dass du ausgegangen bist. Ich wünschte, du würdest öfter rausgehen. 361 00:28:01,115 --> 00:28:02,115 Ich gehe aus! 362 00:28:03,026 --> 00:28:05,215 Nee, machst du nicht. Nicht wirklich raus. 363 00:28:05,830 --> 00:28:09,365 Okay, gut. Du hast recht. Ich gehe nicht aus. 364 00:28:09,397 --> 00:28:11,077 Was willst du damit sagen? 365 00:28:11,830 --> 00:28:13,544 Das scheint mir einfach sinnlos zu sein. 366 00:28:14,036 --> 00:28:18,920 Du bist da drüben in Japan und du erlebst es nicht wirklich. 367 00:28:20,165 --> 00:28:21,466 Ich schon. 368 00:28:22,704 --> 00:28:23,919 Ich erlebe es. 369 00:28:24,363 --> 00:28:25,567 Auf meine eigene Art. 370 00:28:27,149 --> 00:28:31,290 Wir sind echt so nah. 371 00:28:31,849 --> 00:28:34,031 Ich wünschte, ich könnte dir etwas mehr Geld leihen. 372 00:28:34,218 --> 00:28:38,392 Ich habe gerade so viel von meiner Rente abgehoben, wie ich kann. 373 00:28:39,379 --> 00:28:42,495 Ist schon gut! 374 00:28:42,520 --> 00:28:46,226 Denn ab heute, dem Zahltag 375 00:28:46,272 --> 00:28:49,389 sind wir 800.000 Yen entfernt. 376 00:28:49,515 --> 00:28:51,292 Wie viel macht das in Dollar? 377 00:28:51,735 --> 00:28:55,417 Das hängt vom Wechselkurs ab... 378 00:28:55,758 --> 00:28:56,758 Achttausend Dollar. 379 00:28:57,016 --> 00:28:58,281 Wahnsinn! 380 00:28:58,894 --> 00:29:02,034 Bis dahin, was machen wir denn? 381 00:29:03,245 --> 00:29:07,742 Also, ich dachte, dort ist es Morgen. 382 00:29:07,798 --> 00:29:11,174 Hier ist gerade absolute Pleite angesagt. 383 00:29:11,478 --> 00:29:15,145 Wie wär’s, wenn du Croissants backst? 384 00:29:15,170 --> 00:29:19,788 und ich werde über deine Croissants fantasieren. 385 00:29:20,378 --> 00:29:22,532 Ja, ich liebe es. 386 00:32:38,593 --> 00:32:39,593 Wie geht es dir? 387 00:32:41,068 --> 00:32:42,068 Mein Name ist Ken. 388 00:32:43,990 --> 00:32:44,990 Ich bin Japaner. 389 00:32:46,260 --> 00:32:47,964 Ich bin dreißig Jahre alt. 390 00:32:48,759 --> 00:32:51,060 Mein Hobby ist Boxen. 391 00:32:51,583 --> 00:32:52,969 Freut mich, dich kennenzulernen. 392 00:33:04,369 --> 00:33:08,330 ♪ Ich wach’ auf auf der andern Seite der Welt ♪ 393 00:33:09,075 --> 00:33:12,077 ♪ Such den Weg, der mir gefällt ♪ 394 00:33:16,628 --> 00:33:18,533 ♪ Aber jeden Tag, wenn ich erwache ♪ 395 00:33:18,620 --> 00:33:21,486 ♪ Trägt meine Seele eine Last so schwer und wach ♪ 396 00:33:21,955 --> 00:33:24,752 ♪ Alles steht Kopf, ich versteh nicht warum ♪ 397 00:33:25,002 --> 00:33:27,337 ♪ Doch zu dir finde ich meinen Weg ♪ 398 00:33:29,158 --> 00:33:32,008 ♪ Ich stehe auf, bin bereit für dich ♪ 399 00:33:32,712 --> 00:33:35,045 ♪ Ich hebe meine Stimmung ♪ 400 00:33:36,095 --> 00:33:39,976 ♪ Ich hebe meine Stimmung mit dir ♪ 401 00:33:45,622 --> 00:33:46,982 ♪ Da bist du ♪ 402 00:33:47,232 --> 00:33:49,365 ♪ So klar vor meinem inneren Blick ♪ 403 00:33:50,353 --> 00:33:52,220 ♪ Diese Liebe ist einzigartig ♪ 404 00:33:52,541 --> 00:33:55,478 ♪ Ich versuche einfach, zu dir zu kommen. ♪ 405 00:33:58,510 --> 00:33:59,890 Die Miete ist fällig. 406 00:34:00,481 --> 00:34:01,687 Liegt auf dem Tisch. 407 00:34:06,924 --> 00:34:09,562 Heute gibt es ein paar Lieferungen, die wir machen müssen. 408 00:34:10,479 --> 00:34:11,772 Nimm meinen Van. 409 00:34:12,181 --> 00:34:13,181 Na gut. 410 00:34:17,069 --> 00:34:20,902 ♪ Meine Sicht ist klar ♪ 411 00:34:35,529 --> 00:34:38,716 ♪ Ich stehe auf, bin bereit ♪ 412 00:34:39,115 --> 00:34:41,449 ♪ Um meine Vibes ♪ 413 00:34:42,225 --> 00:34:44,615 ♪ mit dir zu heben. ♪ 414 00:34:45,524 --> 00:34:46,842 Guten Morgen. 415 00:34:47,400 --> 00:34:48,748 Morgen. 416 00:34:50,644 --> 00:34:53,739 Sehr gut, Marie! Du hast es geschafft. 417 00:35:16,654 --> 00:35:18,193 Fast geschafft. 418 00:35:32,905 --> 00:35:33,905 Nein! 419 00:35:37,425 --> 00:35:38,425 Nein! 420 00:35:44,366 --> 00:35:45,366 Nein! 421 00:35:51,911 --> 00:35:53,989 Lucas, komm nach dem Unterricht zu mir. Dringend. 422 00:35:55,420 --> 00:35:56,420 Nein. 423 00:35:57,347 --> 00:36:00,123 Lasst uns ein paar Sprüche üben, die du benutzen könntest, 424 00:36:00,147 --> 00:36:04,281 um jemanden zu fragen, was er mit seinem Leben anfangen will. 425 00:36:04,519 --> 00:36:09,043 Wiederhol das und denk dran - Niemand spricht perfekt Englisch. 426 00:36:09,496 --> 00:36:12,341 Es ist vollkommen in Ordnung, Fehler zu machen. 427 00:36:12,835 --> 00:36:16,351 Aufzugeben, nur weil es schwierig ist, ist keine Lösung. 428 00:36:16,810 --> 00:36:18,674 Was ist dein Ziel? 429 00:36:18,925 --> 00:36:20,365 Was ist dein Ziel? 430 00:36:20,643 --> 00:36:23,641 Was willst du mit deinem Leben anfangen? 431 00:36:24,245 --> 00:36:26,778 Was willst du mit deinem Leben anfangen? 432 00:36:27,884 --> 00:36:30,598 Mal ehrlich, Ken, was stimmt denn nicht mit dir? 433 00:36:31,574 --> 00:36:32,574 Hey, du! 434 00:36:33,145 --> 00:36:34,597 Was willst du denn? Ich bin gerade beschäftigt. 435 00:36:34,701 --> 00:36:36,740 Was ist zwischen dir und Kumi passiert? 436 00:36:36,913 --> 00:36:39,464 Ach, nichts. Sie hat mit mir Schluss gemacht. 437 00:36:40,966 --> 00:36:41,966 Mach Platz. 438 00:36:41,974 --> 00:36:44,699 Du hast drei Jahre vom Leben meiner Schwester verschwendet. 439 00:36:45,191 --> 00:36:47,349 Du hast nichts zu sagen? 440 00:36:47,984 --> 00:36:50,452 Was ist dein Problem? 441 00:36:51,030 --> 00:36:53,153 Hör auf rumzuspielen. 442 00:36:53,778 --> 00:36:56,135 Wofür war das denn? Würdest du aufhören? 443 00:36:56,288 --> 00:36:57,725 Ist das dein Ernst? 444 00:36:58,430 --> 00:36:59,430 Hi, Ken! 445 00:37:00,434 --> 00:37:03,465 Und denk dran - Niemand spricht perfektes Englisch. 446 00:37:04,231 --> 00:37:07,161 Es ist in Ordnung, Fehler zu machen. 447 00:37:07,773 --> 00:37:10,888 Es ist aber nicht in Ordnung, aufzugeben, weil es schwierig ist. 448 00:37:11,739 --> 00:37:14,095 Was ist dein Traum? 449 00:37:14,959 --> 00:37:16,479 Was ist dein Traum? 450 00:37:16,928 --> 00:37:19,134 Was ist dein Ziel? 451 00:37:19,333 --> 00:37:21,139 Was ist dein Ziel? 452 00:37:22,084 --> 00:37:23,370 Sehr gut. 453 00:37:23,395 --> 00:37:25,314 Jeder braucht etwas, wovon er träumen kann. 454 00:37:25,339 --> 00:37:27,936 Ich hoffe, diese Lektion hat dich auch dazu gebracht, 455 00:37:27,960 --> 00:37:30,014 über deine eigenen Träume nachzudenken. 456 00:37:40,005 --> 00:37:43,996 Es tut mir so leid wegen heute Morgen. 457 00:37:44,200 --> 00:37:48,807 Ich kann kaum glauben, dass ich das sage, aber ein Auto hat mein Fahrrad erwischt. 458 00:37:48,922 --> 00:37:51,509 Dann bin ich zu Fuß hierhergelaufen. Das hat ewig gedauert. 459 00:37:51,597 --> 00:37:53,925 Das wird nie wieder passieren. 460 00:37:55,642 --> 00:37:57,871 Lucas, setz dich hin. 461 00:37:58,088 --> 00:37:59,088 Ah, Scheiße. 462 00:37:59,206 --> 00:38:00,765 Lucas, Sprache. 463 00:38:00,790 --> 00:38:04,300 Sorry, Mist, krieg ich jetzt wirklich Ärger? 464 00:38:04,324 --> 00:38:07,172 Ich glaube, ich bin noch nie zu spät gekommen. 465 00:38:08,419 --> 00:38:11,554 Ich habe herausgefunden, warum es mit deinem Vertrag so lange dauert. 466 00:38:12,514 --> 00:38:14,775 Sie haben beschlossen, die Schule zu schließen. 467 00:38:15,600 --> 00:38:19,401 Was? Warum? Ich dachte, bei uns läuft alles gut! 468 00:38:20,070 --> 00:38:22,982 Sie werden auch fünf andere Schulen in der Gegend schließen. 469 00:38:23,179 --> 00:38:25,638 Es reicht nicht, um alle Schulen offen zu halten. 470 00:38:25,764 --> 00:38:27,724 Sie schieben lieber mehr Schüler in die guten Schulen 471 00:38:27,749 --> 00:38:29,873 anstatt uns zu erhalten. 472 00:38:31,579 --> 00:38:32,415 Und wann? 473 00:38:32,440 --> 00:38:33,826 Nächsten Monat. 474 00:38:35,075 --> 00:38:36,075 Uhh... 475 00:38:38,040 --> 00:38:39,373 Muss ich mir Sorgen machen? 476 00:38:39,398 --> 00:38:41,657 Wird es mir gut gehen? 477 00:38:41,779 --> 00:38:44,509 Nein, es sind noch viele Schulen offen. 478 00:38:44,561 --> 00:38:46,783 Sie werden schon eine finden, die einen neuen Lehrer braucht. 479 00:38:46,855 --> 00:38:49,132 Und dann machen sie einen neuen Vertrag für dich. 480 00:38:49,688 --> 00:38:51,997 Sie wissen, dass dein Visum in zwei Wochen abläuft. 481 00:38:52,371 --> 00:38:55,707 Haben sie gesagt, wann sie sich bei dir melden? 482 00:38:55,837 --> 00:39:00,249 Morgen. Ich weiß, es ist dein freier Tag, aber könntest du gegen Mittag vorbeikommen? 483 00:39:02,100 --> 00:39:03,100 Ja, klar. 484 00:39:04,232 --> 00:39:06,208 Vielen Dank. 485 00:39:08,797 --> 00:39:10,779 Also dann, bis morgen. 486 00:39:16,168 --> 00:39:19,072 Erika? Ist alles in Ordnung mit dir? 487 00:39:20,050 --> 00:39:25,472 Ja. Ich weiß nicht, wie ich allen sagen soll, dass sie ihren Job verlieren. 488 00:39:25,734 --> 00:39:29,638 Aber wenigstens bist du die Einzige, um die ich mir wirklich Sorgen machen muss. 489 00:39:30,368 --> 00:39:32,840 Es kommen so viele Leute, um sich anzumelden, 490 00:39:32,864 --> 00:39:35,930 wegen der Flyer, die wir verteilt haben. 491 00:39:36,399 --> 00:39:38,724 Und ich muss ihnen auch etwas sagen, nee? 492 00:39:39,295 --> 00:39:40,295 Ja. 493 00:39:40,923 --> 00:39:44,136 Wir haben wirklich eine Menge Flyer verteilt, oder? 494 00:39:45,058 --> 00:39:46,955 Ja, stimmt. 495 00:40:23,509 --> 00:40:25,080 Was soll das heißen, ihr macht zu? 496 00:40:25,917 --> 00:40:27,775 Es tut mir wirklich leid. 497 00:40:27,814 --> 00:40:30,225 Wir haben es erst heute erfahren. 498 00:40:30,369 --> 00:40:32,506 Da können wir nichts machen. 499 00:40:33,149 --> 00:40:36,626 Ich hab dafür Geld zurückgelegt. Das Geld habe ich. 500 00:40:37,396 --> 00:40:40,697 Ich kann dich an die nächstgelegene Schule verweisen und… 501 00:40:40,722 --> 00:40:41,722 Wo genau ist die Schule? 502 00:40:41,974 --> 00:40:43,521 -Kasamashi. -Kasamashi? 503 00:40:44,284 --> 00:40:47,479 Das ist zwei Stunden von hier entfernt. Ich kann dort nicht zur Schule gehen. 504 00:40:48,370 --> 00:40:49,960 Es tut mir wirklich leid. Ich könnte versuchen, 505 00:40:49,984 --> 00:40:51,687 einen Lehrer vor Ort zu finden und... 506 00:40:51,712 --> 00:40:53,436 Vergiss es. Ich finde es selbst heraus. 507 00:41:19,119 --> 00:41:20,119 Hallo. 508 00:41:24,493 --> 00:41:25,493 Brauchst du Hilfe? 509 00:41:28,861 --> 00:41:31,226 Ich glaube nicht, dass ich das allein hinkriege. 510 00:41:31,591 --> 00:41:34,496 Hast du irgendwelche Werkzeuge in deinem Van? 511 00:41:35,836 --> 00:41:37,479 Sprichst du Japanisch? 512 00:41:39,681 --> 00:41:42,831 Moment, ich hole meinen Werkzeugkasten. 513 00:42:04,415 --> 00:42:05,415 Was ist passiert? 514 00:42:07,162 --> 00:42:09,553 Ich habe zu nah an der Straße geparkt. 515 00:42:09,578 --> 00:42:11,193 Es wurde von einem Wagen getroffen. 516 00:42:12,033 --> 00:42:13,501 Es wurde von einem Wagen getroffen. 517 00:42:14,304 --> 00:42:16,565 Meinst du, wir können das reparieren? 518 00:42:20,302 --> 00:42:22,516 Vielleicht, wenn wir die richtigen Werkzeuge haben. 519 00:42:23,586 --> 00:42:25,937 Wir könnten wahrscheinlich den Rahmen reparieren. 520 00:42:26,664 --> 00:42:28,444 Die Speichen sind aber kaputt. 521 00:42:29,372 --> 00:42:31,503 Du solltest einfach neue kaufen. 522 00:42:36,457 --> 00:42:39,735 Es fällt mir schwer zu fragen, aber würdest du mich nach Hause fahren? 523 00:42:39,957 --> 00:42:40,777 Ja, klar. 524 00:42:40,802 --> 00:42:42,886 Es ist nicht weit mit dem Auto. 525 00:42:43,267 --> 00:42:45,640 Wenn ich zu Fuß gehe, dauert es über eine Stunde. 526 00:42:45,827 --> 00:42:48,642 Ich muss mich auch noch ums Fahrrad kümmern. 527 00:42:49,856 --> 00:42:51,493 Das ist doch kein Problem 528 00:42:51,518 --> 00:42:53,713 Wir sind aber ziemlich schmutzig. 529 00:42:53,817 --> 00:42:56,920 Mein Onkel hat den Lieferwagen gerade komplett sauber machen lassen. 530 00:42:59,062 --> 00:43:00,728 Das weiß ich 531 00:43:01,931 --> 00:43:03,451 Es gibt ein öffentliches Bad, gleich um die Ecke. 532 00:43:03,476 --> 00:43:06,276 Lass uns da hinfahren und uns erst mal waschen. 533 00:43:07,275 --> 00:43:08,275 Was ist denn los? 534 00:43:10,174 --> 00:43:12,435 Ich habe ein Tattoo. Sie werden mich nicht reinlassen. 535 00:43:13,590 --> 00:43:15,466 Das werden wir ja sehen. 536 00:43:16,206 --> 00:43:17,206 Lass uns gehen. 537 00:43:33,522 --> 00:43:35,489 Ja, gut. Gehen wir. 538 00:43:40,782 --> 00:43:42,788 Was hast du gemacht? 539 00:43:43,559 --> 00:43:46,047 Sie hatten nicht genug Geld für das, was mein Onkel sonst verlangt. 540 00:43:46,325 --> 00:43:49,646 Also habe ich die Arbeit für sie nebenbei gemacht 541 00:43:51,139 --> 00:43:53,340 Wir haben eine Stunde Zeit. 542 00:43:56,432 --> 00:43:57,665 Was ist mit dir? 543 00:43:59,488 --> 00:44:02,051 Ich war noch nie in einem öffentlichen Bad. 544 00:44:02,996 --> 00:44:04,676 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 545 00:44:05,072 --> 00:44:07,437 Ist es dein erstes Mal? Na gut. 546 00:44:07,715 --> 00:44:08,953 Ich werde es dir zeigen. 547 00:44:23,942 --> 00:44:25,236 Hier kannst du dich ausziehen. 548 00:44:26,347 --> 00:44:28,109 Du kannst ein Schließfach benutzen, wenn du willst. 549 00:44:28,134 --> 00:44:29,705 Es ist aber sonst niemand hier. 550 00:44:29,730 --> 00:44:32,347 Du kannst deine Sachen einfach da lassen, wo du sie haben willst. 551 00:44:33,282 --> 00:44:36,668 Gibt es hier nicht einen Bademantel oder so? 552 00:44:37,397 --> 00:44:39,288 Ein Bademantel? Wozu denn? 553 00:44:40,963 --> 00:44:43,554 Man trägt doch normalerweise was, bis man ins Wasser geht, oder? 554 00:44:47,357 --> 00:44:49,303 Dafür ist das Handtuch da. 555 00:44:50,864 --> 00:44:52,182 Ich warte drinnen auf dich. 556 00:45:28,814 --> 00:45:31,820 Bevor du reinkommst, müsstest du duschen. 557 00:45:32,233 --> 00:45:33,969 Und wasch dir die Haare 558 00:45:35,263 --> 00:45:37,571 Alle benutzen das gleiche Wasser, also müssen 559 00:45:37,595 --> 00:45:39,903 wir sicherstellen, dass wir sauber sind. 560 00:45:42,124 --> 00:45:43,823 Komm mal hierher. 561 00:45:50,766 --> 00:45:53,522 Alles in Ordnung, wir sind nur zu zweit hier drin. 562 00:45:53,547 --> 00:45:54,547 Mach dir keine Sorgen. 563 00:46:05,544 --> 00:46:08,539 Draußen gibt es ein spezielles Bad. Lass es uns mal ausprobieren. 564 00:46:35,889 --> 00:46:37,428 Wie heißt du eigentlich? 565 00:46:41,364 --> 00:46:47,687 Meine Freunde und Familie in Amerika nennen mich Luke 566 00:46:48,806 --> 00:46:54,395 Als ich hierher kam, sagten alle, dass es für Japaner einfacher sei, Lucas zu sagen. 567 00:46:54,670 --> 00:46:57,267 Seitdem nennen mich alle Lucas 568 00:46:58,535 --> 00:47:00,392 Was magst du lieber? 569 00:47:03,262 --> 00:47:05,065 Dann nenne ich dich Luke. 570 00:47:09,303 --> 00:47:10,627 Und wie heißt du? 571 00:47:11,090 --> 00:47:12,353 Ken. 572 00:47:13,573 --> 00:47:14,856 Und weiter? 573 00:47:15,518 --> 00:47:16,845 Nur Ken? 574 00:47:17,600 --> 00:47:20,903 Mein Name is Kentaro. 575 00:47:20,928 --> 00:47:26,277 Aber mein voller Name ist Kennith Johnson. 576 00:47:29,159 --> 00:47:32,303 Also deine Mutter ist Ausländerin, oder? 577 00:47:32,328 --> 00:47:33,574 Sie ist Amerikanerin. 578 00:47:36,888 --> 00:47:39,311 Bist du oft in Amerika, um deine Mama zu besuchen? 579 00:47:39,779 --> 00:47:42,124 Ich kenne sie gar nicht. 580 00:47:45,990 --> 00:47:49,035 Übrigens, warum willst du Englisch lernen? 581 00:47:50,990 --> 00:47:52,862 Ich versuche, meine Mutter zu finden. 582 00:47:54,073 --> 00:47:56,276 Ich versuche seit ein paar Jahren, sie zu finden. 583 00:47:56,632 --> 00:47:58,771 Es gibt so vieles, was ich sie fragen möchte. 584 00:47:59,550 --> 00:48:02,490 Ich kann nichts fragen, wenn ich kein Englisch kann. 585 00:48:03,388 --> 00:48:07,003 Was für Fragen? 586 00:48:08,307 --> 00:48:12,078 Zum Beispiel, hat Krebs bei uns in der Familie schon öfter aufgetreten? 587 00:48:13,177 --> 00:48:15,127 Und wie sieht es mit Zahnfleischproblemen aus? 588 00:48:17,896 --> 00:48:19,983 Weiß sie, was mit mir passiert ist? 589 00:48:22,149 --> 00:48:23,677 Hat sie eine Ahnung? 590 00:48:24,442 --> 00:48:26,175 Was ist mit dir passiert? 591 00:48:29,397 --> 00:48:33,156 Ich wurde von meinem Onkel aufgezogen. 592 00:48:34,294 --> 00:48:38,020 Nach der Realschule habe ich die Schule abgebrochen. 593 00:48:38,978 --> 00:48:42,532 Ich musste meinem Onkel im Betrieb helfen. 594 00:48:44,659 --> 00:48:49,732 Mein ganzes Leben lang wusste ich nie, wer ich wirklich bin oder wo ich hingehöre. 595 00:48:51,240 --> 00:48:53,049 Ich weiß es immer noch nicht. 596 00:49:03,627 --> 00:49:04,981 Hast du Hunger? 597 00:49:08,152 --> 00:49:09,687 Lass uns was zu essen holen. 598 00:49:12,032 --> 00:49:14,383 Ich würde sehr gerne mitkommen. 599 00:49:14,771 --> 00:49:17,884 Ich muss aber aufpassen, wie ich mit meinem Geld umgehe. 600 00:49:18,812 --> 00:49:21,056 Wofür sparst du? 601 00:49:22,887 --> 00:49:23,929 Willst du das wirklich wissen? 602 00:49:24,030 --> 00:49:25,030 Ja. 603 00:49:26,552 --> 00:49:27,552 Für das hier. 604 00:49:28,087 --> 00:49:29,406 Dieses alte Café? 605 00:49:29,580 --> 00:49:30,291 Ja. 606 00:49:30,316 --> 00:49:31,316 Wie meinst du das? 607 00:49:32,319 --> 00:49:33,319 Ich will es kaufen. 608 00:49:34,669 --> 00:49:35,669 Und warum? 609 00:49:35,941 --> 00:49:36,941 Du willst wissen warum? 610 00:49:38,551 --> 00:49:41,943 Ich werde mein eigenes Café eröffnen, sobald ich es gekauft habe. 611 00:49:42,164 --> 00:49:46,274 Ich habe darüber nachgedacht, was ich machen will. 612 00:49:50,317 --> 00:49:52,978 Warte mal, was machst du da? 613 00:49:55,170 --> 00:49:56,170 Lass uns rein gehen. 614 00:50:08,374 --> 00:50:11,359 Boah, das ist echt der Wahnsinn! 615 00:50:11,891 --> 00:50:13,086 Warst du noch nie drinnen? 616 00:50:13,335 --> 00:50:15,668 Nein, ich habe es nur von außen gesehen. 617 00:50:23,896 --> 00:50:27,684 Es ist wie damals, bevor die früheren Besitzer gestorben sind. 618 00:50:29,035 --> 00:50:30,498 Es riecht genauso wie damals. 619 00:50:31,184 --> 00:50:32,747 Warst du schon mal hier? 620 00:50:33,129 --> 00:50:36,701 Als ich klein war, mit meinem Onkel. 621 00:50:40,162 --> 00:50:42,146 Hier ist das Holz verrottet. 622 00:50:42,339 --> 00:50:44,019 Es gibt auch Wasserschäden. 623 00:50:45,796 --> 00:50:50,409 Das Ganze hier auf den aktuellen Stand zu bringen, kostet richtig viel Geld. 624 00:50:50,761 --> 00:50:52,208 Aber guck dir das hier an. 625 00:50:53,269 --> 00:50:54,269 Siehst du? 626 00:50:55,111 --> 00:50:59,151 Wenn ich jedes dieser Dinge einzeln kaufen würde, würde es ein Vermögen kosten 627 00:50:59,913 --> 00:51:02,929 Aber sie verkaufen das Café so, wie es ist. 628 00:51:03,042 --> 00:51:05,661 Das heißt, ich muss nichts davon kaufen. 629 00:51:05,856 --> 00:51:06,884 Es ist perfekt. 630 00:51:07,166 --> 00:51:09,403 Ich muss es meiner Mutter zeigen. 631 00:51:10,031 --> 00:51:11,190 Ist das dein Ernst? 632 00:51:12,628 --> 00:51:13,628 Absolut. 633 00:51:15,658 --> 00:51:20,189 Ich möchte dort jeden Tag Englisch unterrichten. 634 00:51:21,436 --> 00:51:24,294 Das Café-Personal wird nur Englisch sprechen. 635 00:51:24,685 --> 00:51:26,226 Ganz einfaches Englisch. 636 00:51:26,426 --> 00:51:31,300 Die Kunden werden nach und nach Englisch lernen. 637 00:51:31,755 --> 00:51:35,947 Sie können so üben, als wären sie in einem Café in Amerika. 638 00:51:36,675 --> 00:51:37,748 Hört sich gut an. 639 00:51:38,136 --> 00:51:39,306 Aber wie? 640 00:51:41,508 --> 00:51:42,508 Ok. 641 00:51:43,641 --> 00:51:44,641 Komm mal her. 642 00:51:50,869 --> 00:51:53,962 Die Kunden kommen direkt zum Tresen, sobald sie rein sind. 643 00:51:54,622 --> 00:51:56,622 Wir werden sie begrüßen. 644 00:51:57,885 --> 00:51:59,220 Was darf's sein? 645 00:51:59,727 --> 00:52:01,015 Was soll das bedeuten? 646 00:52:01,667 --> 00:52:04,810 Das bedeutet, dass wir sie fragen, was sie gerne bestellen möchten. 647 00:52:05,851 --> 00:52:07,058 Ja! 648 00:52:07,224 --> 00:52:09,351 Der Kunde wird so etwas sagen. 649 00:52:09,913 --> 00:52:11,626 Darf ich bitte einen Latte Macchiato haben? 650 00:52:12,328 --> 00:52:14,031 Klar, einen Moment bitte. 651 00:52:15,421 --> 00:52:17,703 Wie macht man einen Latte Macchiato? 652 00:52:17,979 --> 00:52:21,784 Zwei Espresso-Shots und aufgeschäumte Milch. 653 00:52:24,188 --> 00:52:26,781 Wie sage ich ihnen, dass sie warten sollen? 654 00:52:26,806 --> 00:52:27,806 Kommt sofort. 655 00:52:29,407 --> 00:52:30,766 Kommt sofort. 656 00:52:32,437 --> 00:52:34,875 Okay! 657 00:52:36,203 --> 00:52:38,465 Bitte sehr! Danke fürs Warten. 658 00:52:38,802 --> 00:52:39,802 Einen schönen Tag noch! 659 00:52:39,942 --> 00:52:41,441 Ja! Sehr gut! 660 00:52:42,048 --> 00:52:43,048 Lass mich mal versuchen! 661 00:52:45,150 --> 00:52:46,294 Was darf's sein? 662 00:52:46,672 --> 00:52:48,201 Kann ich bitte zwei schwarze Kaffees haben? 663 00:52:48,226 --> 00:52:49,226 Zwei schwarze Kaffees. 664 00:52:50,419 --> 00:52:53,992 Das macht dann... 400 Yen? 665 00:52:54,149 --> 00:52:55,149 400 Υen? 666 00:52:55,201 --> 00:52:56,028 Was ist los? 667 00:52:56,052 --> 00:52:57,733 Das ist viel zu billig. 668 00:52:58,684 --> 00:53:00,364 Die Karte ist schon richtig alt. 669 00:53:01,353 --> 00:53:02,517 Zwei schwarze Kaffees. 670 00:53:05,417 --> 00:53:07,799 Zwei schwarze Kaffees. Danke fürs Warten. 671 00:53:19,524 --> 00:53:21,140 Das klingt vielleicht blöd. 672 00:53:23,169 --> 00:53:26,156 Warst du jemals an einem Ort, der sich anfühlte, als gehöre er dir? 673 00:53:27,843 --> 00:53:32,326 Als solltest du dort sein? 674 00:53:33,775 --> 00:53:36,551 Als hätte dieser Ort nur auf dich gewartet? 675 00:53:37,742 --> 00:53:43,303 Es gibt eine Verbindung, auch wenn es keine geben sollte, aber 676 00:53:43,802 --> 00:53:44,878 -es ist einfach so 677 00:53:54,594 --> 00:53:56,657 Ich wusste es sofort, als ich dieses Café das erste Mal sah. 678 00:53:57,544 --> 00:54:00,698 Die Verbindung war da. 679 00:54:01,994 --> 00:54:05,810 Seitdem lege ich was zur Seite. 680 00:54:09,076 --> 00:54:11,117 Ich spare jeden Cent, den ich habe. 681 00:54:12,002 --> 00:54:14,419 Wie viel brauchst du noch? 682 00:54:16,049 --> 00:54:17,444 Etwa 800,000 Yen. 683 00:54:19,060 --> 00:54:22,251 Selbst wenn ich das Geld bekomme, muss ich 684 00:54:22,275 --> 00:54:24,269 einen Bürgen finden, weil ich Ausländer bin. 685 00:54:30,362 --> 00:54:31,613 Es tut mir leid. 686 00:54:34,513 --> 00:54:35,513 Es ist blöd. 687 00:54:35,569 --> 00:54:36,791 Es ist nicht blöd. 688 00:54:39,763 --> 00:54:41,250 Lass uns essen gehen. 689 00:54:41,275 --> 00:54:42,743 Geht auf mich. 690 00:54:44,289 --> 00:54:45,289 Okay. 691 00:54:52,342 --> 00:54:53,638 So isst man das also? 692 00:54:53,694 --> 00:54:56,334 Ja, mit Wasabi schmeckt es richtig gut. 693 00:55:02,270 --> 00:55:03,286 Was ist denn los mit dir? 694 00:55:03,508 --> 00:55:05,492 Magst du kein japanisches Essen? 695 00:55:06,103 --> 00:55:07,561 Nein, das ist nicht das Problem. 696 00:55:08,665 --> 00:55:12,125 Mein Vermieter lädt mich hier ständig zum Essen ein. 697 00:55:12,926 --> 00:55:19,237 Das ist das Einzige, was sich nach dem Aufwärmen noch gut schmeckt. 698 00:55:19,922 --> 00:55:23,445 Immer wenn ich hier bin, esse ich die Hälfte direkt hier. 699 00:55:24,170 --> 00:55:26,070 Den Rest nehme ich mit nach Hause. 700 00:55:26,200 --> 00:55:28,351 Wenn ich Hunger habe, esse ich den Rest. 701 00:55:28,682 --> 00:55:30,840 Das ist echt clever. 702 00:55:30,893 --> 00:55:32,359 Das ist nichts Besonderes. 703 00:55:32,667 --> 00:55:34,201 Danke, dass du gewartet hast. 704 00:55:34,647 --> 00:55:36,035 Schmeckt dir der Burger? 705 00:55:36,242 --> 00:55:38,319 Ist lecker. 706 00:55:38,710 --> 00:55:41,376 Was war das? 707 00:55:41,755 --> 00:55:44,887 Er kommt mit Essstäbchen nicht klar, also geben wir ihm immer diese Gabel. 708 00:55:45,868 --> 00:55:47,384 Er ist oft hier. 709 00:55:47,638 --> 00:55:49,373 Du weißt doch, dass er keine Essstäbchen benutzt. 710 00:55:50,662 --> 00:55:52,774 Warum lässt du ihn diese Riesengabel benutzen? 711 00:55:52,798 --> 00:55:54,690 Warum kaufst du ihm nicht eine normale Gabel? 712 00:55:55,595 --> 00:55:57,194 Er hat nichts dagegen. Das ist lustig. 713 00:55:57,898 --> 00:55:59,944 Ist das nicht lustig, dass er keine Essstäbchen benutzen kann? 714 00:56:00,192 --> 00:56:03,696 Was ist los? 715 00:56:04,558 --> 00:56:06,047 Weißt du, was? 716 00:56:06,542 --> 00:56:08,815 Stell das Tablett hin. Bring Essstäbchen mit. 717 00:56:09,744 --> 00:56:10,744 Ist ja gut. 718 00:56:12,103 --> 00:56:13,718 Ken, es ist alles in Ordnung. 719 00:56:18,004 --> 00:56:19,757 Nimm diese Stäbchen. 720 00:56:21,410 --> 00:56:24,070 Anstatt ihn mit einer riesigen Gabel essen zu 721 00:56:24,094 --> 00:56:26,386 lassen, bring ihm besser bei, wie man diese benutzt. 722 00:56:26,838 --> 00:56:30,203 Er spricht kein Japanisch. Wie kann ich es ihm beibringen? 723 00:56:30,228 --> 00:56:31,822 Doch, das kann ich. 724 00:56:31,847 --> 00:56:32,925 Wäre er doch so. 725 00:56:32,950 --> 00:56:33,950 Hä? 726 00:56:34,330 --> 00:56:35,957 Moment mal! 727 00:56:36,703 --> 00:56:39,132 Warum hast du nicht früher etwas gesagt? 728 00:56:39,163 --> 00:56:41,528 Ich habe es schon mehrmals versucht. 729 00:56:41,877 --> 00:56:45,179 Du schreist mich immer auf Englisch zurück. 730 00:56:45,204 --> 00:56:46,497 Ich habe einfach aufgegeben. 731 00:56:46,671 --> 00:56:48,091 Aha, verstehe. 732 00:56:48,826 --> 00:56:50,429 Na gut. 733 00:56:51,517 --> 00:56:52,932 Bist du bereit? 734 00:56:53,056 --> 00:56:55,953 Zuerst hältst du es so 735 00:56:56,942 --> 00:56:58,386 Genau. 736 00:56:59,172 --> 00:57:00,172 Sehr gut. 737 00:57:00,434 --> 00:57:01,457 Ja, sehr gut. 738 00:57:01,473 --> 00:57:05,394 Dann hältst du das zweite so. 739 00:57:06,210 --> 00:57:08,757 Ich stecke es hier rein? 740 00:57:08,821 --> 00:57:10,447 Ja! 741 00:57:11,584 --> 00:57:12,584 Versuch es jetzt. 742 00:57:23,750 --> 00:57:25,145 So ist es. 743 00:57:25,964 --> 00:57:26,964 Sehr gut! 744 00:57:30,423 --> 00:57:32,014 Ach du Scheiße. 745 00:57:32,653 --> 00:57:33,653 Ich habe es geschafft! 746 00:57:33,693 --> 00:57:35,659 Siehst du? Das war gar nicht so schwer. 747 00:57:36,332 --> 00:57:37,662 Stimmt! 748 00:57:37,686 --> 00:57:39,169 Das hast du toll gemacht! 749 00:57:39,194 --> 00:57:40,558 Ich rede nicht mit ihm. 750 00:57:40,632 --> 00:57:41,632 Ich rede mit dir. 751 00:57:41,694 --> 00:57:42,694 Mit mir? 752 00:57:43,728 --> 00:57:46,777 Dann sollte ich für mich selbst klatschen? 753 00:57:50,495 --> 00:57:51,495 Lass uns gehen. 754 00:57:52,678 --> 00:57:53,923 Vielen Dank! 755 00:57:56,740 --> 00:57:57,740 Das war gut! 756 00:58:05,027 --> 00:58:08,480 -Wohin gehen wir jetzt? -Das wirst du schon sehen. 757 00:58:08,505 --> 00:58:09,870 Hey, Ken! 758 00:58:09,909 --> 00:58:11,555 Was ist denn los mit dir? 759 00:58:11,580 --> 00:58:13,834 Du hättest mich früher umbringen können! 760 00:58:14,564 --> 00:58:16,389 -Nicht jetzt. -Doch, jetzt. 761 00:58:16,476 --> 00:58:18,121 Du hast gesagt, du würdest Geld sparen. 762 00:58:18,146 --> 00:58:19,981 Ich dachte, du würdest Kumi einen Antrag machen. 763 00:58:20,056 --> 00:58:21,651 Dann macht ihr Schluss. 764 00:58:21,911 --> 00:58:24,030 Ich hätte heute bei der Arbeit sterben können! 765 00:58:24,055 --> 00:58:26,688 Hallo! Entschuldigung, ich wollte nicht stören. 766 00:58:26,713 --> 00:58:30,774 Mein Name ist Lucas. Ich bin von den First Class English Language Schools. 767 00:58:30,799 --> 00:58:33,126 Wir machen hier eine Kampagne für neue Schüler. 768 00:58:33,151 --> 00:58:35,658 Ken hat sich gerade für einen Kurs angemeldet. 769 00:58:35,683 --> 00:58:38,918 Wolltest du dich auch für einen Englischkurs anmelden? 770 00:58:39,474 --> 00:58:41,716 Was hat er gesagt? Was ist das hier? 771 00:58:41,812 --> 00:58:44,732 Das ist eine Englisch-Sprachschule. Dafür habe ich gespart. 772 00:58:45,172 --> 00:58:48,632 Dafür hast du gespart? 773 00:58:51,337 --> 00:58:53,557 Wozu brauchst du Englischunterricht? 774 00:58:53,702 --> 00:58:57,168 Du hast nicht mal die Schule abgeschlossen, wie willst du denn Englisch lernen? 775 00:58:57,275 --> 00:59:00,525 Entschuldigung, ich will nicht stören... 776 00:59:00,901 --> 00:59:02,154 Ich glaube, du bist verwirrt. 777 00:59:02,178 --> 00:59:06,416 Nur weil du in die Schule gehst, heißt das nicht unbedingt, dass du schlau bist. 778 00:59:06,862 --> 00:59:08,723 Ich denke, du bist der Beweis dafür. 779 00:59:11,044 --> 00:59:12,388 Was hat er gesagt? 780 00:59:12,488 --> 00:59:15,478 Weißt du was, Ken? Ich denke, wir müssen los. 781 00:59:15,503 --> 00:59:18,387 Wir sollten zur Schule gehen und das Papierkram erledigen. 782 00:59:18,844 --> 00:59:20,668 Ganz wichtig. 783 00:59:20,967 --> 00:59:23,450 Du verstehst, was ich meine, oder? 784 00:59:24,240 --> 00:59:26,541 Tut mir leid. Ich muss los. 785 00:59:27,312 --> 00:59:29,640 Warte, was hat er gesagt? 786 00:59:30,741 --> 00:59:32,807 Du hast eine teure Schule besucht. 787 00:59:33,526 --> 00:59:35,529 Deine Eltern haben dafür bezahlt, dass du dort lernen konntest. 788 00:59:35,553 --> 00:59:37,767 Und trotzdem verstehst du es nicht. 789 00:59:40,839 --> 00:59:41,839 Ciao! 790 00:59:42,252 --> 00:59:44,569 Hä... Warte! 791 01:00:02,853 --> 01:00:03,853 Hier? 792 01:00:03,893 --> 01:00:04,893 Ja. 793 01:00:11,988 --> 01:00:12,988 Ist das nicht schön? 794 01:00:13,226 --> 01:00:14,669 Es ist sehr schön. 795 01:00:17,185 --> 01:00:21,812 Ich komme nachts hierher, wenn ich mal in Ruhe nachdenken will. 796 01:00:24,676 --> 01:00:25,676 So hier entlang. 797 01:00:39,642 --> 01:00:42,689 Worüber denkst du hier meistens nach? 798 01:00:43,928 --> 01:00:45,721 Keine Ahnung. 799 01:00:46,308 --> 01:00:48,744 Meine Mama. Mein Papa. 800 01:00:52,307 --> 01:00:54,342 Deine Mama und dein Papa. 801 01:00:56,252 --> 01:00:59,100 Du hast nie erzählt, was passiert ist. 802 01:01:06,695 --> 01:01:10,480 Meine Mama kam mit 21 Jahren hierher. 803 01:01:11,404 --> 01:01:14,086 Sie hat an der Sprachschule gearbeitet, an der du jetzt arbeitest. 804 01:01:16,991 --> 01:01:19,173 Sie war ein Freigeist. 805 01:01:19,689 --> 01:01:23,514 Sie hatte meistens offene Haare und hat ständig gelächelt. 806 01:01:25,436 --> 01:01:28,642 Sie war einfach glücklich und frei. 807 01:01:29,781 --> 01:01:32,860 Mein Vater hat sich sofort in sie verliebt. 808 01:01:34,508 --> 01:01:36,704 Er war Boxer. 809 01:01:36,824 --> 01:01:40,236 Er hat immer bekommen, was er sich vorgenommen hat. 810 01:01:42,329 --> 01:01:44,890 Jeden Kampf. Jeden Wettkampf. 811 01:01:46,067 --> 01:01:51,757 Natürlich war er entschlossen, auch ihr Herz zu gewinnen. 812 01:01:54,512 --> 01:01:57,235 Schließlich hat er ihr Herz erobert. Sie haben geheiratet. 813 01:01:58,563 --> 01:02:01,959 Ein Jahr später bin ich auf die Welt gekommen. 814 01:02:05,166 --> 01:02:06,800 Einen Monat später... 815 01:02:07,225 --> 01:02:10,899 ...sie hat uns verlassen und ist nie wiedergekommen. 816 01:02:13,671 --> 01:02:16,035 Mein Vater hat es versucht, aber er konnte sie nicht finden. 817 01:02:19,636 --> 01:02:22,016 Dann, nach einer Weile... 818 01:02:22,450 --> 01:02:24,529 ...war er auch weg. 819 01:02:26,665 --> 01:02:32,609 Das war der erste und einzige Verlust für meinen Vater. 820 01:02:34,435 --> 01:02:35,720 Wie meinst du das? 821 01:02:37,815 --> 01:02:41,140 Er konnte es nicht ertragen und hat sich umgebracht. 822 01:02:45,378 --> 01:02:47,963 Ich wusste nicht, wohin ich sonst gehen sollte. 823 01:02:48,497 --> 01:02:51,940 Am Ende musste mein Onkel mich aufziehen. 824 01:02:53,520 --> 01:02:54,560 Es tut mir sehr leid. 825 01:02:57,030 --> 01:02:58,178 Es tut mir so leid. 826 01:03:02,576 --> 01:03:03,961 Wer ist das? 827 01:03:06,806 --> 01:03:10,221 Das ist meine Mama! 828 01:03:10,824 --> 01:03:14,132 Sie ruft mich nachts immer zur gleichen Zeit an. 829 01:03:14,327 --> 01:03:15,687 Was soll ich jetzt tun? 830 01:03:15,713 --> 01:03:17,402 Geh ran. 831 01:03:22,323 --> 01:03:23,241 Hallo? 832 01:03:23,266 --> 01:03:26,361 Ich habe die Bilder gesehen. Die Wohnung sieht toll aus. 833 01:03:26,750 --> 01:03:28,765 Wie bist du letztendlich reingekommen? 834 01:03:29,502 --> 01:03:31,373 Warte, wo bist du? 835 01:03:31,496 --> 01:03:34,302 Ich kann jetzt gerade nicht reden. 836 01:03:34,599 --> 01:03:36,551 Weil ich draußen bin. 837 01:03:36,670 --> 01:03:37,670 Raus? 838 01:03:38,812 --> 01:03:39,812 Raus, raus? 839 01:03:40,290 --> 01:03:41,667 Raus, raus, raus? 840 01:03:41,692 --> 01:03:44,426 Weißt du, vielleicht sollte ich es erklären... 841 01:03:45,858 --> 01:03:47,506 Kannst du einen Moment warten? 842 01:03:50,574 --> 01:03:53,212 Willst du Hallo sagen? 843 01:03:54,564 --> 01:03:55,644 Auf Englisch? 844 01:03:57,630 --> 01:03:58,867 Ja, klar 845 01:04:02,552 --> 01:04:03,552 Hallo? 846 01:04:03,696 --> 01:04:04,696 Hallo! 847 01:04:05,752 --> 01:04:08,752 Freut mich, dich kennenzulernen. Mein Name ist Ken. 848 01:04:08,855 --> 01:04:12,054 Freut mich auch. Ich bin Cathy. 849 01:04:12,735 --> 01:04:14,326 Lucas, bist du noch da? 850 01:04:15,885 --> 01:04:16,885 Ja. 851 01:04:18,068 --> 01:04:20,425 Ich hoffe wirklich, dass du draußen bist. 852 01:04:21,767 --> 01:04:24,521 Ja, ich auch. 853 01:04:25,045 --> 01:04:26,096 Ich hoffe es auch. 854 01:04:26,377 --> 01:04:28,044 Sag mir morgen Bescheid, worum es geht. 855 01:04:28,489 --> 01:04:29,718 Gute Nacht, Jungs. 856 01:04:29,775 --> 01:04:31,711 Danke, Mom. Hab dich lieb. Mach's gut. 857 01:04:35,409 --> 01:04:37,004 Regnet es? 858 01:04:39,811 --> 01:04:41,545 Spielst du Videospiele? 859 01:04:43,287 --> 01:04:47,168 Bei jedem Retro-Kampfspiel könnte ich dich schlagen. 860 01:04:48,058 --> 01:04:49,290 Ich habe welche. 861 01:04:49,423 --> 01:04:51,228 -Hast du? -Klar! 862 01:04:51,434 --> 01:04:53,533 -Echt jetzt? -Zeit zum Zocken! 863 01:04:53,800 --> 01:04:55,998 Du hast null Chance gegen mich. 864 01:05:03,058 --> 01:05:06,450 Hm... das ist seltsam. 865 01:05:07,082 --> 01:05:08,082 Wer ist denn das? 866 01:05:08,107 --> 01:05:11,406 Das ist wahrscheinlich die Tochter meines Vermieters. 867 01:05:12,051 --> 01:05:14,990 Vielleicht hatte sie eine Frage zu ihren Hausaufgaben. 868 01:05:15,591 --> 01:05:16,609 Aha, ich verstehe. 869 01:05:17,067 --> 01:05:18,854 Es ist schon ziemlich spät. 870 01:05:20,537 --> 01:05:22,093 Ich mach mich mal auf den Weg. 871 01:05:22,118 --> 01:05:24,000 Nee, passt schon! 872 01:05:24,025 --> 01:05:27,971 Ich weiß nicht, was sie will, aber es wird nur eine Minute dauern. 873 01:05:28,254 --> 01:05:31,516 Heute hat echt Spaß gemacht. Lass uns bald wieder was zusammen machen. 874 01:05:33,558 --> 01:05:34,983 Gehst du wirklich? 875 01:05:35,170 --> 01:05:37,621 Ja... Wir sehen uns bald wieder. 876 01:06:04,615 --> 01:06:06,178 Du? Was machst du hier? 877 01:06:06,869 --> 01:06:07,869 Alles okay mit dir? 878 01:06:08,330 --> 01:06:12,251 Da bist du ja. Ich habe auf dich gewartet. 879 01:06:13,702 --> 01:06:16,388 Ich muss mit dir reden. 880 01:06:17,990 --> 01:06:18,990 Okay. 881 01:06:19,788 --> 01:06:21,029 Das ist mies. 882 01:06:21,858 --> 01:06:24,184 Echt mies. 883 01:06:24,569 --> 01:06:26,105 Wir haben eine besondere Verbindung. 884 01:06:26,604 --> 01:06:29,271 Ich bin sicher, du fühlst es auch. 885 01:06:29,691 --> 01:06:32,643 Ich glaube, es ist Zeit, dass wir ehrlich zueinander sind. 886 01:06:34,089 --> 01:06:35,089 Marie... 887 01:06:35,953 --> 01:06:38,152 Man sieht doch, dass du getrunken hast. 888 01:06:39,184 --> 01:06:41,501 Du solltest nach Hause gehen. 889 01:06:42,842 --> 01:06:43,842 Und zwar sofort. 890 01:06:45,736 --> 01:06:48,767 Marie, was machst du da? 891 01:06:49,323 --> 01:06:50,557 Hör mir gut zu 892 01:06:50,581 --> 01:06:52,780 Ich bin schwul. 893 01:06:53,680 --> 01:06:55,398 Hörst du mich? 894 01:06:55,963 --> 01:06:59,970 Na logisch. Man erkennt sich halt. 895 01:07:00,113 --> 01:07:01,930 Du hättest mich früher erkennen müssen. 896 01:07:08,021 --> 01:07:10,703 Sorry, hast du eben wirklich Englisch gesprochen? 897 01:07:10,965 --> 01:07:12,084 Ach komm schon. 898 01:07:12,465 --> 01:07:16,084 Ich habе 'nen BWL-Abschluss von der UCLA. Natürlich kann ich Englisch. 899 01:07:16,456 --> 01:07:19,677 Also, lesbisch. Chill mal. 900 01:07:22,258 --> 01:07:23,257 Krass. 901 01:07:23,282 --> 01:07:24,870 Ja... Krass. 902 01:07:28,868 --> 01:07:31,161 Ich bin wirklich verwirrt. 903 01:07:31,750 --> 01:07:35,641 Ich dachte, du könntest kein Englisch sprechen. 904 01:07:35,666 --> 01:07:39,256 Du hast keinen Job gefunden und bist dann hierher zurück zu deiner Mutter gezogen. 905 01:07:39,701 --> 01:07:43,147 Nein, das war nur 'n Quatsch, den ich mir ausgedacht hab, 906 01:07:43,172 --> 01:07:46,414 damit meine Mutter mich während ihrer Genesung nach der OP bei sich lässt. 907 01:07:46,744 --> 01:07:49,017 Na ja, jetzt ist sie wieder gesund. 908 01:07:49,156 --> 01:07:51,124 Ich weiß nicht, wie ich wieder nach Amerika zurückkommen soll. 909 01:07:51,171 --> 01:07:53,229 Und die Kalifornien-Mädels gehen mir echt nicht 910 01:07:53,253 --> 01:07:55,361 aus dem Kopf, wenn du weißt, was ich meine 911 01:07:56,561 --> 01:07:57,561 Nein. 912 01:07:58,250 --> 01:08:01,694 Ich habe keine Ahnung, was du meinst. Im Ernst, was ist los? 913 01:08:03,130 --> 01:08:04,978 Ich habe etwas für dich. 914 01:08:05,589 --> 01:08:06,613 Was echtes. 915 01:08:09,090 --> 01:08:10,090 Was denn? 916 01:08:10,255 --> 01:08:12,255 Eine Lösung für uns beide. 917 01:08:15,478 --> 01:08:17,184 Das ist ein Verlobungsring. 918 01:08:17,423 --> 01:08:18,423 Ja, genau. 919 01:08:19,523 --> 01:08:22,221 Tut mir leid, ich kann dir nicht folgen. 920 01:08:22,460 --> 01:08:24,341 Machst du mir einen Antrag? 921 01:08:25,032 --> 01:08:26,198 Nein! 922 01:08:26,231 --> 01:08:30,630 Ich will, dass du mich vor meiner Mutter fragst, ob ich dich heiraten will. 923 01:08:32,643 --> 01:08:35,266 Wir heiraten, meine Mutter lässt mich in Ruhe. 924 01:08:35,291 --> 01:08:38,779 Ich kann mein bestes lesbisches Leben auf der anderen Seite der Welt leben. 925 01:08:39,410 --> 01:08:42,068 Und du bekommst ein Ehepartner-Visum für Japan. 926 01:08:42,108 --> 01:08:45,830 Nach drei Jahren kannst du eine Daueraufenthaltserlaubnis beantragen. 927 01:08:46,526 --> 01:08:49,717 Außerdem unterschreibe ich alles, was du brauchst, 928 01:08:49,741 --> 01:08:51,954 um das Gebäude zu bekommen, das dir nicht aus dem Kopf geht... 929 01:08:51,979 --> 01:08:55,399 Zwei Vögel, ein Stein und ein Verlobungsring. 930 01:08:55,742 --> 01:08:56,989 Und was sagst du dazu? 931 01:09:01,399 --> 01:09:02,724 Keine Ahnung... 932 01:09:05,438 --> 01:09:08,303 ...dass alles, was ich dachte über dich zu wissen, eine Lüge war. 933 01:09:08,375 --> 01:09:11,928 Meinst du nicht, dass hier gleich mehrere Vergehen zusammenkommen? 934 01:09:12,984 --> 01:09:16,150 Das sind nur Straftaten, falls wir erwischt werden. 935 01:09:16,270 --> 01:09:17,849 Und wir werden nicht erwischt. 936 01:09:19,127 --> 01:09:20,502 Wie kannst du dir da so sicher sein? 937 01:09:21,157 --> 01:09:25,609 Wenn du den Antrag für ein Ehegattenvisum stellst, 938 01:09:25,634 --> 01:09:28,554 musst du Fotos einreichen, die eure Beziehung belegen. 939 01:09:28,864 --> 01:09:31,691 Dank meiner Mutter haben wir jede Menge davon. 940 01:09:32,076 --> 01:09:33,798 Die Tochter deines Vermieters zu heiraten, 941 01:09:33,822 --> 01:09:36,584 nachdem du jahrelang heimlich in sie verliebt warst? 942 01:09:37,241 --> 01:09:42,323 Die perfekte Story - nur das mit der Liebe war gelogen. 943 01:09:42,447 --> 01:09:44,589 Alles andere ist wahr. 944 01:09:47,773 --> 01:09:49,066 Na ja. 945 01:09:50,114 --> 01:09:52,249 Das ist eine verdammt gute Präsentation. 946 01:09:52,662 --> 01:09:54,487 BWL-Abschluss von der UCLA. 947 01:09:54,773 --> 01:09:56,335 Ich mache meine Recherche. 948 01:09:57,428 --> 01:10:01,626 Okay. Ich muss wieder nach oben, bevor meine Mutter zurückkommt. 949 01:10:02,991 --> 01:10:04,725 Ich werde das bei dir lassen. 950 01:10:06,230 --> 01:10:07,748 Denk drüber nach. 951 01:10:08,849 --> 01:10:10,083 Du kennst mich doch. 952 01:10:10,262 --> 01:10:12,263 Das sind nur ein paar neue Infos. 953 01:10:12,342 --> 01:10:13,724 Und ich kenne dich. 954 01:10:14,742 --> 01:10:16,512 Wir könnten das wirklich durchziehen. 955 01:10:16,950 --> 01:10:18,413 Gute Nacht. 956 01:10:50,404 --> 01:10:51,747 Geht es dir gut? 957 01:10:53,452 --> 01:10:55,132 Was ist los? 958 01:11:01,714 --> 01:11:03,392 Was ist passiert? 959 01:11:04,221 --> 01:11:05,774 Geht es dir gut? 960 01:11:50,699 --> 01:11:51,963 Erzähl mir, was los ist. 961 01:11:52,245 --> 01:11:53,925 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 962 01:11:58,183 --> 01:11:59,441 Ich werde es dir zeigen. 963 01:12:28,152 --> 01:12:32,873 ♪ Die Liebe in deinem Blick erfüllt mich ♪ 964 01:12:35,452 --> 01:12:40,256 ♪ Die Sterne am Himmel werden weiter leuchten ♪ 965 01:12:40,886 --> 01:12:42,339 Es tut mir leid. 966 01:12:42,836 --> 01:12:44,633 Es tut mir echt leid. 967 01:12:49,206 --> 01:12:54,073 ♪ Oder wird die Liebe mein Herz verlassen, festgeklebt wie Kleber ♪ 968 01:12:55,394 --> 01:12:58,011 ♪ Boah, du ♪ 969 01:12:58,682 --> 01:13:00,362 Kann ich deine Dusche benutzen? 970 01:13:01,293 --> 01:13:03,589 Ja, natürlich. 971 01:13:07,158 --> 01:13:11,120 ♪ Komm zu mir nach Haus ♪ 972 01:13:26,733 --> 01:13:31,849 ♪ Doch wenn du nicht bei mir bist ♪ 973 01:13:33,504 --> 01:13:35,730 ♪ Kann ich nicht richtig atmen, Baby ♪ 974 01:13:36,035 --> 01:13:40,795 ♪ Wenn du "mal schauen" sagst, verlier ich den Verstand ♪ 975 01:13:40,858 --> 01:13:43,836 ♪ Das bist du. ♪ 976 01:13:43,861 --> 01:13:47,454 ♪ Ich halt dich fest, ♪ 977 01:13:47,772 --> 01:13:50,743 ♪ nur wenn du ♪ 978 01:13:51,454 --> 01:13:55,406 ♪ zu mir zurückkommst ♪ 979 01:13:55,665 --> 01:13:58,516 ♪ Denn du bist es ♪ 980 01:13:59,095 --> 01:14:01,286 Guten Morgen. 981 01:14:02,392 --> 01:14:03,517 Was ist denn das? 982 01:14:05,742 --> 01:14:06,742 Frühstück. 983 01:14:08,884 --> 01:14:11,557 Ich habe nicht viel zu essen. 984 01:14:11,970 --> 01:14:15,188 Meine Mutter hat mir ein Paket aus Amerika geschickt. 985 01:14:16,614 --> 01:14:18,560 Ich habe ein bisschen davon genommen. 986 01:14:21,782 --> 01:14:23,047 Hast du gut geschlafen? 987 01:14:23,457 --> 01:14:24,457 Ja, ich denke schon. 988 01:14:26,615 --> 01:14:28,079 Probier das mal! 989 01:14:31,637 --> 01:14:33,307 Ist gut! 990 01:14:39,501 --> 01:14:41,520 Nur das? 991 01:14:41,648 --> 01:14:43,648 Ich brauche doppelt so viel. 992 01:14:44,549 --> 01:14:46,516 Siehst du? 993 01:14:50,088 --> 01:14:51,088 Es ist wirklich süß. 994 01:14:51,801 --> 01:14:53,868 Was für Essen magst du? 995 01:14:54,574 --> 01:14:55,955 Ich koche nächstes Mal für dich. 996 01:14:55,980 --> 01:14:59,877 Ich kann alles machen, aber am liebsten backe ich. 997 01:15:00,954 --> 01:15:02,319 Nächstes Mal 998 01:15:02,907 --> 01:15:04,114 Ja, nächstes Mal! 999 01:15:04,265 --> 01:15:07,519 Ich meine, wir haben ja nie wirklich Spiele gespielt... 1000 01:15:07,803 --> 01:15:09,328 ... oder? 1001 01:15:18,816 --> 01:15:20,514 Sorry, habe ich etwas verpasst? 1002 01:15:20,768 --> 01:15:21,885 Nein. 1003 01:15:26,808 --> 01:15:31,315 Wir sind keine Kinder mehr. 1004 01:15:32,450 --> 01:15:35,297 Ich glaube, wir wissen beide ganz genau, 1005 01:15:35,321 --> 01:15:37,547 was der Unterschied zwischen etwas und nichts ist. 1006 01:15:41,615 --> 01:15:47,461 Gestern fühlte sich für mich nach viel mehr als nur nichts an. 1007 01:15:50,005 --> 01:15:52,041 Oder? Was meinst du? 1008 01:15:57,724 --> 01:15:59,470 Hör mal zu. 1009 01:16:00,345 --> 01:16:04,352 Ich erwarte nicht, dass du irgendwas Besonderes sagst. 1010 01:16:04,953 --> 01:16:06,415 Aber ich bitte dich, 1011 01:16:07,304 --> 01:16:11,725 Sag mir, dass ich nicht die Einzige bin, die gestern etwas Besonderes empfunden hat. 1012 01:16:13,005 --> 01:16:14,026 Ich muss jetzt gehen. 1013 01:16:15,664 --> 01:16:16,776 Was? 1014 01:16:55,960 --> 01:16:58,110 Lucas, wer war das? 1015 01:16:58,412 --> 01:16:59,912 Was ist mit deinem Fahrrad passiert? 1016 01:17:02,949 --> 01:17:06,030 Marie, kannst du mich bitte zur Schule fahren? 1017 01:17:06,431 --> 01:17:08,461 Ja, klar. 1018 01:17:09,087 --> 01:17:10,214 Ich gehe mich umziehen. 1019 01:17:32,693 --> 01:17:35,137 Was war denn gestern mit dir los? 1020 01:17:37,775 --> 01:17:40,884 Du kannst nicht einfach kommen und gehen, wie es dir passt. 1021 01:17:45,647 --> 01:17:47,976 Das hier ist ein Job, Ken. 1022 01:17:51,724 --> 01:17:52,805 Sei pünktlich. 1023 01:18:13,973 --> 01:18:18,060 Hey! Tut mir leid, dass ich zu spät komme, ich musste eine Mitfahrgelegenheit finden. 1024 01:18:19,315 --> 01:18:22,528 Ja, gib mir nur eine Sekunde und ich bin fertig. 1025 01:18:30,355 --> 01:18:31,737 Oh. 1026 01:18:32,831 --> 01:18:34,157 Okay. 1027 01:18:47,721 --> 01:18:50,665 Diese Mail kam gerade von der Geschäftsführer. 1028 01:18:53,229 --> 01:18:56,292 Deine Versetzung wurde abgelehnt. 1029 01:18:59,944 --> 01:19:01,944 Was heißt das? 1030 01:19:03,102 --> 01:19:05,927 Sie werden keine Schulen in unserer Gegend schließen. 1031 01:19:06,523 --> 01:19:09,711 Sie schließen ein Viertel aller Schulen im ganzen Land. 1032 01:19:10,361 --> 01:19:13,282 Und es gibt massive Kürzungen beim Personal. 1033 01:19:14,615 --> 01:19:15,615 Es tut mir wirklich leid... 1034 01:19:16,157 --> 01:19:20,512 Es tut mir wirklich leid, aber sie entlassen dich. 1035 01:19:26,105 --> 01:19:27,541 Nein. 1036 01:19:27,661 --> 01:19:29,661 Das ist unmöglich. 1037 01:19:30,501 --> 01:19:33,731 Nein, wir rufen in Shizuoka an. Die suchen immer Leute. 1038 01:19:33,796 --> 01:19:34,930 Die machen auch dicht. 1039 01:19:35,034 --> 01:19:36,700 Dann weißt du was? Wir rufen in Nagano an. 1040 01:19:36,724 --> 01:19:39,177 Wir kennen den Besitzer, der wird mich bestimmt da anstellen. 1041 01:19:39,606 --> 01:19:42,415 Tut mir leid. Die schließen auch. 1042 01:19:46,717 --> 01:19:47,959 Das darf doch nicht wahr sein. 1043 01:19:49,942 --> 01:19:52,497 Mein Visum läuft in zwei Wochen ab. 1044 01:19:54,505 --> 01:19:58,911 Das reicht nicht, um einen neuen Job zu finden oder meine Sachen zu packen. 1045 01:20:02,982 --> 01:20:04,467 Es bleibt einfach nicht genug Zeit. 1046 01:20:06,863 --> 01:20:08,123 Das weiß ich. 1047 01:20:16,522 --> 01:20:18,164 Die können mich mal. 1048 01:20:19,641 --> 01:20:21,641 Hallooo?! 1049 01:20:22,022 --> 01:20:24,164 Aber ja, scheiß auf sie. 1050 01:20:25,816 --> 01:20:26,816 Was willst du jetzt machen? 1051 01:20:27,141 --> 01:20:29,483 Sag mir einfach, wie ich helfen kann. 1052 01:20:34,403 --> 01:20:36,403 Ich will... 1053 01:20:38,689 --> 01:20:41,746 ...eine Pizza bestellen. 1054 01:20:42,676 --> 01:20:47,381 Ich halt's nicht mehr aus, immer hungrig zu sein. 1055 01:20:48,263 --> 01:20:49,810 Okay. 1056 01:20:49,835 --> 01:20:51,588 Dann bestellen wir eine Pizza. 1057 01:20:52,335 --> 01:20:54,818 Und schauen, was wir sonst noch hinkriegen. 1058 01:20:55,033 --> 01:20:56,913 Vielleicht gibt es ja was. 1059 01:20:57,739 --> 01:20:58,802 Ja, vielleicht. 1060 01:21:01,113 --> 01:21:02,580 Vielleicht gibt es etwas. 1061 01:21:10,103 --> 01:21:12,448 Endlich habe ich es herausgefunden 1062 01:21:12,723 --> 01:21:13,619 Nicht jetzt. 1063 01:21:13,644 --> 01:21:16,697 Ich weiß, warum meine Schwester mit dir Schluss gemacht hat. 1064 01:21:17,809 --> 01:21:19,248 Wovon redest du? 1065 01:21:19,273 --> 01:21:21,856 Ich habe es letzte Nacht herausgefunden. 1066 01:21:22,491 --> 01:21:26,051 Du hängst mit diesem schwulen Ausländer rum. 1067 01:21:26,730 --> 01:21:28,666 Wo seid ihr danach hingegangen? 1068 01:21:29,340 --> 01:21:31,695 Hattet ihr Sex im Auto deines Onkels 1069 01:21:32,692 --> 01:21:34,433 Was ist los mit dir? 1070 01:21:34,703 --> 01:21:36,988 Hat er dich fertiggemacht? Sprachlos? 1071 01:21:37,504 --> 01:21:40,297 Letzte Warnung. Geh weg. 1072 01:21:40,767 --> 01:21:44,773 Ich habe dich und deinen Scheiß so satt. 1073 01:21:44,939 --> 01:21:47,240 Alle lassen dich nur gewähren. 1074 01:21:47,782 --> 01:21:51,924 Sie tun es, weil das die Firma deines Onkels ist. 1075 01:21:52,099 --> 01:21:53,099 Sogar dein Onkel. 1076 01:21:53,457 --> 01:21:56,949 Er erträgt dich nur, weil dein Vater sich umgebracht hat. 1077 01:21:56,974 --> 01:22:02,138 Er hat Mitleid mit dir, weil du die Schule abbrechen musstest. 1078 01:22:02,406 --> 01:22:04,772 Willst du die Wahrheit wissen? 1079 01:22:05,132 --> 01:22:08,009 Alle denken, du bist nur ein dummer Hund, der nicht... 1080 01:22:15,981 --> 01:22:17,591 Ken, hör auf! 1081 01:22:26,704 --> 01:22:29,555 Jetzt reicht's aber. Schluss! 1082 01:22:37,577 --> 01:22:41,593 Siehst du, was ich meine? Nur ein dummer Hund. 1083 01:22:43,221 --> 01:22:45,608 Nehmt ihn an die Leine. 1084 01:22:57,585 --> 01:22:58,585 Setz dich hin! 1085 01:23:06,990 --> 01:23:08,017 Was soll das? 1086 01:23:10,696 --> 01:23:12,682 Wirst du mich wieder schlagen? 1087 01:23:14,786 --> 01:23:15,786 Und was dann? 1088 01:23:17,163 --> 01:23:19,302 In den Knast gehen, wenn jemand die Polizei ruft? 1089 01:23:20,424 --> 01:23:23,160 Das wird passieren, wenn du mich so schlägst, wie du Ryosuke geschlagen hast. 1090 01:23:23,263 --> 01:23:25,088 Jemand wird sie anrufen. 1091 01:23:25,959 --> 01:23:26,959 Ich meine es ernst. 1092 01:23:28,779 --> 01:23:31,985 Dann hast du einen Kampf, den du nicht gewinnen kannst. 1093 01:23:32,695 --> 01:23:34,231 Ist mir egal. 1094 01:23:38,999 --> 01:23:40,047 Ja. 1095 01:23:42,662 --> 01:23:44,475 Das ist mir schon klar. 1096 01:24:18,413 --> 01:24:21,968 Du tauchst auf, wenn du auftauchen willst. 1097 01:24:22,928 --> 01:24:25,587 Du gehst, wenn du gehen willst. 1098 01:24:27,163 --> 01:24:29,943 Ryosuke hat einen College-Abschluss. 1099 01:24:30,183 --> 01:24:33,056 Er ist viel besser für die Beförderung geeignet. 1100 01:24:34,817 --> 01:24:36,167 Und trotzdem ... 1101 01:24:37,103 --> 01:24:40,837 Du machst, was du willst und kriegst eine Beförderung? 1102 01:24:41,367 --> 01:24:44,439 Wie meinst du, sieht das für alle anderen aus? 1103 01:24:44,677 --> 01:24:46,162 Dann gib ihm die Beförderung. 1104 01:24:47,298 --> 01:24:49,051 Ich will sie nicht. 1105 01:24:51,342 --> 01:24:52,342 Na gut. 1106 01:24:54,447 --> 01:24:55,963 Was willst du dann? 1107 01:24:56,108 --> 01:24:57,623 Ich weiß es nicht. 1108 01:24:58,225 --> 01:25:01,547 Ich hatte nie die Chance, das herauszufinden. 1109 01:25:01,572 --> 01:25:04,926 Du undankbarer Bastard! 1110 01:25:05,433 --> 01:25:10,620 ein Vater hat alles geopfert, um dieses Geschäft aufzubauen. 1111 01:25:10,645 --> 01:25:14,040 Ohne dieses Geschäft hätten wir weder etwas zu essen, noch ein Zuhause. 1112 01:25:14,351 --> 01:25:16,907 Dein Vater 1113 01:25:19,523 --> 01:25:21,605 Ich bin nicht mein Vater. 1114 01:25:21,630 --> 01:25:23,967 Ich will nicht sein Leben haben. 1115 01:25:26,903 --> 01:25:28,950 Nein, du bist nicht dein Vater. 1116 01:25:29,321 --> 01:25:31,397 Du hast zwar sein Gesicht und seine Augen. 1117 01:25:31,685 --> 01:25:34,113 Aber du schätzt nicht, was er dir hinterlassen hat, 1118 01:25:34,138 --> 01:25:36,288 um dir ein Leben aufzubauen. 1119 01:25:36,400 --> 01:25:38,296 Ich will das alles nicht. 1120 01:25:39,349 --> 01:25:40,942 Ich will seine Bilder nicht. 1121 01:25:40,967 --> 01:25:42,307 Nicht sein Zimmer. 1122 01:25:42,370 --> 01:25:44,328 Nicht seine Boxhandschuhe. Nicht seinen Job. 1123 01:25:44,407 --> 01:25:46,605 Ich will das alles nicht. 1124 01:25:47,909 --> 01:25:50,226 Ich will mein eigenes Leben. 1125 01:25:50,649 --> 01:25:51,974 Verstehst du das nicht? 1126 01:25:53,515 --> 01:25:56,038 Ich darf auch ein glückliches Leben haben. 1127 01:25:56,055 --> 01:25:57,673 Ein Leben, das mir gehört. 1128 01:25:58,392 --> 01:26:00,185 Nicht seinem. 1129 01:26:22,947 --> 01:26:25,531 Ich weiß, du kannst dich nicht an deinen Vater erinnern. 1130 01:26:28,813 --> 01:26:32,096 Er war echt zäh, kein Zweifel. 1131 01:26:36,122 --> 01:26:39,111 Bis deine Mutter gegangen ist. 1132 01:26:42,377 --> 01:26:44,297 Danach... 1133 01:26:46,082 --> 01:26:48,502 ...war er nicht mehr derselbe. 1134 01:26:50,257 --> 01:26:54,139 Das Leid hat ihn zerfressen und ließ ihn nicht mehr los. 1135 01:27:01,591 --> 01:27:04,754 Ich will nicht, dass es dir auch so geht. 1136 01:27:06,781 --> 01:27:11,421 Ich will, dass du glücklich wirst, egal wie. 1137 01:27:52,498 --> 01:27:55,841 Nicht mal ein Wort des Dankes für all den Ärger, den er uns gemacht hat. 1138 01:27:58,536 --> 01:28:02,691 Also, was willst du machen? 1139 01:28:04,401 --> 01:28:06,009 Ich will zur Schule gehen 1140 01:28:07,375 --> 01:28:10,846 und meine Stunden auf Teilzeit reduzieren. 1141 01:28:11,892 --> 01:28:14,425 Ich muss erst herausfinden, wer ich eigentlich bin. 1142 01:28:15,219 --> 01:28:17,723 Ich glaube, das wäre für uns alle gut. 1143 01:28:22,442 --> 01:28:23,447 Was ist das? 1144 01:28:24,219 --> 01:28:27,727 Hier steht, das alte Café muss abgerissen werden. 1145 01:28:27,752 --> 01:28:30,275 Wenn's keiner kauft, wollen sie dort einen Parkplatz machen. 1146 01:28:31,015 --> 01:28:32,015 Wann? 1147 01:28:32,875 --> 01:28:34,488 Ende des Monats. 1148 01:28:44,774 --> 01:28:46,594 Also, das war's? 1149 01:28:46,782 --> 01:28:48,383 Es tut mir leid, Lucas. 1150 01:28:48,629 --> 01:28:52,427 Hier gibt es einfach kaum Englischschulen. 1151 01:28:54,262 --> 01:28:56,467 Was passiert, wenn ich keinen Job finde? 1152 01:28:57,159 --> 01:28:58,998 Wie meinst du das? 1153 01:29:00,890 --> 01:29:03,358 Was passiert, wenn mein Visum abläuft? 1154 01:29:05,372 --> 01:29:07,261 Schicken die jemanden vorbei, um mich zu holen und abzuschieben? 1155 01:29:07,286 --> 01:29:08,727 Nein. 1156 01:29:08,850 --> 01:29:11,329 Sie erwarten einfach, dass du selber das Land verlässt. 1157 01:29:13,675 --> 01:29:16,870 Also vertrauen sie mir genug, dass ich gehe, aber nicht genug, dass ich bleibe? 1158 01:29:17,747 --> 01:29:20,080 Na ja, das ist ja ein tolles System. 1159 01:29:21,009 --> 01:29:24,520 Ich kann am Montag bei der Ausländerbehörde anrufen und die Lage erklären. 1160 01:29:24,970 --> 01:29:26,898 Sie werden dir wahrscheinlich eine vorübergehende 1161 01:29:26,923 --> 01:29:29,673 Verlängerung deines Visums für dreißig Tage geben. 1162 01:29:29,913 --> 01:29:31,518 Dreißig Tage 1163 01:29:32,074 --> 01:29:35,179 Ich hätte also dreißig Tage Zeit, um mich zu verabschieden 1164 01:29:35,203 --> 01:29:38,187 und fünf Jahre meines Lebens in Kisten zu packen? 1165 01:29:38,456 --> 01:29:40,884 Das klingt furchtbar. 1166 01:29:41,575 --> 01:29:43,940 Lucas, so darfst du nicht denken. 1167 01:29:44,074 --> 01:29:47,462 Du klingst, als hättest du schon aufgegeben. 1168 01:29:51,370 --> 01:29:53,111 Luke, ich muss mit dir reden. 1169 01:29:53,465 --> 01:29:56,155 Was macht er denn hier? 1170 01:30:02,639 --> 01:30:04,957 Luke, warte! 1171 01:30:12,988 --> 01:30:14,527 Bitte warte! 1172 01:30:20,544 --> 01:30:25,643 Hast du eine Ahnung, wie schwer es ist, in einem fremden Land zu leben? 1173 01:30:26,426 --> 01:30:29,791 Wenn man die einfachsten Dinge neu lernen muss. 1174 01:30:30,076 --> 01:30:34,368 Und sich dadurch jeden Tag dumm zu fühlen. 1175 01:30:36,117 --> 01:30:40,846 Man fühlt sich ständig einsam, 1176 01:30:40,952 --> 01:30:43,437 auch wenn man von Menschen umgeben ist, die einen anstarren. 1177 01:30:44,152 --> 01:30:49,263 Und der Druck, sich ständig hilflos zu fühlen, erdrückt einen. 1178 01:30:50,087 --> 01:30:53,722 An den besten Tagen fühlt man sich kaum geduldet. 1179 01:30:53,755 --> 01:30:58,278 Und an den schlimmsten Tagen fühlt man sich völlig allein. 1180 01:30:59,484 --> 01:31:01,892 Aber du versuchst es weiter und weiter, 1181 01:31:01,916 --> 01:31:05,786 weil du glaubst, dass du genau dort bist, wo du sein sollst. 1182 01:31:06,049 --> 01:31:07,747 Es gibt diese Verbindung. 1183 01:31:08,017 --> 01:31:10,826 Und du glaubst, wenn du dich nur genug anstrengst, 1184 01:31:10,851 --> 01:31:16,183 dass dieser Ort, der dich verrückt macht.. 1185 01:31:16,603 --> 01:31:19,871 und den du so sehr liebst... 1186 01:31:22,890 --> 01:31:23,890 Eines Tages... 1187 01:31:30,400 --> 01:31:33,793 Dass dieser Ort dich eines Tages zurück lieben wird. 1188 01:31:41,026 --> 01:31:44,075 Warum hat er mich dann nie geliebt? 1189 01:31:53,289 --> 01:31:56,201 Luke, sie werden das Café abreißen. 1190 01:31:57,859 --> 01:32:01,463 Ich habe den Auftrag bei der Arbeit gesehen. 1191 01:32:02,322 --> 01:32:05,152 Wenn du es bis Ende des Monats nicht kaufst... 1192 01:32:06,037 --> 01:32:07,941 ...machen sie daraus einen Parkplatz. 1193 01:32:16,914 --> 01:32:19,708 Luke, bitte warte. Ich habe Geld. 1194 01:32:20,169 --> 01:32:23,174 Ich habe das Geld, das ich eigentlich für die Schule sparen wollte. 1195 01:32:23,794 --> 01:32:25,230 Ich kann dir helfen. 1196 01:32:25,626 --> 01:32:28,050 Wir können es zusammen schaffen. 1197 01:32:31,060 --> 01:32:34,856 Ich will nach Amerika. Du bringst mir Englisch bei. 1198 01:32:35,301 --> 01:32:38,488 Wir könnten zusammen nach meiner Mutter suchen. 1199 01:34:12,041 --> 01:34:13,279 Hey. 1200 01:34:14,225 --> 01:34:15,225 Du bist aber früh wach. 1201 01:34:15,431 --> 01:34:16,733 Eigentlich eher spät. 1202 01:34:16,758 --> 01:34:19,761 Du wirst nie glauben, was in der Bäckerei passiert ist. 1203 01:34:21,602 --> 01:34:23,442 Wo bist du? 1204 01:34:25,984 --> 01:34:29,095 Ich sitze mitten auf der Straße. 1205 01:34:29,354 --> 01:34:30,559 Warum? 1206 01:34:32,356 --> 01:34:37,856 Weil genau hier meine Beine einfach nicht mehr mitmachen wollten. 1207 01:34:42,542 --> 01:34:45,891 Sorry, das klang jetzt total melodramatisch, oder? 1208 01:34:46,367 --> 01:34:50,414 Okay, kann man aber am Straßenrand überhaupt melodramatisch sein? 1209 01:34:51,907 --> 01:34:54,359 Halt dich fest. 1210 01:35:06,637 --> 01:35:07,814 Besser? 1211 01:35:07,971 --> 01:35:09,152 Viel besser. 1212 01:35:09,430 --> 01:35:10,886 Was ist denn los? 1213 01:35:13,669 --> 01:35:15,919 Ich habe erfahren, dass die Schule heute schließt. 1214 01:35:18,462 --> 01:35:21,889 Außerdem haben sie entschieden, meinen Vertrag nicht zu verlängern. 1215 01:35:22,502 --> 01:35:27,969 Das Café, für das wir gespart haben... 1216 01:35:29,113 --> 01:35:32,265 wird Ende des Monats abgerissen. 1217 01:35:33,017 --> 01:35:35,888 Selbst wenn ich ein Visum hätte, hätten wir 1218 01:35:35,912 --> 01:35:38,990 das Geld niemals rechtzeitig auftreiben können, 1219 01:35:39,015 --> 01:35:42,288 um es zu kaufen, also bedeutet das, egal wie man es betrachtet... 1220 01:35:43,559 --> 01:35:48,011 All die Ersparnisse und das Leben vom Müll...alles umsonst. 1221 01:35:48,670 --> 01:35:49,943 alles umsonst. 1222 01:35:50,448 --> 01:35:54,186 Okay, jetzt verstehe ich das ganze Drama. 1223 01:35:55,583 --> 01:35:57,479 Und obendrauf... 1224 01:35:57,504 --> 01:36:02,819 Letzte Nacht war ich so glücklich, wie schon lange nicht mehr. 1225 01:36:04,322 --> 01:36:07,281 Und heute Morgen... keine Ahnung. 1226 01:36:07,456 --> 01:36:10,266 Ken ist irgendwie ausgeflippt und aus dem Haus gerannt. 1227 01:36:10,291 --> 01:36:13,924 Als er dann zur Schule kam, um sich zu entschuldigen 1228 01:36:13,949 --> 01:36:15,949 und zu zeigen, dass er helfen will... 1229 01:36:19,290 --> 01:36:21,223 Ich wusste nicht, wie ich sonst reagieren sollte, 1230 01:36:21,248 --> 01:36:22,771 also habe ich ihn einfach weggestoßen. 1231 01:36:22,796 --> 01:36:25,376 Damit er nicht in das Ganze mit reingezogen wird. 1232 01:36:27,148 --> 01:36:27,909 Mom? 1233 01:36:27,934 --> 01:36:31,077 Warte kurz, ich muss mich kurz hinlegen. 1234 01:36:31,325 --> 01:36:32,325 Ahh. 1235 01:36:32,584 --> 01:36:35,917 Jetzt verstehst du, warum meine Beine einfach nicht mehr mitgemacht haben, oder? 1236 01:36:36,823 --> 01:36:38,823 Ja. Das war echt viel. 1237 01:36:39,466 --> 01:36:41,466 Geht es dir besser? 1238 01:36:42,235 --> 01:36:44,235 Weißt du, ich... 1239 01:36:45,744 --> 01:36:46,972 dachte, es ginge mir gut. 1240 01:36:48,506 --> 01:36:53,116 Bis gestern, als ich mit Ken zusammen war und ich... 1241 01:36:54,018 --> 01:36:57,597 Ich dachte, es würde endlich besser werden. 1242 01:36:59,291 --> 01:37:03,005 Und dann heute. Das ist nur... 1243 01:37:03,990 --> 01:37:06,199 eine weitere Bestätigung. 1244 01:37:07,127 --> 01:37:11,254 Nein. Mir geht es nicht gut. 1245 01:37:15,785 --> 01:37:17,785 Wie lange ist dein Visum noch gültig? 1246 01:37:20,366 --> 01:37:22,366 Zwei Wochen. 1247 01:37:22,699 --> 01:37:24,072 Das sind 14 Tage. 1248 01:37:24,429 --> 01:37:25,772 Ja, ich weiß 1249 01:37:27,541 --> 01:37:28,842 Das ist nicht genug Zeit. 1250 01:37:30,232 --> 01:37:31,606 Es sind... 1251 01:37:32,660 --> 01:37:35,144 336 Stunden. 1252 01:37:38,668 --> 01:37:40,668 336? 1253 01:37:44,358 --> 01:37:45,358 Ja, genau. 1254 01:37:49,867 --> 01:37:54,335 336, das ist eine große Zahl! 1255 01:37:54,563 --> 01:37:55,563 Ja, genau. 1256 01:37:55,934 --> 01:37:58,598 Mama, hast du da gerade mit deiner Rechnung den Tag gerettet?? 1257 01:37:59,218 --> 01:38:02,043 Denn wenn ja, dann war das eine solide Mutterarbeit. 1258 01:38:02,894 --> 01:38:05,476 Ich bin noch nicht fertig mit der "Mutterarbeit". 1259 01:38:05,646 --> 01:38:09,844 Wenn du aus dem Müll essen kannst, 1260 01:38:10,202 --> 01:38:16,133 dann schaffst du auch, was immer nötig ist, um dein Visaproblem zu lösen. 1261 01:38:16,157 --> 01:38:18,749 Du hast 336 Stunden Zeit. 1262 01:38:19,083 --> 01:38:22,186 Das reicht, um einmal tief durchzuatmen. 1263 01:38:22,782 --> 01:38:26,039 Genug mit dem Selbstmitleid. 1264 01:38:26,063 --> 01:38:28,145 Fang an, an all die Freunde und Verbindungen zu denken, 1265 01:38:28,169 --> 01:38:31,878 die du in den letzten fünf Jahren geknüpft hast. 1266 01:38:32,213 --> 01:38:36,327 Zu erkennen, dass es nicht gut läuft, war der schwierige Teil. 1267 01:38:36,828 --> 01:38:41,750 Jetzt stellt sich die Frage: Was wirst du tun, um die Dinge zu verbessern? 1268 01:38:46,934 --> 01:38:47,934 Marie? 1269 01:38:49,182 --> 01:38:51,182 Willst du mich heiraten? 1270 01:38:52,785 --> 01:38:54,142 Natürlich, ja! 1271 01:38:55,794 --> 01:38:57,834 Tausendmal ja! 1272 01:39:00,452 --> 01:39:01,491 Scheiße! 1273 01:39:01,770 --> 01:39:02,614 Was? 1274 01:39:02,639 --> 01:39:05,012 Meine Mutter steht am Spülbecken. Sie hat dich nicht gehört. 1275 01:39:05,190 --> 01:39:06,714 Beeil dich, komm rein. Machen wir's noch mal. 1276 01:39:06,739 --> 01:39:07,833 Ja, gut 1277 01:39:13,718 --> 01:39:15,492 Okay, jetzt. 1278 01:39:16,563 --> 01:39:17,762 Mach es jetzt. 1279 01:39:17,938 --> 01:39:19,220 Willst du mich heiraten? 1280 01:39:21,216 --> 01:39:23,683 Natürlich, ja! Tausendmal ja! 1281 01:39:23,708 --> 01:39:25,730 Oh, ich bin so glücklich! 1282 01:39:29,825 --> 01:39:31,167 Meinst du das ernst? 1283 01:39:32,039 --> 01:39:33,197 Mama? 1284 01:39:34,717 --> 01:39:35,717 Was gibt's? 1285 01:39:35,785 --> 01:39:36,785 Beeil dich! 1286 01:39:36,817 --> 01:39:39,285 Ich versuche, den Abwasch fertig zu machen. 1287 01:39:42,372 --> 01:39:43,826 Mach es jetzt. 1288 01:39:45,193 --> 01:39:46,647 Moment mal, was geht hier ab? 1289 01:39:46,672 --> 01:39:48,586 Im Ernst? 1290 01:39:48,888 --> 01:39:50,169 Willst du mich heiraten? 1291 01:39:52,359 --> 01:39:54,319 Natürlich, ja! Tausendmal ja! 1292 01:39:56,461 --> 01:39:57,461 Ja? 1293 01:39:58,487 --> 01:39:59,812 Ja, ja? 1294 01:39:59,837 --> 01:40:02,321 Oh, ja, ja, JA! 1295 01:40:03,272 --> 01:40:06,050 Endlich ist es soweit. 1296 01:40:06,379 --> 01:40:08,780 Ich habe auf diesen Tag gewartet! 1297 01:40:08,805 --> 01:40:13,140 Jetzt kannst du endlich zurück nach Amerika und dein Leben weiterleben. 1298 01:40:14,235 --> 01:40:15,426 Moment, was? 1299 01:40:16,224 --> 01:40:18,410 Du bist nach meiner OP zurückgekommen. 1300 01:40:18,625 --> 01:40:22,615 Ich hab dir gesagt, du sollst in Amerika bleiben, aber du hast nicht gehört. 1301 01:40:23,225 --> 01:40:25,451 Ich habe dir gesagt, ich brauche keine Hilfe. 1302 01:40:25,547 --> 01:40:27,801 Dann habe ich gesehen, dass du kein Englisch mehr 1303 01:40:27,825 --> 01:40:30,073 sprechen konntest und schon im Flugzeug saßt. 1304 01:40:30,776 --> 01:40:33,692 Du hast es also die ganze Zeit gewusst 1305 01:40:34,297 --> 01:40:36,983 Deine Mutter ist nicht dumm. 1306 01:40:37,563 --> 01:40:40,436 Warum hast du dann nichts gesagt? 1307 01:40:40,891 --> 01:40:43,684 Du wolltest anscheinend nicht darüber reden. 1308 01:40:43,709 --> 01:40:46,300 Also wollte ich dich nicht damit konfrontieren. 1309 01:40:46,325 --> 01:40:51,359 Sobald du verheiratet bist, kannst du frei nach Amerika zurückkehren. 1310 01:40:51,629 --> 01:40:53,861 Du kannst dir eine nette Freundin suchen. 1311 01:40:54,185 --> 01:40:56,624 Lucas bekommt sein Café. 1312 01:40:57,324 --> 01:40:59,415 Und er kann sich auch einen Freund suchen. 1313 01:40:59,822 --> 01:41:01,461 Moment mal. 1314 01:41:01,564 --> 01:41:05,810 Du wusstest die ganze Zeit, dass ich schwul bin? 1315 01:41:06,079 --> 01:41:08,369 Ihr wusstet es auch? 1316 01:41:09,058 --> 01:41:11,174 Wie blöd denkt ihr eigentlich, dass ich bin? 1317 01:41:11,393 --> 01:41:13,443 Dafür haben wir jetzt keine Zeit. 1318 01:41:13,468 --> 01:41:16,760 Wenn du einen Antrag machst, heißt das, uns bleibt nicht mehr viel Zeit. 1319 01:41:19,506 --> 01:41:21,644 Also, was ist der Plan? 1320 01:41:26,682 --> 01:41:28,682 Ich muss mir das Auto ausleihen. 1321 01:42:22,233 --> 01:42:23,257 Geht's dir gut? 1322 01:42:23,471 --> 01:42:24,867 Ja. 1323 01:42:26,964 --> 01:42:29,193 Ich habe etwas Schlimmes getan. 1324 01:42:30,179 --> 01:42:31,932 Da war dieser Typ. 1325 01:42:33,353 --> 01:42:36,052 Ich hab ihn verletzt. 1326 01:42:37,844 --> 01:42:40,043 Ich wollte das nicht. 1327 01:42:40,750 --> 01:42:41,879 Ich... 1328 01:42:44,534 --> 01:42:48,396 Ich bin nicht sehr gut darin, meine Gefühle auszudrücken. 1329 01:42:51,278 --> 01:42:52,833 Ja, ich weiß. 1330 01:42:53,500 --> 01:42:55,972 Ich weiß. 1331 01:42:56,035 --> 01:42:58,094 Mein Kiefer tut immer noch weh. 1332 01:43:02,589 --> 01:43:07,136 Ich habe versucht, mich bei ihm zu entschuldigen 1333 01:43:08,303 --> 01:43:09,715 Es war einfach zu spät. 1334 01:43:11,759 --> 01:43:13,663 Dieser Typ... 1335 01:43:14,235 --> 01:43:17,671 Er bedeutet dir viel? 1336 01:43:18,012 --> 01:43:19,012 Ja. 1337 01:43:26,163 --> 01:43:30,000 Es ist schwer, sich verletzlich zu zeigen. 1338 01:43:30,025 --> 01:43:32,037 Das verstehe ich. 1339 01:43:33,003 --> 01:43:36,852 Aber wenn es um jemanden geht, der dir wichtig ist... 1340 01:43:37,852 --> 01:43:40,892 ...kann es sich lohnen, verletzlich zu sein. 1341 01:43:41,739 --> 01:43:44,303 Ich glaube nicht, dass das diesmal der Fall sein wird. 1342 01:43:46,173 --> 01:43:48,053 Da bin ich mir nicht so sicher 1343 01:43:49,912 --> 01:43:53,150 Da steht ein Fremder in der Einfahrt. 1344 01:44:07,517 --> 01:44:09,088 Es tut mir wirklich leid. 1345 01:44:10,199 --> 01:44:13,175 Es tut mir sehr leid. 1346 01:44:18,408 --> 01:44:19,447 Hi. 1347 01:44:19,909 --> 01:44:21,004 Hi. 1348 01:44:22,075 --> 01:44:25,614 Es tut mir so leid wegen vorhin. 1349 01:44:27,638 --> 01:44:31,627 Heute schien einfach alles schiefzugehen, was schiefgehen konnte. 1350 01:44:34,473 --> 01:44:36,270 Die Wahrheit ist... 1351 01:44:36,365 --> 01:44:41,633 ...es läuft schon eine Weile nicht gut bei mir. 1352 01:44:42,757 --> 01:44:46,836 Aber es wurde besser, nachdem ich dich kennengelernt habe. 1353 01:44:48,678 --> 01:44:50,453 Ich glaube, für uns beide. 1354 01:44:51,821 --> 01:44:52,821 Also... 1355 01:44:54,241 --> 01:44:59,010 Ich will, dass es immer besser wird. Mit dir zusammen. 1356 01:45:02,428 --> 01:45:03,428 Lass uns besser werden. 1357 01:45:05,277 --> 01:45:06,277 Zusammen. 1358 01:45:08,653 --> 01:45:10,043 Was meinst du? 1359 01:45:52,230 --> 01:45:53,930 Lass uns besser werden. 1360 01:45:53,955 --> 01:45:55,261 Zusammen. 1361 01:45:56,676 --> 01:45:58,417 Zusammen. 1362 01:46:00,303 --> 01:46:01,718 Komm, lass uns gehen. 1363 01:46:06,504 --> 01:46:08,996 Warte, wie bist du hierhergekommen? 1364 01:46:09,751 --> 01:46:12,241 Ich bin mit Yoshikos Auto gefahren. 1365 01:46:12,902 --> 01:46:14,569 Hast du einen Führerschein? 1366 01:46:16,029 --> 01:46:17,029 In Amerika... 1367 01:46:17,880 --> 01:46:19,602 Du hast das Gesetz gebrochen, um mich zu sehen? 1368 01:46:19,703 --> 01:46:20,703 Ach, Ken 1369 01:46:21,408 --> 01:46:22,947 Du hast keine Ahnung. 1370 01:46:27,510 --> 01:46:28,644 Ich werde fahren. 1371 01:46:28,669 --> 01:46:31,165 Ja, bitte. 1372 01:46:39,037 --> 01:46:42,490 ♪ Baby, die Sonne wird scheinen ♪ 1373 01:46:42,982 --> 01:46:46,271 ♪ Weil du mir gehörst ♪ 1374 01:46:46,935 --> 01:46:50,340 ♪ Wenn alle Vögel davongeflogen sind ♪ 1375 01:46:50,801 --> 01:46:52,051 ♪ Ich bleib hier, egal wohin du gehst ♪ 1376 01:46:54,302 --> 01:46:56,681 ♪ Oh, was kann ich tun ♪ 1377 01:47:03,969 --> 01:47:05,516 Guten Morgen. 1378 01:47:11,339 --> 01:47:12,394 Wach auf. 1379 01:47:13,817 --> 01:47:14,965 Warte einen Moment. 1380 01:47:14,989 --> 01:47:16,192 Steh auf. 1381 01:47:16,871 --> 01:47:18,660 Nur noch ein paar Minuten. 1382 01:47:19,665 --> 01:47:22,967 Ich hab gesagt: Warte! 1383 01:47:24,078 --> 01:47:27,117 Ich bin wach! Ich steh auf! 1384 01:47:28,549 --> 01:47:30,236 -Gut, das ist besser. -Ja? 1385 01:47:33,011 --> 01:47:34,737 Also, jetzt gehen wir hierhin. 1386 01:47:35,151 --> 01:47:38,010 Und dann dreh ich mich hier mit dem Rücken hin. 1387 01:47:46,520 --> 01:47:49,033 Die Sprachen entwickeln sich ständig weiter. 1388 01:47:49,039 --> 01:47:50,632 - Super! - Jetzt hab ich das endlich verstanden! 1389 01:47:51,335 --> 01:47:52,538 Das heißt… 1390 01:47:53,316 --> 01:47:57,175 ♪ Niemand sonst auf dieser Welt wie du ♪ 1391 01:47:58,215 --> 01:48:00,707 Luke, es ist Zeit zu gehen! 1392 01:48:00,846 --> 01:48:01,846 Ich komme! 1393 01:48:04,990 --> 01:48:07,525 Ich habe so viel wie möglich von der alten Schule mitgebracht, 1394 01:48:07,549 --> 01:48:09,808 was die Materialien angeht. 1395 01:48:09,967 --> 01:48:10,704 Sehr schön. 1396 01:48:10,729 --> 01:48:12,823 Und ich habe die Flyer für die neue Schule aufgehängt. 1397 01:48:12,848 --> 01:48:15,006 Ich glaube wirklich, dass das klappt. 1398 01:48:15,324 --> 01:48:18,355 Du gibst ihnen Hausaufgaben, sie kommen hierher, um sie zu machen. 1399 01:48:18,540 --> 01:48:20,397 Das klingt perfekt für mich. 1400 01:48:22,611 --> 01:48:23,638 Hey, Erika? 1401 01:48:23,694 --> 01:48:24,694 Ja? 1402 01:48:25,265 --> 01:48:26,265 Danke. 1403 01:48:26,622 --> 01:48:27,622 Wofür? 1404 01:48:29,034 --> 01:48:30,290 Dafür, dass du an mich geglaubt hast. 1405 01:48:31,145 --> 01:48:32,145 Natürlich. 1406 01:48:33,129 --> 01:48:34,879 -Und was ist mit- -Lucas! 1407 01:48:35,304 --> 01:48:37,001 Sie ist da. 1408 01:48:37,145 --> 01:48:38,305 Deine Mutter ist da. 1409 01:48:39,945 --> 01:48:40,945 Komm schon! 1410 01:48:43,397 --> 01:48:46,561 Wenn du nach Kalifornien kommst, habe ich schon alles für dich vorbereitet 1411 01:48:46,691 --> 01:48:49,700 Danke, dass du mir geholfen hast, mich zurechtzufinden. 1412 01:48:49,824 --> 01:48:52,695 Aber natürlich! Ich kann dir auch nicht genug danken, dass du Lucas geholfen hast. 1413 01:48:53,268 --> 01:48:54,888 Eigentlich euch beiden. 1414 01:48:55,756 --> 01:48:58,176 Was will sie damit sagen? 1415 01:48:58,773 --> 01:49:02,931 Ich habe all die Jahre für deinen Englischunterricht bezahlt! 1416 01:49:05,573 --> 01:49:07,423 Ich bin so gespannt. 1417 01:49:07,533 --> 01:49:10,182 Sag ihr, dass ich ihre Ohrringe liebe. 1418 01:49:10,207 --> 01:49:12,150 Meine Mama sagt, sie liebt deine Ohrringe. 1419 01:49:12,298 --> 01:49:14,353 Ich liebe deine auch! 1420 01:49:15,383 --> 01:49:17,684 Sie hat gesagt, sie mag meine Ohrringe auch? 1421 01:49:17,709 --> 01:49:19,050 Das hat sie doch gesagt, oder? 1422 01:49:19,436 --> 01:49:20,662 Bastelst du gerne? 1423 01:49:20,846 --> 01:49:23,439 Ich könnte dir helfen, ein Paar zu machen. 1424 01:49:24,835 --> 01:49:25,835 Mama! 1425 01:49:28,970 --> 01:49:29,970 Hi! 1426 01:49:32,263 --> 01:49:34,643 Das ist ja unglaublich. 1427 01:49:34,668 --> 01:49:36,098 Ich kann es nicht glauben, dass das wirklich passiert. 1428 01:49:36,123 --> 01:49:38,669 Ich kann nicht glauben, dass du hier bist. Ich bin so froh, dass du es geschafft hast. 1429 01:49:38,924 --> 01:49:40,137 Bist du verrückt? 1430 01:49:40,393 --> 01:49:41,949 So etwas verpasst man doch nicht! 1431 01:49:43,631 --> 01:49:44,631 Wo ist Ken? 1432 01:49:45,035 --> 01:49:48,228 Ich glaube, er ist gerade draußen und raucht. Ich hole ihn mal rein. 1433 01:49:48,382 --> 01:49:50,120 Okay, ähm... 1434 01:49:54,047 --> 01:49:55,856 Ich habe die Infos, die du wolltest. 1435 01:49:58,867 --> 01:50:00,015 Oh, wow. 1436 01:50:06,794 --> 01:50:07,794 Hey. 1437 01:50:15,479 --> 01:50:18,078 Geht es deiner Mutter gut? 1438 01:50:19,084 --> 01:50:21,437 Wie immer, ganz normal. 1439 01:50:23,275 --> 01:50:25,020 Sie wartet im Café. 1440 01:50:30,512 --> 01:50:32,114 Das ist für dich. 1441 01:50:33,668 --> 01:50:35,596 Ein Geschenk von meiner Mutter. 1442 01:50:39,296 --> 01:50:40,676 Was ist das? 1443 01:50:46,320 --> 01:50:47,780 Sie hat es gemacht. 1444 01:50:49,216 --> 01:50:51,628 Meine Mutter hat deine Mutter gefunden. 1445 01:50:56,112 --> 01:51:00,312 Sie... hat meine Mutter gefunden? 1446 01:51:00,819 --> 01:51:01,819 Ja. 1447 01:51:03,613 --> 01:51:05,343 Es steht alles da drin. 1448 01:51:06,264 --> 01:51:08,695 Name. Adresse. Telefonnummer. 1449 01:51:08,695 --> 01:51:10,695 Sie hat es wirklich getan. 1450 01:51:19,058 --> 01:51:20,433 Alles okay bei dir? 1451 01:51:24,583 --> 01:51:25,583 Ja, mir geht's gut. 1452 01:51:27,574 --> 01:51:28,574 Echt? 1453 01:51:30,445 --> 01:51:31,847 Bist du sicher du bist "daijoubu?" 1454 01:51:32,064 --> 01:51:33,503 Bist du sicher du bist "daijoubu?" 1455 01:51:34,501 --> 01:51:36,332 Bist du nur ein bisschen "daijoubu," oder... 1456 01:51:36,445 --> 01:51:38,223 Hundert Prozent "daijoubu?" 1457 01:52:07,669 --> 01:52:10,992 Oh mein Gott! Schau dich an! 1458 01:52:11,516 --> 01:52:13,936 Du bist so hübsch. 1459 01:52:14,032 --> 01:52:15,070 Es ist schön, dich kennenzulernen. 1460 01:52:18,492 --> 01:52:20,116 Komm, lass uns setzen. 1461 01:52:29,896 --> 01:52:31,896 Danke, dass du nach Japan gekommen bist. 1462 01:52:33,340 --> 01:52:35,792 Luke hat mir viel von dir erzählt. 1463 01:52:36,245 --> 01:52:39,809 Und ich habe mich sehr darauf gefreut, dich kennenzulernen. 1464 01:52:42,722 --> 01:52:45,959 Luke hat dir von meiner Mom erzählt? 1465 01:52:46,782 --> 01:52:49,196 Ja, hat er. Es tut mir wirklich leid. 1466 01:52:50,092 --> 01:52:51,844 Danke, dass du sie gefunden hast. 1467 01:52:56,528 --> 01:52:58,821 Es beruhigt mich so sehr zu wissen, dass 1468 01:52:58,845 --> 01:53:01,255 sie irgendwo da draußen noch am Leben ist. 1469 01:53:02,282 --> 01:53:06,071 Ich habe Englisch gelernt, damit ich mit meiner Mutter sprechen kann. 1470 01:53:07,346 --> 01:53:09,369 Aber ich kenne sie eigentlich nicht. 1471 01:53:10,470 --> 01:53:12,652 Vielleicht ist das besser so. 1472 01:53:16,559 --> 01:53:17,988 Ich kenne dich. 1473 01:53:18,090 --> 01:53:22,537 Ich glaube, ich rede lieber Englisch mit dir. 1474 01:53:24,793 --> 01:53:28,919 Du kannst jederzeit mit mir Englisch sprechen. 1475 01:53:30,802 --> 01:53:32,802 Du mit mir auch. 1476 01:53:33,912 --> 01:53:35,308 Ich danke dir. 1477 01:53:37,063 --> 01:53:39,836 Verdammt, ich glaube, ich muss gleich weinen. 1478 01:53:41,964 --> 01:53:43,074 Siehst du? 1479 01:53:43,491 --> 01:53:46,585 Deshalb solltest du dir eine Freundin suchen. 1480 01:53:47,040 --> 01:53:49,921 So etwas möchte ich auch erleben. 1481 01:53:50,027 --> 01:53:53,420 Finde bald jemanden, der dich glücklich macht. 1482 01:53:53,788 --> 01:53:55,665 Warte mal, komm zurück! 1483 01:53:56,239 --> 01:53:59,274 Sie heiratet und plötzlich wird sie zum Playgirl. 1484 01:53:59,377 --> 01:54:01,594 Die kommt nachts zu den verrücktesten Zeiten nach Hause. 1485 01:54:02,332 --> 01:54:06,762 Hast du eine Ahnung, wie schwer es ist, eine Tochter wie sie zu haben? 1486 01:54:06,819 --> 01:54:08,110 Sorry wegen meiner Mom. 1487 01:54:08,135 --> 01:54:09,735 Ist doch die Wahrheit! 1488 01:54:09,876 --> 01:54:12,367 Leute, es ist fast Mittag 1489 01:54:12,550 --> 01:54:13,744 Seid ihr alle bereit? 1490 01:54:14,068 --> 01:54:17,268 Kommt alle an die Theke, wir machen ein Foto! 1491 01:54:18,140 --> 01:54:19,140 Los geht's! 1492 01:54:19,171 --> 01:54:20,171 Schnell, schnell! 1493 01:54:24,082 --> 01:54:26,082 Stellt euch jetzt zusammen! 1494 01:54:27,788 --> 01:54:29,148 Kann ich hier stehen? 1495 01:54:32,262 --> 01:54:33,841 Zehn Sekunden! 1496 01:54:34,993 --> 01:54:37,187 -Wo soll ich hin? -Hier, stell dich neben mich. 1497 01:54:37,266 --> 01:54:38,266 Danke dir! 1498 01:54:42,679 --> 01:54:44,711 Soo, machen wir auf! 1499 01:54:50,859 --> 01:54:52,311 Jetzt geht's los. 1500 01:55:00,087 --> 01:55:01,250 Hi. 1501 01:55:01,654 --> 01:55:03,197 Wie können wir Ihnen helfen? 1502 01:55:04,305 --> 01:56:04,288