Winter Crossing
ID | 13200355 |
---|---|
Movie Name | Winter Crossing |
Release Name | La.Tete.froide.2024.FRENCH.1080p.WEB.H265-FW |
Year | 2023 |
Kind | movie |
Language | Slovenian |
IMDB ID | 27817382 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:02:18,760 --> 00:02:21,240
Gdè. Peretta?
Tu Marc Blanchet iz banke.
3
00:02:21,400 --> 00:02:23,240
Èim prej me poklièite, prosim.
4
00:02:23,400 --> 00:02:25,680
Gre za vaš raèun. Hvala.
5
00:02:31,240 --> 00:02:33,080
Najemnina!
6
00:02:39,000 --> 00:02:41,040
Italija, Torino
7
00:03:23,079 --> 00:03:27,399
TREZNE GLAVE
8
00:03:33,199 --> 00:03:34,639
Pet.
9
00:03:35,079 --> 00:03:36,077
Pet.
10
00:03:36,759 --> 00:03:39,519
Telefonska kartica.
-Razumem.
11
00:03:40,199 --> 00:03:41,197
Hvala.
12
00:03:44,279 --> 00:03:45,759
Kot vedno?
-Ja.
13
00:03:59,358 --> 00:04:01,598
Hvala.
-Se vidiva naslednji teden.
14
00:04:16,798 --> 00:04:20,478
Vraèam se domov.
Èez kateri prelaz naj grem?
15
00:04:41,838 --> 00:04:45,478
Èez Col de l'Échelle.
Dve uri ne bo nadzora.
16
00:05:25,957 --> 00:05:27,117
Prosim!
17
00:05:27,797 --> 00:05:29,757
Na pomoè!
-Kaj se je zgodilo?
18
00:05:30,117 --> 00:05:32,037
Prosim. Ženska...
19
00:05:32,757 --> 00:05:33,755
Kaj?
20
00:05:33,837 --> 00:05:34,835
Tam.
21
00:05:36,517 --> 00:05:38,437
Marrah, pridi!
22
00:05:40,997 --> 00:05:41,995
Daj!
23
00:05:44,717 --> 00:05:46,477
Daj. Tukaj.
24
00:05:58,596 --> 00:06:00,556
Kdaj ima vaša žena rok?
25
00:06:00,956 --> 00:06:03,276
Ni moja žena.
-Dobro.
26
00:06:05,276 --> 00:06:06,276
Lezite.
27
00:06:06,436 --> 00:06:08,596
V bolnišnico gremo.
28
00:06:08,756 --> 00:06:10,196
Hitro. Molil bom.
29
00:06:12,716 --> 00:06:13,916
Iti moramo.
30
00:06:15,236 --> 00:06:17,516
Previdno z njo.
-Dobro.
31
00:06:22,036 --> 00:06:24,396
Ste dobro?
-Ja.
32
00:06:47,356 --> 00:06:48,996
Zdravniki so poskrbeli zanjo.
33
00:06:49,716 --> 00:06:50,714
Dobro, hvala.
34
00:06:54,315 --> 00:06:55,715
Kaj je s tvojo roko?
35
00:06:57,635 --> 00:06:59,515
Hotel sem èez goro,
36
00:07:01,755 --> 00:07:03,075
ampak tam so bili policisti.
37
00:07:04,355 --> 00:07:05,875
Tekel sem in padel.
38
00:07:08,755 --> 00:07:10,955
Težko je preèkati to mejo.
39
00:07:11,795 --> 00:07:13,355
Trikrat sem poskušal.
40
00:07:14,155 --> 00:07:16,595
Z vami je bilo èisto preprosto.
41
00:07:18,275 --> 00:07:19,315
Samo sreèo smo imeli.
42
00:07:24,475 --> 00:07:25,675
Èarodejka sem.
43
00:07:28,315 --> 00:07:29,875
Ob meni policija kar izgine.
44
00:07:31,195 --> 00:07:32,235
Poglej.
45
00:07:41,795 --> 00:07:46,915
Veliko ljudi poznam,
ki bi plaèali za vašo èarovnijo.
46
00:07:47,555 --> 00:07:48,635
Kako to misliš?
47
00:07:50,595 --> 00:07:51,995
To je donosen posel.
48
00:07:56,594 --> 00:07:57,593
Dobro...
49
00:07:59,514 --> 00:08:02,114
In kam greš zdaj?
-Ne vem.
50
00:08:03,194 --> 00:08:06,714
Tu blizu je nekaj hotelov.
-Nimam denarja.
51
00:08:09,434 --> 00:08:13,994
Za vas obstaja
zavetišèe zunaj mesta.
52
00:08:14,154 --> 00:08:15,152
Je daleè?
53
00:08:16,474 --> 00:08:19,114
Kakšnih 30, 40 minut peš.
54
00:08:20,554 --> 00:08:21,954
Pa z avtom?
55
00:08:26,354 --> 00:08:27,554
Greva.
56
00:08:51,354 --> 00:08:53,874
Poglejmo,
ali imate na stopalih ozebline.
57
00:08:54,034 --> 00:08:56,194
Ne skrbite,
èe bo zabolelo.
58
00:08:56,354 --> 00:08:58,953
To je dober znak, da kri kroži.
59
00:08:59,113 --> 00:09:00,393
Res je.
60
00:09:04,793 --> 00:09:05,793
Bo šlo?
61
00:09:12,473 --> 00:09:14,153
V gorah smo jih našli,
62
00:09:14,313 --> 00:09:15,873
ko so šli peš èez Col.
63
00:09:16,433 --> 00:09:18,073
Kako vam lahko pomagam?
64
00:09:18,233 --> 00:09:21,513
Ob cesti sem ga našla.
Upam, da mu lahko pomagate.
65
00:09:21,673 --> 00:09:24,673
Prav ste naredili.
Govorite francosko?
66
00:09:24,833 --> 00:09:27,073
Angleško? -Angleško.
-Kako vam je ime?
67
00:09:27,233 --> 00:09:28,233
Sulejman.
68
00:09:28,353 --> 00:09:30,593
Cedric, poskrbi zanj.
69
00:09:30,753 --> 00:09:32,153
Pojdite z mano.
-Prav.
70
00:09:35,713 --> 00:09:37,153
Èe si premislite,
71
00:09:40,233 --> 00:09:42,033
gdè. Èarodejka.
72
00:09:44,033 --> 00:09:45,913
Pomagamo, kolikor lahko.
73
00:09:46,073 --> 00:09:48,393
Damo jim posteljo,
hrano, kakšno toplo besedo.
74
00:09:49,153 --> 00:09:50,393
A žal ne za dolgo.
75
00:09:50,553 --> 00:09:53,633
Noèejo ostati?
-Ne, paè pa nimamo prostora.
76
00:09:53,793 --> 00:09:55,273
Namestitev je le zaèasna.
77
00:09:56,793 --> 00:09:59,232
Ste prviè tu?
-Ja.
78
00:09:59,792 --> 00:10:00,992
Vedno potrebujemo pomoè.
79
00:10:01,672 --> 00:10:05,072
Ne razumite me napak,
toda noèem biti humanitarka.
80
00:10:05,672 --> 00:10:07,672
Prav. No, nasvidenje.
-Nasvidenje.
81
00:11:37,831 --> 00:11:40,111
Pred kratkim sem videl
sošolca s faksa.
82
00:11:40,271 --> 00:11:42,351
Si bil vesel?
-Ne ravno.
83
00:11:43,591 --> 00:11:45,551
Ujeli smo ga s 30 kg kanabisa.
84
00:11:45,991 --> 00:11:48,111
Skritega v njegovem
novem mercedesu.
85
00:11:48,271 --> 00:11:51,391
Celo pod otroškim sedežem.
-Res?
86
00:11:52,391 --> 00:11:53,431
Prepoznal me je
87
00:11:53,591 --> 00:11:55,831
in rekel, da je v motorju 3000 evrov.
88
00:11:55,991 --> 00:11:57,751
Naj vzamem denar,
njega pa izpustim.
89
00:11:59,111 --> 00:12:00,390
Kakšen usrane.
90
00:12:01,990 --> 00:12:04,230
Tako smo ga klicali tudi na faksu.
91
00:12:05,390 --> 00:12:07,550
Posel bi ti prinesel 3000 evrov?
92
00:12:08,550 --> 00:12:10,470
Ne, samo težave povzroèa.
93
00:12:12,510 --> 00:12:14,150
Tako da pazi s cigaretami.
94
00:12:14,590 --> 00:12:15,750
Saj pazim.
95
00:12:15,910 --> 00:12:16,908
Ja.
96
00:12:16,990 --> 00:12:18,110
Po tvoji zaslugi.
97
00:12:18,830 --> 00:12:20,230
In to je zaèasno.
98
00:12:20,390 --> 00:12:22,110
Ko bom našla
stalno delo, bom nehala.
99
00:12:27,470 --> 00:12:29,630
Prijatelj bo kmalu
odprl restavracijo.
100
00:12:30,230 --> 00:12:31,830
Lahko vaju povežem.
101
00:12:32,310 --> 00:12:34,030
To bi bilo krasno.
102
00:12:34,990 --> 00:12:37,350
Ne bi bilo delo na èrno
kot pri Paddyju.
103
00:12:37,510 --> 00:12:38,790
Zagotovo bi te sprejel.
104
00:12:38,950 --> 00:12:41,030
Ampak to je samo
za tri, štiri mesece.
105
00:12:46,070 --> 00:12:47,630
Lahko ti posodim denar.
106
00:12:48,670 --> 00:12:51,350
Saj bom dobro.
Že dovolj mi pomagaš.
107
00:12:52,870 --> 00:12:54,070
Se bom že znašla.
108
00:12:54,990 --> 00:12:55,988
Hvala.
109
00:12:57,030 --> 00:12:58,230
Grem.
110
00:12:58,910 --> 00:13:00,670
Greš tudi ti?
-Ja, grem.
111
00:13:03,789 --> 00:13:05,709
Nehaj, Marie.
-Res?
112
00:13:05,869 --> 00:13:07,469
Ja, nehaj!
113
00:13:17,509 --> 00:13:18,749
Hvala.
114
00:13:23,989 --> 00:13:26,229
Imaš cigarete?
115
00:13:26,389 --> 00:13:29,109
Ja, dobiva se èez dve minuti
pri nujnem izhodu.
116
00:13:30,629 --> 00:13:31,627
Hej...
117
00:13:32,909 --> 00:13:34,829
Pridem èez nekaj minut.
118
00:13:44,789 --> 00:13:46,469
Marlboro in Lucky Strike.
119
00:13:46,629 --> 00:13:48,069
Koliko? -150.
120
00:13:48,549 --> 00:13:49,629
Dobra cena.
121
00:13:52,589 --> 00:13:53,629
Hvala.
122
00:13:54,269 --> 00:13:56,869
Prijateljem povej,
da sem ob petkih in sobotah tu.
123
00:14:24,188 --> 00:14:25,548
Kaj hudièa...
124
00:14:33,908 --> 00:14:35,948
Recepcija
125
00:14:45,428 --> 00:14:47,908
G. Bento,
nimam ne elektrike ne vode.
126
00:14:48,348 --> 00:14:49,346
Vem.
127
00:14:49,428 --> 00:14:50,788
Izkljuèil sem ju.
128
00:14:52,468 --> 00:14:53,466
In kako bom zdaj?
129
00:14:56,908 --> 00:15:00,468
Gdè. Peretta, že mesece
mi dolgujete 1500 evrov.
130
00:15:01,188 --> 00:15:03,708
To ni razlog, da mi izklopite
elektriko in vodo.
131
00:15:03,867 --> 00:15:05,627
Neštetokrat sem vam
rekel za denar.
132
00:15:06,427 --> 00:15:08,747
Kmalu bom imela 1500.
-Kmalu?
133
00:15:09,267 --> 00:15:10,307
Kaj toèno to pomeni?
134
00:15:10,467 --> 00:15:13,427
Rekla sem vam, da imam
težave, in vem, da zamujam.
135
00:15:13,587 --> 00:15:14,587
Oh, dajte no.
136
00:15:15,347 --> 00:15:16,667
Še zjokal se bom.
137
00:15:16,827 --> 00:15:18,707
Èez kakšen dan
bom plaèala, obljubim.
138
00:15:19,227 --> 00:15:22,587
Dobro. Pa vam bom takrat
vklopil elektriko in vodo.
139
00:15:23,787 --> 00:15:25,147
Prosim vas.
140
00:15:25,787 --> 00:15:27,827
Hèi pride èez dve uri.
141
00:15:27,987 --> 00:15:31,107
Tu je prepovedano stanovati
celo leto, pazite.
142
00:15:32,027 --> 00:15:33,187
En teden imate èasa.
143
00:15:35,947 --> 00:15:38,387
Ne pozabite,
ker jaz ne bom pozabil.
144
00:15:41,267 --> 00:15:44,307
Izvoli.
-Lepo od tebe. Hvala.
145
00:15:45,867 --> 00:15:47,587
Z malinami.
146
00:15:48,187 --> 00:15:49,185
Krasno.
147
00:15:49,707 --> 00:15:50,705
Hvala.
148
00:15:52,147 --> 00:15:53,387
Odložila bom tvoje stvari.
149
00:16:03,707 --> 00:16:06,146
Od babièine smrti
se nisi niè spremenila.
150
00:16:08,826 --> 00:16:10,146
Krasen pulover.
151
00:16:15,826 --> 00:16:17,506
Pica bo kmalu.
152
00:16:20,426 --> 00:16:22,626
Ti je dobro pri teti v Grenoblu?
153
00:16:22,786 --> 00:16:23,946
Ti niè ne teži?
154
00:16:24,546 --> 00:16:26,986
Malce stresno je,
ampak saj je v redu.
155
00:16:34,426 --> 00:16:35,786
Imaš fanta?
156
00:16:37,786 --> 00:16:38,786
Ne ravno.
157
00:16:43,546 --> 00:16:44,546
Pa faks?
158
00:16:46,186 --> 00:16:47,506
Ga hoèeš res pustiti?
159
00:16:50,666 --> 00:16:53,466
Škoda je nehati na pol poti.
160
00:16:53,626 --> 00:16:55,386
Faks je grozen.
161
00:16:56,666 --> 00:16:57,986
Moram priti k sebi.
162
00:16:58,826 --> 00:17:00,826
Naredi še ta letnik,
pa se potem odloèi.
163
00:17:01,626 --> 00:17:02,624
Polnoletna sem.
164
00:17:03,626 --> 00:17:05,746
To ni razlog za tako potezo.
165
00:17:06,186 --> 00:17:08,945
Nimaš mi pravice pridigati, mama.
166
00:17:11,025 --> 00:17:12,145
Bi kokakolo?
167
00:17:12,625 --> 00:17:14,065
Imaš pivo?
168
00:17:14,585 --> 00:17:15,745
Ja, seveda.
169
00:17:18,265 --> 00:17:19,385
Kaj je?
170
00:17:20,465 --> 00:17:21,905
Ne jem mesa.
171
00:17:23,305 --> 00:17:24,745
Vèasih si ga rada jedla.
172
00:17:25,705 --> 00:17:26,825
Zdaj niè veè.
173
00:17:27,545 --> 00:17:29,665
Si postala veganka?
174
00:17:34,025 --> 00:17:35,023
Ne bo te ubilo.
175
00:17:35,145 --> 00:17:36,625
Pravim ti, da ne jem mesa!
176
00:17:46,225 --> 00:17:48,505
Kaj je? -Grem.
177
00:17:48,665 --> 00:17:49,663
Dobim se...
178
00:17:49,745 --> 00:17:50,945
S prijateljico.
179
00:17:52,265 --> 00:17:53,505
Me lahko pelješ?
180
00:17:54,345 --> 00:17:56,425
Saj ne odhajaš zaradi pice?
181
00:17:57,065 --> 00:17:58,465
Pozabi.
182
00:18:00,025 --> 00:18:01,023
Adijo.
183
00:18:03,665 --> 00:18:04,785
Chloé!
184
00:18:05,825 --> 00:18:06,825
Chloé!
185
00:18:10,304 --> 00:18:11,384
Izvoli.
186
00:18:13,304 --> 00:18:15,024
Kaj naj s tem?
187
00:18:15,584 --> 00:18:18,104
Ne vem. Mislila sem...
-Ne kadim.
188
00:18:19,584 --> 00:18:21,024
Lahko jih prodaš in...
189
00:18:21,704 --> 00:18:24,104
Si kupiš kaj lepega.
190
00:18:24,264 --> 00:18:26,064
Mar ne potrebuješ denarja ti?
191
00:18:28,744 --> 00:18:30,024
To je zaèasno.
192
00:18:30,584 --> 00:18:32,104
Vse bom uredila.
193
00:18:32,664 --> 00:18:35,064
Ja, s prodajo cigaret pri Paddyju.
194
00:18:36,464 --> 00:18:38,464
Si res mislila,
da ne bom izvedela?
195
00:18:40,224 --> 00:18:44,064
Mama, ponižuješ me!
Vse si zajebala in glej, kje si zdaj!
196
00:18:44,944 --> 00:18:46,624
Poglej, kje živiš!
197
00:18:51,184 --> 00:18:53,944
13, 14, 15, 16, 17, 18, 19.
198
00:18:54,904 --> 00:18:57,984
19 pomnožim s 25.
199
00:18:59,424 --> 00:19:00,422
475.
200
00:19:35,823 --> 00:19:37,783
Kaj bosta? -Kavo.
201
00:19:37,943 --> 00:19:40,103
Pa on? -Tudi.
202
00:19:43,543 --> 00:19:45,743
Koliko na osebo?
203
00:19:46,423 --> 00:19:51,183
Slišal sem, da jih to stane
300 evrov. -Dobro.
204
00:19:52,783 --> 00:19:54,103
Jaz bom vzela...
205
00:19:55,383 --> 00:19:57,943
250, ostalo je tvoje.
206
00:19:59,823 --> 00:20:00,983
Tudi jaz potrebujem denar.
207
00:20:01,543 --> 00:20:03,383
Jaz sem tista, ki tvegam!
208
00:20:03,743 --> 00:20:06,543
Prav, pa sama najdi ljudi.
209
00:20:07,263 --> 00:20:08,261
Dve kavi.
210
00:20:15,022 --> 00:20:16,102
Kaj misliš...
211
00:20:17,222 --> 00:20:19,982
Èe bi èez deset minut v zavetišèu
našla nekoga za to?
212
00:20:20,142 --> 00:20:21,342
Kaj potem èakaš?
213
00:20:24,502 --> 00:20:27,382
Meni 200, tebi 100.
-Dobro...
214
00:20:28,462 --> 00:20:29,582
Nikar, sedi.
215
00:20:30,622 --> 00:20:32,022
Sedi, prosim.
216
00:20:33,942 --> 00:20:34,940
Sedi.
217
00:20:40,742 --> 00:20:43,982
Prav, pol pol.
218
00:20:46,222 --> 00:20:47,862
Imela pa bom dodatne stroške.
219
00:20:48,702 --> 00:20:49,700
Kakšne?
220
00:20:50,182 --> 00:20:52,102
Za pomoènika èez mejo.
221
00:20:54,302 --> 00:20:55,300
Policista?
222
00:20:55,422 --> 00:20:58,062
On mi pove,
kako se ognem policijski kontroli.
223
00:21:01,502 --> 00:21:02,502
Koliko hoèe?
224
00:21:03,622 --> 00:21:04,822
Dvajset odstotkov.
225
00:21:07,222 --> 00:21:08,462
To je veliko.
226
00:21:09,582 --> 00:21:11,501
Veliko tvega.
227
00:21:12,381 --> 00:21:14,221
Mu zaupaš?
-Ja.
228
00:21:14,901 --> 00:21:15,900
Zagotovo?
229
00:21:17,061 --> 00:21:18,181
Vse je v redu.
230
00:21:20,341 --> 00:21:22,141
Ga želiš poklicati in preveriti?
231
00:21:22,821 --> 00:21:25,341
Vzemi moj mobilec,
vprašaj ga.
232
00:21:26,061 --> 00:21:27,781
Ne jemlji tega preveè zlahka.
-Poslušaj.
233
00:21:27,941 --> 00:21:30,821
To bom naredila samo enkrat,
da se izvleèem iz težav.
234
00:21:30,981 --> 00:21:32,981
Nisem tihotapka, prav?
235
00:21:34,381 --> 00:21:35,381
To je odvisno od tebe.
236
00:21:48,541 --> 00:21:50,541
Je policist z vsem seznanjen?
237
00:21:51,821 --> 00:21:52,819
Ja.
238
00:21:55,341 --> 00:21:56,339
Zagotovo?
239
00:21:57,541 --> 00:21:58,941
Nisem neumna.
240
00:22:05,381 --> 00:22:07,821
Ne tvegaj na cesti.
241
00:22:10,421 --> 00:22:12,660
Ne ustavljaj se,
ne pogovarjaj se.
242
00:22:14,380 --> 00:22:17,460
In èe že, ne pokaži strahu.
243
00:22:21,540 --> 00:22:23,700
Preveri gume in luèi.
244
00:22:24,260 --> 00:22:25,620
Natoèi gorivo.
245
00:22:26,460 --> 00:22:27,700
Bodi diskretna.
246
00:22:30,940 --> 00:22:34,140
Si boš zapomnila?
-Ja.
247
00:22:37,260 --> 00:22:39,380
Veš, kam moraš,
ko prideš v Torino?
248
00:22:39,540 --> 00:22:40,538
Ja.
249
00:22:42,020 --> 00:22:43,660
Musa te bo èakal.
250
00:22:46,820 --> 00:22:49,540
Poklièi me,
ko bo vse urejeno. -Prav.
251
00:23:19,059 --> 00:23:20,058
Musa?
252
00:24:31,178 --> 00:24:36,258
Po kateri poti naj grem?
253
00:24:48,178 --> 00:24:51,978
Mejni nadzor je na Col de l'Échelle
do 20 h, potem lahko.
254
00:26:33,016 --> 00:26:34,296
Dajmo.
255
00:26:35,896 --> 00:26:37,176
Gremo.
256
00:26:59,216 --> 00:27:00,296
120.
257
00:27:06,216 --> 00:27:07,336
To je za policista.
258
00:27:15,296 --> 00:27:16,856
Noèem nositi denarja.
259
00:27:17,576 --> 00:27:19,135
Videla sem, kako ga gledajo.
260
00:27:19,535 --> 00:27:21,255
Mar ni bilo to samo enkrat?
261
00:27:26,375 --> 00:27:27,895
Denar dajo lahko Musi.
262
00:27:28,735 --> 00:27:31,815
On ga bo poslal preko Western
Uniona, ko bodo preèkali mejo.
263
00:27:32,895 --> 00:27:34,215
Tu ga bova pobrala.
264
00:27:44,895 --> 00:27:46,295
G. Bento.
265
00:27:54,095 --> 00:27:55,615
Izvolite. Vse je plaèano.
266
00:27:56,015 --> 00:27:58,455
Problem je v tem,
da ti ne zaupam veè.
267
00:28:00,455 --> 00:28:04,055
Odslej boš plaèevala vnaprej.
Tisoè evrov za tri mesece.
268
00:28:05,295 --> 00:28:06,655
Nimam toliko denarja.
269
00:28:07,895 --> 00:28:11,375
To ni mogoèe. Kaj mislite,
kdo sem? -Mislim, da je mogoèe.
270
00:28:11,535 --> 00:28:15,335
Naslednjiè plaèaj,
sicer boš na cesti.
271
00:28:15,495 --> 00:28:16,695
Brez joka.
272
00:28:16,855 --> 00:28:19,734
Nimate pravice.
-Imam. To je moj kamp.
273
00:29:04,934 --> 00:29:06,694
Si dobro? -Ja.
274
00:29:13,414 --> 00:29:14,534
Èudovito, kajne?
275
00:29:23,333 --> 00:29:24,373
Hvala.
276
00:29:26,493 --> 00:29:27,933
Pojutrišnjem sem prost.
277
00:29:28,613 --> 00:29:30,813
Dan in veèer
lahko preživiva skupaj.
278
00:29:31,973 --> 00:29:33,933
Dlje lahko ostaneš.
279
00:29:35,573 --> 00:29:36,571
Kaj to pomeni?
280
00:29:37,373 --> 00:29:39,373
To, da ostani tu.
281
00:29:40,453 --> 00:29:41,893
Pusti nekaj svojih stvari.
282
00:29:42,453 --> 00:29:43,653
Zobno šèetko.
283
00:29:46,373 --> 00:29:48,173
Bi rad, da se preselim k tebi?
284
00:29:49,013 --> 00:29:50,011
Ja.
285
00:29:56,293 --> 00:29:57,533
Kaj pa tvoj sin?
286
00:29:58,213 --> 00:29:59,813
Dovolj prostora je.
287
00:29:59,973 --> 00:30:01,733
In vsak drugi teden je tam.
288
00:30:03,693 --> 00:30:06,133
Ne vem,
ali bi bila dobra maèeha.
289
00:30:07,493 --> 00:30:11,573
Piškoti, Netflix, kakšen
Pokemon, to je vse, kar potrebuje.
290
00:30:18,813 --> 00:30:21,093
Dobro. Vidim navdušenje.
291
00:30:21,253 --> 00:30:22,812
Ni to, kar misliš, Alex.
292
00:30:22,972 --> 00:30:25,692
Jaz niè ne mislim.
Ampak tvoj odziv je...
293
00:30:30,932 --> 00:30:32,492
Tako nama je èisto dobro, ne?
294
00:30:34,052 --> 00:30:35,332
Èesa se bojiš?
295
00:30:39,732 --> 00:30:43,292
Moje življenje je še vedno
precejšnja zmeda.
296
00:30:48,572 --> 00:30:50,452
Sem pa ganjena.
297
00:30:52,892 --> 00:30:55,492
Ko si bom uredila življenje,
bom bolj jasno videla.
298
00:30:57,852 --> 00:30:59,772
Samo èas potrebujem.
299
00:31:05,532 --> 00:31:06,530
Greva?
300
00:31:26,171 --> 00:31:27,491
Kaj pa ti tu?
301
00:31:27,971 --> 00:31:29,531
Moral sem iz zavetišèa.
302
00:31:30,411 --> 00:31:31,410
In?
303
00:31:31,691 --> 00:31:33,091
Ne vem, kam naj grem.
304
00:31:35,051 --> 00:31:36,491
To ni hotel, jebenti!
305
00:31:37,331 --> 00:31:39,811
Èe odidem, bo vsega konec.
306
00:31:41,971 --> 00:31:43,451
Ne bo šlo.
307
00:31:44,611 --> 00:31:46,371
Zaèeli bodo opravljati,
ne morem.
308
00:31:46,531 --> 00:31:49,171
Ta denar potrebujem,
da bom šel lahko v Anglijo.
309
00:31:51,531 --> 00:31:52,971
Sestro imam. Awo.
310
00:31:54,251 --> 00:31:55,571
Moram se ji pridružiti.
311
00:32:00,411 --> 00:32:03,131
Pred tremi tedni so naju
na meji loèili.
312
00:32:03,251 --> 00:32:04,731
Ona jo je preèkala, jaz pa ne.
313
00:32:07,291 --> 00:32:08,291
Dvanajst let je stara.
314
00:32:09,571 --> 00:32:11,291
Velika je za svojo starost.
315
00:32:12,211 --> 00:32:14,131
Najveèja v razredu.
316
00:32:15,491 --> 00:32:17,051
A je še deklica.
317
00:32:17,611 --> 00:32:18,851
Jaz sem njen edini sorodnik.
318
00:32:20,531 --> 00:32:21,529
Kje pa je?
319
00:32:22,451 --> 00:32:24,051
Pri prijatelju v Calaisu.
320
00:32:29,650 --> 00:32:31,370
Notri je postelja.
321
00:32:32,290 --> 00:32:37,050
Ko se zbudiš,
pospravi za sabo, prav?
322
00:32:45,730 --> 00:32:46,728
Tvoja hèi?
323
00:32:47,770 --> 00:32:48,850
Pred nekaj leti.
324
00:32:49,970 --> 00:32:51,250
Ne živiva skupaj.
325
00:33:04,610 --> 00:33:06,570
Zakaj hoèeš v Anglijo?
326
00:33:07,530 --> 00:33:08,650
Tu je prehladno.
327
00:33:12,530 --> 00:33:13,970
V Brightonu imam teto.
328
00:33:16,050 --> 00:33:18,370
Awa bo imela tam
boljše možnosti.
329
00:33:20,850 --> 00:33:22,450
Raje ostani tu.
330
00:33:23,330 --> 00:33:25,210
Anglija ni obljubljena dežela.
331
00:33:25,370 --> 00:33:26,449
Jo poznaš?
332
00:33:27,809 --> 00:33:29,009
Si že bila tam?
333
00:33:33,489 --> 00:33:35,329
Dve leti sem živela v Londonu.
334
00:33:36,769 --> 00:33:39,169
Zakaj si se vrnila?
-Življenje paè.
335
00:33:46,889 --> 00:33:49,529
Koliko potrebuješ
za pot v Anglijo?
336
00:33:49,969 --> 00:33:50,967
Zakaj?
337
00:33:52,009 --> 00:33:53,249
Mi želiš pomagati?
338
00:33:56,449 --> 00:33:58,129
Kakšnih pet tisoè evrov.
339
00:33:59,689 --> 00:34:01,729
To je veliko.
-Vem.
340
00:34:03,089 --> 00:34:04,889
Ampak brez tihotapcev
341
00:34:05,929 --> 00:34:07,889
bo za Awo prenevarno.
342
00:34:08,969 --> 00:34:11,969
Èe bi bil sam, bi tvegal.
343
00:34:12,849 --> 00:34:14,049
Toda z njo,
344
00:34:15,289 --> 00:34:16,329
ne morem.
345
00:34:51,568 --> 00:34:53,368
Kavo bi plaèala.
-Prav.
346
00:34:54,848 --> 00:34:57,208
Izvolite.
-Hvala, nasvidenje.
347
00:34:58,368 --> 00:35:00,768
Dober dan.
-Dober dan.
348
00:35:00,928 --> 00:35:01,928
Kako ste?
349
00:35:05,928 --> 00:35:09,728
Se spomnite Sulejmana,
fanta, ki ste ga pripeljali?
350
00:35:10,248 --> 00:35:12,568
Odšel je.
Nismo ga mogli obdržati.
351
00:35:14,008 --> 00:35:18,568
Mislim, da je v Calaisu.
Hotel je v Anglijo.
352
00:35:19,168 --> 00:35:20,248
Ja, mogoèe.
353
00:35:23,248 --> 00:35:25,608
V centru se novice hitro razširijo.
354
00:35:27,448 --> 00:35:29,687
Pravijo da neka ženska
v mestu tihotapi ljudi.
355
00:35:34,087 --> 00:35:35,807
Kaj želite?
356
00:35:37,447 --> 00:35:40,807
Zakaj to poènete? Jim
hoèete pomagati? Hoèete zaslužiti?
357
00:35:42,127 --> 00:35:44,687
Èakajte... Ob cesti
sem pobrala dve osebi.
358
00:35:44,847 --> 00:35:45,967
To je vse. -Dve?
359
00:35:46,127 --> 00:35:48,727
S Sulejmanom vred tri.
Pogosto jih najdete.
360
00:35:48,887 --> 00:35:50,927
Saj veste, koliko jih je.
361
00:35:51,607 --> 00:35:53,407
Vi pa jih peljete èez mejo.
362
00:35:54,167 --> 00:35:56,767
Saj pravim,
da so bili na Col de l'Échelle.
363
00:35:58,927 --> 00:36:00,767
Na postaji sem jih pustila.
364
00:36:02,087 --> 00:36:04,967
Niste prva,
ki želi lahek zaslužek.
365
00:36:05,767 --> 00:36:06,967
Eni hoèejo èez,
366
00:36:07,127 --> 00:36:08,727
drugi pa potrebujejo denar.
367
00:36:09,247 --> 00:36:12,247
Vsi zmagajo.
-Mafijski sistem.
368
00:36:12,407 --> 00:36:14,047
Ne prenašajo orožja ali mamil.
369
00:36:14,207 --> 00:36:17,047
Prav imate.
Samo trgujejo z ljudmi.
370
00:36:21,087 --> 00:36:22,687
Zakaj pa vi poènete to,
kar poènete?
371
00:36:23,647 --> 00:36:27,127
Da bi bili boljši èlovek,
se greste nekakšno rešiteljico?
372
00:36:28,887 --> 00:36:30,646
Bolje to,
kot da poènem, kar poènete vi.
373
00:36:53,446 --> 00:36:54,606
Mi lahko pomagaš?
374
00:36:57,406 --> 00:36:58,406
Hej...
375
00:37:02,446 --> 00:37:04,286
Kaj poèneš z mojim mobilcem?
376
00:37:04,686 --> 00:37:06,486
Neki ljudje hoèejo èez mejo.
377
00:37:06,646 --> 00:37:08,366
Informacije jim dajem.
378
00:37:08,526 --> 00:37:11,446
O ceni, lokaciji, od kod
morajo na pot, o trajanju poti.
379
00:37:11,966 --> 00:37:14,686
Zainteresirani
mi pošljejo sporoèilo.
380
00:37:16,526 --> 00:37:18,686
Na Facebook?
-Ja.
381
00:37:20,286 --> 00:37:21,326
Lahko vidim?
382
00:37:25,966 --> 00:37:27,006
Neverjetno.
383
00:37:27,326 --> 00:37:29,406
Zakaj si dal fotografijo
mojega avtomobila?
384
00:37:29,566 --> 00:37:30,565
Saj ni tvoj.
385
00:37:30,885 --> 00:37:33,805
Morajo vedeti,
s katerim avtom bodo potovali.
386
00:37:34,565 --> 00:37:36,285
Da nama bodo zaupali.
387
00:37:36,725 --> 00:37:38,485
Aretirali naju bodo.
388
00:37:39,165 --> 00:37:40,485
Vem, kaj delam.
389
00:37:42,485 --> 00:37:44,845
Kmalu bova lahko
ponovno preèkala mejo.
390
00:38:20,165 --> 00:38:22,245
Ja.
-Kaj je to, jebenti?
391
00:38:23,325 --> 00:38:25,525
Kaj? -Cel kup jih je.
392
00:38:25,685 --> 00:38:26,685
Ne skrbi.
393
00:38:26,845 --> 00:38:30,005
Ne morejo vsi v avto. Halo?
394
00:38:32,204 --> 00:38:33,284
Halo?
395
00:38:42,444 --> 00:38:43,964
Noter.
396
00:38:44,764 --> 00:38:46,204
Hitro, prosim.
397
00:38:49,324 --> 00:38:52,084
Dajmo.
Pomaknite se nazaj.
398
00:38:52,684 --> 00:38:54,404
Prav?
Pomaknite se nazaj.
399
00:38:55,404 --> 00:38:58,204
Èe ne,
ne bomo mogli na pot.
400
00:39:09,044 --> 00:39:10,044
Dajmo!
401
00:39:10,684 --> 00:39:11,682
Sranje!
402
00:39:18,164 --> 00:39:20,084
Vraèam se. Po kateri poti?
403
00:39:20,244 --> 00:39:22,044
Povej.
404
00:39:33,323 --> 00:39:35,483
Odgovori!
405
00:39:52,483 --> 00:39:55,083
Montgenevre.
Zdaj greš lahko tam èez.
406
00:40:16,203 --> 00:40:18,003
Kaj je to, jebenti?
407
00:40:19,363 --> 00:40:21,123
Utihnite!
408
00:40:21,723 --> 00:40:23,443
Tiho, jasno?
409
00:40:23,763 --> 00:40:24,761
Sranje!
410
00:40:36,162 --> 00:40:37,682
Stop, policija
411
00:41:00,122 --> 00:41:01,482
Jebenti, Alex...
412
00:41:05,082 --> 00:41:08,242
Na smrt si me prestrašil,
ne delaj veè tega.
413
00:41:08,642 --> 00:41:10,082
Nisi vesela, da me vidiš?
414
00:41:11,762 --> 00:41:14,922
Jean-François za Alexa.
Pridi na nadzorno toèko.
415
00:41:15,082 --> 00:41:16,282
Pridi, prosim.
416
00:41:16,442 --> 00:41:17,442
Seveda.
417
00:41:17,602 --> 00:41:18,842
Grem lahko zdaj naprej?
418
00:41:19,482 --> 00:41:21,042
Si dobro?
-Ja.
419
00:41:21,202 --> 00:41:23,002
Samo nazaj hoèem.
420
00:41:23,562 --> 00:41:25,002
Prav, ne skrbi.
421
00:41:25,762 --> 00:41:27,042
Zaupaj mi.
422
00:41:29,922 --> 00:41:31,002
No, pojdi.
423
00:41:54,161 --> 00:41:56,921
Dvanajst ljudi v mojem avtu?
Resno?
424
00:41:57,081 --> 00:42:01,441
Eden ali dvanajst, saj je isto.
-Ni. -Pomiri se.
425
00:42:02,201 --> 00:42:03,801
Veè ljudi pomeni veè denarja.
426
00:42:03,961 --> 00:42:05,801
Stlaèila sem jih kot kokoši.
427
00:42:05,961 --> 00:42:08,201
Vsi so potovali
že v hujših razmerah.
428
00:42:08,321 --> 00:42:09,521
Ne morem tako naprej.
429
00:42:09,641 --> 00:42:11,081
V Anglijo moram.
430
00:42:11,681 --> 00:42:13,001
Kaj hoèeš?
431
00:42:13,641 --> 00:42:16,481
Enega po enega?
-Dol mi visi za Anglijo.
432
00:42:16,601 --> 00:42:18,641
Jaz sem ta, ki tvega, jasno?
433
00:42:18,801 --> 00:42:20,801
Ti pa samo sediš na riti
in niè ne narediš!
434
00:42:20,961 --> 00:42:23,441
Briga me,
kaj misliš o meni, prav?
435
00:42:24,601 --> 00:42:26,681
Prav? Ne poznaš me!
436
00:43:45,119 --> 00:43:47,559
V Libiji sem delal
za nekega èloveka.
437
00:43:48,519 --> 00:43:49,517
Za Osmana.
438
00:43:51,359 --> 00:43:53,559
Bila sva iz iste èetrti v Banjulu.
439
00:43:56,479 --> 00:43:57,879
Nekega dne me je vprašal,
440
00:43:59,119 --> 00:44:00,439
ali bi bil navigator.
441
00:44:04,399 --> 00:44:05,439
To je dogovor.
442
00:44:07,079 --> 00:44:10,519
Voziš ladjo in ne plaèaš prevoza.
443
00:44:12,159 --> 00:44:15,039
Èe pa te dobijo, si tihotapec.
444
00:44:18,519 --> 00:44:20,719
Libija je bila za Awo prenevarna.
445
00:44:22,639 --> 00:44:23,799
Nisva imela denarja,
446
00:44:24,239 --> 00:44:27,679
pa mi je dal Osman GPS
in zaèrtal pot, po kateri naj bi šel.
447
00:44:30,719 --> 00:44:32,719
Na barki je bilo veliko ljudi.
448
00:44:34,159 --> 00:44:35,439
Bal sem se.
449
00:44:37,119 --> 00:44:39,038
Do neke mere
sem bil tudi ponosen.
450
00:44:45,878 --> 00:44:47,438
Ponoèi je nekdo...
451
00:44:50,558 --> 00:44:53,318
... nekomu hotel ukrasti vodo.
452
00:44:56,718 --> 00:44:57,918
Prišlo je do pretepa.
453
00:45:00,398 --> 00:45:01,838
Nekaj sem moral ukreniti.
454
00:45:05,918 --> 00:45:09,398
Z rokami me je držal.
455
00:45:14,238 --> 00:45:16,158
Brcnil sem ga.
456
00:45:19,478 --> 00:45:22,158
Brcnil sem ga in padel je v vodo.
457
00:45:27,758 --> 00:45:29,318
Spomnim se...
458
00:45:32,438 --> 00:45:35,878
Spomnim se, da sem
še zadnjikrat videl njegove roke.
459
00:45:38,518 --> 00:45:40,757
Potem pa je utonil.
460
00:45:45,157 --> 00:45:46,557
Ni znal plavati.
461
00:46:37,357 --> 00:46:38,437
Marie, jaz sem.
462
00:46:41,756 --> 00:46:42,956
Kaj poèneš tu?
463
00:46:43,836 --> 00:46:45,796
Smem vstopiti? Zunaj je ledeno.
464
00:46:52,116 --> 00:46:53,196
Kdo pa je to?
465
00:46:55,196 --> 00:46:56,196
Kdo?
466
00:46:57,116 --> 00:46:59,236
Kaj hudièa poène tu migrant?
467
00:47:01,476 --> 00:47:02,556
Me opazuješ?
468
00:47:04,396 --> 00:47:06,116
Desetkrat sem te klical.
469
00:47:07,076 --> 00:47:08,236
Torej? Pojasni.
470
00:47:11,676 --> 00:47:14,556
Na Col del'Échelle je mrzlo,
pa sem ga pobrala.
471
00:47:15,836 --> 00:47:17,116
Kaj poène tu?
472
00:47:17,716 --> 00:47:20,036
Nisem ga mogla pustiti zunaj.
473
00:47:20,596 --> 00:47:22,756
Ne bom te pustil same z njim.
474
00:47:23,356 --> 00:47:26,476
Alex, saj je še otrok.
-Samo otrok?
475
00:47:27,116 --> 00:47:29,236
Ne zdi se,
da ima 12 ali 15 let.
476
00:47:31,436 --> 00:47:32,436
Vse bo v redu.
477
00:47:32,596 --> 00:47:36,156
Jebenti! Hoèeš, da te aretirajo,
ker skrivaš migranta?
478
00:47:36,956 --> 00:47:38,276
Vsi to poènejo.
479
00:47:38,716 --> 00:47:42,316
Toèno tako. Neka babica
mora zaradi tega pred sodnika.
480
00:47:42,475 --> 00:47:43,595
Razumem.
481
00:47:44,035 --> 00:47:47,355
Jutri ga bom pustila
na postaji. To je to.
482
00:47:48,755 --> 00:47:50,315
Mobilec imej ves èas pri sebi.
483
00:47:50,995 --> 00:47:52,715
Poklièi, èe bodo kakšne težave.
484
00:47:53,435 --> 00:47:54,433
Prav.
485
00:47:55,155 --> 00:47:56,195
Obljubim.
486
00:48:47,194 --> 00:48:48,354
To je zate.
487
00:48:48,914 --> 00:48:49,954
Hvala.
488
00:48:57,114 --> 00:48:59,434
Mogoèe bom morala
ponoviti isto stvar.
489
00:49:00,434 --> 00:49:01,914
Si za?
490
00:49:02,234 --> 00:49:05,154
Z napitninami
ne morem kupiti hladilnika.
491
00:49:05,474 --> 00:49:07,514
Tako boš kupila èisto novega.
492
00:49:36,834 --> 00:49:38,034
Samo mirno.
493
00:49:49,953 --> 00:49:51,353
Kaj se dogaja?
494
00:49:52,153 --> 00:49:54,073
Na vrhu moèno sneži.
495
00:49:54,233 --> 00:49:56,633
Cesta bo do jutri zaprta.
496
00:49:57,233 --> 00:49:59,113
Kaj naj pa zdaj?
497
00:49:59,633 --> 00:50:01,193
Žal mi je, taka so navodila.
498
00:50:01,353 --> 00:50:03,473
Morali boste èez Montgenevre.
499
00:50:03,993 --> 00:50:07,113
Prosim vas.
-Gospa, prenevarno je.
500
00:50:07,273 --> 00:50:09,153
Obljubim, da bom previdna.
501
00:50:09,313 --> 00:50:11,913
V propad boste zgrmeli.
502
00:50:15,633 --> 00:50:17,913
Po kateri poti naj grem?
503
00:50:18,073 --> 00:50:21,873
Mejna kontrola
je na Montgenevru vso noè.
504
00:50:22,033 --> 00:50:24,233
Zagotovo?
505
00:50:26,673 --> 00:50:29,033
Daj.
506
00:50:31,113 --> 00:50:32,593
Ja. -Sranje!
507
00:50:41,953 --> 00:50:44,313
Vse bo v redu.
508
00:50:44,433 --> 00:50:46,872
Verjemite.
Še malo, pa bo konec.
509
00:51:27,872 --> 00:51:29,032
Ne moremo èez.
510
00:51:29,192 --> 00:51:30,672
Nazaj moramo, prav?
511
00:51:32,272 --> 00:51:33,592
Ne moremo nazaj.
512
00:51:33,752 --> 00:51:37,392
Preveè snega je.
Ne moremo èez prelaz, razumete?
513
00:51:37,512 --> 00:51:40,432
Saj sva plaèala!
-Noter, takoj!
514
00:51:40,592 --> 00:51:43,232
Gospa, morava èez.
-Noter!
515
00:51:43,392 --> 00:51:45,992
Kakšen drug dan bosta šla.
Drugiè! -Ne.
516
00:51:46,152 --> 00:51:47,911
Noter!
-Ne, naprej morava!
517
00:51:48,071 --> 00:51:49,991
Nemogoèe, takoj morava naprej!
518
00:51:52,231 --> 00:51:54,911
Hoèeta v Francijo? Pa pojdita.
519
00:51:56,271 --> 00:51:57,431
Ne premaknita se!
520
00:51:58,471 --> 00:51:59,671
Ne premaknita se, jasno?
521
00:52:00,511 --> 00:52:02,471
Tu bodita! Hej!
522
00:52:03,231 --> 00:52:04,229
Vrnita se!
523
00:52:07,431 --> 00:52:09,511
Hej, vrnita se!
524
00:52:25,791 --> 00:52:28,111
Italijanski Rdeèi križ. Tu Chiara.
525
00:52:28,271 --> 00:52:32,911
Pravkar se peljem
èez Pian del Colle.
526
00:52:33,791 --> 00:52:38,551
Videla sem migrante,
ki se spušèajo po gori.
527
00:52:39,511 --> 00:52:41,231
Koliko jih je?
528
00:52:42,031 --> 00:52:43,351
Mislim, da dva.
529
00:52:45,031 --> 00:52:46,991
Lahko kako pomagate?
530
00:52:47,151 --> 00:52:49,990
Ni primeren trenutek,
da bi koga poslali.
531
00:53:08,230 --> 00:53:10,150
Nimata italijanske številke?
532
00:53:13,230 --> 00:53:15,830
Poskusi se èesa domisliti,
poklical te bom.
533
00:53:18,230 --> 00:53:19,950
Ne oglasita se.
534
00:53:20,470 --> 00:53:22,510
Našli ju bomo.
-Kako?
535
00:53:23,190 --> 00:53:24,510
Ne sneži veè.
536
00:53:25,510 --> 00:53:27,670
Mogoèe sta v zavetišèu. Grem.
537
00:53:27,830 --> 00:53:28,828
Kam greš?
538
00:53:29,510 --> 00:53:31,870
Nista v zavetišèu. Preveril sem.
539
00:53:40,750 --> 00:53:43,470
Lahko tvoj prijatelj
policist kaj izve?
540
00:53:45,310 --> 00:53:46,430
Povedala sem mu.
541
00:53:49,550 --> 00:53:52,749
Pravi, da bo sporoèil,
èe kaj izve.
542
00:54:02,069 --> 00:54:04,269
Èe bosta spregovorila,
je konec z nama.
543
00:54:09,189 --> 00:54:13,389
Dobro jutro, ura je 8.30.
Sledijo novice.
544
00:54:13,549 --> 00:54:17,829
Tovarna v Saint-Chaffreyju
v okolje spušèa kemikalije.
545
00:54:17,989 --> 00:54:20,189
Domnevni razlog
je preèišèevanje zraka.
546
00:54:20,349 --> 00:54:22,869
Dva migranta,
stara okrog dvajset let,
547
00:54:23,029 --> 00:54:24,749
so našli na Col de l'Échelle.
548
00:54:24,909 --> 00:54:27,709
Skupina prostovoljcev
je sinoèi prijavila primer.
549
00:54:27,869 --> 00:54:29,549
Obtièala sta v snegu.
550
00:54:29,709 --> 00:54:33,229
Reševalni helikopter
je davi poletel na kraj dogodka
551
00:54:33,389 --> 00:54:34,989
in ju uspešno rešil.
552
00:54:35,149 --> 00:54:37,189
Intervencija je potekala...
553
00:54:37,349 --> 00:54:38,389
Kaj je? -Èakaj.
554
00:54:38,549 --> 00:54:40,389
Pet migrantov so rešili s Cola.
555
00:54:40,549 --> 00:54:43,829
Dve žrtvi sta na intenzivni negi.
556
00:54:44,229 --> 00:54:45,227
Bolnišnica.
557
00:54:45,269 --> 00:54:48,069
V bolnišnici sta.
-Dobro, pelji me tja.
558
00:54:48,229 --> 00:54:49,229
Greva!
559
00:55:12,828 --> 00:55:13,948
Niè ne bosta povedala.
560
00:55:18,788 --> 00:55:19,868
Kako to misliš?
561
00:55:21,428 --> 00:55:22,828
Dal sem jima denar.
562
00:55:25,708 --> 00:55:27,988
Koliko?
-Vsakemu tisoèaka.
563
00:55:31,068 --> 00:55:32,948
Glej, da ne boš veè zamoèila.
564
00:56:02,907 --> 00:56:04,267
Je vse v redu?
565
00:56:05,227 --> 00:56:06,307
To se mora nehati.
566
00:56:08,267 --> 00:56:09,307
Kaj?
567
00:56:10,627 --> 00:56:13,787
Nehaj s cigaretami,
preveèkrat greš.
568
00:56:14,507 --> 00:56:15,667
Vem.
569
00:56:17,987 --> 00:56:19,787
Ampak moram.
570
00:56:21,787 --> 00:56:23,227
Moralo bi biti zaèasno.
571
00:56:24,307 --> 00:56:25,627
Boš to veèno poèela?
572
00:56:30,347 --> 00:56:31,747
Kaj je, Alex?
573
00:56:32,827 --> 00:56:34,347
Veliko tvegam.
574
00:56:35,547 --> 00:56:38,107
Kako naj vem,
da se ne boš lotila še èesa?
575
00:56:39,347 --> 00:56:40,347
Na primer?
576
00:56:42,907 --> 00:56:43,947
Ne vem.
577
00:56:44,387 --> 00:56:45,547
Vèasih se sprašujem.
578
00:56:45,707 --> 00:56:46,705
Jebenti.
579
00:56:50,147 --> 00:56:51,747
Nisem tako mislil.
580
00:56:54,066 --> 00:56:55,346
Si pa tako rekel.
581
00:57:30,506 --> 00:57:31,946
Si dobro? -Ja.
582
00:57:32,106 --> 00:57:33,104
Zagotovo?
583
00:58:11,545 --> 00:58:12,543
Kaj je?
584
00:59:27,584 --> 00:59:29,664
Sul? -Awa?
585
00:59:30,784 --> 00:59:31,984
Awa, je vse v redu?
586
00:59:33,024 --> 00:59:34,224
Ja, brat.
587
00:59:35,024 --> 00:59:36,504
Kaj se je zgodilo?
588
00:59:37,784 --> 00:59:39,264
So kakšne težave z Jumo?
589
00:59:40,944 --> 00:59:42,344
Ne, Juma skrbi zame.
590
00:59:43,064 --> 00:59:44,144
Awa...
591
00:59:45,264 --> 00:59:47,304
Èe je kakšen problem, povej.
592
00:59:49,944 --> 00:59:52,264
Tu je strašno mrzlo.
593
00:59:53,944 --> 00:59:56,784
Ponoèi slišim pogovore odraslih.
594
00:59:58,543 --> 01:00:02,143
Pravijo, da bo policija
podrla naše šotore.
595
01:00:02,823 --> 01:00:04,103
Skrbi jih.
596
01:00:06,743 --> 01:00:07,783
Delo sem našel.
597
01:00:09,143 --> 01:00:10,703
Ne skrbi.
598
01:00:10,863 --> 01:00:12,183
Rešil bom to z Jumo.
599
01:00:12,343 --> 01:00:15,223
Kakšno delo? Boš ostal tam?
600
01:00:15,383 --> 01:00:19,343
V gradbeništvu.
Kmalu bomo konèali.
601
01:00:20,223 --> 01:00:22,543
Ne pušèaj me tu, Sulejman.
602
01:00:23,303 --> 01:00:26,463
Obljubil sem ti,
da te ne bom nikoli zapustil.
603
01:00:27,103 --> 01:00:30,223
Bojim se.
Ves èas prihaja do pretepov.
604
01:00:30,823 --> 01:00:35,103
Trudim se, da bi prišel pote.
605
01:00:37,543 --> 01:00:38,823
Pogrešam te.
606
01:00:38,983 --> 01:00:41,023
Pazi nase.
607
01:00:53,063 --> 01:00:54,423
Denar potrebujem.
608
01:00:54,583 --> 01:00:55,903
Preveè sva izgubila.
609
01:00:56,503 --> 01:00:58,982
Col de l'Échelle
je zaradi snega zaprt.
610
01:01:00,182 --> 01:01:01,622
Ne moreva èez.
611
01:01:03,102 --> 01:01:04,982
Potem morava po drugi poti.
612
01:01:05,782 --> 01:01:07,702
Ne moreva tolikokrat èez.
613
01:01:08,342 --> 01:01:10,742
Obmejni policisti bodo opazili.
614
01:01:16,022 --> 01:01:17,582
Ne bova šla veèkrat.
615
01:01:19,342 --> 01:01:20,340
Samo enkrat.
616
01:01:21,462 --> 01:01:22,702
Z veè ljudmi.
617
01:01:24,502 --> 01:01:25,702
To je preveè zame.
618
01:01:28,382 --> 01:01:29,902
Dobro, jaz bom šel s tabo.
619
01:01:30,782 --> 01:01:32,422
Èe bova skupaj, ne bo težav.
620
01:01:36,942 --> 01:01:38,662
Marie, potrebujem te.
621
01:01:50,502 --> 01:01:52,542
Tega si hotel?
-Ja.
622
01:01:53,822 --> 01:01:54,820
Pripravljen?
623
01:01:55,222 --> 01:01:56,220
Ja.
624
01:01:59,821 --> 01:02:01,061
Prav, greva.
625
01:02:01,661 --> 01:02:03,061
Zadaj bom sedel.
626
01:03:07,860 --> 01:03:10,420
Dajmo, dajmo!
627
01:03:11,500 --> 01:03:12,700
Kaj poènete?
628
01:03:14,180 --> 01:03:15,178
Pohitite.
629
01:03:16,060 --> 01:03:17,058
Dajmo, gremo.
630
01:03:18,140 --> 01:03:19,740
Brez besed. Gremo.
631
01:03:21,580 --> 01:03:23,300
Dajmo, dajmo...
632
01:03:23,820 --> 01:03:25,940
Prekleto, Marie! Kaj je to?
633
01:03:29,140 --> 01:03:30,980
Lahko pojasnim?
-Kaj toèno?
634
01:03:31,140 --> 01:03:32,740
Bežite, policija!
-Ne!
635
01:03:34,500 --> 01:03:35,940
Bežite!
636
01:03:38,260 --> 01:03:40,500
Hej, ti!
Ne premakni se! -Ne, ne!
637
01:03:40,660 --> 01:03:42,500
Ne, nikar, Alex!
638
01:03:48,660 --> 01:03:49,660
Alex!
639
01:03:50,540 --> 01:03:52,980
Pusti ga, rotim te!
640
01:03:53,140 --> 01:03:54,540
Pusti ga!
641
01:04:05,019 --> 01:04:06,019
Pusti ga.
642
01:04:07,099 --> 01:04:08,819
Prosim te, pusti ga.
643
01:04:19,259 --> 01:04:21,419
Jebenti! Kako si mi
lahko to naredila?
644
01:04:23,259 --> 01:04:25,459
Prosim, Alex.
Svojo sestro mora najti.
645
01:04:25,619 --> 01:04:27,739
Prosim, pusti ga.
646
01:04:28,619 --> 01:04:30,019
Ne bom te pustil nazaj.
647
01:04:30,219 --> 01:04:33,659
Prosim.
-Vsi policisti te bodo iskali!
648
01:04:33,819 --> 01:04:35,059
Razumeš?
649
01:04:38,739 --> 01:04:39,737
Hej...
650
01:04:40,619 --> 01:04:42,459
Bolje, da ne vpleteš še mene.
651
01:04:56,059 --> 01:04:57,057
Greva.
652
01:04:58,259 --> 01:04:59,899
Ne da se veè èez.
653
01:05:00,659 --> 01:05:02,059
Vsem bo povedal.
654
01:05:03,338 --> 01:05:05,338
Kako boš preèkal mejo?
655
01:05:07,778 --> 01:05:09,218
Saj si èarodejka, ne?
656
01:05:10,298 --> 01:05:11,858
Domisli se rešitve.
657
01:05:12,018 --> 01:05:13,978
Nazaj v Francijo moram. Takoj.
658
01:05:39,298 --> 01:05:41,058
Kako dolgo bova hodila peš?
659
01:05:44,938 --> 01:05:47,098
Štiri ali pet ur.
660
01:05:47,738 --> 01:05:49,658
Èe dobro hodiš.
661
01:05:50,458 --> 01:05:52,578
Nisem še v Angliji.
662
01:05:59,658 --> 01:06:00,778
Anglija...
663
01:06:08,537 --> 01:06:11,377
Pred tremi leti
sem spoznala nekega Angleža.
664
01:06:12,977 --> 01:06:14,577
Zaljubila sem se vanj.
665
01:06:16,097 --> 01:06:17,817
Zaradi njega sem vse pustila.
666
01:06:20,377 --> 01:06:22,257
Toda v Angliji je bila...
667
01:06:24,417 --> 01:06:26,057
Prava katastrofa.
668
01:06:27,457 --> 01:06:31,017
Morala sem se vrniti domov.
669
01:06:32,457 --> 01:06:35,017
Brez prebite pare in z dolgovi.
670
01:06:41,337 --> 01:06:43,377
Pogosto sprejmem
napaèno odloèitev.
671
01:06:46,377 --> 01:06:47,657
Spoèij se.
672
01:06:50,737 --> 01:06:52,657
Jutri naju èaka dolg dan.
673
01:08:03,536 --> 01:08:07,055
Ko bova zavila, greva...
-Pazi! -Stoj! Policija!
674
01:08:07,255 --> 01:08:08,254
Policija!
675
01:08:13,815 --> 01:08:14,814
Policija!
676
01:08:15,775 --> 01:08:16,773
Svetilka!
677
01:08:20,255 --> 01:08:21,455
Kje sta?
678
01:08:23,255 --> 01:08:24,455
Tu so sledi.
679
01:08:25,535 --> 01:08:26,855
Niè ne vidim.
680
01:08:28,055 --> 01:08:29,255
Obvesti Francoze.
681
01:08:29,975 --> 01:08:31,655
Èez bosta poskušala.
682
01:09:26,894 --> 01:09:27,892
Marie!
683
01:09:29,254 --> 01:09:30,374
Marie, èakaj!
684
01:09:30,894 --> 01:09:31,894
Èakaj!
685
01:09:33,454 --> 01:09:36,334
Vreme se spreminja,
pohiteti morava.
686
01:10:15,333 --> 01:10:16,373
Hitreje.
687
01:10:54,413 --> 01:10:56,013
Je vse v redu?
688
01:11:02,533 --> 01:11:05,093
Dobro, dobro...
689
01:11:18,972 --> 01:11:20,532
Dobro.
690
01:11:22,732 --> 01:11:24,852
Morava...
691
01:11:26,052 --> 01:11:27,732
Sulejman!
692
01:11:29,372 --> 01:11:31,092
Sulejman!
693
01:11:36,652 --> 01:11:37,650
Si dobro?
694
01:11:37,972 --> 01:11:38,970
Moj gleženj.
695
01:11:39,092 --> 01:11:40,090
Kaj?
696
01:11:45,772 --> 01:11:47,652
Ta? -Ja.
697
01:11:50,812 --> 01:11:52,132
Lahko hodiš?
698
01:11:52,412 --> 01:11:55,892
Lahko hodiš? Daj.
699
01:12:01,692 --> 01:12:02,690
Daj.
700
01:12:06,332 --> 01:12:08,252
Daj.
701
01:12:12,731 --> 01:12:13,931
Dve sekundi.
702
01:12:16,491 --> 01:12:19,571
Naprej morava, prav?
703
01:12:19,731 --> 01:12:20,729
Daj.
704
01:12:21,731 --> 01:12:22,729
Daj.
705
01:12:29,811 --> 01:12:31,091
Stoj.
706
01:12:32,091 --> 01:12:33,331
Hoditi moraš.
707
01:12:33,491 --> 01:12:36,171
Sulejman, hoditi moraš.
Hoditi morava.
708
01:12:39,091 --> 01:12:40,331
Daj, prosim te!
709
01:12:41,891 --> 01:12:43,491
Daj.
710
01:12:51,051 --> 01:12:52,049
Daj!
711
01:12:59,051 --> 01:13:01,731
Sulejman! Sulejman!
712
01:13:03,971 --> 01:13:04,969
Dobro.
713
01:13:06,451 --> 01:13:09,331
Dobro. Ne more hoditi.
714
01:13:12,650 --> 01:13:13,730
Ne more hoditi.
715
01:13:27,690 --> 01:13:29,530
Daj mi signal, jebenti!
716
01:13:30,450 --> 01:13:31,490
Kje si?
717
01:13:36,250 --> 01:13:37,530
Dajmo!
718
01:13:44,530 --> 01:13:45,610
Rokavica!
719
01:13:47,250 --> 01:13:48,248
Rokavica!
720
01:13:49,090 --> 01:13:51,690
Kje je moja rokavica, mater?
721
01:13:53,290 --> 01:13:54,890
Trapa!
722
01:13:59,170 --> 01:14:00,168
Tu je bila.
723
01:15:08,369 --> 01:15:09,649
Sulejman!
724
01:15:10,649 --> 01:15:11,729
Ne zaspi.
725
01:15:13,529 --> 01:15:15,088
Ne zaspi, Sulejman.
726
01:15:17,288 --> 01:15:18,448
Ne zaspi.
727
01:15:23,008 --> 01:15:24,006
Poglej me.
728
01:15:24,848 --> 01:15:25,846
Poglej me!
729
01:15:26,968 --> 01:15:29,288
V zavetje morava.
730
01:15:29,928 --> 01:15:30,926
Ne spi!
731
01:17:05,127 --> 01:17:06,687
Daj, Sulejman!
732
01:17:07,407 --> 01:17:08,405
Reci kaj.
733
01:17:11,887 --> 01:17:14,247
Daj, reci kaj.
734
01:17:15,687 --> 01:17:16,685
Daj!
735
01:17:29,806 --> 01:17:30,846
Daj!
736
01:17:33,166 --> 01:17:35,286
Kmalu boš z Awo, prav?
737
01:17:38,886 --> 01:17:41,166
Vse bom naredila, prav?
738
01:17:45,846 --> 01:17:47,006
Zbral boš denar.
739
01:17:48,406 --> 01:17:50,926
Ves denar. Obljubim.
740
01:18:23,045 --> 01:18:24,525
Fušaš.
741
01:18:28,965 --> 01:18:31,605
To pesem sem pela hèerki,
742
01:18:32,685 --> 01:18:34,765
ko je bila majhna.
743
01:19:49,284 --> 01:19:52,164
Še vedno velja za nocoj?
744
01:20:00,364 --> 01:20:02,644
Ja, seveda.
745
01:21:08,683 --> 01:21:09,681
Živjo.
746
01:21:11,643 --> 01:21:13,603
Tvoj avto sem videla.
747
01:21:15,323 --> 01:21:16,523
Dobro izgledaš.
748
01:21:19,243 --> 01:21:21,883
V hotelu Evropa delam.
749
01:21:22,722 --> 01:21:24,002
V Bardonechii.
750
01:21:24,842 --> 01:21:27,282
Na poskusnem sem,
a mislim, da me bodo vzeli.
751
01:21:31,722 --> 01:21:33,762
Malce sem si uredila življenje.
752
01:21:37,402 --> 01:21:40,242
Na sodišèu mi pomagajo,
kar zadeva finanène težave.
753
01:21:41,242 --> 01:21:42,362
To je dobro.
754
01:21:58,442 --> 01:22:01,002
Vem, da sem hudo zamoèila.
755
01:22:03,042 --> 01:22:04,362
Oprosti.
756
01:22:07,002 --> 01:22:08,642
Iti moram, Marie.
757
01:23:10,841 --> 01:23:12,721
Awa! Awa, poèakaj!
758
01:23:14,921 --> 01:23:16,401
Pojdiva tja.
759
01:23:21,641 --> 01:23:24,401
Awa, noter daj glavo.
760
01:23:25,840 --> 01:23:27,040
Daj!
761
01:23:35,120 --> 01:23:36,200
Awa!
762
01:23:36,600 --> 01:23:37,880
Pridi.
763
01:23:40,800 --> 01:23:42,280
Pozdravi Marie.
764
01:23:43,520 --> 01:23:45,040
Reci: "Živjo, Marie."
765
01:23:46,680 --> 01:23:49,480
No, reci ji kaj.
766
01:23:50,200 --> 01:23:51,520
Naj ti ne bo nerodno.
767
01:23:52,160 --> 01:23:53,760
Marie, v Brightonu sva.
768
01:23:55,160 --> 01:23:57,080
Tudi tu je zelo mrzlo.
769
01:25:46,080 --> 01:25:49,840
MEDIATRANSLATIONS
770
01:25:50,305 --> 01:26:50,493
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm