"9-nine- Ruler's Crown" Branch 05
ID | 13200403 |
---|---|
Movie Name | "9-nine- Ruler's Crown" Branch 05 |
Release Name | 9-nine- 支配者的王冠 S01E05 Branch 05 |
Kind | tv |
Language | Chinese (traditional) |
IMDB ID | 37703777 |
Format | srt |
1
00:00:10,670 --> 00:00:12,540
新海同學,你怎麼了
2
00:00:12,540 --> 00:00:14,080
都
3
00:00:14,080 --> 00:00:16,960
新海同學,怎麼了嗎
4
00:00:16,960 --> 00:00:18,330
你的臉色不太好
5
00:00:18,330 --> 00:00:19,960
要不要找地方休息一下
6
00:00:21,000 --> 00:00:22,250
不用了
7
00:00:22,250 --> 00:00:23,830
不過,為什麼…
8
00:00:25,920 --> 00:00:27,670
(大特價優惠開跑)
9
00:00:28,290 --> 00:00:29,540
抱歉
10
00:00:29,540 --> 00:00:32,250
今天的約可以先取消嗎
11
00:00:32,250 --> 00:00:33,670
我要回家休息
12
00:00:34,540 --> 00:00:36,000
好…
13
00:00:36,000 --> 00:00:37,330
那我送你回去吧
14
00:00:37,330 --> 00:00:38,630
不用,我沒事
15
00:00:38,630 --> 00:00:40,330
真的沒事
16
00:00:40,330 --> 00:00:43,040
抱歉…真的很抱歉
17
00:00:43,960 --> 00:00:45,960
那…那你多保重
18
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
19
00:01:05,040 --> 00:01:06,630
的確是那天沒錯
20
00:01:07,290 --> 00:01:09,750
(早安 早安)
我現在準備出門了
21
00:01:09,750 --> 00:01:10,539
(早安 早安)
我也是
22
00:01:11,210 --> 00:01:13,420
對話也只到這裡而已
23
00:01:23,750 --> 00:01:26,920
這到底…是怎麼回事
24
00:01:30,539 --> 00:01:40,380
崩壞墜落的月啼哭著…
25
00:01:42,130 --> 00:01:45,539
(9-nine- 支配者的王冠)
26
00:01:45,539 --> 00:01:50,789
天真無邪地喚醒虛妄與永劫
27
00:01:50,789 --> 00:01:56,039
把玩到支離破碎 那撕裂的眼眸
28
00:01:56,039 --> 00:02:01,420
暴露出嘲弄 感受
29
00:02:01,420 --> 00:02:05,380
"請看" 顛倒又纏繞扭轉
30
00:02:05,380 --> 00:02:06,960
虛幻假象迷惑人心
31
00:02:06,960 --> 00:02:09,539
他們一夜之間入侵生活
32
00:02:09,539 --> 00:02:11,250
當道路怒吼 命運的面紗便破碎
33
00:02:11,250 --> 00:02:12,250
啊…
當道路怒吼 命運的面紗便破碎
34
00:02:12,250 --> 00:02:14,830
啊…
接著法則轉變 潛入虛無
35
00:02:14,830 --> 00:02:15,880
啊…
觸及逐漸消失的光
36
00:02:15,880 --> 00:02:21,130
你展現的淚水
37
00:02:21,130 --> 00:02:26,500
是讓這崩毀的世界 回復的光芒
38
00:02:26,500 --> 00:02:31,380
事到如今 失去後才第一次
39
00:02:31,380 --> 00:02:34,329
能說出"我喜歡過你"
40
00:02:34,329 --> 00:02:37,250
(愛也好)痛也罷
41
00:02:37,250 --> 00:02:42,500
甚至是唯一的願望之歌
42
00:02:42,500 --> 00:02:47,920
都融進了星光託付的謊言
43
00:02:47,920 --> 00:02:52,670
如果能實現 只求能再一次
44
00:02:52,670 --> 00:02:57,170
將約定之日的種種思念
45
00:02:57,210 --> 00:03:00,000
交織在一起
46
00:03:06,920 --> 00:03:09,630
蘇菲,妳現在可以說話嗎
47
00:03:10,630 --> 00:03:11,630
幹嘛
48
00:03:12,330 --> 00:03:14,330
為什麼特地挑在這裡
49
00:03:16,040 --> 00:03:17,630
有沒有能讓人回到過去
50
00:03:17,630 --> 00:03:19,960
或是能夠預知未來的…
51
00:03:19,960 --> 00:03:21,790
這一類的Artifact呢
52
00:03:22,290 --> 00:03:24,670
為什麼要問這個
53
00:03:24,670 --> 00:03:27,670
因為九條在這裡被石化了
54
00:03:28,420 --> 00:03:30,829
她成為了第三名受害者
55
00:03:30,829 --> 00:03:32,710
你憑什麼一口咬定
56
00:03:33,290 --> 00:03:34,380
我看到了
57
00:03:35,210 --> 00:03:36,710
我向她告白
58
00:03:36,710 --> 00:03:39,540
然後開始交往,約會
59
00:03:39,540 --> 00:03:41,130
還互道明天見
60
00:03:41,130 --> 00:03:43,630
我們就像平常那樣打招呼
61
00:03:44,790 --> 00:03:46,329
可是…
62
00:03:47,040 --> 00:03:48,630
卻見不到面了
63
00:03:50,540 --> 00:03:52,420
今天真的很抱歉
64
00:03:52,420 --> 00:03:53,790
你不要太在意
65
00:03:53,790 --> 00:03:56,170
身體都還好嗎
66
00:03:56,170 --> 00:03:58,500
托妳的福,我沒事
67
00:03:58,500 --> 00:04:00,210
那太好了
68
00:04:00,750 --> 00:04:04,880
剛才光是聊個幾句我就開心到不行
69
00:04:04,880 --> 00:04:08,130
突然有種我們在談戀愛的感覺
70
00:04:08,130 --> 00:04:12,130
連我都受不了自己這種噁心的妄想
71
00:04:12,130 --> 00:04:14,790
不過,你沒辦法否定吧
72
00:04:14,790 --> 00:04:15,830
對
73
00:04:16,420 --> 00:04:19,790
她變成石像後的冰冷觸感
74
00:04:19,790 --> 00:04:22,130
怎樣都揮之不去
75
00:04:22,130 --> 00:04:24,460
讓我的腦子因此亂成一團
76
00:04:24,460 --> 00:04:26,540
而且我們還約定好了
77
00:04:27,130 --> 00:04:30,540
但這件事我不可能講給九條聽
78
00:04:31,130 --> 00:04:34,330
我問妳,我是不是變得怪怪的
79
00:04:34,330 --> 00:04:36,080
還是說這是…
80
00:04:36,080 --> 00:04:39,500
我擁有的Artifact力量或什麼嗎
81
00:04:40,750 --> 00:04:44,210
你最近有碰過這裡的神器嗎
82
00:04:44,460 --> 00:04:45,830
神器?
83
00:04:46,330 --> 00:04:48,290
碎掉的時候我在場
84
00:04:48,290 --> 00:04:49,880
後續也是我收拾的
85
00:04:49,880 --> 00:04:51,080
就這樣嗎
86
00:04:51,080 --> 00:04:52,920
還有手指被劃傷了
87
00:04:59,330 --> 00:05:03,080
不過光這樣還是有地方說不通
88
00:05:03,080 --> 00:05:04,330
什麼意思
89
00:05:04,330 --> 00:05:07,130
之前我跟你提過世界之眼
90
00:05:07,500 --> 00:05:09,080
你還記得嗎
91
00:05:09,080 --> 00:05:12,250
我記得
好像是一種特殊的Artifact?
92
00:05:12,250 --> 00:05:16,000
以前曾把這裡
跟另一個世界的通道封起來
93
00:05:16,000 --> 00:05:17,460
對
94
00:05:17,460 --> 00:05:21,460
世界之眼之所以特殊
還不只這個原因
95
00:05:22,040 --> 00:05:25,460
世界上存在著無數種可能性
96
00:05:31,880 --> 00:05:34,000
就像樹木會長出分枝那樣
97
00:05:34,000 --> 00:05:38,000
從主幹延伸出去
朝著不同的方向發展
98
00:05:38,000 --> 00:05:40,880
用你們比較好理解的說法
99
00:05:40,880 --> 00:05:43,250
就是所謂的平行世界吧
100
00:05:43,540 --> 00:05:46,290
我將其稱為分枝
101
00:05:47,290 --> 00:05:48,830
雖然看起來像未來
102
00:05:48,830 --> 00:05:51,130
其實是過去的延伸
103
00:05:51,380 --> 00:05:56,040
那或許是你和都
在其他分枝走向的結局
104
00:05:57,920 --> 00:06:00,920
死去的,並不是這個分枝裡的都
105
00:06:01,210 --> 00:06:02,920
你和都
106
00:06:02,920 --> 00:06:07,420
還有本來應該彼此無緣
甚至永不相識
107
00:06:07,420 --> 00:06:10,920
位於平行世界的同一個人
108
00:06:10,920 --> 00:06:12,130
只要有世界之眼
109
00:06:12,130 --> 00:06:14,330
就能透過分枝觀測到他們的存在
110
00:06:14,330 --> 00:06:16,580
我就是這麼做的
111
00:06:16,580 --> 00:06:18,040
而你有可能
112
00:06:18,040 --> 00:06:20,880
是把世界之眼的力量
吸收到身體裡了
113
00:06:20,880 --> 00:06:22,000
我嗎
114
00:06:22,000 --> 00:06:24,580
Artifact就算融入到身體裡
115
00:06:24,580 --> 00:06:26,380
照樣能發揮力量
116
00:06:26,380 --> 00:06:28,960
只有碎片碰到傷口也會吸收
117
00:06:29,670 --> 00:06:31,130
但我不記得
118
00:06:31,130 --> 00:06:34,000
吸收過或使用過那個東西
119
00:06:34,000 --> 00:06:35,380
我想也是
120
00:06:35,380 --> 00:06:37,040
但神器可能因為損壞
121
00:06:37,040 --> 00:06:39,920
導致功能出現異常
122
00:06:39,920 --> 00:06:42,080
使用Artifact的時候
123
00:06:42,080 --> 00:06:44,000
靈魂本來就會不穩定
124
00:06:44,000 --> 00:06:45,670
如果你在不知不覺中
125
00:06:45,670 --> 00:06:49,670
使用了不完整的世界之眼
126
00:06:49,670 --> 00:06:52,290
靈魂就會一直處於浮動狀態
127
00:06:53,040 --> 00:06:54,500
不管你是否發動力量
128
00:06:54,500 --> 00:06:56,380
只要現況不變
129
00:06:57,130 --> 00:06:59,920
你就不可能察覺到任何變化
130
00:07:00,330 --> 00:07:01,330
就算如此
131
00:07:01,330 --> 00:07:04,500
它竟然自己發動力量
讓我看到惡夢
132
00:07:04,500 --> 00:07:07,710
那這個世界…分枝
133
00:07:07,710 --> 00:07:10,170
也會發生同樣的事嗎
134
00:07:10,170 --> 00:07:12,880
大致的流向不會輕易改變
135
00:07:14,460 --> 00:07:17,000
還不如讓我看到犯人的臉
136
00:07:18,330 --> 00:07:21,580
既然你這麼想,就試著掌握它吧
137
00:07:27,130 --> 00:07:30,250
或許這個分枝的你能夠保護都
138
00:07:32,540 --> 00:07:33,790
這有可能嗎
139
00:07:33,790 --> 00:07:35,040
不知道
140
00:07:35,040 --> 00:07:37,830
但現階段已經產生了變化
141
00:07:37,830 --> 00:07:38,880
變化?
142
00:07:38,880 --> 00:07:42,210
你已經知道分枝跟力量的存在
143
00:07:42,210 --> 00:07:44,830
或許還會有其他改變
144
00:07:48,210 --> 00:07:49,170
比方說
145
00:07:49,170 --> 00:07:51,710
妳之前奪走我手機所有權的時候
146
00:07:51,710 --> 00:07:54,750
能操控
我對手機的相關記憶對吧
147
00:07:57,330 --> 00:08:00,000
我還沒跟都聊過關於能力的事
148
00:08:00,750 --> 00:08:04,750
那你就該慎重判斷告訴她的時機
149
00:08:04,750 --> 00:08:07,250
如果任由能力無限制地擴張
150
00:08:07,250 --> 00:08:09,790
失控的風險也會提高
151
00:08:09,790 --> 00:08:11,330
失控…
152
00:08:11,330 --> 00:08:12,290
沒錯
153
00:08:12,290 --> 00:08:14,920
可能會從這裡產生分歧
154
00:08:14,920 --> 00:08:17,960
或被視為小事件
整合到既定的主幹軌道中
155
00:08:18,330 --> 00:08:20,670
說不定就取決於你的做法
156
00:08:21,670 --> 00:08:23,920
有沒有拯救九條的分枝
157
00:08:23,920 --> 00:08:26,630
目前還沒辦法觀測得那麼深入
158
00:08:26,630 --> 00:08:28,080
不管什麼都行
159
00:08:28,080 --> 00:08:30,080
我想要確切的情報
160
00:08:30,080 --> 00:08:34,710
你看到的分枝,連我都沒觀測到
161
00:08:34,710 --> 00:08:36,630
這種情況非常罕見
162
00:08:36,630 --> 00:08:37,830
可惡
163
00:08:38,130 --> 00:08:40,710
世界之眼無法預見或預言未來
164
00:08:40,710 --> 00:08:43,380
只能看到過去發生的事
165
00:08:43,380 --> 00:08:46,540
我只想看到能夠拯救九條的方法
166
00:08:47,130 --> 00:08:50,130
可以不要拿我出氣嗎
167
00:08:50,130 --> 00:08:51,380
抱歉
168
00:08:52,380 --> 00:08:54,290
如果能阻止她用Artifact
169
00:08:54,290 --> 00:08:56,460
或不讓她找持有者就好了
170
00:08:56,460 --> 00:08:59,080
這也是一個方法吧
171
00:08:59,080 --> 00:09:02,080
但九條自己一定很不願意
172
00:09:02,080 --> 00:09:04,130
因為她不是獨善其身的人
173
00:09:05,920 --> 00:09:08,210
你今天就先休息吧
174
00:09:08,210 --> 00:09:10,000
不管會發生什麼事
175
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
現在還有一點時間
176
00:09:19,170 --> 00:09:20,250
都
177
00:09:22,580 --> 00:09:24,000
翔同學
178
00:09:24,540 --> 00:09:25,880
妳怎麼了
179
00:09:25,880 --> 00:09:28,710
都這個時間了,怎麼一個人在這裡
180
00:09:34,040 --> 00:09:35,710
翔,早安啊
181
00:10:08,880 --> 00:10:10,790
怎麼可能睡得著
182
00:10:11,540 --> 00:10:14,290
只要一閉上眼睛,就又會…
183
00:10:15,170 --> 00:10:17,710
就算逃避也改變不了結果嗎
184
00:10:18,170 --> 00:10:20,830
(約好了)
看你什麼時候有空
185
00:10:20,830 --> 00:10:22,750
(約好了)
我再去做飯給你吃
186
00:10:22,750 --> 00:10:23,670
(約好了)
謝謝妳
187
00:10:36,420 --> 00:10:37,670
既然這樣
188
00:10:37,670 --> 00:10:40,210
那就出找魔眼的持有者並阻止他
189
00:10:40,210 --> 00:10:41,960
只有這個辦法了
190
00:10:41,960 --> 00:10:45,080
但是,九條的安全是最重要的
191
00:10:45,630 --> 00:10:49,250
就算我跟九條的關係會因此改變
192
00:10:50,420 --> 00:10:53,170
你也不能逃避,新海翔
193
00:11:10,170 --> 00:11:11,460
你有沒有在聽啊
194
00:11:12,250 --> 00:11:14,210
抱歉,然後呢
195
00:11:14,210 --> 00:11:16,460
就是那個粉絲網站
196
00:11:16,830 --> 00:11:18,880
(白泉學園)
那邊的留言板
197
00:11:19,500 --> 00:11:21,130
你看,就像這樣
198
00:11:21,500 --> 00:11:23,750
(傳說的系列動畫)
199
00:11:24,130 --> 00:11:26,750
關於那部動畫的角色帳號
200
00:11:26,750 --> 00:11:28,670
(角色帳號聊天室)
(莫比烏斯帶)
201
00:11:28,670 --> 00:11:30,330
(投山仙人之葉)
202
00:11:30,330 --> 00:11:31,540
(伊甸女王)
203
00:11:31,540 --> 00:11:35,920
Artifact教會我該怎麼使用力量
204
00:11:36,670 --> 00:11:38,170
伊甸女王
205
00:11:38,790 --> 00:11:40,250
因為力量失控
206
00:11:40,250 --> 00:11:43,330
男生被自己迷得團團轉
207
00:11:43,330 --> 00:11:45,170
不覺得這根本…
208
00:11:45,170 --> 00:11:46,710
就是在說那邊嗎
209
00:11:55,130 --> 00:11:56,420
我們走吧
210
00:11:56,960 --> 00:12:00,710
她之前不是看起來困擾又不自在嗎
211
00:12:00,710 --> 00:12:03,500
現在完全就像個女王大人
212
00:12:04,380 --> 00:12:06,460
就算那是Artifact帶來的改變
213
00:12:06,460 --> 00:12:07,790
(伊甸女王)
(因為力量失控 男生被…)
214
00:12:08,330 --> 00:12:11,170
感覺她不是魔眼的持有者
215
00:12:11,170 --> 00:12:12,580
大哥
216
00:12:13,670 --> 00:12:15,130
怎麼又來了
217
00:12:15,130 --> 00:12:16,750
不要把我當空氣啦
218
00:12:17,500 --> 00:12:18,460
怎麼了
219
00:12:18,460 --> 00:12:19,880
真是的
220
00:12:20,330 --> 00:12:21,460
算了
221
00:12:22,380 --> 00:12:25,210
剩下的就包在我身上唄
222
00:12:35,290 --> 00:12:36,750
不是,妳…
223
00:12:38,500 --> 00:12:41,880
受不了,怎麼一直亂用能力啊
224
00:12:45,170 --> 00:12:46,330
對不起
225
00:12:46,330 --> 00:12:49,330
是我告訴小天那個網站的
226
00:12:50,790 --> 00:12:53,580
因為事件跟動畫的設定有點像
227
00:12:53,580 --> 00:12:55,790
就被拿出來討論了
228
00:12:55,790 --> 00:12:57,540
原來是這樣啊
229
00:12:57,540 --> 00:12:59,210
天那個丫頭
230
00:12:59,210 --> 00:13:01,380
真的很抱歉
231
00:13:01,380 --> 00:13:04,040
都怪我,小天才會做出危險的事
232
00:13:04,540 --> 00:13:07,080
沒有,這不是妳的問題啦
233
00:13:07,080 --> 00:13:09,540
就是…那個…
234
00:13:14,750 --> 00:13:16,460
久等了
235
00:13:17,250 --> 00:13:18,580
打擾到你們了嗎
236
00:13:18,580 --> 00:13:20,250
是不是打擾到了
237
00:13:20,250 --> 00:13:21,630
好煩,放開我
238
00:13:21,630 --> 00:13:23,040
妳跑去哪裡了啊
239
00:13:23,040 --> 00:13:25,210
什麼啦,不要害羞嘛
240
00:13:29,670 --> 00:13:31,170
總之
241
00:13:31,170 --> 00:13:33,920
我查到那個人是哪一班的
242
00:13:33,920 --> 00:13:36,790
每次下課就去她那邊看看
243
00:13:36,790 --> 00:13:38,290
她是三年級生
244
00:13:44,880 --> 00:13:47,420
名叫香坂春風
245
00:13:47,420 --> 00:13:50,920
她在教室時就變了一個人
孤孤單單的
246
00:13:50,920 --> 00:13:52,210
就跟妳一樣呢
247
00:13:52,210 --> 00:13:54,880
不,我有朋友好嗎
248
00:13:54,880 --> 00:13:57,500
拜託,這件事根本不重要啦
249
00:13:57,830 --> 00:14:01,790
那個學姊一直在座位上看手機
250
00:14:01,790 --> 00:14:04,460
(投山仙人之葉)
開著那個留言板的頁面
251
00:14:07,330 --> 00:14:08,500
線下聚會
252
00:14:08,500 --> 00:14:10,880
她跟某人約好要見面
253
00:14:10,880 --> 00:14:14,750
(伊甸女王 輸入留言)
留言板上的名字清楚寫著女王大人
254
00:14:14,750 --> 00:14:18,210
妳竟然偷看別人的手機
255
00:14:18,210 --> 00:14:20,330
不…怎麼這麼說呢
256
00:14:20,330 --> 00:14:23,540
我是在調查,在進行搜查活動
257
00:14:23,540 --> 00:14:25,960
如果別人也對妳這麼做,妳會怎樣
258
00:14:25,960 --> 00:14:27,790
超討厭,我不行
259
00:14:27,790 --> 00:14:30,580
這個世界沒有我的容身之處了
260
00:14:30,580 --> 00:14:32,330
有這麼嚴重嗎
261
00:14:32,330 --> 00:14:34,540
妳到底整天用手機
262
00:14:34,540 --> 00:14:35,830
做什麼糟糕事啊
263
00:14:36,750 --> 00:14:38,290
那個
264
00:14:38,290 --> 00:14:40,040
但也因此才知道
265
00:14:40,040 --> 00:14:44,040
那位學姊就是在留言板留言的人啊
266
00:14:44,040 --> 00:14:46,210
線下聚會是什麼時候
267
00:14:46,210 --> 00:14:47,210
今天晚上
268
00:14:47,210 --> 00:14:49,460
真的嗎,地點呢
269
00:14:49,460 --> 00:14:50,630
神社
270
00:14:54,460 --> 00:14:57,290
還特地挑晚上在那裡
271
00:14:57,290 --> 00:15:00,290
那裡對粉絲來說是聖地嘛
272
00:15:02,790 --> 00:15:05,000
新海同學有什麼想法呢
273
00:15:10,040 --> 00:15:11,750
那我…
274
00:15:11,750 --> 00:15:14,580
可以叫你翔同學嗎
275
00:15:16,540 --> 00:15:18,000
新海同學
276
00:15:19,420 --> 00:15:20,500
抱歉
277
00:15:20,920 --> 00:15:22,000
對不起
278
00:15:23,880 --> 00:15:27,710
那我就潛入那什麼線下聚會吧
279
00:15:29,710 --> 00:15:32,630
憑我的能力輕而易舉啦
280
00:15:34,130 --> 00:15:35,380
不
281
00:15:35,380 --> 00:15:38,710
對我來說還是完全起不了作用
282
00:15:40,000 --> 00:15:41,750
雖然我很想一起去
283
00:15:41,750 --> 00:15:43,080
但我今天得打工
284
00:15:43,080 --> 00:15:44,500
不,九條妳…
285
00:15:45,330 --> 00:15:46,710
我怎麼了
286
00:15:47,460 --> 00:15:48,750
不,那個…
287
00:15:48,750 --> 00:15:52,330
太晚回家的話,妳父母會很擔心吧
288
00:15:52,330 --> 00:15:54,250
我今天本來就要去打工
289
00:15:54,250 --> 00:15:56,130
這倒是不至於
290
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
或許吧,但是…
291
00:16:01,630 --> 00:16:03,290
好了啦
292
00:16:03,290 --> 00:16:06,710
都學姊,我們就一起去九號球吧
293
00:16:07,540 --> 00:16:08,830
好,但是…
294
00:16:08,830 --> 00:16:10,170
反正會路過嘛
295
00:16:10,170 --> 00:16:12,210
我一個人沒問題的
296
00:16:13,790 --> 00:16:15,290
那就一起走一段路吧
297
00:16:15,290 --> 00:16:16,460
好
298
00:16:16,460 --> 00:16:19,880
葛格就在房間監視留言板吧
299
00:16:20,750 --> 00:16:22,750
等等,妳怎麼自作主張
300
00:16:22,750 --> 00:16:24,040
再見囉
301
00:16:25,500 --> 00:16:27,500
我到底在幹嘛?
302
00:16:29,670 --> 00:16:31,170
新海同學…
303
00:16:31,170 --> 00:16:32,670
不像是身體不舒服
304
00:16:32,670 --> 00:16:35,420
比較像是在煩惱什麼事情
305
00:16:35,420 --> 00:16:38,040
都學姊也這樣認為嗎
306
00:16:38,040 --> 00:16:41,290
我也覺得他今天早上怪怪的
307
00:16:41,290 --> 00:16:43,080
以我對葛格的了解
308
00:16:43,080 --> 00:16:46,830
他八成只是急著想讓妳看到
他帥氣的一面
309
00:16:46,830 --> 00:16:48,540
是…是這樣嗎
310
00:16:48,540 --> 00:16:49,710
對
311
00:16:49,710 --> 00:16:52,210
"我對女生根本沒興趣"
312
00:16:52,210 --> 00:16:55,670
雖然他看起來是這種類型的人
313
00:16:55,670 --> 00:16:57,960
我倒是不這麼認為
314
00:16:57,960 --> 00:17:00,500
不覺得他乍看之下很難親近嗎
315
00:17:02,750 --> 00:17:04,500
不是,我沒這個意思
316
00:17:04,500 --> 00:17:06,079
沒關係…
317
00:17:06,079 --> 00:17:07,880
他很常被這麼說
318
00:17:07,880 --> 00:17:09,880
他自己也有自覺啦
319
00:17:10,329 --> 00:17:11,790
班上的女生
320
00:17:11,790 --> 00:17:15,170
的確也說過很難開口跟他說話
321
00:17:15,170 --> 00:17:17,380
但是我並不這麼想
322
00:17:17,920 --> 00:17:19,710
在店裡跟他搭話後
323
00:17:19,710 --> 00:17:21,790
更覺得他不難相處
324
00:17:22,250 --> 00:17:24,880
現階段他也幫了我很多
325
00:17:24,880 --> 00:17:27,040
光是跟他說說話
326
00:17:27,040 --> 00:17:29,630
心情也會輕鬆不少
327
00:17:30,210 --> 00:17:33,330
所以有些事會想找他商量
328
00:17:38,380 --> 00:17:39,630
都學姊
329
00:17:39,630 --> 00:17:42,630
妳對葛哥的評價也太高了吧
330
00:17:42,630 --> 00:17:44,080
是嗎
331
00:17:44,080 --> 00:17:45,500
我覺得他是一個很有正義感
332
00:17:45,500 --> 00:17:47,380
很了不起的人
333
00:17:49,080 --> 00:17:50,830
意外地有戲耶
334
00:17:52,170 --> 00:17:54,710
沒事,我在自言自語
335
00:17:55,830 --> 00:17:57,920
原來是這樣啊
336
00:17:57,920 --> 00:18:01,420
算了,對象是都學姊也好
337
00:18:04,290 --> 00:18:07,790
沒事,今天…應該說等一下
338
00:18:07,790 --> 00:18:10,330
要是我有個什麼萬一
339
00:18:13,000 --> 00:18:15,630
葛哥就麻煩妳照顧了
340
00:18:16,920 --> 00:18:18,330
開玩笑的
341
00:18:18,330 --> 00:18:20,000
這樣不行
342
00:18:20,880 --> 00:18:23,920
就算是開玩笑,也不能說這種話
343
00:18:23,920 --> 00:18:27,080
因為妳可能真的會有危險
344
00:18:27,080 --> 00:18:30,540
而且新海同學真的很擔心妳
345
00:18:31,960 --> 00:18:33,080
是
346
00:18:33,960 --> 00:18:35,250
對不起
347
00:18:36,920 --> 00:18:38,000
沒事
348
00:18:38,000 --> 00:18:39,670
我才要道歉,忍不住就…
349
00:18:40,380 --> 00:18:41,960
對不起
350
00:18:50,670 --> 00:18:52,210
該不會
351
00:18:52,210 --> 00:18:54,790
妳今天是為了新海同學
才努力調查嗎
352
00:18:55,880 --> 00:18:57,380
該怎麼說呢
353
00:18:58,710 --> 00:19:01,880
畢竟大哥今天整個很廢
354
00:19:01,880 --> 00:19:05,170
妳很喜歡新海同學吧
355
00:19:05,170 --> 00:19:07,380
想說什麼就說什麼
356
00:19:07,380 --> 00:19:10,250
彼此卻又很重視對方
357
00:19:10,250 --> 00:19:11,540
我因為是獨生女
358
00:19:11,540 --> 00:19:14,000
所以有點羨慕這種關係
359
00:19:15,040 --> 00:19:16,330
對,就是啊
360
00:19:17,460 --> 00:19:21,460
不管怎麼說,他是真的很重視我
361
00:19:22,250 --> 00:19:25,540
從小時候就一直很照顧我
362
00:19:26,830 --> 00:19:29,670
原來新海同學從以前就是那樣
363
00:19:30,330 --> 00:19:31,830
所以…
364
00:19:31,830 --> 00:19:34,210
我是絕對不會跟他本人說的
365
00:19:34,210 --> 00:19:36,540
希望妳可以幫我保密
366
00:19:43,000 --> 00:19:44,960
葛哥他…
367
00:19:45,580 --> 00:19:48,460
是我獨一無二的
368
00:19:49,460 --> 00:19:51,750
讓我引以為傲的哥哥
369
00:20:03,670 --> 00:20:04,710
奇怪
370
00:20:05,210 --> 00:20:08,170
那個男生也是我們學校的學生?
371
00:20:10,330 --> 00:20:12,080
拍張照片就好了吧
372
00:20:27,830 --> 00:20:29,830
妳是怎樣啊
373
00:20:42,880 --> 00:20:44,750
就是這樣
374
00:20:44,750 --> 00:20:47,040
你可以來神社一趟嗎
375
00:20:47,040 --> 00:20:50,040
讓我跟我妹說話,幾句話就好
376
00:20:51,670 --> 00:20:53,380
哥,抱歉
377
00:20:53,380 --> 00:20:54,380
我…
378
00:20:54,710 --> 00:20:57,250
(哥)
我一定會救妳,我答應妳
379
00:20:57,250 --> 00:20:58,500
(哥)
等我
380
00:21:04,960 --> 00:21:06,460
你們兩位
381
00:21:06,460 --> 00:21:10,080
不可以對少女這麼粗魯喔
382
00:21:10,080 --> 00:21:12,330
也對,太失禮了
383
00:21:14,830 --> 00:21:16,040
嘖
384
00:21:17,710 --> 00:21:19,250
新海同學
385
00:21:45,420 --> 00:21:48,880
哥是一個會遵守約定的人
386
00:21:49,880 --> 00:21:52,790
所以…他一定…
387
00:21:59,290 --> 00:22:00,460
來了嗎
388
00:22:25,170 --> 00:22:30,460
朝暮色天空的彼端 伸出手
389
00:22:30,460 --> 00:22:36,130
沒錯 是為了尋找那唯一的答案
390
00:22:36,130 --> 00:22:41,500
有時糾纏 有時交錯 記憶的前方
391
00:22:41,500 --> 00:22:46,460
一遍遍地說 我能變得更堅強
392
00:22:46,460 --> 00:22:51,500
第一次體會到 失去多麼可怕
393
00:22:51,500 --> 00:22:53,420
即使如此
394
00:22:53,420 --> 00:22:59,830
仍朝著你聲音傳來的方向邁步
395
00:22:59,830 --> 00:23:05,210
前行吧 就算眼淚枯竭
396
00:23:05,210 --> 00:23:10,670
從無盡命運的故事中
397
00:23:10,670 --> 00:23:16,080
牽起吧 通往明日的道路
398
00:23:16,080 --> 00:23:20,960
萌生新芽的枝梢 指引著方向
399
00:23:20,960 --> 00:23:25,960
無論何時 我都在這裡喔
400
00:23:25,960 --> 00:23:32,460
你的手碰觸到的一切 都會改變
400
00:23:33,305 --> 00:24:33,214