The Caretaker
ID | 13200376 |
---|---|
Movie Name | The Caretaker |
Release Name | Viceværten |
Year | 1997 |
Kind | movie |
Language | Italian |
IMDB ID | 7351534 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:02,440 --> 00:01:06,472
IL CUSTODE
3
00:02:25,959 --> 00:02:26,585
Salve, ciao. Questo è-
4
00:02:44,023 --> 00:02:44,679
Salve?
5
00:02:46,355 --> 00:02:47,030
C'è qualcuno?
6
00:02:48,771 --> 00:02:49,207
Salve?
7
00:02:58,702 --> 00:02:59,600
Chi è?
8
00:03:29,015 --> 00:03:29,722
Ti piace questa musica?
9
00:03:30,039 --> 00:03:32,456
Sì... Viene dal mio film preferito.
10
00:03:37,008 --> 00:03:38,245
Dove hai preso il mio numero?
11
00:03:41,878 --> 00:03:42,466
Nicole?!
12
00:03:43,022 --> 00:03:43,499
Sì?
13
00:03:45,261 --> 00:03:47,102
Nicole... È un bellissimo nome.
14
00:03:47,952 --> 00:03:48,722
Conosci il mio nome...
15
00:03:50,280 --> 00:03:52,280
Non sarebbe giusto che mi dicessi il tuo?
16
00:04:04,947 --> 00:04:06,098
Non avresti qualcosa da far riparare?
17
00:04:15,486 --> 00:04:16,390
Dove sei?
18
00:05:22,450 --> 00:05:23,141
Andiamo...
19
00:05:25,125 --> 00:05:26,925
Dai Nicole... Rispondi...
20
00:05:35,242 --> 00:05:36,479
- Senti, non è così bello che tu-
- Nicole!
21
00:05:36,607 --> 00:05:37,845
Girati! Ha un martello!
22
00:09:23,248 --> 00:09:24,748
Adesso smettila, amico!
23
00:09:29,554 --> 00:09:30,932
Cos'è... Successo?
24
00:09:31,433 --> 00:09:33,767
Non lo so, lui mi ha attaccato.
25
00:09:38,392 --> 00:09:40,956
Non hai niente di meglio da fare?
26
00:09:41,383 --> 00:09:44,201
Tipo sbarazzarsi di
tutti questi insetti neri?
27
00:09:44,872 --> 00:09:46,872
Non riusciamo più a viver
nel palazzo per colpa loro.
28
00:10:32,886 --> 00:10:35,442
Adesso ho capito chi sei...
Tu sei il custode, giusto?
29
00:10:36,637 --> 00:10:38,637
Adesso puoi entrare ad aggiustarlo.
30
00:10:56,335 --> 00:10:57,571
Sono sempre più numerosi.
31
00:10:57,596 --> 00:10:59,587
Credo si stiano espandendo
proprio dietro questo muro...
32
00:10:59,858 --> 00:11:02,526
Perché li ho visti lungo il
pavimento, fino al soggiorno.
33
00:11:41,766 --> 00:11:43,977
Ho iniziato ad utilizzare della
pittura speciale...
34
00:11:44,002 --> 00:11:45,940
Che dovrebbe tenerli lontani, ma non saprei
dire con certezza se stia aiutando...
35
00:11:45,965 --> 00:11:49,620
Ma l'ho usata nelle aree in cui riuscivo
a sentirli, sui pannelli e tutt'intorno.
36
00:11:59,889 --> 00:12:01,349
Stanno entrando qui tramite i pannelli.
37
00:12:04,536 --> 00:12:06,427
Ho sentito che puoi
usare lo spray alla cannella
38
00:12:06,491 --> 00:12:08,706
lungo i pannelli, perché
loro detestano la cannella...
39
00:12:09,852 --> 00:12:10,884
O forse quello era per le formiche?
40
00:12:20,115 --> 00:12:21,828
Sono i perni a non
essere abbastanza solidi.
41
00:12:33,658 --> 00:12:34,602
Dio, che stupido...
42
00:12:40,331 --> 00:12:41,602
Eccoti. Non vuoi usare uno di questi?
43
00:12:54,646 --> 00:12:55,732
Salve, pronto, sono Nicole.
44
00:12:57,732 --> 00:12:58,280
Salve?
45
00:13:01,567 --> 00:13:02,265
Chi è?
46
00:13:04,920 --> 00:13:05,405
Nicole...
46
00:13:06,305 --> 00:14:06,359
Sostienici e divieni membro di VIP
per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org