"Korea-Khitan War" Episode #1.26
ID | 13200283 |
---|---|
Movie Name | "Korea-Khitan War" Episode #1.26 |
Release Name | Korea-Khitan.War.S01E26.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MrHulk |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 29884877 |
Format | srt |
1
00:00:03,810 --> 00:00:05,210
(This drama is
based on historical events,)
2
00:00:05,210 --> 00:00:06,440
(but some details may be different
from historical facts.)
3
00:00:06,440 --> 00:00:07,750
(Production guidelines were strictly
followed when filming with animals.)
4
00:00:08,779 --> 00:00:10,319
(Episode 26)
5
00:00:10,679 --> 00:00:12,319
(Field Commander of the Northeast)
6
00:00:17,489 --> 00:00:18,589
Move it!
7
00:00:19,159 --> 00:00:20,829
We must save His Majesty!
8
00:00:21,489 --> 00:00:23,290
- Come on.
- Pick up the pace!
9
00:00:24,259 --> 00:00:25,730
Get a move on!
10
00:00:28,899 --> 00:00:30,470
Pick up the pace. We must hurry!
11
00:00:30,899 --> 00:00:31,899
Giddyap!
12
00:00:33,000 --> 00:00:39,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
13
00:00:48,089 --> 00:00:50,390
(Goryeo)
14
00:00:53,220 --> 00:00:56,729
The Empress sent this letter
to the Field Legislator of the Northwest.
15
00:00:58,430 --> 00:01:00,229
Read carefully, Field Legislator.
16
00:01:00,600 --> 00:01:04,470
There was a brief commotion in Gaegyeong,
but it has all been subdued.
17
00:01:05,439 --> 00:01:08,569
His Majesty accepted all requests
put forth by the military officials,
18
00:01:08,670 --> 00:01:10,879
who have then returned to their duties,
19
00:01:11,110 --> 00:01:13,079
respecting His Majesty's wishes.
20
00:01:14,049 --> 00:01:15,409
However, the incident...
21
00:01:15,409 --> 00:01:19,019
left His Majesty disheartened for failing
to understand their concerns in advance,
22
00:01:19,480 --> 00:01:21,189
so he has fallen ill.
23
00:01:22,090 --> 00:01:25,019
Hence, I hereby issue an edict...
24
00:01:25,420 --> 00:01:27,989
that the troops in the border region
must remain at post...
25
00:01:27,989 --> 00:01:29,860
without being distracted.
26
00:01:31,200 --> 00:01:35,269
If anyone disobeys this command
and moves their troops,
27
00:01:35,429 --> 00:01:38,840
it will be considered treason,
and they will face severe punishment.
28
00:01:46,579 --> 00:01:50,110
(Goryeo)
29
00:01:53,019 --> 00:01:54,120
What was it about?
30
00:01:54,349 --> 00:01:56,890
It was about how His Majesty
had already approved everything.
31
00:01:57,120 --> 00:01:59,420
But why did the Empress issue the edict?
32
00:01:59,590 --> 00:02:01,860
She wrote that His Majesty had fallen ill.
33
00:02:02,129 --> 00:02:03,390
(No Jeon, Vice Censor-in-Chief)
34
00:02:03,390 --> 00:02:06,659
Field Legislator,
I find that very hard to believe.
35
00:02:06,929 --> 00:02:07,970
I know.
36
00:02:09,269 --> 00:02:10,769
I find it suspicious too.
37
00:02:11,239 --> 00:02:13,810
However, we cannot dare to assume
that the edict issued by the Empress...
38
00:02:13,840 --> 00:02:16,270
was written based on lies.
39
00:02:18,080 --> 00:02:19,909
(Goryeo)
40
00:02:21,479 --> 00:02:23,310
- We will retreat.
- Field Legislator!
41
00:02:23,680 --> 00:02:25,720
At the moment, we do not know
what is true and what is not.
42
00:02:27,789 --> 00:02:29,120
If we keep going in this situation,
43
00:02:30,889 --> 00:02:33,220
we may end up like Kang Jo.
44
00:02:39,759 --> 00:02:41,129
What should we do now?
45
00:02:47,139 --> 00:02:48,870
(Do Yong Soo,
Deputy General of the Northeast)
46
00:02:51,710 --> 00:02:53,180
Do not waver.
47
00:02:54,580 --> 00:02:57,650
I received the order
from His Majesty himself.
48
00:02:57,650 --> 00:02:59,050
(Lee Ja Rim, Defense Commander of Hwaju)
49
00:02:59,520 --> 00:03:01,090
- Yes, Field Commander.
- Yes, Field Commander.
50
00:03:05,859 --> 00:03:06,990
March forth!
51
00:03:07,530 --> 00:03:08,889
- March forth!
- Giddyap.
52
00:03:08,889 --> 00:03:10,629
March forth!
53
00:03:19,639 --> 00:03:20,710
(Kim Hoon, Head of the Central Army)
54
00:03:21,039 --> 00:03:22,169
(Choi Jil, Head of the Central Army)
55
00:03:33,580 --> 00:03:35,389
When will the soldiers arrive?
56
00:03:35,389 --> 00:03:36,750
It appears that...
57
00:03:37,259 --> 00:03:40,460
the soldiers of the northwest
will not come.
58
00:03:41,659 --> 00:03:43,289
Had they departed,
59
00:03:43,460 --> 00:03:46,030
they would have already arrived
in Gaegyeong.
60
00:03:48,729 --> 00:03:52,370
Does that mean the northwest soldiers...
61
00:03:53,039 --> 00:03:55,039
support this coup?
62
00:03:55,139 --> 00:03:59,740
I, too, am not sure what is happening.
63
00:04:01,449 --> 00:04:02,550
(Choi Gu, Director of Defense)
64
00:04:02,810 --> 00:04:04,479
What about the northeast soldiers?
65
00:04:04,479 --> 00:04:08,090
They will soon arrive.
66
00:04:13,060 --> 00:04:15,960
General,
I suggest we just force our way through.
67
00:04:16,090 --> 00:04:17,729
Before the northeast soldiers arrive,
68
00:04:18,229 --> 00:04:20,330
we must capture His Majesty
as soon as we can.
69
00:04:21,999 --> 00:04:24,039
What reason do we have for doing that?
70
00:04:24,140 --> 00:04:25,970
His Majesty handed over...
71
00:04:26,640 --> 00:04:28,809
Jang Yeon Woo and Hwangbo Yu Eui
as we requested.
72
00:04:30,440 --> 00:04:32,479
Thoughtlessly attacking His Majesty
despite that...
73
00:04:33,609 --> 00:04:36,479
will turn us into traitors
with nowhere to return.
74
00:04:36,479 --> 00:04:38,520
Do you suggest we die without a fight?
75
00:04:38,780 --> 00:04:41,220
We became traitors the moment...
76
00:04:41,220 --> 00:04:43,249
we invaded the palace.
77
00:04:43,820 --> 00:04:44,820
That is not true.
78
00:04:45,520 --> 00:04:49,789
We simply stood up to punish
Jang Yeon Woo and Hwangbo Yu Eui.
79
00:04:49,789 --> 00:04:50,859
It was not...
80
00:04:54,169 --> 00:04:55,999
an act of treason.
81
00:04:56,729 --> 00:04:57,799
General Kim!
82
00:05:00,940 --> 00:05:04,210
The northeast soldiers
have ignored Your Majesty's letter...
83
00:05:04,210 --> 00:05:06,739
and are riding towards Gaegyeong.
84
00:05:06,739 --> 00:05:08,280
Before they arrive,
85
00:05:08,280 --> 00:05:11,220
His Majesty must acknowledge this revolt.
86
00:05:11,650 --> 00:05:13,619
Order General Kim...
87
00:05:13,619 --> 00:05:16,320
to take down the soldiers
outside of Jungjeon...
88
00:05:16,489 --> 00:05:19,320
and to invade Jungjeon.
89
00:05:19,760 --> 00:05:20,760
What?
90
00:05:20,760 --> 00:05:23,559
I have already informed you.
91
00:05:23,559 --> 00:05:25,599
When the northeast soldiers arrive,
92
00:05:25,599 --> 00:05:29,499
those two generals
will point their swords at His Majesty...
93
00:05:29,499 --> 00:05:31,570
and hold out.
94
00:05:32,840 --> 00:05:34,270
Rather than that,
95
00:05:34,840 --> 00:05:37,239
is it not better to have them
draw their swords at his subjects...
96
00:05:37,239 --> 00:05:41,309
and make His Majesty surrender?
97
00:05:42,849 --> 00:05:46,849
Your Majesty.
You have already taken the first step.
98
00:05:46,849 --> 00:05:50,659
Your Majesty
is already part of the rebellion...
99
00:05:51,789 --> 00:05:55,929
under the condition
I kill Deputy Minister Kim's daughter.
100
00:05:59,799 --> 00:06:01,570
I never gave such an order!
101
00:06:05,140 --> 00:06:07,869
Who would believe that?
102
00:06:11,210 --> 00:06:14,609
Give General Kim the order now.
103
00:06:14,609 --> 00:06:16,210
We are running out of time.
104
00:06:16,349 --> 00:06:18,820
Protect His Majesty from death.
105
00:06:20,749 --> 00:06:23,619
That is the reason
we have come this far, no?
106
00:06:26,390 --> 00:06:27,859
What do you mean by that?
107
00:06:28,030 --> 00:06:30,289
Why would I order
the northeast soldiers to return?
108
00:06:30,289 --> 00:06:32,900
The Goryeo soldiers
should not fight each other.
109
00:06:33,130 --> 00:06:35,400
If tens of thousands of soldiers
engage in battle,
110
00:06:35,400 --> 00:06:38,499
a few thousand elite soldiers
will die at the very least.
111
00:06:38,940 --> 00:06:40,809
To make up for the loss,
112
00:06:40,809 --> 00:06:43,140
another 3 to 4 years will be needed.
113
00:06:43,309 --> 00:06:46,909
The elite soldiers
Your Majesty tried hard to rebuild...
114
00:06:47,510 --> 00:06:49,609
will die in vain.
115
00:06:51,349 --> 00:06:52,419
Then...
116
00:06:54,349 --> 00:06:56,950
Are you telling me to submit
to the rebel forces like this?
117
00:06:56,950 --> 00:07:00,320
Please do so for now.
118
00:07:01,229 --> 00:07:04,059
And later on, watch for an opportunity...
119
00:07:04,059 --> 00:07:06,599
to punish the leaders of the rebellion.
120
00:07:06,799 --> 00:07:08,999
That is absurd.
121
00:07:09,130 --> 00:07:10,869
If we surrender to them right now,
122
00:07:10,869 --> 00:07:13,640
even His Majesty's life will be at risk.
123
00:07:13,640 --> 00:07:17,640
Those soldiers do not dare
to hurt Your Majesty.
124
00:07:17,739 --> 00:07:19,739
If their plan were to harm Your Majesty,
125
00:07:19,739 --> 00:07:22,049
they would have done so much earlier.
126
00:07:23,010 --> 00:07:26,880
Your Majesty. It is only lowering yourself
for a short while.
127
00:07:27,419 --> 00:07:29,220
Even the late Commander Kang Jo...
128
00:07:29,450 --> 00:07:32,020
was an atrocious rebellious subject
at first.
129
00:07:32,220 --> 00:07:35,630
However,
Your Majesty turned even such a man...
130
00:07:35,630 --> 00:07:38,330
into a loyal subject of Goryeo.
131
00:07:39,330 --> 00:07:40,530
One last time.
132
00:07:41,630 --> 00:07:44,299
Please endure such hardship one last time.
133
00:07:44,840 --> 00:07:49,309
It is necessary
to preserve Goryeo's national power.
134
00:07:49,440 --> 00:07:51,739
You have it wrong.
135
00:07:52,140 --> 00:07:54,049
Those men are different from Kang Jo.
136
00:07:54,609 --> 00:07:57,080
They do not have any loyalty whatsoever.
137
00:07:57,380 --> 00:08:00,249
They are nothing but ruffians
trying to keep their positions.
138
00:08:00,749 --> 00:08:03,049
Hand over power to such men,
139
00:08:03,249 --> 00:08:06,090
and they will surely ruin Goryeo
as a whole.
140
00:08:06,090 --> 00:08:08,289
He is right.
141
00:08:08,460 --> 00:08:10,700
Sacrifices must be made if necessary...
142
00:08:10,700 --> 00:08:12,659
to stop those rebels.
143
00:08:12,659 --> 00:08:14,729
Even if the northeast soldiers arrive,
144
00:08:16,369 --> 00:08:19,200
there is no guarantee
they will easily subdue the rebel forces.
145
00:08:20,239 --> 00:08:22,640
Those men are as good as dead
the minute they are subjugated.
146
00:08:22,640 --> 00:08:25,880
They will not back down obediently.
147
00:08:26,380 --> 00:08:27,409
There is a possibility...
148
00:08:28,609 --> 00:08:31,919
the northeast soldiers might get defeated.
149
00:08:32,580 --> 00:08:33,919
If that happens,
150
00:08:35,889 --> 00:08:37,859
it will be the end of Goryeo.
151
00:08:46,930 --> 00:08:50,229
Even if such a result is brought about,
152
00:08:51,040 --> 00:08:53,970
Your Majesty must not yield.
153
00:08:56,040 --> 00:08:57,540
The national power...
154
00:08:58,040 --> 00:09:03,249
is nurtured by a righteous king
and his loyal subjects.
155
00:09:03,910 --> 00:09:05,450
With that,
156
00:09:06,149 --> 00:09:10,550
the damaged national power
can be recovered at any time.
157
00:09:11,590 --> 00:09:14,489
Do not fear the sacrifice
before Your Majesty.
158
00:09:15,029 --> 00:09:17,660
Please fight back until the end.
159
00:09:21,399 --> 00:09:22,470
Your Majesty...
160
00:09:24,070 --> 00:09:28,109
must not become a puppet emperor again.
161
00:09:28,440 --> 00:09:29,840
If that happens,
162
00:09:30,639 --> 00:09:35,210
Your Majesty will never be able
to get back on your feet.
163
00:09:44,820 --> 00:09:45,889
Yes.
164
00:09:47,660 --> 00:09:49,759
Premier Yoo is right.
165
00:09:54,060 --> 00:09:55,629
I will not surrender.
166
00:09:57,470 --> 00:09:59,470
As long as I care for Goryeo...
167
00:10:01,040 --> 00:10:03,769
and you, chancellors,
care for Goryeo together as well,
168
00:10:04,340 --> 00:10:05,810
we will certainly...
169
00:10:07,810 --> 00:10:09,580
rise again.
170
00:10:18,619 --> 00:10:22,489
It is a letter from Her Majesty
to General Kim.
171
00:10:28,899 --> 00:10:30,229
(Command)
172
00:10:30,229 --> 00:10:31,869
Her Majesty the Empress...
173
00:10:32,170 --> 00:10:35,470
is ordering you to kill the soldiers
locking His Majesty inside Jungjeon...
174
00:10:36,170 --> 00:10:40,139
and rescue His Majesty at once.
175
00:10:46,080 --> 00:10:48,849
Kill those men now and invade Jungjeon.
176
00:10:49,420 --> 00:10:51,720
When you point your swords
at the subjects,
177
00:10:52,090 --> 00:10:54,660
His Majesty will have no choice
but to yield.
178
00:10:56,859 --> 00:10:57,999
Do it this instant!
179
00:10:58,430 --> 00:10:59,999
We are out of time!
180
00:11:02,899 --> 00:11:04,239
I will head inside.
181
00:11:41,170 --> 00:11:42,239
Deputy General.
182
00:11:43,670 --> 00:11:44,910
Step aside now.
183
00:11:46,310 --> 00:11:47,580
Her Majesty...
184
00:11:48,509 --> 00:11:51,379
has ordered us
to take care of His Majesty.
185
00:11:51,519 --> 00:11:53,820
(Lee Hyun, Deputy General)
186
00:11:56,149 --> 00:11:58,920
I have been ordered
to protect His Majesty.
187
00:11:58,920 --> 00:11:59,960
Deputy General.
188
00:12:01,560 --> 00:12:02,960
Please step aside.
189
00:12:04,330 --> 00:12:08,330
I do not want to kill men like you.
190
00:12:08,729 --> 00:12:11,470
I, too, do not want to fight men like you,
General Kim.
191
00:12:12,139 --> 00:12:15,710
When I was being chased down
by the Khitans in Samsuchae,
192
00:12:16,639 --> 00:12:18,009
you were the one...
193
00:12:19,040 --> 00:12:20,340
who saved me.
194
00:12:21,210 --> 00:12:22,279
Deputy General.
195
00:12:24,080 --> 00:12:25,149
For the last time,
196
00:12:26,550 --> 00:12:27,649
step aside.
197
00:12:30,550 --> 00:12:32,060
I will protect His Majesty.
198
00:12:47,710 --> 00:12:48,869
Attack.
199
00:12:48,869 --> 00:12:49,869
- Yes, sir!
- Yes, sir!
200
00:12:50,670 --> 00:12:52,810
Attack!
201
00:12:54,279 --> 00:12:56,109
Defend His Majesty!
202
00:13:47,899 --> 00:13:49,269
Defend His Majesty!
203
00:14:24,970 --> 00:14:26,139
Follow my lead!
204
00:14:34,849 --> 00:14:35,879
- Your Majesty!
- Your Majesty.
205
00:14:36,349 --> 00:14:37,509
- Your Majesty.
- Your Majesty.
206
00:14:41,349 --> 00:14:43,450
You! Stop this instant!
207
00:14:43,450 --> 00:14:45,119
Where do you think you are?
208
00:14:45,119 --> 00:14:47,930
- You!
- Go away this instant!
209
00:14:53,200 --> 00:14:54,529
All of them.
210
00:14:55,670 --> 00:14:56,769
Drag them out!
211
00:14:58,599 --> 00:14:59,899
- You punks!
- No!
212
00:15:00,440 --> 00:15:01,940
- You!
- No!
213
00:15:03,139 --> 00:15:04,170
Why, you!
214
00:15:08,180 --> 00:15:09,379
Stop this!
215
00:15:47,889 --> 00:15:49,489
General Kim!
216
00:15:49,950 --> 00:15:51,259
Forgive me.
217
00:15:53,320 --> 00:15:55,259
Since troops from the northeast
are on their way,
218
00:15:55,690 --> 00:15:58,330
we had no choice
but to enter the Jungjeon.
219
00:15:58,330 --> 00:15:59,399
Your Majesty.
220
00:16:00,160 --> 00:16:02,869
Send a royal message to the troops
of the northeast...
221
00:16:03,470 --> 00:16:06,099
- and tell them to turn back.
- Shut your mouth.
222
00:16:06,540 --> 00:16:08,910
Do you think I will succumb to you?
223
00:16:08,910 --> 00:16:10,040
Your Majesty!
224
00:16:10,040 --> 00:16:11,940
If you are confident,
go ahead and kill me.
225
00:16:11,940 --> 00:16:14,609
If you are confident that you will be
spared even after killing the Emperor,
226
00:16:17,009 --> 00:16:18,649
go ahead and do it.
227
00:16:23,590 --> 00:16:24,590
- No.
- Your Majesty.
228
00:16:50,779 --> 00:16:52,349
- You punks!
- Stop!
229
00:16:54,180 --> 00:16:55,749
Next, I will cut his throat.
230
00:16:56,519 --> 00:16:57,920
I will get rid of...
231
00:16:58,090 --> 00:17:00,220
all of the vassals here, one by one!
232
00:17:00,720 --> 00:17:02,060
Is that what you want?
233
00:17:02,060 --> 00:17:03,560
How dare you?
234
00:17:03,759 --> 00:17:05,629
Hurry up and decide!
235
00:17:06,099 --> 00:17:09,400
Will you kill all of these vassals?
236
00:17:34,120 --> 00:17:35,160
Aim!
237
00:17:40,130 --> 00:17:41,870
(Field Commander of the Northeast)
238
00:17:50,410 --> 00:17:51,579
Lower your bows.
239
00:17:52,579 --> 00:17:55,049
We have not come here
to fight against you.
240
00:17:55,350 --> 00:17:58,850
We have come to punish the warriors
who have committed treason.
241
00:18:00,220 --> 00:18:01,620
Make haste and open the gates.
242
00:18:02,850 --> 00:18:05,160
You are being tricked right now.
243
00:18:06,319 --> 00:18:07,390
His Majesty...
244
00:18:07,960 --> 00:18:10,589
has never once abandoned...
245
00:18:10,759 --> 00:18:12,299
the military officers of Goryeo.
246
00:18:13,660 --> 00:18:15,470
You should look back...
247
00:18:15,870 --> 00:18:18,200
and think about what kind of emperor
His Majesty has been.
248
00:18:18,370 --> 00:18:21,039
His Majesty was an emperor
who cherished...
249
00:18:21,239 --> 00:18:24,880
the soldiers of Goryeo more than anyone.
250
00:18:25,910 --> 00:18:29,009
All right. Open the gates quickly.
251
00:18:29,850 --> 00:18:33,019
You are soldiers who must fight
against Khitan.
252
00:18:33,420 --> 00:18:35,120
You are soldiers who cannot die...
253
00:18:35,289 --> 00:18:37,920
by being falsely accused
of being traitors!
254
00:18:49,170 --> 00:18:52,100
Now is the time! Charge!
255
00:19:29,140 --> 00:19:30,309
- Your Majesty.
- Your Majesty.
256
00:19:30,809 --> 00:19:33,680
Your Majesty. Are you all right?
257
00:19:35,509 --> 00:19:37,680
Where are those men?
258
00:19:57,930 --> 00:19:58,940
Your Majesty.
259
00:20:00,870 --> 00:20:03,140
Send back all of the troops.
260
00:20:04,110 --> 00:20:06,180
- Your Majesty.
- Defense Commander, hear me.
261
00:20:06,440 --> 00:20:07,440
Yes, Your Majesty.
262
00:20:07,440 --> 00:20:10,110
Take your men and return to
the northeast this instant.
263
00:20:10,610 --> 00:20:13,049
Go and protect the borders.
264
00:20:13,519 --> 00:20:15,049
- But...
- The revolt in Gaegyeong...
265
00:20:15,049 --> 00:20:16,450
is all over.
266
00:20:17,920 --> 00:20:20,489
The military officers have resolved
their misunderstanding of me...
267
00:20:20,559 --> 00:20:22,229
and pledged their allegiance again.
268
00:20:22,960 --> 00:20:23,989
So,
269
00:20:25,229 --> 00:20:27,400
hurry back and protect the borders.
270
00:20:28,970 --> 00:20:31,229
Your Majesty. I do not know...
271
00:20:31,440 --> 00:20:34,769
what those men are
threatening you with now,
272
00:20:34,970 --> 00:20:37,470
but you cannot yield just like this.
273
00:20:37,470 --> 00:20:39,940
Your Majesty. Come this way.
274
00:20:40,680 --> 00:20:42,749
We will escort you.
275
00:20:42,779 --> 00:20:44,110
Please do so.
276
00:20:44,249 --> 00:20:45,620
Escort His Majesty right away!
277
00:20:53,860 --> 00:20:55,630
All of you, stop!
278
00:21:05,039 --> 00:21:06,600
This is the emperor's command.
279
00:21:06,600 --> 00:21:08,210
Hurry back to your posts.
280
00:21:10,410 --> 00:21:11,479
Defense Commander.
281
00:21:12,479 --> 00:21:13,739
Go back now.
282
00:21:15,380 --> 00:21:17,579
If you do not listen to my command
this instant,
283
00:21:17,579 --> 00:21:19,150
I will consider you a traitor.
284
00:21:20,819 --> 00:21:21,850
Now!
285
00:21:23,019 --> 00:21:24,289
Yes, Your Majesty.
286
00:21:24,589 --> 00:21:25,620
Deputy General.
287
00:21:26,960 --> 00:21:28,059
Turn back the troops.
288
00:21:31,559 --> 00:21:33,259
Yes, Defense Commander.
289
00:21:34,059 --> 00:21:35,170
Your Majesty.
290
00:21:38,140 --> 00:21:41,509
(Field Commander of the Northeast)
291
00:21:52,120 --> 00:21:53,650
You should go with them.
292
00:21:55,249 --> 00:21:56,350
For the time being,
293
00:21:58,259 --> 00:21:59,660
stay in the northeast.
294
00:22:43,329 --> 00:22:45,170
I will stay by Your Majesty's side.
295
00:22:45,370 --> 00:22:46,569
Privy Councilor.
296
00:22:46,569 --> 00:22:51,009
I cannot leave Your Majesty
in the hands of those rebels.
297
00:23:02,789 --> 00:23:05,620
Thankfully, all went well.
298
00:23:06,059 --> 00:23:09,559
His Majesty surrendered at last.
299
00:23:10,860 --> 00:23:12,960
You did an excellent job.
300
00:23:12,960 --> 00:23:14,999
From now on,
the military officials and I...
301
00:23:14,999 --> 00:23:18,400
will be sure to take great care of you.
302
00:23:25,509 --> 00:23:26,509
One more thing.
303
00:23:28,450 --> 00:23:32,850
The Deputy Minister of Punishments
will be expelled from Gaegyeong.
304
00:23:33,749 --> 00:23:35,420
Please get some rest.
305
00:24:11,420 --> 00:24:13,420
We will cancel the plan to confiscate
the military officials' land...
306
00:24:14,819 --> 00:24:16,329
altogether.
307
00:24:16,589 --> 00:24:19,029
Also, Privy Councilor Jang Yeon Woo...
308
00:24:19,029 --> 00:24:22,269
and Officer Hwangbo Yu Eui
who suggested this idea...
309
00:24:27,700 --> 00:24:29,269
will be sent into exile.
310
00:24:32,579 --> 00:24:36,279
And from now on, I will be sure
to consult with you military officials...
311
00:24:37,910 --> 00:24:40,920
before making decisions
concerning all state affairs.
312
00:24:40,920 --> 00:24:43,890
- We are much obliged, Your Majesty.
- We are much obliged, Your Majesty.
313
00:24:47,360 --> 00:24:48,759
Let me ask you one thing.
314
00:24:48,960 --> 00:24:51,729
Yes, Your Majesty.
Please go ahead and ask us.
315
00:24:53,029 --> 00:24:55,170
Was wanting to protect your honor
as military officials...
316
00:24:56,600 --> 00:24:59,239
truly the reason you rose up in revolt?
317
00:24:59,499 --> 00:25:01,910
Yes. It was, Your Majesty.
318
00:25:01,910 --> 00:25:04,170
We can assure you
that there was no other reason.
319
00:25:04,509 --> 00:25:06,579
Then promise me one thing.
320
00:25:08,680 --> 00:25:09,680
You will not...
321
00:25:12,779 --> 00:25:14,880
harm anyone else.
322
00:25:14,950 --> 00:25:16,690
Of course, Your Majesty.
323
00:25:16,819 --> 00:25:18,920
We will not harm anyone.
324
00:25:23,860 --> 00:25:27,660
We apologize once again
for our acts of insolence.
325
00:25:28,100 --> 00:25:31,769
And we deeply appreciate
how you sent away...
326
00:25:32,440 --> 00:25:34,170
the soldiers from the Northeast.
327
00:25:34,700 --> 00:25:35,809
All of us here...
328
00:25:37,110 --> 00:25:40,710
will continue to be
Your Majesty's loyal vassals.
329
00:25:41,309 --> 00:25:44,680
So please do not be concerned.
330
00:25:48,920 --> 00:25:52,489
We will be off, then.
331
00:26:13,979 --> 00:26:15,610
We must get rid of Kang Gam Chan.
332
00:26:17,479 --> 00:26:19,249
He brought along the soldiers
from the Northeast...
333
00:26:19,350 --> 00:26:20,920
and tried to kill us.
334
00:26:24,220 --> 00:26:25,989
I gave His Majesty my word.
335
00:26:27,190 --> 00:26:29,130
Do not hurt anyone.
336
00:26:54,579 --> 00:26:57,819
What kind of crime did they commit?
337
00:26:58,289 --> 00:26:59,960
I bet they did nothing wrong.
338
00:26:59,960 --> 00:27:02,059
They just got
on those military officials' nerves.
339
00:27:02,259 --> 00:27:06,059
Then what will happen
to the other court officials?
340
00:27:06,700 --> 00:27:07,799
I do not know either.
341
00:27:08,799 --> 00:27:12,739
The Premier has not left the palace
for a few days already.
342
00:27:15,370 --> 00:27:19,309
What if every civil official
leaves the palace looking like that?
343
00:27:28,120 --> 00:27:30,390
You may all leave for the day.
344
00:27:32,819 --> 00:27:33,989
Thank you all...
345
00:27:37,589 --> 00:27:38,660
for your hard work.
346
00:28:23,739 --> 00:28:24,870
Please allow me to introduce myself.
347
00:28:25,339 --> 00:28:28,210
I am the Fourth Rank General
who will serve Your Majesty from now on.
348
00:28:30,880 --> 00:28:33,350
Who appointed you as Fourth Rank General?
349
00:28:33,350 --> 00:28:37,289
General Kim Hoon and General Choi Jil
entrusted me with this important position.
350
00:28:37,650 --> 00:28:41,190
I will stay by Your Majesty's side
and protect you at all times.
351
00:28:41,460 --> 00:28:43,089
What happened to General Ji Chae Moon?
352
00:28:43,089 --> 00:28:45,360
That I do not know.
353
00:28:45,360 --> 00:28:47,400
- General.
- I am telling you the truth.
354
00:28:48,229 --> 00:28:49,269
I truly do not know.
355
00:29:02,380 --> 00:29:04,710
Find out what happened
to General Ji Chae Moon.
356
00:29:05,049 --> 00:29:06,150
Yes, Your Majesty.
357
00:29:06,420 --> 00:29:07,420
Also,
358
00:29:08,620 --> 00:29:11,190
find out if the Empress
and the Imperial Consort are okay.
359
00:29:11,190 --> 00:29:12,289
Lady Kim too.
360
00:29:13,289 --> 00:29:14,819
Make sure they are okay.
361
00:29:15,489 --> 00:29:16,989
Yes, Your Majesty.
362
00:29:25,069 --> 00:29:26,069
What did you say?
363
00:29:27,769 --> 00:29:29,239
What do you mean?
364
00:29:29,410 --> 00:29:31,069
You do not know where she is?
365
00:29:31,210 --> 00:29:32,239
I am truly sorry.
366
00:29:33,610 --> 00:29:35,479
When I saw the soldiers barging in,
367
00:29:37,110 --> 00:29:38,720
I hid in fear.
368
00:29:40,279 --> 00:29:44,450
But the soldiers took Lady Kim.
369
00:29:45,150 --> 00:29:46,620
Is that true?
370
00:29:46,920 --> 00:29:49,589
Yes, there is more.
371
00:29:49,729 --> 00:29:53,529
Deputy Minister Kim came by earlier
to ask how Lady Kim was doing,
372
00:29:54,160 --> 00:29:56,569
but some soldiers dragged him away too.
373
00:30:11,680 --> 00:30:12,680
Father.
374
00:30:17,249 --> 00:30:18,819
- Lord Kim!
- Father!
375
00:30:18,819 --> 00:30:19,890
Father!
376
00:30:24,759 --> 00:30:26,729
You are to leave Gaegyeong at once.
377
00:30:32,269 --> 00:30:34,999
- What?
- If not, everyone in your family...
378
00:30:35,140 --> 00:30:37,140
will be killed,
and no one will even find out.
379
00:30:38,370 --> 00:30:40,079
Who ordered you to do this?
380
00:30:40,579 --> 00:30:42,479
The two generals? Or...
381
00:30:45,210 --> 00:30:46,249
did the order...
382
00:30:47,220 --> 00:30:48,690
come from the Empress?
383
00:30:48,690 --> 00:30:49,850
You do not need to know.
384
00:30:49,850 --> 00:30:51,720
If you wish to be spared,
you must leave at once.
385
00:30:55,559 --> 00:30:57,390
Where is Lady Kim now?
386
00:31:00,400 --> 00:31:01,430
Keep a watchful eye on him.
387
00:31:02,130 --> 00:31:03,130
Come along!
388
00:31:03,130 --> 00:31:04,900
Where is my daughter?
389
00:31:05,200 --> 00:31:07,640
You scoundrels!
390
00:31:07,640 --> 00:31:10,170
Where is my daughter?
391
00:31:10,370 --> 00:31:12,380
You scoundrels!
392
00:31:12,410 --> 00:31:13,979
- Oh, my!
- Look at this feast.
393
00:31:15,380 --> 00:31:16,579
- Over here!
- Good to see you.
394
00:31:16,749 --> 00:31:19,079
- How have you all been?
- Pour me one too.
395
00:31:19,079 --> 00:31:20,650
Come and join us.
396
00:31:20,779 --> 00:31:22,390
- Oh, my.
- How nice is this?
397
00:31:31,890 --> 00:31:34,029
Here, have a drink. My gosh.
398
00:31:36,470 --> 00:31:38,130
The Empress...
399
00:31:38,370 --> 00:31:41,069
prepared this banquet...
400
00:31:41,069 --> 00:31:43,309
to commend you and General Kim
for your hard work.
401
00:31:45,370 --> 00:31:49,350
Thank you
for getting rid of Deputy Minister Kim.
402
00:31:49,479 --> 00:31:50,880
I leave that man's daughter...
403
00:31:51,749 --> 00:31:53,950
with you as well.
404
00:31:54,350 --> 00:31:56,819
Do not worry. I have sent a messenger.
405
00:31:57,450 --> 00:31:59,960
She will no longer be in this world
by tomorrow morning.
406
00:32:04,759 --> 00:32:06,900
Do not tell General Kim Hoon.
407
00:32:07,229 --> 00:32:09,529
If he hears about it,
he will try to stop it again.
408
00:32:09,700 --> 00:32:12,569
All right. I understood.
409
00:32:15,400 --> 00:32:17,970
Now then, let us have a drink as well.
410
00:32:18,269 --> 00:32:19,680
Yes, General Choi.
411
00:32:20,710 --> 00:32:22,509
- Cheers!
- Cheers!
412
00:32:27,680 --> 00:32:28,920
Go easy on the drinks.
413
00:32:36,559 --> 00:32:38,759
Men. Let us have a glass.
414
00:32:39,029 --> 00:32:40,029
- Yes.
- Yes.
415
00:32:40,660 --> 00:32:42,600
You have worked hard until now.
416
00:32:43,970 --> 00:32:45,970
The military officers' time has come.
417
00:32:46,769 --> 00:32:49,739
We own Goryeo now!
418
00:32:50,569 --> 00:32:52,380
Come now. Drink.
419
00:32:52,610 --> 00:32:54,309
- Yes, General Choi.
- Yes, General Choi.
420
00:32:58,210 --> 00:33:01,650
Everyone, hurrah for General Choi!
421
00:33:01,850 --> 00:33:04,350
Hurrah for General Choi!
422
00:33:04,350 --> 00:33:07,190
- Hurrah!
- Hurrah!
423
00:33:07,319 --> 00:33:08,989
- Hurrah!
- Hurrah!
424
00:33:18,529 --> 00:33:19,539
Your Majesty.
425
00:33:25,140 --> 00:33:26,309
My apologies.
426
00:33:26,910 --> 00:33:28,680
I have asked everywhere,
427
00:33:28,950 --> 00:33:31,610
but Lady Kim's whereabouts
are still a mystery.
428
00:33:32,110 --> 00:33:33,180
After getting dragged out of the palace,
429
00:33:33,549 --> 00:33:35,950
Deputy Minister Kim and his family...
430
00:33:36,150 --> 00:33:38,589
have also disappeared.
431
00:33:39,489 --> 00:33:42,989
Were these the acts of the rebels?
432
00:33:44,329 --> 00:33:45,360
Yes.
433
00:33:45,630 --> 00:33:49,229
Court Lady Choi witnessed them
being taken away by soldiers.
434
00:33:51,400 --> 00:33:53,700
Bring those two generals to me at once.
435
00:33:53,870 --> 00:33:57,710
Your Majesty.
It is dangerous to push them right now.
436
00:33:57,870 --> 00:33:58,880
Do it now.
437
00:33:58,880 --> 00:34:01,110
Your Majesty. Please calm down.
438
00:34:02,110 --> 00:34:03,610
I will go...
439
00:34:03,610 --> 00:34:05,850
and somehow find where Lady Kim is again.
440
00:34:14,660 --> 00:34:16,830
The situation has come to this in the end.
441
00:34:18,689 --> 00:34:20,330
It is all my fault.
442
00:34:21,060 --> 00:34:23,669
I should have taken care
of the matter sooner.
443
00:34:25,129 --> 00:34:26,970
What do you mean by that?
444
00:34:27,140 --> 00:34:29,839
Actually,
I was watching those two generals...
445
00:34:29,839 --> 00:34:32,339
through the Office of Inspector General.
446
00:34:32,839 --> 00:34:35,140
I could not help but think
they would cause trouble.
447
00:34:35,549 --> 00:34:39,250
But before I could grasp the picture,
448
00:34:39,480 --> 00:34:41,080
such an incident happened.
449
00:34:42,220 --> 00:34:43,850
I cannot believe that...
450
00:34:43,850 --> 00:34:46,089
even the Eungyang Guards
and the Yongho Guards took part in it.
451
00:34:46,189 --> 00:34:49,629
Are they not the last bastions
to protect His Majesty?
452
00:34:49,629 --> 00:34:51,959
They must have communicated in advance.
453
00:34:52,759 --> 00:34:55,399
This could not have happened accidentally.
454
00:34:56,129 --> 00:34:58,069
It is surely a planned-out treason.
455
00:34:58,100 --> 00:35:01,799
Choi Gu of the Ministry of Defense
must also be in it.
456
00:35:02,000 --> 00:35:04,370
The soldiers
who invaded Jungjeon last night...
457
00:35:04,569 --> 00:35:06,410
did not draw their swords at him.
458
00:35:07,310 --> 00:35:10,509
Rather,
they left him to sneak out of the place.
459
00:35:13,220 --> 00:35:17,049
We can now draw an overall outline...
460
00:35:17,989 --> 00:35:21,160
of who the traitors are.
461
00:35:21,589 --> 00:35:22,629
By the way,
462
00:35:23,129 --> 00:35:25,959
why did the northwest soldiers not come?
463
00:35:26,899 --> 00:35:29,600
Had those soldiers come,
they would have arrived...
464
00:35:29,600 --> 00:35:31,600
a day sooner than the northeast soldiers.
465
00:35:32,069 --> 00:35:35,270
And if they had, the situation
could be different right now.
466
00:35:35,939 --> 00:35:38,839
Her Majesty the Empress sent them back.
467
00:35:41,040 --> 00:35:42,080
What...
468
00:35:42,879 --> 00:35:44,649
What are you saying?
469
00:35:44,779 --> 00:35:46,750
The northeast soldiers...
470
00:35:48,419 --> 00:35:51,220
also received Her Majesty's letter.
471
00:35:51,520 --> 00:35:53,220
It had an order not to move the army...
472
00:35:53,220 --> 00:35:56,589
as the revolt in Gaegyeong had ended.
473
00:35:57,259 --> 00:35:58,390
Good grief.
474
00:35:59,730 --> 00:36:00,759
Does that mean...
475
00:36:01,160 --> 00:36:04,430
Her Majesty helped the traitors?
476
00:36:04,569 --> 00:36:07,239
Yes. That is correct.
477
00:36:07,299 --> 00:36:08,739
Is that true?
478
00:36:16,609 --> 00:36:17,709
Your Majesty.
479
00:36:27,290 --> 00:36:28,319
Your Majesty!
480
00:36:37,629 --> 00:36:38,629
Your Majesty.
481
00:36:39,439 --> 00:36:41,100
Where is Lady Kim?
482
00:36:42,709 --> 00:36:43,839
Where is she?
483
00:36:44,339 --> 00:36:45,640
Answer me at once.
484
00:36:46,680 --> 00:36:47,879
I do not know.
485
00:36:47,879 --> 00:36:49,450
Stop lying.
486
00:36:51,209 --> 00:36:52,680
I know that...
487
00:36:52,680 --> 00:36:55,049
you sent an order
to have the northwest soldiers...
488
00:36:55,890 --> 00:36:56,989
returned.
489
00:36:57,950 --> 00:36:59,720
You helped the traitors,
490
00:37:00,020 --> 00:37:02,790
and those traitors took away
Lady Kim and Deputy Minister Kim.
491
00:37:02,790 --> 00:37:04,529
How are these all coincidences?
492
00:37:05,689 --> 00:37:07,459
You must have made...
493
00:37:08,330 --> 00:37:10,399
a deal with the traitors.
494
00:37:12,370 --> 00:37:16,040
You betrayed me
and joined hands with the traitors.
495
00:37:19,410 --> 00:37:21,109
It was for Your Majesty.
496
00:37:22,040 --> 00:37:24,379
- What?
- I know it is hard to believe.
497
00:37:26,080 --> 00:37:27,250
But I sincerely...
498
00:37:29,350 --> 00:37:31,489
did it to protect Your Majesty.
499
00:37:31,489 --> 00:37:33,319
Stop lying!
500
00:37:39,930 --> 00:37:41,200
I am telling the truth.
501
00:37:44,700 --> 00:37:46,770
Those men threatened me.
502
00:37:47,569 --> 00:37:48,870
If I did not cooperate,
503
00:37:49,310 --> 00:37:51,509
they were going to harm Your Majesty.
504
00:38:03,049 --> 00:38:05,089
Please believe me.
505
00:38:09,759 --> 00:38:11,529
No matter what others say,
506
00:38:15,500 --> 00:38:17,430
Your Majesty is everything to me.
507
00:38:32,819 --> 00:38:34,319
It is all my fault.
508
00:38:35,419 --> 00:38:37,790
I should have kept my distance from him
from the beginning.
509
00:38:40,359 --> 00:38:41,890
I was a fool.
510
00:38:42,759 --> 00:38:45,730
My heart unconsciously wavered
when that man said he could kick...
511
00:38:46,859 --> 00:38:48,700
Lady Kim out of the palace.
512
00:38:55,540 --> 00:38:58,310
I wanted to get Your Majesty back
one way or another.
513
00:39:02,109 --> 00:39:03,580
The moment...
514
00:39:05,279 --> 00:39:08,319
you accepted my kiss like a shy boy
on our first night.
515
00:39:09,319 --> 00:39:11,919
When Your Majesty only had eyes on me.
516
00:39:13,359 --> 00:39:15,120
I wanted to return to those days.
517
00:39:18,359 --> 00:39:19,459
Empress.
518
00:39:24,029 --> 00:39:25,029
Yes.
519
00:39:26,299 --> 00:39:27,439
I know.
520
00:39:29,339 --> 00:39:31,339
I know how foolish that was.
521
00:39:34,609 --> 00:39:36,950
Even so,
that was what I wished for unknowingly.
522
00:39:40,980 --> 00:39:44,950
However, I had no idea
that this man would commit such a crime.
523
00:39:45,919 --> 00:39:48,959
I simply thought
he had a way to pressure...
524
00:39:49,120 --> 00:39:50,689
Your Majesty politically.
525
00:39:55,029 --> 00:39:56,370
Does that mean...
526
00:39:58,330 --> 00:40:00,299
you do not know
where Deputy Minister Kim...
527
00:40:00,299 --> 00:40:01,899
and Lady Kim are either?
528
00:40:02,100 --> 00:40:04,970
No. I do not know.
529
00:40:07,209 --> 00:40:10,609
I was only used.
530
00:40:21,020 --> 00:40:22,830
What has happened to you?
531
00:40:24,759 --> 00:40:27,029
Why have you become so foolish?
532
00:40:29,730 --> 00:40:32,370
Where is the wise empress...
533
00:40:33,770 --> 00:40:35,200
I once knew?
534
00:41:30,290 --> 00:41:31,359
Your Majesty.
535
00:41:38,930 --> 00:41:42,270
Lady Kim left this for you.
536
00:41:46,379 --> 00:41:48,680
(Your Majesty)
537
00:41:53,350 --> 00:41:56,120
(Your Majesty)
538
00:42:05,160 --> 00:42:06,759
These are clothes that I have made.
539
00:42:07,500 --> 00:42:10,500
It is my last goodbye to you,
Your Majesty.
540
00:42:13,569 --> 00:42:15,600
As I kept looking at you day by day,
541
00:42:17,439 --> 00:42:21,339
my heart became filled with greed.
542
00:42:23,209 --> 00:42:26,220
I wanted to have you even if that meant...
543
00:42:27,950 --> 00:42:30,089
I had to push out the person
inside your heart.
544
00:42:34,020 --> 00:42:36,189
Although I knew that was a sin,
545
00:42:37,529 --> 00:42:39,600
I could not stop.
546
00:42:41,299 --> 00:42:43,430
I love you so much, Your Majesty.
547
00:42:46,399 --> 00:42:48,439
I cannot handle that love,
548
00:42:50,569 --> 00:42:51,640
so I am leaving.
549
00:42:54,310 --> 00:42:56,950
I am leaving because I am afraid
that my love might come true.
550
00:42:58,879 --> 00:43:01,149
I beg of you. Do not look for me.
551
00:43:03,149 --> 00:43:05,850
I will find inner peace someday,
552
00:43:06,919 --> 00:43:08,890
so please do not worry.
553
00:43:20,500 --> 00:43:21,500
Wife.
554
00:43:37,290 --> 00:43:38,419
He is not moving an inch.
555
00:43:38,549 --> 00:43:40,689
I think he might be dead.
556
00:43:41,089 --> 00:43:42,290
That is bad, is it not?
557
00:43:42,989 --> 00:43:45,160
We were told never to let
General Kim Hoon die.
558
00:43:45,160 --> 00:43:47,500
Call a physician first. Quickly.
559
00:43:47,500 --> 00:43:48,560
All right.
560
00:44:03,709 --> 00:44:04,779
General.
561
00:44:06,009 --> 00:44:07,020
General.
562
00:45:18,149 --> 00:45:20,560
Did you understand what I said?
563
00:45:21,120 --> 00:45:23,730
Make sure you lay low and stay quiet.
564
00:45:24,230 --> 00:45:26,129
Do not get angry
with the military officers...
565
00:45:26,129 --> 00:45:28,330
and only shorten your own life.
Understand?
566
00:45:30,370 --> 00:45:31,430
Goodness.
567
00:45:32,770 --> 00:45:33,770
Fine.
568
00:45:34,600 --> 00:45:36,509
If you really want to die so badly,
569
00:45:36,640 --> 00:45:39,310
go and die while fighting
against the Khitan soldiers...
570
00:45:39,310 --> 00:45:41,080
when they invade us again.
571
00:45:41,239 --> 00:45:44,649
Would that not be better than dying
at the hands of the Goryeo people?
572
00:45:45,080 --> 00:45:49,720
So, please just hold yourself back
until then.
573
00:45:49,919 --> 00:45:50,989
Do you understand?
574
00:45:54,660 --> 00:45:57,330
Lord Kang. Are you listening to me?
575
00:45:57,529 --> 00:45:58,930
My goodness!
576
00:46:17,709 --> 00:46:21,450
Gosh, those mean jerks.
How could they do this to a man?
577
00:46:22,220 --> 00:46:23,220
I am fine.
578
00:46:25,350 --> 00:46:27,890
Help me. I will go to His Majesty.
579
00:46:28,459 --> 00:46:30,730
Do not get any ideas and just stay here.
580
00:46:30,730 --> 00:46:33,160
I am the Fourth Rank General.
I must stay by His Majesty's side.
581
00:46:33,160 --> 00:46:34,730
Do not be stubborn.
582
00:46:35,029 --> 00:46:38,129
Even if you go by His Majesty's side,
you cannot do anything right now.
583
00:46:47,009 --> 00:46:48,379
Leave Gaegyeong.
584
00:46:49,080 --> 00:46:52,080
There is something you must do
outside of Gaegyeong.
585
00:46:52,379 --> 00:46:53,419
What do you mean?
586
00:46:53,419 --> 00:46:56,649
The traitors have taken Lady Kim.
587
00:46:56,649 --> 00:46:58,890
Find and protect her.
588
00:46:59,419 --> 00:47:01,759
Please do so for His Majesty's sake.
589
00:47:28,220 --> 00:47:29,890
Are you not the Privy Councilor's wife?
590
00:47:30,649 --> 00:47:31,950
Where are you headed now?
591
00:47:33,560 --> 00:47:35,319
I am going to make an offering
at the temple.
592
00:47:36,220 --> 00:47:38,430
But why are you doing all of this?
593
00:47:38,430 --> 00:47:40,430
It is because there is a runaway criminal.
594
00:47:42,160 --> 00:47:43,669
I will take a look at those sacks of rice.
595
00:48:03,290 --> 00:48:04,419
What do you think you are doing?
596
00:48:07,419 --> 00:48:10,230
This rice will be an offering for Buddha.
Why are you stabbing it with a blade?
597
00:48:11,989 --> 00:48:14,629
Stop that and step aside unless
you want to end up in the fiery pit.
598
00:48:21,040 --> 00:48:23,410
Sure. Go ahead.
599
00:48:28,810 --> 00:48:31,879
Get to a temple quickly
and bow 3,000 times.
600
00:48:49,500 --> 00:48:50,529
Come on out.
601
00:48:54,939 --> 00:48:56,239
Where are we going?
602
00:48:56,399 --> 00:48:58,310
We cannot kill you before Buddha.
603
00:49:02,640 --> 00:49:04,109
Do not resent me.
604
00:49:04,310 --> 00:49:06,680
I am only following orders.
605
00:49:12,689 --> 00:49:13,890
Then, do it with an arrow.
606
00:49:18,330 --> 00:49:19,689
I am His Majesty's wife.
607
00:49:21,560 --> 00:49:25,169
If this is revealed later on,
shooting me will come with...
608
00:49:26,370 --> 00:49:28,069
a lesser punishment
than slitting my throat.
609
00:49:30,040 --> 00:49:32,470
Go ahead and do so. You may die,
610
00:49:33,779 --> 00:49:35,209
but you should at least save
your wife and kids.
611
00:50:07,439 --> 00:50:08,910
What are you doing? Go ahead and shoot.
612
00:50:12,549 --> 00:50:14,180
- You do it.
- What?
613
00:50:16,790 --> 00:50:18,220
You said you would do it.
614
00:50:18,220 --> 00:50:20,120
But I do not think I can.
615
00:50:20,120 --> 00:50:21,319
Then, let me go.
616
00:50:22,459 --> 00:50:24,430
You are already afraid
of the consequences.
617
00:50:25,459 --> 00:50:27,399
Then, the wise thing to do is to stop.
618
00:50:30,330 --> 00:50:33,129
Hurry up and decide
before other people arrive.
619
00:50:42,109 --> 00:50:43,549
Did you call for us?
620
00:50:43,779 --> 00:50:45,209
I have something I want to ask you.
621
00:50:45,549 --> 00:50:47,379
Answer me honestly.
622
00:50:47,379 --> 00:50:50,290
Where are Lady Kim and the family
of the Deputy Minister of Punishments?
623
00:50:55,290 --> 00:50:57,390
Lady Kim has left the palace
of her own accord,
624
00:50:57,689 --> 00:51:00,529
and the Deputy Minister of Punishments
has taken his family to the countryside.
625
00:51:00,529 --> 00:51:01,529
General.
626
00:51:02,160 --> 00:51:04,430
How dare you lie before His Majesty?
627
00:51:04,700 --> 00:51:07,540
There are plenty of court ladies
who have seen Lady Kim...
628
00:51:07,540 --> 00:51:09,600
get dragged away by soldiers.
629
00:51:09,939 --> 00:51:14,009
There is also someone who has seen
the Deputy Minister of Punishments...
630
00:51:14,009 --> 00:51:16,480
and his whole family leaving Gaegyeong
while surrounded by soldiers.
631
00:51:18,279 --> 00:51:19,279
General.
632
00:51:20,120 --> 00:51:23,319
Bring back Lady Kim
and the Deputy Minister right away.
633
00:51:31,029 --> 00:51:32,029
Privy Councilor.
634
00:51:32,029 --> 00:51:34,230
How dare you give commands?
635
00:51:34,799 --> 00:51:37,500
Do you still think this world is ruled
by civil officials like yourself?
636
00:51:38,330 --> 00:51:39,330
General Choi!
637
00:51:40,540 --> 00:51:42,370
What do you think you are doing
before His Majesty?
638
00:51:43,509 --> 00:51:44,569
Hurry up and apologize.
639
00:51:44,569 --> 00:51:47,310
Go ahead and apologize all you want.
640
00:51:48,339 --> 00:51:49,609
I am off.
641
00:51:50,680 --> 00:51:52,680
General Choi! Wait.
642
00:52:02,989 --> 00:52:04,390
I truly apologize.
643
00:52:04,529 --> 00:52:05,629
And you...
644
00:52:07,060 --> 00:52:08,899
truly know nothing about it?
645
00:52:09,330 --> 00:52:10,629
That is correct.
646
00:52:11,370 --> 00:52:13,799
Why would I do such a thing?
647
00:52:27,319 --> 00:52:28,480
I will get going, then.
648
00:52:28,720 --> 00:52:30,419
All right. Please be careful.
649
00:52:30,520 --> 00:52:31,520
Yes, my lady.
650
00:52:32,450 --> 00:52:33,459
Go!
651
00:52:36,259 --> 00:52:37,930
Save us, merciful Buddha.
652
00:52:43,129 --> 00:52:45,029
Hurry up and apologize to His Majesty.
653
00:52:46,069 --> 00:52:47,899
Apologize for what?
654
00:52:48,069 --> 00:52:49,339
Our time has come.
655
00:52:49,770 --> 00:52:51,640
What are you afraid of
that you are telling me to apologize?
656
00:52:51,640 --> 00:52:52,839
General Choi!
657
00:52:56,850 --> 00:52:58,149
Please come to your senses.
658
00:52:58,149 --> 00:53:00,350
You need to come to your senses!
659
00:53:00,750 --> 00:53:02,919
You could not
even keep Ji Chae Moon locked up.
660
00:53:03,419 --> 00:53:04,720
What are you doing?
661
00:53:05,149 --> 00:53:06,549
Why must you be...
662
00:53:06,549 --> 00:53:09,419
such a pushover with everything?
663
00:53:09,419 --> 00:53:10,459
What did you say?
664
00:53:14,799 --> 00:53:16,459
It is about time you took a step back.
665
00:53:17,129 --> 00:53:18,730
I will handle the rest.
666
00:53:19,069 --> 00:53:21,370
Just sit idly by...
667
00:53:21,370 --> 00:53:23,509
and reap all the rewards
while enjoying a comfortable life!
668
00:53:24,410 --> 00:53:25,439
How dare you!
669
00:53:33,480 --> 00:53:34,919
Lads, whom will you follow?
670
00:53:35,680 --> 00:53:37,489
Me or General Kim?
671
00:53:42,220 --> 00:53:44,589
I will follow you, General Choi!
672
00:53:45,459 --> 00:53:47,730
We will do the same!
673
00:53:48,459 --> 00:53:50,169
- We are at your command too!
- We are at your command too!
674
00:54:07,980 --> 00:54:10,290
Well done.
675
00:54:13,419 --> 00:54:14,790
Now, what do I do?
676
00:54:16,259 --> 00:54:17,430
To tell you the truth,
677
00:54:18,189 --> 00:54:19,759
I do not know what to do.
678
00:54:22,700 --> 00:54:24,600
Now that you have seized power,
679
00:54:25,500 --> 00:54:27,799
you should enjoy that power now.
680
00:54:28,169 --> 00:54:31,439
Is it not what you wanted, after all?
681
00:54:43,220 --> 00:54:45,790
He made significant contributions
to the restoration of Gaegyeong.
682
00:54:46,120 --> 00:54:48,359
Please appoint him
as Governor of the Capital District.
683
00:54:53,629 --> 00:54:56,430
And from now on, the military officials
who can attend the daily court assembly...
684
00:54:56,660 --> 00:54:58,870
should also be allowed
to work as civil officials.
685
00:54:59,270 --> 00:55:01,770
Disband the Office of Inspector General
and have Geumodae take over...
686
00:55:01,770 --> 00:55:04,770
so that the military officials can tighten
discipline among all court officials.
687
00:55:06,640 --> 00:55:09,180
Also, get rid of the Three Offices
and set up Dojeongsa under our control...
688
00:55:09,410 --> 00:55:12,950
so that we, military officials,
can manage state coffers.
689
00:55:15,680 --> 00:55:16,950
I will think about it.
690
00:55:16,950 --> 00:55:19,250
Please approve my suggestions immediately.
691
00:55:19,250 --> 00:55:22,390
General Choi, what are you doing?
692
00:55:22,560 --> 00:55:24,459
Restructuring
such governmental agencies...
693
00:55:24,459 --> 00:55:26,859
should be done
with the next hundred years in mind.
694
00:55:28,100 --> 00:55:30,370
If we make such a reckless decision
to restructure...
695
00:55:30,370 --> 00:55:31,529
I approve.
696
00:55:34,600 --> 00:55:35,669
Your Majesty.
697
00:55:37,569 --> 00:55:39,069
Is there anything else you want?
698
00:55:39,069 --> 00:55:40,680
That is it for now.
699
00:55:40,810 --> 00:55:43,379
Thank you for approving my suggestions.
700
00:55:46,180 --> 00:55:47,350
My goodness.
701
00:55:48,180 --> 00:55:50,350
Get rid of everything that belonged
to the Office of Inspector General.
702
00:55:52,450 --> 00:55:54,790
My goodness. What are you doing now?
703
00:55:55,060 --> 00:55:57,830
They will not listen to me.
704
00:56:00,200 --> 00:56:02,000
What are you waiting for?
705
00:56:03,029 --> 00:56:05,230
I told you to pack your things
and leave at once!
706
00:56:07,200 --> 00:56:08,939
The Office of Inspector General
has been disbanded.
707
00:56:09,299 --> 00:56:10,370
Get out!
708
00:56:11,009 --> 00:56:12,009
Now!
709
00:56:28,060 --> 00:56:30,259
We must pay the officials' wages.
710
00:56:30,390 --> 00:56:32,029
Open the storage at Dojeongsa.
711
00:56:33,259 --> 00:56:34,259
Will do.
712
00:56:37,600 --> 00:56:38,600
What?
713
00:56:39,730 --> 00:56:43,040
The thing is,
the civil officials are not getting paid.
714
00:56:43,439 --> 00:56:44,439
What did you say?
715
00:56:45,640 --> 00:56:47,879
The military officials
will be the only ones getting paid.
716
00:56:48,180 --> 00:56:51,549
You civil officials can beg
on the streets or steal food.
717
00:56:51,850 --> 00:56:53,779
Suit yourselves.
718
00:56:54,720 --> 00:56:55,980
How dare they...
719
00:57:03,319 --> 00:57:04,689
I am afraid...
720
00:57:05,330 --> 00:57:07,600
the court will cease to function
at this rate.
721
00:57:07,600 --> 00:57:09,859
I have never seen such cruel scoundrels.
722
00:57:10,430 --> 00:57:13,069
More and more court officials
are resigning.
723
00:57:13,330 --> 00:57:16,569
We will let them have their way
for the time being.
724
00:57:17,169 --> 00:57:18,770
I understand that this is humiliating,
725
00:57:20,140 --> 00:57:21,180
but you ought to hold out.
726
00:57:22,509 --> 00:57:24,810
We absolutely cannot let
the imperial court fall apart.
727
00:57:27,580 --> 00:57:29,350
- Yes, Your Majesty.
- Yes, Your Majesty.
728
00:57:31,790 --> 00:57:34,759
- Goodness.
- I am telling you the truth.
729
00:57:35,189 --> 00:57:36,520
- I said...
- Oh, my.
730
00:57:41,259 --> 00:57:42,259
Come here.
731
00:57:43,970 --> 00:57:45,000
You are coming with me.
732
00:57:46,270 --> 00:57:47,770
What is your name?
733
00:57:47,770 --> 00:57:48,899
Goodness. Look at you.
734
00:57:49,000 --> 00:57:50,310
I will not bite you.
735
00:57:53,310 --> 00:57:55,410
Easy, lads. Behave yourselves!
736
00:57:57,750 --> 00:57:58,810
You may go.
737
00:58:00,009 --> 00:58:02,120
We wanted to warm up a little
to prepare for the war.
738
00:58:02,279 --> 00:58:05,450
General Choi, this scent is...
739
00:58:14,330 --> 00:58:15,330
About Park Jin,
740
00:58:15,859 --> 00:58:18,700
the man who was appointed
as Governor of the Capital District.
741
00:58:20,500 --> 00:58:23,669
You were in Chungju too,
so you must know him.
742
00:58:24,239 --> 00:58:25,339
Yes.
743
00:58:25,669 --> 00:58:28,180
Ever since his eldest son died in the war,
744
00:58:28,279 --> 00:58:30,609
he has been immensely dissatisfied
with the court's decisions.
745
00:58:31,910 --> 00:58:34,319
When Kim Chi Yang wanted to stage a coup,
746
00:58:34,419 --> 00:58:36,950
he wished to partake in it.
747
00:58:37,649 --> 00:58:38,919
But that man...
748
00:58:39,419 --> 00:58:41,959
came here to help restore Gaegyeong.
749
00:58:42,259 --> 00:58:44,189
Do you not think it is strange?
750
00:58:44,629 --> 00:58:46,390
Yes, that does sound strange.
751
00:58:46,589 --> 00:58:49,160
Then he came to see me.
752
00:58:49,259 --> 00:58:50,330
And...
753
00:58:51,270 --> 00:58:53,939
he told me about his plan to oust...
754
00:58:54,239 --> 00:58:55,569
the Deputy Minister of Punishments.
755
00:58:55,839 --> 00:58:58,270
Then those incidents...
756
00:58:58,270 --> 00:59:02,180
Yes, they were all his ideas.
757
00:59:02,279 --> 00:59:05,350
Then he approached
Kim Hoon and Choi Jil...
758
00:59:05,379 --> 00:59:07,080
and befriended them.
759
00:59:07,120 --> 00:59:10,220
Then the coup took place.
760
00:59:11,890 --> 00:59:13,189
Then do you think...
761
00:59:14,620 --> 00:59:16,790
he was behind it?
762
00:59:17,020 --> 00:59:19,359
That is what we think.
763
00:59:19,560 --> 00:59:21,600
The things the military officials did
after seizing power...
764
00:59:21,600 --> 00:59:24,200
convinced us that we were right.
765
00:59:24,430 --> 00:59:26,000
From how they took the right...
766
00:59:26,029 --> 00:59:28,839
to inspect all officials
by establishing Geumodae...
767
00:59:29,000 --> 00:59:32,239
to how they took over the state offers
through Dojeongsa.
768
00:59:33,609 --> 00:59:35,339
There is no way Kim Hoon or Choi Jil...
769
00:59:35,339 --> 00:59:38,049
came up with such ideas on their own.
770
00:59:38,149 --> 00:59:40,049
Then that man, Park Jin,
771
00:59:40,549 --> 00:59:43,149
is the mastermind behind those rebels.
772
00:59:43,149 --> 00:59:45,850
There is something
that concerns me even more.
773
00:59:48,060 --> 00:59:49,319
What might that be?
774
00:59:54,730 --> 00:59:56,029
I think he was the man...
775
00:59:56,560 --> 01:00:00,299
who attacked His Majesty
during his escape.
776
01:00:02,040 --> 01:00:05,540
As soon as word got out
that His Majesty was headed to Chungju,
777
01:00:06,310 --> 01:00:09,439
that man disappeared from Chungju.
778
01:00:23,290 --> 01:00:24,489
Stop right there.
779
01:00:30,600 --> 01:00:31,930
What is the matter?
780
01:00:37,709 --> 01:00:39,470
There is something I wish to check.
781
01:00:39,970 --> 01:00:41,980
What is it?
782
01:00:43,180 --> 01:00:44,279
Would you...
783
01:00:45,879 --> 01:00:47,680
show me your shoulders?
784
01:01:00,390 --> 01:01:02,830
How random.
785
01:01:03,230 --> 01:01:05,500
Why do you wish to see my shoulders
out of the blue...
786
01:01:08,069 --> 01:01:09,370
Privy Councilor.
787
01:01:15,879 --> 01:01:16,879
You...
788
01:01:17,680 --> 01:01:19,879
are under arrest
for attempting to assassinate His Majesty,
789
01:01:20,580 --> 01:01:22,549
which is considered high treason.
790
01:01:23,480 --> 01:01:24,689
Take him!
791
01:01:26,750 --> 01:01:27,759
Let go.
792
01:01:28,419 --> 01:01:29,459
Let go of me!
793
01:01:29,459 --> 01:01:30,629
Privy Councilor.
794
01:01:30,930 --> 01:01:34,160
Privy Councilor!
795
01:01:35,700 --> 01:01:39,270
(Korea-Khitan War)
796
01:02:13,230 --> 01:02:14,569
I was foolish.
797
01:02:14,569 --> 01:02:18,709
The Empress of Goryeo has been manipulated
by a great traitor.
798
01:02:18,709 --> 01:02:21,339
Since you failed to pay homage in the end,
799
01:02:21,339 --> 01:02:23,879
the great army of Khitan will cross
the Yalu River.
800
01:02:23,879 --> 01:02:25,410
Have the Defense Commander of Hwaju
come to see me.
801
01:02:25,410 --> 01:02:27,779
On your way,
please deliver a letter of mine.
802
01:02:27,779 --> 01:02:30,149
Your Majesty, go and pay homage in person.
803
01:02:30,149 --> 01:02:32,089
Fine. I will go.
804
01:02:32,250 --> 01:02:34,759
I will go and pay homage.
805
01:02:35,319 --> 01:02:37,390
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
805
01:02:38,305 --> 01:03:38,515
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm