"Korea-Khitan War" Episode #1.26

ID13200283
Movie Name"Korea-Khitan War" Episode #1.26
Release Name Korea-Khitan.War.S01E26.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MrHulk
Year2024
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID29884877
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:03,810 --> 00:00:05,210 (This drama is based on historical events,) 2 00:00:05,210 --> 00:00:06,440 (but some details may be different from historical facts.) 3 00:00:06,440 --> 00:00:07,750 (Production guidelines were strictly followed when filming with animals.) 4 00:00:08,779 --> 00:00:10,319 (Episode 26) 5 00:00:10,679 --> 00:00:12,319 (Field Commander of the Northeast) 6 00:00:17,489 --> 00:00:18,589 Move it! 7 00:00:19,159 --> 00:00:20,829 We must save His Majesty! 8 00:00:21,489 --> 00:00:23,290 - Come on. - Pick up the pace! 9 00:00:24,259 --> 00:00:25,730 Get a move on! 10 00:00:28,899 --> 00:00:30,470 Pick up the pace. We must hurry! 11 00:00:30,899 --> 00:00:31,899 Giddyap! 12 00:00:33,000 --> 00:00:39,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 13 00:00:48,089 --> 00:00:50,390 (Goryeo) 14 00:00:53,220 --> 00:00:56,729 The Empress sent this letter to the Field Legislator of the Northwest. 15 00:00:58,430 --> 00:01:00,229 Read carefully, Field Legislator. 16 00:01:00,600 --> 00:01:04,470 There was a brief commotion in Gaegyeong, but it has all been subdued. 17 00:01:05,439 --> 00:01:08,569 His Majesty accepted all requests put forth by the military officials, 18 00:01:08,670 --> 00:01:10,879 who have then returned to their duties, 19 00:01:11,110 --> 00:01:13,079 respecting His Majesty's wishes. 20 00:01:14,049 --> 00:01:15,409 However, the incident... 21 00:01:15,409 --> 00:01:19,019 left His Majesty disheartened for failing to understand their concerns in advance, 22 00:01:19,480 --> 00:01:21,189 so he has fallen ill. 23 00:01:22,090 --> 00:01:25,019 Hence, I hereby issue an edict... 24 00:01:25,420 --> 00:01:27,989 that the troops in the border region must remain at post... 25 00:01:27,989 --> 00:01:29,860 without being distracted. 26 00:01:31,200 --> 00:01:35,269 If anyone disobeys this command and moves their troops, 27 00:01:35,429 --> 00:01:38,840 it will be considered treason, and they will face severe punishment. 28 00:01:46,579 --> 00:01:50,110 (Goryeo) 29 00:01:53,019 --> 00:01:54,120 What was it about? 30 00:01:54,349 --> 00:01:56,890 It was about how His Majesty had already approved everything. 31 00:01:57,120 --> 00:01:59,420 But why did the Empress issue the edict? 32 00:01:59,590 --> 00:02:01,860 She wrote that His Majesty had fallen ill. 33 00:02:02,129 --> 00:02:03,390 (No Jeon, Vice Censor-in-Chief) 34 00:02:03,390 --> 00:02:06,659 Field Legislator, I find that very hard to believe. 35 00:02:06,929 --> 00:02:07,970 I know. 36 00:02:09,269 --> 00:02:10,769 I find it suspicious too. 37 00:02:11,239 --> 00:02:13,810 However, we cannot dare to assume that the edict issued by the Empress... 38 00:02:13,840 --> 00:02:16,270 was written based on lies. 39 00:02:18,080 --> 00:02:19,909 (Goryeo) 40 00:02:21,479 --> 00:02:23,310 - We will retreat. - Field Legislator! 41 00:02:23,680 --> 00:02:25,720 At the moment, we do not know what is true and what is not. 42 00:02:27,789 --> 00:02:29,120 If we keep going in this situation, 43 00:02:30,889 --> 00:02:33,220 we may end up like Kang Jo. 44 00:02:39,759 --> 00:02:41,129 What should we do now? 45 00:02:47,139 --> 00:02:48,870 (Do Yong Soo, Deputy General of the Northeast) 46 00:02:51,710 --> 00:02:53,180 Do not waver. 47 00:02:54,580 --> 00:02:57,650 I received the order from His Majesty himself. 48 00:02:57,650 --> 00:02:59,050 (Lee Ja Rim, Defense Commander of Hwaju) 49 00:02:59,520 --> 00:03:01,090 - Yes, Field Commander. - Yes, Field Commander. 50 00:03:05,859 --> 00:03:06,990 March forth! 51 00:03:07,530 --> 00:03:08,889 - March forth! - Giddyap. 52 00:03:08,889 --> 00:03:10,629 March forth! 53 00:03:19,639 --> 00:03:20,710 (Kim Hoon, Head of the Central Army) 54 00:03:21,039 --> 00:03:22,169 (Choi Jil, Head of the Central Army) 55 00:03:33,580 --> 00:03:35,389 When will the soldiers arrive? 56 00:03:35,389 --> 00:03:36,750 It appears that... 57 00:03:37,259 --> 00:03:40,460 the soldiers of the northwest will not come. 58 00:03:41,659 --> 00:03:43,289 Had they departed, 59 00:03:43,460 --> 00:03:46,030 they would have already arrived in Gaegyeong. 60 00:03:48,729 --> 00:03:52,370 Does that mean the northwest soldiers... 61 00:03:53,039 --> 00:03:55,039 support this coup? 62 00:03:55,139 --> 00:03:59,740 I, too, am not sure what is happening. 63 00:04:01,449 --> 00:04:02,550 (Choi Gu, Director of Defense) 64 00:04:02,810 --> 00:04:04,479 What about the northeast soldiers? 65 00:04:04,479 --> 00:04:08,090 They will soon arrive. 66 00:04:13,060 --> 00:04:15,960 General, I suggest we just force our way through. 67 00:04:16,090 --> 00:04:17,729 Before the northeast soldiers arrive, 68 00:04:18,229 --> 00:04:20,330 we must capture His Majesty as soon as we can. 69 00:04:21,999 --> 00:04:24,039 What reason do we have for doing that? 70 00:04:24,140 --> 00:04:25,970 His Majesty handed over... 71 00:04:26,640 --> 00:04:28,809 Jang Yeon Woo and Hwangbo Yu Eui as we requested. 72 00:04:30,440 --> 00:04:32,479 Thoughtlessly attacking His Majesty despite that... 73 00:04:33,609 --> 00:04:36,479 will turn us into traitors with nowhere to return. 74 00:04:36,479 --> 00:04:38,520 Do you suggest we die without a fight? 75 00:04:38,780 --> 00:04:41,220 We became traitors the moment... 76 00:04:41,220 --> 00:04:43,249 we invaded the palace. 77 00:04:43,820 --> 00:04:44,820 That is not true. 78 00:04:45,520 --> 00:04:49,789 We simply stood up to punish Jang Yeon Woo and Hwangbo Yu Eui. 79 00:04:49,789 --> 00:04:50,859 It was not... 80 00:04:54,169 --> 00:04:55,999 an act of treason. 81 00:04:56,729 --> 00:04:57,799 General Kim! 82 00:05:00,940 --> 00:05:04,210 The northeast soldiers have ignored Your Majesty's letter... 83 00:05:04,210 --> 00:05:06,739 and are riding towards Gaegyeong. 84 00:05:06,739 --> 00:05:08,280 Before they arrive, 85 00:05:08,280 --> 00:05:11,220 His Majesty must acknowledge this revolt. 86 00:05:11,650 --> 00:05:13,619 Order General Kim... 87 00:05:13,619 --> 00:05:16,320 to take down the soldiers outside of Jungjeon... 88 00:05:16,489 --> 00:05:19,320 and to invade Jungjeon. 89 00:05:19,760 --> 00:05:20,760 What? 90 00:05:20,760 --> 00:05:23,559 I have already informed you. 91 00:05:23,559 --> 00:05:25,599 When the northeast soldiers arrive, 92 00:05:25,599 --> 00:05:29,499 those two generals will point their swords at His Majesty... 93 00:05:29,499 --> 00:05:31,570 and hold out. 94 00:05:32,840 --> 00:05:34,270 Rather than that, 95 00:05:34,840 --> 00:05:37,239 is it not better to have them draw their swords at his subjects... 96 00:05:37,239 --> 00:05:41,309 and make His Majesty surrender? 97 00:05:42,849 --> 00:05:46,849 Your Majesty. You have already taken the first step. 98 00:05:46,849 --> 00:05:50,659 Your Majesty is already part of the rebellion... 99 00:05:51,789 --> 00:05:55,929 under the condition I kill Deputy Minister Kim's daughter. 100 00:05:59,799 --> 00:06:01,570 I never gave such an order! 101 00:06:05,140 --> 00:06:07,869 Who would believe that? 102 00:06:11,210 --> 00:06:14,609 Give General Kim the order now. 103 00:06:14,609 --> 00:06:16,210 We are running out of time. 104 00:06:16,349 --> 00:06:18,820 Protect His Majesty from death. 105 00:06:20,749 --> 00:06:23,619 That is the reason we have come this far, no? 106 00:06:26,390 --> 00:06:27,859 What do you mean by that? 107 00:06:28,030 --> 00:06:30,289 Why would I order the northeast soldiers to return? 108 00:06:30,289 --> 00:06:32,900 The Goryeo soldiers should not fight each other. 109 00:06:33,130 --> 00:06:35,400 If tens of thousands of soldiers engage in battle, 110 00:06:35,400 --> 00:06:38,499 a few thousand elite soldiers will die at the very least. 111 00:06:38,940 --> 00:06:40,809 To make up for the loss, 112 00:06:40,809 --> 00:06:43,140 another 3 to 4 years will be needed. 113 00:06:43,309 --> 00:06:46,909 The elite soldiers Your Majesty tried hard to rebuild... 114 00:06:47,510 --> 00:06:49,609 will die in vain. 115 00:06:51,349 --> 00:06:52,419 Then... 116 00:06:54,349 --> 00:06:56,950 Are you telling me to submit to the rebel forces like this? 117 00:06:56,950 --> 00:07:00,320 Please do so for now. 118 00:07:01,229 --> 00:07:04,059 And later on, watch for an opportunity... 119 00:07:04,059 --> 00:07:06,599 to punish the leaders of the rebellion. 120 00:07:06,799 --> 00:07:08,999 That is absurd. 121 00:07:09,130 --> 00:07:10,869 If we surrender to them right now, 122 00:07:10,869 --> 00:07:13,640 even His Majesty's life will be at risk. 123 00:07:13,640 --> 00:07:17,640 Those soldiers do not dare to hurt Your Majesty. 124 00:07:17,739 --> 00:07:19,739 If their plan were to harm Your Majesty, 125 00:07:19,739 --> 00:07:22,049 they would have done so much earlier. 126 00:07:23,010 --> 00:07:26,880 Your Majesty. It is only lowering yourself for a short while. 127 00:07:27,419 --> 00:07:29,220 Even the late Commander Kang Jo... 128 00:07:29,450 --> 00:07:32,020 was an atrocious rebellious subject at first. 129 00:07:32,220 --> 00:07:35,630 However, Your Majesty turned even such a man... 130 00:07:35,630 --> 00:07:38,330 into a loyal subject of Goryeo. 131 00:07:39,330 --> 00:07:40,530 One last time. 132 00:07:41,630 --> 00:07:44,299 Please endure such hardship one last time. 133 00:07:44,840 --> 00:07:49,309 It is necessary to preserve Goryeo's national power. 134 00:07:49,440 --> 00:07:51,739 You have it wrong. 135 00:07:52,140 --> 00:07:54,049 Those men are different from Kang Jo. 136 00:07:54,609 --> 00:07:57,080 They do not have any loyalty whatsoever. 137 00:07:57,380 --> 00:08:00,249 They are nothing but ruffians trying to keep their positions. 138 00:08:00,749 --> 00:08:03,049 Hand over power to such men, 139 00:08:03,249 --> 00:08:06,090 and they will surely ruin Goryeo as a whole. 140 00:08:06,090 --> 00:08:08,289 He is right. 141 00:08:08,460 --> 00:08:10,700 Sacrifices must be made if necessary... 142 00:08:10,700 --> 00:08:12,659 to stop those rebels. 143 00:08:12,659 --> 00:08:14,729 Even if the northeast soldiers arrive, 144 00:08:16,369 --> 00:08:19,200 there is no guarantee they will easily subdue the rebel forces. 145 00:08:20,239 --> 00:08:22,640 Those men are as good as dead the minute they are subjugated. 146 00:08:22,640 --> 00:08:25,880 They will not back down obediently. 147 00:08:26,380 --> 00:08:27,409 There is a possibility... 148 00:08:28,609 --> 00:08:31,919 the northeast soldiers might get defeated. 149 00:08:32,580 --> 00:08:33,919 If that happens, 150 00:08:35,889 --> 00:08:37,859 it will be the end of Goryeo. 151 00:08:46,930 --> 00:08:50,229 Even if such a result is brought about, 152 00:08:51,040 --> 00:08:53,970 Your Majesty must not yield. 153 00:08:56,040 --> 00:08:57,540 The national power... 154 00:08:58,040 --> 00:09:03,249 is nurtured by a righteous king and his loyal subjects. 155 00:09:03,910 --> 00:09:05,450 With that, 156 00:09:06,149 --> 00:09:10,550 the damaged national power can be recovered at any time. 157 00:09:11,590 --> 00:09:14,489 Do not fear the sacrifice before Your Majesty. 158 00:09:15,029 --> 00:09:17,660 Please fight back until the end. 159 00:09:21,399 --> 00:09:22,470 Your Majesty... 160 00:09:24,070 --> 00:09:28,109 must not become a puppet emperor again. 161 00:09:28,440 --> 00:09:29,840 If that happens, 162 00:09:30,639 --> 00:09:35,210 Your Majesty will never be able to get back on your feet. 163 00:09:44,820 --> 00:09:45,889 Yes. 164 00:09:47,660 --> 00:09:49,759 Premier Yoo is right. 165 00:09:54,060 --> 00:09:55,629 I will not surrender. 166 00:09:57,470 --> 00:09:59,470 As long as I care for Goryeo... 167 00:10:01,040 --> 00:10:03,769 and you, chancellors, care for Goryeo together as well, 168 00:10:04,340 --> 00:10:05,810 we will certainly... 169 00:10:07,810 --> 00:10:09,580 rise again. 170 00:10:18,619 --> 00:10:22,489 It is a letter from Her Majesty to General Kim. 171 00:10:28,899 --> 00:10:30,229 (Command) 172 00:10:30,229 --> 00:10:31,869 Her Majesty the Empress... 173 00:10:32,170 --> 00:10:35,470 is ordering you to kill the soldiers locking His Majesty inside Jungjeon... 174 00:10:36,170 --> 00:10:40,139 and rescue His Majesty at once. 175 00:10:46,080 --> 00:10:48,849 Kill those men now and invade Jungjeon. 176 00:10:49,420 --> 00:10:51,720 When you point your swords at the subjects, 177 00:10:52,090 --> 00:10:54,660 His Majesty will have no choice but to yield. 178 00:10:56,859 --> 00:10:57,999 Do it this instant! 179 00:10:58,430 --> 00:10:59,999 We are out of time! 180 00:11:02,899 --> 00:11:04,239 I will head inside. 181 00:11:41,170 --> 00:11:42,239 Deputy General. 182 00:11:43,670 --> 00:11:44,910 Step aside now. 183 00:11:46,310 --> 00:11:47,580 Her Majesty... 184 00:11:48,509 --> 00:11:51,379 has ordered us to take care of His Majesty. 185 00:11:51,519 --> 00:11:53,820 (Lee Hyun, Deputy General) 186 00:11:56,149 --> 00:11:58,920 I have been ordered to protect His Majesty. 187 00:11:58,920 --> 00:11:59,960 Deputy General. 188 00:12:01,560 --> 00:12:02,960 Please step aside. 189 00:12:04,330 --> 00:12:08,330 I do not want to kill men like you. 190 00:12:08,729 --> 00:12:11,470 I, too, do not want to fight men like you, General Kim. 191 00:12:12,139 --> 00:12:15,710 When I was being chased down by the Khitans in Samsuchae, 192 00:12:16,639 --> 00:12:18,009 you were the one... 193 00:12:19,040 --> 00:12:20,340 who saved me. 194 00:12:21,210 --> 00:12:22,279 Deputy General. 195 00:12:24,080 --> 00:12:25,149 For the last time, 196 00:12:26,550 --> 00:12:27,649 step aside. 197 00:12:30,550 --> 00:12:32,060 I will protect His Majesty. 198 00:12:47,710 --> 00:12:48,869 Attack. 199 00:12:48,869 --> 00:12:49,869 - Yes, sir! - Yes, sir! 200 00:12:50,670 --> 00:12:52,810 Attack! 201 00:12:54,279 --> 00:12:56,109 Defend His Majesty! 202 00:13:47,899 --> 00:13:49,269 Defend His Majesty! 203 00:14:24,970 --> 00:14:26,139 Follow my lead! 204 00:14:34,849 --> 00:14:35,879 - Your Majesty! - Your Majesty. 205 00:14:36,349 --> 00:14:37,509 - Your Majesty. - Your Majesty. 206 00:14:41,349 --> 00:14:43,450 You! Stop this instant! 207 00:14:43,450 --> 00:14:45,119 Where do you think you are? 208 00:14:45,119 --> 00:14:47,930 - You! - Go away this instant! 209 00:14:53,200 --> 00:14:54,529 All of them. 210 00:14:55,670 --> 00:14:56,769 Drag them out! 211 00:14:58,599 --> 00:14:59,899 - You punks! - No! 212 00:15:00,440 --> 00:15:01,940 - You! - No! 213 00:15:03,139 --> 00:15:04,170 Why, you! 214 00:15:08,180 --> 00:15:09,379 Stop this! 215 00:15:47,889 --> 00:15:49,489 General Kim! 216 00:15:49,950 --> 00:15:51,259 Forgive me. 217 00:15:53,320 --> 00:15:55,259 Since troops from the northeast are on their way, 218 00:15:55,690 --> 00:15:58,330 we had no choice but to enter the Jungjeon. 219 00:15:58,330 --> 00:15:59,399 Your Majesty. 220 00:16:00,160 --> 00:16:02,869 Send a royal message to the troops of the northeast... 221 00:16:03,470 --> 00:16:06,099 - and tell them to turn back. - Shut your mouth. 222 00:16:06,540 --> 00:16:08,910 Do you think I will succumb to you? 223 00:16:08,910 --> 00:16:10,040 Your Majesty! 224 00:16:10,040 --> 00:16:11,940 If you are confident, go ahead and kill me. 225 00:16:11,940 --> 00:16:14,609 If you are confident that you will be spared even after killing the Emperor, 226 00:16:17,009 --> 00:16:18,649 go ahead and do it. 227 00:16:23,590 --> 00:16:24,590 - No. - Your Majesty. 228 00:16:50,779 --> 00:16:52,349 - You punks! - Stop! 229 00:16:54,180 --> 00:16:55,749 Next, I will cut his throat. 230 00:16:56,519 --> 00:16:57,920 I will get rid of... 231 00:16:58,090 --> 00:17:00,220 all of the vassals here, one by one! 232 00:17:00,720 --> 00:17:02,060 Is that what you want? 233 00:17:02,060 --> 00:17:03,560 How dare you? 234 00:17:03,759 --> 00:17:05,629 Hurry up and decide! 235 00:17:06,099 --> 00:17:09,400 Will you kill all of these vassals? 236 00:17:34,120 --> 00:17:35,160 Aim! 237 00:17:40,130 --> 00:17:41,870 (Field Commander of the Northeast) 238 00:17:50,410 --> 00:17:51,579 Lower your bows. 239 00:17:52,579 --> 00:17:55,049 We have not come here to fight against you. 240 00:17:55,350 --> 00:17:58,850 We have come to punish the warriors who have committed treason. 241 00:18:00,220 --> 00:18:01,620 Make haste and open the gates. 242 00:18:02,850 --> 00:18:05,160 You are being tricked right now. 243 00:18:06,319 --> 00:18:07,390 His Majesty... 244 00:18:07,960 --> 00:18:10,589 has never once abandoned... 245 00:18:10,759 --> 00:18:12,299 the military officers of Goryeo. 246 00:18:13,660 --> 00:18:15,470 You should look back... 247 00:18:15,870 --> 00:18:18,200 and think about what kind of emperor His Majesty has been. 248 00:18:18,370 --> 00:18:21,039 His Majesty was an emperor who cherished... 249 00:18:21,239 --> 00:18:24,880 the soldiers of Goryeo more than anyone. 250 00:18:25,910 --> 00:18:29,009 All right. Open the gates quickly. 251 00:18:29,850 --> 00:18:33,019 You are soldiers who must fight against Khitan. 252 00:18:33,420 --> 00:18:35,120 You are soldiers who cannot die... 253 00:18:35,289 --> 00:18:37,920 by being falsely accused of being traitors! 254 00:18:49,170 --> 00:18:52,100 Now is the time! Charge! 255 00:19:29,140 --> 00:19:30,309 - Your Majesty. - Your Majesty. 256 00:19:30,809 --> 00:19:33,680 Your Majesty. Are you all right? 257 00:19:35,509 --> 00:19:37,680 Where are those men? 258 00:19:57,930 --> 00:19:58,940 Your Majesty. 259 00:20:00,870 --> 00:20:03,140 Send back all of the troops. 260 00:20:04,110 --> 00:20:06,180 - Your Majesty. - Defense Commander, hear me. 261 00:20:06,440 --> 00:20:07,440 Yes, Your Majesty. 262 00:20:07,440 --> 00:20:10,110 Take your men and return to the northeast this instant. 263 00:20:10,610 --> 00:20:13,049 Go and protect the borders. 264 00:20:13,519 --> 00:20:15,049 - But... - The revolt in Gaegyeong... 265 00:20:15,049 --> 00:20:16,450 is all over. 266 00:20:17,920 --> 00:20:20,489 The military officers have resolved their misunderstanding of me... 267 00:20:20,559 --> 00:20:22,229 and pledged their allegiance again. 268 00:20:22,960 --> 00:20:23,989 So, 269 00:20:25,229 --> 00:20:27,400 hurry back and protect the borders. 270 00:20:28,970 --> 00:20:31,229 Your Majesty. I do not know... 271 00:20:31,440 --> 00:20:34,769 what those men are threatening you with now, 272 00:20:34,970 --> 00:20:37,470 but you cannot yield just like this. 273 00:20:37,470 --> 00:20:39,940 Your Majesty. Come this way. 274 00:20:40,680 --> 00:20:42,749 We will escort you. 275 00:20:42,779 --> 00:20:44,110 Please do so. 276 00:20:44,249 --> 00:20:45,620 Escort His Majesty right away! 277 00:20:53,860 --> 00:20:55,630 All of you, stop! 278 00:21:05,039 --> 00:21:06,600 This is the emperor's command. 279 00:21:06,600 --> 00:21:08,210 Hurry back to your posts. 280 00:21:10,410 --> 00:21:11,479 Defense Commander. 281 00:21:12,479 --> 00:21:13,739 Go back now. 282 00:21:15,380 --> 00:21:17,579 If you do not listen to my command this instant, 283 00:21:17,579 --> 00:21:19,150 I will consider you a traitor. 284 00:21:20,819 --> 00:21:21,850 Now! 285 00:21:23,019 --> 00:21:24,289 Yes, Your Majesty. 286 00:21:24,589 --> 00:21:25,620 Deputy General. 287 00:21:26,960 --> 00:21:28,059 Turn back the troops. 288 00:21:31,559 --> 00:21:33,259 Yes, Defense Commander. 289 00:21:34,059 --> 00:21:35,170 Your Majesty. 290 00:21:38,140 --> 00:21:41,509 (Field Commander of the Northeast) 291 00:21:52,120 --> 00:21:53,650 You should go with them. 292 00:21:55,249 --> 00:21:56,350 For the time being, 293 00:21:58,259 --> 00:21:59,660 stay in the northeast. 294 00:22:43,329 --> 00:22:45,170 I will stay by Your Majesty's side. 295 00:22:45,370 --> 00:22:46,569 Privy Councilor. 296 00:22:46,569 --> 00:22:51,009 I cannot leave Your Majesty in the hands of those rebels. 297 00:23:02,789 --> 00:23:05,620 Thankfully, all went well. 298 00:23:06,059 --> 00:23:09,559 His Majesty surrendered at last. 299 00:23:10,860 --> 00:23:12,960 You did an excellent job. 300 00:23:12,960 --> 00:23:14,999 From now on, the military officials and I... 301 00:23:14,999 --> 00:23:18,400 will be sure to take great care of you. 302 00:23:25,509 --> 00:23:26,509 One more thing. 303 00:23:28,450 --> 00:23:32,850 The Deputy Minister of Punishments will be expelled from Gaegyeong. 304 00:23:33,749 --> 00:23:35,420 Please get some rest. 305 00:24:11,420 --> 00:24:13,420 We will cancel the plan to confiscate the military officials' land... 306 00:24:14,819 --> 00:24:16,329 altogether. 307 00:24:16,589 --> 00:24:19,029 Also, Privy Councilor Jang Yeon Woo... 308 00:24:19,029 --> 00:24:22,269 and Officer Hwangbo Yu Eui who suggested this idea... 309 00:24:27,700 --> 00:24:29,269 will be sent into exile. 310 00:24:32,579 --> 00:24:36,279 And from now on, I will be sure to consult with you military officials... 311 00:24:37,910 --> 00:24:40,920 before making decisions concerning all state affairs. 312 00:24:40,920 --> 00:24:43,890 - We are much obliged, Your Majesty. - We are much obliged, Your Majesty. 313 00:24:47,360 --> 00:24:48,759 Let me ask you one thing. 314 00:24:48,960 --> 00:24:51,729 Yes, Your Majesty. Please go ahead and ask us. 315 00:24:53,029 --> 00:24:55,170 Was wanting to protect your honor as military officials... 316 00:24:56,600 --> 00:24:59,239 truly the reason you rose up in revolt? 317 00:24:59,499 --> 00:25:01,910 Yes. It was, Your Majesty. 318 00:25:01,910 --> 00:25:04,170 We can assure you that there was no other reason. 319 00:25:04,509 --> 00:25:06,579 Then promise me one thing. 320 00:25:08,680 --> 00:25:09,680 You will not... 321 00:25:12,779 --> 00:25:14,880 harm anyone else. 322 00:25:14,950 --> 00:25:16,690 Of course, Your Majesty. 323 00:25:16,819 --> 00:25:18,920 We will not harm anyone. 324 00:25:23,860 --> 00:25:27,660 We apologize once again for our acts of insolence. 325 00:25:28,100 --> 00:25:31,769 And we deeply appreciate how you sent away... 326 00:25:32,440 --> 00:25:34,170 the soldiers from the Northeast. 327 00:25:34,700 --> 00:25:35,809 All of us here... 328 00:25:37,110 --> 00:25:40,710 will continue to be Your Majesty's loyal vassals. 329 00:25:41,309 --> 00:25:44,680 So please do not be concerned. 330 00:25:48,920 --> 00:25:52,489 We will be off, then. 331 00:26:13,979 --> 00:26:15,610 We must get rid of Kang Gam Chan. 332 00:26:17,479 --> 00:26:19,249 He brought along the soldiers from the Northeast... 333 00:26:19,350 --> 00:26:20,920 and tried to kill us. 334 00:26:24,220 --> 00:26:25,989 I gave His Majesty my word. 335 00:26:27,190 --> 00:26:29,130 Do not hurt anyone. 336 00:26:54,579 --> 00:26:57,819 What kind of crime did they commit? 337 00:26:58,289 --> 00:26:59,960 I bet they did nothing wrong. 338 00:26:59,960 --> 00:27:02,059 They just got on those military officials' nerves. 339 00:27:02,259 --> 00:27:06,059 Then what will happen to the other court officials? 340 00:27:06,700 --> 00:27:07,799 I do not know either. 341 00:27:08,799 --> 00:27:12,739 The Premier has not left the palace for a few days already. 342 00:27:15,370 --> 00:27:19,309 What if every civil official leaves the palace looking like that? 343 00:27:28,120 --> 00:27:30,390 You may all leave for the day. 344 00:27:32,819 --> 00:27:33,989 Thank you all... 345 00:27:37,589 --> 00:27:38,660 for your hard work. 346 00:28:23,739 --> 00:28:24,870 Please allow me to introduce myself. 347 00:28:25,339 --> 00:28:28,210 I am the Fourth Rank General who will serve Your Majesty from now on. 348 00:28:30,880 --> 00:28:33,350 Who appointed you as Fourth Rank General? 349 00:28:33,350 --> 00:28:37,289 General Kim Hoon and General Choi Jil entrusted me with this important position. 350 00:28:37,650 --> 00:28:41,190 I will stay by Your Majesty's side and protect you at all times. 351 00:28:41,460 --> 00:28:43,089 What happened to General Ji Chae Moon? 352 00:28:43,089 --> 00:28:45,360 That I do not know. 353 00:28:45,360 --> 00:28:47,400 - General. - I am telling you the truth. 354 00:28:48,229 --> 00:28:49,269 I truly do not know. 355 00:29:02,380 --> 00:29:04,710 Find out what happened to General Ji Chae Moon. 356 00:29:05,049 --> 00:29:06,150 Yes, Your Majesty. 357 00:29:06,420 --> 00:29:07,420 Also, 358 00:29:08,620 --> 00:29:11,190 find out if the Empress and the Imperial Consort are okay. 359 00:29:11,190 --> 00:29:12,289 Lady Kim too. 360 00:29:13,289 --> 00:29:14,819 Make sure they are okay. 361 00:29:15,489 --> 00:29:16,989 Yes, Your Majesty. 362 00:29:25,069 --> 00:29:26,069 What did you say? 363 00:29:27,769 --> 00:29:29,239 What do you mean? 364 00:29:29,410 --> 00:29:31,069 You do not know where she is? 365 00:29:31,210 --> 00:29:32,239 I am truly sorry. 366 00:29:33,610 --> 00:29:35,479 When I saw the soldiers barging in, 367 00:29:37,110 --> 00:29:38,720 I hid in fear. 368 00:29:40,279 --> 00:29:44,450 But the soldiers took Lady Kim. 369 00:29:45,150 --> 00:29:46,620 Is that true? 370 00:29:46,920 --> 00:29:49,589 Yes, there is more. 371 00:29:49,729 --> 00:29:53,529 Deputy Minister Kim came by earlier to ask how Lady Kim was doing, 372 00:29:54,160 --> 00:29:56,569 but some soldiers dragged him away too. 373 00:30:11,680 --> 00:30:12,680 Father. 374 00:30:17,249 --> 00:30:18,819 - Lord Kim! - Father! 375 00:30:18,819 --> 00:30:19,890 Father! 376 00:30:24,759 --> 00:30:26,729 You are to leave Gaegyeong at once. 377 00:30:32,269 --> 00:30:34,999 - What? - If not, everyone in your family... 378 00:30:35,140 --> 00:30:37,140 will be killed, and no one will even find out. 379 00:30:38,370 --> 00:30:40,079 Who ordered you to do this? 380 00:30:40,579 --> 00:30:42,479 The two generals? Or... 381 00:30:45,210 --> 00:30:46,249 did the order... 382 00:30:47,220 --> 00:30:48,690 come from the Empress? 383 00:30:48,690 --> 00:30:49,850 You do not need to know. 384 00:30:49,850 --> 00:30:51,720 If you wish to be spared, you must leave at once. 385 00:30:55,559 --> 00:30:57,390 Where is Lady Kim now? 386 00:31:00,400 --> 00:31:01,430 Keep a watchful eye on him. 387 00:31:02,130 --> 00:31:03,130 Come along! 388 00:31:03,130 --> 00:31:04,900 Where is my daughter? 389 00:31:05,200 --> 00:31:07,640 You scoundrels! 390 00:31:07,640 --> 00:31:10,170 Where is my daughter? 391 00:31:10,370 --> 00:31:12,380 You scoundrels! 392 00:31:12,410 --> 00:31:13,979 - Oh, my! - Look at this feast. 393 00:31:15,380 --> 00:31:16,579 - Over here! - Good to see you. 394 00:31:16,749 --> 00:31:19,079 - How have you all been? - Pour me one too. 395 00:31:19,079 --> 00:31:20,650 Come and join us. 396 00:31:20,779 --> 00:31:22,390 - Oh, my. - How nice is this? 397 00:31:31,890 --> 00:31:34,029 Here, have a drink. My gosh. 398 00:31:36,470 --> 00:31:38,130 The Empress... 399 00:31:38,370 --> 00:31:41,069 prepared this banquet... 400 00:31:41,069 --> 00:31:43,309 to commend you and General Kim for your hard work. 401 00:31:45,370 --> 00:31:49,350 Thank you for getting rid of Deputy Minister Kim. 402 00:31:49,479 --> 00:31:50,880 I leave that man's daughter... 403 00:31:51,749 --> 00:31:53,950 with you as well. 404 00:31:54,350 --> 00:31:56,819 Do not worry. I have sent a messenger. 405 00:31:57,450 --> 00:31:59,960 She will no longer be in this world by tomorrow morning. 406 00:32:04,759 --> 00:32:06,900 Do not tell General Kim Hoon. 407 00:32:07,229 --> 00:32:09,529 If he hears about it, he will try to stop it again. 408 00:32:09,700 --> 00:32:12,569 All right. I understood. 409 00:32:15,400 --> 00:32:17,970 Now then, let us have a drink as well. 410 00:32:18,269 --> 00:32:19,680 Yes, General Choi. 411 00:32:20,710 --> 00:32:22,509 - Cheers! - Cheers! 412 00:32:27,680 --> 00:32:28,920 Go easy on the drinks. 413 00:32:36,559 --> 00:32:38,759 Men. Let us have a glass. 414 00:32:39,029 --> 00:32:40,029 - Yes. - Yes. 415 00:32:40,660 --> 00:32:42,600 You have worked hard until now. 416 00:32:43,970 --> 00:32:45,970 The military officers' time has come. 417 00:32:46,769 --> 00:32:49,739 We own Goryeo now! 418 00:32:50,569 --> 00:32:52,380 Come now. Drink. 419 00:32:52,610 --> 00:32:54,309 - Yes, General Choi. - Yes, General Choi. 420 00:32:58,210 --> 00:33:01,650 Everyone, hurrah for General Choi! 421 00:33:01,850 --> 00:33:04,350 Hurrah for General Choi! 422 00:33:04,350 --> 00:33:07,190 - Hurrah! - Hurrah! 423 00:33:07,319 --> 00:33:08,989 - Hurrah! - Hurrah! 424 00:33:18,529 --> 00:33:19,539 Your Majesty. 425 00:33:25,140 --> 00:33:26,309 My apologies. 426 00:33:26,910 --> 00:33:28,680 I have asked everywhere, 427 00:33:28,950 --> 00:33:31,610 but Lady Kim's whereabouts are still a mystery. 428 00:33:32,110 --> 00:33:33,180 After getting dragged out of the palace, 429 00:33:33,549 --> 00:33:35,950 Deputy Minister Kim and his family... 430 00:33:36,150 --> 00:33:38,589 have also disappeared. 431 00:33:39,489 --> 00:33:42,989 Were these the acts of the rebels? 432 00:33:44,329 --> 00:33:45,360 Yes. 433 00:33:45,630 --> 00:33:49,229 Court Lady Choi witnessed them being taken away by soldiers. 434 00:33:51,400 --> 00:33:53,700 Bring those two generals to me at once. 435 00:33:53,870 --> 00:33:57,710 Your Majesty. It is dangerous to push them right now. 436 00:33:57,870 --> 00:33:58,880 Do it now. 437 00:33:58,880 --> 00:34:01,110 Your Majesty. Please calm down. 438 00:34:02,110 --> 00:34:03,610 I will go... 439 00:34:03,610 --> 00:34:05,850 and somehow find where Lady Kim is again. 440 00:34:14,660 --> 00:34:16,830 The situation has come to this in the end. 441 00:34:18,689 --> 00:34:20,330 It is all my fault. 442 00:34:21,060 --> 00:34:23,669 I should have taken care of the matter sooner. 443 00:34:25,129 --> 00:34:26,970 What do you mean by that? 444 00:34:27,140 --> 00:34:29,839 Actually, I was watching those two generals... 445 00:34:29,839 --> 00:34:32,339 through the Office of Inspector General. 446 00:34:32,839 --> 00:34:35,140 I could not help but think they would cause trouble. 447 00:34:35,549 --> 00:34:39,250 But before I could grasp the picture, 448 00:34:39,480 --> 00:34:41,080 such an incident happened. 449 00:34:42,220 --> 00:34:43,850 I cannot believe that... 450 00:34:43,850 --> 00:34:46,089 even the Eungyang Guards and the Yongho Guards took part in it. 451 00:34:46,189 --> 00:34:49,629 Are they not the last bastions to protect His Majesty? 452 00:34:49,629 --> 00:34:51,959 They must have communicated in advance. 453 00:34:52,759 --> 00:34:55,399 This could not have happened accidentally. 454 00:34:56,129 --> 00:34:58,069 It is surely a planned-out treason. 455 00:34:58,100 --> 00:35:01,799 Choi Gu of the Ministry of Defense must also be in it. 456 00:35:02,000 --> 00:35:04,370 The soldiers who invaded Jungjeon last night... 457 00:35:04,569 --> 00:35:06,410 did not draw their swords at him. 458 00:35:07,310 --> 00:35:10,509 Rather, they left him to sneak out of the place. 459 00:35:13,220 --> 00:35:17,049 We can now draw an overall outline... 460 00:35:17,989 --> 00:35:21,160 of who the traitors are. 461 00:35:21,589 --> 00:35:22,629 By the way, 462 00:35:23,129 --> 00:35:25,959 why did the northwest soldiers not come? 463 00:35:26,899 --> 00:35:29,600 Had those soldiers come, they would have arrived... 464 00:35:29,600 --> 00:35:31,600 a day sooner than the northeast soldiers. 465 00:35:32,069 --> 00:35:35,270 And if they had, the situation could be different right now. 466 00:35:35,939 --> 00:35:38,839 Her Majesty the Empress sent them back. 467 00:35:41,040 --> 00:35:42,080 What... 468 00:35:42,879 --> 00:35:44,649 What are you saying? 469 00:35:44,779 --> 00:35:46,750 The northeast soldiers... 470 00:35:48,419 --> 00:35:51,220 also received Her Majesty's letter. 471 00:35:51,520 --> 00:35:53,220 It had an order not to move the army... 472 00:35:53,220 --> 00:35:56,589 as the revolt in Gaegyeong had ended. 473 00:35:57,259 --> 00:35:58,390 Good grief. 474 00:35:59,730 --> 00:36:00,759 Does that mean... 475 00:36:01,160 --> 00:36:04,430 Her Majesty helped the traitors? 476 00:36:04,569 --> 00:36:07,239 Yes. That is correct. 477 00:36:07,299 --> 00:36:08,739 Is that true? 478 00:36:16,609 --> 00:36:17,709 Your Majesty. 479 00:36:27,290 --> 00:36:28,319 Your Majesty! 480 00:36:37,629 --> 00:36:38,629 Your Majesty. 481 00:36:39,439 --> 00:36:41,100 Where is Lady Kim? 482 00:36:42,709 --> 00:36:43,839 Where is she? 483 00:36:44,339 --> 00:36:45,640 Answer me at once. 484 00:36:46,680 --> 00:36:47,879 I do not know. 485 00:36:47,879 --> 00:36:49,450 Stop lying. 486 00:36:51,209 --> 00:36:52,680 I know that... 487 00:36:52,680 --> 00:36:55,049 you sent an order to have the northwest soldiers... 488 00:36:55,890 --> 00:36:56,989 returned. 489 00:36:57,950 --> 00:36:59,720 You helped the traitors, 490 00:37:00,020 --> 00:37:02,790 and those traitors took away Lady Kim and Deputy Minister Kim. 491 00:37:02,790 --> 00:37:04,529 How are these all coincidences? 492 00:37:05,689 --> 00:37:07,459 You must have made... 493 00:37:08,330 --> 00:37:10,399 a deal with the traitors. 494 00:37:12,370 --> 00:37:16,040 You betrayed me and joined hands with the traitors. 495 00:37:19,410 --> 00:37:21,109 It was for Your Majesty. 496 00:37:22,040 --> 00:37:24,379 - What? - I know it is hard to believe. 497 00:37:26,080 --> 00:37:27,250 But I sincerely... 498 00:37:29,350 --> 00:37:31,489 did it to protect Your Majesty. 499 00:37:31,489 --> 00:37:33,319 Stop lying! 500 00:37:39,930 --> 00:37:41,200 I am telling the truth. 501 00:37:44,700 --> 00:37:46,770 Those men threatened me. 502 00:37:47,569 --> 00:37:48,870 If I did not cooperate, 503 00:37:49,310 --> 00:37:51,509 they were going to harm Your Majesty. 504 00:38:03,049 --> 00:38:05,089 Please believe me. 505 00:38:09,759 --> 00:38:11,529 No matter what others say, 506 00:38:15,500 --> 00:38:17,430 Your Majesty is everything to me. 507 00:38:32,819 --> 00:38:34,319 It is all my fault. 508 00:38:35,419 --> 00:38:37,790 I should have kept my distance from him from the beginning. 509 00:38:40,359 --> 00:38:41,890 I was a fool. 510 00:38:42,759 --> 00:38:45,730 My heart unconsciously wavered when that man said he could kick... 511 00:38:46,859 --> 00:38:48,700 Lady Kim out of the palace. 512 00:38:55,540 --> 00:38:58,310 I wanted to get Your Majesty back one way or another. 513 00:39:02,109 --> 00:39:03,580 The moment... 514 00:39:05,279 --> 00:39:08,319 you accepted my kiss like a shy boy on our first night. 515 00:39:09,319 --> 00:39:11,919 When Your Majesty only had eyes on me. 516 00:39:13,359 --> 00:39:15,120 I wanted to return to those days. 517 00:39:18,359 --> 00:39:19,459 Empress. 518 00:39:24,029 --> 00:39:25,029 Yes. 519 00:39:26,299 --> 00:39:27,439 I know. 520 00:39:29,339 --> 00:39:31,339 I know how foolish that was. 521 00:39:34,609 --> 00:39:36,950 Even so, that was what I wished for unknowingly. 522 00:39:40,980 --> 00:39:44,950 However, I had no idea that this man would commit such a crime. 523 00:39:45,919 --> 00:39:48,959 I simply thought he had a way to pressure... 524 00:39:49,120 --> 00:39:50,689 Your Majesty politically. 525 00:39:55,029 --> 00:39:56,370 Does that mean... 526 00:39:58,330 --> 00:40:00,299 you do not know where Deputy Minister Kim... 527 00:40:00,299 --> 00:40:01,899 and Lady Kim are either? 528 00:40:02,100 --> 00:40:04,970 No. I do not know. 529 00:40:07,209 --> 00:40:10,609 I was only used. 530 00:40:21,020 --> 00:40:22,830 What has happened to you? 531 00:40:24,759 --> 00:40:27,029 Why have you become so foolish? 532 00:40:29,730 --> 00:40:32,370 Where is the wise empress... 533 00:40:33,770 --> 00:40:35,200 I once knew? 534 00:41:30,290 --> 00:41:31,359 Your Majesty. 535 00:41:38,930 --> 00:41:42,270 Lady Kim left this for you. 536 00:41:46,379 --> 00:41:48,680 (Your Majesty) 537 00:41:53,350 --> 00:41:56,120 (Your Majesty) 538 00:42:05,160 --> 00:42:06,759 These are clothes that I have made. 539 00:42:07,500 --> 00:42:10,500 It is my last goodbye to you, Your Majesty. 540 00:42:13,569 --> 00:42:15,600 As I kept looking at you day by day, 541 00:42:17,439 --> 00:42:21,339 my heart became filled with greed. 542 00:42:23,209 --> 00:42:26,220 I wanted to have you even if that meant... 543 00:42:27,950 --> 00:42:30,089 I had to push out the person inside your heart. 544 00:42:34,020 --> 00:42:36,189 Although I knew that was a sin, 545 00:42:37,529 --> 00:42:39,600 I could not stop. 546 00:42:41,299 --> 00:42:43,430 I love you so much, Your Majesty. 547 00:42:46,399 --> 00:42:48,439 I cannot handle that love, 548 00:42:50,569 --> 00:42:51,640 so I am leaving. 549 00:42:54,310 --> 00:42:56,950 I am leaving because I am afraid that my love might come true. 550 00:42:58,879 --> 00:43:01,149 I beg of you. Do not look for me. 551 00:43:03,149 --> 00:43:05,850 I will find inner peace someday, 552 00:43:06,919 --> 00:43:08,890 so please do not worry. 553 00:43:20,500 --> 00:43:21,500 Wife. 554 00:43:37,290 --> 00:43:38,419 He is not moving an inch. 555 00:43:38,549 --> 00:43:40,689 I think he might be dead. 556 00:43:41,089 --> 00:43:42,290 That is bad, is it not? 557 00:43:42,989 --> 00:43:45,160 We were told never to let General Kim Hoon die. 558 00:43:45,160 --> 00:43:47,500 Call a physician first. Quickly. 559 00:43:47,500 --> 00:43:48,560 All right. 560 00:44:03,709 --> 00:44:04,779 General. 561 00:44:06,009 --> 00:44:07,020 General. 562 00:45:18,149 --> 00:45:20,560 Did you understand what I said? 563 00:45:21,120 --> 00:45:23,730 Make sure you lay low and stay quiet. 564 00:45:24,230 --> 00:45:26,129 Do not get angry with the military officers... 565 00:45:26,129 --> 00:45:28,330 and only shorten your own life. Understand? 566 00:45:30,370 --> 00:45:31,430 Goodness. 567 00:45:32,770 --> 00:45:33,770 Fine. 568 00:45:34,600 --> 00:45:36,509 If you really want to die so badly, 569 00:45:36,640 --> 00:45:39,310 go and die while fighting against the Khitan soldiers... 570 00:45:39,310 --> 00:45:41,080 when they invade us again. 571 00:45:41,239 --> 00:45:44,649 Would that not be better than dying at the hands of the Goryeo people? 572 00:45:45,080 --> 00:45:49,720 So, please just hold yourself back until then. 573 00:45:49,919 --> 00:45:50,989 Do you understand? 574 00:45:54,660 --> 00:45:57,330 Lord Kang. Are you listening to me? 575 00:45:57,529 --> 00:45:58,930 My goodness! 576 00:46:17,709 --> 00:46:21,450 Gosh, those mean jerks. How could they do this to a man? 577 00:46:22,220 --> 00:46:23,220 I am fine. 578 00:46:25,350 --> 00:46:27,890 Help me. I will go to His Majesty. 579 00:46:28,459 --> 00:46:30,730 Do not get any ideas and just stay here. 580 00:46:30,730 --> 00:46:33,160 I am the Fourth Rank General. I must stay by His Majesty's side. 581 00:46:33,160 --> 00:46:34,730 Do not be stubborn. 582 00:46:35,029 --> 00:46:38,129 Even if you go by His Majesty's side, you cannot do anything right now. 583 00:46:47,009 --> 00:46:48,379 Leave Gaegyeong. 584 00:46:49,080 --> 00:46:52,080 There is something you must do outside of Gaegyeong. 585 00:46:52,379 --> 00:46:53,419 What do you mean? 586 00:46:53,419 --> 00:46:56,649 The traitors have taken Lady Kim. 587 00:46:56,649 --> 00:46:58,890 Find and protect her. 588 00:46:59,419 --> 00:47:01,759 Please do so for His Majesty's sake. 589 00:47:28,220 --> 00:47:29,890 Are you not the Privy Councilor's wife? 590 00:47:30,649 --> 00:47:31,950 Where are you headed now? 591 00:47:33,560 --> 00:47:35,319 I am going to make an offering at the temple. 592 00:47:36,220 --> 00:47:38,430 But why are you doing all of this? 593 00:47:38,430 --> 00:47:40,430 It is because there is a runaway criminal. 594 00:47:42,160 --> 00:47:43,669 I will take a look at those sacks of rice. 595 00:48:03,290 --> 00:48:04,419 What do you think you are doing? 596 00:48:07,419 --> 00:48:10,230 This rice will be an offering for Buddha. Why are you stabbing it with a blade? 597 00:48:11,989 --> 00:48:14,629 Stop that and step aside unless you want to end up in the fiery pit. 598 00:48:21,040 --> 00:48:23,410 Sure. Go ahead. 599 00:48:28,810 --> 00:48:31,879 Get to a temple quickly and bow 3,000 times. 600 00:48:49,500 --> 00:48:50,529 Come on out. 601 00:48:54,939 --> 00:48:56,239 Where are we going? 602 00:48:56,399 --> 00:48:58,310 We cannot kill you before Buddha. 603 00:49:02,640 --> 00:49:04,109 Do not resent me. 604 00:49:04,310 --> 00:49:06,680 I am only following orders. 605 00:49:12,689 --> 00:49:13,890 Then, do it with an arrow. 606 00:49:18,330 --> 00:49:19,689 I am His Majesty's wife. 607 00:49:21,560 --> 00:49:25,169 If this is revealed later on, shooting me will come with... 608 00:49:26,370 --> 00:49:28,069 a lesser punishment than slitting my throat. 609 00:49:30,040 --> 00:49:32,470 Go ahead and do so. You may die, 610 00:49:33,779 --> 00:49:35,209 but you should at least save your wife and kids. 611 00:50:07,439 --> 00:50:08,910 What are you doing? Go ahead and shoot. 612 00:50:12,549 --> 00:50:14,180 - You do it. - What? 613 00:50:16,790 --> 00:50:18,220 You said you would do it. 614 00:50:18,220 --> 00:50:20,120 But I do not think I can. 615 00:50:20,120 --> 00:50:21,319 Then, let me go. 616 00:50:22,459 --> 00:50:24,430 You are already afraid of the consequences. 617 00:50:25,459 --> 00:50:27,399 Then, the wise thing to do is to stop. 618 00:50:30,330 --> 00:50:33,129 Hurry up and decide before other people arrive. 619 00:50:42,109 --> 00:50:43,549 Did you call for us? 620 00:50:43,779 --> 00:50:45,209 I have something I want to ask you. 621 00:50:45,549 --> 00:50:47,379 Answer me honestly. 622 00:50:47,379 --> 00:50:50,290 Where are Lady Kim and the family of the Deputy Minister of Punishments? 623 00:50:55,290 --> 00:50:57,390 Lady Kim has left the palace of her own accord, 624 00:50:57,689 --> 00:51:00,529 and the Deputy Minister of Punishments has taken his family to the countryside. 625 00:51:00,529 --> 00:51:01,529 General. 626 00:51:02,160 --> 00:51:04,430 How dare you lie before His Majesty? 627 00:51:04,700 --> 00:51:07,540 There are plenty of court ladies who have seen Lady Kim... 628 00:51:07,540 --> 00:51:09,600 get dragged away by soldiers. 629 00:51:09,939 --> 00:51:14,009 There is also someone who has seen the Deputy Minister of Punishments... 630 00:51:14,009 --> 00:51:16,480 and his whole family leaving Gaegyeong while surrounded by soldiers. 631 00:51:18,279 --> 00:51:19,279 General. 632 00:51:20,120 --> 00:51:23,319 Bring back Lady Kim and the Deputy Minister right away. 633 00:51:31,029 --> 00:51:32,029 Privy Councilor. 634 00:51:32,029 --> 00:51:34,230 How dare you give commands? 635 00:51:34,799 --> 00:51:37,500 Do you still think this world is ruled by civil officials like yourself? 636 00:51:38,330 --> 00:51:39,330 General Choi! 637 00:51:40,540 --> 00:51:42,370 What do you think you are doing before His Majesty? 638 00:51:43,509 --> 00:51:44,569 Hurry up and apologize. 639 00:51:44,569 --> 00:51:47,310 Go ahead and apologize all you want. 640 00:51:48,339 --> 00:51:49,609 I am off. 641 00:51:50,680 --> 00:51:52,680 General Choi! Wait. 642 00:52:02,989 --> 00:52:04,390 I truly apologize. 643 00:52:04,529 --> 00:52:05,629 And you... 644 00:52:07,060 --> 00:52:08,899 truly know nothing about it? 645 00:52:09,330 --> 00:52:10,629 That is correct. 646 00:52:11,370 --> 00:52:13,799 Why would I do such a thing? 647 00:52:27,319 --> 00:52:28,480 I will get going, then. 648 00:52:28,720 --> 00:52:30,419 All right. Please be careful. 649 00:52:30,520 --> 00:52:31,520 Yes, my lady. 650 00:52:32,450 --> 00:52:33,459 Go! 651 00:52:36,259 --> 00:52:37,930 Save us, merciful Buddha. 652 00:52:43,129 --> 00:52:45,029 Hurry up and apologize to His Majesty. 653 00:52:46,069 --> 00:52:47,899 Apologize for what? 654 00:52:48,069 --> 00:52:49,339 Our time has come. 655 00:52:49,770 --> 00:52:51,640 What are you afraid of that you are telling me to apologize? 656 00:52:51,640 --> 00:52:52,839 General Choi! 657 00:52:56,850 --> 00:52:58,149 Please come to your senses. 658 00:52:58,149 --> 00:53:00,350 You need to come to your senses! 659 00:53:00,750 --> 00:53:02,919 You could not even keep Ji Chae Moon locked up. 660 00:53:03,419 --> 00:53:04,720 What are you doing? 661 00:53:05,149 --> 00:53:06,549 Why must you be... 662 00:53:06,549 --> 00:53:09,419 such a pushover with everything? 663 00:53:09,419 --> 00:53:10,459 What did you say? 664 00:53:14,799 --> 00:53:16,459 It is about time you took a step back. 665 00:53:17,129 --> 00:53:18,730 I will handle the rest. 666 00:53:19,069 --> 00:53:21,370 Just sit idly by... 667 00:53:21,370 --> 00:53:23,509 and reap all the rewards while enjoying a comfortable life! 668 00:53:24,410 --> 00:53:25,439 How dare you! 669 00:53:33,480 --> 00:53:34,919 Lads, whom will you follow? 670 00:53:35,680 --> 00:53:37,489 Me or General Kim? 671 00:53:42,220 --> 00:53:44,589 I will follow you, General Choi! 672 00:53:45,459 --> 00:53:47,730 We will do the same! 673 00:53:48,459 --> 00:53:50,169 - We are at your command too! - We are at your command too! 674 00:54:07,980 --> 00:54:10,290 Well done. 675 00:54:13,419 --> 00:54:14,790 Now, what do I do? 676 00:54:16,259 --> 00:54:17,430 To tell you the truth, 677 00:54:18,189 --> 00:54:19,759 I do not know what to do. 678 00:54:22,700 --> 00:54:24,600 Now that you have seized power, 679 00:54:25,500 --> 00:54:27,799 you should enjoy that power now. 680 00:54:28,169 --> 00:54:31,439 Is it not what you wanted, after all? 681 00:54:43,220 --> 00:54:45,790 He made significant contributions to the restoration of Gaegyeong. 682 00:54:46,120 --> 00:54:48,359 Please appoint him as Governor of the Capital District. 683 00:54:53,629 --> 00:54:56,430 And from now on, the military officials who can attend the daily court assembly... 684 00:54:56,660 --> 00:54:58,870 should also be allowed to work as civil officials. 685 00:54:59,270 --> 00:55:01,770 Disband the Office of Inspector General and have Geumodae take over... 686 00:55:01,770 --> 00:55:04,770 so that the military officials can tighten discipline among all court officials. 687 00:55:06,640 --> 00:55:09,180 Also, get rid of the Three Offices and set up Dojeongsa under our control... 688 00:55:09,410 --> 00:55:12,950 so that we, military officials, can manage state coffers. 689 00:55:15,680 --> 00:55:16,950 I will think about it. 690 00:55:16,950 --> 00:55:19,250 Please approve my suggestions immediately. 691 00:55:19,250 --> 00:55:22,390 General Choi, what are you doing? 692 00:55:22,560 --> 00:55:24,459 Restructuring such governmental agencies... 693 00:55:24,459 --> 00:55:26,859 should be done with the next hundred years in mind. 694 00:55:28,100 --> 00:55:30,370 If we make such a reckless decision to restructure... 695 00:55:30,370 --> 00:55:31,529 I approve. 696 00:55:34,600 --> 00:55:35,669 Your Majesty. 697 00:55:37,569 --> 00:55:39,069 Is there anything else you want? 698 00:55:39,069 --> 00:55:40,680 That is it for now. 699 00:55:40,810 --> 00:55:43,379 Thank you for approving my suggestions. 700 00:55:46,180 --> 00:55:47,350 My goodness. 701 00:55:48,180 --> 00:55:50,350 Get rid of everything that belonged to the Office of Inspector General. 702 00:55:52,450 --> 00:55:54,790 My goodness. What are you doing now? 703 00:55:55,060 --> 00:55:57,830 They will not listen to me. 704 00:56:00,200 --> 00:56:02,000 What are you waiting for? 705 00:56:03,029 --> 00:56:05,230 I told you to pack your things and leave at once! 706 00:56:07,200 --> 00:56:08,939 The Office of Inspector General has been disbanded. 707 00:56:09,299 --> 00:56:10,370 Get out! 708 00:56:11,009 --> 00:56:12,009 Now! 709 00:56:28,060 --> 00:56:30,259 We must pay the officials' wages. 710 00:56:30,390 --> 00:56:32,029 Open the storage at Dojeongsa. 711 00:56:33,259 --> 00:56:34,259 Will do. 712 00:56:37,600 --> 00:56:38,600 What? 713 00:56:39,730 --> 00:56:43,040 The thing is, the civil officials are not getting paid. 714 00:56:43,439 --> 00:56:44,439 What did you say? 715 00:56:45,640 --> 00:56:47,879 The military officials will be the only ones getting paid. 716 00:56:48,180 --> 00:56:51,549 You civil officials can beg on the streets or steal food. 717 00:56:51,850 --> 00:56:53,779 Suit yourselves. 718 00:56:54,720 --> 00:56:55,980 How dare they... 719 00:57:03,319 --> 00:57:04,689 I am afraid... 720 00:57:05,330 --> 00:57:07,600 the court will cease to function at this rate. 721 00:57:07,600 --> 00:57:09,859 I have never seen such cruel scoundrels. 722 00:57:10,430 --> 00:57:13,069 More and more court officials are resigning. 723 00:57:13,330 --> 00:57:16,569 We will let them have their way for the time being. 724 00:57:17,169 --> 00:57:18,770 I understand that this is humiliating, 725 00:57:20,140 --> 00:57:21,180 but you ought to hold out. 726 00:57:22,509 --> 00:57:24,810 We absolutely cannot let the imperial court fall apart. 727 00:57:27,580 --> 00:57:29,350 - Yes, Your Majesty. - Yes, Your Majesty. 728 00:57:31,790 --> 00:57:34,759 - Goodness. - I am telling you the truth. 729 00:57:35,189 --> 00:57:36,520 - I said... - Oh, my. 730 00:57:41,259 --> 00:57:42,259 Come here. 731 00:57:43,970 --> 00:57:45,000 You are coming with me. 732 00:57:46,270 --> 00:57:47,770 What is your name? 733 00:57:47,770 --> 00:57:48,899 Goodness. Look at you. 734 00:57:49,000 --> 00:57:50,310 I will not bite you. 735 00:57:53,310 --> 00:57:55,410 Easy, lads. Behave yourselves! 736 00:57:57,750 --> 00:57:58,810 You may go. 737 00:58:00,009 --> 00:58:02,120 We wanted to warm up a little to prepare for the war. 738 00:58:02,279 --> 00:58:05,450 General Choi, this scent is... 739 00:58:14,330 --> 00:58:15,330 About Park Jin, 740 00:58:15,859 --> 00:58:18,700 the man who was appointed as Governor of the Capital District. 741 00:58:20,500 --> 00:58:23,669 You were in Chungju too, so you must know him. 742 00:58:24,239 --> 00:58:25,339 Yes. 743 00:58:25,669 --> 00:58:28,180 Ever since his eldest son died in the war, 744 00:58:28,279 --> 00:58:30,609 he has been immensely dissatisfied with the court's decisions. 745 00:58:31,910 --> 00:58:34,319 When Kim Chi Yang wanted to stage a coup, 746 00:58:34,419 --> 00:58:36,950 he wished to partake in it. 747 00:58:37,649 --> 00:58:38,919 But that man... 748 00:58:39,419 --> 00:58:41,959 came here to help restore Gaegyeong. 749 00:58:42,259 --> 00:58:44,189 Do you not think it is strange? 750 00:58:44,629 --> 00:58:46,390 Yes, that does sound strange. 751 00:58:46,589 --> 00:58:49,160 Then he came to see me. 752 00:58:49,259 --> 00:58:50,330 And... 753 00:58:51,270 --> 00:58:53,939 he told me about his plan to oust... 754 00:58:54,239 --> 00:58:55,569 the Deputy Minister of Punishments. 755 00:58:55,839 --> 00:58:58,270 Then those incidents... 756 00:58:58,270 --> 00:59:02,180 Yes, they were all his ideas. 757 00:59:02,279 --> 00:59:05,350 Then he approached Kim Hoon and Choi Jil... 758 00:59:05,379 --> 00:59:07,080 and befriended them. 759 00:59:07,120 --> 00:59:10,220 Then the coup took place. 760 00:59:11,890 --> 00:59:13,189 Then do you think... 761 00:59:14,620 --> 00:59:16,790 he was behind it? 762 00:59:17,020 --> 00:59:19,359 That is what we think. 763 00:59:19,560 --> 00:59:21,600 The things the military officials did after seizing power... 764 00:59:21,600 --> 00:59:24,200 convinced us that we were right. 765 00:59:24,430 --> 00:59:26,000 From how they took the right... 766 00:59:26,029 --> 00:59:28,839 to inspect all officials by establishing Geumodae... 767 00:59:29,000 --> 00:59:32,239 to how they took over the state offers through Dojeongsa. 768 00:59:33,609 --> 00:59:35,339 There is no way Kim Hoon or Choi Jil... 769 00:59:35,339 --> 00:59:38,049 came up with such ideas on their own. 770 00:59:38,149 --> 00:59:40,049 Then that man, Park Jin, 771 00:59:40,549 --> 00:59:43,149 is the mastermind behind those rebels. 772 00:59:43,149 --> 00:59:45,850 There is something that concerns me even more. 773 00:59:48,060 --> 00:59:49,319 What might that be? 774 00:59:54,730 --> 00:59:56,029 I think he was the man... 775 00:59:56,560 --> 01:00:00,299 who attacked His Majesty during his escape. 776 01:00:02,040 --> 01:00:05,540 As soon as word got out that His Majesty was headed to Chungju, 777 01:00:06,310 --> 01:00:09,439 that man disappeared from Chungju. 778 01:00:23,290 --> 01:00:24,489 Stop right there. 779 01:00:30,600 --> 01:00:31,930 What is the matter? 780 01:00:37,709 --> 01:00:39,470 There is something I wish to check. 781 01:00:39,970 --> 01:00:41,980 What is it? 782 01:00:43,180 --> 01:00:44,279 Would you... 783 01:00:45,879 --> 01:00:47,680 show me your shoulders? 784 01:01:00,390 --> 01:01:02,830 How random. 785 01:01:03,230 --> 01:01:05,500 Why do you wish to see my shoulders out of the blue... 786 01:01:08,069 --> 01:01:09,370 Privy Councilor. 787 01:01:15,879 --> 01:01:16,879 You... 788 01:01:17,680 --> 01:01:19,879 are under arrest for attempting to assassinate His Majesty, 789 01:01:20,580 --> 01:01:22,549 which is considered high treason. 790 01:01:23,480 --> 01:01:24,689 Take him! 791 01:01:26,750 --> 01:01:27,759 Let go. 792 01:01:28,419 --> 01:01:29,459 Let go of me! 793 01:01:29,459 --> 01:01:30,629 Privy Councilor. 794 01:01:30,930 --> 01:01:34,160 Privy Councilor! 795 01:01:35,700 --> 01:01:39,270 (Korea-Khitan War) 796 01:02:13,230 --> 01:02:14,569 I was foolish. 797 01:02:14,569 --> 01:02:18,709 The Empress of Goryeo has been manipulated by a great traitor. 798 01:02:18,709 --> 01:02:21,339 Since you failed to pay homage in the end, 799 01:02:21,339 --> 01:02:23,879 the great army of Khitan will cross the Yalu River. 800 01:02:23,879 --> 01:02:25,410 Have the Defense Commander of Hwaju come to see me. 801 01:02:25,410 --> 01:02:27,779 On your way, please deliver a letter of mine. 802 01:02:27,779 --> 01:02:30,149 Your Majesty, go and pay homage in person. 803 01:02:30,149 --> 01:02:32,089 Fine. I will go. 804 01:02:32,250 --> 01:02:34,759 I will go and pay homage. 805 01:02:35,319 --> 01:02:37,390 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 805 01:02:38,305 --> 01:03:38,515 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm