The Flower Prisoner

ID13200377
Movie NameThe Flower Prisoner
Release NameBlomsterfangen
Year1996
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID115708
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:33,500 --> 00:01:35,499 Frede, can my dog visit me? 3 00:01:35,500 --> 00:01:37,500 Your dog? 4 00:01:41,500 --> 00:01:42,500 What do you want? 5 00:01:42,824 --> 00:01:43,824 Chocolate! 6 00:01:43,848 --> 00:01:44,948 Aren't you going to have something for yourself? 7 00:01:45,072 --> 00:01:47,172 No, I'll just have coffee - no need for that shit. 8 00:01:51,500 --> 00:01:53,500 But you could try a trial release. 9 00:01:54,124 --> 00:01:56,624 I have no interest in going to any control. 10 00:01:57,448 --> 00:01:59,948 We take it in one piece and that's it. 11 00:02:04,560 --> 00:02:08,560 You will never be done with this. You'll just start up something else instead. 12 00:02:11,300 --> 00:02:13,300 What's wrong? 13 00:02:13,324 --> 00:02:14,324 It's Max. 14 00:02:14,848 --> 00:02:16,348 Max? 15 00:02:17,172 --> 00:02:19,172 He's going to Saudi Arabia. 16 00:02:19,196 --> 00:02:21,196 Saudi Arabia? 17 00:02:22,900 --> 00:02:24,400 Why the hell didn't you tell me? 18 00:02:24,424 --> 00:02:26,424 He educated himself as supervisor 19 00:02:26,448 --> 00:02:29,448 and he's going to control all the ships and their cargo from his computer. 20 00:02:29,472 --> 00:02:31,472 Max? Well I'll be damned... 21 00:02:31,496 --> 00:02:35,496 And then he invited his mother for lunch at Tivoli. Look. 22 00:02:38,200 --> 00:02:40,200 To Groften! 23 00:02:40,224 --> 00:02:42,224 Yeah. 24 00:02:44,500 --> 00:02:46,500 Max... He's gonna make it. 25 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 But he shouldn't be bothered with me! 26 00:02:50,400 --> 00:02:52,100 As long as he doesn't know about it. 27 00:02:52,224 --> 00:02:54,224 You just keep your mouth shut. 28 00:02:54,248 --> 00:02:56,248 Yes. 29 00:03:07,500 --> 00:03:09,500 What is it, Tove? 30 00:03:11,024 --> 00:03:13,024 It's Max... 31 00:03:13,948 --> 00:03:15,948 I feel sick. 32 00:03:26,700 --> 00:03:28,200 That's some fucking mess! 33 00:03:28,224 --> 00:03:30,224 There's nothing about Max Rasmussen here. 34 00:03:30,248 --> 00:03:33,248 There might be something about him in "daily messages." 35 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Where the hell is my <i>Extrablad</i>? 36 00:03:39,024 --> 00:03:41,524 There is something I have to see - I need my <i>Extrablad</i>! 37 00:03:41,548 --> 00:03:44,548 Everybody want to read about the robbery, so there's nothing left. 38 00:03:49,300 --> 00:03:51,300 It's page 8 you need to read. 39 00:03:52,300 --> 00:03:54,800 It's a damn supporter, who went further on to the harbor 40 00:03:54,824 --> 00:03:56,824 but was arrested immediately. 41 00:03:56,848 --> 00:03:58,348 Svend Åge! 42 00:03:59,072 --> 00:04:00,672 Stop it! 43 00:04:02,400 --> 00:04:04,400 It's Max, he's got a god damned promotion 44 00:04:04,424 --> 00:04:06,424 at some place down south. 45 00:04:06,448 --> 00:04:07,948 I see... should I believe that? 46 00:04:07,972 --> 00:04:09,972 He knows how to manage that computer shit. 47 00:04:09,996 --> 00:04:12,496 Yeah, as long as our children are doing fine then everything is... 48 00:04:12,520 --> 00:04:14,720 ...so that they won't become like those junkies in here. 49 00:04:14,744 --> 00:04:16,244 It's just about ordinary pot. 50 00:04:16,268 --> 00:04:18,268 It's no bigger crime than your summerhouses. 51 00:04:19,900 --> 00:04:21,900 Hey, we did it because we were in trouble. 52 00:04:21,924 --> 00:04:24,524 Those "baboons" just do it because they want to play smart asses. 53 00:04:24,548 --> 00:04:26,548 It's their kind of "trouble." 54 00:04:26,572 --> 00:04:29,072 To beat down older ladies, so that they can get their bags to get money for that shit? 55 00:04:29,096 --> 00:04:29,896 Why do you defend that? 56 00:04:29,920 --> 00:04:30,920 I'm not defending anything. 57 00:04:31,044 --> 00:04:32,044 Just look at how they're raised. 58 00:04:32,068 --> 00:04:34,368 Stealing another mans boat, and then destroying it for fun. 59 00:04:34,392 --> 00:04:36,392 Who the hell said it was for fun? 60 00:04:36,416 --> 00:04:39,416 Well if you begin with your blabbering crap again then I swear that... 61 00:04:39,440 --> 00:04:41,440 They have been in here for too long. 62 00:04:41,464 --> 00:04:43,464 No, there has never been rejection of a young man 63 00:04:43,488 --> 00:04:45,988 who was able to roll up his sleeves and start working. 64 00:04:46,012 --> 00:04:47,512 That's what my son proved! 65 00:04:47,536 --> 00:04:49,036 What did he prove? 66 00:04:49,060 --> 00:04:51,560 Yeah, he made it, man! He is 24 and he already has responsibilities. 67 00:04:51,584 --> 00:04:53,584 You've never met him, man! 68 00:05:50,920 --> 00:05:52,920 Now you'll not get more fresh air for that coin. 69 00:05:52,944 --> 00:05:54,944 I also just prefer a smoke. 70 00:06:04,200 --> 00:06:06,200 You're new here? 71 00:06:06,224 --> 00:06:07,924 Yes, I got tired of the social help. 72 00:06:07,948 --> 00:06:09,248 What's your name? 73 00:06:09,272 --> 00:06:11,272 Max. 74 00:06:19,300 --> 00:06:21,400 What's up Daffi? Have you seen this new guy? 75 00:06:21,424 --> 00:06:24,424 He just fooled some of my friends, he took several of them with the fall. 76 00:06:24,448 --> 00:06:26,948 You don't break any deal, and that's what he did just for fun. 77 00:06:26,972 --> 00:06:29,472 Relax Daffi, he might have tride to save those kilos. 78 00:06:29,996 --> 00:06:31,996 Snitch! 79 00:06:32,720 --> 00:06:35,720 You thought he would keep it for himself and then he just tried to save it. 80 00:06:42,760 --> 00:06:44,760 Hey, hey, relax! 81 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Just fuck off man! 82 00:06:51,500 --> 00:06:53,500 Fuck you, I'll take care of you! 83 00:07:02,060 --> 00:07:04,060 Fuck you, man! 84 00:07:26,700 --> 00:07:28,700 Now stop this! 85 00:07:30,500 --> 00:07:33,000 Those gays out there, they enjoy touching me! 86 00:07:33,424 --> 00:07:35,924 Now let's just relax and go down to where you belong. 87 00:07:35,948 --> 00:07:37,748 We'll play billiards, that's why we're here. 88 00:07:37,772 --> 00:07:38,772 No, we shall not. 89 00:07:38,796 --> 00:07:39,796 We're going to eat something. 90 00:07:39,820 --> 00:07:42,320 Hey, stop touching me and touch yourselves instead! 91 00:08:03,000 --> 00:08:04,800 Hey, get the fuck out of there! 92 00:08:05,600 --> 00:08:07,000 Are you the manager of the water? 93 00:08:07,024 --> 00:08:08,024 Shut your ass off. 94 00:08:08,048 --> 00:08:09,348 Hey, I was only asking if... 95 00:08:09,372 --> 00:08:10,372 I said shut the fuck up! 96 00:08:12,000 --> 00:08:13,500 Relax, I'm only asking. 97 00:08:13,524 --> 00:08:15,024 Shut up! 98 00:08:17,500 --> 00:08:19,499 Did you get up too early or what? 99 00:08:19,500 --> 00:08:21,500 Max Rasmussen, you need to visit the doctor. 100 00:08:33,700 --> 00:08:35,700 You're so damn full of lies! 101 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 You can't be isolated everytime there is some trouble! 102 00:09:41,700 --> 00:09:44,000 Someone will come down later to make a questioning. 103 00:10:10,700 --> 00:10:12,700 You can't tell the difference, man... 104 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Well Svend Åge... 105 00:10:20,024 --> 00:10:22,024 Isn't it time to get out soon? 106 00:10:26,000 --> 00:10:29,500 Shouldn't you get down and take care of your greenhouse? 107 00:10:32,100 --> 00:10:34,100 This fuchsia... 108 00:10:35,724 --> 00:10:39,724 They've moved it to some pot or whatever... 109 00:10:41,850 --> 00:10:43,850 Just thought you should know that. 110 00:10:48,400 --> 00:10:52,900 Are you telling me you let those creeps plant their shit into my fuchsia beds? 111 00:10:55,200 --> 00:10:57,200 Yeah... I don't want threats onto my family. 112 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 I guess I have to do your work too now then. 113 00:11:41,300 --> 00:11:43,300 What the hell are you doing, man? 114 00:11:46,800 --> 00:11:48,300 It's my mum's radio. 115 00:11:48,524 --> 00:11:50,524 Then you better put a name on it, pal. 116 00:11:56,400 --> 00:11:58,400 What the hell are you doing? 117 00:11:59,110 --> 00:12:02,110 Aargh. I've taken so much care of them. 118 00:12:09,500 --> 00:12:10,500 Get your hands off me. 119 00:12:10,501 --> 00:12:13,200 Get your hands off my things. You could have asked me in advance. 120 00:12:13,224 --> 00:12:15,224 God damn it, you are not touching my fuchsia. 121 00:12:15,248 --> 00:12:16,248 Relax. 122 00:12:16,472 --> 00:12:18,472 They can't handle any wind. 123 00:12:19,519 --> 00:12:21,519 But it's totally hot in here. 124 00:12:23,200 --> 00:12:25,900 This is a greenhouse, you idiot, it needs to be at least 20 degrees. 125 00:12:25,924 --> 00:12:27,924 Did I ever touch this thing? Did I? 126 00:12:30,200 --> 00:12:32,900 My stuff needs to be at the deepest place, and you were not here. 127 00:12:32,924 --> 00:12:34,024 I was sick. 128 00:12:34,200 --> 00:12:35,700 Then welcome to the surface. 129 00:12:37,600 --> 00:12:40,100 ...And that was the youth which one was so worried about. 130 00:12:40,124 --> 00:12:42,124 That's not something I ever noticed. 131 00:12:46,100 --> 00:12:50,500 Nah, not as you are completely foggy due to drugs and pot. 132 00:12:50,524 --> 00:12:52,524 Hello man, this is a serious job. 133 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 This is my business, man. 134 00:12:55,024 --> 00:12:58,524 I don't have any mum or dad who will give me a thousand note now and then. 135 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Do you understand that? 136 00:13:48,349 --> 00:13:51,349 He really blew himself to the max this time - took 15.000 for himself. 137 00:13:51,373 --> 00:13:54,373 Daffi will take care of him, it's his friends that he cheated. 138 00:13:59,600 --> 00:14:01,600 Damn, this really needs some efficient treatment. 139 00:14:09,500 --> 00:14:11,500 You better throw out those old plants. 140 00:14:14,700 --> 00:14:17,300 What an old bastard... What's the difference? 141 00:14:17,324 --> 00:14:19,324 You don't get high by smoking cigarettes. 142 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 I bet you don't have any balls for that. 143 00:14:22,424 --> 00:14:24,424 Do you smoke that shit yourself? 144 00:14:26,800 --> 00:14:28,800 Try and guess... 145 00:14:28,824 --> 00:14:32,324 But I don't get as high as my mum, she's telling stories about my dad all the time. 146 00:14:33,600 --> 00:14:35,600 What is your mum telling you about your dad? 147 00:14:35,624 --> 00:14:38,624 It depends a little on the weather. 148 00:14:38,648 --> 00:14:40,648 Mostly it's something about Arabia. 149 00:14:41,700 --> 00:14:43,700 I haven't met him yet. 150 00:14:45,100 --> 00:14:48,100 Perhaps your mum has a good reason not to tell anything about your dad. 151 00:14:48,124 --> 00:14:50,124 Ha. Yeah, well, she doesn't know anything at all... 152 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 She fucked around with everyone. 153 00:14:53,024 --> 00:14:55,524 Oh yeah, I can't say such stuff to your generation... 154 00:14:55,548 --> 00:14:57,548 "Fine it has to be eat with knife and spoon"... 155 00:14:57,572 --> 00:14:59,572 Max named after emperor Maximillian... 156 00:15:00,700 --> 00:15:02,200 and that was the good part. 157 00:15:02,224 --> 00:15:03,724 Max Hansen. 158 00:15:05,500 --> 00:15:08,500 Perhaps it was after that singer who sang for the Danes during the war. 159 00:15:08,524 --> 00:15:10,024 Do you also have Matador on video? 160 00:15:10,048 --> 00:15:12,548 Yeah, what's wrong with Matador? It's a nice series. 161 00:15:14,500 --> 00:15:16,500 Yeah, that's what I mean. 162 00:15:17,600 --> 00:15:19,600 You didn't have to make me be a doctor in Kuwait. 163 00:15:19,624 --> 00:15:21,524 I was a qualified mason, what's wrong with that? 164 00:15:21,548 --> 00:15:24,548 It was to inspire him, get him off the streets and give him an ideal. 165 00:15:24,572 --> 00:15:26,072 And a mason isn't able to do that? 166 00:15:26,096 --> 00:15:27,796 I hoped that he would study. 167 00:15:27,820 --> 00:15:30,820 Oh my god, Tove, you actually have your mum's Mahogani splinters! 168 00:15:30,844 --> 00:15:33,444 If mum didn't help, he wouldn't have had any clothes to wear. 169 00:15:33,468 --> 00:15:35,168 Ah come on, he did nothing but milk you. 170 00:15:35,192 --> 00:15:36,192 He got what he needed. 171 00:15:36,216 --> 00:15:38,216 Yeah, to fool around in the streets and smoke pot. 172 00:15:38,240 --> 00:15:39,240 He never smoked at home. 173 00:15:39,364 --> 00:15:41,864 It doesn't matter where the hell the boy was smoking. 174 00:15:41,888 --> 00:15:44,288 I don't want a son who fools around and remains being crap. 175 00:15:44,312 --> 00:15:47,212 No. You should have thought about that before you got away with Ingvar and John. 176 00:15:47,236 --> 00:15:49,236 Now shut your mouth, Tove. 177 00:15:56,200 --> 00:15:59,200 Now that you have met each other all that nonsense can stop. 178 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Yeah, well I didn't tell him anything. 179 00:16:05,024 --> 00:16:08,024 No.... No, Svend Åge. 180 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 Kuwait... 181 00:16:52,000 --> 00:16:54,700 Now, listen guys, I made this script for an advertisement. 182 00:16:54,724 --> 00:16:56,824 "Stripper is needed for a poor flock of prisoners..." 183 00:16:56,848 --> 00:16:58,848 You don't put garlic in spaghetti. 184 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 And no ham either. 185 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Hey, easy man... What's going on? 186 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 Idiot. 187 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 It smells like shit! You snitch man! Fuck off! 188 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 This isn't an amusement park, you know... 189 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 What's going on, man? 190 00:17:55,300 --> 00:17:57,300 They are cooking... 191 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 Why the hell did they catch you? 192 00:18:08,424 --> 00:18:10,124 I don't know. 193 00:18:10,148 --> 00:18:12,148 I was totally drunk. 194 00:18:12,500 --> 00:18:15,800 Køge is just a tiny crap hole, they all know each other down there. 195 00:18:17,000 --> 00:18:19,100 But what the hell were you going to do in that town? 196 00:18:19,124 --> 00:18:22,124 I don't know what "we" should, but I was going to get some...PUSSY. 197 00:18:23,400 --> 00:18:25,100 God damn she was screaming. 198 00:18:25,124 --> 00:18:27,124 So it was her who was "talking"? 199 00:18:28,000 --> 00:18:29,500 Yeah... Pretty expensive fuck. 200 00:18:29,524 --> 00:18:32,324 So it wasn't because you were just taking care of your own business, huh? 201 00:18:32,348 --> 00:18:35,848 They could just have given a good price - it's me who has to take the consequences. 202 00:18:35,872 --> 00:18:37,872 The judges - they don't care about any pot. 203 00:18:38,396 --> 00:18:40,696 Yeah, but it was one ton. 204 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 And if you have made some shit already. 205 00:18:50,200 --> 00:18:52,200 Aha... that too, I see. 206 00:18:52,324 --> 00:18:55,124 Yeah, it was the lad who tempted him. He's not like that at all. 207 00:18:57,000 --> 00:18:58,500 But he was the one who hit. 208 00:18:58,524 --> 00:19:00,524 That's what they say... 209 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 But he confessed... 210 00:19:05,000 --> 00:19:07,500 Shouldn't we agree that he did it, then? 211 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 What else? 212 00:19:11,324 --> 00:19:14,424 With this he was not directly involved, he was just with them... 213 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 Yeah, he didn't know which car belonged to who. 214 00:19:18,900 --> 00:19:20,900 No, that's also very difficult... 215 00:19:21,200 --> 00:19:23,200 They are in the shop windows covered in plastic. 216 00:19:23,900 --> 00:19:26,900 And by the way, the shop is closed because it's dark and it's night. 217 00:19:26,924 --> 00:19:28,924 I only know what he told me. 218 00:19:28,948 --> 00:19:30,068 Yeah, but you're aware that it's illegal to drive 219 00:19:30,192 --> 00:19:31,448 a car when you're only 14 and a half, right? 220 00:19:31,472 --> 00:19:34,072 If you had been there you could have taken a ride with him. 221 00:19:35,000 --> 00:19:37,300 No, no, none of this, it's just about the orphanage... 222 00:19:46,000 --> 00:19:47,500 He ran away from it. 223 00:19:47,524 --> 00:19:49,024 What will she do? 224 00:19:49,048 --> 00:19:51,748 She will take off her clothes like a stripper should do. 225 00:19:52,072 --> 00:19:54,072 Can you break this note? 226 00:19:54,096 --> 00:19:56,096 It's just 50 bucks, so thank you. 227 00:20:10,200 --> 00:20:12,200 I got this garden book... 228 00:20:13,300 --> 00:20:17,700 So you can learn to sow and plant and cut, and all you need to know. 229 00:20:22,400 --> 00:20:24,400 It helped me a lot. 230 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 Cool, there's a lot of pictures. 231 00:20:30,624 --> 00:20:32,624 I'm not very good at reading. 232 00:20:32,648 --> 00:20:34,648 Didn't you have any real exam? 233 00:20:34,872 --> 00:20:37,372 No... I never passed the B in the alphabet. 234 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 No, you need to get really under it. 235 00:20:48,024 --> 00:20:51,024 If you miss even one, then you can start all over again after this. 236 00:20:52,500 --> 00:20:54,500 The flowers will not die, 237 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 but those bugs eat the leaves. 238 00:20:58,300 --> 00:21:00,300 You shouldn't take off the mask now, idiot. 239 00:21:00,324 --> 00:21:02,324 I'll get claustrophobia, god damn it! 240 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 I'll have my judgment on Friday. 241 00:21:10,100 --> 00:21:13,600 I see... Well, it's gonna be all right... 242 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 ...as long as it's not hard drugs. 243 00:21:17,024 --> 00:21:19,024 Then you have learned that. 244 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 Are you really saying that? 245 00:21:24,100 --> 00:21:26,100 Yeah... Now we water! 246 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 Keep up the mood. 247 00:21:29,024 --> 00:21:31,524 Will you be so kind as to stop telling me how I feel? 248 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 Carsten? 249 00:21:43,000 --> 00:21:45,000 How true is this story in the paper? 250 00:21:45,024 --> 00:21:47,024 Pretty much true. 251 00:21:47,500 --> 00:21:49,500 How much will it cost? 252 00:21:50,000 --> 00:21:52,500 It'll be 6-8 years... 253 00:21:55,000 --> 00:21:56,700 Is there any "side reward"? 254 00:21:56,724 --> 00:21:58,424 Then there is a "side reward" on about 50 percent. 255 00:21:58,448 --> 00:22:00,448 They can't give you 10 years just for some pot. 256 00:22:00,472 --> 00:22:03,972 It isn't just candy in a summerhouse, it's 5 tons we're talking about. 257 00:22:11,700 --> 00:22:13,700 Thanks. 258 00:22:21,100 --> 00:22:24,600 You're a big idiot, man... 5 tons! 259 00:22:53,400 --> 00:22:56,400 I was thinking about... If you could help me with a letter? 260 00:23:04,500 --> 00:23:06,500 I need to write to my mum. 261 00:23:37,000 --> 00:23:39,500 But she probably needs a little warning in advance... 262 00:23:50,700 --> 00:23:55,200 Hello, Mum. Eh, we should probably write it a bit differently... 263 00:23:56,600 --> 00:23:58,600 What's wrong with "Dear Mother"? 264 00:24:01,400 --> 00:24:03,400 Yeah, that's fine too... 265 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 "Dear Mother..." 266 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 The worst thing isn't the judgment. 267 00:24:16,200 --> 00:24:19,200 He owes a lot of people a hell of an amount of money. 268 00:24:19,224 --> 00:24:21,224 Then we'd better pay. 269 00:24:21,500 --> 00:24:23,500 Damn, we don't have so much money. 270 00:24:23,524 --> 00:24:24,524 We must pay! 271 00:24:24,548 --> 00:24:26,848 Wow, then we need to win all the lotteries this week. 272 00:24:26,972 --> 00:24:29,972 When I see him in court, how much does he know then? You didn't tell him! 273 00:24:29,996 --> 00:24:31,996 Tove! 274 00:24:38,600 --> 00:24:40,600 There is freekick, you Spade. 275 00:24:40,624 --> 00:24:42,624 Just go away, who do you think you are, man? 276 00:24:44,500 --> 00:24:46,500 Get off, don't touch it you monkey! 277 00:24:52,500 --> 00:24:54,500 Come on, come now! 278 00:24:54,524 --> 00:24:56,524 Stop it now! 279 00:25:00,000 --> 00:25:02,100 I will kick it myself... Did you hurt yourself, boy? 280 00:25:02,124 --> 00:25:04,124 No. 281 00:25:04,148 --> 00:25:06,148 Keep an eye on it. 282 00:25:06,172 --> 00:25:08,172 YEAH! 283 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 Careful with this, it's some old shit. 284 00:25:32,500 --> 00:25:35,000 Out, out, hurry! Get those hands under some cold water now. 285 00:26:35,900 --> 00:26:37,900 It's some god damn old shit. 286 00:26:41,800 --> 00:26:43,800 But you handled it very well. 287 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 Did you burn yourself? 288 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 But we made it. 289 00:27:22,600 --> 00:27:31,600 I... I've always felt that he was close to us. 290 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 Even if he was so far away... 291 00:27:42,000 --> 00:27:45,000 When he was a small boy I took him for rides on the bicycle. 292 00:27:47,100 --> 00:27:49,600 Sometimes we went fishing together... 293 00:27:53,200 --> 00:27:55,700 All those things he probably can't remember now... 294 00:27:59,200 --> 00:28:02,200 It's also me who is the guilty one. 295 00:28:03,900 --> 00:28:05,900 It was a hell of a way for him to find out. 296 00:28:08,700 --> 00:28:10,700 I would have liked to tell him this myself. 297 00:28:12,000 --> 00:28:15,000 But then he might have got the feeling of being cheated again. 298 00:28:15,024 --> 00:28:16,724 Max has made some shit. 299 00:28:16,748 --> 00:28:19,248 With everything all together it will be some serious shit. 300 00:28:19,272 --> 00:28:21,772 He's charged for 8 cases and there is evidence for 6 of them. 301 00:28:21,800 --> 00:28:23,800 All together it gives 8 years... 302 00:28:23,824 --> 00:28:26,524 And do you know where? Horsens! They will divide him from Daffi! 303 00:28:27,400 --> 00:28:29,400 But you don't give anyone 8 years for hash. 304 00:28:29,424 --> 00:28:31,924 He'll have his judgment on Friday, and then he's off to Horsens! 305 00:28:31,948 --> 00:28:33,448 You didn't hear anything about this from me! 306 00:28:33,472 --> 00:28:35,472 Daffi... But he also has friends in Horsens. 307 00:28:35,496 --> 00:28:37,496 That's the point of it... 308 00:28:41,700 --> 00:28:44,200 It's locked now, especialy for you - the door must be locked! 309 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 But it wasn't locked. 310 00:28:49,200 --> 00:28:51,200 What the hell was she thinking about... 311 00:28:51,900 --> 00:28:53,900 Why the hell are you smoking that shit? 312 00:28:55,300 --> 00:28:58,300 You shouldn't tell me anything about what to do or I will strangle you. 313 00:28:58,324 --> 00:29:00,324 Well then, you'll just get another 16 years added. 314 00:29:01,300 --> 00:29:03,300 What do you know about this at all? 315 00:29:03,324 --> 00:29:06,324 I know everything about all this shit, that you have been involved with. 316 00:29:07,800 --> 00:29:10,800 I just don't like that you smoke that shit, can't you just understand that? 317 00:29:13,450 --> 00:29:15,950 Isn't it a little too late to start playing daddy? Huh? 318 00:29:21,500 --> 00:29:23,500 It looks like 8 years in Horsens... 319 00:29:31,350 --> 00:29:35,150 If only I had the opportunity to give you some serious spanking the first time you did that. 320 00:29:35,874 --> 00:29:38,874 I should have beaten you so much you would've forgotten your own name. 321 00:29:38,898 --> 00:29:40,898 Then why didn't you just do it, man? 322 00:29:44,420 --> 00:29:48,420 I hoped that maybe you would have become a man instead of an animal. 323 00:29:52,400 --> 00:29:55,400 That's so cool... You "hoped". 324 00:29:57,200 --> 00:30:00,800 You shouldn't tell me how to live a life. It's me who's got the life - without you! 325 00:30:01,500 --> 00:30:04,500 Then forget about me - just fuck off. Just forget that you met me. 326 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 There is a tunnel in the greenhouse. 327 00:30:13,100 --> 00:30:16,800 It runs alongside the heat tubes. Down to the heat central. 328 00:30:17,424 --> 00:30:20,324 There's a sewer and the water is running under the cover. 329 00:30:20,848 --> 00:30:23,848 You must run in the same direction as the water does. Then you're out... 330 00:30:31,600 --> 00:30:33,600 Max... 331 00:30:34,200 --> 00:30:37,000 You'll never make 8 years in Horsens among Daffi's friends. 332 00:30:40,100 --> 00:30:41,700 You are not my dad. 333 00:30:41,724 --> 00:30:43,724 Mum fucked at least half the population of Valby! 334 00:30:45,500 --> 00:30:50,500 Never talk about your mum in the way I just heard. 335 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 Welcome to this strip show! 336 00:31:24,024 --> 00:31:29,024 We've managed to find a cute little girl, and she's never been "in jail" before. 337 00:31:30,000 --> 00:31:33,200 So we all need to be tender, to not scare her off too much. 338 00:31:34,400 --> 00:31:36,900 Her name is Betina, let's give her a warm welcome! 339 00:33:00,500 --> 00:33:02,500 What the hell are you doing? 340 00:33:02,524 --> 00:33:04,524 You can't just stand there only looking. 341 00:33:23,200 --> 00:33:25,200 Now relax - tomorrow you are a mumma's boy again. 342 00:33:45,600 --> 00:33:47,600 We are preparing Max Rasmussen. 343 00:33:48,124 --> 00:33:50,124 He will join the city court in a few hours. 344 00:34:12,500 --> 00:34:15,000 Max Rasmussen will be in the city court within a quarter. 345 00:34:15,324 --> 00:34:16,324 No! 346 00:34:16,348 --> 00:34:19,148 If you need some fresh air before leaving, take it now. 347 00:34:32,300 --> 00:34:34,300 We need to fine you for pot growing. 348 00:34:36,700 --> 00:34:38,700 Or is it your buddy who is the owner? 349 00:34:42,500 --> 00:34:44,500 I don't know what you're talking about. 350 00:35:06,300 --> 00:35:08,800 <i>It's funny how you always believe in those guys over there.</i> 351 00:35:11,000 --> 00:35:13,000 <i>But when I say something you turn your heads away.</i> 352 00:35:13,024 --> 00:35:15,024 <i>Everyone shits on me everywhere...</i> 353 00:35:15,048 --> 00:35:16,548 <i>I can do whatever to convince you,</i> 354 00:35:16,572 --> 00:35:18,572 <i>but you don't care.</i> 355 00:35:19,000 --> 00:35:21,000 <i>The only one who cares about me is my dog.</i> 356 00:35:21,024 --> 00:35:23,024 Your dog?! Your dog?! 357 00:35:23,048 --> 00:35:26,048 <i>Are you threatening me? Do you stand there and threaten me?</i> 358 00:35:26,072 --> 00:35:27,072 Not at all, man! 359 00:35:27,100 --> 00:35:28,600 <i>I can get you removed very quickly.</i> 360 00:35:28,624 --> 00:35:30,224 Now it's you who is threatening me. 361 00:35:30,248 --> 00:35:32,248 <i>Yes, of course. It's you who is always complaining.</i> 362 00:35:55,850 --> 00:35:57,850 "Max calls the clouds 'light black.'" 363 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 Damn... I could really drink a cola. 364 00:36:11,500 --> 00:36:13,500 You'll need to buy that in Horsens. 365 00:36:16,000 --> 00:36:18,000 Have you ever been sitting in Horsens? 366 00:36:19,000 --> 00:36:21,000 Yeah. 367 00:36:21,324 --> 00:36:23,324 As a prisoner? 368 00:36:24,000 --> 00:36:25,200 What do you mean? 369 00:36:25,224 --> 00:36:27,224 Was it fun? 370 00:36:28,600 --> 00:36:30,600 Oh, yeah... 371 00:36:31,900 --> 00:36:33,900 It was very "fun." 372 00:36:50,200 --> 00:36:52,400 Would you be so kind as to tell me where it is? 373 00:36:52,424 --> 00:36:54,424 No. 374 00:36:57,500 --> 00:36:59,500 You're aware that they're looking for you, right? 375 00:37:00,000 --> 00:37:02,000 Oh yes, I know that they're looking for me. 376 00:37:14,500 --> 00:37:16,500 I remember... 377 00:37:17,500 --> 00:37:19,500 one day we went fishing... 378 00:37:20,400 --> 00:37:22,400 Was it on Line 19 or what? 379 00:37:22,424 --> 00:37:24,424 Mum was some kind of caretaker back then. 380 00:37:26,000 --> 00:37:29,300 And you bought this flounder or something, because we didn't catch anything. 381 00:37:34,000 --> 00:37:35,600 I really enjoyed that... 382 00:37:35,624 --> 00:37:37,624 I mean, I liked that you were full of lies. 383 00:37:41,100 --> 00:37:43,400 A dad like that is one I would like to have. 384 00:38:02,700 --> 00:38:08,700 Now when the family has been represented in the province, 385 00:38:08,724 --> 00:38:10,724 should you give us its real name? 386 00:38:17,600 --> 00:38:19,600 It was a red flounder. 387 00:38:21,250 --> 00:38:23,250 Real flounders were too expensive! 388 00:38:23,274 --> 00:38:26,274 Max Rasmussen, where the hell is he? We need him here now! 389 00:38:30,200 --> 00:38:32,200 Be careful with the tubes, they can be very hot. 390 00:38:32,224 --> 00:38:34,924 Maybe the tunnels meet later, but they dig out for the heat central. 391 00:38:34,948 --> 00:38:37,248 You can go that way. The sewer is located under the cover. 392 00:38:37,272 --> 00:38:38,972 Just follow the water to find the way out. 393 00:38:45,700 --> 00:38:47,700 Where will you move to? 394 00:38:48,500 --> 00:38:50,500 I will arrive later. 395 00:38:50,524 --> 00:38:52,524 But they'll know the reason within a week. 396 00:38:54,300 --> 00:38:57,300 I will advertise for a trial release - for good behavior. 397 00:38:57,324 --> 00:38:59,324 Ha, then you'll get it for sure. 398 00:38:59,348 --> 00:39:00,548 We should meet at Line 19. 399 00:39:00,572 --> 00:39:02,572 No, you should turn this around. 400 00:39:02,696 --> 00:39:05,096 Have you found Max Rasmussen? 401 00:39:08,600 --> 00:39:11,000 Now and fast. 402 00:39:12,000 --> 00:39:14,000 Do you have a girl out there? 403 00:39:15,400 --> 00:39:17,900 Yes - yes of course! 404 00:39:20,000 --> 00:39:21,000 Goodbye, my boy. 405 00:39:21,024 --> 00:39:22,724 Then you managed to know that too. 406 00:39:22,748 --> 00:39:23,748 Yes, thank you. 407 00:39:23,772 --> 00:39:26,772 Can't you tell mum that she should try and relax and see things how they really are? 408 00:39:26,796 --> 00:39:27,796 Yeah, yeah. 409 00:39:27,820 --> 00:39:29,320 Maybe I should move down to the Arabs. 410 00:39:29,344 --> 00:39:31,844 Just get out in a hurry. Careful, 'cause I will close it now. 411 00:40:41,500 --> 00:40:43,500 What? You're not sleeping? 412 00:41:06,000 --> 00:41:08,000 Yeah... Home baked! 413 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 I got a letter here. 414 00:41:13,424 --> 00:41:15,424 From Hamburg. 415 00:41:15,448 --> 00:41:16,948 With something inside. 416 00:41:16,972 --> 00:41:18,972 There's nothing else except for this. 417 00:41:21,700 --> 00:41:23,700 It's from Hamburg airport. 418 00:41:33,700 --> 00:41:35,700 Got a match? 419 00:41:51,000 --> 00:41:53,800 Damn shit! It tastes like fish. 420 00:42:02,800 --> 00:42:04,800 Home baked! 421 00:42:06,000 --> 00:42:08,000 Are they tearing it down? 422 00:42:08,600 --> 00:42:09,800 The flowers and everything? 423 00:42:09,824 --> 00:42:11,824 Don't worry, you'll get more flowers, Tove. 424 00:42:12,000 --> 00:42:13,700 What will you do now with your greenhouse? 425 00:42:13,724 --> 00:42:15,224 They will build a new one, of course. 426 00:42:15,248 --> 00:42:16,548 Wasn't the old one good enough? 427 00:42:16,572 --> 00:42:19,072 Now will you shut up about that greenhouse and lie down here? 428 00:42:19,096 --> 00:42:22,696 How are you talking? Like everything is just completely normal. 429 00:42:22,720 --> 00:42:24,720 Max ran away and you're burned out. 430 00:42:24,744 --> 00:42:26,444 I am NOT burned out. 431 00:42:26,700 --> 00:42:27,700 That's what you say... 432 00:42:27,724 --> 00:42:30,524 This weird "natural medicine" - only god knows what they put into it. 433 00:42:30,548 --> 00:42:33,548 You are not taking it anyway. Don't you think that I know? 434 00:42:33,572 --> 00:42:36,072 I have known it all my life. About Max and you. 435 00:42:39,000 --> 00:42:41,000 He's all right. 436 00:42:43,800 --> 00:42:45,800 He's doing fine... 437 00:42:48,000 --> 00:42:50,000 Originally translated for vk.com/madsmikkelsenfans 438 00:42:50,024 --> 00:42:52,724 English text: Jesper Hedegaard Subtitles: daisy_daisy 6.01.2016 439 00:42:52,748 --> 00:42:54,748 2024 Additions: @chocolatedraik 440 00:42:55,305 --> 00:43:55,171 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm