"Korea-Khitan War" Episode #1.11
ID | 13200251 |
---|---|
Movie Name | "Korea-Khitan War" Episode #1.11 |
Release Name | Korea-Khitan.War.S01E11.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MrHulk |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 29884555 |
Format | srt |
1
00:00:03,740 --> 00:00:05,109
(This drama is
based on historical events,)
2
00:00:05,109 --> 00:00:06,380
(but some details may be different
from historical facts.)
3
00:00:06,380 --> 00:00:07,649
(Production guidelines were strictly
followed when filming with animals.)
4
00:00:09,880 --> 00:00:12,479
What do you mean? Tell me again.
5
00:00:13,220 --> 00:00:14,690
The temporary government officer
of the northeast...
6
00:00:14,690 --> 00:00:16,790
has abandoned Seogyeong Fortress
and has run away.
7
00:00:17,960 --> 00:00:18,989
No...
8
00:00:18,989 --> 00:00:22,559
Then, who is keeping Seogyeong safe?
9
00:00:22,559 --> 00:00:24,099
There is no one.
10
00:00:24,630 --> 00:00:26,160
Deputy General Ji Chae Moon...
11
00:00:26,160 --> 00:00:27,799
is being chased by Khitan troops.
12
00:00:28,200 --> 00:00:30,239
And General Dae Do Soo
was taken captive...
13
00:00:30,239 --> 00:00:31,470
while attacking the emperor of Khitan.
14
00:00:33,709 --> 00:00:36,670
Your Majesty,
you must evacuate immediately.
15
00:00:37,140 --> 00:00:39,180
Seogyeong will fall soon.
16
00:00:45,680 --> 00:00:48,850
This is what we are facing, after all?
17
00:00:50,420 --> 00:00:52,019
We have tried so hard to prevent this.
18
00:00:53,689 --> 00:00:55,689
Seogyeong Fortress will fall
into the enemy's hands too, after all?
19
00:00:59,259 --> 00:01:00,299
Your Majesty.
20
00:01:01,030 --> 00:01:03,100
It has not fallen yet.
21
00:01:03,530 --> 00:01:06,240
If everyone remaining in Seogyeong
joins forces...
22
00:01:06,240 --> 00:01:07,470
Forget it.
23
00:01:08,340 --> 00:01:10,140
If they could guard the fortress
on their own,
24
00:01:10,780 --> 00:01:12,780
why did they ask for reinforcements
from the Northeast?
25
00:01:13,409 --> 00:01:16,450
And why did you have to go
into the enemy's camp to buy time?
26
00:01:17,319 --> 00:01:20,349
Any fortress is bound to fall
once its commander in chief runs away.
27
00:01:20,720 --> 00:01:22,750
That is exactly what happened
in Yeongju and Gwakju.
28
00:01:26,260 --> 00:01:29,429
The skies are abandoning Goryeo...
29
00:01:31,200 --> 00:01:33,829
and our innocent people...
30
00:01:41,709 --> 00:01:42,709
to stand...
31
00:01:43,780 --> 00:01:46,739
with those cruel invaders.
32
00:01:48,000 --> 00:01:54,074
33
00:01:59,019 --> 00:02:03,189
(Seogyeong Fortress)
34
00:02:03,799 --> 00:02:06,760
Wait, excuse me.
What will happen to us now?
35
00:02:06,860 --> 00:02:07,929
I have no idea either.
36
00:02:07,929 --> 00:02:10,370
You have no idea? You cannot say that!
37
00:02:10,370 --> 00:02:12,069
- What can I do? I truly do not know.
- What?
38
00:02:12,199 --> 00:02:14,810
General Dae Do Soo and Deputy General
Ji Chae Moon are not here.
39
00:02:15,370 --> 00:02:17,939
I do not know whose orders I should await.
40
00:02:17,939 --> 00:02:20,810
- What? Then what are we to do?
- Wait!
41
00:02:20,810 --> 00:02:23,479
(Seonhwamun, Seonhwadang)
42
00:02:26,319 --> 00:02:27,849
Here is the list of military officials.
43
00:02:28,189 --> 00:02:29,889
All the seventh rank officers
are already deceased.
44
00:02:29,889 --> 00:02:31,359
At the moment,
only seven ninth rank officers...
45
00:02:31,359 --> 00:02:32,859
and 13 junior 9th rank officers
are remaining.
46
00:02:32,859 --> 00:02:34,060
(Gyowi: 9th rank officer,
first lieutenant level)
47
00:02:34,060 --> 00:02:35,330
(Daejeong: Junior 9th rank officer,
second lieutenant level)
48
00:02:35,430 --> 00:02:36,960
What should we do now?
49
00:02:37,099 --> 00:02:40,099
We are now the highest-ranking officials
in Seogyeong.
50
00:02:42,770 --> 00:02:43,800
Then...
51
00:02:44,599 --> 00:02:46,439
you should lead Seogyeong.
52
00:02:48,539 --> 00:02:49,770
Me? How dare I?
53
00:02:50,270 --> 00:02:51,810
I am a mere seventh rank officer.
54
00:02:51,810 --> 00:02:53,039
We are in the middle of a war.
55
00:02:53,479 --> 00:02:54,810
In the absence
of the Supervising Commander,
56
00:02:54,810 --> 00:02:56,580
the Supervising Officer
should lead the army.
57
00:02:56,810 --> 00:02:58,580
The soldiers will obey your commands,
no one else's.
58
00:02:58,819 --> 00:03:00,990
No, I do not have the confidence to do it.
59
00:03:01,189 --> 00:03:03,819
I cannot lead such a big army
to guard this fortress.
60
00:03:03,819 --> 00:03:05,159
We will help you.
61
00:03:05,590 --> 00:03:08,430
Right now, we just need someone
to step up and lead the army.
62
00:03:08,430 --> 00:03:11,129
The Khitan army is coming!
63
00:03:13,259 --> 00:03:14,370
What should we do?
64
00:03:14,370 --> 00:03:15,770
Tell us what to do!
65
00:03:19,169 --> 00:03:20,409
What are you waiting for?
66
00:03:20,740 --> 00:03:22,409
Hurry up and tell us what to do!
67
00:03:22,810 --> 00:03:23,810
Lord Cho.
68
00:03:27,849 --> 00:03:28,849
Yes.
69
00:03:30,550 --> 00:03:31,550
Fight.
70
00:03:31,979 --> 00:03:33,919
Climb the fortress walls
with your soldiers.
71
00:03:36,419 --> 00:03:38,359
Now, we must guard Seogyeong on our own.
72
00:03:38,520 --> 00:03:39,560
- Yes, sir!
- Yes, sir!
73
00:03:42,129 --> 00:03:44,229
We have completely besieged
Seogyeong Fortress.
74
00:03:45,099 --> 00:03:46,900
The commander
of Goryeo's army in Seogyeong...
75
00:03:46,900 --> 00:03:48,800
has abandoned the fortress and run away.
76
00:03:49,099 --> 00:03:50,770
The fortress will fall soon.
77
00:03:50,870 --> 00:03:52,000
Pick up the pace.
78
00:03:52,000 --> 00:03:53,099
(Yelu Longxu, 6th Emperor of the Khitan)
79
00:03:53,099 --> 00:03:55,539
I am still enraged.
80
00:03:55,710 --> 00:03:57,340
Let us quickly advance to Gaegyeong.
81
00:03:57,340 --> 00:03:59,810
I want to face those who have deceived me.
82
00:03:59,979 --> 00:04:02,550
Yes, Your Majesty. We will make haste.
83
00:04:11,220 --> 00:04:12,990
Pass this on to the Spearhead Commander.
84
00:04:13,490 --> 00:04:14,889
Tell him to mobilize all the soldiers...
85
00:04:14,889 --> 00:04:16,789
and take over Seogyeong soon.
86
00:04:16,789 --> 00:04:18,159
Understood, Commander.
87
00:04:28,809 --> 00:04:32,710
Your Majesty. A decision must be made.
88
00:04:35,179 --> 00:04:36,809
We should surrender.
89
00:04:36,809 --> 00:04:37,950
(Chae Chung Soon, Privy Council Officer)
90
00:04:37,950 --> 00:04:40,820
This is our last chance to surrender.
91
00:04:41,789 --> 00:04:44,820
Your Majesty. Surrender now,
92
00:04:44,820 --> 00:04:46,789
and we can make the Khitans return...
93
00:04:46,789 --> 00:04:48,760
with only the north land of Seogyeong.
94
00:04:49,489 --> 00:04:52,130
However, if Seogyeong falls,
95
00:04:52,760 --> 00:04:54,970
we will have to give up the whole.
96
00:04:55,330 --> 00:04:57,470
Please take this into consideration.
97
00:04:58,599 --> 00:05:01,169
Your Majesty.
We cannot let even the Gaegyeong people...
98
00:05:01,669 --> 00:05:05,179
get trampled over by the Khitans' horses.
99
00:05:06,340 --> 00:05:09,249
Please decide to surrender.
100
00:05:09,450 --> 00:05:11,419
We must not surrender.
101
00:05:12,450 --> 00:05:14,950
Seogyeong has not gone down yet.
102
00:05:15,590 --> 00:05:17,159
Even if it does,
103
00:05:17,659 --> 00:05:19,859
we must not surrender at any cost.
104
00:05:19,859 --> 00:05:21,929
Then what are we to do?
105
00:05:22,159 --> 00:05:24,499
There are only 1,000 soldiers left...
106
00:05:24,499 --> 00:05:26,299
in Gaegyeong.
107
00:05:26,429 --> 00:05:30,070
How can we stop the Khitan's large army
with such a small number?
108
00:05:31,270 --> 00:05:34,309
Your Majesty.
I, too, do not have a good idea.
109
00:05:34,409 --> 00:05:37,340
However, I am sure of this.
110
00:05:37,580 --> 00:05:40,179
We must not give up the battle.
111
00:05:40,179 --> 00:05:44,549
All possible means must be used
to win this war.
112
00:05:44,919 --> 00:05:46,150
Only then...
113
00:05:46,619 --> 00:05:49,190
can we repay the sacrifices...
114
00:05:49,190 --> 00:05:51,520
of the Goryeo soldiers
and people until now...
115
00:05:51,820 --> 00:05:53,260
and prevent the soldiers...
116
00:05:53,260 --> 00:05:57,130
who have survived from suffering
the ravages of war again.
117
00:05:57,260 --> 00:05:58,429
Enough!
118
00:05:59,059 --> 00:06:02,530
You cannot go on about victory
when you have no plan whatsoever.
119
00:06:03,369 --> 00:06:04,700
Do you truly not realize...
120
00:06:05,140 --> 00:06:08,539
that your stubbornness
is killing the subjects?
121
00:06:09,570 --> 00:06:12,809
Had it not been for you,
this war would have been long over.
122
00:06:13,309 --> 00:06:15,109
Due to your scheme,
123
00:06:15,280 --> 00:06:17,849
we lost the chance to surrender.
124
00:06:18,280 --> 00:06:21,650
If that had not happened, our enemy
would not have attacked Seogyeong.
125
00:06:22,950 --> 00:06:25,619
The one who has driven
the Seogyeong people to death...
126
00:06:25,789 --> 00:06:26,919
is you!
127
00:06:27,159 --> 00:06:28,890
Your words from your mouth...
128
00:06:29,489 --> 00:06:32,659
are killing the people of Seogyeong!
129
00:06:32,929 --> 00:06:35,530
Your Majesty. We will bear...
130
00:06:36,470 --> 00:06:38,669
the criticism of our descendants.
131
00:06:38,669 --> 00:06:42,039
We will also put up with the disgrace
of being called traitors...
132
00:06:42,970 --> 00:06:45,640
for giving a part of our land
to the enemy.
133
00:06:46,679 --> 00:06:48,650
And we will accept the title...
134
00:06:48,650 --> 00:06:50,080
of treacherous subjects...
135
00:06:50,749 --> 00:06:53,179
for humiliating the King by surrendering.
136
00:06:53,549 --> 00:06:54,650
So, please...
137
00:06:55,619 --> 00:06:57,720
allow us to surrender.
138
00:06:58,390 --> 00:07:00,659
- Do not do it!
- Deputy Minister Kang!
139
00:07:00,659 --> 00:07:03,260
The war situation right before us
is simply unfavorable.
140
00:07:03,260 --> 00:07:05,499
It is that we do not have a plan
right now.
141
00:07:05,499 --> 00:07:09,400
But it does not mean that the war is over.
142
00:07:09,400 --> 00:07:11,940
I beg of you. Please stop!
143
00:07:11,940 --> 00:07:14,270
We must buy time one way or another...
144
00:07:18,539 --> 00:07:22,909
and gradually find a way to win.
145
00:07:34,760 --> 00:07:36,989
How are we to buy more time?
146
00:07:36,989 --> 00:07:39,859
When we receive news
that the Khitans are rushing in,
147
00:07:42,630 --> 00:07:44,400
Your Majesty is to abandon Gaegyeong.
148
00:07:46,739 --> 00:07:48,169
What did you just suggest?
149
00:07:48,169 --> 00:07:50,270
You must flee the palace.
150
00:07:50,809 --> 00:07:53,510
If you stay here
and get captured by the enemy,
151
00:07:53,510 --> 00:07:55,979
that will end the war.
152
00:07:56,650 --> 00:07:59,080
So you should take shelter first,
153
00:07:59,479 --> 00:08:03,220
then think of a way to turn the tables.
154
00:08:03,220 --> 00:08:04,820
That is ridiculous.
155
00:08:07,929 --> 00:08:11,229
You were the one who told me
to stay with the Gaegyeong people.
156
00:08:11,229 --> 00:08:14,229
And with that,
I stopped the people from leaving.
157
00:08:15,169 --> 00:08:16,400
But now,
158
00:08:16,770 --> 00:08:19,369
you are telling me
to abandon those people and flee?
159
00:08:19,369 --> 00:08:21,710
If that will lead us to victory,
160
00:08:21,710 --> 00:08:23,309
you must do it.
161
00:08:23,309 --> 00:08:26,979
- Deputy Minister Kang!
- Time is on our side.
162
00:08:26,979 --> 00:08:29,909
The enemy is too deep inside Goryeo.
163
00:08:30,309 --> 00:08:32,419
And on the enemy's road
back to the Khitan...
164
00:08:32,419 --> 00:08:35,619
are Goryeo's fortresses
that are still standing.
165
00:08:35,749 --> 00:08:38,960
With time, it is the enemy
that will be at a disadvantage.
166
00:08:39,619 --> 00:08:41,060
If we endure just a little while longer,
167
00:08:41,859 --> 00:08:43,830
we can win.
168
00:08:44,529 --> 00:08:45,599
Then...
169
00:08:46,700 --> 00:08:48,629
what will happen to the Gaegyeong people?
170
00:08:54,040 --> 00:08:55,070
Then...
171
00:08:56,109 --> 00:08:58,440
what will happen
to the people in the south?
172
00:09:01,210 --> 00:09:02,310
Answer me.
173
00:09:02,849 --> 00:09:04,550
If I flee to the south,
174
00:09:04,820 --> 00:09:07,320
the Khitan will also advance to the south.
175
00:09:07,320 --> 00:09:09,489
Then, those lands
will become a battlefield,
176
00:09:09,489 --> 00:09:12,160
and the people will shed blood and die.
177
00:09:12,160 --> 00:09:13,489
What are we to do about that?
178
00:09:13,489 --> 00:09:14,560
Your Majesty.
179
00:09:15,160 --> 00:09:18,200
Sacrifices are inevitable in victory.
180
00:09:18,960 --> 00:09:20,930
When the enemy reaches Gaegyeong,
181
00:09:20,930 --> 00:09:23,830
we will fight with the Chungju people.
182
00:09:24,170 --> 00:09:25,869
And if the enemy reaches Chungju,
183
00:09:25,869 --> 00:09:28,910
we will fight with the Naju people.
184
00:09:29,139 --> 00:09:32,580
That is what we must do to win the war.
185
00:09:32,580 --> 00:09:34,249
- Enough!
- Your Majesty.
186
00:09:34,249 --> 00:09:35,849
You are truly crazy.
187
00:09:37,349 --> 00:09:40,479
All you think about is winning
and nothing more.
188
00:09:40,720 --> 00:09:42,649
- Your Majesty.
- Stop at once!
189
00:09:55,430 --> 00:09:57,070
All of you, listen carefully.
190
00:09:57,269 --> 00:10:00,340
From now on,
do as I order without any questions.
191
00:10:00,810 --> 00:10:03,070
Anyone who defies me...
192
00:10:03,070 --> 00:10:04,440
will be considered a traitor.
193
00:10:05,540 --> 00:10:07,009
We will not surrender.
194
00:10:07,009 --> 00:10:08,580
Nor will I run away.
195
00:10:09,950 --> 00:10:10,979
I...
196
00:10:12,879 --> 00:10:14,790
will remain in Gaegyeong.
197
00:10:15,590 --> 00:10:17,889
No matter what happens,
I will protect Gaegyeong...
198
00:10:18,119 --> 00:10:20,690
and stop the enemy from advancing south.
199
00:10:21,430 --> 00:10:24,060
With that, I will create an opportunity...
200
00:10:24,060 --> 00:10:26,259
for the northwest soldiers
to destroy the enemy.
201
00:10:27,229 --> 00:10:28,300
Understood?
202
00:10:42,249 --> 00:10:44,879
- Left Senior Executive.
- Yes, Your Majesty.
203
00:10:44,950 --> 00:10:48,149
Pardon all the generals
exiled for committing sins.
204
00:10:48,149 --> 00:10:50,960
Have them go to the battlefield at once
and support the army.
205
00:10:51,190 --> 00:10:53,190
Understood, Your Majesty.
206
00:10:59,229 --> 00:11:00,229
Deputy Commander.
207
00:11:00,999 --> 00:11:02,399
Yes, Your Majesty.
208
00:11:02,399 --> 00:11:04,369
Come up with a strategy
to protect Gaegyeong.
209
00:11:05,239 --> 00:11:06,940
Yes, Your Majesty.
210
00:11:14,479 --> 00:11:15,550
Deputy Minister Kang.
211
00:11:16,009 --> 00:11:17,149
Yes, Your Majesty.
212
00:11:17,149 --> 00:11:18,979
Issue a royal message to the people.
213
00:11:18,979 --> 00:11:20,450
Tell them to protect...
214
00:11:22,090 --> 00:11:24,050
Gaegyeong together with me.
215
00:11:28,190 --> 00:11:29,259
Do it at once.
216
00:11:32,099 --> 00:11:33,229
Yes, Your Majesty.
217
00:11:39,070 --> 00:11:40,440
Keep this in mind.
218
00:11:42,869 --> 00:11:43,910
We have...
219
00:11:45,040 --> 00:11:46,379
no place to hide now.
220
00:11:48,950 --> 00:11:52,180
It is time for us to fight.
221
00:11:58,090 --> 00:11:59,420
Listen, people!
222
00:11:59,420 --> 00:12:02,460
The Khitan has penetrated Gaegyeong!
The country is at stake!
223
00:12:02,460 --> 00:12:05,560
As such, our emperor has issued
a royal message.
224
00:12:05,759 --> 00:12:07,200
This is from I, the emperor.
225
00:12:07,729 --> 00:12:10,869
Due to my incompetence,
the war is in a critical state.
226
00:12:11,440 --> 00:12:15,040
However,
I will never surrender to the enemy.
227
00:12:15,710 --> 00:12:17,979
No matter what happens,
228
00:12:17,979 --> 00:12:19,779
Gaegyeong will be defended.
229
00:12:19,779 --> 00:12:21,379
Let us fight together!
230
00:12:21,379 --> 00:12:22,479
- Together!
- Together!
231
00:12:22,479 --> 00:12:24,109
Let us fight together!
232
00:12:24,109 --> 00:12:25,220
- Together!
- Together!
233
00:12:25,220 --> 00:12:27,320
Let us fight for the emperor!
234
00:12:27,320 --> 00:12:28,550
- The emperor!
- The emperor!
235
00:12:28,550 --> 00:12:30,220
Let us fight for the emperor!
236
00:12:30,220 --> 00:12:31,290
- The emperor!
- The emperor!
237
00:12:35,259 --> 00:12:37,999
My subjects, protect Goryeo...
238
00:12:38,300 --> 00:12:40,560
together with me.
239
00:12:41,830 --> 00:12:45,170
Those who know how to wield weapons
come to the Ministry of Defense.
240
00:12:45,999 --> 00:12:47,440
- Render distinguished military service,
- Thank you for coming.
241
00:12:47,440 --> 00:12:48,869
and you will be rewarded greatly.
242
00:12:49,639 --> 00:12:52,410
Slaves will be raised to commoners.
243
00:12:53,340 --> 00:12:56,080
Summon your courage and fight.
244
00:12:56,879 --> 00:13:00,180
We, Goryeo, will certainly win.
245
00:13:02,489 --> 00:13:04,249
Find Deputy General Ji Chae Moon.
246
00:13:04,920 --> 00:13:06,920
I will leave Gaegyeong's defense to him.
247
00:13:07,259 --> 00:13:08,690
Understood, Your Majesty.
248
00:13:16,869 --> 00:13:18,399
I thought it would be different this time.
249
00:13:19,670 --> 00:13:21,869
I expected you to handle...
250
00:13:21,869 --> 00:13:24,239
the matter wisely just this once,
Lord Kang.
251
00:13:24,609 --> 00:13:28,050
Why do you keep insisting on fighting?
252
00:13:28,050 --> 00:13:31,349
How much longer
do you want this war to go on?
253
00:13:32,580 --> 00:13:35,550
- My lord.
- Those in charge of political affairs...
254
00:13:35,550 --> 00:13:37,389
have duties to fulfill.
255
00:13:37,660 --> 00:13:40,460
Even if our descendants
point fingers at us,
256
00:13:40,460 --> 00:13:42,389
you are to look at reality objectively...
257
00:13:42,389 --> 00:13:44,759
and come to the best judgment.
258
00:13:44,759 --> 00:13:45,999
However,
259
00:13:46,729 --> 00:13:48,970
you are instigating the enraged emperor...
260
00:13:48,970 --> 00:13:51,340
and making the war worse.
261
00:13:52,040 --> 00:13:54,139
Craving an ovation
from the later generation,
262
00:13:54,139 --> 00:13:57,879
you are killing off
all the men of the current reign!
263
00:13:58,580 --> 00:14:00,810
- My lord.
- Lord Kang.
264
00:14:01,080 --> 00:14:04,050
You are the traitor
and most disloyal subject!
265
00:14:04,249 --> 00:14:05,619
Do you get that?
266
00:14:06,349 --> 00:14:08,320
I regret bringing you...
267
00:14:08,649 --> 00:14:11,720
into the Royal Court so much
that I wish to die vomiting blood.
268
00:14:22,700 --> 00:14:23,830
My goodness.
269
00:14:24,540 --> 00:14:27,070
How could he make such a rash decision?
270
00:14:27,239 --> 00:14:29,540
Why did you not do anything?
271
00:14:29,540 --> 00:14:33,040
You should have persuaded
His Majesty to surrender!
272
00:14:33,310 --> 00:14:37,180
Was it not your belief that we should
surrender as soon as possible?
273
00:14:37,680 --> 00:14:40,019
Yes, it was.
274
00:14:41,420 --> 00:14:42,519
That is why...
275
00:14:43,690 --> 00:14:45,960
I once left the Royal Court.
276
00:14:46,960 --> 00:14:50,889
However, I failed to resist
His Majesty's plea...
277
00:14:51,830 --> 00:14:53,200
and I returned.
278
00:14:54,470 --> 00:14:55,869
As of that moment,
279
00:14:56,930 --> 00:14:57,970
I became...
280
00:14:58,540 --> 00:15:02,310
one of his subjects
who is unable to disobey him.
281
00:15:03,540 --> 00:15:04,710
Left Senior Executive.
282
00:15:04,710 --> 00:15:05,940
His Majesty...
283
00:15:07,109 --> 00:15:09,779
has never been this firm and resolute.
284
00:15:11,519 --> 00:15:13,950
Not just me but no one in court...
285
00:15:14,849 --> 00:15:17,859
was able to dissuade him.
286
00:15:23,430 --> 00:15:25,960
Gaegyeong does not even have a fortress.
287
00:15:26,160 --> 00:15:29,470
Apart from this small ruined castle,
it is exposed on all sides.
288
00:15:29,629 --> 00:15:31,899
We cannot take on the Khitan army there.
289
00:15:32,639 --> 00:15:34,509
Then where must we fight?
290
00:15:36,310 --> 00:15:37,440
Jeollyeong.
291
00:15:37,440 --> 00:15:38,879
For the enemy to enter Gaegyeong,
292
00:15:38,979 --> 00:15:41,080
they must come through this narrow pass.
293
00:15:41,249 --> 00:15:43,080
To take on a large army with a small one,
294
00:15:43,509 --> 00:15:44,619
this is the only way.
295
00:15:44,619 --> 00:15:46,320
How many men do we have?
296
00:15:47,450 --> 00:15:49,720
We have 1,000 men who guarded the palace,
297
00:15:49,849 --> 00:15:53,119
and about 1,500 commoners
and monks volunteered.
298
00:15:58,060 --> 00:16:00,960
Now I finally die.
299
00:16:01,269 --> 00:16:03,229
I fled Samsuchae,
300
00:16:03,570 --> 00:16:06,570
and then I fled Yeongju
and Sukju Fortress.
301
00:16:08,710 --> 00:16:10,239
Now I die at Jeollyeong.
302
00:16:14,810 --> 00:16:15,849
Where are you going?
303
00:16:19,080 --> 00:16:20,220
I go to die.
304
00:16:22,489 --> 00:16:24,759
I will tell His Majesty
we must fight at Jeollyeong,
305
00:16:25,019 --> 00:16:26,820
then I will head there with the vanguard.
306
00:16:27,930 --> 00:16:30,960
You are to follow me tomorrow
with the remaining men.
307
00:16:40,639 --> 00:16:43,570
Be sure to come.
Do not think of running away.
308
00:16:58,190 --> 00:16:59,290
Is this it?
309
00:17:00,090 --> 00:17:02,989
Out of our 1,000 men, only 50 are left.
310
00:17:15,140 --> 00:17:16,339
Deputy General!
311
00:17:19,479 --> 00:17:20,680
Here you are.
312
00:17:21,850 --> 00:17:23,079
Who are you?
313
00:17:23,079 --> 00:17:24,979
I am Palace Royal Secretary Yang Hyub.
314
00:17:25,519 --> 00:17:27,579
I bring the King's command.
315
00:17:35,229 --> 00:17:36,960
Deputy General Ji Chae Moon said...
316
00:17:37,160 --> 00:17:39,930
he must also fight at Jeollyeong,
317
00:17:39,999 --> 00:17:43,370
and then he left straight to Jeollyeong.
318
00:17:45,239 --> 00:17:48,309
Your Majesty, do you not feel well?
319
00:17:48,509 --> 00:17:50,440
You do not look well.
320
00:17:53,509 --> 00:17:54,579
I am fine.
321
00:17:55,910 --> 00:17:56,979
Eunuch Yang.
322
00:17:58,549 --> 00:18:01,289
I did my best to hold Seogyeong.
323
00:18:03,120 --> 00:18:04,920
I set aside my pride as emperor...
324
00:18:05,519 --> 00:18:07,690
and lied to the Khitan emperor.
325
00:18:10,360 --> 00:18:12,529
An old subject full of loyalty,
326
00:18:14,430 --> 00:18:16,430
I willingly sent him to his death.
327
00:18:20,200 --> 00:18:23,610
Despite all I did, Seogyeong is falling.
328
00:18:25,309 --> 00:18:27,410
Why is this happening?
329
00:18:27,739 --> 00:18:30,150
Why can good not triumph over evil?
330
00:18:33,180 --> 00:18:34,420
Say something.
331
00:18:35,690 --> 00:18:38,660
So many Goryeo men
have given their lives already.
332
00:18:39,019 --> 00:18:42,390
And still we have not stopped
the raiding invaders.
333
00:18:42,890 --> 00:18:44,829
How must we fight now?
334
00:18:56,239 --> 00:18:58,210
If injustice tramples over the just,
335
00:18:59,239 --> 00:19:01,380
and dedication is crushed by greed,
336
00:19:02,850 --> 00:19:05,079
with what must we fight them now?
337
00:19:10,019 --> 00:19:11,120
What must I...
338
00:19:12,690 --> 00:19:14,160
do now?
339
00:19:17,759 --> 00:19:21,130
Your Majesty,
Her Majesty the Queen wishes to see you.
340
00:19:23,670 --> 00:19:24,999
Give up.
341
00:19:25,640 --> 00:19:27,100
It is a reckless fight.
342
00:19:27,100 --> 00:19:29,440
Wars tend to be reckless.
343
00:19:29,440 --> 00:19:31,940
- Your Majesty.
- We do not fight just to win.
344
00:19:32,339 --> 00:19:34,239
We fight because we must.
345
00:19:34,380 --> 00:19:36,180
That is what the men...
346
00:19:36,180 --> 00:19:38,180
at Heunghwajin and Tongju did.
347
00:19:38,180 --> 00:19:39,220
Your Majesty.
348
00:19:39,650 --> 00:19:41,749
Why are you doing this?
349
00:19:41,749 --> 00:19:44,150
Why are you courting death?
350
00:19:44,620 --> 00:19:47,059
What will happen to the imperial court?
351
00:19:51,229 --> 00:19:52,229
Your Majesty.
352
00:19:54,229 --> 00:19:56,329
You did the best you could.
353
00:19:56,529 --> 00:19:59,370
You came to the throne
amid political upheaval,
354
00:19:59,970 --> 00:20:02,410
and then you faced a sudden war.
355
00:20:03,739 --> 00:20:06,410
And yet you bravely led the Royal Court.
356
00:20:07,610 --> 00:20:10,509
Despite there being no elder
to go to for advice,
357
00:20:10,680 --> 00:20:13,150
you stayed strong and led the people.
358
00:20:14,079 --> 00:20:16,720
You did your duty as an emperor.
359
00:20:16,989 --> 00:20:18,390
So now, please,
360
00:20:19,420 --> 00:20:22,190
do what you can
to preserve the imperial court.
361
00:20:23,390 --> 00:20:24,460
Your Majesty.
362
00:20:25,200 --> 00:20:27,329
Your queen begs of you.
363
00:20:28,200 --> 00:20:29,799
Please surrender.
364
00:20:34,539 --> 00:20:36,069
Then at least flee.
365
00:20:49,420 --> 00:20:50,650
If you refuse,
366
00:20:52,890 --> 00:20:54,559
I will leave.
367
00:20:55,860 --> 00:20:56,860
Empress.
368
00:20:58,559 --> 00:21:02,229
I will flee and protect the life
of the baby I carry.
369
00:21:02,769 --> 00:21:06,440
I will do that if I must
to preserve the imperial family.
370
00:21:13,140 --> 00:21:14,410
Then do that.
371
00:21:16,210 --> 00:21:17,249
Your Majesty.
372
00:21:18,850 --> 00:21:20,019
Please do that.
373
00:21:26,989 --> 00:21:28,089
Your Majesty!
374
00:21:33,229 --> 00:21:34,259
(Tongju Fortress)
375
00:21:34,259 --> 00:21:37,229
How could the temporary government
officer of the northeast do this?
376
00:21:38,600 --> 00:21:40,239
He left Seogyeong and fled?
377
00:21:40,640 --> 00:21:42,470
Is that what a commander does?
378
00:21:43,509 --> 00:21:44,940
What is done is done.
379
00:21:45,610 --> 00:21:47,910
We have no time to discuss that now.
380
00:21:48,910 --> 00:21:51,180
We must recover Gwakju Fortress.
381
00:21:53,450 --> 00:21:54,819
Once we get it back,
382
00:21:55,450 --> 00:21:57,749
the Khitan can no longer advance at ease.
383
00:21:58,049 --> 00:22:00,759
Recovering Gwakju Fortress
is how we save Seogyeong...
384
00:22:01,220 --> 00:22:02,529
as well as Gaegyeong.
385
00:22:02,529 --> 00:22:03,759
I know that,
386
00:22:03,930 --> 00:22:06,860
but we have zero chance
with just 1,700 men.
387
00:22:06,860 --> 00:22:07,960
That is right.
388
00:22:08,569 --> 00:22:10,430
To take back a fortress
guarded by 6,000 men,
389
00:22:10,430 --> 00:22:11,999
we need at least ten times that many.
390
00:22:11,999 --> 00:22:14,799
We must find a way somehow.
391
00:22:32,120 --> 00:22:35,160
We cannot take Gwakju Fortress
with standard tactics.
392
00:22:36,390 --> 00:22:38,499
We must get inside in some other way.
393
00:22:38,499 --> 00:22:39,729
(Kim Sook Heung,
Seventh Rank Officer of Kwiju)
394
00:22:39,729 --> 00:22:41,460
What on earth could that be?
395
00:22:49,039 --> 00:22:51,779
(Gwakju Fortress)
396
00:22:54,180 --> 00:22:55,610
The gate never opens.
397
00:22:56,450 --> 00:22:58,249
No one seems to leave the fortress.
398
00:22:58,850 --> 00:23:00,850
There are many guards on top as well.
399
00:23:01,249 --> 00:23:02,690
A raid will not work.
400
00:23:02,690 --> 00:23:04,420
Goryeo soldiers!
401
00:23:04,420 --> 00:23:05,559
Get them!
402
00:23:09,559 --> 00:23:11,059
There they are! Get them!
403
00:23:16,870 --> 00:23:17,870
Officer.
404
00:23:26,680 --> 00:23:29,910
Do not get distracted.
Just come back safe.
405
00:23:29,910 --> 00:23:31,549
Oh, dear...
406
00:23:31,549 --> 00:23:33,950
I wish you safety and luck.
407
00:23:33,950 --> 00:23:35,650
(Tongdeokmun)
408
00:23:35,650 --> 00:23:37,749
(Army)
409
00:23:44,529 --> 00:23:45,559
Your Majesty.
410
00:23:46,360 --> 00:23:49,170
Her Majesty the Queen is ready to leave.
411
00:23:55,910 --> 00:23:58,539
Have the generals' families
in Gaegyeong...
412
00:23:58,539 --> 00:23:59,910
leave with her as well.
413
00:24:01,110 --> 00:24:02,549
Inform the officials' families...
414
00:24:04,910 --> 00:24:06,319
that they should leave with them too.
415
00:24:06,319 --> 00:24:07,819
Yes, Your Majesty.
416
00:24:10,489 --> 00:24:13,819
And tell the people in Gaegyeong...
417
00:24:16,489 --> 00:24:17,989
to leave at once as well.
418
00:24:17,989 --> 00:24:19,829
- Yes, Your Majesty.
- Yes, Your Majesty.
419
00:24:26,640 --> 00:24:27,970
You should leave first.
420
00:24:29,839 --> 00:24:31,569
What do you mean?
421
00:24:32,279 --> 00:24:33,680
Why are you telling me to leave first?
422
00:24:33,839 --> 00:24:36,479
You are the one
who should take shelter at once.
423
00:24:37,110 --> 00:24:39,779
You are carrying the Emperor's child
in your womb.
424
00:24:41,249 --> 00:24:42,850
Do not worry. Just do as I say.
425
00:24:43,920 --> 00:24:45,360
I will leave shortly too.
426
00:24:46,759 --> 00:24:49,630
Will you truly leave the palace
and follow me?
427
00:25:23,329 --> 00:25:24,930
Be honest with me.
428
00:25:24,930 --> 00:25:26,860
Do you think
you can fight off the enemy here?
429
00:25:26,860 --> 00:25:27,960
We must.
430
00:25:28,569 --> 00:25:30,200
We ought to carry out His Majesty's order.
431
00:25:30,499 --> 00:25:33,269
That was not what I was asking.
Tell me the truth.
432
00:25:33,870 --> 00:25:35,339
How likely are we to win?
433
00:25:37,670 --> 00:25:39,440
I believe we can hold out
for about half a day,
434
00:25:39,440 --> 00:25:42,009
but no more than that, I am afraid.
435
00:25:46,779 --> 00:25:47,880
Understood.
436
00:25:48,690 --> 00:25:49,749
I wish you victory.
437
00:25:58,499 --> 00:25:59,999
- Deputy General.
- Yes.
438
00:25:59,999 --> 00:26:01,329
Survive, no matter what.
439
00:26:01,999 --> 00:26:03,569
There is something else that you must do.
440
00:26:03,700 --> 00:26:04,799
What do you mean?
441
00:26:04,799 --> 00:26:06,239
You will find out soon.
442
00:26:07,339 --> 00:26:09,970
Be safe and survive no matter what.
443
00:26:10,610 --> 00:26:11,610
I must get going.
444
00:26:17,880 --> 00:26:19,880
Goodness. Does that mean
he does not care if I die?
445
00:26:21,319 --> 00:26:22,620
- Pardon me?
- It is nothing.
446
00:26:24,220 --> 00:26:25,819
Did you tie them well?
447
00:26:26,390 --> 00:26:27,390
Goodness.
448
00:26:32,600 --> 00:26:35,600
Your Majesty, you must leave.
449
00:26:35,829 --> 00:26:39,170
Even the Deputy General
could not guarantee that we would win.
450
00:26:40,999 --> 00:26:42,410
Your Majesty!
451
00:26:44,509 --> 00:26:46,479
Did the people leave safely?
452
00:26:48,339 --> 00:26:51,009
Yes, some have left.
453
00:26:51,579 --> 00:26:54,779
However, those who chose to stay
outnumber those who have left.
454
00:26:57,549 --> 00:26:59,220
Why did they not leave?
455
00:26:59,220 --> 00:27:02,259
Your Majesty chose to remain. That is why.
456
00:27:02,729 --> 00:27:04,660
Their emperor is still in Gaegyeong,
457
00:27:04,660 --> 00:27:06,630
so they cannot leave.
458
00:27:07,400 --> 00:27:09,729
Your Majesty said
we should fight together,
459
00:27:09,729 --> 00:27:12,539
so they are staying to obey your orders.
460
00:27:13,470 --> 00:27:16,170
Your Majesty, please leave.
461
00:27:16,339 --> 00:27:19,509
Only then will the people leave too.
462
00:27:21,380 --> 00:27:23,450
Your Majesty!
463
00:27:26,819 --> 00:27:28,650
(Seogyeong Fortress)
464
00:27:37,529 --> 00:27:38,900
Shoot them down!
465
00:27:40,400 --> 00:27:43,529
Keep the enemy off the fortress walls!
466
00:27:44,930 --> 00:27:46,970
- Officer Choi!
- What is the matter?
467
00:27:47,370 --> 00:27:49,440
Have the other military officials
take charge here.
468
00:27:49,440 --> 00:27:50,940
You should go to the East Gate.
469
00:27:51,640 --> 00:27:55,140
Officer Park has died. There is not
a single officer at the East Gate.
470
00:27:55,140 --> 00:27:56,979
I am the only one still standing here too.
471
00:27:57,110 --> 00:27:58,819
Then you stay here.
472
00:27:58,819 --> 00:28:00,519
I will go to the East Gate!
473
00:28:00,519 --> 00:28:02,950
Got it. Hurry!
474
00:28:04,120 --> 00:28:06,160
Keep on shooting!
475
00:28:06,160 --> 00:28:07,960
Shoot!
476
00:28:08,160 --> 00:28:09,930
Shoot them down!
477
00:28:16,470 --> 00:28:17,930
We need more officers in charge.
478
00:28:17,930 --> 00:28:20,999
I suggest we put
some experienced soldiers in charge.
479
00:28:20,999 --> 00:28:23,410
Agreed. I trust that
you can pick the best of the bunch.
480
00:28:23,410 --> 00:28:24,470
Yes, sir!
481
00:28:29,479 --> 00:28:32,519
Get moving, lads. Hurry!
482
00:28:41,819 --> 00:28:44,059
Their generals are all gone.
483
00:28:46,200 --> 00:28:49,100
Under whose command
are they still fighting?
484
00:28:49,329 --> 00:28:51,630
They will fight without a single commander
telling them what to do.
485
00:28:52,239 --> 00:28:54,539
You barbarians invaded us.
486
00:28:55,440 --> 00:28:57,069
You should not be let off unscathed.
487
00:29:05,579 --> 00:29:07,549
Here is another one asking to get killed.
488
00:29:08,420 --> 00:29:10,289
However, I will not take your life now.
489
00:29:11,249 --> 00:29:15,120
I will let you live so that
you can see the collapse of Goryeo.
490
00:29:16,759 --> 00:29:18,130
Just like your mother country,
491
00:29:19,529 --> 00:29:20,999
Balhae.
492
00:29:23,400 --> 00:29:24,400
Take him.
493
00:29:24,400 --> 00:29:25,839
- Yes, Your Majesty.
- Yes, Your Majesty.
494
00:29:26,200 --> 00:29:27,339
Let me go!
495
00:29:29,470 --> 00:29:30,509
Let go!
496
00:29:33,309 --> 00:29:35,279
I wanted to have a candid conversation
with you...
497
00:29:36,009 --> 00:29:39,420
on behalf of all the ministers.
498
00:29:40,150 --> 00:29:41,720
That is why I am here.
499
00:29:41,720 --> 00:29:43,190
Yes. Go ahead and speak.
500
00:29:44,720 --> 00:29:47,319
The war is being drawn out.
501
00:29:48,960 --> 00:29:50,630
What is the reason?
502
00:29:53,799 --> 00:29:54,930
Commander.
503
00:29:54,930 --> 00:29:57,170
We underestimated the enemy.
504
00:29:57,829 --> 00:30:00,569
We defeated Goryeo's main forces
at Samsuchae...
505
00:30:01,039 --> 00:30:02,769
and captured their chief commander.
506
00:30:03,839 --> 00:30:05,479
Had it been any other country,
507
00:30:06,910 --> 00:30:08,979
the war would have ended there.
508
00:30:08,979 --> 00:30:11,079
However, Goryeo's army did not collapse.
509
00:30:11,979 --> 00:30:14,650
The chief commander of Seogyeong
has run away,
510
00:30:14,650 --> 00:30:16,819
but Seogyeong Fortress has not fallen yet.
511
00:30:17,249 --> 00:30:20,289
Goryeo is much more...
512
00:30:21,860 --> 00:30:23,329
resilient than we thought.
513
00:30:23,329 --> 00:30:26,829
Then what is your plan now?
514
00:30:26,960 --> 00:30:28,100
Starting tomorrow,
515
00:30:29,329 --> 00:30:31,970
I will go to the front line
and attack Seogyeong myself...
516
00:30:31,970 --> 00:30:33,400
instead of leaving it
to the Spearhead Commander.
517
00:30:36,739 --> 00:30:39,380
I will make Seogyeong fall in a few days,
518
00:30:39,680 --> 00:30:41,509
no matter what.
519
00:30:42,479 --> 00:30:44,880
Seogyeong is
Goryeo's most important strategic point.
520
00:30:44,880 --> 00:30:46,380
Once Seogyeong falls,
521
00:30:46,620 --> 00:30:48,420
the remaining citadels in the Northwest...
522
00:30:48,950 --> 00:30:51,420
will be nothing
but small, isolated fortresses.
523
00:30:51,549 --> 00:30:53,920
That is when we will besiege Gaegyeong.
524
00:30:54,519 --> 00:30:57,660
Then Goryeo will have no choice
but to surrender.
525
00:31:02,329 --> 00:31:04,200
Commander, His Majesty...
526
00:31:04,200 --> 00:31:07,299
has issued an order
to get ready to advance on Gaegyeong.
527
00:31:07,299 --> 00:31:08,299
What?
528
00:31:15,339 --> 00:31:16,350
Your Majesty.
529
00:31:18,249 --> 00:31:19,749
Obey my orders.
530
00:31:19,749 --> 00:31:21,620
We have no reason to waste time here.
531
00:31:21,620 --> 00:31:23,549
We will advance on Gaegyeong tomorrow.
532
00:31:23,549 --> 00:31:26,720
We cannot advance on Gaegyeong
when Seogyeong is still standing.
533
00:31:26,819 --> 00:31:29,690
We will be trapped if we enter deeper...
534
00:31:29,690 --> 00:31:32,059
into the enemy's territory
without a proper foothold.
535
00:31:32,059 --> 00:31:34,229
I am advising you against it
for your own safety, Your Majesty.
536
00:31:34,229 --> 00:31:36,100
We have Gwakju as our foothold,
and that is enough.
537
00:31:36,329 --> 00:31:38,069
- Advance on Gaegyeong.
- Your Majesty.
538
00:31:41,940 --> 00:31:43,640
Do as I say.
539
00:31:43,839 --> 00:31:46,140
You are to advance on Gaegyeong
at sunrise...
540
00:31:46,140 --> 00:31:49,110
and capture the King of Goryeo
as quickly as possible.
541
00:31:49,509 --> 00:31:50,549
Then...
542
00:31:52,319 --> 00:31:53,819
this war will be over.
543
00:32:01,660 --> 00:32:03,160
Spearhead Commander.
544
00:32:03,989 --> 00:32:06,999
Did you suggest to His Majesty
that we advance on Gaegyeong now?
545
00:32:07,329 --> 00:32:10,229
This war will be over
the moment we capture the enemy's king.
546
00:32:10,400 --> 00:32:13,900
I simply reminded His Majesty
of that fact.
547
00:32:17,339 --> 00:32:19,279
Do you think it will be that easy?
548
00:32:19,940 --> 00:32:23,150
Do you still think that
Goryeo is an easy country to beat?
549
00:32:23,509 --> 00:32:24,809
Once again,
550
00:32:26,220 --> 00:32:28,249
you are ruining this war.
551
00:32:28,890 --> 00:32:29,920
Again.
552
00:32:56,610 --> 00:32:58,279
Why did you not leave?
553
00:33:01,350 --> 00:33:02,819
I do not know...
554
00:33:03,489 --> 00:33:05,019
why I am still here.
555
00:33:05,720 --> 00:33:08,019
I know that there are more than
a hundred reasons I should leave,
556
00:33:09,329 --> 00:33:11,460
but I simply could not leave.
557
00:33:18,569 --> 00:33:19,640
I am terrified.
558
00:33:22,539 --> 00:33:24,640
What will happen to our child?
559
00:33:27,009 --> 00:33:28,850
What will happen to us?
560
00:33:36,289 --> 00:33:37,319
I am sorry.
561
00:33:43,630 --> 00:33:44,660
Do not cry.
562
00:33:46,259 --> 00:33:49,400
Perhaps, we still have hope.
563
00:33:51,829 --> 00:33:53,670
Seogyeong Fortress is still standing.
564
00:33:53,799 --> 00:33:56,210
It seems the Seogyeong people
are fighting hard.
565
00:33:56,769 --> 00:33:58,170
Is that true?
566
00:33:58,610 --> 00:34:01,440
Yes. Before the Khitan destroys Seogyeong,
567
00:34:01,440 --> 00:34:03,210
they cannot advance to Gaegyeong.
568
00:34:03,450 --> 00:34:04,450
Possibly,
569
00:34:05,110 --> 00:34:08,420
we could turn the tables
and advance from Seogyeong Fortress.
570
00:34:10,690 --> 00:34:11,689
Your Majesty.
571
00:34:11,689 --> 00:34:14,020
The deity has not abandoned Goryeo.
572
00:34:19,060 --> 00:34:20,060
Just like...
573
00:34:21,399 --> 00:34:23,370
how you will not abandon me.
574
00:34:27,770 --> 00:34:28,770
Your Majesty.
575
00:34:32,379 --> 00:34:34,279
(Gwakju Fortress Prisoner Labor House)
576
00:34:34,379 --> 00:34:35,379
- What?
- What?
577
00:34:38,180 --> 00:34:39,950
Does that mean we were captured
on purpose?
578
00:34:44,450 --> 00:34:46,560
You should have given us a hint.
579
00:34:46,560 --> 00:34:49,290
If I had, would you have followed me?
580
00:34:50,629 --> 00:34:52,129
So when is the date?
581
00:34:53,600 --> 00:34:54,660
Tomorrow.
582
00:35:00,540 --> 00:35:02,100
- Let us go.
- Understood.
583
00:35:02,910 --> 00:35:05,109
Charge forth!
584
00:35:11,410 --> 00:35:12,680
Return safely!
585
00:35:20,560 --> 00:35:21,689
Officer.
586
00:35:23,290 --> 00:35:24,430
I wish you luck.
587
00:35:26,959 --> 00:35:29,169
(Tongju)
588
00:35:29,169 --> 00:35:31,200
(Gwakju)
589
00:35:31,200 --> 00:35:34,100
(Yang Kyu's Death Legion, Chongchon River)
590
00:35:34,939 --> 00:35:36,970
(Seogyeong, Jeollyeong, Gaegyeong)
591
00:35:36,970 --> 00:35:38,370
(The Khitan's Army of 200,000)
592
00:36:07,169 --> 00:36:08,739
More are incoming!
593
00:36:16,310 --> 00:36:17,410
Darn it!
594
00:36:20,350 --> 00:36:21,350
Giddyap!
595
00:36:21,350 --> 00:36:22,520
The Khitan is coming.
596
00:36:22,520 --> 00:36:25,120
The whole of Khitan
is rushing to Gaegyeong.
597
00:36:25,390 --> 00:36:27,819
The battle has already started
in Jeollyeong.
598
00:36:28,419 --> 00:36:30,390
Does that mean Seogyeong has fallen?
599
00:36:30,759 --> 00:36:33,430
No, Your Majesty.
The Khitan has given up on Seogyeong...
600
00:36:33,629 --> 00:36:35,100
and is coming to Gaegyeong.
601
00:36:35,500 --> 00:36:38,600
Your Majesty. The enemy is aiming for you.
602
00:36:38,600 --> 00:36:40,299
You must flee at once.
603
00:36:41,669 --> 00:36:42,739
Your Majesty.
604
00:36:43,069 --> 00:36:45,839
Guards are ready to guide you away.
605
00:36:46,209 --> 00:36:48,239
Please go now.
606
00:36:48,810 --> 00:36:49,810
Your Majesty.
607
00:36:50,310 --> 00:36:52,720
We will not talk about
surrendering anymore.
608
00:36:53,049 --> 00:36:54,620
So please take shelter.
609
00:36:56,620 --> 00:36:57,989
Your Majesty!
610
00:36:58,149 --> 00:37:01,020
Inform the people to flee once again.
611
00:37:01,020 --> 00:37:03,660
- Your Majesty?
- And leave the Royal Court.
612
00:37:03,660 --> 00:37:05,290
Your Majesty!
613
00:37:05,290 --> 00:37:06,930
I told you to leave.
614
00:37:09,370 --> 00:37:10,770
Leave at once.
615
00:37:11,200 --> 00:37:12,200
Do it now!
616
00:37:23,209 --> 00:37:24,279
I see.
617
00:37:25,149 --> 00:37:27,350
So am I the one you want?
618
00:37:28,680 --> 00:37:30,450
Are you trying to trap me...
619
00:37:31,149 --> 00:37:33,620
and make Goryeo yield?
620
00:37:39,330 --> 00:37:40,430
No.
621
00:37:43,029 --> 00:37:45,600
What you wish for will not come true.
622
00:37:47,299 --> 00:37:48,970
No, never.
623
00:39:45,049 --> 00:39:47,560
(Seungpyeongmun)
624
00:39:48,890 --> 00:39:49,989
We have lost.
625
00:39:50,459 --> 00:39:52,359
Deputy General Ji Chae Moon
is being chased to Gaegyeong.
626
00:39:52,629 --> 00:39:53,859
Please flee right away.
627
00:39:54,160 --> 00:39:57,129
The Khitan army will
soon arrive in Gaegyeong.
628
00:40:02,669 --> 00:40:04,470
Get His Majesty at once.
629
00:40:04,470 --> 00:40:06,180
If he refuses to come,
630
00:40:06,180 --> 00:40:08,140
bring him
even if you must step out of line.
631
00:40:11,109 --> 00:40:12,149
Move!
632
00:40:18,819 --> 00:40:21,089
- Follow me.
- Understood.
633
00:40:39,109 --> 00:40:40,279
What is that?
634
00:40:42,509 --> 00:40:45,810
It is His Majesty's royal message
and the imperial seal.
635
00:40:47,879 --> 00:40:48,980
And His Majesty?
636
00:40:51,149 --> 00:40:52,759
He is in Jungjeon.
637
00:40:53,689 --> 00:40:55,660
After asking me to bring a short knife,
638
00:40:56,529 --> 00:40:59,359
he closed Jungjeon from the inside.
639
00:41:07,069 --> 00:41:09,509
As this is the last order from I,
the emperor,
640
00:41:09,669 --> 00:41:11,739
all of you are to obey it faithfully.
641
00:41:13,939 --> 00:41:15,640
If I flee to the south,
642
00:41:16,049 --> 00:41:17,750
the enemy will move with me...
643
00:41:17,750 --> 00:41:19,850
and harm the people in the south.
644
00:41:21,220 --> 00:41:22,850
If I become their prisoner,
645
00:41:23,549 --> 00:41:25,250
the enemy will use me as a hostage...
646
00:41:25,890 --> 00:41:27,919
to make Goryeo yield.
647
00:41:30,589 --> 00:41:31,859
I will die...
648
00:41:32,959 --> 00:41:34,730
for Goryeo now.
649
00:41:35,700 --> 00:41:39,000
I will leave so as not to become a burden
to the people.
650
00:41:39,000 --> 00:41:42,270
- Your Majesty!
- So,
651
00:41:42,270 --> 00:41:44,069
- do not grieve. Run away at once.
- Your Majesty!
652
00:41:44,239 --> 00:41:47,080
- Your Majesty!
- And continue to fight.
653
00:41:48,339 --> 00:41:50,180
- Time is on our side.
- Your Majesty!
654
00:41:50,180 --> 00:41:53,720
- Goryeo will certainly win.
- Your Majesty!
655
00:41:54,620 --> 00:41:57,250
And after the enemy retreats,
656
00:41:58,020 --> 00:42:01,359
have my descendant ascend to the throne.
657
00:42:02,060 --> 00:42:03,560
Your Majesty!
658
00:42:04,230 --> 00:42:07,500
Your Majesty.
Do not think of anything foolish.
659
00:42:07,930 --> 00:42:10,069
We cannot win without you.
660
00:42:10,299 --> 00:42:13,399
People who have lost their emperor
cannot fight!
661
00:42:13,600 --> 00:42:16,709
Why can you not understand that?
662
00:42:17,370 --> 00:42:18,439
Your Majesty.
663
00:42:19,739 --> 00:42:22,439
What are you scared of to do this,
Your Majesty?
664
00:42:22,810 --> 00:42:25,980
Are you that scared of
the people's resentment?
665
00:42:26,379 --> 00:42:29,149
Are you that scared of the people
pointing fingers at you...
666
00:42:29,149 --> 00:42:31,589
for bringing about disaster?
667
00:42:31,919 --> 00:42:36,430
An emperor must overcome those!
668
00:42:36,660 --> 00:42:39,799
But where are you trying to run away to?
669
00:42:40,060 --> 00:42:42,459
The people are at war.
670
00:42:42,560 --> 00:42:46,700
And yet,
where are you trying to hide all alone?
671
00:42:47,000 --> 00:42:48,100
Your Majesty.
672
00:42:50,870 --> 00:42:53,180
Your Majesty!
673
00:42:53,379 --> 00:42:54,379
Your Majesty...
674
00:42:56,009 --> 00:42:57,080
Your Majesty.
675
00:42:58,649 --> 00:43:01,180
You must live, Your Majesty.
676
00:43:02,350 --> 00:43:05,790
Goryeo needs you.
677
00:43:06,919 --> 00:43:09,890
Goryeo needs an emperor...
678
00:43:09,890 --> 00:43:13,000
who is willing to take his life
for his people!
679
00:43:17,830 --> 00:43:18,870
Your Majesty...
680
00:43:21,739 --> 00:43:24,839
I, too, need an emperor.
681
00:43:27,739 --> 00:43:31,750
I need an emperor who even accepts me,
682
00:43:33,149 --> 00:43:36,149
this old and stubborn subject.
683
00:43:38,290 --> 00:43:41,160
I need an emperor...
684
00:43:41,160 --> 00:43:44,629
who I can willingly give my life to.
685
00:43:47,230 --> 00:43:49,200
Your Majesty!
686
00:43:54,270 --> 00:43:55,299
Your Majesty!
687
00:43:56,839 --> 00:43:58,669
Your Majesty!
688
00:44:07,049 --> 00:44:08,319
Your Majesty!
689
00:44:12,089 --> 00:44:13,120
Your Majesty...
690
00:44:19,330 --> 00:44:20,560
I could not do it yet.
691
00:44:21,500 --> 00:44:23,069
I could not die.
692
00:44:35,410 --> 00:44:36,410
Your Majesty.
693
00:44:40,950 --> 00:44:43,390
I, too, thought it was foolish.
694
00:44:45,089 --> 00:44:47,560
But there was no other choice.
695
00:44:48,589 --> 00:44:50,029
There was...
696
00:44:51,189 --> 00:44:54,500
no other choice other than this.
697
00:44:54,500 --> 00:44:55,730
Your Majesty.
698
00:44:56,770 --> 00:44:58,600
I wanted to run away as well.
699
00:44:59,939 --> 00:45:04,310
This throne was too burdensome.
700
00:45:06,879 --> 00:45:10,609
I no longer had the confidence
to carry out my duties.
701
00:45:18,589 --> 00:45:19,790
I believed...
702
00:45:20,720 --> 00:45:23,359
whoever became the next emperor
would be better than me.
703
00:45:24,029 --> 00:45:25,259
That is not true.
704
00:45:26,600 --> 00:45:28,600
Your Majesty has done great until now.
705
00:45:29,770 --> 00:45:33,799
I have always been proud of you.
706
00:45:37,069 --> 00:45:39,069
Deputy Minister Kang.
707
00:45:41,040 --> 00:45:42,480
Engrave today's mistake...
708
00:45:43,509 --> 00:45:45,480
into your heart.
709
00:45:46,319 --> 00:45:47,350
And...
710
00:45:48,819 --> 00:45:50,919
become stronger.
711
00:45:53,089 --> 00:45:55,120
Your Majesty is an emperor.
712
00:45:57,959 --> 00:45:59,089
My...
713
00:46:00,730 --> 00:46:03,129
last emperor.
714
00:46:30,160 --> 00:46:31,489
(Tongdeokmun)
715
00:46:38,930 --> 00:46:40,600
Attack the heart of Goryeo right away.
716
00:46:41,500 --> 00:46:42,700
Move now.
717
00:46:46,480 --> 00:46:48,109
Charge!
718
00:46:54,549 --> 00:46:56,750
(Tongdeokmun)
719
00:47:07,129 --> 00:47:08,459
Where is Deputy Minister Kang?
720
00:47:10,500 --> 00:47:11,600
Deputy Minister Kang!
721
00:47:31,620 --> 00:47:35,259
(Korea-Khitan War)
722
00:48:09,419 --> 00:48:11,830
Does that mean he remained in Gaegyeong
on purpose?
723
00:48:12,660 --> 00:48:15,230
It is you again, Kang Gam Chan.
724
00:48:15,399 --> 00:48:16,700
Catch him at any cost.
725
00:48:16,700 --> 00:48:18,730
If you fail to bring the King of Goryeo,
726
00:48:18,730 --> 00:48:20,169
we will advance to the south.
727
00:48:20,439 --> 00:48:21,500
Let us begin.
728
00:48:22,399 --> 00:48:23,540
Charge!
729
00:48:23,540 --> 00:48:24,810
Do not miss any of them.
730
00:48:24,810 --> 00:48:26,680
Annihilate them no matter what.
731
00:48:27,980 --> 00:48:29,980
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
731
00:48:30,305 --> 00:49:30,180
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm