B-Friend
ID | 13200379 |
---|---|
Movie Name | B-Friend |
Release Name | B.Friend.Series.Uncut.Ver.S01E09.WETV.x264.1080p[MkvDrama.me] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 22222222222222395 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie seu produto ou marca aqui
fale com www.OpenSubtitles.org hoje
2
00:01:35,417 --> 00:01:36,709
As compras já terminaram?
3
00:01:37,000 --> 00:01:38,042
Sim.
4
00:01:39,125 --> 00:01:41,626
Você não disse que estava feliz?
5
00:01:41,626 --> 00:01:43,250
Então por que está sentada assim?
6
00:01:46,000 --> 00:01:48,918
Se apaixonar por alguém que já tem compromisso
7
00:01:50,083 --> 00:01:54,626
Vai ser triste assim.
8
00:01:55,751 --> 00:01:57,250
Quer ser minha namorada por um dia?
9
00:02:29,292 --> 00:02:30,125
Vou sair agora.
10
00:02:35,999 --> 00:02:37,876
Eu vou voltar para a loja primeiro.
11
00:02:37,876 --> 00:02:39,459
Tá bom
12
00:02:46,999 --> 00:02:50,209
Então, o que está acontecendo? Fala logo.
13
00:02:50,417 --> 00:02:53,125
Deixa eu tomar banho primeiro,
depois eu te conto.
14
00:03:19,542 --> 00:03:21,918
Hm... Lalin?
15
00:03:25,667 --> 00:03:26,167
Onde está a Kanit?
16
00:03:28,709 --> 00:03:29,834
Vou chamar ela.
17
00:03:39,751 --> 00:03:42,918
Kanit! Kanit!
18
00:03:42,918 --> 00:03:45,876
É a Lalin - Lalin!
19
00:03:45,876 --> 00:03:47,375
Hã? Ela veio ver eu?
20
00:03:47,375 --> 00:03:49,542
Sim, anda logo.
21
00:03:49,542 --> 00:03:51,959
Cuida disso para mim.
22
00:04:04,500 --> 00:04:09,709
Hã? Como você conseguiu beber isso?
23
00:04:17,375 --> 00:04:19,459
O que aconteceu?
24
00:04:19,459 --> 00:04:20,834
O quê?
25
00:04:20,834 --> 00:04:23,500
Ei! Não faz de conta que não sabe.
26
00:04:23,500 --> 00:04:27,000
Por que vocês estavam andando juntas tão cedo?
27
00:04:28,167 --> 00:04:29,999
Não me diga que...
28
00:04:29,999 --> 00:04:31,751
Você sabia?
29
00:04:32,209 --> 00:04:36,125
Só chutei. E daí?
30
00:04:42,083 --> 00:04:43,918
Sério mesmo, Lalin?
31
00:04:45,250 --> 00:04:47,500
Fala mais baixo.
32
00:04:47,500 --> 00:04:50,667
Não quer que o mundo inteiro ouça, quer?
33
00:04:55,292 --> 00:04:57,792
Lalin...
34
00:04:57,792 --> 00:05:00,876
O que está acontecendo entre você e a Dra. Lan?
Não entendo.
35
00:05:08,250 --> 00:05:10,417
Eu não sei...
36
00:05:10,417 --> 00:05:14,250
é tipo...
37
00:05:14,250 --> 00:05:18,500
um sentimento profundo.
38
00:05:18,500 --> 00:05:20,751
Faz tempo que não me sinto assim.
39
00:05:21,918 --> 00:05:24,834
Qual é...
40
00:05:28,584 --> 00:05:32,250
Você só está procurando sofrer, Lalin.
41
00:05:32,918 --> 00:05:35,334
O que você vai fazer agora?
42
00:05:39,167 --> 00:05:41,125
Não sei.
43
00:05:41,626 --> 00:05:43,834
Deixa eu perguntar direto
44
00:05:43,834 --> 00:05:45,209
Você tem sentimentos pela Dra. Lan?
45
00:05:48,292 --> 00:05:52,751
Aff, isso está me enlouquecendo.
46
00:06:01,125 --> 00:06:02,292
E você?
47
00:06:03,918 --> 00:06:06,959
Por que está morando com a Jin?
Estão namorando?
48
00:06:07,751 --> 00:06:09,500
Não.
49
00:06:09,500 --> 00:06:12,751
Ela teve problemas com o lugar dela
50
00:06:12,751 --> 00:06:15,209
Então está ficando comigo por enquanto.
51
00:06:19,083 --> 00:06:22,125
Ela poderia ficar no alojamento dos funcionários.
52
00:06:22,918 --> 00:06:27,042
Tá tudo bem. Melhor ela ficar comigo.
53
00:06:27,042 --> 00:06:31,125
Aquela garota é muito desligada.
54
00:06:31,334 --> 00:06:33,042
Ela pode causar problemas para o resort.
55
00:06:34,959 --> 00:06:37,667
Ela é a minha funcionária. Eu posso cuidar dela.
56
00:06:44,042 --> 00:06:45,834
Que estranho.
57
00:06:45,834 --> 00:06:50,709
Você é super possessiva com a sua casas—
nem me deixou entrar.
58
00:06:50,918 --> 00:06:53,000
Meio suspeito.
59
00:06:54,125 --> 00:06:58,250
Não é assim!
60
00:06:58,250 --> 00:06:59,959
Só não conta pra ninguém, tá?
61
00:07:00,459 --> 00:07:02,375
Sim.
62
00:07:02,375 --> 00:07:04,542
Eu também sou igual.
63
00:07:04,542 --> 00:07:06,500
Fala pra Jin também.
64
00:07:06,500 --> 00:07:09,667
não espalha isso. Entendeu?
65
00:07:09,667 --> 00:07:10,751
Tá.
66
00:07:12,167 --> 00:07:14,959
Mas...
67
00:07:18,626 --> 00:07:20,876
Se ficar pesado demais, só sai fora.
68
00:07:20,876 --> 00:07:22,959
Tô falando isso como amiga.
69
00:07:29,417 --> 00:07:30,999
Tá olhando o quê?
70
00:08:15,876 --> 00:08:17,334
Sigh Vida.
71
00:08:25,751 --> 00:08:26,834
Thienhom.
72
00:08:30,000 --> 00:08:31,292
Thienhom.
73
00:08:36,125 --> 00:08:40,292
Sim, então a reforma seguirá
as especificações que mencionei.
74
00:08:47,125 --> 00:08:50,500
Ah, tenho uma reunião. Te ligo mais tarde.
75
00:08:59,834 --> 00:09:02,250
Tem algo errado?
76
00:09:02,250 --> 00:09:03,626
Não.
77
00:09:32,375 --> 00:09:33,500
Thienhom
78
00:09:33,500 --> 00:09:35,918
Vim pegar os legumes. Já terminou de cortar?
79
00:09:36,959 --> 00:09:40,250
Ainda não. Espere um pouco.
80
00:09:41,000 --> 00:09:45,125
Como estão as coisas com a Peach?
81
00:09:46,167 --> 00:09:49,375
Ainda não boas.
82
00:09:49,375 --> 00:09:51,000
Ainda me sinto meio pra baixo.
83
00:09:53,083 --> 00:09:56,500
E você e Arm?
84
00:09:56,500 --> 00:09:57,334
Já fizeram as pazes?
85
00:09:57,709 --> 00:10:01,250
Ainda não. Não tive chance de falar com ela.
86
00:10:02,042 --> 00:10:03,125
Tudo bem.
87
00:10:03,125 --> 00:10:05,834
Você também.
88
00:10:06,792 --> 00:10:08,999
Por que você está deitado na mesa?
89
00:10:08,999 --> 00:10:10,250
Não é da sua conta.
90
00:10:11,250 --> 00:10:13,584
Vou pegar os legumes. Espere aqui.
91
00:10:14,584 --> 00:10:15,417
Qual é a sua?
92
00:10:38,125 --> 00:10:41,334
Não parece nada confortável.
Por que estava deitada aqui?
93
00:10:55,000 --> 00:10:56,999
Aqui, deixa eu ajudar.
94
00:10:56,999 --> 00:10:58,876
Tudo bem, Kanit.
95
00:10:59,083 --> 00:11:00,709
Tá tudo bem. Eu quero ajudar.
96
00:11:02,000 --> 00:11:03,876
Já terminou com as contas?
97
00:11:03,876 --> 00:11:07,209
Tudo pronto. Claro - Eu não sou lenta como você.
98
00:11:09,292 --> 00:11:14,167
Vamos, eu vou no seu lugar.
99
00:11:14,167 --> 00:11:16,292
Mas…
100
00:11:16,292 --> 00:11:18,083
Vai limpar aquela mesa.
101
00:11:20,500 --> 00:11:21,459
Tá bem.
102
00:11:32,500 --> 00:11:33,667
Você está livre?
103
00:11:36,918 --> 00:11:38,959
Cuidado, isso pode quebrar.
104
00:11:39,209 --> 00:11:43,999
Tô te dizendo, sou profissional em lavar louça.
105
00:11:43,999 --> 00:11:45,792
Tá se gabando?
106
00:11:46,000 --> 00:11:46,999
É verdade!
107
00:11:51,083 --> 00:11:52,542
Jin
108
00:11:52,542 --> 00:11:54,876
tem alguém aqui pra te ver.
109
00:11:54,876 --> 00:11:56,000
Quem é?
110
00:11:56,000 --> 00:11:58,417
Não sei. Vai ver.
111
00:12:00,000 --> 00:12:01,292
Ok, obrigada.
112
00:12:04,083 --> 00:12:05,125
Já volto.
113
00:12:20,250 --> 00:12:24,459
Jean? O que você está fazendo aqui de novo?
114
00:12:24,459 --> 00:12:25,626
A mãe me mandou vir buscar dinheiro.
115
00:12:26,584 --> 00:12:29,042
Você não transfere mais dinheiro para a mãe, né?
116
00:12:31,209 --> 00:12:33,250
Você pode voltar por enquanto?
117
00:12:33,250 --> 00:12:35,500
Eu resolvo hoje.
118
00:12:35,500 --> 00:12:38,000
Este é meu local de trabalho -
não quero fazer escândalo.
119
00:12:38,000 --> 00:12:39,500
Por que ter vergonha?
120
00:12:39,751 --> 00:12:41,918
Eu também trabalho, sabia?
121
00:12:41,918 --> 00:12:44,792
Quantas vezes você mentiu que ia resolver?
122
00:12:44,834 --> 00:12:48,042
Já atendeu o telefone?
Eu liguei umas cem vezes!
123
00:12:48,876 --> 00:12:50,959
Eu disse que resolveria hoje.
124
00:12:50,959 --> 00:12:53,000
Os clientes estão olhando.
125
00:12:53,542 --> 00:12:55,375
Deixa olharem.
126
00:12:55,375 --> 00:12:58,792
Eles deviam saber que você é uma filha ingrata.
127
00:12:58,792 --> 00:13:00,500
A mãe pede uma ajudinha e você nunca dá.
128
00:13:00,834 --> 00:13:02,834
Nunca?
129
00:13:02,834 --> 00:13:04,417
Acabei de dar 10.000 baht pra ela.
130
00:13:04,417 --> 00:13:07,918
E quando você pediu, eu dei 2.000.
131
00:13:07,918 --> 00:13:10,792
Agora o que mais você quer de mim?
132
00:13:11,417 --> 00:13:13,876
Não sei
133
00:13:13,876 --> 00:13:15,959
Quero 5.000.
134
00:13:15,959 --> 00:13:18,918
Arranja pra mim que eu vou embora.
135
00:13:18,918 --> 00:13:20,500
Estamos no meio do mês.
136
00:13:20,500 --> 00:13:24,542
Onde é que eu vou arranjar isso?
137
00:13:24,542 --> 00:13:29,000
Ah, perfeito - sua chefe está aqui.
138
00:13:29,000 --> 00:13:31,500
Vou pedir um adiantamento.
139
00:13:32,709 --> 00:13:37,542
Madame, minha irmã quer um adiantamento
de 5.000 baht em dinheiro.
140
00:13:38,000 --> 00:13:40,375
Só em dinheiro, sem transferência.
141
00:13:40,375 --> 00:13:43,584
Ei, isso já é demais.
142
00:13:43,584 --> 00:13:45,876
Você sabe que falar assim
não só não vai te dar dinheiro
143
00:13:46,000 --> 00:13:47,584
Como também eu não vou conseguir emprego.
144
00:13:47,876 --> 00:13:48,751
E daí?
145
00:13:49,792 --> 00:13:51,083
Quero 5.000.
146
00:13:51,083 --> 00:13:52,459
Você consegue pra mim
147
00:13:52,459 --> 00:13:55,667
Eu vou embora. Nem quero ficar aqui.
148
00:13:55,667 --> 00:13:57,375
Eu não tenho.
149
00:13:57,751 --> 00:13:58,918
Vai embora.
150
00:13:59,667 --> 00:14:04,000
Você vai embora em paz ou chamo a segurança?
151
00:14:05,876 --> 00:14:07,834
Tá bem.
152
00:14:09,500 --> 00:14:11,334
Sabia que você não ia dar.
153
00:14:33,000 --> 00:14:35,959
Ei, Jin.
154
00:14:41,083 --> 00:14:42,375
Tão mão de vaca.
155
00:14:52,626 --> 00:14:55,375
Pessoas mão de vaca merecem isso.
156
00:14:56,209 --> 00:14:57,751
Você está passando dos limites!
157
00:14:57,876 --> 00:15:00,334
Isto é um local de trabalho, não sua casa!
158
00:15:00,334 --> 00:15:02,542
Eu sei, não sou criança.
159
00:15:06,250 --> 00:15:08,417
Tive minha vingança.
160
00:15:10,751 --> 00:15:12,542
Tô fora.
161
00:15:12,542 --> 00:15:15,209
E não esquece de me transferir o dinheiro!
162
00:15:22,626 --> 00:15:23,792
Jin…
163
00:15:24,999 --> 00:15:28,959
Tuk, Som, por favor ajudem a arrumar
o lugar o mais rápido possível.
164
00:15:28,959 --> 00:15:30,792
Vou te levar para casa?
165
00:15:30,792 --> 00:15:31,876
Ok.
166
00:15:34,584 --> 00:15:36,709
Vamos, Jin. Vamos para casa.
167
00:15:43,417 --> 00:15:46,667
Ignore os outros. Vamos para o carro.
168
00:15:50,542 --> 00:15:52,125
Obrigada.
169
00:16:00,751 --> 00:16:04,167
Vamos nos apressar e limpar a loja.
170
00:16:22,918 --> 00:16:25,834
Som, Tuk, vocês estão bem?
171
00:16:27,792 --> 00:16:29,584
Estamos bem, Lalin.
172
00:16:32,584 --> 00:16:36,626
Eu estava com um cliente—
não pensei que viraria algo tão sério.
173
00:16:37,459 --> 00:16:39,083
Tudo bem, Lalin.
174
00:16:40,542 --> 00:16:42,167
E a Jin e a Kanit?
175
00:16:42,167 --> 00:16:44,000
A Kanit a levou para casa.
176
00:16:47,167 --> 00:16:48,083
Só um pouquinho aqui.
177
00:16:48,083 --> 00:16:49,542
Hmm, só mais um pouquinho.
178
00:16:49,542 --> 00:16:50,042
Aqui, deixa eu limpar para você.
179
00:16:50,042 --> 00:16:51,125
Vocês estão todos bem, certo?
180
00:16:51,125 --> 00:16:53,792
estamos bem.
181
00:16:54,709 --> 00:16:56,626
Isso foi intenso.
182
00:16:56,999 --> 00:16:58,209
Só um pouquinho.
183
00:16:58,209 --> 00:16:59,999
Como estão todos?
184
00:16:59,999 --> 00:17:01,918
Eu e a Dra. Lan corremos
para cá quando soubemos.
185
00:17:02,125 --> 00:17:04,250
Já fizeram boletim de ocorrência?
186
00:17:04,250 --> 00:17:05,542
Ainda não.
187
00:17:05,542 --> 00:17:07,959
Devo ir fazer o boletim primeiro?
188
00:17:07,959 --> 00:17:11,167
Lalin, vá à delegacia primeiro.
Eu vou com você.
189
00:17:11,999 --> 00:17:13,667
Dawan, me espera no quarto, ok?
190
00:17:14,209 --> 00:17:15,042
Claro.
191
00:17:17,334 --> 00:17:19,959
Espera, eu vou pedir para cuidar
da loja por um momento.
192
00:17:19,959 --> 00:17:21,292
Vou fazer o boletim primeiro e depois voltar.
193
00:17:21,626 --> 00:17:23,167
Entendido.
194
00:18:21,334 --> 00:18:22,959
Vai tomar um banho, tá bem?
195
00:18:31,209 --> 00:18:32,999
Obrigada.
196
00:18:41,959 --> 00:18:44,042
Não complica as coisas.
197
00:21:56,667 --> 00:21:59,492
Jin! Jin!
198
00:21:59,542 --> 00:22:00,626
Jin!
199
00:22:01,292 --> 00:22:02,626
Jin!
200
00:22:02,999 --> 00:22:04,792
Por que você fez isso?
201
00:22:05,626 --> 00:22:07,584
Por que você tentaria algo assim?
202
00:22:15,083 --> 00:22:16,999
Eu só estava... triste.
203
00:22:26,542 --> 00:22:28,209
Nunca mais pense assim de novo.
204
00:22:37,375 --> 00:22:39,459
Eu não estava tentando suicídio.
205
00:22:43,542 --> 00:22:47,751
Eu só queria entrar na água, clarear a mente.
206
00:22:52,167 --> 00:22:54,209
Bem, estou aqui agora.
207
00:24:42,375 --> 00:24:44,918
Jin, teve algo na aula hoje
que você não entendeu?
208
00:24:44,918 --> 00:24:46,876
Pode me perguntar.
209
00:24:46,876 --> 00:24:47,999
Eu entendi.
210
00:24:49,209 --> 00:24:51,667
Tem certeza que "entendi"
significa que você realmente entendeu?
211
00:24:52,709 --> 00:24:54,334
Sim, de verdade.
212
00:24:54,334 --> 00:24:58,209
Obrigada por sempre me ajudar a revisar as coisas.
213
00:24:58,209 --> 00:25:01,500
Minhas notas têm melhorado tudo por sua causa.
214
00:25:02,417 --> 00:25:06,584
Então… já pensou no
que vai fazer depois da formatura?
215
00:25:08,751 --> 00:25:11,209
Provavelmente voltar
e trabalhar com a Lalin.
216
00:25:11,209 --> 00:25:14,709
É perto de casa, e também…
217
00:25:14,709 --> 00:25:16,500
Quero retribuir à família dela.
218
00:25:16,500 --> 00:25:19,876
Eles me ajudaram tanto -
apoiaram meus estudos e tudo mais.
219
00:25:20,876 --> 00:25:24,083
E você? Onde vai trabalhar depois da formatura?
220
00:25:24,792 --> 00:25:28,042
Provavelmente aqui em Bangkok.
221
00:25:29,042 --> 00:25:31,834
Ainda vamos nos ver?
222
00:25:32,167 --> 00:25:35,999
Claro. Bangkok e Khao Yai não são nada distantes.
223
00:25:37,250 --> 00:25:38,542
Vamos dar uma volta.
224
00:25:42,667 --> 00:25:43,667
Bright?
225
00:25:45,167 --> 00:25:46,000
Kanit?
226
00:25:47,918 --> 00:25:49,542
Você estuda aqui?
227
00:25:49,834 --> 00:25:53,292
Sim, quase terminando.
Acabei de te encontrar aqui
228
00:25:54,083 --> 00:25:55,792
Mas pelo menos nos encontramos.
229
00:25:56,083 --> 00:25:58,083
Onde você está indo?
230
00:25:58,999 --> 00:26:00,999
Só dar uma volta.
231
00:26:01,334 --> 00:26:05,042
Mas deixa pra lá - quer comer algo e colocar o papo em dia?
232
00:26:05,542 --> 00:26:06,500
Claro.
233
00:26:12,792 --> 00:26:16,417
Acho que ela provavelmente
esqueceu que tinha planos com você.
234
00:26:17,000 --> 00:26:19,083
Nada disso, ela não esqueceu.
235
00:26:19,083 --> 00:26:20,918
A Lalin nunca volta atrás na palavra dela.
236
00:26:21,500 --> 00:26:23,375
Nunca no passado.
237
00:26:23,375 --> 00:26:25,584
Isso não significa que você não vai quebrar sua promessa.
238
00:26:26,959 --> 00:26:29,083
Você vai me contradizer em tudo?
239
00:26:29,083 --> 00:26:29,999
Não.
240
00:26:30,375 --> 00:26:33,250
Se você ficasse na realidade,
eu não precisaria.
241
00:26:33,751 --> 00:26:37,834
Mas sério… já faz 3 anos. Você está louca?
242
00:26:37,834 --> 00:26:39,667
Você gostou dela sozinha esse tempo todo.
243
00:26:39,999 --> 00:26:43,375
Como você aguenta isso?
Eu não te entendo nem um pouco.
244
00:26:43,709 --> 00:26:46,542
Você não entenderia.
Você nunca esteve apaixonada.
245
00:26:47,417 --> 00:26:49,999
Quem disse? Quem disse
que eu nunca estive apaixonada?
246
00:26:49,999 --> 00:26:53,375
Fui tão machucada pelo amor
que não quero mais isso.
247
00:26:54,375 --> 00:26:58,334
Eu só não quero que você se machuque
como eu me machuquei.
248
00:26:59,959 --> 00:27:02,125
Ok… mas então por que você não
tenta encontrar alguém novo?
249
00:27:03,584 --> 00:27:06,125
Não. Eu não quero passar por isso de novo.
250
00:27:09,334 --> 00:27:13,584
Você tem medo de se machucar,
então não deixa ninguém entrar.
251
00:27:13,918 --> 00:27:16,999
Vamos, Linlin. Você é super fofa.
252
00:27:16,999 --> 00:27:19,709
Só tente se apaixonar de novo.
253
00:27:20,209 --> 00:27:23,334
Não estou pronta. Estou bem assim.
254
00:27:24,334 --> 00:27:25,542
Claro.
255
00:27:27,250 --> 00:27:30,626
Vai para casa?
Você vai esperar até a biblioteca fechar?
256
00:27:31,250 --> 00:27:35,334
Eu posso esperar. Você pode ir.
257
00:27:35,334 --> 00:27:37,083
Obrigada por ficar comigo.
258
00:27:47,542 --> 00:27:49,626
Sim, Lalin.
259
00:27:49,626 --> 00:27:50,959
Dalan
260
00:27:51,709 --> 00:27:53,709
Não vou conseguir hoje.
261
00:27:54,876 --> 00:27:55,834
Eu sinto muito.
262
00:28:01,250 --> 00:28:03,000
Tem algo errado, Lalin?
263
00:28:04,083 --> 00:28:05,500
Onde você está agora?
264
00:28:08,167 --> 00:28:09,792
Quer que eu vá te ver?
265
00:28:16,751 --> 00:28:18,626
Linlin, estou saindo.
266
00:29:19,918 --> 00:29:21,834
Por que você está chorando?
267
00:29:34,209 --> 00:29:36,125
Por que você não atendeu o telefone?
268
00:29:37,375 --> 00:29:39,417
Eu te procurei por todo o campus.
269
00:29:50,667 --> 00:29:52,667
Quem fez você chorar?
270
00:29:57,042 --> 00:29:58,834
Você não precisa me contar.
271
00:30:39,584 --> 00:30:44,999
Você pode me olhar com amor
nos seus olhos pelo menos uma vez...?
272
00:30:48,209 --> 00:30:50,834
Eu prometo que nunca vou te machucar.
273
00:31:14,959 --> 00:31:16,209
Qual é o seu nome?
274
00:31:16,751 --> 00:31:17,876
Jin.
275
00:31:18,542 --> 00:31:19,584
Jin.
276
00:31:19,584 --> 00:31:21,334
Quer comer alguma coisa? Eu peço para você.
277
00:31:22,459 --> 00:31:23,751
Qualquer coisa está bom.
278
00:31:26,459 --> 00:31:29,876
Essa é a resposta mais difícil de dar.
279
00:31:29,876 --> 00:31:32,626
Porque não sabemos o que a pessoa quer.
280
00:31:33,209 --> 00:31:35,000
Tudo bem, eu vou pedir.
281
00:31:35,209 --> 00:31:36,792
Então eu vou pegar—
282
00:31:36,792 --> 00:31:38,167
Você não precisa pedir para você.
283
00:31:38,167 --> 00:31:41,042
Eu já sei. Vou pedir agora.
284
00:31:45,542 --> 00:31:48,751
Acho que devo ir para casa agora.
285
00:31:49,167 --> 00:31:53,209
O quê? Jin!
Então quem vai para casa comigo?
286
00:31:53,209 --> 00:31:54,292
Bem…
287
00:31:54,292 --> 00:31:56,375
Eu sei que você se sente mal,
288
00:31:56,584 --> 00:31:59,042
mas vamos para casa juntas de qualquer jeito.
289
00:31:59,042 --> 00:32:00,250
Tá bom?
290
00:32:01,584 --> 00:32:02,542
Ok.
291
00:32:08,918 --> 00:32:11,584
Red velvet e chá tailandês com menos açúcar para você.
292
00:32:12,042 --> 00:32:13,500
Esse é o seu bolo de laranja, Jin.
293
00:32:13,876 --> 00:32:15,083
Obrigada.
294
00:32:17,542 --> 00:32:20,751
Bright, você é incrível.
Ainda lembra do que eu gosto.
295
00:32:21,083 --> 00:32:23,375
Claro. Eu lembro de tudo.
296
00:32:32,918 --> 00:32:35,083
Jin, come. O Bright comprou só para você.
297
00:32:39,918 --> 00:32:41,500
E Kanit, é melhor você terminar tudo.
298
00:32:41,500 --> 00:32:43,792
Se não terminar, não vou deixar você ir para casa.
299
00:32:45,250 --> 00:32:48,792
Se eu engordar, a culpa é sua.
300
00:32:48,792 --> 00:32:50,167
Pode culpar à vontade!
301
00:32:50,167 --> 00:32:51,834
Faz uma eternidade que não nos vemos.
302
00:32:51,834 --> 00:32:54,626
Pode me punir como quiser—eu aceito.
303
00:32:57,667 --> 00:32:59,751
Vou para casa agora, Kanit.
304
00:33:00,167 --> 00:33:03,292
O quê? Jin, então quem vai para casa comigo?
305
00:33:04,000 --> 00:33:07,209
Então… posso te levar para casa, Kanit?
306
00:33:07,209 --> 00:33:10,417
Jin, você pode ir primeiro.
Eu cuido da Kanit.
307
00:33:11,459 --> 00:33:14,125
Até mais, Kanit. Obrigada, Bright.
308
00:34:10,751 --> 00:34:13,209
Fatores básicos incluem recursos naturais
309
00:34:13,209 --> 00:34:16,000
clima, localização e população.
310
00:34:16,125 --> 00:34:21,125
Fatores avançados incluem transporte, infraestrutura,
311
00:34:21,334 --> 00:34:25,709
mão de obra qualificada e eficiência em P&D, etc.
312
00:34:30,459 --> 00:34:32,417
Jin, você estava prestando atenção
no que eu estava revisando agora?
313
00:34:33,834 --> 00:34:35,792
Sim, prestando.
314
00:34:40,542 --> 00:34:42,959
Ok, por hoje é o suficiente
315
00:34:51,167 --> 00:34:54,083
Você está distante o dia todo.
316
00:34:54,083 --> 00:34:55,667
Tem algo errado?
317
00:34:56,417 --> 00:34:58,209
Nada,
318
00:35:06,834 --> 00:35:07,459
Kanit…
319
00:35:09,709 --> 00:35:11,959
Vai a algum lugar depois da aula?
320
00:35:11,959 --> 00:35:13,209
Quer jantar comigo?
321
00:35:13,834 --> 00:35:16,292
Hoje não, preciso ir para casa. Na próxima
322
00:35:16,459 --> 00:35:21,125
Ah, qual é. Por favor? Vem comer comigo
323
00:35:21,918 --> 00:35:24,292
Tenho que jantar com minha mãe.
324
00:35:25,209 --> 00:35:26,584
Então eu vou embora.
325
00:35:26,709 --> 00:35:28,250
Ei, Jin, onde você está indo?
326
00:35:28,959 --> 00:35:30,542
Me abandonando de novo?
327
00:35:30,876 --> 00:35:33,334
Tá bom, sem jantar.
328
00:35:33,334 --> 00:35:36,417
Mas pelo menos deixa eu te acompanhar até seu carro.
329
00:35:42,834 --> 00:35:45,667
Aqui está seu matcha com mel e limão e leite rosa.
330
00:35:47,500 --> 00:35:49,709
Quem disse que eu quero matcha com mel e limão?
331
00:35:49,918 --> 00:35:51,667
E quem disse que comprei pra você?
332
00:35:52,999 --> 00:35:56,834
Ah, eu nunca te criei com meus amigos.
333
00:35:56,834 --> 00:36:00,375
Com ele, você é tão gastadora.
334
00:36:00,959 --> 00:36:02,209
Então o que você quer beber?
335
00:36:04,542 --> 00:36:06,042
Smoothie de mirtilo.
336
00:36:06,459 --> 00:36:08,667
Um smoothie de mirtilo, por favor
337
00:36:08,667 --> 00:36:10,167
mas pagando por você mesma.
338
00:36:10,542 --> 00:36:12,959
Ei, achei que você ia me convidar.
339
00:36:16,792 --> 00:36:19,459
já paguei por 2 bebidas
340
00:36:30,250 --> 00:36:33,292
Não me mande ir pra casa hoje.
341
00:36:33,292 --> 00:36:35,709
Quando pegar meu smoothie,
vou embora de qualquer jeito.
342
00:36:36,792 --> 00:36:37,834
Está bravo?
343
00:36:38,999 --> 00:36:40,918
Eu te convido na próxima.
344
00:36:43,834 --> 00:36:45,000
Mmm.
345
00:37:00,918 --> 00:37:03,334
Ei, Dalan. Esperou muito?
346
00:37:05,209 --> 00:37:08,250
Já pedi um matcha com mel e limão para você!
347
00:37:09,375 --> 00:37:11,834
Me mostra o QR code, eu te pago de volta.
348
00:37:11,834 --> 00:37:13,417
Tudo bem, por minha conta.
349
00:37:14,792 --> 00:37:17,792
Não, não posso deixar você pagar por mim.
350
00:37:18,792 --> 00:37:21,375
Tá tudo bem—eu quero te presentear.
351
00:37:24,334 --> 00:37:25,500
Obrigada.
352
00:37:27,209 --> 00:37:29,125
Você não vai deixar eu te ensinar hoje?
353
00:37:29,584 --> 00:37:33,876
Na verdade eu entendi a aula de hoje,
então não vou te incomodar.
354
00:37:34,209 --> 00:37:36,167
Você merece uma pausa.
355
00:37:37,792 --> 00:37:39,751
Toma seu matcha com mel e limão.
356
00:37:41,000 --> 00:37:43,083
Vai te ajudar a se sentir melhor.
357
00:37:45,959 --> 00:37:47,876
Eu pareço tão estressada?
358
00:37:49,083 --> 00:37:50,792
Só um pouco.
359
00:38:06,417 --> 00:38:09,292
Bebe tudo, para se sentir melhor.
Sem preocupação.
360
00:38:52,167 --> 00:38:55,292
A propósito, como está sua mãe?
361
00:38:55,292 --> 00:38:57,417
Faz tanto tempo que não a vejo.
362
00:38:57,417 --> 00:38:59,918
O spaghetti dela é tão bom, por sinal.
363
00:39:00,792 --> 00:39:03,876
Ela está bem—ainda tão rigorosa como sempre.
364
00:39:03,876 --> 00:39:06,709
Se eu disser algo errado, ela me repreende.
365
00:39:06,709 --> 00:39:10,292
Posso ir jantar na sua casa então?
366
00:39:15,918 --> 00:39:17,584
O quê! Você não está me vendo?
367
00:39:18,417 --> 00:39:20,542
Vai vir jantar?
368
00:39:49,375 --> 00:39:52,751
Ah, Jin. Por que ela não volta?
369
00:39:53,000 --> 00:39:56,000
Essa é a sua amiga?
Ela parece um pouco estranha.
370
00:39:56,125 --> 00:39:59,209
Bright, não fale assim da minha amiga.
371
00:39:59,209 --> 00:40:02,167
Eu não estava.
Por que você já sai defendendo ela?
372
00:40:11,584 --> 00:40:15,125
Kanit, você ainda está aqui?
Para onde está indo?
373
00:40:15,918 --> 00:40:17,751
Indo para casa—prometi à minha mãe.
374
00:40:17,999 --> 00:40:18,918
Então eu levo você.
375
00:40:19,167 --> 00:40:21,000
Tudo bem, eu levo ela.
376
00:40:21,042 --> 00:40:22,125
Então eu vou com você.
377
00:40:22,459 --> 00:40:25,459
Parem de discutir—minha mãe está esperando.
378
00:40:25,459 --> 00:40:26,042
Vamos.
379
00:40:51,125 --> 00:40:53,500
Você vai a algum lugar depois disso, Dalan?
380
00:40:53,751 --> 00:40:54,918
Se não, eu vou voltar.
381
00:40:55,918 --> 00:40:57,000
Na verdade, não.
382
00:40:57,584 --> 00:40:59,667
Posso ir com você?
383
00:41:00,751 --> 00:41:02,709
Estou voltando para o meu apartamento.
384
00:41:03,125 --> 00:41:04,626
Sim, eu vou com você.
385
00:41:05,709 --> 00:41:06,667
Dalan!
386
00:41:20,876 --> 00:41:22,000
O que você está fazendo?
387
00:45:16,918 --> 00:45:17,834
Dalan!
388
00:45:18,083 --> 00:45:18,542
Dalan!
389
00:45:23,834 --> 00:45:25,000
Desculpa!
390
00:45:27,542 --> 00:45:28,667
Você parece uma criança.
391
00:45:48,876 --> 00:45:50,083
Obrigada!
392
00:45:50,792 --> 00:45:52,375
mas não vou devolver esse suéter!
393
00:46:08,667 --> 00:46:10,417
Estamos quase nos formando…
394
00:46:11,542 --> 00:46:13,167
Tenho algo a dizer.
395
00:46:16,709 --> 00:46:17,876
Eu gosto da Kanit.
396
00:46:21,125 --> 00:46:22,834
estudante do ensino médio?
397
00:46:28,459 --> 00:46:33,459
Acho este colar lindo. Ficaria ótimo em…
398
00:46:35,459 --> 00:46:37,709
Este colar combina com a Kanit.
399
00:46:37,709 --> 00:46:39,751
É fofo—assim como você.
400
00:46:40,167 --> 00:46:42,292
Aff, que brega.
401
00:46:56,417 --> 00:46:58,209
Kanit é meu primeiro amor.
402
00:46:59,042 --> 00:47:01,918
A única no meu coração.
403
00:47:04,292 --> 00:47:08,584
Meu coração é todo seu, e de mais ninguém.
404
00:47:10,918 --> 00:47:13,709
Aff, arrepio.
405
00:47:27,959 --> 00:47:29,792
só te entregar.
406
00:48:23,292 --> 00:48:27,167
Eu gosto muito de você, Kanit.
407
00:48:29,042 --> 00:48:31,042
Estamos prestes a nos formar…
408
00:48:31,042 --> 00:48:33,167
Tenho medo de perder a chance de novo,
como da última vez.
409
00:48:34,417 --> 00:48:36,125
Eu sempre quis te ver de novo.
410
00:48:42,083 --> 00:48:43,542
Onde você está indo, Jin?
411
00:48:45,292 --> 00:48:49,417
E se eu contar pra ela e ela me rejeitar?
O que eu faço então?
412
00:48:49,417 --> 00:48:51,334
Bem, é melhor do que não dizer nada.
413
00:48:52,292 --> 00:48:55,125
Eu realmente espero
que ela aceite o seu amor.
414
00:48:56,751 --> 00:49:00,334
Então… o que você quer dizer é—
Você gosta de mim?
415
00:49:04,542 --> 00:49:08,209
Eu gosto de você desde o dia que você
cobriu minha saia com seu casaco
416
00:49:08,999 --> 00:49:11,459
Desde aquele dia
417
00:49:11,876 --> 00:49:14,876
Eu nunca parei de gostar de você.
417
00:49:15,305 --> 00:50:15,899