Aichaku
ID | 13200237 |
---|---|
Movie Name | Aichaku |
Release Name | Aichaku.de-de.dialog |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | German |
IMDB ID | 27671644 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:39,558 --> 00:01:43,558
♪ Wenn du an all das denkst, was war
und vergangen ist. ♪
3
00:01:44,066 --> 00:01:48,351
♪ Denkst du darüber nach, warum
es wichtig ist? ♪
4
00:01:48,375 --> 00:01:51,511
♪ Und ob es richtig oder falsch ist ♪
5
00:01:52,368 --> 00:01:55,942
♪ Denn es ist wahr, das, was ich
mir wünsche,
6
00:01:55,966 --> 00:01:59,039
hat nie wirklich zusammengepasst. ♪
7
00:01:59,703 --> 00:02:05,917
♪ Und es schien, als hätte ich nie
hart genug kämpfen können. ♪
8
00:02:06,375 --> 00:02:11,782
♪ Du darfst nicht vorschnell handeln,
sonst verlierst du alles. ♪
9
00:02:15,549 --> 00:02:18,626
♪ Wahrscheinlich schlage ich
nur Zeit tot. ♪
10
00:02:20,477 --> 00:02:23,344
♪ Also sag mir – wo soll ich anfangen ♪
11
00:02:24,297 --> 00:02:27,055
♪ Wo soll ich anfangen ♪
12
00:02:28,190 --> 00:02:33,070
♪ Ich weiß nicht, wie ich anfangen soll
und ich habe keine Ausrede. ♪
13
00:02:34,508 --> 00:02:36,267
Ich mache mich auf den Weg.
14
00:02:36,530 --> 00:02:38,585
Komm in mein Büro, wenn du ankommst.
15
00:02:51,221 --> 00:02:57,536
♪ Folge einfach den Schildern,
folge den Schildern und alles wird gut. ♪
16
00:02:58,411 --> 00:03:04,320
♪ Sogar die Sonne weiß, wann sie aufgeht,
wann sie ihr Licht verbreitet ♪
17
00:03:04,405 --> 00:03:10,691
♪ Und jetzt, jetzt kann ich sehen,
ich habe immer genug gehabt ♪
18
00:03:11,443 --> 00:03:17,744
♪ Und ich weiß, es ist Zeit,
mich der Wahrheit zu stellen. ♪
19
00:03:18,095 --> 00:03:20,133
♪ Für die Wahrheit ♪
20
00:03:20,352 --> 00:03:24,063
♪ Du darfst nicht vorschnell handeln,
sonst verlierst du alles. ♪
21
00:03:27,180 --> 00:03:30,367
♪ Also schlage ich weiter die Zeit tot. ♪
22
00:03:30,774 --> 00:03:31,774
Ah, Lukas!
23
00:03:32,047 --> 00:03:33,888
Oh! Guten Morgen Yoshiko.
24
00:03:34,314 --> 00:03:35,702
Guten Morgen Marie.
25
00:03:35,727 --> 00:03:37,086
Guten Morgen!
26
00:03:37,803 --> 00:03:41,064
Marie, sag ihm Hallo auf Englisch.
27
00:03:43,416 --> 00:03:44,489
Good. Morning.
28
00:03:45,608 --> 00:03:48,151
Nach all der Zeit im Ausland...
29
00:03:48,386 --> 00:03:52,010
Was hast du vier Jahre lang
in Amerika gemacht?
30
00:03:52,610 --> 00:03:55,435
Lucas, soll ich dich zur Schule fahren?
31
00:03:55,610 --> 00:03:56,616
Nein, passt schon.
32
00:03:56,854 --> 00:03:57,917
Bist du sicher?
33
00:03:58,110 --> 00:03:59,110
Ja!
34
00:03:59,782 --> 00:04:00,782
Kein problem.
35
00:04:03,904 --> 00:04:07,079
Lass ihn gehen. Du weißt, dass er
an diesem Gebäude aufhalten will.
36
00:04:07,575 --> 00:04:09,673
Seine Tasche fällt auseinander.
Das Fahrrad auch.
37
00:04:09,697 --> 00:04:11,888
Ich wünschte, er würde uns
mehr helfen lassen.
38
00:04:12,978 --> 00:04:13,978
Lass uns gehen.
39
00:04:15,949 --> 00:04:18,861
Danke.
40
00:04:38,424 --> 00:04:39,424
Kennst du ihn?
41
00:04:39,921 --> 00:04:41,000
Nein.
42
00:04:41,249 --> 00:04:44,733
Manchmal sehe ich ihn am Bahnhof Flyer
für die Englischschule zu verteilen.
43
00:04:46,423 --> 00:04:47,846
Er verfolgt dich wahrscheinlich.
44
00:04:48,028 --> 00:04:51,531
Wenn du nicht aufpasst, wird er eines Tages
bei dir zu Hause auftauchen
45
00:04:52,947 --> 00:04:53,947
Halt die Klappe!
46
00:04:56,137 --> 00:04:59,591
Du schaust raus – ein Ausländer steht in
deiner Einfahrt,
47
00:04:59,616 --> 00:05:01,510
wartet nur darauf, dass du rauskommst.
48
00:05:01,535 --> 00:05:03,812
Er wird dich entführen und zwingen,
Englisch zu lernen.
49
00:05:04,430 --> 00:05:05,430
Ja, sicher.
50
00:05:37,404 --> 00:05:41,588
Gut, heute üben wir, wie
man sich vorstellt.
51
00:05:41,777 --> 00:05:42,777
Ich fange an.
52
00:05:43,880 --> 00:05:46,597
Hallo!
Mein Name ist Lucas.
53
00:05:47,212 --> 00:05:49,105
Ich komme aus Amerika.
54
00:05:49,474 --> 00:05:51,513
Ich bin 35 Jahre alt.
55
00:05:52,061 --> 00:05:53,905
Mein Hobby ist das Backen.
56
00:05:54,283 --> 00:05:55,642
Schön, dich kennenzulernen.
57
00:05:57,980 --> 00:06:00,292
Der Sinn einer Selbstvorstellung ist es,
58
00:06:00,317 --> 00:06:05,154
dir und deinem Gesprächspartner
ein Gesprächsthema zu geben.
59
00:06:05,504 --> 00:06:08,030
Denk auf jeden Fall daran und merk sie dir.
60
00:06:08,494 --> 00:06:11,359
Sei nicht schüchtern.
61
00:06:11,669 --> 00:06:15,653
Jetzt hast du fünf Minuten Zeit, um deine
eigene Selbstvorstellung vorzubereiten.
62
00:06:15,772 --> 00:06:18,588
Wenn die fünf Minuten um sind, kommst
du nach
63
00:06:18,612 --> 00:06:21,003
vorne und stellst deine
Vorstellung der Klasse vor.
64
00:06:22,032 --> 00:06:23,163
Leg los.
65
00:06:26,331 --> 00:06:27,990
Morgen!
66
00:06:28,273 --> 00:06:30,833
Ich brauche nur noch deine Unterschrift
auf den Visapapieren.
67
00:06:31,220 --> 00:06:34,053
Wir warten jedoch weiterhin auf
deinen Vertrag vom Hauptbüro.
68
00:06:34,271 --> 00:06:35,720
Tut mir leid, dass es so lange dauert.
69
00:06:35,745 --> 00:06:39,138
Schon okay. Mein Visum gilt noch etwa
zwei Wochen.
70
00:06:39,163 --> 00:06:42,075
Ich hoffe wirklich, dass ich diesmal
mehr als nur ein Jahr bekomme.
71
00:06:42,100 --> 00:06:43,100
Verfickte Visa.
72
00:06:43,230 --> 00:06:45,436
Lucas! Sprache!
73
00:06:45,659 --> 00:06:49,055
Entschuldigung, verdammt! Verflixte Visa,
verflixte.
74
00:06:49,434 --> 00:06:50,664
-Besser.
-Danke dir.
75
00:06:50,889 --> 00:06:52,230
Unterschreiben Sie hier.
76
00:06:53,978 --> 00:06:57,627
Hey, wie sieht’s mit der Anmeldung aus?
Läuft alles gut?
77
00:06:57,857 --> 00:07:00,863
Nicht so gut, aber ich glaube,
wir sind auf der sicheren Seite.
78
00:07:00,920 --> 00:07:03,902
Heute Abend spreche ich mit dem
Hauptbüro darüber.
79
00:07:04,023 --> 00:07:06,713
Ich werde sie auf jeden Fall an deinen
Vertrag erinnern.
80
00:07:07,328 --> 00:07:09,005
Hallo, Erika!
81
00:07:09,262 --> 00:07:12,500
Willst du später noch ein paar
Flyer verteilen oder so?
82
00:07:12,837 --> 00:07:15,126
Du willst mir doch nur einen Kaffee
ausgeben, oder?
83
00:07:15,151 --> 00:07:19,323
Also, es kann beides sein -
Kaffee trinken und die Schule retten.
84
00:07:19,664 --> 00:07:21,969
Lieber du als irgendein Typ aus
einer Dating-App.
85
00:07:22,877 --> 00:07:23,877
Bis dann!
86
00:07:25,056 --> 00:07:27,368
So, die Zeit ist fast um!
87
00:07:36,751 --> 00:07:37,751
Komm rein.
88
00:07:42,469 --> 00:07:43,919
Oh, Ken.
89
00:07:44,241 --> 00:07:46,009
Endlich.
90
00:07:46,590 --> 00:07:48,037
Setz dich.
91
00:08:09,634 --> 00:08:11,404
Dein Vater...
92
00:08:12,547 --> 00:08:15,134
Du weißt doch, dass er niemals ein
Spiel verloren hat?
93
00:08:16,587 --> 00:08:20,277
Als wir klein waren, hat er sich mit
Kindern von anderen Schulen geprügelt.
94
00:08:20,936 --> 00:08:23,480
Keiner konnte ihn schlagen.
95
00:08:26,415 --> 00:08:28,224
Mein Bruder, er...
96
00:08:35,224 --> 00:08:40,696
Wir haben sein Preisgeld verwendet,
um dieses Unternehmen zu gründen.
97
00:08:42,853 --> 00:08:46,342
Einer der Träume deines Vaters war,
dieses Unternehmen erfolgreich zu machen.
98
00:08:55,205 --> 00:08:59,814
Wie alt warst du, als du angefangen hast,
hier zu arbeiten?
99
00:09:02,860 --> 00:09:04,329
Fünfzehn.
100
00:09:06,952 --> 00:09:09,598
Du arbeitest also schon
seit fünfzehn Jahren hier.
101
00:09:12,752 --> 00:09:16,028
Ich weiß, das Leben hat es dir nicht
leicht gemacht.
102
00:09:17,970 --> 00:09:19,850
Nach dem Tod deines Vaters...
103
00:09:20,734 --> 00:09:24,227
Ich habe wirklich alles getan,
um für dich da zu sein.
104
00:09:29,495 --> 00:09:33,976
Jetzt, wo Nakamura in Rente geht,
wird ein Platz im Management frei.
105
00:09:35,242 --> 00:09:37,901
Ich möchte dich befördern.
106
00:09:43,552 --> 00:09:45,424
Jetzt verstehe ich.
107
00:09:46,001 --> 00:09:47,731
Bist du dir jetzt zu gut für den Dreck
unter deinen eigenen Nägeln?
108
00:09:47,903 --> 00:09:50,218
Jetzt willst du also Anzug tragen
bei der Arbeit?
109
00:09:50,813 --> 00:09:53,174
Hast du noch etwas anderes vor?
110
00:09:54,337 --> 00:09:55,692
Lass mich das klarstellen.
111
00:09:56,291 --> 00:09:59,404
Für jemanden, der die Realschule
abgebrochen hat, gibt es keinen Job.
112
00:10:00,605 --> 00:10:03,308
Keiner wird dich haben wollen.
113
00:10:06,850 --> 00:10:09,801
Das ist kein schlechtes Angebot.
114
00:10:10,827 --> 00:10:13,153
Dann nimm es an.
115
00:10:15,463 --> 00:10:17,329
Oder du kannst gehen.
116
00:10:17,891 --> 00:10:19,391
Mir ist’s egal.
117
00:10:19,996 --> 00:10:21,890
Bis nächste Woche
brauche ich deine Antwort.
118
00:10:22,843 --> 00:10:24,704
Heute ist Zahltag.
119
00:10:25,295 --> 00:10:26,982
Die Miete muss bis morgen bezahlt sein.
120
00:10:27,653 --> 00:10:30,630
Bring die Bareinzahlung zur Bank,
sobald du dein Geld hast.
121
00:10:38,706 --> 00:10:40,565
-Was hat er gesagt?
-Nichts.
122
00:10:40,590 --> 00:10:42,753
Er hat dir keine Beförderung
angeboten, oder?
123
00:10:42,778 --> 00:10:46,085
Sag mir, er hat dir Nakamuras
Job nicht gegeben.
124
00:10:46,457 --> 00:10:47,857
Und was, wenn er’s gemacht hat?
125
00:10:47,944 --> 00:10:50,733
Du hast keine Erfahrung im Management
so wie ich.
126
00:10:50,758 --> 00:10:52,211
Du hast keinen Hochschulabschluss.
127
00:10:52,236 --> 00:10:53,657
Du brauchst das Geld nicht.
128
00:10:53,682 --> 00:10:54,487
Woher weißt du das?
129
00:10:54,512 --> 00:10:57,440
Deine Eltern sind nicht mehr da,
du musst dich nicht mehr um sie kümmern.
130
00:10:58,082 --> 00:11:00,704
Du hast keine Kinder.
Du bist allein.
131
00:11:02,144 --> 00:11:03,144
Ich brauche Geld.
132
00:11:03,176 --> 00:11:04,415
Warum?
133
00:11:04,902 --> 00:11:07,842
Du hast keine Hobbys.
Du gehst nie raus.
134
00:11:08,133 --> 00:11:09,606
Du machst gar nichts.
135
00:11:09,630 --> 00:11:11,443
Wofür brauchst du das?
136
00:11:11,663 --> 00:11:13,029
Das geht dich nichts an.
137
00:11:14,006 --> 00:11:16,338
Oh, jetzt verstehe ich, was hier abgeht.
138
00:11:17,471 --> 00:11:20,339
Du wirst Kumi einen Antrag machen.
139
00:11:22,352 --> 00:11:23,352
Nein.
140
00:11:23,534 --> 00:11:25,842
Das ist meine kleine Schwester.
141
00:11:26,020 --> 00:11:28,194
Du hast doch gespart, um ihr
einen Antrag zu machen, oder?
142
00:11:28,219 --> 00:11:30,899
Es sind drei Jahre vergangen.
Es wird langsam Zeit.
143
00:11:31,082 --> 00:11:32,565
Ich werde keinen Antrag machen.
144
00:11:32,807 --> 00:11:33,812
Hallo!
145
00:11:34,547 --> 00:11:36,135
Was stimmt nicht mit meiner Schwester?
146
00:11:36,703 --> 00:11:37,703
Hallo!
147
00:11:41,307 --> 00:11:43,313
Guck mal, ein Ausländer!
148
00:11:44,592 --> 00:11:46,910
Sag mal ein Hallo.
149
00:11:47,001 --> 00:11:48,001
Sag ihm Hallo.
150
00:11:48,477 --> 00:11:49,477
Sag Hallo!
151
00:11:50,709 --> 00:11:52,054
Er hat dir Hallo gesagt.
152
00:11:52,489 --> 00:11:54,146
Guten Tag!
153
00:11:54,171 --> 00:11:59,015
Wir bieten auch Kurse
für kleine Kinder an.
154
00:11:59,238 --> 00:12:01,524
Unsere Kurse sind für Kinder ab einem Jahr.
155
00:12:01,603 --> 00:12:04,226
Wir können schon ab nächster
Woche anfangen.
156
00:12:04,251 --> 00:12:05,452
Verstehe.
157
00:12:05,532 --> 00:12:07,727
Danke vielmals.
158
00:12:08,198 --> 00:12:09,502
Sag tschüss!
159
00:12:09,626 --> 00:12:11,107
Sag danke, tschüss!
160
00:12:11,425 --> 00:12:13,056
Sag tschüss!
161
00:12:13,232 --> 00:12:14,744
Danke schön!
Auf Wiedersehen!
162
00:12:14,820 --> 00:12:16,706
Vielen, vielen Dank!
163
00:12:18,796 --> 00:12:22,002
Okay, machen wir Schluss für heute.
Ich bin ziemlich durch.
164
00:12:22,269 --> 00:12:25,938
Ja, ich habe es wirklich satt, wie ein Tier
im Streichelzoo behandelt zu werden.
165
00:12:25,963 --> 00:12:30,193
Ich habe mir dich immer eher wie ein
Zirkustier vorgestellt. Ein Tiger oder so.
166
00:12:30,257 --> 00:12:31,471
Ich glaube, du meinst einen Zirkusfreak.
167
00:12:31,550 --> 00:12:33,107
Du bist kein Freak.
168
00:12:33,131 --> 00:12:35,884
Für viele dieser Leute bist du der erste
Ausländer, den sie je getroffen haben.
169
00:12:35,909 --> 00:12:38,931
Und wahrscheinlich auch der letzte.
Du bist etwas Besonderes.
170
00:12:39,289 --> 00:12:42,273
Ja, ich verstehe.
171
00:12:42,709 --> 00:12:45,129
Ich versteh’s ja. Еs ist nur so,
dass ich manchmal vergesse,
172
00:12:45,154 --> 00:12:46,595
dass ich ein Ausländer bin.
173
00:12:46,620 --> 00:12:50,659
Für einen Moment verstehe ich nicht,
warum mich alle ständig anstarren.
174
00:12:51,050 --> 00:12:53,967
Und dann gibt es Tage wie heute,
an denen ich es extrem stark wahrnehme.
175
00:12:54,257 --> 00:12:58,828
Na ja, neugierige Blicke sind was anderes
als feindseliges Starren.
176
00:12:59,124 --> 00:13:00,682
Neugier lässt sich gut vermarkten.
177
00:13:00,723 --> 00:13:02,512
Ich weiß, ich verlasse mich darauf.
178
00:13:02,561 --> 00:13:03,561
Das tue ich auch.
179
00:13:03,960 --> 00:13:07,697
Hallo, heute ist Zahltag. Schau nach,
ob der richtige Betrag überwiesen wurde.
180
00:13:07,871 --> 00:13:10,522
Nach fünf Jahren sollte man meinen,
dass sie es endlich richtig machen.
181
00:13:10,606 --> 00:13:14,783
Nach zehn Jahren sollte man es können,
doch oft irren sie sich noch.
182
00:13:15,688 --> 00:13:17,330
-Wir sehen uns morgen früh.
-Auf Wiedersehen.
183
00:13:27,724 --> 00:13:29,326
Bitte warte einen Moment.
184
00:13:29,374 --> 00:13:31,774
Ihr Kontostand beträgt 250.130 Yen.
185
00:13:37,232 --> 00:13:38,763
Ich hebe 200.000 Yen ab.
186
00:13:38,795 --> 00:13:40,685
Bitte warte einen Moment.
187
00:13:41,237 --> 00:13:42,837
Danke dir vielmals.
188
00:14:01,197 --> 00:14:03,542
Leg das auf Nobus Konto.
189
00:14:10,516 --> 00:14:12,254
Bitte warte einen Moment.
190
00:14:12,279 --> 00:14:14,591
Ihr Kontostand beträgt 5.690.980 Yen.
191
00:14:25,185 --> 00:14:26,623
Hier, bitte sehr.
192
00:14:46,371 --> 00:14:47,371
Hey, Kumi.
193
00:14:47,646 --> 00:14:49,837
Wegen vorhin.
194
00:14:50,161 --> 00:14:51,947
Wie ist der Abend bisher?
195
00:14:56,814 --> 00:14:58,244
Hi! Hallo.
196
00:14:58,458 --> 00:15:00,408
Da bist du ja!
197
00:15:01,948 --> 00:15:03,094
Frag ihn schon!
198
00:15:04,990 --> 00:15:06,660
Ja. Du. Hast du Hunger?
199
00:15:07,471 --> 00:15:11,225
Oh, nein, danke. Es tut mir leid,
ich habe wirklich kein Geld.
200
00:15:12,959 --> 00:15:15,371
Es ist so schade!
201
00:15:15,456 --> 00:15:19,490
Ich gebe dir das Essen aus, wenn du während
des Essens mit Marie Englisch sprichst.
202
00:15:20,313 --> 00:15:22,900
Ich würde sehr gerne gehen.
Ja.
203
00:15:23,060 --> 00:15:25,361
Sie kann echt jede Hilfe gebrauchen.
204
00:15:25,377 --> 00:15:26,377
Oh ja, das kann sie.
205
00:15:27,240 --> 00:15:28,240
Lass uns gehen!
206
00:15:33,331 --> 00:15:34,331
Danke, dass du gewartet hast!
207
00:15:34,354 --> 00:15:36,690
Ich danke dir!
208
00:15:36,867 --> 00:15:40,964
Hier sind deine gekühlten Nudeln
und die Onigiri.
209
00:15:41,994 --> 00:15:43,456
Vielen Dank.
210
00:15:44,803 --> 00:15:48,348
Und Hamburger! Lecker!
211
00:15:49,009 --> 00:15:50,853
Wir haben dich gehört.
212
00:15:55,257 --> 00:15:57,179
Ich brauche eine Gabel!
213
00:15:58,231 --> 00:16:00,314
Er weiß nicht, wie man Stäbchen benutzt!
214
00:16:02,015 --> 00:16:04,771
Eine Gabel!
Sehr gut.
215
00:16:09,340 --> 00:16:12,833
Lucas, wie läuft es bei Marie
in der Schule?
216
00:16:13,476 --> 00:16:16,220
Wird sie besser?
217
00:16:16,459 --> 00:16:19,815
Ja, es läuft ganz gut bei ihr.
218
00:16:21,905 --> 00:16:23,242
Hast du es gehört, Marie?
219
00:16:23,487 --> 00:16:25,617
Er sagt, dein Englisch wird besser!
220
00:16:28,775 --> 00:16:32,917
Weißt du, Marie ist nur ein bisschen
jünger als du.
221
00:16:33,790 --> 00:16:35,780
Ist sie nicht etwa zehn Jahre
jünger als ich?
222
00:16:36,050 --> 00:16:38,811
Ja, genau.
Nur ein bisschen.
223
00:16:39,098 --> 00:16:42,494
Sie ist single.
Du bist single.
224
00:16:42,693 --> 00:16:47,716
Okay. Weißt du, ich glaube nicht,
dass ich wirklich ihr Typ bin.
225
00:16:51,503 --> 00:16:54,453
Marie, was machst du da?
226
00:16:54,491 --> 00:16:56,025
Wir sind in der Öffentlichkeit!
227
00:16:56,050 --> 00:16:59,671
Ich hab ein Video gesehen, das sagt,
so Dehnungen sind gut für die Kieferlinie.
228
00:16:59,747 --> 00:17:01,063
Und?
229
00:17:01,088 --> 00:17:03,467
Du musst das nicht jetzt machen.
230
00:17:03,492 --> 00:17:04,492
Yoshiko?
231
00:17:04,802 --> 00:17:06,767
Shiori?
232
00:17:06,792 --> 00:17:08,259
Bist du das wirklich?
233
00:17:08,421 --> 00:17:13,217
Ich kann's nicht glauben, es ist schon
ewig her!
234
00:17:36,129 --> 00:17:39,462
Hallo.
Wie geht es dir?
235
00:17:40,556 --> 00:17:43,071
Wie wäre es, wenn wir irgendwann
zusammen essen gehen?
236
00:17:48,388 --> 00:17:50,363
Was für eine Überraschung!
237
00:17:50,388 --> 00:17:53,308
Ich habe sie ewig nicht gesehen!
238
00:17:55,197 --> 00:17:56,832
Bist du schon fertig?
239
00:17:56,857 --> 00:17:59,715
Ja, und ich muss jetzt wirklich los.
240
00:17:59,739 --> 00:18:02,965
Ich muss morgen so viel für die Arbeit tun.
241
00:18:02,965 --> 00:18:05,764
Ich gehe dann mal. Danke dir für
die Einladung.
242
00:18:05,789 --> 00:18:08,091
-Wir sehen uns später
-Tschüss.
243
00:18:08,315 --> 00:18:10,150
Marie! Sag mal tschüss!
244
00:18:10,862 --> 00:18:12,925
Ja, gut. Mach's gut, Lucas.
245
00:18:54,752 --> 00:18:58,712
Bist du noch da?
Das Abendessen geht auf mich!
246
00:19:01,112 --> 00:19:02,698
Wie wär's mit heute Abend?
247
00:19:02,952 --> 00:19:04,680
Aber natürlich,
Mon Cherie
248
00:19:16,452 --> 00:19:19,078
Du bist also kein Franzose?
249
00:19:20,005 --> 00:19:22,091
Nein, ich bin Amerikaner.
250
00:19:22,836 --> 00:19:25,233
Ich dachte, in deinem Profil steht,
du bist Franzose.
251
00:19:26,781 --> 00:19:29,780
Nein, da steht Amerikaner.
252
00:19:33,828 --> 00:19:35,724
Du siehst aber sehr französisch aus.
253
00:19:36,073 --> 00:19:39,287
Wirklich? Ich bin Ire und Italiener.
254
00:19:39,772 --> 00:19:41,510
Sprichst du Französisch?
255
00:19:42,271 --> 00:19:44,739
Nein, leider nicht
256
00:19:45,389 --> 00:19:47,625
Was wäre, wenn du versuchen würdest,
Französisch zu sprechen?
257
00:19:47,650 --> 00:19:49,528
Kannst du das verstehen?
258
00:19:51,101 --> 00:19:53,577
Wie ich schon sagte,
ich spreche kein Französisch.
259
00:19:54,714 --> 00:19:56,133
Oh, schade.
260
00:19:56,158 --> 00:19:58,029
Ich habe mein Französisch-Lehrbuch
mitgebracht,
261
00:19:58,053 --> 00:20:00,697
damit wir es uns gemeinsam
ansehen können.
262
00:20:01,577 --> 00:20:04,744
Dachtest du, ich sei Französischlehrerin
oder so was?
263
00:20:04,769 --> 00:20:08,025
Nein, ich dachte nur, es würde Spaß machen,
dass wir es gemeinsam anzuschauen.
264
00:20:08,988 --> 00:20:13,393
Du dachtest, es würde Spaß machen,
bei einem Date ein Lehrbuch anzuschauen?
265
00:20:13,817 --> 00:20:17,345
Ich dachte, wir könnten es
abwechselnd lesen.
266
00:20:17,758 --> 00:20:20,333
Französisch ist doch die Sprache der Liebe.
267
00:20:20,449 --> 00:20:23,750
Ok, ich spreche aber immer noch
kein Französisch, also...
268
00:20:31,526 --> 00:20:33,373
Es ist schon eine Weile her.
Wie geht's dir?
269
00:20:33,668 --> 00:20:34,977
Ich habe zu tun
270
00:20:35,395 --> 00:20:38,089
Ich habe von Ryosuke gehört.
271
00:20:38,938 --> 00:20:40,539
Er sagte, du hättest viele
Schichten übernommen.
272
00:20:43,201 --> 00:20:45,908
Ich habe gehört, dass dein Onkel
dich vielleicht befördert.
273
00:20:47,421 --> 00:20:49,228
Ryosuke erzählt dir alles.
274
00:20:49,253 --> 00:20:52,429
Mein Bruder hat eine große Klappe.
275
00:20:53,761 --> 00:20:56,121
Ich bin noch am Überlegen.
276
00:20:57,695 --> 00:20:58,695
Danke.
277
00:21:00,229 --> 00:21:04,232
Du wirst als Manager viel mehr
Geld verdienen.
278
00:21:04,562 --> 00:21:08,407
Du könntest ein ruhigeres Leben führen,
eine Familie gründen …
279
00:21:10,308 --> 00:21:13,483
Ich könnte mir dieses Essen im
Restaurant leisten.
280
00:21:15,124 --> 00:21:18,345
Es ist ein besonderer Ort für einen
besonderen Tag.
281
00:21:18,986 --> 00:21:20,315
Was ist daran so besonders?
282
00:21:20,826 --> 00:21:22,402
Sag du es mir.
283
00:21:44,333 --> 00:21:47,696
Übrigens, hier in der Nähe gibt es
ein echt berühmtes japanisches Badehaus.
284
00:21:47,720 --> 00:21:49,708
Warst du schon einmal in einem
japanischen Onsen?
285
00:21:50,284 --> 00:21:54,029
Ich dachte, wir könnten uns dort
vielleicht etwas besser kennen lernen.
286
00:21:54,537 --> 00:21:57,170
Tut mir leid, ich habe Tattoos.
287
00:21:57,194 --> 00:21:59,458
Leute mit Tattoos dürfen nicht
in ein Onsen.
288
00:21:59,878 --> 00:22:00,878
Ich war noch nie dort.
289
00:22:01,672 --> 00:22:04,012
Wirklich nicht? Du hast Tattoos?
290
00:22:04,243 --> 00:22:05,987
Das ist so überraschend.
291
00:22:06,011 --> 00:22:08,576
Ich hätte nicht gedacht,
dass Franzosen Tattoos mögen.
292
00:22:10,168 --> 00:22:11,478
Ich gehe auf die Toilette.
293
00:22:13,760 --> 00:22:15,321
Ich bin gleich wieder da, mein Schatz.
294
00:22:32,420 --> 00:22:33,765
Was ist so lustig?
295
00:22:36,806 --> 00:22:39,618
Ich frage mich, wie es ist,
in einem anderen Land zu leben
296
00:22:41,365 --> 00:22:43,511
Umgeben zu sein von Dingen, die
man nicht kennt.
297
00:22:44,527 --> 00:22:47,824
Dinge, die man noch nie gesehen hat
298
00:22:54,960 --> 00:22:56,799
Das kann ganz schön gruselig sein.
299
00:22:57,421 --> 00:22:59,149
Und auch ein bisschen einsam.
300
00:23:00,496 --> 00:23:03,665
Denkst du manchmal daran, von
hier wegzugehen?
301
00:23:03,824 --> 00:23:04,824
Wie meinst du das?
302
00:23:04,924 --> 00:23:05,924
Von dieser Stadt.
303
00:23:06,886 --> 00:23:11,207
Nein, ich bin glücklich hier .
304
00:23:13,683 --> 00:23:16,377
Hää, habe ich was verpasst?
305
00:23:17,709 --> 00:23:21,301
Ryosuke sagte, dass du vielleicht...
306
00:23:22,809 --> 00:23:26,233
Er sagte, du würdest ihm heute Abend
einen Antrag machen.
307
00:23:32,085 --> 00:23:34,124
Darf ich dich was fragen?
308
00:23:36,158 --> 00:23:39,271
Ich möchte heiraten.
309
00:23:41,192 --> 00:23:42,717
Ich möchte eine Mutter werden.
310
00:23:43,723 --> 00:23:48,151
An so etwas hast du doch kein
Interesse, oder?
311
00:23:51,890 --> 00:23:52,890
Nein.
312
00:23:56,047 --> 00:23:57,669
Dachte ich auch nicht.
313
00:23:58,326 --> 00:24:01,373
Das habe ich schon länger vermutet.
314
00:24:03,322 --> 00:24:09,054
Weißt du, was mit Frauen wie mir passiert,
wenn wir in solchen Beziehungen bleiben?
315
00:24:11,820 --> 00:24:18,332
Eines Tages finden Männer wie du heraus,
was sie wirklich wollen.
316
00:24:19,578 --> 00:24:22,584
Frauen wie ich enden allein.
317
00:24:27,978 --> 00:24:31,178
Ich will nicht allein bleiben.
318
00:24:34,319 --> 00:24:38,442
Ich habe das Recht, ein glückliches
Leben zu führen.
319
00:24:40,530 --> 00:24:42,038
Du aber auch, Ken.
320
00:24:43,661 --> 00:24:45,618
Es ist noch nicht zu spät.
321
00:24:47,188 --> 00:24:48,852
Weder für dich noch für mich.
322
00:24:50,194 --> 00:24:52,070
Wir können nicht so weitermachen
wie bisher.
323
00:24:53,138 --> 00:24:55,761
Keiner von uns beiden wird glücklich sein.
324
00:24:59,740 --> 00:25:00,740
Ken.
325
00:25:01,924 --> 00:25:05,588
Ich hoffe, du findest heraus,
was du wirklich willst.
326
00:25:07,744 --> 00:25:09,736
Ich meine es wirklich ernst.
327
00:25:35,085 --> 00:25:37,169
Also, wollen wir losfahren?
328
00:25:37,542 --> 00:25:39,169
Ich könnte dich nach Hause fahren.
329
00:25:39,401 --> 00:25:44,228
Nee, alles okay. Ich mag es, nachts
allein mit dem Zug zu fahren.
330
00:25:44,513 --> 00:25:46,299
Das sollten wir mal wieder machen.
331
00:25:46,644 --> 00:25:48,461
Ich melde mich dann.
332
00:25:48,747 --> 00:25:49,772
Auf Wiedersehen.
333
00:26:25,669 --> 00:26:27,317
Hey! Guten Morgen.
334
00:26:27,786 --> 00:26:28,808
Hast du mein Paket bekommen?
335
00:26:28,833 --> 00:26:31,051
Ja, habe ich. Es liegt direkt hier.
336
00:26:31,184 --> 00:26:32,347
Hast du es schon geöffnet?
337
00:26:32,372 --> 00:26:33,912
Nein, ich habe auf dich gewartet.
338
00:26:33,937 --> 00:26:36,398
Okay, mein Morgenkaffee ist fertig
zum Mitnehmen.
339
00:26:36,591 --> 00:26:39,924
Mal sehen, was der Zoll dieses Mal
aus deiner Schachtel geholt hat.
340
00:26:41,171 --> 00:26:46,173
Mom! Amerikanische Unterwäsche!
341
00:26:46,570 --> 00:26:50,298
Japanische Unterwäsche passt entweder
vorne oder hinten,
342
00:26:50,323 --> 00:26:54,823
aber nicht beides gleichzeitig.
343
00:26:55,205 --> 00:26:59,260
Oh, Mama. Es gibt Bikinis.
344
00:27:00,172 --> 00:27:01,870
Wolltest du keine Bikinis?
345
00:27:02,118 --> 00:27:05,938
Echt jetzt? Du hast das alles
mitbekommen und bist dann so
346
00:27:05,963 --> 00:27:09,653
Ja, genau! Meine Sonne will
unbedingt Bikinis tragen.
347
00:27:09,897 --> 00:27:13,841
Ich war quasi in der Herrenunterwäsche-
Abteilung von Kohls.
348
00:27:14,118 --> 00:27:17,893
Augen zu und einfach das genommen,
was ich finden konnte.
349
00:27:18,538 --> 00:27:23,680
Wisst ihr, wie pornografisch die
Männerunterwäscheabteilung ist?
350
00:27:24,261 --> 00:27:26,116
Pass auf, ich schlag dir was vor.
351
00:27:26,141 --> 00:27:29,004
Wenn du mir versprichst, deine Augen lange
genug offen zu halten,
352
00:27:29,028 --> 00:27:31,308
um Boxershorts für mich zu finden
353
00:27:31,324 --> 00:27:35,613
verspreche ich dir, dass das
sechs Monate lang nicht tun müsstest.
354
00:27:35,683 --> 00:27:38,269
Oder solange amerikanische Unterwäsche
haltbar ist. Abgemacht?
355
00:27:38,567 --> 00:27:41,479
Abgemacht. Wie war dein Abend?
356
00:27:44,033 --> 00:27:45,033
Ich hatte ein Date.
357
00:27:45,207 --> 00:27:46,216
Und, wie lief's?
358
00:27:46,513 --> 00:27:49,716
Schlecht. Er dachte, ich sei Franzose.
359
00:27:49,756 --> 00:27:53,198
Und am Ende des Dates hat er mich auf
die Nase geküsst.
360
00:27:58,145 --> 00:28:01,090
Freut mich, dass du ausgegangen bist.
Ich wünschte, du würdest öfter rausgehen.
361
00:28:01,115 --> 00:28:02,115
Ich gehe aus!
362
00:28:03,026 --> 00:28:05,215
Nee, machst du nicht. Nicht wirklich raus.
363
00:28:05,830 --> 00:28:09,365
Okay, gut. Du hast recht. Ich gehe
nicht aus.
364
00:28:09,397 --> 00:28:11,077
Was willst du damit sagen?
365
00:28:11,830 --> 00:28:13,544
Das scheint mir einfach sinnlos zu sein.
366
00:28:14,036 --> 00:28:18,920
Du bist da drüben in Japan
und du erlebst es nicht wirklich.
367
00:28:20,165 --> 00:28:21,466
Ich schon.
368
00:28:22,704 --> 00:28:23,919
Ich erlebe es.
369
00:28:24,363 --> 00:28:25,567
Auf meine eigene Art.
370
00:28:27,149 --> 00:28:31,290
Wir sind echt so nah.
371
00:28:31,849 --> 00:28:34,031
Ich wünschte, ich könnte dir etwas
mehr Geld leihen.
372
00:28:34,218 --> 00:28:38,392
Ich habe gerade so viel von
meiner Rente abgehoben, wie ich kann.
373
00:28:39,379 --> 00:28:42,495
Ist schon gut!
374
00:28:42,520 --> 00:28:46,226
Denn ab heute, dem Zahltag
375
00:28:46,272 --> 00:28:49,389
sind wir 800.000 Yen entfernt.
376
00:28:49,515 --> 00:28:51,292
Wie viel macht das in Dollar?
377
00:28:51,735 --> 00:28:55,417
Das hängt vom Wechselkurs ab...
378
00:28:55,758 --> 00:28:56,758
Achttausend Dollar.
379
00:28:57,016 --> 00:28:58,281
Wahnsinn!
380
00:28:58,894 --> 00:29:02,034
Bis dahin, was machen wir denn?
381
00:29:03,245 --> 00:29:07,742
Also, ich dachte, dort ist es Morgen.
382
00:29:07,798 --> 00:29:11,174
Hier ist gerade absolute Pleite angesagt.
383
00:29:11,478 --> 00:29:15,145
Wie wär’s, wenn du Croissants backst?
384
00:29:15,170 --> 00:29:19,788
und ich werde über deine
Croissants fantasieren.
385
00:29:20,378 --> 00:29:22,532
Ja, ich liebe es.
386
00:32:38,593 --> 00:32:39,593
Wie geht es dir?
387
00:32:41,068 --> 00:32:42,068
Mein Name ist Ken.
388
00:32:43,990 --> 00:32:44,990
Ich bin Japaner.
389
00:32:46,260 --> 00:32:47,964
Ich bin dreißig Jahre alt.
390
00:32:48,759 --> 00:32:51,060
Mein Hobby ist Boxen.
391
00:32:51,583 --> 00:32:52,969
Freut mich, dich kennenzulernen.
392
00:33:04,369 --> 00:33:08,330
♪ Ich wach’ auf auf der andern
Seite der Welt ♪
393
00:33:09,075 --> 00:33:12,077
♪ Such den Weg, der mir gefällt ♪
394
00:33:16,628 --> 00:33:18,533
♪ Aber jeden Tag, wenn ich erwache ♪
395
00:33:18,620 --> 00:33:21,486
♪ Trägt meine Seele eine Last so
schwer und wach ♪
396
00:33:21,955 --> 00:33:24,752
♪ Alles steht Kopf, ich versteh
nicht warum ♪
397
00:33:25,002 --> 00:33:27,337
♪ Doch zu dir finde ich meinen Weg ♪
398
00:33:29,158 --> 00:33:32,008
♪ Ich stehe auf, bin bereit für dich ♪
399
00:33:32,712 --> 00:33:35,045
♪ Ich hebe meine Stimmung ♪
400
00:33:36,095 --> 00:33:39,976
♪ Ich hebe meine Stimmung mit dir ♪
401
00:33:45,622 --> 00:33:46,982
♪ Da bist du ♪
402
00:33:47,232 --> 00:33:49,365
♪ So klar vor meinem inneren Blick ♪
403
00:33:50,353 --> 00:33:52,220
♪ Diese Liebe ist einzigartig ♪
404
00:33:52,541 --> 00:33:55,478
♪ Ich versuche einfach, zu dir zu kommen. ♪
405
00:33:58,510 --> 00:33:59,890
Die Miete ist fällig.
406
00:34:00,481 --> 00:34:01,687
Liegt auf dem Tisch.
407
00:34:06,924 --> 00:34:09,562
Heute gibt es ein paar Lieferungen,
die wir machen müssen.
408
00:34:10,479 --> 00:34:11,772
Nimm meinen Van.
409
00:34:12,181 --> 00:34:13,181
Na gut.
410
00:34:17,069 --> 00:34:20,902
♪ Meine Sicht ist klar ♪
411
00:34:35,529 --> 00:34:38,716
♪ Ich stehe auf, bin bereit ♪
412
00:34:39,115 --> 00:34:41,449
♪ Um meine Vibes ♪
413
00:34:42,225 --> 00:34:44,615
♪ mit dir zu heben. ♪
414
00:34:45,524 --> 00:34:46,842
Guten Morgen.
415
00:34:47,400 --> 00:34:48,748
Morgen.
416
00:34:50,644 --> 00:34:53,739
Sehr gut, Marie! Du hast es geschafft.
417
00:35:16,654 --> 00:35:18,193
Fast geschafft.
418
00:35:32,905 --> 00:35:33,905
Nein!
419
00:35:37,425 --> 00:35:38,425
Nein!
420
00:35:44,366 --> 00:35:45,366
Nein!
421
00:35:51,911 --> 00:35:53,989
Lucas, komm nach dem Unterricht zu mir.
Dringend.
422
00:35:55,420 --> 00:35:56,420
Nein.
423
00:35:57,347 --> 00:36:00,123
Lasst uns ein paar Sprüche üben,
die du benutzen könntest,
424
00:36:00,147 --> 00:36:04,281
um jemanden zu fragen,
was er mit seinem Leben anfangen will.
425
00:36:04,519 --> 00:36:09,043
Wiederhol das und denk dran -
Niemand spricht perfekt Englisch.
426
00:36:09,496 --> 00:36:12,341
Es ist vollkommen in Ordnung,
Fehler zu machen.
427
00:36:12,835 --> 00:36:16,351
Aufzugeben, nur weil es schwierig ist,
ist keine Lösung.
428
00:36:16,810 --> 00:36:18,674
Was ist dein Ziel?
429
00:36:18,925 --> 00:36:20,365
Was ist dein Ziel?
430
00:36:20,643 --> 00:36:23,641
Was willst du mit deinem Leben anfangen?
431
00:36:24,245 --> 00:36:26,778
Was willst du mit deinem Leben anfangen?
432
00:36:27,884 --> 00:36:30,598
Mal ehrlich, Ken,
was stimmt denn nicht mit dir?
433
00:36:31,574 --> 00:36:32,574
Hey, du!
434
00:36:33,145 --> 00:36:34,597
Was willst du denn? Ich bin
gerade beschäftigt.
435
00:36:34,701 --> 00:36:36,740
Was ist zwischen dir und Kumi passiert?
436
00:36:36,913 --> 00:36:39,464
Ach, nichts. Sie hat mit mir
Schluss gemacht.
437
00:36:40,966 --> 00:36:41,966
Mach Platz.
438
00:36:41,974 --> 00:36:44,699
Du hast drei Jahre vom Leben
meiner Schwester verschwendet.
439
00:36:45,191 --> 00:36:47,349
Du hast nichts zu sagen?
440
00:36:47,984 --> 00:36:50,452
Was ist dein Problem?
441
00:36:51,030 --> 00:36:53,153
Hör auf rumzuspielen.
442
00:36:53,778 --> 00:36:56,135
Wofür war das denn?
Würdest du aufhören?
443
00:36:56,288 --> 00:36:57,725
Ist das dein Ernst?
444
00:36:58,430 --> 00:36:59,430
Hi, Ken!
445
00:37:00,434 --> 00:37:03,465
Und denk dran -
Niemand spricht perfektes Englisch.
446
00:37:04,231 --> 00:37:07,161
Es ist in Ordnung, Fehler zu machen.
447
00:37:07,773 --> 00:37:10,888
Es ist aber nicht in Ordnung,
aufzugeben, weil es schwierig ist.
448
00:37:11,739 --> 00:37:14,095
Was ist dein Traum?
449
00:37:14,959 --> 00:37:16,479
Was ist dein Traum?
450
00:37:16,928 --> 00:37:19,134
Was ist dein Ziel?
451
00:37:19,333 --> 00:37:21,139
Was ist dein Ziel?
452
00:37:22,084 --> 00:37:23,370
Sehr gut.
453
00:37:23,395 --> 00:37:25,314
Jeder braucht etwas, wovon er träumen kann.
454
00:37:25,339 --> 00:37:27,936
Ich hoffe, diese Lektion
hat dich auch dazu gebracht,
455
00:37:27,960 --> 00:37:30,014
über deine eigenen Träume nachzudenken.
456
00:37:40,005 --> 00:37:43,996
Es tut mir so leid wegen heute Morgen.
457
00:37:44,200 --> 00:37:48,807
Ich kann kaum glauben, dass ich das sage,
aber ein Auto hat mein Fahrrad erwischt.
458
00:37:48,922 --> 00:37:51,509
Dann bin ich zu Fuß hierhergelaufen.
Das hat ewig gedauert.
459
00:37:51,597 --> 00:37:53,925
Das wird nie wieder passieren.
460
00:37:55,642 --> 00:37:57,871
Lucas, setz dich hin.
461
00:37:58,088 --> 00:37:59,088
Ah, Scheiße.
462
00:37:59,206 --> 00:38:00,765
Lucas, Sprache.
463
00:38:00,790 --> 00:38:04,300
Sorry, Mist, krieg ich jetzt
wirklich Ärger?
464
00:38:04,324 --> 00:38:07,172
Ich glaube, ich bin noch nie zu
spät gekommen.
465
00:38:08,419 --> 00:38:11,554
Ich habe herausgefunden, warum es
mit deinem Vertrag so lange dauert.
466
00:38:12,514 --> 00:38:14,775
Sie haben beschlossen, die
Schule zu schließen.
467
00:38:15,600 --> 00:38:19,401
Was? Warum? Ich dachte, bei uns
läuft alles gut!
468
00:38:20,070 --> 00:38:22,982
Sie werden auch fünf andere Schulen
in der Gegend schließen.
469
00:38:23,179 --> 00:38:25,638
Es reicht nicht, um alle Schulen
offen zu halten.
470
00:38:25,764 --> 00:38:27,724
Sie schieben lieber mehr Schüler
in die guten Schulen
471
00:38:27,749 --> 00:38:29,873
anstatt uns zu erhalten.
472
00:38:31,579 --> 00:38:32,415
Und wann?
473
00:38:32,440 --> 00:38:33,826
Nächsten Monat.
474
00:38:35,075 --> 00:38:36,075
Uhh...
475
00:38:38,040 --> 00:38:39,373
Muss ich mir Sorgen machen?
476
00:38:39,398 --> 00:38:41,657
Wird es mir gut gehen?
477
00:38:41,779 --> 00:38:44,509
Nein, es sind noch viele Schulen offen.
478
00:38:44,561 --> 00:38:46,783
Sie werden schon eine finden,
die einen neuen Lehrer braucht.
479
00:38:46,855 --> 00:38:49,132
Und dann machen sie einen neuen
Vertrag für dich.
480
00:38:49,688 --> 00:38:51,997
Sie wissen, dass dein Visum in zwei
Wochen abläuft.
481
00:38:52,371 --> 00:38:55,707
Haben sie gesagt, wann sie sich
bei dir melden?
482
00:38:55,837 --> 00:39:00,249
Morgen. Ich weiß, es ist dein freier Tag,
aber könntest du gegen Mittag vorbeikommen?
483
00:39:02,100 --> 00:39:03,100
Ja, klar.
484
00:39:04,232 --> 00:39:06,208
Vielen Dank.
485
00:39:08,797 --> 00:39:10,779
Also dann, bis morgen.
486
00:39:16,168 --> 00:39:19,072
Erika? Ist alles in Ordnung mit dir?
487
00:39:20,050 --> 00:39:25,472
Ja. Ich weiß nicht, wie ich allen sagen
soll, dass sie ihren Job verlieren.
488
00:39:25,734 --> 00:39:29,638
Aber wenigstens bist du die Einzige,
um die ich mir wirklich Sorgen machen muss.
489
00:39:30,368 --> 00:39:32,840
Es kommen so viele Leute,
um sich anzumelden,
490
00:39:32,864 --> 00:39:35,930
wegen der Flyer, die wir
verteilt haben.
491
00:39:36,399 --> 00:39:38,724
Und ich muss ihnen auch etwas sagen, nee?
492
00:39:39,295 --> 00:39:40,295
Ja.
493
00:39:40,923 --> 00:39:44,136
Wir haben wirklich eine Menge Flyer
verteilt, oder?
494
00:39:45,058 --> 00:39:46,955
Ja, stimmt.
495
00:40:23,509 --> 00:40:25,080
Was soll das heißen, ihr macht zu?
496
00:40:25,917 --> 00:40:27,775
Es tut mir wirklich leid.
497
00:40:27,814 --> 00:40:30,225
Wir haben es erst heute erfahren.
498
00:40:30,369 --> 00:40:32,506
Da können wir nichts machen.
499
00:40:33,149 --> 00:40:36,626
Ich hab dafür Geld zurückgelegt.
Das Geld habe ich.
500
00:40:37,396 --> 00:40:40,697
Ich kann dich an die nächstgelegene
Schule verweisen und…
501
00:40:40,722 --> 00:40:41,722
Wo genau ist die Schule?
502
00:40:41,974 --> 00:40:43,521
-Kasamashi.
-Kasamashi?
503
00:40:44,284 --> 00:40:47,479
Das ist zwei Stunden von hier entfernt.
Ich kann dort nicht zur Schule gehen.
504
00:40:48,370 --> 00:40:49,960
Es tut mir wirklich leid.
Ich könnte versuchen,
505
00:40:49,984 --> 00:40:51,687
einen Lehrer vor
Ort zu finden und...
506
00:40:51,712 --> 00:40:53,436
Vergiss es. Ich finde es selbst heraus.
507
00:41:19,119 --> 00:41:20,119
Hallo.
508
00:41:24,493 --> 00:41:25,493
Brauchst du Hilfe?
509
00:41:28,861 --> 00:41:31,226
Ich glaube nicht, dass ich das
allein hinkriege.
510
00:41:31,591 --> 00:41:34,496
Hast du irgendwelche Werkzeuge
in deinem Van?
511
00:41:35,836 --> 00:41:37,479
Sprichst du Japanisch?
512
00:41:39,681 --> 00:41:42,831
Moment, ich hole meinen Werkzeugkasten.
513
00:42:04,415 --> 00:42:05,415
Was ist passiert?
514
00:42:07,162 --> 00:42:09,553
Ich habe zu nah an der Straße geparkt.
515
00:42:09,578 --> 00:42:11,193
Es wurde von einem Wagen getroffen.
516
00:42:12,033 --> 00:42:13,501
Es wurde von einem Wagen getroffen.
517
00:42:14,304 --> 00:42:16,565
Meinst du, wir können das reparieren?
518
00:42:20,302 --> 00:42:22,516
Vielleicht, wenn wir die richtigen
Werkzeuge haben.
519
00:42:23,586 --> 00:42:25,937
Wir könnten wahrscheinlich den
Rahmen reparieren.
520
00:42:26,664 --> 00:42:28,444
Die Speichen sind aber kaputt.
521
00:42:29,372 --> 00:42:31,503
Du solltest einfach neue kaufen.
522
00:42:36,457 --> 00:42:39,735
Es fällt mir schwer zu fragen,
aber würdest du mich nach Hause fahren?
523
00:42:39,957 --> 00:42:40,777
Ja, klar.
524
00:42:40,802 --> 00:42:42,886
Es ist nicht weit mit dem Auto.
525
00:42:43,267 --> 00:42:45,640
Wenn ich zu Fuß gehe, dauert es
über eine Stunde.
526
00:42:45,827 --> 00:42:48,642
Ich muss mich auch noch
ums Fahrrad kümmern.
527
00:42:49,856 --> 00:42:51,493
Das ist doch kein Problem
528
00:42:51,518 --> 00:42:53,713
Wir sind aber ziemlich schmutzig.
529
00:42:53,817 --> 00:42:56,920
Mein Onkel hat den Lieferwagen gerade
komplett sauber machen lassen.
530
00:42:59,062 --> 00:43:00,728
Das weiß ich
531
00:43:01,931 --> 00:43:03,451
Es gibt ein öffentliches Bad,
gleich um die Ecke.
532
00:43:03,476 --> 00:43:06,276
Lass uns da hinfahren und uns
erst mal waschen.
533
00:43:07,275 --> 00:43:08,275
Was ist denn los?
534
00:43:10,174 --> 00:43:12,435
Ich habe ein Tattoo.
Sie werden mich nicht reinlassen.
535
00:43:13,590 --> 00:43:15,466
Das werden wir ja sehen.
536
00:43:16,206 --> 00:43:17,206
Lass uns gehen.
537
00:43:33,522 --> 00:43:35,489
Ja, gut. Gehen wir.
538
00:43:40,782 --> 00:43:42,788
Was hast du gemacht?
539
00:43:43,559 --> 00:43:46,047
Sie hatten nicht genug Geld für das,
was mein Onkel sonst verlangt.
540
00:43:46,325 --> 00:43:49,646
Also habe ich die Arbeit für sie
nebenbei gemacht
541
00:43:51,139 --> 00:43:53,340
Wir haben eine Stunde Zeit.
542
00:43:56,432 --> 00:43:57,665
Was ist mit dir?
543
00:43:59,488 --> 00:44:02,051
Ich war noch nie in einem öffentlichen Bad.
544
00:44:02,996 --> 00:44:04,676
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
545
00:44:05,072 --> 00:44:07,437
Ist es dein erstes Mal? Na gut.
546
00:44:07,715 --> 00:44:08,953
Ich werde es dir zeigen.
547
00:44:23,942 --> 00:44:25,236
Hier kannst du dich ausziehen.
548
00:44:26,347 --> 00:44:28,109
Du kannst ein Schließfach benutzen,
wenn du willst.
549
00:44:28,134 --> 00:44:29,705
Es ist aber sonst niemand hier.
550
00:44:29,730 --> 00:44:32,347
Du kannst deine Sachen einfach da lassen,
wo du sie haben willst.
551
00:44:33,282 --> 00:44:36,668
Gibt es hier nicht einen Bademantel
oder so?
552
00:44:37,397 --> 00:44:39,288
Ein Bademantel? Wozu denn?
553
00:44:40,963 --> 00:44:43,554
Man trägt doch normalerweise was,
bis man ins Wasser geht, oder?
554
00:44:47,357 --> 00:44:49,303
Dafür ist das Handtuch da.
555
00:44:50,864 --> 00:44:52,182
Ich warte drinnen auf dich.
556
00:45:28,814 --> 00:45:31,820
Bevor du reinkommst, müsstest du duschen.
557
00:45:32,233 --> 00:45:33,969
Und wasch dir die Haare
558
00:45:35,263 --> 00:45:37,571
Alle benutzen das gleiche
Wasser, also müssen
559
00:45:37,595 --> 00:45:39,903
wir sicherstellen,
dass wir sauber sind.
560
00:45:42,124 --> 00:45:43,823
Komm mal hierher.
561
00:45:50,766 --> 00:45:53,522
Alles in Ordnung, wir sind nur zu
zweit hier drin.
562
00:45:53,547 --> 00:45:54,547
Mach dir keine Sorgen.
563
00:46:05,544 --> 00:46:08,539
Draußen gibt es ein spezielles Bad.
Lass es uns mal ausprobieren.
564
00:46:35,889 --> 00:46:37,428
Wie heißt du eigentlich?
565
00:46:41,364 --> 00:46:47,687
Meine Freunde und Familie
in Amerika nennen mich Luke
566
00:46:48,806 --> 00:46:54,395
Als ich hierher kam, sagten alle, dass es
für Japaner einfacher sei, Lucas zu sagen.
567
00:46:54,670 --> 00:46:57,267
Seitdem nennen mich alle Lucas
568
00:46:58,535 --> 00:47:00,392
Was magst du lieber?
569
00:47:03,262 --> 00:47:05,065
Dann nenne ich dich Luke.
570
00:47:09,303 --> 00:47:10,627
Und wie heißt du?
571
00:47:11,090 --> 00:47:12,353
Ken.
572
00:47:13,573 --> 00:47:14,856
Und weiter?
573
00:47:15,518 --> 00:47:16,845
Nur Ken?
574
00:47:17,600 --> 00:47:20,903
Mein Name is Kentaro.
575
00:47:20,928 --> 00:47:26,277
Aber mein voller Name ist Kennith Johnson.
576
00:47:29,159 --> 00:47:32,303
Also deine Mutter ist Ausländerin, oder?
577
00:47:32,328 --> 00:47:33,574
Sie ist Amerikanerin.
578
00:47:36,888 --> 00:47:39,311
Bist du oft in Amerika,
um deine Mama zu besuchen?
579
00:47:39,779 --> 00:47:42,124
Ich kenne sie gar nicht.
580
00:47:45,990 --> 00:47:49,035
Übrigens, warum willst du Englisch lernen?
581
00:47:50,990 --> 00:47:52,862
Ich versuche, meine Mutter zu finden.
582
00:47:54,073 --> 00:47:56,276
Ich versuche seit ein paar Jahren,
sie zu finden.
583
00:47:56,632 --> 00:47:58,771
Es gibt so vieles, was ich sie
fragen möchte.
584
00:47:59,550 --> 00:48:02,490
Ich kann nichts fragen,
wenn ich kein Englisch kann.
585
00:48:03,388 --> 00:48:07,003
Was für Fragen?
586
00:48:08,307 --> 00:48:12,078
Zum Beispiel, hat Krebs bei uns
in der Familie schon öfter aufgetreten?
587
00:48:13,177 --> 00:48:15,127
Und wie sieht es mit
Zahnfleischproblemen aus?
588
00:48:17,896 --> 00:48:19,983
Weiß sie, was mit mir passiert ist?
589
00:48:22,149 --> 00:48:23,677
Hat sie eine Ahnung?
590
00:48:24,442 --> 00:48:26,175
Was ist mit dir passiert?
591
00:48:29,397 --> 00:48:33,156
Ich wurde von meinem Onkel aufgezogen.
592
00:48:34,294 --> 00:48:38,020
Nach der Realschule habe ich die
Schule abgebrochen.
593
00:48:38,978 --> 00:48:42,532
Ich musste meinem Onkel im Betrieb helfen.
594
00:48:44,659 --> 00:48:49,732
Mein ganzes Leben lang wusste ich nie,
wer ich wirklich bin oder wo ich hingehöre.
595
00:48:51,240 --> 00:48:53,049
Ich weiß es immer noch nicht.
596
00:49:03,627 --> 00:49:04,981
Hast du Hunger?
597
00:49:08,152 --> 00:49:09,687
Lass uns was zu essen holen.
598
00:49:12,032 --> 00:49:14,383
Ich würde sehr gerne mitkommen.
599
00:49:14,771 --> 00:49:17,884
Ich muss aber aufpassen,
wie ich mit meinem Geld umgehe.
600
00:49:18,812 --> 00:49:21,056
Wofür sparst du?
601
00:49:22,887 --> 00:49:23,929
Willst du das wirklich wissen?
602
00:49:24,030 --> 00:49:25,030
Ja.
603
00:49:26,552 --> 00:49:27,552
Für das hier.
604
00:49:28,087 --> 00:49:29,406
Dieses alte Café?
605
00:49:29,580 --> 00:49:30,291
Ja.
606
00:49:30,316 --> 00:49:31,316
Wie meinst du das?
607
00:49:32,319 --> 00:49:33,319
Ich will es kaufen.
608
00:49:34,669 --> 00:49:35,669
Und warum?
609
00:49:35,941 --> 00:49:36,941
Du willst wissen warum?
610
00:49:38,551 --> 00:49:41,943
Ich werde mein eigenes Café eröffnen,
sobald ich es gekauft habe.
611
00:49:42,164 --> 00:49:46,274
Ich habe darüber nachgedacht, was
ich machen will.
612
00:49:50,317 --> 00:49:52,978
Warte mal, was machst du da?
613
00:49:55,170 --> 00:49:56,170
Lass uns rein gehen.
614
00:50:08,374 --> 00:50:11,359
Boah, das ist echt der Wahnsinn!
615
00:50:11,891 --> 00:50:13,086
Warst du noch nie drinnen?
616
00:50:13,335 --> 00:50:15,668
Nein, ich habe es nur von außen gesehen.
617
00:50:23,896 --> 00:50:27,684
Es ist wie damals, bevor
die früheren Besitzer gestorben sind.
618
00:50:29,035 --> 00:50:30,498
Es riecht genauso wie damals.
619
00:50:31,184 --> 00:50:32,747
Warst du schon mal hier?
620
00:50:33,129 --> 00:50:36,701
Als ich klein war, mit meinem Onkel.
621
00:50:40,162 --> 00:50:42,146
Hier ist das Holz verrottet.
622
00:50:42,339 --> 00:50:44,019
Es gibt auch Wasserschäden.
623
00:50:45,796 --> 00:50:50,409
Das Ganze hier auf den aktuellen Stand
zu bringen, kostet richtig viel Geld.
624
00:50:50,761 --> 00:50:52,208
Aber guck dir das hier an.
625
00:50:53,269 --> 00:50:54,269
Siehst du?
626
00:50:55,111 --> 00:50:59,151
Wenn ich jedes dieser Dinge einzeln
kaufen würde, würde es ein Vermögen kosten
627
00:50:59,913 --> 00:51:02,929
Aber sie verkaufen das Café so, wie es ist.
628
00:51:03,042 --> 00:51:05,661
Das heißt, ich muss nichts davon kaufen.
629
00:51:05,856 --> 00:51:06,884
Es ist perfekt.
630
00:51:07,166 --> 00:51:09,403
Ich muss es meiner Mutter zeigen.
631
00:51:10,031 --> 00:51:11,190
Ist das dein Ernst?
632
00:51:12,628 --> 00:51:13,628
Absolut.
633
00:51:15,658 --> 00:51:20,189
Ich möchte dort jeden Tag
Englisch unterrichten.
634
00:51:21,436 --> 00:51:24,294
Das Café-Personal wird nur
Englisch sprechen.
635
00:51:24,685 --> 00:51:26,226
Ganz einfaches Englisch.
636
00:51:26,426 --> 00:51:31,300
Die Kunden werden nach und nach
Englisch lernen.
637
00:51:31,755 --> 00:51:35,947
Sie können so üben, als wären sie
in einem Café in Amerika.
638
00:51:36,675 --> 00:51:37,748
Hört sich gut an.
639
00:51:38,136 --> 00:51:39,306
Aber wie?
640
00:51:41,508 --> 00:51:42,508
Ok.
641
00:51:43,641 --> 00:51:44,641
Komm mal her.
642
00:51:50,869 --> 00:51:53,962
Die Kunden kommen direkt zum Tresen,
sobald sie rein sind.
643
00:51:54,622 --> 00:51:56,622
Wir werden sie begrüßen.
644
00:51:57,885 --> 00:51:59,220
Was darf's sein?
645
00:51:59,727 --> 00:52:01,015
Was soll das bedeuten?
646
00:52:01,667 --> 00:52:04,810
Das bedeutet, dass wir sie fragen,
was sie gerne bestellen möchten.
647
00:52:05,851 --> 00:52:07,058
Ja!
648
00:52:07,224 --> 00:52:09,351
Der Kunde wird so etwas sagen.
649
00:52:09,913 --> 00:52:11,626
Darf ich bitte einen
Latte Macchiato haben?
650
00:52:12,328 --> 00:52:14,031
Klar, einen Moment bitte.
651
00:52:15,421 --> 00:52:17,703
Wie macht man einen Latte Macchiato?
652
00:52:17,979 --> 00:52:21,784
Zwei Espresso-Shots und
aufgeschäumte Milch.
653
00:52:24,188 --> 00:52:26,781
Wie sage ich ihnen, dass sie warten sollen?
654
00:52:26,806 --> 00:52:27,806
Kommt sofort.
655
00:52:29,407 --> 00:52:30,766
Kommt sofort.
656
00:52:32,437 --> 00:52:34,875
Okay!
657
00:52:36,203 --> 00:52:38,465
Bitte sehr! Danke fürs Warten.
658
00:52:38,802 --> 00:52:39,802
Einen schönen Tag noch!
659
00:52:39,942 --> 00:52:41,441
Ja! Sehr gut!
660
00:52:42,048 --> 00:52:43,048
Lass mich mal versuchen!
661
00:52:45,150 --> 00:52:46,294
Was darf's sein?
662
00:52:46,672 --> 00:52:48,201
Kann ich bitte zwei schwarze Kaffees haben?
663
00:52:48,226 --> 00:52:49,226
Zwei schwarze Kaffees.
664
00:52:50,419 --> 00:52:53,992
Das macht dann... 400 Yen?
665
00:52:54,149 --> 00:52:55,149
400 Υen?
666
00:52:55,201 --> 00:52:56,028
Was ist los?
667
00:52:56,052 --> 00:52:57,733
Das ist viel zu billig.
668
00:52:58,684 --> 00:53:00,364
Die Karte ist schon richtig alt.
669
00:53:01,353 --> 00:53:02,517
Zwei schwarze Kaffees.
670
00:53:05,417 --> 00:53:07,799
Zwei schwarze Kaffees. Danke fürs Warten.
671
00:53:19,524 --> 00:53:21,140
Das klingt vielleicht blöd.
672
00:53:23,169 --> 00:53:26,156
Warst du jemals an einem Ort, der
sich anfühlte, als gehöre er dir?
673
00:53:27,843 --> 00:53:32,326
Als solltest du dort sein?
674
00:53:33,775 --> 00:53:36,551
Als hätte dieser Ort nur auf dich gewartet?
675
00:53:37,742 --> 00:53:43,303
Es gibt eine Verbindung,
auch wenn es keine geben sollte, aber
676
00:53:43,802 --> 00:53:44,878
-es ist einfach so
677
00:53:54,594 --> 00:53:56,657
Ich wusste es sofort,
als ich dieses Café das erste Mal sah.
678
00:53:57,544 --> 00:54:00,698
Die Verbindung war da.
679
00:54:01,994 --> 00:54:05,810
Seitdem lege ich was zur Seite.
680
00:54:09,076 --> 00:54:11,117
Ich spare jeden Cent, den ich habe.
681
00:54:12,002 --> 00:54:14,419
Wie viel brauchst du noch?
682
00:54:16,049 --> 00:54:17,444
Etwa 800,000 Yen.
683
00:54:19,060 --> 00:54:22,251
Selbst wenn ich das
Geld bekomme, muss ich
684
00:54:22,275 --> 00:54:24,269
einen Bürgen finden,
weil ich Ausländer bin.
685
00:54:30,362 --> 00:54:31,613
Es tut mir leid.
686
00:54:34,513 --> 00:54:35,513
Es ist blöd.
687
00:54:35,569 --> 00:54:36,791
Es ist nicht blöd.
688
00:54:39,763 --> 00:54:41,250
Lass uns essen gehen.
689
00:54:41,275 --> 00:54:42,743
Geht auf mich.
690
00:54:44,289 --> 00:54:45,289
Okay.
691
00:54:52,342 --> 00:54:53,638
So isst man das also?
692
00:54:53,694 --> 00:54:56,334
Ja, mit Wasabi schmeckt es richtig gut.
693
00:55:02,270 --> 00:55:03,286
Was ist denn los mit dir?
694
00:55:03,508 --> 00:55:05,492
Magst du kein japanisches Essen?
695
00:55:06,103 --> 00:55:07,561
Nein, das ist nicht das Problem.
696
00:55:08,665 --> 00:55:12,125
Mein Vermieter lädt mich hier ständig
zum Essen ein.
697
00:55:12,926 --> 00:55:19,237
Das ist das Einzige, was sich nach
dem Aufwärmen noch gut schmeckt.
698
00:55:19,922 --> 00:55:23,445
Immer wenn ich hier bin,
esse ich die Hälfte direkt hier.
699
00:55:24,170 --> 00:55:26,070
Den Rest nehme ich mit nach Hause.
700
00:55:26,200 --> 00:55:28,351
Wenn ich Hunger habe, esse ich den Rest.
701
00:55:28,682 --> 00:55:30,840
Das ist echt clever.
702
00:55:30,893 --> 00:55:32,359
Das ist nichts Besonderes.
703
00:55:32,667 --> 00:55:34,201
Danke, dass du gewartet hast.
704
00:55:34,647 --> 00:55:36,035
Schmeckt dir der Burger?
705
00:55:36,242 --> 00:55:38,319
Ist lecker.
706
00:55:38,710 --> 00:55:41,376
Was war das?
707
00:55:41,755 --> 00:55:44,887
Er kommt mit Essstäbchen nicht klar,
also geben wir ihm immer diese Gabel.
708
00:55:45,868 --> 00:55:47,384
Er ist oft hier.
709
00:55:47,638 --> 00:55:49,373
Du weißt doch, dass er keine
Essstäbchen benutzt.
710
00:55:50,662 --> 00:55:52,774
Warum lässt du ihn diese Riesengabel
benutzen?
711
00:55:52,798 --> 00:55:54,690
Warum kaufst du ihm nicht eine
normale Gabel?
712
00:55:55,595 --> 00:55:57,194
Er hat nichts dagegen. Das ist lustig.
713
00:55:57,898 --> 00:55:59,944
Ist das nicht lustig, dass er
keine Essstäbchen benutzen kann?
714
00:56:00,192 --> 00:56:03,696
Was ist los?
715
00:56:04,558 --> 00:56:06,047
Weißt du, was?
716
00:56:06,542 --> 00:56:08,815
Stell das Tablett hin.
Bring Essstäbchen mit.
717
00:56:09,744 --> 00:56:10,744
Ist ja gut.
718
00:56:12,103 --> 00:56:13,718
Ken, es ist alles in Ordnung.
719
00:56:18,004 --> 00:56:19,757
Nimm diese Stäbchen.
720
00:56:21,410 --> 00:56:24,070
Anstatt ihn mit einer
riesigen Gabel essen zu
721
00:56:24,094 --> 00:56:26,386
lassen, bring ihm besser
bei, wie man diese benutzt.
722
00:56:26,838 --> 00:56:30,203
Er spricht kein Japanisch.
Wie kann ich es ihm beibringen?
723
00:56:30,228 --> 00:56:31,822
Doch, das kann ich.
724
00:56:31,847 --> 00:56:32,925
Wäre er doch so.
725
00:56:32,950 --> 00:56:33,950
Hä?
726
00:56:34,330 --> 00:56:35,957
Moment mal!
727
00:56:36,703 --> 00:56:39,132
Warum hast du nicht früher etwas gesagt?
728
00:56:39,163 --> 00:56:41,528
Ich habe es schon mehrmals versucht.
729
00:56:41,877 --> 00:56:45,179
Du schreist mich immer auf Englisch zurück.
730
00:56:45,204 --> 00:56:46,497
Ich habe einfach aufgegeben.
731
00:56:46,671 --> 00:56:48,091
Aha, verstehe.
732
00:56:48,826 --> 00:56:50,429
Na gut.
733
00:56:51,517 --> 00:56:52,932
Bist du bereit?
734
00:56:53,056 --> 00:56:55,953
Zuerst hältst du es so
735
00:56:56,942 --> 00:56:58,386
Genau.
736
00:56:59,172 --> 00:57:00,172
Sehr gut.
737
00:57:00,434 --> 00:57:01,457
Ja, sehr gut.
738
00:57:01,473 --> 00:57:05,394
Dann hältst du das zweite so.
739
00:57:06,210 --> 00:57:08,757
Ich stecke es hier rein?
740
00:57:08,821 --> 00:57:10,447
Ja!
741
00:57:11,584 --> 00:57:12,584
Versuch es jetzt.
742
00:57:23,750 --> 00:57:25,145
So ist es.
743
00:57:25,964 --> 00:57:26,964
Sehr gut!
744
00:57:30,423 --> 00:57:32,014
Ach du Scheiße.
745
00:57:32,653 --> 00:57:33,653
Ich habe es geschafft!
746
00:57:33,693 --> 00:57:35,659
Siehst du? Das war gar nicht so schwer.
747
00:57:36,332 --> 00:57:37,662
Stimmt!
748
00:57:37,686 --> 00:57:39,169
Das hast du toll gemacht!
749
00:57:39,194 --> 00:57:40,558
Ich rede nicht mit ihm.
750
00:57:40,632 --> 00:57:41,632
Ich rede mit dir.
751
00:57:41,694 --> 00:57:42,694
Mit mir?
752
00:57:43,728 --> 00:57:46,777
Dann sollte ich für mich selbst klatschen?
753
00:57:50,495 --> 00:57:51,495
Lass uns gehen.
754
00:57:52,678 --> 00:57:53,923
Vielen Dank!
755
00:57:56,740 --> 00:57:57,740
Das war gut!
756
00:58:05,027 --> 00:58:08,480
-Wohin gehen wir jetzt?
-Das wirst du schon sehen.
757
00:58:08,505 --> 00:58:09,870
Hey, Ken!
758
00:58:09,909 --> 00:58:11,555
Was ist denn los mit dir?
759
00:58:11,580 --> 00:58:13,834
Du hättest mich früher umbringen können!
760
00:58:14,564 --> 00:58:16,389
-Nicht jetzt.
-Doch, jetzt.
761
00:58:16,476 --> 00:58:18,121
Du hast gesagt, du würdest Geld sparen.
762
00:58:18,146 --> 00:58:19,981
Ich dachte, du würdest Kumi
einen Antrag machen.
763
00:58:20,056 --> 00:58:21,651
Dann macht ihr Schluss.
764
00:58:21,911 --> 00:58:24,030
Ich hätte heute bei der Arbeit
sterben können!
765
00:58:24,055 --> 00:58:26,688
Hallo! Entschuldigung, ich wollte
nicht stören.
766
00:58:26,713 --> 00:58:30,774
Mein Name ist Lucas. Ich bin von den
First Class English Language Schools.
767
00:58:30,799 --> 00:58:33,126
Wir machen hier eine Kampagne
für neue Schüler.
768
00:58:33,151 --> 00:58:35,658
Ken hat sich gerade für einen
Kurs angemeldet.
769
00:58:35,683 --> 00:58:38,918
Wolltest du dich auch für
einen Englischkurs anmelden?
770
00:58:39,474 --> 00:58:41,716
Was hat er gesagt?
Was ist das hier?
771
00:58:41,812 --> 00:58:44,732
Das ist eine Englisch-Sprachschule.
Dafür habe ich gespart.
772
00:58:45,172 --> 00:58:48,632
Dafür hast du gespart?
773
00:58:51,337 --> 00:58:53,557
Wozu brauchst du Englischunterricht?
774
00:58:53,702 --> 00:58:57,168
Du hast nicht mal die Schule abgeschlossen,
wie willst du denn Englisch lernen?
775
00:58:57,275 --> 00:59:00,525
Entschuldigung, ich will nicht stören...
776
00:59:00,901 --> 00:59:02,154
Ich glaube, du bist verwirrt.
777
00:59:02,178 --> 00:59:06,416
Nur weil du in die Schule gehst, heißt das
nicht unbedingt, dass du schlau bist.
778
00:59:06,862 --> 00:59:08,723
Ich denke, du bist der Beweis dafür.
779
00:59:11,044 --> 00:59:12,388
Was hat er gesagt?
780
00:59:12,488 --> 00:59:15,478
Weißt du was, Ken?
Ich denke, wir müssen los.
781
00:59:15,503 --> 00:59:18,387
Wir sollten zur Schule gehen
und das Papierkram erledigen.
782
00:59:18,844 --> 00:59:20,668
Ganz wichtig.
783
00:59:20,967 --> 00:59:23,450
Du verstehst, was ich meine, oder?
784
00:59:24,240 --> 00:59:26,541
Tut mir leid. Ich muss los.
785
00:59:27,312 --> 00:59:29,640
Warte, was hat er gesagt?
786
00:59:30,741 --> 00:59:32,807
Du hast eine teure Schule besucht.
787
00:59:33,526 --> 00:59:35,529
Deine Eltern haben dafür bezahlt,
dass du dort lernen konntest.
788
00:59:35,553 --> 00:59:37,767
Und trotzdem verstehst du es nicht.
789
00:59:40,839 --> 00:59:41,839
Ciao!
790
00:59:42,252 --> 00:59:44,569
Hä... Warte!
791
01:00:02,853 --> 01:00:03,853
Hier?
792
01:00:03,893 --> 01:00:04,893
Ja.
793
01:00:11,988 --> 01:00:12,988
Ist das nicht schön?
794
01:00:13,226 --> 01:00:14,669
Es ist sehr schön.
795
01:00:17,185 --> 01:00:21,812
Ich komme nachts hierher,
wenn ich mal in Ruhe nachdenken will.
796
01:00:24,676 --> 01:00:25,676
So hier entlang.
797
01:00:39,642 --> 01:00:42,689
Worüber denkst du hier meistens nach?
798
01:00:43,928 --> 01:00:45,721
Keine Ahnung.
799
01:00:46,308 --> 01:00:48,744
Meine Mama. Mein Papa.
800
01:00:52,307 --> 01:00:54,342
Deine Mama und dein Papa.
801
01:00:56,252 --> 01:00:59,100
Du hast nie erzählt, was passiert ist.
802
01:01:06,695 --> 01:01:10,480
Meine Mama kam mit 21 Jahren hierher.
803
01:01:11,404 --> 01:01:14,086
Sie hat an der Sprachschule gearbeitet,
an der du jetzt arbeitest.
804
01:01:16,991 --> 01:01:19,173
Sie war ein Freigeist.
805
01:01:19,689 --> 01:01:23,514
Sie hatte meistens offene Haare
und hat ständig gelächelt.
806
01:01:25,436 --> 01:01:28,642
Sie war einfach glücklich und frei.
807
01:01:29,781 --> 01:01:32,860
Mein Vater hat sich sofort in sie verliebt.
808
01:01:34,508 --> 01:01:36,704
Er war Boxer.
809
01:01:36,824 --> 01:01:40,236
Er hat immer bekommen,
was er sich vorgenommen hat.
810
01:01:42,329 --> 01:01:44,890
Jeden Kampf. Jeden Wettkampf.
811
01:01:46,067 --> 01:01:51,757
Natürlich war er entschlossen,
auch ihr Herz zu gewinnen.
812
01:01:54,512 --> 01:01:57,235
Schließlich hat er ihr Herz erobert.
Sie haben geheiratet.
813
01:01:58,563 --> 01:02:01,959
Ein Jahr später bin ich auf die
Welt gekommen.
814
01:02:05,166 --> 01:02:06,800
Einen Monat später...
815
01:02:07,225 --> 01:02:10,899
...sie hat uns verlassen und ist
nie wiedergekommen.
816
01:02:13,671 --> 01:02:16,035
Mein Vater hat es versucht,
aber er konnte sie nicht finden.
817
01:02:19,636 --> 01:02:22,016
Dann, nach einer Weile...
818
01:02:22,450 --> 01:02:24,529
...war er auch weg.
819
01:02:26,665 --> 01:02:32,609
Das war der erste und einzige
Verlust für meinen Vater.
820
01:02:34,435 --> 01:02:35,720
Wie meinst du das?
821
01:02:37,815 --> 01:02:41,140
Er konnte es nicht ertragen
und hat sich umgebracht.
822
01:02:45,378 --> 01:02:47,963
Ich wusste nicht, wohin ich
sonst gehen sollte.
823
01:02:48,497 --> 01:02:51,940
Am Ende musste mein Onkel mich aufziehen.
824
01:02:53,520 --> 01:02:54,560
Es tut mir sehr leid.
825
01:02:57,030 --> 01:02:58,178
Es tut mir so leid.
826
01:03:02,576 --> 01:03:03,961
Wer ist das?
827
01:03:06,806 --> 01:03:10,221
Das ist meine Mama!
828
01:03:10,824 --> 01:03:14,132
Sie ruft mich nachts immer zur gleichen
Zeit an.
829
01:03:14,327 --> 01:03:15,687
Was soll ich jetzt tun?
830
01:03:15,713 --> 01:03:17,402
Geh ran.
831
01:03:22,323 --> 01:03:23,241
Hallo?
832
01:03:23,266 --> 01:03:26,361
Ich habe die Bilder gesehen.
Die Wohnung sieht toll aus.
833
01:03:26,750 --> 01:03:28,765
Wie bist du letztendlich reingekommen?
834
01:03:29,502 --> 01:03:31,373
Warte, wo bist du?
835
01:03:31,496 --> 01:03:34,302
Ich kann jetzt gerade nicht reden.
836
01:03:34,599 --> 01:03:36,551
Weil ich draußen bin.
837
01:03:36,670 --> 01:03:37,670
Raus?
838
01:03:38,812 --> 01:03:39,812
Raus, raus?
839
01:03:40,290 --> 01:03:41,667
Raus, raus, raus?
840
01:03:41,692 --> 01:03:44,426
Weißt du, vielleicht sollte ich
es erklären...
841
01:03:45,858 --> 01:03:47,506
Kannst du einen Moment warten?
842
01:03:50,574 --> 01:03:53,212
Willst du Hallo sagen?
843
01:03:54,564 --> 01:03:55,644
Auf Englisch?
844
01:03:57,630 --> 01:03:58,867
Ja, klar
845
01:04:02,552 --> 01:04:03,552
Hallo?
846
01:04:03,696 --> 01:04:04,696
Hallo!
847
01:04:05,752 --> 01:04:08,752
Freut mich, dich kennenzulernen.
Mein Name ist Ken.
848
01:04:08,855 --> 01:04:12,054
Freut mich auch. Ich bin Cathy.
849
01:04:12,735 --> 01:04:14,326
Lucas, bist du noch da?
850
01:04:15,885 --> 01:04:16,885
Ja.
851
01:04:18,068 --> 01:04:20,425
Ich hoffe wirklich, dass du draußen bist.
852
01:04:21,767 --> 01:04:24,521
Ja, ich auch.
853
01:04:25,045 --> 01:04:26,096
Ich hoffe es auch.
854
01:04:26,377 --> 01:04:28,044
Sag mir morgen Bescheid,
worum es geht.
855
01:04:28,489 --> 01:04:29,718
Gute Nacht, Jungs.
856
01:04:29,775 --> 01:04:31,711
Danke, Mom. Hab dich lieb.
Mach's gut.
857
01:04:35,409 --> 01:04:37,004
Regnet es?
858
01:04:39,811 --> 01:04:41,545
Spielst du Videospiele?
859
01:04:43,287 --> 01:04:47,168
Bei jedem Retro-Kampfspiel
könnte ich dich schlagen.
860
01:04:48,058 --> 01:04:49,290
Ich habe welche.
861
01:04:49,423 --> 01:04:51,228
-Hast du?
-Klar!
862
01:04:51,434 --> 01:04:53,533
-Echt jetzt?
-Zeit zum Zocken!
863
01:04:53,800 --> 01:04:55,998
Du hast null Chance gegen mich.
864
01:05:03,058 --> 01:05:06,450
Hm... das ist seltsam.
865
01:05:07,082 --> 01:05:08,082
Wer ist denn das?
866
01:05:08,107 --> 01:05:11,406
Das ist wahrscheinlich die Tochter
meines Vermieters.
867
01:05:12,051 --> 01:05:14,990
Vielleicht hatte sie eine Frage zu
ihren Hausaufgaben.
868
01:05:15,591 --> 01:05:16,609
Aha, ich verstehe.
869
01:05:17,067 --> 01:05:18,854
Es ist schon ziemlich spät.
870
01:05:20,537 --> 01:05:22,093
Ich mach mich mal auf den Weg.
871
01:05:22,118 --> 01:05:24,000
Nee, passt schon!
872
01:05:24,025 --> 01:05:27,971
Ich weiß nicht, was sie will,
aber es wird nur eine Minute dauern.
873
01:05:28,254 --> 01:05:31,516
Heute hat echt Spaß gemacht.
Lass uns bald wieder was zusammen machen.
874
01:05:33,558 --> 01:05:34,983
Gehst du wirklich?
875
01:05:35,170 --> 01:05:37,621
Ja... Wir sehen uns bald wieder.
876
01:06:04,615 --> 01:06:06,178
Du? Was machst du hier?
877
01:06:06,869 --> 01:06:07,869
Alles okay mit dir?
878
01:06:08,330 --> 01:06:12,251
Da bist du ja. Ich habe auf dich gewartet.
879
01:06:13,702 --> 01:06:16,388
Ich muss mit dir reden.
880
01:06:17,990 --> 01:06:18,990
Okay.
881
01:06:19,788 --> 01:06:21,029
Das ist mies.
882
01:06:21,858 --> 01:06:24,184
Echt mies.
883
01:06:24,569 --> 01:06:26,105
Wir haben eine besondere Verbindung.
884
01:06:26,604 --> 01:06:29,271
Ich bin sicher, du fühlst es auch.
885
01:06:29,691 --> 01:06:32,643
Ich glaube, es ist Zeit,
dass wir ehrlich zueinander sind.
886
01:06:34,089 --> 01:06:35,089
Marie...
887
01:06:35,953 --> 01:06:38,152
Man sieht doch, dass du getrunken hast.
888
01:06:39,184 --> 01:06:41,501
Du solltest nach Hause gehen.
889
01:06:42,842 --> 01:06:43,842
Und zwar sofort.
890
01:06:45,736 --> 01:06:48,767
Marie, was machst du da?
891
01:06:49,323 --> 01:06:50,557
Hör mir gut zu
892
01:06:50,581 --> 01:06:52,780
Ich bin schwul.
893
01:06:53,680 --> 01:06:55,398
Hörst du mich?
894
01:06:55,963 --> 01:06:59,970
Na logisch. Man erkennt sich halt.
895
01:07:00,113 --> 01:07:01,930
Du hättest mich früher erkennen müssen.
896
01:07:08,021 --> 01:07:10,703
Sorry, hast du eben wirklich
Englisch gesprochen?
897
01:07:10,965 --> 01:07:12,084
Ach komm schon.
898
01:07:12,465 --> 01:07:16,084
Ich habе 'nen BWL-Abschluss von der UCLA.
Natürlich kann ich Englisch.
899
01:07:16,456 --> 01:07:19,677
Also, lesbisch. Chill mal.
900
01:07:22,258 --> 01:07:23,257
Krass.
901
01:07:23,282 --> 01:07:24,870
Ja... Krass.
902
01:07:28,868 --> 01:07:31,161
Ich bin wirklich verwirrt.
903
01:07:31,750 --> 01:07:35,641
Ich dachte, du könntest kein
Englisch sprechen.
904
01:07:35,666 --> 01:07:39,256
Du hast keinen Job gefunden und bist dann
hierher zurück zu deiner Mutter gezogen.
905
01:07:39,701 --> 01:07:43,147
Nein, das war nur 'n Quatsch,
den ich mir ausgedacht hab,
906
01:07:43,172 --> 01:07:46,414
damit meine Mutter mich während
ihrer Genesung nach der OP bei sich lässt.
907
01:07:46,744 --> 01:07:49,017
Na ja, jetzt ist sie wieder gesund.
908
01:07:49,156 --> 01:07:51,124
Ich weiß nicht, wie ich wieder
nach Amerika zurückkommen soll.
909
01:07:51,171 --> 01:07:53,229
Und die Kalifornien-Mädels
gehen mir echt nicht
910
01:07:53,253 --> 01:07:55,361
aus dem Kopf, wenn
du weißt, was ich meine
911
01:07:56,561 --> 01:07:57,561
Nein.
912
01:07:58,250 --> 01:08:01,694
Ich habe keine Ahnung, was du meinst.
Im Ernst, was ist los?
913
01:08:03,130 --> 01:08:04,978
Ich habe etwas für dich.
914
01:08:05,589 --> 01:08:06,613
Was echtes.
915
01:08:09,090 --> 01:08:10,090
Was denn?
916
01:08:10,255 --> 01:08:12,255
Eine Lösung für uns beide.
917
01:08:15,478 --> 01:08:17,184
Das ist ein Verlobungsring.
918
01:08:17,423 --> 01:08:18,423
Ja, genau.
919
01:08:19,523 --> 01:08:22,221
Tut mir leid, ich kann dir nicht folgen.
920
01:08:22,460 --> 01:08:24,341
Machst du mir einen Antrag?
921
01:08:25,032 --> 01:08:26,198
Nein!
922
01:08:26,231 --> 01:08:30,630
Ich will, dass du mich vor meiner
Mutter fragst, ob ich dich heiraten will.
923
01:08:32,643 --> 01:08:35,266
Wir heiraten, meine Mutter lässt
mich in Ruhe.
924
01:08:35,291 --> 01:08:38,779
Ich kann mein bestes lesbisches Leben
auf der anderen Seite der Welt leben.
925
01:08:39,410 --> 01:08:42,068
Und du bekommst ein Ehepartner-Visum
für Japan.
926
01:08:42,108 --> 01:08:45,830
Nach drei Jahren kannst du eine
Daueraufenthaltserlaubnis beantragen.
927
01:08:46,526 --> 01:08:49,717
Außerdem unterschreibe ich alles,
was du brauchst,
928
01:08:49,741 --> 01:08:51,954
um das Gebäude zu bekommen,
das dir nicht aus dem Kopf geht...
929
01:08:51,979 --> 01:08:55,399
Zwei Vögel, ein Stein und
ein Verlobungsring.
930
01:08:55,742 --> 01:08:56,989
Und was sagst du dazu?
931
01:09:01,399 --> 01:09:02,724
Keine Ahnung...
932
01:09:05,438 --> 01:09:08,303
...dass alles, was ich dachte
über dich zu wissen, eine Lüge war.
933
01:09:08,375 --> 01:09:11,928
Meinst du nicht, dass hier gleich
mehrere Vergehen zusammenkommen?
934
01:09:12,984 --> 01:09:16,150
Das sind nur Straftaten, falls wir
erwischt werden.
935
01:09:16,270 --> 01:09:17,849
Und wir werden nicht erwischt.
936
01:09:19,127 --> 01:09:20,502
Wie kannst du dir da so sicher sein?
937
01:09:21,157 --> 01:09:25,609
Wenn du den Antrag für ein
Ehegattenvisum stellst,
938
01:09:25,634 --> 01:09:28,554
musst du Fotos einreichen, die eure
Beziehung belegen.
939
01:09:28,864 --> 01:09:31,691
Dank meiner Mutter haben wir jede
Menge davon.
940
01:09:32,076 --> 01:09:33,798
Die Tochter deines Vermieters zu heiraten,
941
01:09:33,822 --> 01:09:36,584
nachdem du jahrelang heimlich in sie
verliebt warst?
942
01:09:37,241 --> 01:09:42,323
Die perfekte Story -
nur das mit der Liebe war gelogen.
943
01:09:42,447 --> 01:09:44,589
Alles andere ist wahr.
944
01:09:47,773 --> 01:09:49,066
Na ja.
945
01:09:50,114 --> 01:09:52,249
Das ist eine verdammt gute Präsentation.
946
01:09:52,662 --> 01:09:54,487
BWL-Abschluss von der UCLA.
947
01:09:54,773 --> 01:09:56,335
Ich mache meine Recherche.
948
01:09:57,428 --> 01:10:01,626
Okay. Ich muss wieder nach oben,
bevor meine Mutter zurückkommt.
949
01:10:02,991 --> 01:10:04,725
Ich werde das bei dir lassen.
950
01:10:06,230 --> 01:10:07,748
Denk drüber nach.
951
01:10:08,849 --> 01:10:10,083
Du kennst mich doch.
952
01:10:10,262 --> 01:10:12,263
Das sind nur ein paar neue Infos.
953
01:10:12,342 --> 01:10:13,724
Und ich kenne dich.
954
01:10:14,742 --> 01:10:16,512
Wir könnten das wirklich durchziehen.
955
01:10:16,950 --> 01:10:18,413
Gute Nacht.
956
01:10:50,404 --> 01:10:51,747
Geht es dir gut?
957
01:10:53,452 --> 01:10:55,132
Was ist los?
958
01:11:01,714 --> 01:11:03,392
Was ist passiert?
959
01:11:04,221 --> 01:11:05,774
Geht es dir gut?
960
01:11:50,699 --> 01:11:51,963
Erzähl mir, was los ist.
961
01:11:52,245 --> 01:11:53,925
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
962
01:11:58,183 --> 01:11:59,441
Ich werde es dir zeigen.
963
01:12:28,152 --> 01:12:32,873
♪ Die Liebe in deinem Blick erfüllt mich ♪
964
01:12:35,452 --> 01:12:40,256
♪ Die Sterne am Himmel werden
weiter leuchten ♪
965
01:12:40,886 --> 01:12:42,339
Es tut mir leid.
966
01:12:42,836 --> 01:12:44,633
Es tut mir echt leid.
967
01:12:49,206 --> 01:12:54,073
♪ Oder wird die Liebe mein Herz verlassen,
festgeklebt wie Kleber ♪
968
01:12:55,394 --> 01:12:58,011
♪ Boah, du ♪
969
01:12:58,682 --> 01:13:00,362
Kann ich deine Dusche benutzen?
970
01:13:01,293 --> 01:13:03,589
Ja, natürlich.
971
01:13:07,158 --> 01:13:11,120
♪ Komm zu mir nach Haus ♪
972
01:13:26,733 --> 01:13:31,849
♪ Doch wenn du nicht bei mir bist ♪
973
01:13:33,504 --> 01:13:35,730
♪ Kann ich nicht richtig atmen, Baby ♪
974
01:13:36,035 --> 01:13:40,795
♪ Wenn du "mal schauen" sagst,
verlier ich den Verstand ♪
975
01:13:40,858 --> 01:13:43,836
♪ Das bist du. ♪
976
01:13:43,861 --> 01:13:47,454
♪ Ich halt dich fest, ♪
977
01:13:47,772 --> 01:13:50,743
♪ nur wenn du ♪
978
01:13:51,454 --> 01:13:55,406
♪ zu mir zurückkommst ♪
979
01:13:55,665 --> 01:13:58,516
♪ Denn du bist es ♪
980
01:13:59,095 --> 01:14:01,286
Guten Morgen.
981
01:14:02,392 --> 01:14:03,517
Was ist denn das?
982
01:14:05,742 --> 01:14:06,742
Frühstück.
983
01:14:08,884 --> 01:14:11,557
Ich habe nicht viel zu essen.
984
01:14:11,970 --> 01:14:15,188
Meine Mutter hat mir ein Paket
aus Amerika geschickt.
985
01:14:16,614 --> 01:14:18,560
Ich habe ein bisschen davon genommen.
986
01:14:21,782 --> 01:14:23,047
Hast du gut geschlafen?
987
01:14:23,457 --> 01:14:24,457
Ja, ich denke schon.
988
01:14:26,615 --> 01:14:28,079
Probier das mal!
989
01:14:31,637 --> 01:14:33,307
Ist gut!
990
01:14:39,501 --> 01:14:41,520
Nur das?
991
01:14:41,648 --> 01:14:43,648
Ich brauche doppelt so viel.
992
01:14:44,549 --> 01:14:46,516
Siehst du?
993
01:14:50,088 --> 01:14:51,088
Es ist wirklich süß.
994
01:14:51,801 --> 01:14:53,868
Was für Essen magst du?
995
01:14:54,574 --> 01:14:55,955
Ich koche nächstes Mal für dich.
996
01:14:55,980 --> 01:14:59,877
Ich kann alles machen,
aber am liebsten backe ich.
997
01:15:00,954 --> 01:15:02,319
Nächstes Mal
998
01:15:02,907 --> 01:15:04,114
Ja, nächstes Mal!
999
01:15:04,265 --> 01:15:07,519
Ich meine, wir haben ja nie wirklich
Spiele gespielt...
1000
01:15:07,803 --> 01:15:09,328
... oder?
1001
01:15:18,816 --> 01:15:20,514
Sorry, habe ich etwas verpasst?
1002
01:15:20,768 --> 01:15:21,885
Nein.
1003
01:15:26,808 --> 01:15:31,315
Wir sind keine Kinder mehr.
1004
01:15:32,450 --> 01:15:35,297
Ich glaube, wir wissen
beide ganz genau,
1005
01:15:35,321 --> 01:15:37,547
was der Unterschied zwischen
etwas und nichts ist.
1006
01:15:41,615 --> 01:15:47,461
Gestern fühlte sich für mich
nach viel mehr als nur nichts an.
1007
01:15:50,005 --> 01:15:52,041
Oder? Was meinst du?
1008
01:15:57,724 --> 01:15:59,470
Hör mal zu.
1009
01:16:00,345 --> 01:16:04,352
Ich erwarte nicht, dass du
irgendwas Besonderes sagst.
1010
01:16:04,953 --> 01:16:06,415
Aber ich bitte dich,
1011
01:16:07,304 --> 01:16:11,725
Sag mir, dass ich nicht die Einzige bin,
die gestern etwas Besonderes empfunden hat.
1012
01:16:13,005 --> 01:16:14,026
Ich muss jetzt gehen.
1013
01:16:15,664 --> 01:16:16,776
Was?
1014
01:16:55,960 --> 01:16:58,110
Lucas, wer war das?
1015
01:16:58,412 --> 01:16:59,912
Was ist mit deinem Fahrrad passiert?
1016
01:17:02,949 --> 01:17:06,030
Marie, kannst du mich bitte zur
Schule fahren?
1017
01:17:06,431 --> 01:17:08,461
Ja, klar.
1018
01:17:09,087 --> 01:17:10,214
Ich gehe mich umziehen.
1019
01:17:32,693 --> 01:17:35,137
Was war denn gestern mit dir los?
1020
01:17:37,775 --> 01:17:40,884
Du kannst nicht einfach kommen und gehen,
wie es dir passt.
1021
01:17:45,647 --> 01:17:47,976
Das hier ist ein Job, Ken.
1022
01:17:51,724 --> 01:17:52,805
Sei pünktlich.
1023
01:18:13,973 --> 01:18:18,060
Hey! Tut mir leid, dass ich zu spät komme,
ich musste eine Mitfahrgelegenheit finden.
1024
01:18:19,315 --> 01:18:22,528
Ja, gib mir nur eine Sekunde und
ich bin fertig.
1025
01:18:30,355 --> 01:18:31,737
Oh.
1026
01:18:32,831 --> 01:18:34,157
Okay.
1027
01:18:47,721 --> 01:18:50,665
Diese Mail kam gerade
von der Geschäftsführer.
1028
01:18:53,229 --> 01:18:56,292
Deine Versetzung wurde abgelehnt.
1029
01:18:59,944 --> 01:19:01,944
Was heißt das?
1030
01:19:03,102 --> 01:19:05,927
Sie werden keine Schulen in
unserer Gegend schließen.
1031
01:19:06,523 --> 01:19:09,711
Sie schließen ein Viertel
aller Schulen im ganzen Land.
1032
01:19:10,361 --> 01:19:13,282
Und es gibt massive Kürzungen
beim Personal.
1033
01:19:14,615 --> 01:19:15,615
Es tut mir wirklich leid...
1034
01:19:16,157 --> 01:19:20,512
Es tut mir wirklich leid, aber sie
entlassen dich.
1035
01:19:26,105 --> 01:19:27,541
Nein.
1036
01:19:27,661 --> 01:19:29,661
Das ist unmöglich.
1037
01:19:30,501 --> 01:19:33,731
Nein, wir rufen in Shizuoka an.
Die suchen immer Leute.
1038
01:19:33,796 --> 01:19:34,930
Die machen auch dicht.
1039
01:19:35,034 --> 01:19:36,700
Dann weißt du was?
Wir rufen in Nagano an.
1040
01:19:36,724 --> 01:19:39,177
Wir kennen den Besitzer,
der wird mich bestimmt da anstellen.
1041
01:19:39,606 --> 01:19:42,415
Tut mir leid. Die schließen auch.
1042
01:19:46,717 --> 01:19:47,959
Das darf doch nicht wahr sein.
1043
01:19:49,942 --> 01:19:52,497
Mein Visum läuft in zwei Wochen ab.
1044
01:19:54,505 --> 01:19:58,911
Das reicht nicht, um einen neuen Job
zu finden oder meine Sachen zu packen.
1045
01:20:02,982 --> 01:20:04,467
Es bleibt einfach nicht genug Zeit.
1046
01:20:06,863 --> 01:20:08,123
Das weiß ich.
1047
01:20:16,522 --> 01:20:18,164
Die können mich mal.
1048
01:20:19,641 --> 01:20:21,641
Hallooo?!
1049
01:20:22,022 --> 01:20:24,164
Aber ja, scheiß auf sie.
1050
01:20:25,816 --> 01:20:26,816
Was willst du jetzt machen?
1051
01:20:27,141 --> 01:20:29,483
Sag mir einfach, wie ich helfen kann.
1052
01:20:34,403 --> 01:20:36,403
Ich will...
1053
01:20:38,689 --> 01:20:41,746
...eine Pizza bestellen.
1054
01:20:42,676 --> 01:20:47,381
Ich halt's nicht mehr aus,
immer hungrig zu sein.
1055
01:20:48,263 --> 01:20:49,810
Okay.
1056
01:20:49,835 --> 01:20:51,588
Dann bestellen wir eine Pizza.
1057
01:20:52,335 --> 01:20:54,818
Und schauen, was wir sonst noch hinkriegen.
1058
01:20:55,033 --> 01:20:56,913
Vielleicht gibt es ja was.
1059
01:20:57,739 --> 01:20:58,802
Ja, vielleicht.
1060
01:21:01,113 --> 01:21:02,580
Vielleicht gibt es etwas.
1061
01:21:10,103 --> 01:21:12,448
Endlich habe ich es herausgefunden
1062
01:21:12,723 --> 01:21:13,619
Nicht jetzt.
1063
01:21:13,644 --> 01:21:16,697
Ich weiß, warum meine Schwester mit
dir Schluss gemacht hat.
1064
01:21:17,809 --> 01:21:19,248
Wovon redest du?
1065
01:21:19,273 --> 01:21:21,856
Ich habe es letzte Nacht herausgefunden.
1066
01:21:22,491 --> 01:21:26,051
Du hängst mit diesem schwulen
Ausländer rum.
1067
01:21:26,730 --> 01:21:28,666
Wo seid ihr danach hingegangen?
1068
01:21:29,340 --> 01:21:31,695
Hattet ihr Sex im Auto deines Onkels
1069
01:21:32,692 --> 01:21:34,433
Was ist los mit dir?
1070
01:21:34,703 --> 01:21:36,988
Hat er dich fertiggemacht?
Sprachlos?
1071
01:21:37,504 --> 01:21:40,297
Letzte Warnung.
Geh weg.
1072
01:21:40,767 --> 01:21:44,773
Ich habe dich und deinen Scheiß so satt.
1073
01:21:44,939 --> 01:21:47,240
Alle lassen dich nur gewähren.
1074
01:21:47,782 --> 01:21:51,924
Sie tun es, weil das die Firma
deines Onkels ist.
1075
01:21:52,099 --> 01:21:53,099
Sogar dein Onkel.
1076
01:21:53,457 --> 01:21:56,949
Er erträgt dich nur, weil
dein Vater sich umgebracht hat.
1077
01:21:56,974 --> 01:22:02,138
Er hat Mitleid mit dir,
weil du die Schule abbrechen musstest.
1078
01:22:02,406 --> 01:22:04,772
Willst du die Wahrheit wissen?
1079
01:22:05,132 --> 01:22:08,009
Alle denken, du bist nur
ein dummer Hund, der nicht...
1080
01:22:15,981 --> 01:22:17,591
Ken, hör auf!
1081
01:22:26,704 --> 01:22:29,555
Jetzt reicht's aber.
Schluss!
1082
01:22:37,577 --> 01:22:41,593
Siehst du, was ich meine?
Nur ein dummer Hund.
1083
01:22:43,221 --> 01:22:45,608
Nehmt ihn an die Leine.
1084
01:22:57,585 --> 01:22:58,585
Setz dich hin!
1085
01:23:06,990 --> 01:23:08,017
Was soll das?
1086
01:23:10,696 --> 01:23:12,682
Wirst du mich wieder schlagen?
1087
01:23:14,786 --> 01:23:15,786
Und was dann?
1088
01:23:17,163 --> 01:23:19,302
In den Knast gehen, wenn jemand
die Polizei ruft?
1089
01:23:20,424 --> 01:23:23,160
Das wird passieren, wenn du mich so
schlägst, wie du Ryosuke geschlagen hast.
1090
01:23:23,263 --> 01:23:25,088
Jemand wird sie anrufen.
1091
01:23:25,959 --> 01:23:26,959
Ich meine es ernst.
1092
01:23:28,779 --> 01:23:31,985
Dann hast du einen Kampf,
den du nicht gewinnen kannst.
1093
01:23:32,695 --> 01:23:34,231
Ist mir egal.
1094
01:23:38,999 --> 01:23:40,047
Ja.
1095
01:23:42,662 --> 01:23:44,475
Das ist mir schon klar.
1096
01:24:18,413 --> 01:24:21,968
Du tauchst auf, wenn du auftauchen willst.
1097
01:24:22,928 --> 01:24:25,587
Du gehst, wenn du gehen willst.
1098
01:24:27,163 --> 01:24:29,943
Ryosuke hat einen College-Abschluss.
1099
01:24:30,183 --> 01:24:33,056
Er ist viel besser für die
Beförderung geeignet.
1100
01:24:34,817 --> 01:24:36,167
Und trotzdem ...
1101
01:24:37,103 --> 01:24:40,837
Du machst, was du willst
und kriegst eine Beförderung?
1102
01:24:41,367 --> 01:24:44,439
Wie meinst du, sieht das für alle
anderen aus?
1103
01:24:44,677 --> 01:24:46,162
Dann gib ihm die Beförderung.
1104
01:24:47,298 --> 01:24:49,051
Ich will sie nicht.
1105
01:24:51,342 --> 01:24:52,342
Na gut.
1106
01:24:54,447 --> 01:24:55,963
Was willst du dann?
1107
01:24:56,108 --> 01:24:57,623
Ich weiß es nicht.
1108
01:24:58,225 --> 01:25:01,547
Ich hatte nie die Chance,
das herauszufinden.
1109
01:25:01,572 --> 01:25:04,926
Du undankbarer Bastard!
1110
01:25:05,433 --> 01:25:10,620
ein Vater hat alles geopfert,
um dieses Geschäft aufzubauen.
1111
01:25:10,645 --> 01:25:14,040
Ohne dieses Geschäft hätten wir
weder etwas zu essen, noch ein Zuhause.
1112
01:25:14,351 --> 01:25:16,907
Dein Vater
1113
01:25:19,523 --> 01:25:21,605
Ich bin nicht mein Vater.
1114
01:25:21,630 --> 01:25:23,967
Ich will nicht sein Leben haben.
1115
01:25:26,903 --> 01:25:28,950
Nein, du bist nicht dein Vater.
1116
01:25:29,321 --> 01:25:31,397
Du hast zwar sein Gesicht und seine Augen.
1117
01:25:31,685 --> 01:25:34,113
Aber du schätzt nicht,
was er dir hinterlassen hat,
1118
01:25:34,138 --> 01:25:36,288
um dir ein Leben aufzubauen.
1119
01:25:36,400 --> 01:25:38,296
Ich will das alles nicht.
1120
01:25:39,349 --> 01:25:40,942
Ich will seine Bilder nicht.
1121
01:25:40,967 --> 01:25:42,307
Nicht sein Zimmer.
1122
01:25:42,370 --> 01:25:44,328
Nicht seine Boxhandschuhe.
Nicht seinen Job.
1123
01:25:44,407 --> 01:25:46,605
Ich will das alles nicht.
1124
01:25:47,909 --> 01:25:50,226
Ich will mein eigenes Leben.
1125
01:25:50,649 --> 01:25:51,974
Verstehst du das nicht?
1126
01:25:53,515 --> 01:25:56,038
Ich darf auch ein glückliches Leben haben.
1127
01:25:56,055 --> 01:25:57,673
Ein Leben, das mir gehört.
1128
01:25:58,392 --> 01:26:00,185
Nicht seinem.
1129
01:26:22,947 --> 01:26:25,531
Ich weiß, du kannst dich nicht an deinen
Vater erinnern.
1130
01:26:28,813 --> 01:26:32,096
Er war echt zäh, kein Zweifel.
1131
01:26:36,122 --> 01:26:39,111
Bis deine Mutter gegangen ist.
1132
01:26:42,377 --> 01:26:44,297
Danach...
1133
01:26:46,082 --> 01:26:48,502
...war er nicht mehr derselbe.
1134
01:26:50,257 --> 01:26:54,139
Das Leid hat ihn zerfressen
und ließ ihn nicht mehr los.
1135
01:27:01,591 --> 01:27:04,754
Ich will nicht, dass es dir auch so geht.
1136
01:27:06,781 --> 01:27:11,421
Ich will, dass du glücklich wirst,
egal wie.
1137
01:27:52,498 --> 01:27:55,841
Nicht mal ein Wort des Dankes
für all den Ärger, den er uns gemacht hat.
1138
01:27:58,536 --> 01:28:02,691
Also, was willst du machen?
1139
01:28:04,401 --> 01:28:06,009
Ich will zur Schule gehen
1140
01:28:07,375 --> 01:28:10,846
und meine Stunden auf Teilzeit reduzieren.
1141
01:28:11,892 --> 01:28:14,425
Ich muss erst herausfinden,
wer ich eigentlich bin.
1142
01:28:15,219 --> 01:28:17,723
Ich glaube, das wäre für uns alle gut.
1143
01:28:22,442 --> 01:28:23,447
Was ist das?
1144
01:28:24,219 --> 01:28:27,727
Hier steht, das alte Café
muss abgerissen werden.
1145
01:28:27,752 --> 01:28:30,275
Wenn's keiner kauft, wollen sie
dort einen Parkplatz machen.
1146
01:28:31,015 --> 01:28:32,015
Wann?
1147
01:28:32,875 --> 01:28:34,488
Ende des Monats.
1148
01:28:44,774 --> 01:28:46,594
Also, das war's?
1149
01:28:46,782 --> 01:28:48,383
Es tut mir leid, Lucas.
1150
01:28:48,629 --> 01:28:52,427
Hier gibt es einfach kaum Englischschulen.
1151
01:28:54,262 --> 01:28:56,467
Was passiert, wenn ich keinen Job finde?
1152
01:28:57,159 --> 01:28:58,998
Wie meinst du das?
1153
01:29:00,890 --> 01:29:03,358
Was passiert, wenn mein Visum abläuft?
1154
01:29:05,372 --> 01:29:07,261
Schicken die jemanden vorbei,
um mich zu holen und abzuschieben?
1155
01:29:07,286 --> 01:29:08,727
Nein.
1156
01:29:08,850 --> 01:29:11,329
Sie erwarten einfach, dass du
selber das Land verlässt.
1157
01:29:13,675 --> 01:29:16,870
Also vertrauen sie mir genug, dass ich
gehe, aber nicht genug, dass ich bleibe?
1158
01:29:17,747 --> 01:29:20,080
Na ja, das ist ja ein tolles System.
1159
01:29:21,009 --> 01:29:24,520
Ich kann am Montag bei der Ausländerbehörde
anrufen und die Lage erklären.
1160
01:29:24,970 --> 01:29:26,898
Sie werden dir wahrscheinlich
eine vorübergehende
1161
01:29:26,923 --> 01:29:29,673
Verlängerung deines
Visums für dreißig Tage geben.
1162
01:29:29,913 --> 01:29:31,518
Dreißig Tage
1163
01:29:32,074 --> 01:29:35,179
Ich hätte also dreißig Tage
Zeit, um mich zu verabschieden
1164
01:29:35,203 --> 01:29:38,187
und fünf Jahre meines
Lebens in Kisten zu packen?
1165
01:29:38,456 --> 01:29:40,884
Das klingt furchtbar.
1166
01:29:41,575 --> 01:29:43,940
Lucas, so darfst du nicht denken.
1167
01:29:44,074 --> 01:29:47,462
Du klingst, als hättest du
schon aufgegeben.
1168
01:29:51,370 --> 01:29:53,111
Luke, ich muss mit dir reden.
1169
01:29:53,465 --> 01:29:56,155
Was macht er denn hier?
1170
01:30:02,639 --> 01:30:04,957
Luke, warte!
1171
01:30:12,988 --> 01:30:14,527
Bitte warte!
1172
01:30:20,544 --> 01:30:25,643
Hast du eine Ahnung, wie schwer es ist,
in einem fremden Land zu leben?
1173
01:30:26,426 --> 01:30:29,791
Wenn man die einfachsten
Dinge neu lernen muss.
1174
01:30:30,076 --> 01:30:34,368
Und sich dadurch jeden Tag dumm zu fühlen.
1175
01:30:36,117 --> 01:30:40,846
Man fühlt sich ständig einsam,
1176
01:30:40,952 --> 01:30:43,437
auch wenn man von Menschen umgeben ist,
die einen anstarren.
1177
01:30:44,152 --> 01:30:49,263
Und der Druck, sich ständig hilflos
zu fühlen, erdrückt einen.
1178
01:30:50,087 --> 01:30:53,722
An den besten Tagen
fühlt man sich kaum geduldet.
1179
01:30:53,755 --> 01:30:58,278
Und an den schlimmsten Tagen
fühlt man sich völlig allein.
1180
01:30:59,484 --> 01:31:01,892
Aber du versuchst es weiter und weiter,
1181
01:31:01,916 --> 01:31:05,786
weil du glaubst, dass du genau dort bist,
wo du sein sollst.
1182
01:31:06,049 --> 01:31:07,747
Es gibt diese Verbindung.
1183
01:31:08,017 --> 01:31:10,826
Und du glaubst, wenn du dich
nur genug anstrengst,
1184
01:31:10,851 --> 01:31:16,183
dass dieser Ort, der dich verrückt macht..
1185
01:31:16,603 --> 01:31:19,871
und den du so sehr liebst...
1186
01:31:22,890 --> 01:31:23,890
Eines Tages...
1187
01:31:30,400 --> 01:31:33,793
Dass dieser Ort dich eines Tages
zurück lieben wird.
1188
01:31:41,026 --> 01:31:44,075
Warum hat er mich dann nie geliebt?
1189
01:31:53,289 --> 01:31:56,201
Luke, sie werden das Café abreißen.
1190
01:31:57,859 --> 01:32:01,463
Ich habe den Auftrag bei der
Arbeit gesehen.
1191
01:32:02,322 --> 01:32:05,152
Wenn du es bis Ende des Monats
nicht kaufst...
1192
01:32:06,037 --> 01:32:07,941
...machen sie daraus einen Parkplatz.
1193
01:32:16,914 --> 01:32:19,708
Luke, bitte warte.
Ich habe Geld.
1194
01:32:20,169 --> 01:32:23,174
Ich habe das Geld, das ich eigentlich
für die Schule sparen wollte.
1195
01:32:23,794 --> 01:32:25,230
Ich kann dir helfen.
1196
01:32:25,626 --> 01:32:28,050
Wir können es zusammen schaffen.
1197
01:32:31,060 --> 01:32:34,856
Ich will nach Amerika.
Du bringst mir Englisch bei.
1198
01:32:35,301 --> 01:32:38,488
Wir könnten zusammen nach meiner
Mutter suchen.
1199
01:34:12,041 --> 01:34:13,279
Hey.
1200
01:34:14,225 --> 01:34:15,225
Du bist aber früh wach.
1201
01:34:15,431 --> 01:34:16,733
Eigentlich eher spät.
1202
01:34:16,758 --> 01:34:19,761
Du wirst nie glauben, was in der Bäckerei
passiert ist.
1203
01:34:21,602 --> 01:34:23,442
Wo bist du?
1204
01:34:25,984 --> 01:34:29,095
Ich sitze mitten auf der Straße.
1205
01:34:29,354 --> 01:34:30,559
Warum?
1206
01:34:32,356 --> 01:34:37,856
Weil genau hier meine Beine einfach
nicht mehr mitmachen wollten.
1207
01:34:42,542 --> 01:34:45,891
Sorry, das klang jetzt total
melodramatisch, oder?
1208
01:34:46,367 --> 01:34:50,414
Okay, kann man aber am Straßenrand
überhaupt melodramatisch sein?
1209
01:34:51,907 --> 01:34:54,359
Halt dich fest.
1210
01:35:06,637 --> 01:35:07,814
Besser?
1211
01:35:07,971 --> 01:35:09,152
Viel besser.
1212
01:35:09,430 --> 01:35:10,886
Was ist denn los?
1213
01:35:13,669 --> 01:35:15,919
Ich habe erfahren, dass die Schule
heute schließt.
1214
01:35:18,462 --> 01:35:21,889
Außerdem haben sie entschieden,
meinen Vertrag nicht zu verlängern.
1215
01:35:22,502 --> 01:35:27,969
Das Café, für das wir gespart haben...
1216
01:35:29,113 --> 01:35:32,265
wird Ende des Monats abgerissen.
1217
01:35:33,017 --> 01:35:35,888
Selbst wenn ich ein
Visum hätte, hätten wir
1218
01:35:35,912 --> 01:35:38,990
das Geld niemals
rechtzeitig auftreiben können,
1219
01:35:39,015 --> 01:35:42,288
um es zu kaufen, also bedeutet das,
egal wie man es betrachtet...
1220
01:35:43,559 --> 01:35:48,011
All die Ersparnisse und das Leben
vom Müll...alles umsonst.
1221
01:35:48,670 --> 01:35:49,943
alles umsonst.
1222
01:35:50,448 --> 01:35:54,186
Okay, jetzt verstehe ich das ganze Drama.
1223
01:35:55,583 --> 01:35:57,479
Und obendrauf...
1224
01:35:57,504 --> 01:36:02,819
Letzte Nacht war ich so glücklich,
wie schon lange nicht mehr.
1225
01:36:04,322 --> 01:36:07,281
Und heute Morgen... keine Ahnung.
1226
01:36:07,456 --> 01:36:10,266
Ken ist irgendwie ausgeflippt
und aus dem Haus gerannt.
1227
01:36:10,291 --> 01:36:13,924
Als er dann zur Schule kam, um sich
zu entschuldigen
1228
01:36:13,949 --> 01:36:15,949
und zu zeigen, dass er helfen will...
1229
01:36:19,290 --> 01:36:21,223
Ich wusste nicht, wie
ich sonst reagieren sollte,
1230
01:36:21,248 --> 01:36:22,771
also habe ich ihn einfach weggestoßen.
1231
01:36:22,796 --> 01:36:25,376
Damit er nicht in das Ganze mit
reingezogen wird.
1232
01:36:27,148 --> 01:36:27,909
Mom?
1233
01:36:27,934 --> 01:36:31,077
Warte kurz, ich muss mich kurz hinlegen.
1234
01:36:31,325 --> 01:36:32,325
Ahh.
1235
01:36:32,584 --> 01:36:35,917
Jetzt verstehst du, warum meine Beine
einfach nicht mehr mitgemacht haben, oder?
1236
01:36:36,823 --> 01:36:38,823
Ja. Das war echt viel.
1237
01:36:39,466 --> 01:36:41,466
Geht es dir besser?
1238
01:36:42,235 --> 01:36:44,235
Weißt du, ich...
1239
01:36:45,744 --> 01:36:46,972
dachte, es ginge mir gut.
1240
01:36:48,506 --> 01:36:53,116
Bis gestern, als ich mit Ken
zusammen war und ich...
1241
01:36:54,018 --> 01:36:57,597
Ich dachte, es würde endlich besser werden.
1242
01:36:59,291 --> 01:37:03,005
Und dann heute.
Das ist nur...
1243
01:37:03,990 --> 01:37:06,199
eine weitere Bestätigung.
1244
01:37:07,127 --> 01:37:11,254
Nein. Mir geht es nicht gut.
1245
01:37:15,785 --> 01:37:17,785
Wie lange ist dein Visum noch gültig?
1246
01:37:20,366 --> 01:37:22,366
Zwei Wochen.
1247
01:37:22,699 --> 01:37:24,072
Das sind 14 Tage.
1248
01:37:24,429 --> 01:37:25,772
Ja, ich weiß
1249
01:37:27,541 --> 01:37:28,842
Das ist nicht genug Zeit.
1250
01:37:30,232 --> 01:37:31,606
Es sind...
1251
01:37:32,660 --> 01:37:35,144
336 Stunden.
1252
01:37:38,668 --> 01:37:40,668
336?
1253
01:37:44,358 --> 01:37:45,358
Ja, genau.
1254
01:37:49,867 --> 01:37:54,335
336, das ist eine große Zahl!
1255
01:37:54,563 --> 01:37:55,563
Ja, genau.
1256
01:37:55,934 --> 01:37:58,598
Mama, hast du da gerade mit deiner Rechnung
den Tag gerettet??
1257
01:37:59,218 --> 01:38:02,043
Denn wenn ja, dann war das
eine solide Mutterarbeit.
1258
01:38:02,894 --> 01:38:05,476
Ich bin noch nicht fertig mit
der "Mutterarbeit".
1259
01:38:05,646 --> 01:38:09,844
Wenn du aus dem Müll essen kannst,
1260
01:38:10,202 --> 01:38:16,133
dann schaffst du auch, was immer nötig ist,
um dein Visaproblem zu lösen.
1261
01:38:16,157 --> 01:38:18,749
Du hast 336 Stunden Zeit.
1262
01:38:19,083 --> 01:38:22,186
Das reicht, um einmal tief durchzuatmen.
1263
01:38:22,782 --> 01:38:26,039
Genug mit dem Selbstmitleid.
1264
01:38:26,063 --> 01:38:28,145
Fang an, an all die Freunde
und Verbindungen zu denken,
1265
01:38:28,169 --> 01:38:31,878
die du in den letzten
fünf Jahren geknüpft hast.
1266
01:38:32,213 --> 01:38:36,327
Zu erkennen, dass es nicht gut läuft,
war der schwierige Teil.
1267
01:38:36,828 --> 01:38:41,750
Jetzt stellt sich die Frage: Was wirst
du tun, um die Dinge zu verbessern?
1268
01:38:46,934 --> 01:38:47,934
Marie?
1269
01:38:49,182 --> 01:38:51,182
Willst du mich heiraten?
1270
01:38:52,785 --> 01:38:54,142
Natürlich, ja!
1271
01:38:55,794 --> 01:38:57,834
Tausendmal ja!
1272
01:39:00,452 --> 01:39:01,491
Scheiße!
1273
01:39:01,770 --> 01:39:02,614
Was?
1274
01:39:02,639 --> 01:39:05,012
Meine Mutter steht am Spülbecken.
Sie hat dich nicht gehört.
1275
01:39:05,190 --> 01:39:06,714
Beeil dich, komm rein.
Machen wir's noch mal.
1276
01:39:06,739 --> 01:39:07,833
Ja, gut
1277
01:39:13,718 --> 01:39:15,492
Okay, jetzt.
1278
01:39:16,563 --> 01:39:17,762
Mach es jetzt.
1279
01:39:17,938 --> 01:39:19,220
Willst du mich heiraten?
1280
01:39:21,216 --> 01:39:23,683
Natürlich, ja!
Tausendmal ja!
1281
01:39:23,708 --> 01:39:25,730
Oh, ich bin so glücklich!
1282
01:39:29,825 --> 01:39:31,167
Meinst du das ernst?
1283
01:39:32,039 --> 01:39:33,197
Mama?
1284
01:39:34,717 --> 01:39:35,717
Was gibt's?
1285
01:39:35,785 --> 01:39:36,785
Beeil dich!
1286
01:39:36,817 --> 01:39:39,285
Ich versuche, den Abwasch fertig zu machen.
1287
01:39:42,372 --> 01:39:43,826
Mach es jetzt.
1288
01:39:45,193 --> 01:39:46,647
Moment mal, was geht hier ab?
1289
01:39:46,672 --> 01:39:48,586
Im Ernst?
1290
01:39:48,888 --> 01:39:50,169
Willst du mich heiraten?
1291
01:39:52,359 --> 01:39:54,319
Natürlich, ja!
Tausendmal ja!
1292
01:39:56,461 --> 01:39:57,461
Ja?
1293
01:39:58,487 --> 01:39:59,812
Ja, ja?
1294
01:39:59,837 --> 01:40:02,321
Oh, ja, ja, JA!
1295
01:40:03,272 --> 01:40:06,050
Endlich ist es soweit.
1296
01:40:06,379 --> 01:40:08,780
Ich habe auf diesen Tag gewartet!
1297
01:40:08,805 --> 01:40:13,140
Jetzt kannst du endlich zurück nach
Amerika und dein Leben weiterleben.
1298
01:40:14,235 --> 01:40:15,426
Moment, was?
1299
01:40:16,224 --> 01:40:18,410
Du bist nach meiner OP zurückgekommen.
1300
01:40:18,625 --> 01:40:22,615
Ich hab dir gesagt, du sollst in
Amerika bleiben, aber du hast nicht gehört.
1301
01:40:23,225 --> 01:40:25,451
Ich habe dir gesagt, ich brauche
keine Hilfe.
1302
01:40:25,547 --> 01:40:27,801
Dann habe ich gesehen,
dass du kein Englisch mehr
1303
01:40:27,825 --> 01:40:30,073
sprechen konntest und
schon im Flugzeug saßt.
1304
01:40:30,776 --> 01:40:33,692
Du hast es also die ganze Zeit gewusst
1305
01:40:34,297 --> 01:40:36,983
Deine Mutter ist nicht dumm.
1306
01:40:37,563 --> 01:40:40,436
Warum hast du dann nichts gesagt?
1307
01:40:40,891 --> 01:40:43,684
Du wolltest anscheinend nicht
darüber reden.
1308
01:40:43,709 --> 01:40:46,300
Also wollte ich dich nicht
damit konfrontieren.
1309
01:40:46,325 --> 01:40:51,359
Sobald du verheiratet bist,
kannst du frei nach Amerika zurückkehren.
1310
01:40:51,629 --> 01:40:53,861
Du kannst dir eine nette Freundin suchen.
1311
01:40:54,185 --> 01:40:56,624
Lucas bekommt sein Café.
1312
01:40:57,324 --> 01:40:59,415
Und er kann sich auch einen Freund suchen.
1313
01:40:59,822 --> 01:41:01,461
Moment mal.
1314
01:41:01,564 --> 01:41:05,810
Du wusstest die ganze Zeit,
dass ich schwul bin?
1315
01:41:06,079 --> 01:41:08,369
Ihr wusstet es auch?
1316
01:41:09,058 --> 01:41:11,174
Wie blöd denkt ihr eigentlich,
dass ich bin?
1317
01:41:11,393 --> 01:41:13,443
Dafür haben wir jetzt keine Zeit.
1318
01:41:13,468 --> 01:41:16,760
Wenn du einen Antrag machst, heißt das,
uns bleibt nicht mehr viel Zeit.
1319
01:41:19,506 --> 01:41:21,644
Also, was ist der Plan?
1320
01:41:26,682 --> 01:41:28,682
Ich muss mir das Auto ausleihen.
1321
01:42:22,233 --> 01:42:23,257
Geht's dir gut?
1322
01:42:23,471 --> 01:42:24,867
Ja.
1323
01:42:26,964 --> 01:42:29,193
Ich habe etwas Schlimmes getan.
1324
01:42:30,179 --> 01:42:31,932
Da war dieser Typ.
1325
01:42:33,353 --> 01:42:36,052
Ich hab ihn verletzt.
1326
01:42:37,844 --> 01:42:40,043
Ich wollte das nicht.
1327
01:42:40,750 --> 01:42:41,879
Ich...
1328
01:42:44,534 --> 01:42:48,396
Ich bin nicht sehr gut darin,
meine Gefühle auszudrücken.
1329
01:42:51,278 --> 01:42:52,833
Ja, ich weiß.
1330
01:42:53,500 --> 01:42:55,972
Ich weiß.
1331
01:42:56,035 --> 01:42:58,094
Mein Kiefer tut immer noch weh.
1332
01:43:02,589 --> 01:43:07,136
Ich habe versucht, mich bei ihm
zu entschuldigen
1333
01:43:08,303 --> 01:43:09,715
Es war einfach zu spät.
1334
01:43:11,759 --> 01:43:13,663
Dieser Typ...
1335
01:43:14,235 --> 01:43:17,671
Er bedeutet dir viel?
1336
01:43:18,012 --> 01:43:19,012
Ja.
1337
01:43:26,163 --> 01:43:30,000
Es ist schwer, sich verletzlich zu zeigen.
1338
01:43:30,025 --> 01:43:32,037
Das verstehe ich.
1339
01:43:33,003 --> 01:43:36,852
Aber wenn es um jemanden geht,
der dir wichtig ist...
1340
01:43:37,852 --> 01:43:40,892
...kann es sich lohnen, verletzlich
zu sein.
1341
01:43:41,739 --> 01:43:44,303
Ich glaube nicht, dass das diesmal
der Fall sein wird.
1342
01:43:46,173 --> 01:43:48,053
Da bin ich mir nicht so sicher
1343
01:43:49,912 --> 01:43:53,150
Da steht ein Fremder in der Einfahrt.
1344
01:44:07,517 --> 01:44:09,088
Es tut mir wirklich leid.
1345
01:44:10,199 --> 01:44:13,175
Es tut mir sehr leid.
1346
01:44:18,408 --> 01:44:19,447
Hi.
1347
01:44:19,909 --> 01:44:21,004
Hi.
1348
01:44:22,075 --> 01:44:25,614
Es tut mir so leid wegen vorhin.
1349
01:44:27,638 --> 01:44:31,627
Heute schien einfach alles schiefzugehen,
was schiefgehen konnte.
1350
01:44:34,473 --> 01:44:36,270
Die Wahrheit ist...
1351
01:44:36,365 --> 01:44:41,633
...es läuft schon eine Weile nicht
gut bei mir.
1352
01:44:42,757 --> 01:44:46,836
Aber es wurde besser, nachdem ich
dich kennengelernt habe.
1353
01:44:48,678 --> 01:44:50,453
Ich glaube, für uns beide.
1354
01:44:51,821 --> 01:44:52,821
Also...
1355
01:44:54,241 --> 01:44:59,010
Ich will, dass es immer besser wird.
Mit dir zusammen.
1356
01:45:02,428 --> 01:45:03,428
Lass uns besser werden.
1357
01:45:05,277 --> 01:45:06,277
Zusammen.
1358
01:45:08,653 --> 01:45:10,043
Was meinst du?
1359
01:45:52,230 --> 01:45:53,930
Lass uns besser werden.
1360
01:45:53,955 --> 01:45:55,261
Zusammen.
1361
01:45:56,676 --> 01:45:58,417
Zusammen.
1362
01:46:00,303 --> 01:46:01,718
Komm, lass uns gehen.
1363
01:46:06,504 --> 01:46:08,996
Warte, wie bist du hierhergekommen?
1364
01:46:09,751 --> 01:46:12,241
Ich bin mit Yoshikos Auto gefahren.
1365
01:46:12,902 --> 01:46:14,569
Hast du einen Führerschein?
1366
01:46:16,029 --> 01:46:17,029
In Amerika...
1367
01:46:17,880 --> 01:46:19,602
Du hast das Gesetz gebrochen,
um mich zu sehen?
1368
01:46:19,703 --> 01:46:20,703
Ach, Ken
1369
01:46:21,408 --> 01:46:22,947
Du hast keine Ahnung.
1370
01:46:27,510 --> 01:46:28,644
Ich werde fahren.
1371
01:46:28,669 --> 01:46:31,165
Ja, bitte.
1372
01:46:39,037 --> 01:46:42,490
♪ Baby, die Sonne wird scheinen ♪
1373
01:46:42,982 --> 01:46:46,271
♪ Weil du mir gehörst ♪
1374
01:46:46,935 --> 01:46:50,340
♪ Wenn alle Vögel davongeflogen sind ♪
1375
01:46:50,801 --> 01:46:52,051
♪ Ich bleib hier, egal wohin du gehst ♪
1376
01:46:54,302 --> 01:46:56,681
♪ Oh, was kann ich tun ♪
1377
01:47:03,969 --> 01:47:05,516
Guten Morgen.
1378
01:47:11,339 --> 01:47:12,394
Wach auf.
1379
01:47:13,817 --> 01:47:14,965
Warte einen Moment.
1380
01:47:14,989 --> 01:47:16,192
Steh auf.
1381
01:47:16,871 --> 01:47:18,660
Nur noch ein paar Minuten.
1382
01:47:19,665 --> 01:47:22,967
Ich hab gesagt: Warte!
1383
01:47:24,078 --> 01:47:27,117
Ich bin wach! Ich steh auf!
1384
01:47:28,549 --> 01:47:30,236
-Gut, das ist besser.
-Ja?
1385
01:47:33,011 --> 01:47:34,737
Also, jetzt gehen wir hierhin.
1386
01:47:35,151 --> 01:47:38,010
Und dann dreh ich mich hier mit
dem Rücken hin.
1387
01:47:46,520 --> 01:47:49,033
Die Sprachen entwickeln sich
ständig weiter.
1388
01:47:49,039 --> 01:47:50,632
- Super!
- Jetzt hab ich das endlich verstanden!
1389
01:47:51,335 --> 01:47:52,538
Das heißt…
1390
01:47:53,316 --> 01:47:57,175
♪ Niemand sonst auf dieser Welt wie du ♪
1391
01:47:58,215 --> 01:48:00,707
Luke, es ist Zeit zu gehen!
1392
01:48:00,846 --> 01:48:01,846
Ich komme!
1393
01:48:04,990 --> 01:48:07,525
Ich habe so viel wie möglich von der alten
Schule mitgebracht,
1394
01:48:07,549 --> 01:48:09,808
was die Materialien angeht.
1395
01:48:09,967 --> 01:48:10,704
Sehr schön.
1396
01:48:10,729 --> 01:48:12,823
Und ich habe die Flyer für
die neue Schule aufgehängt.
1397
01:48:12,848 --> 01:48:15,006
Ich glaube wirklich, dass das klappt.
1398
01:48:15,324 --> 01:48:18,355
Du gibst ihnen Hausaufgaben,
sie kommen hierher, um sie zu machen.
1399
01:48:18,540 --> 01:48:20,397
Das klingt perfekt für mich.
1400
01:48:22,611 --> 01:48:23,638
Hey, Erika?
1401
01:48:23,694 --> 01:48:24,694
Ja?
1402
01:48:25,265 --> 01:48:26,265
Danke.
1403
01:48:26,622 --> 01:48:27,622
Wofür?
1404
01:48:29,034 --> 01:48:30,290
Dafür, dass du an mich geglaubt hast.
1405
01:48:31,145 --> 01:48:32,145
Natürlich.
1406
01:48:33,129 --> 01:48:34,879
-Und was ist mit-
-Lucas!
1407
01:48:35,304 --> 01:48:37,001
Sie ist da.
1408
01:48:37,145 --> 01:48:38,305
Deine Mutter ist da.
1409
01:48:39,945 --> 01:48:40,945
Komm schon!
1410
01:48:43,397 --> 01:48:46,561
Wenn du nach Kalifornien kommst,
habe ich schon alles für dich vorbereitet
1411
01:48:46,691 --> 01:48:49,700
Danke, dass du mir geholfen hast,
mich zurechtzufinden.
1412
01:48:49,824 --> 01:48:52,695
Aber natürlich! Ich kann dir auch nicht
genug danken, dass du Lucas geholfen hast.
1413
01:48:53,268 --> 01:48:54,888
Eigentlich euch beiden.
1414
01:48:55,756 --> 01:48:58,176
Was will sie damit sagen?
1415
01:48:58,773 --> 01:49:02,931
Ich habe all die Jahre für
deinen Englischunterricht bezahlt!
1416
01:49:05,573 --> 01:49:07,423
Ich bin so gespannt.
1417
01:49:07,533 --> 01:49:10,182
Sag ihr, dass ich ihre Ohrringe liebe.
1418
01:49:10,207 --> 01:49:12,150
Meine Mama sagt, sie liebt deine Ohrringe.
1419
01:49:12,298 --> 01:49:14,353
Ich liebe deine auch!
1420
01:49:15,383 --> 01:49:17,684
Sie hat gesagt, sie mag meine
Ohrringe auch?
1421
01:49:17,709 --> 01:49:19,050
Das hat sie doch gesagt, oder?
1422
01:49:19,436 --> 01:49:20,662
Bastelst du gerne?
1423
01:49:20,846 --> 01:49:23,439
Ich könnte dir helfen, ein Paar zu machen.
1424
01:49:24,835 --> 01:49:25,835
Mama!
1425
01:49:28,970 --> 01:49:29,970
Hi!
1426
01:49:32,263 --> 01:49:34,643
Das ist ja unglaublich.
1427
01:49:34,668 --> 01:49:36,098
Ich kann es nicht glauben,
dass das wirklich passiert.
1428
01:49:36,123 --> 01:49:38,669
Ich kann nicht glauben, dass du hier bist.
Ich bin so froh, dass du es geschafft hast.
1429
01:49:38,924 --> 01:49:40,137
Bist du verrückt?
1430
01:49:40,393 --> 01:49:41,949
So etwas verpasst man doch nicht!
1431
01:49:43,631 --> 01:49:44,631
Wo ist Ken?
1432
01:49:45,035 --> 01:49:48,228
Ich glaube, er ist gerade draußen
und raucht. Ich hole ihn mal rein.
1433
01:49:48,382 --> 01:49:50,120
Okay, ähm...
1434
01:49:54,047 --> 01:49:55,856
Ich habe die Infos, die du wolltest.
1435
01:49:58,867 --> 01:50:00,015
Oh, wow.
1436
01:50:06,794 --> 01:50:07,794
Hey.
1437
01:50:15,479 --> 01:50:18,078
Geht es deiner Mutter gut?
1438
01:50:19,084 --> 01:50:21,437
Wie immer, ganz normal.
1439
01:50:23,275 --> 01:50:25,020
Sie wartet im Café.
1440
01:50:30,512 --> 01:50:32,114
Das ist für dich.
1441
01:50:33,668 --> 01:50:35,596
Ein Geschenk von meiner Mutter.
1442
01:50:39,296 --> 01:50:40,676
Was ist das?
1443
01:50:46,320 --> 01:50:47,780
Sie hat es gemacht.
1444
01:50:49,216 --> 01:50:51,628
Meine Mutter hat deine Mutter gefunden.
1445
01:50:56,112 --> 01:51:00,312
Sie... hat meine Mutter gefunden?
1446
01:51:00,819 --> 01:51:01,819
Ja.
1447
01:51:03,613 --> 01:51:05,343
Es steht alles da drin.
1448
01:51:06,264 --> 01:51:08,695
Name. Adresse. Telefonnummer.
1449
01:51:08,695 --> 01:51:10,695
Sie hat es wirklich getan.
1450
01:51:19,058 --> 01:51:20,433
Alles okay bei dir?
1451
01:51:24,583 --> 01:51:25,583
Ja, mir geht's gut.
1452
01:51:27,574 --> 01:51:28,574
Echt?
1453
01:51:30,445 --> 01:51:31,847
Bist du sicher du bist "daijoubu?"
1454
01:51:32,064 --> 01:51:33,503
Bist du sicher du bist "daijoubu?"
1455
01:51:34,501 --> 01:51:36,332
Bist du nur ein bisschen "daijoubu,"
oder...
1456
01:51:36,445 --> 01:51:38,223
Hundert Prozent "daijoubu?"
1457
01:52:07,669 --> 01:52:10,992
Oh mein Gott! Schau dich an!
1458
01:52:11,516 --> 01:52:13,936
Du bist so hübsch.
1459
01:52:14,032 --> 01:52:15,070
Es ist schön, dich kennenzulernen.
1460
01:52:18,492 --> 01:52:20,116
Komm, lass uns setzen.
1461
01:52:29,896 --> 01:52:31,896
Danke, dass du nach Japan gekommen bist.
1462
01:52:33,340 --> 01:52:35,792
Luke hat mir viel von dir erzählt.
1463
01:52:36,245 --> 01:52:39,809
Und ich habe mich sehr darauf gefreut,
dich kennenzulernen.
1464
01:52:42,722 --> 01:52:45,959
Luke hat dir von meiner Mom erzählt?
1465
01:52:46,782 --> 01:52:49,196
Ja, hat er. Es tut mir wirklich leid.
1466
01:52:50,092 --> 01:52:51,844
Danke, dass du sie gefunden hast.
1467
01:52:56,528 --> 01:52:58,821
Es beruhigt mich so
sehr zu wissen, dass
1468
01:52:58,845 --> 01:53:01,255
sie irgendwo da draußen
noch am Leben ist.
1469
01:53:02,282 --> 01:53:06,071
Ich habe Englisch gelernt,
damit ich mit meiner Mutter sprechen kann.
1470
01:53:07,346 --> 01:53:09,369
Aber ich kenne sie eigentlich nicht.
1471
01:53:10,470 --> 01:53:12,652
Vielleicht ist das besser so.
1472
01:53:16,559 --> 01:53:17,988
Ich kenne dich.
1473
01:53:18,090 --> 01:53:22,537
Ich glaube, ich rede lieber Englisch
mit dir.
1474
01:53:24,793 --> 01:53:28,919
Du kannst jederzeit mit mir
Englisch sprechen.
1475
01:53:30,802 --> 01:53:32,802
Du mit mir auch.
1476
01:53:33,912 --> 01:53:35,308
Ich danke dir.
1477
01:53:37,063 --> 01:53:39,836
Verdammt, ich glaube, ich muss
gleich weinen.
1478
01:53:41,964 --> 01:53:43,074
Siehst du?
1479
01:53:43,491 --> 01:53:46,585
Deshalb solltest du dir eine
Freundin suchen.
1480
01:53:47,040 --> 01:53:49,921
So etwas möchte ich auch erleben.
1481
01:53:50,027 --> 01:53:53,420
Finde bald jemanden,
der dich glücklich macht.
1482
01:53:53,788 --> 01:53:55,665
Warte mal, komm zurück!
1483
01:53:56,239 --> 01:53:59,274
Sie heiratet und plötzlich
wird sie zum Playgirl.
1484
01:53:59,377 --> 01:54:01,594
Die kommt nachts zu den
verrücktesten Zeiten nach Hause.
1485
01:54:02,332 --> 01:54:06,762
Hast du eine Ahnung, wie schwer es ist,
eine Tochter wie sie zu haben?
1486
01:54:06,819 --> 01:54:08,110
Sorry wegen meiner Mom.
1487
01:54:08,135 --> 01:54:09,735
Ist doch die Wahrheit!
1488
01:54:09,876 --> 01:54:12,367
Leute, es ist fast Mittag
1489
01:54:12,550 --> 01:54:13,744
Seid ihr alle bereit?
1490
01:54:14,068 --> 01:54:17,268
Kommt alle an die Theke,
wir machen ein Foto!
1491
01:54:18,140 --> 01:54:19,140
Los geht's!
1492
01:54:19,171 --> 01:54:20,171
Schnell, schnell!
1493
01:54:24,082 --> 01:54:26,082
Stellt euch jetzt zusammen!
1494
01:54:27,788 --> 01:54:29,148
Kann ich hier stehen?
1495
01:54:32,262 --> 01:54:33,841
Zehn Sekunden!
1496
01:54:34,993 --> 01:54:37,187
-Wo soll ich hin?
-Hier, stell dich neben mich.
1497
01:54:37,266 --> 01:54:38,266
Danke dir!
1498
01:54:42,679 --> 01:54:44,711
Soo, machen wir auf!
1499
01:54:50,859 --> 01:54:52,311
Jetzt geht's los.
1500
01:55:00,087 --> 01:55:01,250
Hi.
1501
01:55:01,654 --> 01:55:03,197
Wie können wir Ihnen helfen?
1502
01:55:04,305 --> 01:56:04,288