"The Shy Hero and the Assassin Princesses" The Shy Hero and the Level-Up Mission

ID13200404
Movie Name"The Shy Hero and the Assassin Princesses" The Shy Hero and the Level-Up Mission
Release Name气绝勇者与暗杀公主 S01E04 气绝勇者与升级任务
Year2025
Kindtv
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID37627017
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:04,046 --> 00:00:05,214 小勇者 2 00:00:05,214 --> 00:00:06,298 大家退后 3 00:00:09,176 --> 00:00:11,512 后面还有哦 4 00:00:12,012 --> 00:00:12,638 好的 5 00:00:14,306 --> 00:00:16,767 大家, 被我迷倒吧 6 00:00:19,144 --> 00:00:20,312 我来掩护 7 00:00:28,111 --> 00:00:30,030 各位辛苦了 8 00:00:30,445 --> 00:00:33,784 今天完成哥布林讨伐任务之后 9 00:00:33,784 --> 00:00:35,661 勇者托特您的队伍 10 00:00:35,911 --> 00:00:39,248 现在已经可以承接D级升级任务了 11 00:00:39,581 --> 00:00:41,291 升级任务? 12 00:00:41,291 --> 00:00:44,920 就是能否升上D级的测验之类的东西 13 00:00:44,920 --> 00:00:47,381 看来终于有点挑战性了 14 00:00:47,797 --> 00:00:50,299 所以是怎样的任务呢 15 00:00:50,300 --> 00:00:52,636 简单来说就是攻略地下城 16 00:00:52,970 --> 00:00:55,889 在那里比起个人的强度或特异 17 00:00:56,348 --> 00:00:58,725 更考验着队伍的羁绊 18 00:01:00,227 --> 00:01:01,687 羁绊? 19 00:01:03,000 --> 00:01:09,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 20 00:01:16,994 --> 00:01:18,370 [讨厌讨厌 我受够了] [嫌嫌 もう嫌嫌] 21 00:01:18,370 --> 00:01:20,289 [让我赤脚呐喊吧] [裸足で叫ばせ 皆] 22 00:01:20,289 --> 00:01:21,915 [大家 一起说着"好的好的"败退] [はいはいって敗退] 23 00:01:21,915 --> 00:01:23,375 [还是什么也没得到] [また得られずに] 24 00:01:23,750 --> 00:01:25,127 [没什么问题] [問題もないない] 25 00:01:25,127 --> 00:01:27,087 [拆解之后飞奔而去] [バラして駆け足 皆] 26 00:01:27,087 --> 00:01:29,172 [大家 都说着"下下辈子再见"] [来来世ばいばいってな] 27 00:01:29,172 --> 00:01:31,091 [这种玩笑话] [そんな冗談] 28 00:01:37,347 --> 00:01:38,890 [僵住不动 每次 都这样] [固まった そう まいまい] 29 00:01:38,890 --> 00:01:41,351 [连响彻过的声音也遗忘解体] [鳴らした音も忘れ解体] 30 00:01:41,351 --> 00:01:43,770 [没办法 只能分批堆放] [しゃーないない 束に分け積み] 31 00:01:44,187 --> 00:01:45,689 [没有什么好后悔的] [後悔もないない] 32 00:01:45,689 --> 00:01:47,692 [就连所谓正确的价值观] [正しいって価値観すら] 33 00:01:47,692 --> 00:01:49,860 [也徒具空壳不是正确解答] [形骸で正解でない] 34 00:01:49,860 --> 00:01:51,361 [无所谓了啦] [どうでもいいね] 35 00:01:51,361 --> 00:01:53,530 [被突如其来的好奇心牵着走] [急な好奇心にかまけて] 36 00:01:53,530 --> 00:01:54,823 [手忙脚乱] [あたふたです] 37 00:01:54,823 --> 00:01:57,326 [遇到下雨连伞也没有] [降られた雨に傘もない] 38 00:01:57,326 --> 00:01:58,160 [再见] [じゃあね] 39 00:01:58,160 --> 00:02:01,623 [连几秒前看到的景色也忘记] [数秒前に見た景色も忘れてちゃ] 40 00:02:01,623 --> 00:02:04,500 [那样太浪费了 这就是好答案] [もったいねえや イイアンサー] 41 00:02:04,500 --> 00:02:07,544 [七零八落 幸与不幸] [天伝バラバラ 幸不幸] 42 00:02:07,544 --> 00:02:11,381 [闪耀着的雨霰 散落纷飞] [輝く雨霰 散って舞って] 43 00:02:11,381 --> 00:02:15,510 [要放弃可能还太早了点吧] [諦めちゃうにはちょっと早いかもね] 44 00:02:15,510 --> 00:02:18,272 [再一次 伸出手] [手を伸ばして もう一度] 45 00:02:18,272 --> 00:02:21,266 [即使是人生跌跌撞撞的 追逐岁月] [人生ドタバタ 追う日々も] 46 00:02:21,266 --> 00:02:25,062 [纷飞的花朵也闪耀着光芒] [舞い散る花に光煌めいて] 47 00:02:25,062 --> 00:02:29,066 [为什么呢 看着优雅起舞的你] [どうしてかな 美しく踊るキミに] 48 00:02:29,066 --> 00:02:32,069 [让我离不开目光] [目が離せない] 49 00:02:33,236 --> 00:02:38,033 (气绝勇者与升级任务) 50 00:02:38,659 --> 00:02:41,078 欢迎, 勇者托特一行人 51 00:02:41,578 --> 00:02:43,163 升级任务的内容是 52 00:02:43,163 --> 00:02:45,457 抵达这座地下城的最下层 53 00:02:45,457 --> 00:02:47,459 将证明带回来 54 00:02:47,459 --> 00:02:48,502 证明? 55 00:02:48,835 --> 00:02:52,214 请问, 最下层是地下几楼呢 56 00:02:52,215 --> 00:02:54,216 恕我无法回答 57 00:02:54,216 --> 00:02:56,468 如果事先知道就不算测验了喵 58 00:02:56,968 --> 00:02:58,220 放心吧 59 00:02:58,512 --> 00:03:00,514 以我们的"羁绊" 60 00:03:00,514 --> 00:03:02,307 要通关是轻而易举 61 00:03:02,307 --> 00:03:04,309 戈雅小姐说得没错 62 00:03:04,309 --> 00:03:06,478 赶紧搞定吧 63 00:03:07,896 --> 00:03:08,647 好 64 00:03:10,148 --> 00:03:12,234 感觉相当深呢 65 00:03:12,234 --> 00:03:14,111 提高警觉前进吧 66 00:03:19,533 --> 00:03:21,457 所以呢, 现在要怎么办 67 00:03:21,910 --> 00:03:23,495 跟这个队伍 68 00:03:23,495 --> 00:03:25,330 手牵手攻略 69 00:03:25,330 --> 00:03:27,374 这种事我可不干 70 00:03:27,707 --> 00:03:30,335 说到底, 我们有必要提升等级吗 71 00:03:30,335 --> 00:03:32,212 我觉得有需要喵 72 00:03:32,212 --> 00:03:33,713 升上D级之后 73 00:03:33,713 --> 00:03:36,383 能去的地方和能战斗的敌人都会变多 74 00:03:36,800 --> 00:03:37,509 也就是说 75 00:03:37,509 --> 00:03:40,429 能攻陷小勇者的手段会变多 76 00:03:40,429 --> 00:03:43,640 我才没打算指望那种东西呢 77 00:03:44,057 --> 00:03:45,725 这么做根本是在浪费时间 78 00:03:45,725 --> 00:03:47,894 我劝你别再逞强了比较好 79 00:03:48,158 --> 00:03:49,020 什么 80 00:03:50,340 --> 00:03:53,608 两位, 羁绊! 81 00:03:54,943 --> 00:03:56,278 真是没办法 82 00:03:56,570 --> 00:03:58,613 我也很无奈 83 00:04:00,991 --> 00:04:03,368 这是可以无视顺序和约定 84 00:04:03,368 --> 00:04:05,036 干掉他的大好机会 85 00:04:05,412 --> 00:04:06,580 如果有必要 86 00:04:06,580 --> 00:04:08,665 我会把整个地下城都炸了 87 00:04:09,583 --> 00:04:13,128 反正大家在想的事都一样吧 88 00:04:13,128 --> 00:04:14,629 要竞争就竞争 89 00:04:14,629 --> 00:04:16,214 也没什么不好的 90 00:04:16,798 --> 00:04:19,885 说到地下城, 也就是密室吧 91 00:04:19,885 --> 00:04:22,429 就算不小心让里面充满药物 92 00:04:22,429 --> 00:04:24,055 那也是意外喵 93 00:04:24,669 --> 00:04:25,932 我决定了 94 00:04:25,932 --> 00:04:28,727 在升级任务的时候暂时休战 95 00:04:28,727 --> 00:04:31,188 OK, 没有异议 96 00:04:31,188 --> 00:04:32,814 也没别的办法了呢 97 00:04:34,191 --> 00:04:35,859 虽然, 我会动手就是了 98 00:04:42,240 --> 00:04:43,283 是大门啊 99 00:04:43,658 --> 00:04:46,286 旁边的牌子上好像写着什么 100 00:04:46,536 --> 00:04:48,038 我看看 101 00:04:48,038 --> 00:04:51,124 第一道关卡是"代价之厅" 102 00:04:51,124 --> 00:04:53,084 献上魔力以启动 103 00:04:53,084 --> 00:04:55,378 献上体力以解锁 104 00:04:55,629 --> 00:04:58,632 如此一来大门便会开启, 内容就是这样 105 00:04:58,922 --> 00:05:00,467 什么意思 106 00:05:00,468 --> 00:05:03,804 意思是要魔法师跟勇者合作吧 107 00:05:04,721 --> 00:05:05,806 原来如此 108 00:05:10,352 --> 00:05:13,939 这好像会吸收手伸进去的人的力量 109 00:05:13,939 --> 00:05:15,732 太好了, 我猜对了 110 00:05:16,316 --> 00:05:17,984 我已经注入魔力了 111 00:05:17,984 --> 00:05:20,362 再麻烦勇者大人注入体力 112 00:05:20,362 --> 00:05:21,446 我知道了 113 00:05:32,624 --> 00:05:33,834 打开了 114 00:05:33,834 --> 00:05:38,380 看来是会像这样测试队伍的各种要素吧 115 00:05:38,380 --> 00:05:40,173 所以才会强调羁绊吗 116 00:05:44,511 --> 00:05:47,931 我总觉得被吸走了非常大量的体力 117 00:05:48,598 --> 00:05:51,226 谢尔小姐还好吗 118 00:05:52,727 --> 00:05:54,396 我动了点手脚 119 00:05:54,396 --> 00:05:57,107 他应该被夺走了大部分的体力 120 00:05:57,774 --> 00:05:59,109 现在的话就能杀掉勇者… 121 00:05:59,109 --> 00:06:00,610 勇者大人 122 00:06:00,610 --> 00:06:03,571 我来替您回复体力哦 123 00:06:03,572 --> 00:06:05,365 你干什么啊 124 00:06:05,365 --> 00:06:07,993 有什么问题吗 125 00:06:08,285 --> 00:06:09,744 明明是个杀手 126 00:06:09,744 --> 00:06:12,873 却会使用初级回复魔法 127 00:06:12,873 --> 00:06:15,375 你的伎俩都被看穿咯, 小谢尔 128 00:06:16,459 --> 00:06:19,337 今天是暂停"平常的"暗杀 129 00:06:19,671 --> 00:06:21,214 换句话说就是 130 00:06:21,214 --> 00:06:23,842 不用管太多, 抢先一步就对了 131 00:06:24,155 --> 00:06:26,219 好好努力互相伤害吧 132 00:06:28,471 --> 00:06:30,515 小谢尔理解了 133 00:06:30,515 --> 00:06:31,141 是 134 00:06:31,141 --> 00:06:33,183 - 她们感情真好 - 我也会抱着同样的想法去努力的 135 00:06:33,184 --> 00:06:35,061 - 这就是羁绊吗 - 我也不会输的 136 00:06:37,731 --> 00:06:39,566 太猛烈了吧 137 00:06:39,816 --> 00:06:42,527 第二道关卡是"狱炎之厅" 138 00:06:42,527 --> 00:06:45,614 上面写着"突破熊熊燃烧的火焰吧" 139 00:06:46,281 --> 00:06:47,824 这是大好机会 140 00:06:47,824 --> 00:06:50,535 只要使用炸弹, 威力就能加倍 141 00:06:51,080 --> 00:06:53,663 我去方便一下哦 142 00:06:53,663 --> 00:06:55,165 慢走 143 00:06:57,334 --> 00:07:00,045 这是初级风魔法, 怎么了吗 144 00:07:01,338 --> 00:07:03,173 小莫涅, 你不是要去洗手间吗 145 00:07:03,715 --> 00:07:06,301 您…您听错了吧 146 00:07:08,386 --> 00:07:11,306 下一道关卡是"狂乱之厅" 147 00:07:11,848 --> 00:07:15,727 上面写说要击败所有飘在雾中的怪物 148 00:07:16,666 --> 00:07:17,729 糟了 149 00:07:17,729 --> 00:07:21,358 这好像不是普通的雾, 还附带幻觉效果 150 00:07:21,358 --> 00:07:23,151 相当棘手呢 151 00:07:23,151 --> 00:07:24,778 我走前面 152 00:07:26,530 --> 00:07:29,824 靠我的药让幻觉更强烈 153 00:07:30,241 --> 00:07:33,870 互相把对方当成敌人, 来场内斗吧 154 00:07:35,789 --> 00:07:38,583 对我和小勇者无效就算了 155 00:07:38,583 --> 00:07:40,001 你们两个怎么也没事? 156 00:07:40,335 --> 00:07:42,837 因为我一直在防御异常状态 157 00:07:42,837 --> 00:07:44,923 你这家伙一天到晚洒药 158 00:07:44,923 --> 00:07:47,050 也差不多产生抗药性了 159 00:07:47,050 --> 00:07:47,884 各位 160 00:07:48,635 --> 00:07:50,136 出口就在前面 161 00:07:50,428 --> 00:07:53,014 - 讨厌啦, 你们两个 - 一口气冲过去吧 162 00:07:53,014 --> 00:07:55,767 竟然瞒着我, 好坏心哦 163 00:07:55,767 --> 00:07:57,769 没有戈雅小姐你那么坏啦 164 00:07:57,769 --> 00:08:01,523 - 大家感情真好 - 就是呀, 我哪敢跟您比 165 00:08:04,734 --> 00:08:06,444 果然很碍事 166 00:08:06,444 --> 00:08:08,863 先把这边解决掉好了 167 00:08:09,322 --> 00:08:12,492 要动手的话就得同时收拾掉两人才行 168 00:08:12,492 --> 00:08:15,036 万一跟其中一人两败俱伤 169 00:08:15,036 --> 00:08:18,331 让剩下那个人坐收渔翁之利, 我才不干 170 00:08:20,917 --> 00:08:22,919 总觉得氛围变得不太一样 171 00:08:23,253 --> 00:08:25,130 这里就是最下层吗 172 00:08:25,130 --> 00:08:27,674 不, 这里有好几道门 173 00:08:27,882 --> 00:08:30,051 所以要决定选择哪一道吗 174 00:08:32,387 --> 00:08:33,972 这上面写着"财宝之厅" 175 00:08:34,597 --> 00:08:37,016 我们走吧, 除了证明之外 176 00:08:37,016 --> 00:08:39,185 一定还有很多宝物才对 177 00:08:39,185 --> 00:08:40,603 阿内莫涅小姐 178 00:08:40,603 --> 00:08:42,272 你对宝物有兴趣吗 179 00:08:42,981 --> 00:08:44,566 是啊, 当然 180 00:08:44,566 --> 00:08:47,569 没有人会讨厌宝物的 181 00:08:47,569 --> 00:08:49,112 对吧, 各位 182 00:08:49,112 --> 00:08:51,448 可以别把我跟你相提并论吗 183 00:08:51,448 --> 00:08:53,825 我对财宝之类的没有兴趣 184 00:08:54,826 --> 00:08:56,036 "名誉之厅" 185 00:08:56,369 --> 00:08:59,122 勇者大人, 如果要追求名誉 186 00:08:59,122 --> 00:09:01,416 就一起进这个房间吧 187 00:09:02,333 --> 00:09:03,626 别管那个了 188 00:09:03,626 --> 00:09:08,965 大家一起进这个"享乐之厅"享受一下嘛 189 00:09:12,218 --> 00:09:15,221 旅费是不可或缺的, 勇者大人 190 00:09:15,221 --> 00:09:18,433 你就是想要获得名誉, 才会当勇者吧 191 00:09:18,433 --> 00:09:21,728 折衷一下, 选我嘛 192 00:09:21,729 --> 00:09:23,563 大…大家是怎么了 193 00:09:23,563 --> 00:09:25,732 刚刚明明还那么要好 194 00:09:26,057 --> 00:09:29,486 如果考验是要让我们起争执 195 00:09:29,486 --> 00:09:30,695 那也不错 196 00:09:31,112 --> 00:09:33,323 虽然我不想起争执 197 00:09:33,323 --> 00:09:35,408 但有人向我挑衅的话, 我都奉陪哦 198 00:09:35,784 --> 00:09:38,369 大家想的都一样呢 199 00:09:38,369 --> 00:09:41,164 这也是一种羁绊, 真愉悦 200 00:09:41,456 --> 00:09:42,540 怎么办 201 00:09:42,540 --> 00:09:44,918 要怎么做才能圆满收场 202 00:09:46,605 --> 00:09:48,338 战斗到最后 203 00:09:48,338 --> 00:09:50,048 存活下来的人 204 00:09:50,048 --> 00:09:52,300 就能到最下层 205 00:09:53,802 --> 00:09:55,553 升级任务的内容是 206 00:09:55,553 --> 00:09:57,931 抵达这座地下城的最下层 207 00:09:57,931 --> 00:09:59,891 将证明带回来 208 00:10:00,770 --> 00:10:02,227 最下层… 209 00:10:02,811 --> 00:10:05,021 放手一搏吧 210 00:10:12,112 --> 00:10:14,239 勇…勇者大人 211 00:10:14,239 --> 00:10:15,990 您做了什么 212 00:10:15,990 --> 00:10:17,951 这里是哪里 213 00:10:17,951 --> 00:10:19,577 不知道喵 214 00:10:19,577 --> 00:10:23,039 但幸好这些像根茎的东西救了我们 215 00:10:23,039 --> 00:10:24,624 亏你们能来到这里 216 00:10:25,917 --> 00:10:29,129 人们称老夫为"豪脚贝雷" 217 00:10:29,587 --> 00:10:31,089 是这次的考官 218 00:10:31,422 --> 00:10:32,715 考官? 219 00:10:32,715 --> 00:10:34,926 所以这里是最下层吗 220 00:10:36,386 --> 00:10:38,012 正是如此 221 00:10:38,388 --> 00:10:40,640 看来你们没被其他错误房间诱惑 222 00:10:40,647 --> 00:10:43,108 选择了正确的道路 223 00:10:43,476 --> 00:10:45,436 就先称赞你们吧 224 00:10:45,812 --> 00:10:47,856 你是怎么知道的, 小勇者 225 00:10:48,589 --> 00:10:50,275 不…那个… 226 00:10:50,275 --> 00:10:52,485 因为听说是"最下层" 227 00:10:52,485 --> 00:10:56,030 我想说总之把下面打穿应该就能前进 228 00:10:56,030 --> 00:10:58,074 看来其实是不知道咯 229 00:10:58,533 --> 00:11:02,370 那么, 最终关卡就是老夫 230 00:11:02,785 --> 00:11:05,498 只要你们能让老夫中一招 231 00:11:05,498 --> 00:11:06,749 老夫就把证明给你们 232 00:11:08,381 --> 00:11:11,120 仔细一看, 全都是美女呢 233 00:11:11,121 --> 00:11:13,464 你的品味不错哦, 勇者啊 234 00:11:15,175 --> 00:11:16,676 我可以杀了他吗 235 00:11:16,676 --> 00:11:18,386 请让我来吧 236 00:11:20,430 --> 00:11:21,931 请让我来吧 237 00:11:22,557 --> 00:11:24,767 我在地下城里什么都没做 238 00:11:24,767 --> 00:11:27,145 至少在战斗方面让我努力 239 00:11:27,478 --> 00:11:29,689 真有意思 240 00:11:29,689 --> 00:11:33,067 难道你想跟老夫单挑吗 241 00:11:33,902 --> 00:11:35,612 到底是有勇气呢 242 00:11:35,904 --> 00:11:37,989 或者只是个笨蛋呢 243 00:11:39,123 --> 00:11:41,659 无论如何, 老夫可没有… 244 00:11:43,369 --> 00:11:45,288 这么好对付啊 245 00:11:49,240 --> 00:11:50,460 有意思 246 00:11:52,212 --> 00:11:53,922 破天暴脚 247 00:11:53,923 --> 00:11:57,133 毫不犹豫, 再来一次 248 00:12:03,056 --> 00:12:06,059 虽然老夫已经上了年纪 249 00:12:06,059 --> 00:12:08,269 但你还挺行呢, 勇者啊 250 00:12:08,770 --> 00:12:11,189 那个老爷爷满强的耶 251 00:12:11,190 --> 00:12:14,567 是啊, 只论速度可能跟我有得比 252 00:12:15,574 --> 00:12:17,695 我想到一个有趣的点子 253 00:12:18,863 --> 00:12:19,822 勇者大人 254 00:12:20,657 --> 00:12:23,243 请让我们也战斗吧 255 00:12:23,243 --> 00:12:26,037 不会让你抢尽风头的 256 00:12:26,037 --> 00:12:28,831 展现我们的羁绊吧 257 00:12:29,916 --> 00:12:31,376 谢谢你们 258 00:12:32,377 --> 00:12:34,629 天河与绝望的一滴啊 259 00:12:34,629 --> 00:12:37,006 化为心急如焚的脉动吧 260 00:12:37,006 --> 00:12:38,967 集结于吾手中之光啊 261 00:12:38,967 --> 00:12:41,636 以其力量予汝祝福 262 00:12:41,636 --> 00:12:44,847 这是小戈雅特制的加油彩球哦 263 00:12:51,771 --> 00:12:53,456 是大家的强化魔法吗 264 00:12:53,869 --> 00:12:55,400 总觉得我好像可以成功做到 265 00:12:55,400 --> 00:12:56,609 你误会了 266 00:12:56,855 --> 00:12:59,570 老夫好像涌现出力量了呢 267 00:12:59,570 --> 00:13:02,532 感觉能使出超乎全盛期的力气 268 00:13:02,532 --> 00:13:03,825 这就对了 269 00:13:04,659 --> 00:13:06,160 老夫要上了, 勇者 270 00:13:06,701 --> 00:13:08,288 破天暴脚… 271 00:13:25,471 --> 00:13:26,848 恭喜你们 272 00:13:26,849 --> 00:13:29,350 出色地完成了任务 273 00:13:29,350 --> 00:13:30,852 因此升为D级 274 00:13:32,437 --> 00:13:33,563 还…还好啦 275 00:13:33,563 --> 00:13:35,189 这只是小菜一碟 276 00:13:35,189 --> 00:13:37,108 只要有我们的羁绊 277 00:13:37,108 --> 00:13:38,735 就轻轻松松喵 278 00:13:39,986 --> 00:13:42,822 老实说, 我刚刚很紧张 279 00:13:44,206 --> 00:13:48,786 就是大家在大厅意见不合的时候 280 00:13:49,078 --> 00:13:51,247 明明在那之前大家感情一直都很要好 281 00:13:51,664 --> 00:13:54,959 却突然像变了个人似地争吵起来 282 00:13:57,420 --> 00:14:00,465 我…我们感情很好啊 283 00:14:00,465 --> 00:14:03,718 我们是表里如一的出色淑女哦 284 00:14:03,718 --> 00:14:06,846 当时我们是中了吵架的魔法 285 00:14:06,846 --> 00:14:08,806 有点惊险喵 286 00:14:09,306 --> 00:14:11,017 这…这样啊 287 00:14:11,487 --> 00:14:12,769 太好了 288 00:14:19,484 --> 00:14:21,736 什么感情很好的队伍啊 289 00:14:21,736 --> 00:14:24,072 明明就打算抢先一步 290 00:14:24,072 --> 00:14:26,991 我们心有灵犀呢 291 00:14:26,991 --> 00:14:28,659 在某方面来说感情满好的 292 00:14:28,659 --> 00:14:30,620 你们捡回一命了呢 293 00:14:30,620 --> 00:14:32,372 没有被我杀掉 294 00:14:38,206 --> 00:14:39,337 不好意思 295 00:14:40,338 --> 00:14:43,549 一放松下来肚子就突然… 296 00:14:45,662 --> 00:14:48,846 对了, 那我们今天去喝几杯吧 297 00:14:48,846 --> 00:14:50,473 就当作庆祝升级 298 00:14:50,473 --> 00:14:52,183 哎呀, 不错呢 299 00:14:52,183 --> 00:14:54,519 如果能吃甜点的话我也同意 300 00:14:54,519 --> 00:14:56,729 OK, 那我们就炒热气氛 301 00:14:56,729 --> 00:14:59,065 让羁绊变得更紧密吧 302 00:15:01,608 --> 00:15:03,653 那…那么… 303 00:15:04,112 --> 00:15:06,823 敬我们的羁绊…干… 304 00:15:07,281 --> 00:15:08,991 干杯 305 00:15:13,329 --> 00:15:15,623 小勇者, 你酒量真好 306 00:15:16,760 --> 00:15:17,583 是啊 307 00:15:17,883 --> 00:15:19,252 在这种局面 308 00:15:19,252 --> 00:15:21,796 不喝的话感觉很快就会昏倒 309 00:15:23,131 --> 00:15:24,507 真愉悦 310 00:15:24,507 --> 00:15:26,008 对吧, 小谢尔 311 00:15:27,135 --> 00:15:27,927 是啊 312 00:15:28,719 --> 00:15:31,931 虽然大概马上又会变成竞争状态了 313 00:15:33,933 --> 00:15:35,560 真好喝 314 00:15:35,560 --> 00:15:38,646 好久没喝酒聚会了, 真舒畅 315 00:15:39,897 --> 00:15:41,399 怎…怎么了 316 00:15:41,399 --> 00:15:44,735 僧侣在工作结束后也是会喝酒的啊 317 00:15:44,735 --> 00:15:47,155 来吧, 勇者大人也多喝点 318 00:15:47,723 --> 00:15:48,531 好的 319 00:15:50,135 --> 00:15:50,995 (一小时后) 320 00:15:50,995 --> 00:15:53,411 大叔, 再整一杯 321 00:15:55,496 --> 00:15:59,083 我一直想要有个妹妹 322 00:15:59,083 --> 00:16:01,836 叫我姐姐大人, 姐姐大人 323 00:16:01,837 --> 00:16:04,630 我…我要杀了你…杀了你… 324 00:16:04,630 --> 00:16:07,842 你这不可爱的个性真是可爱 325 00:16:07,842 --> 00:16:10,094 杀了你…我要杀了你 326 00:16:10,094 --> 00:16:14,223 那两个人丢下我们, 自己玩那么嗨 327 00:16:14,640 --> 00:16:17,852 我们要不要也偷溜去哪里呢 328 00:16:17,852 --> 00:16:19,562 (托特已经昏厥了) 329 00:16:19,562 --> 00:16:22,482 勇者早就昏过去了 330 00:16:22,482 --> 00:16:24,567 我们恢复平常的关系吧 331 00:16:24,567 --> 00:16:26,819 等等, 妹妹啊 332 00:16:26,819 --> 00:16:27,862 不要叫我妹妹 333 00:16:27,862 --> 00:16:29,655 你也喝啊 334 00:16:29,655 --> 00:16:32,783 既然你是魔族, 喝酒就不用管年龄 335 00:16:32,783 --> 00:16:35,161 你的年纪也跟外表不相符吧 336 00:16:35,161 --> 00:16:37,121 不要, 先不提法律 337 00:16:37,121 --> 00:16:39,207 你的态度就让我很不爽 338 00:16:39,208 --> 00:16:41,000 可是呀, 小谢尔 339 00:16:41,324 --> 00:16:43,753 这个又甜又好喝哦 340 00:16:44,670 --> 00:16:48,507 听说是这座城镇才有的甜点系调酒哦 341 00:16:50,134 --> 00:16:52,970 你完全掌握要怎么操弄她了嘛 342 00:16:52,971 --> 00:16:55,681 我…我只是无可奈何才喝的 343 00:16:55,681 --> 00:16:56,807 毕竟是庆祝的场合 344 00:16:56,807 --> 00:16:58,726 就陪你们喝一杯吧 345 00:16:58,726 --> 00:17:00,811 但我是绝对不会像你们一样 346 00:17:00,819 --> 00:17:04,239 醉得那么低俗又诡异 347 00:17:04,732 --> 00:17:05,399 (又一小时后) 348 00:17:05,399 --> 00:17:08,194 老板, 再来一杯 349 00:17:08,486 --> 00:17:11,155 姐姐好温暖哦 350 00:17:11,156 --> 00:17:12,281 对吧 351 00:17:12,532 --> 00:17:14,617 勇者大人 352 00:17:14,617 --> 00:17:16,786 - 背背, 背背 353 00:17:16,786 --> 00:17:19,455 - 可惜, 他已经昏过去了 - 背背, 背背 354 00:17:20,748 --> 00:17:26,045 看来还是要由我们改变这个世界才行 355 00:17:26,045 --> 00:17:28,047 就是说啊 356 00:17:28,881 --> 00:17:32,301 那么, 既然大家都醉了 357 00:17:34,095 --> 00:17:36,222 差不多该来战斗了吧 358 00:17:38,140 --> 00:17:41,102 你这家伙个性真的很糟糕耶 359 00:17:41,102 --> 00:17:43,896 我才没有喝醉 360 00:17:44,128 --> 00:17:46,274 本来是这样想啦 361 00:17:47,233 --> 00:17:49,610 但算了, 因为感觉很愉悦 362 00:17:53,573 --> 00:17:54,949 我才不会被骗 363 00:17:54,949 --> 00:17:57,868 我就算喝醉了也能战斗哦 364 00:17:57,868 --> 00:17:59,870 是真的啦 365 00:17:59,870 --> 00:18:01,831 虽然因为你们喝醉了我才敢讲 366 00:18:02,373 --> 00:18:05,001 其实我都没有朋友 367 00:18:07,044 --> 00:18:08,152 所以我很开心 368 00:18:08,671 --> 00:18:12,258 不用特异或药物, 就能像这样聊天 369 00:18:12,717 --> 00:18:14,760 不用药物? 370 00:18:14,760 --> 00:18:17,471 酒跟药也差不多吧 371 00:18:17,471 --> 00:18:18,973 或许吧 372 00:18:18,973 --> 00:18:22,268 阿内莫涅小姐, 你也坦率一点如何 373 00:18:22,560 --> 00:18:24,645 反正你也没朋友吧 374 00:18:25,688 --> 00:18:28,941 你这笨蛋妹妹很嚣张嘛 375 00:18:35,198 --> 00:18:36,782 我是个杀手 376 00:18:37,241 --> 00:18:39,910 杀手不会跟任何人扯上关系 377 00:18:40,328 --> 00:18:44,248 工作之外也不曾像这样喝酒聚会 378 00:18:46,667 --> 00:18:48,461 所以该怎么说呢 379 00:18:49,253 --> 00:18:50,713 那个…就是… 380 00:18:51,047 --> 00:18:55,176 我也不能说是不开心… 381 00:18:55,468 --> 00:18:57,261 小莫涅好可爱 382 00:18:57,261 --> 00:18:58,638 我们来亲亲吧 383 00:18:58,638 --> 00:19:00,014 谁要亲啊, 白痴 384 00:19:00,640 --> 00:19:02,850 妹妹, 那你呢 385 00:19:05,936 --> 00:19:07,188 喜欢… 386 00:19:07,188 --> 00:19:08,272 喜欢什么 387 00:19:08,659 --> 00:19:09,690 那还用问 388 00:19:09,690 --> 00:19:11,233 就是像这样啊 389 00:19:11,776 --> 00:19:14,403 像这样在外面跟人一起吃饭 390 00:19:14,403 --> 00:19:15,863 我以前都不被允许 391 00:19:16,822 --> 00:19:20,242 因为我是魔王的可爱女儿 392 00:19:20,242 --> 00:19:21,202 他有多爱我 393 00:19:21,202 --> 00:19:23,996 对我就有多少束缚, 规定和监视 394 00:19:23,996 --> 00:19:25,456 好辛苦 395 00:19:25,456 --> 00:19:27,375 不要自己说自己可爱 396 00:19:27,698 --> 00:19:30,086 虽然勇者也相当厉害 397 00:19:30,086 --> 00:19:33,047 不过还是我更厉害也更伟大 398 00:19:33,047 --> 00:19:35,591 不过勇者出乎意料地强 399 00:19:35,591 --> 00:19:36,550 这点我同意 400 00:19:36,550 --> 00:19:39,512 我还是第一次接到这么不无聊的任务 401 00:19:39,512 --> 00:19:43,224 两位都很喜欢小勇者呢 402 00:19:44,058 --> 00:19:45,810 那怎么可能 403 00:19:45,993 --> 00:19:49,605 不然大家一起说自己有多喜欢他吧 404 00:19:49,605 --> 00:19:51,315 谁要说啊, 笨蛋 405 00:19:51,315 --> 00:19:53,567 不说的话就没收暗杀权 406 00:19:53,567 --> 00:19:55,319 那是什么权利啊 407 00:19:55,319 --> 00:19:58,030 要开始咯, 预备… 408 00:19:58,030 --> 00:19:59,532 - 秘密 - 51 - 2 409 00:20:04,745 --> 00:20:07,790 你很喜欢他呢, 小莫涅 410 00:20:07,790 --> 00:20:08,916 才怪 411 00:20:08,916 --> 00:20:11,335 这是不喜欢也不讨厌, 各半的意思 412 00:20:11,336 --> 00:20:12,670 倒是"秘密"是怎样啦 413 00:20:12,670 --> 00:20:15,381 你太好拐了, 姐姐 414 00:20:15,381 --> 00:20:18,050 好, 我还是把你们杀了吧 415 00:20:18,719 --> 00:20:20,761 真好拐 416 00:20:23,014 --> 00:20:25,349 勇者大人… 417 00:20:27,727 --> 00:20:29,645 请起床吧 418 00:20:29,645 --> 00:20:31,981 店要打烊了 419 00:20:31,981 --> 00:20:33,732 该回去咯 420 00:20:34,737 --> 00:20:35,651 好 421 00:20:36,318 --> 00:20:38,988 - 你果然很不坦率 - 我又昏过去了吗 422 00:20:38,988 --> 00:20:40,906 - 啰嗦, 请不要这样 - 不过 423 00:20:40,907 --> 00:20:44,118 幸好大家看起来跟之前一样和睦 424 00:20:44,118 --> 00:20:46,620 小勇者, 最后说点什么吧 425 00:20:47,036 --> 00:20:49,290 啊啊…好的 426 00:20:50,355 --> 00:20:51,250 那个… 427 00:20:52,234 --> 00:20:54,670 虽…虽然我还很不成材 428 00:20:55,194 --> 00:20:59,717 但我绝对会…守护大家的 429 00:21:00,200 --> 00:21:02,386 请…请多指教 430 00:21:18,559 --> 00:21:21,322 我都发现了, 你在吧 431 00:21:22,072 --> 00:21:25,576 这里没别人在看, 你出来吧 432 00:21:26,535 --> 00:21:28,454 被发现了啊 433 00:21:28,454 --> 00:21:29,789 真是佩服 434 00:21:30,915 --> 00:21:32,625 魔王亲卫队 435 00:21:32,625 --> 00:21:34,627 赫匹‧丘纳雷在此 436 00:21:36,128 --> 00:21:39,131 好久不见了, 谢尔大小姐 437 00:21:56,899 --> 00:22:00,486 [我的真心话] [私のホントのこと] 438 00:22:00,894 --> 00:22:04,406 [没有对任何人说过的话] [誰にも言ってないこと] 439 00:22:04,406 --> 00:22:05,908 [我想保密] [秘密にしたい] 440 00:22:05,908 --> 00:22:07,159 [不告诉你] [教えてあげない] 441 00:22:07,159 --> 00:22:10,788 [虽然想让你稍微知道] [ちょっとだけ知ってほしいけど] 442 00:22:10,788 --> 00:22:13,165 [但还不行] [まだだめ] 443 00:22:14,667 --> 00:22:20,088 [看着沉默寡言的 你的背影] [無口な君の その背中みて] 444 00:22:20,088 --> 00:22:24,301 [不知为何内心会变温柔] [なぜか優しくなるこころ] 445 00:22:24,301 --> 00:22:25,719 [我们不是同伴] [仲間じゃない] 446 00:22:25,719 --> 00:22:27,137 [也不是恋人] [恋人じゃない] 447 00:22:27,137 --> 00:22:28,514 [更不是家人] [家族でもない] 448 00:22:28,514 --> 00:22:33,227 [只有我能解决你] [私だけがしとめるの] 449 00:22:33,227 --> 00:22:36,104 [不会让给任何人的] [誰にも譲らないよ] 450 00:22:36,104 --> 00:22:37,606 [不明白 无法理解] [知らない 不可解] 451 00:22:37,606 --> 00:22:39,525 [舒服 快乐 开心] [心地いい 楽しい 嬉しい] 452 00:22:39,525 --> 00:22:46,073 [这样的旅程 希望明天也能继续] [こんな旅 あしたもつづきますように] 453 00:22:46,660 --> 00:22:49,451 [今天太阳又要下山了] [今日も日が暮れていく] 454 00:22:49,451 --> 00:22:52,144 [明天要在哪里做什么呢?] [あしたはどこで何しようか?] 455 00:22:52,144 --> 00:22:54,915 [现在不需要眼泪] [涙いまはいらないね] 456 00:22:54,915 --> 00:22:57,584 [和你一起到哪里都行] [君とどこまでもね] 457 00:23:10,806 --> 00:23:12,892 小莫涅你以前是怎样的小孩 458 00:23:12,892 --> 00:23:14,351 突然问这干嘛 459 00:23:14,351 --> 00:23:15,811 没什么特别的啦 460 00:23:15,811 --> 00:23:18,188 就是普通地贫穷, 普通地环境很糟 461 00:23:18,188 --> 00:23:19,815 你的普通还真可怕 462 00:23:19,815 --> 00:23:21,066 那你又是怎样 463 00:23:21,067 --> 00:23:21,984 秘密 464 00:23:22,401 --> 00:23:23,944 你跑来问我, 自己却不讲是怎样 465 00:23:23,944 --> 00:23:26,030 小谢尔的成长环境感觉很不错呢 466 00:23:26,030 --> 00:23:28,824 是啊, 有种魔族大小姐的感觉 467 00:23:29,158 --> 00:23:32,870 虽然大小姐大概也有她的辛苦之处就是了 468 00:23:33,454 --> 00:23:35,080 小莫涅好体贴 469 00:23:35,080 --> 00:23:37,958 你也要一直这么体贴地对待我哦 470 00:23:37,959 --> 00:23:39,084 烦死了 471 00:23:39,085 --> 00:23:40,032 (气绝勇者与独立自主) 471 00:23:41,305 --> 00:24:41,289 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm