"Bad Girl" ADC kanbu sôkai ni shûgô seyo/Himitsu no kyôshitsu/Rurirura randebû
ID | 13200409 |
---|---|
Movie Name | "Bad Girl" ADC kanbu sôkai ni shûgô seyo/Himitsu no kyôshitsu/Rurirura randebû |
Release Name | Bad Girl 不良少女 S01E04 來ADC幹部大會集合吧 | 秘密的教室 | 見到瑠璃瑠蘿 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Chinese (traditional) |
IMDB ID | 37678479 |
Format | srt |
1
00:00:00,792 --> 00:00:02,164
(最高負責人 小毬瑪莉亞)
2
00:00:02,166 --> 00:00:02,717
(最高負責人 小毬瑪莉亞)
看來全員到齊了
3
00:00:02,718 --> 00:00:04,810
(副總 毛利鈴)
(業務 松田奈奈)
(生產管理 泉夢)
看來全員到齊了
4
00:00:04,811 --> 00:00:07,010
(人事 西川真里萌)
(企畫兼開發 鹿目紅葉)
(經理 青山葵)
5
00:00:07,011 --> 00:00:09,098
(顧問 優谷優)
6
00:00:10,090 --> 00:00:12,740
那麼現在開始
7
00:00:12,741 --> 00:00:15,830
舉行ADC幹部大會
8
00:00:15,831 --> 00:00:17,962
(ADC幹部大會)
現在是怎樣
9
00:00:18,810 --> 00:00:20,145
[想要成為一個 Bad Girl!]
[わなびーあばっどがーる!]
10
00:00:20,145 --> 00:00:21,605
[快注意到我吧 My Love!]
[きがついてよまいらぶ!]
11
00:00:21,605 --> 00:00:23,148
[看向我這邊吧 My Girl!]
[こっちむいてまいがーる!]
12
00:00:23,148 --> 00:00:24,983
[這滿溢而出的 My Love!]
[あふれるこのまいらぶ!]
13
00:00:25,442 --> 00:00:27,069
[無論是內心還是外表都要徹底改變般]
[心も見た目も変わっちゃうくらい]
14
00:00:27,069 --> 00:00:27,819
[喜歡喜歡]
[好き好き]
15
00:00:27,819 --> 00:00:28,904
[這簡直如同洗腦]
[これなんて洗脳]
16
00:00:28,904 --> 00:00:30,656
[這份心意大概已完全失控暴走]
[想いが大体大暴走しちゃって]
17
00:00:30,656 --> 00:00:31,782
[混亂不堪!]
[Confuse!]
18
00:00:32,157 --> 00:00:33,200
[但我依然想成為]
[だけどなりたいの]
19
00:00:33,700 --> 00:00:34,701
[沒錯,只屬於妳的]
[そう、あなただけの]
20
00:00:35,285 --> 00:00:38,038
[好孩子 壞孩子 還是特別的孩子!]
[良い子 ワルい子 トクベツな子!]
21
00:00:38,330 --> 00:00:41,375
《Bad Girl 不良少女》
[GO!GO!GO!GO!戀愛已然暴走!]
[GO!GO!GO!GO!恋は暴走!]
22
00:00:41,375 --> 00:00:44,086
《Bad Girl 不良少女》
[GO!GO!GO!GO!早已迷失方向!]
[GO!GO!GO!GO!もはや迷走!]
23
00:00:44,086 --> 00:00:45,087
[自從出生以來]
[生まれてこの方]
24
00:00:45,087 --> 00:00:47,506
[品行端正的那個孩子竟突然!?]
[品行方正だったあの子が突然!?]
25
00:00:47,506 --> 00:00:50,050
[這絕對是戀愛了 大事不妙!]
[それはきっと恋です 大変!]
26
00:00:50,050 --> 00:00:53,261
[嘗試染髮穿衣風格也煥然一新]
[髪染めてみたり服の趣味も変わり]
27
00:00:53,261 --> 00:00:56,264
[嶄新的我就此誕生!?]
[新しい私の爆誕!?]
28
00:00:56,264 --> 00:00:58,558
[故作姿態 全力以赴 理想型]
[気取って 気負って 理想系]
29
00:00:58,558 --> 00:01:00,811
[別說「看清現實」 這種話]
[「現実見な」って 言わないで]
30
00:01:00,811 --> 00:01:02,270
[愛是盲目的]
[Love is blind]
31
00:01:02,270 --> 00:01:05,065
[即使深呼吸也無法平息]
[深呼吸しても止まらない]
32
00:01:05,065 --> 00:01:08,235
[這悸動不已的內心 被誘惑著迷失方向中]
[高鳴る胸に そそのかされ迷走中]
33
00:01:08,235 --> 00:01:11,905
[雖然已經是盡力在模仿著了]
[見よう見まねの精一杯だけど]
34
00:01:11,905 --> 00:01:14,658
[但滿懷愛意]
[愛をこめて]
35
00:01:14,658 --> 00:01:16,576
[因為一切都已經改變]
[なぜならすべてが変わっちゃったの]
36
00:01:16,576 --> 00:01:17,327
[喜歡喜歡]
[好き好き]
37
00:01:17,327 --> 00:01:18,412
[自從相遇那刻起]
[出会ったが最後]
38
00:01:18,412 --> 00:01:19,538
[彷彿就要無法自持]
[どうにかなっちゃいそうな]
39
00:01:19,538 --> 00:01:21,289
[這份心跳只為妳]
[鼓動はFor you]
40
00:01:21,581 --> 00:01:24,584
[強烈到足以忘卻 至今為止的一切]
[今までのこと 忘れちゃうくらいの]
41
00:01:24,876 --> 00:01:27,671
[這怦然心動讓整個我都為之震撼]
[ドキドキに全私が震撼]
42
00:01:27,671 --> 00:01:29,297
[喜歡到無法理解的程度喜歡喜歡]
[分かんないくらい好き好き]
43
00:01:29,297 --> 00:01:30,340
[現在幾點幾分?]
[今何時何分?]
44
00:01:30,340 --> 00:01:33,301
[二十四小時都在想個不停 混亂不堪!]
[四六時中考えすぎちゃってConfuse!]
45
00:01:33,593 --> 00:01:36,596
[但我依然想知道 在妳眼中的我]
[だけど知りたいの 私あなたの]
46
00:01:36,763 --> 00:01:39,766
[是好孩子?壞孩子?還是特別的孩子?]
[良い子?ワルい子?トクベツな子?]
47
00:01:39,766 --> 00:01:42,936
[GO!GO!GO!GO!戀愛已然暴走!]
[GO!GO!GO!GO!恋は暴走!]
48
00:01:42,936 --> 00:01:45,772
[GO!GO!GO!GO!讓心意傳達吧!]
[GO!GO!GO!GO!届け想いよ!]
49
00:01:45,772 --> 00:01:48,024
MediaLink 羚邦 中文譯製
本片由 羚邦Medialink 獨家版權代理
www.medialink.com.hk
50
00:01:48,240 --> 00:01:50,942
(來ADC幹部大會集合吧)
51
00:01:54,573 --> 00:01:56,329
(本日16點至那個遊樂設施集合)
瑪莉亞妹妹突然呼叫我
52
00:01:56,329 --> 00:01:57,024
瑪莉亞妹妹突然呼叫我
53
00:01:57,025 --> 00:01:58,727
我才會來幼稚園 但是…
54
00:02:00,368 --> 00:02:03,315
妳是最高幹部 所以要坐這裡
55
00:02:04,455 --> 00:02:06,427
那妳要坐哪裡
56
00:02:06,428 --> 00:02:07,793
不必擔心我
57
00:02:07,794 --> 00:02:09,446
我坐妳身上
58
00:02:14,233 --> 00:02:17,454
莫名其妙被拱上主座
59
00:02:18,541 --> 00:02:21,750
莫名其妙就開始開會了
60
00:02:23,341 --> 00:02:24,242
小優姊
61
00:02:24,243 --> 00:02:25,243
是
62
00:02:25,667 --> 00:02:27,236
請妳不要亂動
63
00:02:27,237 --> 00:02:29,389
椅子動來動去會害我分心
64
00:02:29,390 --> 00:02:32,963
我真的是最高幹部吧
65
00:02:32,964 --> 00:02:34,956
總覺得待遇很隨便…
66
00:02:34,957 --> 00:02:37,718
那麼 副總 請回報近況
67
00:02:37,719 --> 00:02:38,683
居然無視我
68
00:02:39,150 --> 00:02:40,161
是
69
00:02:40,162 --> 00:02:41,218
(副總 毛利鈴)
70
00:02:41,598 --> 00:02:46,304
ADC是於幾星期前
以十幾名成員左右的規模開始活動
71
00:02:46,305 --> 00:02:49,390
在全員的共同努力下
72
00:02:49,391 --> 00:02:52,549
目前人數已擴增至250人
73
00:02:52,550 --> 00:02:53,288
(好多)
好多
74
00:02:53,834 --> 00:02:57,858
以最終目標"看到一隻表示有百隻"
75
00:02:57,859 --> 00:02:59,871
每日持續邁進中
76
00:02:59,872 --> 00:03:00,808
是蟲子嗎
77
00:03:01,188 --> 00:03:02,416
非常好
78
00:03:02,901 --> 00:03:05,181
那麼 有沒有具體的提案
79
00:03:05,182 --> 00:03:07,607
關於這一點 有請業務
80
00:03:07,608 --> 00:03:08,800
是
81
00:03:08,801 --> 00:03:10,184
業務報告
82
00:03:10,185 --> 00:03:11,952
(亞鳥大流行)
提出企畫"亞鳥大流行"
83
00:03:11,953 --> 00:03:14,219
(亞流)
簡稱"亞流"
84
00:03:15,137 --> 00:03:16,489
那什麼名字
85
00:03:16,490 --> 00:03:17,933
至於內容
86
00:03:17,934 --> 00:03:19,706
(亞鳥…)
首先是找特定的某幾人
87
00:03:19,707 --> 00:03:22,807
授予他們販售亞鳥大人商品的權利
88
00:03:22,808 --> 00:03:27,419
然後他們再拉更多人頭
授權販賣商品
89
00:03:27,420 --> 00:03:30,736
不停反覆 持續推廣亞鳥之輪
90
00:03:30,737 --> 00:03:31,987
是老鼠會嗎
91
00:03:32,354 --> 00:03:33,526
不僅如此
92
00:03:33,527 --> 00:03:36,116
要讓亞鳥大人融入大自然與萬物
93
00:03:36,624 --> 00:03:39,200
名為"亞鳥滲透"
"亞鳥隨時伴你身"
94
00:03:39,201 --> 00:03:40,788
(亞鳥滲透 亞鳥隨時伴你身)
置入性行銷
95
00:03:41,151 --> 00:03:44,172
這都是我靠亞鳥大人預習的
96
00:03:44,173 --> 00:03:47,641
靠亞鳥成分變成美肌
97
00:03:47,642 --> 00:03:51,443
繼續釋出亞鳥大人的有益情報
98
00:03:51,444 --> 00:03:52,566
"推廣亞鳥 圍繞亞鳥跑"
99
00:03:52,567 --> 00:03:53,741
(推廣亞鳥 圍繞亞鳥跑)
"推廣亞鳥 圍繞亞鳥跑"
100
00:03:53,742 --> 00:03:55,343
(推廣亞鳥 圍繞亞鳥跑)
不實廣告
101
00:03:55,589 --> 00:03:58,399
(水鳥亞鳥 長達12小時)
(ASMR 耳邊悄悄話)
逼人在日常生活
攝取亞鳥大人的聲音
102
00:03:58,400 --> 00:04:00,611
(水鳥亞鳥 長達12小時)
(ASMR 耳邊悄悄話)
引導他們走上正途
103
00:04:00,612 --> 00:04:02,941
(隔壁的亞鳥 滿滿亞鳥)
"隔壁的亞鳥 滿滿亞鳥"
104
00:04:02,942 --> 00:04:04,811
(隔壁的亞鳥 滿滿亞鳥)
思想控制
105
00:04:05,035 --> 00:04:08,102
太完美了 全部採用
106
00:04:08,103 --> 00:04:10,737
這個組織沒問題嗎
107
00:04:10,738 --> 00:04:12,736
再來是活動資金…
108
00:04:12,737 --> 00:04:13,903
請等一下
109
00:04:14,742 --> 00:04:16,107
人事部長
110
00:04:16,108 --> 00:04:18,284
(有意見)
想提出意見的時候請舉牌
111
00:04:19,292 --> 00:04:20,046
好的
112
00:04:20,047 --> 00:04:21,047
真可愛
113
00:04:21,667 --> 00:04:23,810
我再也忍無可忍了
114
00:04:23,811 --> 00:04:26,131
再這樣下去會出問題
115
00:04:26,132 --> 00:04:29,169
太好了 是個有常識的孩子
116
00:04:29,471 --> 00:04:31,658
顧問的人事安排會出問題
117
00:04:31,659 --> 00:04:32,659
咦
118
00:04:32,990 --> 00:04:35,128
顧問…是指我嗎
119
00:04:35,129 --> 00:04:36,129
沒錯
120
00:04:36,130 --> 00:04:38,145
大家都懷疑她
121
00:04:38,146 --> 00:04:40,071
(上層硬塞)
是不是上層硬塞的人事安排
122
00:04:40,072 --> 00:04:42,211
這種場合的"上層"是哪裡
123
00:04:42,212 --> 00:04:45,272
- 就是說啊
- 太可疑了
124
00:04:45,273 --> 00:04:47,604
瑪莉亞妹妹 怎麼辦
125
00:04:48,001 --> 00:04:49,748
沒辦法了
126
00:04:49,749 --> 00:04:52,651
小優姊 想辦法說服大家吧
127
00:04:53,219 --> 00:04:54,444
我辦得到嗎
128
00:04:54,445 --> 00:04:55,445
可以的
129
00:04:55,446 --> 00:04:56,508
只要告訴大家
130
00:04:56,509 --> 00:05:00,165
妳昨天做的
跟亞鳥大人有關的行動就好
131
00:05:00,166 --> 00:05:01,470
講那些就行了嗎
132
00:05:01,471 --> 00:05:02,327
對
133
00:05:02,857 --> 00:05:04,933
像妳這麼厲害的變態…
134
00:05:04,934 --> 00:05:06,645
我是說信徒 沒那麼常見
135
00:05:06,646 --> 00:05:07,998
妳要有自信
136
00:05:07,999 --> 00:05:09,376
聽了也不開心
137
00:05:14,485 --> 00:05:17,107
呃 我是顧問優谷
138
00:05:17,108 --> 00:05:18,622
證明妳有資格
139
00:05:18,623 --> 00:05:20,053
這個權力的走狗
140
00:05:20,054 --> 00:05:22,472
變得像在獵巫了
141
00:05:22,994 --> 00:05:24,870
我昨天
142
00:05:24,871 --> 00:05:26,012
早上起床後
143
00:05:26,013 --> 00:05:29,264
朝向學姊所在的方位禱告了十分鐘
144
00:05:29,265 --> 00:05:32,470
中午吃了自己做的學姊造型便當
145
00:05:32,471 --> 00:05:35,694
晚上抱著自己做的學姊抱枕睡覺
146
00:05:38,101 --> 00:05:39,101
咦
147
00:05:39,349 --> 00:05:41,096
那種小事是最基本的好嗎
148
00:05:41,097 --> 00:05:42,868
根本家常便飯
149
00:05:43,348 --> 00:05:44,988
像我每天
150
00:05:44,989 --> 00:05:47,569
一大早 正中午 下午
151
00:05:47,570 --> 00:05:50,996
日落後 傍晚 睡前
152
00:05:50,997 --> 00:05:53,790
半夜 總共禱告七次
153
00:05:53,791 --> 00:05:54,672
果然厲害
154
00:05:54,673 --> 00:05:56,298
好虔誠的信徒
155
00:05:57,244 --> 00:05:58,842
我不管吃什麼料理
156
00:05:58,843 --> 00:06:01,546
都當成是亞鳥大人親手做的
157
00:06:01,547 --> 00:06:02,985
我也會
158
00:06:02,986 --> 00:06:04,139
原來還有這招
159
00:06:04,426 --> 00:06:08,606
我把寢具都弄成
跟亞鳥大人一樣的體溫睡覺
160
00:06:08,607 --> 00:06:10,690
- 太驚人了
- 我也要
161
00:06:10,691 --> 00:06:12,189
下次我也要這麼做
162
00:06:14,047 --> 00:06:16,821
妳果然不適合這個職位
163
00:06:16,822 --> 00:06:18,695
等一下 我還會…
164
00:06:20,017 --> 00:06:22,664
為了我跟學姊的將來而開了戶頭
165
00:06:22,665 --> 00:06:24,493
開始存錢了
166
00:06:26,586 --> 00:06:27,586
咦
167
00:06:28,226 --> 00:06:31,834
小優姊 不對 優谷
168
00:06:32,511 --> 00:06:34,149
這有點讓人傻眼
169
00:06:34,150 --> 00:06:35,150
為什麼
170
00:06:35,435 --> 00:06:38,690
膽敢妄想跟亞鳥大人結為連理
171
00:06:38,691 --> 00:06:40,830
甚至付諸行動
172
00:06:40,831 --> 00:06:42,001
有什麼關係
173
00:06:42,002 --> 00:06:45,972
(憲法第19條 思想自由)
憲法第19條 思想自由
174
00:06:46,667 --> 00:06:47,808
最高負責人
175
00:06:48,322 --> 00:06:51,103
最好讓這個人遠離亞鳥大人
176
00:06:52,517 --> 00:06:55,205
沒問題的啦 安心安全
177
00:06:55,206 --> 00:06:58,527
的確是蠻危險的 但是…
178
00:06:58,528 --> 00:07:00,779
(水鳥亞鳥學姊 來電)
我最討厭小優了
179
00:07:01,949 --> 00:07:03,098
糟糕
180
00:07:03,099 --> 00:07:07,314
我忘了我把來電聲音改成
水鳥亞鳥聲音集4
181
00:07:07,315 --> 00:07:09,454
"狠狠罵我 耳朵好幸福"
182
00:07:09,886 --> 00:07:12,040
- 我最討厭小優了
- 優谷小姐…
183
00:07:13,368 --> 00:07:16,128
看來是沒有斟酌減刑的餘地了
184
00:07:17,882 --> 00:07:19,238
基於最後的憐憫
185
00:07:19,239 --> 00:07:21,864
請教一下亞鳥大人的意見好了
186
00:07:21,865 --> 00:07:22,843
等等
187
00:07:23,716 --> 00:07:25,518
喂 妳好 姊姊大人
188
00:07:25,519 --> 00:07:27,793
我是妳的小毬瑪莉亞
189
00:07:27,794 --> 00:07:29,599
是瑪莉亞妹妹?
190
00:07:29,998 --> 00:07:31,912
我想冒昧請教一下
191
00:07:31,913 --> 00:07:35,313
優谷優對妳來說是什麼樣的存在
192
00:07:37,239 --> 00:07:39,441
妳…妳為什麼要問那種問題
193
00:07:39,442 --> 00:07:42,362
根據她的回答
我有可能振作不起來
194
00:07:42,708 --> 00:07:44,573
但…但是…
195
00:07:45,003 --> 00:07:47,523
感覺最近氣氛不錯
196
00:07:47,524 --> 00:07:49,411
搞不好有機會…
197
00:07:51,956 --> 00:07:52,956
請說
198
00:07:53,374 --> 00:07:55,641
感覺就像狗狗
199
00:07:55,642 --> 00:07:56,642
汪
200
00:07:57,634 --> 00:08:01,348
姊姊大人 請問那是什麼…
201
00:08:01,349 --> 00:08:02,840
我先掛電話囉
202
00:08:04,000 --> 00:08:10,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
203
00:08:12,317 --> 00:08:15,437
優谷小姐 麻煩解釋一下
204
00:08:16,858 --> 00:08:20,275
叫我說明 我也不太…
205
00:08:27,841 --> 00:08:29,910
後來怎麼樣了
206
00:08:30,347 --> 00:08:34,231
結果讓我以亞鳥大人的寵物身分任職
207
00:08:34,232 --> 00:08:35,598
那很好啊
208
00:08:35,599 --> 00:08:37,959
當寵物一點都不好
209
00:08:40,237 --> 00:08:42,124
但是寫成漢字的話
210
00:08:42,125 --> 00:08:44,215
(亞鳥大人的性遊戲動物)
不覺得很可以嗎
211
00:08:45,010 --> 00:08:46,010
可以
212
00:08:49,215 --> 00:08:51,943
《Bad Girl 不良少女》
213
00:08:52,243 --> 00:08:55,164
(秘密的教室)
214
00:08:56,028 --> 00:08:59,063
今天也要貫徹我的畢生使命當警衛
215
00:09:03,604 --> 00:09:06,993
咦 我記得那間是空教室…
216
00:09:06,994 --> 00:09:08,962
(五分鐘後)
217
00:09:09,516 --> 00:09:11,326
簡直是傑作
218
00:09:16,444 --> 00:09:18,541
學姊說是傑作
219
00:09:18,542 --> 00:09:19,751
會是什麼
220
00:09:22,773 --> 00:09:24,881
(亞鳥)
這到底是什麼東西
221
00:09:25,524 --> 00:09:27,842
是一種生物…沒錯吧
222
00:09:28,661 --> 00:09:32,143
有臉…是人嗎
223
00:09:32,144 --> 00:09:34,156
但是頭上長了角
224
00:09:34,157 --> 00:09:36,017
手臂上有條紋圖案
225
00:09:36,365 --> 00:09:38,519
尾巴上有另一張臉?
226
00:09:39,471 --> 00:09:40,625
對了
227
00:09:40,626 --> 00:09:42,119
不能用我的標準
228
00:09:42,120 --> 00:09:44,722
來評斷學姊的想法
229
00:09:44,723 --> 00:09:46,577
學姊眼中肯定看見了
230
00:09:46,578 --> 00:09:48,988
我所看不見的事物
231
00:09:49,862 --> 00:09:52,618
以此推敲 這是…
232
00:09:52,983 --> 00:09:54,068
(鵺)
"鵺"
233
00:09:54,069 --> 00:09:57,080
(鵺)
臉是猴子 手腳是老虎 尾巴是蛇
234
00:09:58,929 --> 00:10:00,500
還穿著運動鞋?
235
00:10:01,169 --> 00:10:05,988
自從平安時代
就被視為不祥象徵的"鵺"
236
00:10:05,989 --> 00:10:07,341
這樣想想
237
00:10:07,342 --> 00:10:09,843
旁邊這幅畫也不難想像
238
00:10:10,566 --> 00:10:12,309
身形豐滿的牛
239
00:10:12,310 --> 00:10:14,357
臉是端正的人類五官
240
00:10:14,358 --> 00:10:16,685
絕對錯不了 這是…
241
00:10:16,686 --> 00:10:18,434
(件)
"件"
242
00:10:18,775 --> 00:10:21,775
居然畫了兩隻不吉利的象徵
243
00:10:21,776 --> 00:10:23,796
學姊一定是想透過這些畫
244
00:10:23,797 --> 00:10:26,693
給予我們人類某種天啟
245
00:10:28,358 --> 00:10:30,489
(亞鳥)
這…這是…
246
00:10:40,382 --> 00:10:42,596
一時衝動畫下去了
247
00:10:42,597 --> 00:10:43,660
但是…
248
00:10:43,661 --> 00:10:45,379
這可是難得的好機會
249
00:10:55,786 --> 00:10:57,589
畫得很不錯吧
250
00:10:57,590 --> 00:10:59,582
學…學姊
251
00:10:59,583 --> 00:11:00,488
是的
252
00:11:00,489 --> 00:11:02,963
我認為這是相當了不得的天啟
253
00:11:02,964 --> 00:11:04,004
天啟?
254
00:11:04,468 --> 00:11:07,079
講錯了 是了不得的畫作
255
00:11:07,080 --> 00:11:09,819
不愧是小優 真有眼光
256
00:11:09,820 --> 00:11:13,262
我把今早散步的情景畫得唯妙唯肖
257
00:11:13,263 --> 00:11:14,407
和"鵺"散步?
258
00:11:14,408 --> 00:11:16,034
(亞鳥 優)
很可愛 對不對
259
00:11:16,349 --> 00:11:17,869
我們家的狗狗
260
00:11:20,048 --> 00:11:22,719
還…還真是可愛
261
00:11:22,720 --> 00:11:24,741
該說是異國風情嗎
262
00:11:24,742 --> 00:11:25,874
對吧
263
00:11:25,875 --> 00:11:27,153
最迷人的是
264
00:11:27,154 --> 00:11:29,213
這對大耳朵 還有…
265
00:11:29,214 --> 00:11:30,532
看不出耳朵在哪裡
266
00:11:30,533 --> 00:11:32,459
惹人憐愛的肉球
267
00:11:32,460 --> 00:11:34,928
原來那不是智慧運動鞋
268
00:11:34,929 --> 00:11:38,866
話說原來不是"鵺"跟"件"
而是狗
269
00:11:38,867 --> 00:11:41,269
小優有沒有養寵物呢
270
00:11:41,270 --> 00:11:42,685
有
271
00:11:44,041 --> 00:11:45,857
我家也有養狗
272
00:11:45,858 --> 00:11:48,552
有一隻像這樣的柴犬
273
00:11:48,553 --> 00:11:50,569
好可愛
274
00:11:50,972 --> 00:11:53,985
那你們家加起來有兩隻狗囉
275
00:11:53,986 --> 00:11:56,241
其實我是人類
276
00:11:56,899 --> 00:12:00,337
話說回來 小優妳真會畫畫
277
00:12:01,257 --> 00:12:02,705
是這樣嗎
278
00:12:03,137 --> 00:12:05,424
當然沒有我厲害啦
279
00:12:05,425 --> 00:12:07,335
聽起來不像誇獎
280
00:12:08,331 --> 00:12:12,529
對了 機會難得
能不能畫我的肖像畫
281
00:12:12,530 --> 00:12:14,575
這…這實在…
282
00:12:14,576 --> 00:12:15,792
不行嗎
283
00:12:15,793 --> 00:12:18,888
不知道為什麼都沒人肯幫我畫
284
00:12:20,583 --> 00:12:23,768
因為不能輕易下筆亂畫
285
00:12:24,351 --> 00:12:25,454
作為交換
286
00:12:25,455 --> 00:12:28,677
我也來畫妳的肖像畫
287
00:12:28,678 --> 00:12:30,682
(過了一段時間)
288
00:12:31,107 --> 00:12:33,476
結果真的開始畫了
289
00:12:33,477 --> 00:12:35,613
怎…怎麼辦
290
00:12:36,028 --> 00:12:38,941
雖然我平常就在畫學姊的同人誌
291
00:12:38,942 --> 00:12:41,947
但實在不是能給人看的
292
00:12:41,948 --> 00:12:44,433
要用現代藝術風蒙混過去嗎
293
00:12:44,434 --> 00:12:46,382
還是用象形符號
294
00:12:46,383 --> 00:12:48,038
或立體主義
295
00:12:48,039 --> 00:12:49,105
畫好了
296
00:12:49,106 --> 00:12:50,106
好快
297
00:12:50,107 --> 00:12:50,938
妳看
298
00:12:50,939 --> 00:12:51,939
是小優唷
299
00:12:51,940 --> 00:12:52,976
是鵺吧
300
00:12:53,476 --> 00:12:55,181
因為還有時間
301
00:12:55,182 --> 00:12:56,511
所以還畫了涼風同學
302
00:12:56,512 --> 00:12:57,512
是鵺
303
00:12:57,513 --> 00:12:58,789
跟瑠璃葉同學
304
00:12:58,790 --> 00:12:59,887
還是鵺
305
00:13:00,194 --> 00:13:02,197
還有我跟我家的狗狗
306
00:13:02,198 --> 00:13:05,351
鵺帶著鵺出門跟鵺散步
307
00:13:05,926 --> 00:13:09,773
原來學姊眼中的世界長這樣嗎
308
00:13:10,726 --> 00:13:13,443
學姊妳也蠻辛苦的呢
309
00:13:14,287 --> 00:13:15,287
什麼意思
310
00:13:16,056 --> 00:13:17,405
小優妳這邊呢
311
00:13:17,406 --> 00:13:18,573
畫得如何
312
00:13:18,574 --> 00:13:20,659
這個嘛 其實…
313
00:13:20,660 --> 00:13:23,662
看來還需要一段時間呢
314
00:13:23,663 --> 00:13:26,121
真不好意思
315
00:13:26,122 --> 00:13:27,582
那麼
316
00:13:28,660 --> 00:13:29,841
來
317
00:13:29,842 --> 00:13:32,503
這樣就可以仔細看著我畫了吧
318
00:13:33,159 --> 00:13:35,504
這…這樣子…
319
00:13:35,505 --> 00:13:39,250
一看向右邊就能和學姊四目相接
320
00:13:39,251 --> 00:13:42,273
這…這根本緊張死人了
321
00:13:42,274 --> 00:13:44,557
叫我怎麼畫
322
00:13:45,727 --> 00:13:46,935
看來妳畫好了
323
00:13:46,936 --> 00:13:49,521
- 對 我畫完了
- 手不由自主地…
324
00:13:49,979 --> 00:13:51,633
畫好了可愛的狗狗
325
00:13:51,634 --> 00:13:52,634
是鵺
326
00:13:52,978 --> 00:13:54,152
天啊
327
00:13:54,153 --> 00:13:56,531
變成重量級的作品了
328
00:13:56,532 --> 00:13:58,180
是地獄繪圖
329
00:13:58,181 --> 00:14:01,524
對了 拍照留念吧
330
00:14:01,525 --> 00:14:04,098
三年級的水鳥亞鳥同學
331
00:14:04,099 --> 00:14:07,246
請盡速至教職員室
332
00:14:07,247 --> 00:14:10,445
哎呀 好像有人找我
333
00:14:10,446 --> 00:14:13,124
小優 可以麻煩妳幫我拍嗎
334
00:14:13,125 --> 00:14:14,897
好的
335
00:14:14,898 --> 00:14:16,673
等一下傳給我
336
00:14:19,122 --> 00:14:22,271
(加入美術社吧)
拍下這些沒問題嗎
337
00:14:22,272 --> 00:14:24,139
感覺靈魂會被吸走
338
00:14:25,291 --> 00:14:27,058
(亞鳥 優 改天再一起畫吧)
339
00:14:27,206 --> 00:14:29,836
(喘喘)
340
00:14:36,852 --> 00:14:38,361
在兩小時以後
341
00:14:38,742 --> 00:14:41,614
發現了變成一具空殼的優
342
00:14:42,103 --> 00:14:45,535
但她臉上的表情看起來相當幸福
343
00:14:51,896 --> 00:14:53,504
《Bad Girl 不良少女》
344
00:14:53,505 --> 00:14:54,616
(哭哭)
《Bad Girl 不良少女》
345
00:14:54,617 --> 00:14:56,582
(見到瑠璃瑠蘿)
346
00:14:56,583 --> 00:14:57,798
耶
347
00:14:57,799 --> 00:15:00,008
(去埼玉報復)
我一直很想看這部
348
00:15:00,009 --> 00:15:02,093
怎麼不記得妳喜歡看這種的
349
00:15:03,033 --> 00:15:04,428
(四方交戰 原星美少女)
選這部比較好吧
350
00:15:05,341 --> 00:15:07,597
那部超好看…
351
00:15:07,598 --> 00:15:10,401
我才不會看那種給小朋友看的東西
352
00:15:10,402 --> 00:15:11,602
她看了
353
00:15:12,670 --> 00:15:15,084
我今天是來學習的
354
00:15:15,085 --> 00:15:16,837
這種日積月累的努力
355
00:15:16,838 --> 00:15:19,767
到了需要耍壞的關鍵時刻
能立刻派上用場
356
00:15:19,768 --> 00:15:22,071
光是思維就壞不起來
357
00:15:25,006 --> 00:15:26,159
是這裡
358
00:15:26,802 --> 00:15:29,120
不好意思 可以坐妳隔壁嗎
359
00:15:29,859 --> 00:15:31,482
好啊 請坐
360
00:15:31,483 --> 00:15:33,041
非常謝謝妳
361
00:15:33,962 --> 00:15:36,031
好期待唷 小涼
362
00:15:36,032 --> 00:15:37,170
對啊
363
00:15:38,902 --> 00:15:39,902
咦
364
00:15:40,679 --> 00:15:43,868
請問…妳是優谷優同學 對吧
365
00:15:43,869 --> 00:15:45,495
對
366
00:15:45,496 --> 00:15:46,916
是我啊 是我
367
00:15:46,917 --> 00:15:49,129
妳該不會忘記我了吧
368
00:15:49,130 --> 00:15:51,100
好久不見
369
00:15:51,577 --> 00:15:53,459
妳養的泥鰍過得好嗎
370
00:15:53,460 --> 00:15:55,059
我沒養泥鰍
371
00:15:55,826 --> 00:15:59,345
妳不是說
"養肥了就要煮成柳川鍋吃掉"嗎
372
00:15:59,346 --> 00:16:01,653
到底是把我認成誰了
373
00:16:01,654 --> 00:16:03,268
我是瑠璃葉瑠蘿
374
00:16:03,269 --> 00:16:05,198
最近不是剛見過面嗎
375
00:16:06,501 --> 00:16:07,932
是那個求稱讚可愛的人
376
00:16:07,933 --> 00:16:09,392
是要求稱讚可愛的人呢
377
00:16:09,393 --> 00:16:11,449
不要用那種講法
378
00:16:11,450 --> 00:16:12,782
可愛學姊
379
00:16:12,783 --> 00:16:14,182
叫我瑠璃葉
380
00:16:14,183 --> 00:16:15,944
妳常常看這種電影嗎
381
00:16:15,945 --> 00:16:17,301
才…才不會
382
00:16:17,302 --> 00:16:20,102
- 可愛的象徵哪會看這種片
- 其實我是衝著主角演員
383
00:16:20,103 --> 00:16:22,840
- 是因為買錯票…
- 森春樹來看的
384
00:16:24,216 --> 00:16:26,348
那妳本來是要看哪部
385
00:16:27,342 --> 00:16:30,196
是…是要看…
386
00:16:30,876 --> 00:16:33,596
(性遊戲教室)
這部
387
00:16:36,770 --> 00:16:39,776
該怎麼說呢 這…
388
00:16:39,777 --> 00:16:41,396
瑠璃葉學姊妳…
389
00:16:41,397 --> 00:16:44,182
不要只在這種時候叫我姓名
390
00:16:44,183 --> 00:16:46,268
不是啦 其實我…
391
00:16:46,269 --> 00:16:47,657
要開始了
392
00:16:49,542 --> 00:16:50,623
沒錯
393
00:16:50,624 --> 00:16:54,119
我今天是來享受春樹的電影
394
00:16:54,120 --> 00:16:56,717
直接無視這些傢伙就好
395
00:16:56,718 --> 00:16:58,452
她們只是小石子
396
00:16:58,453 --> 00:17:00,337
小涼 分我吃一點
397
00:17:02,087 --> 00:17:04,090
嘴巴張開
398
00:17:05,308 --> 00:17:07,552
小石子別在那邊打情罵俏
399
00:17:08,016 --> 00:17:10,677
說到這部電影的看頭
400
00:17:10,678 --> 00:17:13,224
當然是主演 春樹的動作戲
401
00:17:16,316 --> 00:17:18,177
帥爆了
402
00:17:18,178 --> 00:17:20,242
如果妳也自稱是壞蛋
403
00:17:20,243 --> 00:17:21,608
起碼要做到…
404
00:17:28,159 --> 00:17:30,637
這傢伙到底是來幹嘛的
405
00:17:30,638 --> 00:17:32,743
這種程度還敢自稱是壞蛋
406
00:17:34,142 --> 00:17:36,581
優…優谷優?
407
00:17:37,762 --> 00:17:39,000
那個
408
00:17:39,657 --> 00:17:41,669
我…我會怕
409
00:17:42,236 --> 00:17:44,547
可以握著妳的手嗎
410
00:17:44,916 --> 00:17:46,682
(撲通撲通)
411
00:17:48,997 --> 00:17:51,679
這傢伙到底是怎樣
412
00:17:54,733 --> 00:17:57,727
我忍不住了
413
00:18:00,223 --> 00:18:01,481
大尺度的
414
00:18:02,609 --> 00:18:04,066
糾纏在一起
415
00:18:05,059 --> 00:18:06,569
大尺度的
416
00:18:07,047 --> 00:18:08,487
糾纏在一起
417
00:18:09,320 --> 00:18:10,672
- 大尺度的
- 討厭
418
00:18:10,673 --> 00:18:13,351
- 糾纏在一起
- 我最不敢看這種場面
419
00:18:13,352 --> 00:18:14,632
大尺度的…
420
00:18:15,263 --> 00:18:16,751
火箭…
421
00:18:16,752 --> 00:18:19,212
火箭飛向宇宙…
422
00:18:19,213 --> 00:18:20,833
妳在講什麼
423
00:18:20,834 --> 00:18:22,778
(後來瑠璃葉瑠蘿)
424
00:18:22,779 --> 00:18:24,771
(仍被優谷優的行為耍得團團轉)
425
00:18:27,688 --> 00:18:30,134
(兩小時後)
完全沒辦法集中精神看片
426
00:18:30,336 --> 00:18:32,679
為什麼要跟著我們
427
00:18:32,680 --> 00:18:35,402
話說河合學姊 別說是集中精神
428
00:18:35,403 --> 00:18:36,973
我叫瑠璃葉
429
00:18:36,974 --> 00:18:38,935
後半段妳根本睡死了
430
00:18:39,236 --> 00:18:40,497
那…那是因為
431
00:18:40,498 --> 00:18:42,480
我被她的行為弄得很累
432
00:18:43,097 --> 00:18:44,357
對不起
433
00:18:45,732 --> 00:18:47,863
我感到非常抱歉
434
00:18:47,864 --> 00:18:49,904
剛剛去買了禮物賠罪
435
00:18:51,749 --> 00:18:55,018
我看電影的時候
就覺得那個角色很像妳了
436
00:18:55,019 --> 00:18:57,161
是主演的橋爪加奈…
437
00:18:59,057 --> 00:19:00,546
這傢伙是怎樣
438
00:19:00,547 --> 00:19:02,458
眼光倒是蠻不錯的嘛
439
00:19:02,845 --> 00:19:04,905
她養的琉璃小灰蝶的玩偶
440
00:19:04,906 --> 00:19:06,264
結果是牠
441
00:19:06,265 --> 00:19:10,539
這…這個…哪裡像瑠瑠了
442
00:19:10,540 --> 00:19:11,985
大概是名字很像吧
443
00:19:11,986 --> 00:19:13,247
太模糊了吧
444
00:19:13,248 --> 00:19:15,899
名字 應該只有名字像吧
445
00:19:15,900 --> 00:19:19,434
對了 其實我買了另一個顏色的
446
00:19:19,867 --> 00:19:21,143
小涼也有一份
447
00:19:23,978 --> 00:19:26,314
這樣就是三人同款了
448
00:19:26,315 --> 00:19:27,483
對吧
449
00:19:30,327 --> 00:19:32,571
跟朋友拿同款
450
00:19:33,266 --> 00:19:34,177
還…還算不錯啦
451
00:19:34,178 --> 00:19:36,754
(沒朋友)
還…還算不錯啦
452
00:19:36,755 --> 00:19:38,578
(沒朋友)
太好了
453
00:19:38,983 --> 00:19:40,392
天啊
454
00:19:40,393 --> 00:19:42,658
琉璃小灰蝶真的好可愛
455
00:19:42,659 --> 00:19:43,659
有嗎
456
00:19:43,660 --> 00:19:45,319
心境好複雜
457
00:19:45,320 --> 00:19:47,725
我想到一個好點子
458
00:19:47,726 --> 00:19:49,452
以後就叫川井學姊
459
00:19:49,453 --> 00:19:51,443
琉璃小灰蝶學姊吧
460
00:19:51,444 --> 00:19:52,444
好點子
461
00:19:52,445 --> 00:19:53,674
為什麼
462
00:19:53,675 --> 00:19:55,013
未免太長了吧
463
00:19:55,014 --> 00:19:56,887
要叫我就簡短一點
464
00:19:57,845 --> 00:19:59,416
那叫妳小灰蝶學姊…
465
00:19:59,417 --> 00:20:01,123
那又是誰啦
466
00:20:01,124 --> 00:20:03,741
沒有更…更好的嗎
467
00:20:03,742 --> 00:20:04,775
小灰學姊?
468
00:20:04,776 --> 00:20:06,374
用漂白也洗不乾淨
469
00:20:06,375 --> 00:20:07,661
灰暗學姊?
470
00:20:07,662 --> 00:20:08,709
沒有風情
471
00:20:08,710 --> 00:20:09,710
那就…
472
00:20:10,475 --> 00:20:11,861
瑠瑠學姊?
473
00:20:13,858 --> 00:20:15,759
(這傢伙真好搞定)
這傢伙真好搞定
474
00:20:15,760 --> 00:20:17,712
喂 我聽得到耶
475
00:20:17,713 --> 00:20:19,910
糟了 不小心講出心聲
476
00:20:21,700 --> 00:20:23,825
麻煩不要隨便叫我
477
00:20:23,826 --> 00:20:25,751
你們的立場跟瑠瑠…
478
00:20:25,752 --> 00:20:27,585
妳說得對
479
00:20:28,531 --> 00:20:29,531
不
480
00:20:29,532 --> 00:20:31,400
如果妳堅持 那也沒關係…
481
00:20:31,401 --> 00:20:34,219
不 謝謝妳的好意
482
00:20:34,220 --> 00:20:35,585
偶爾叫一次 完全可以…
483
00:20:35,586 --> 00:20:36,885
沒關係的
484
00:20:42,474 --> 00:20:43,809
叫嘛
485
00:20:45,577 --> 00:20:47,845
叫我嘛
486
00:20:47,846 --> 00:20:49,364
拜託啦
487
00:20:49,365 --> 00:20:50,650
麻煩死了
488
00:20:51,223 --> 00:20:52,866
我…我知道了
489
00:20:52,867 --> 00:20:55,154
我叫妳就是了 別再哭了
490
00:20:56,779 --> 00:20:58,992
好嗎 瑠瑠學姊
491
00:21:02,773 --> 00:21:04,500
(這傢伙真好搞定)
這傢伙真好搞定
492
00:21:04,501 --> 00:21:06,984
喂 妳說出心聲了
493
00:21:06,985 --> 00:21:09,127
我是故意講給妳聽的
494
00:21:19,486 --> 00:21:20,487
[震撼你吧!!]
[Rock you!!]
495
00:21:20,487 --> 00:21:22,822
[不清楚"不良"的定義]
[ワルイの定義はしらない]
496
00:21:22,822 --> 00:21:25,408
[首先連普通的基準也搞不懂]
[まずフツウの基準もわかんない]
497
00:21:25,408 --> 00:21:28,286
[活了這麼多年持續下來的事情]
[何年も生きて続いたことって]
498
00:21:28,286 --> 00:21:30,330
[大概也就只有呼吸了]
[呼吸ぐらいしかないもんで]
499
00:21:30,330 --> 00:21:32,207
[真不好意思哈]
[すんません]
500
00:21:32,207 --> 00:21:33,166
[(哈秋…)]
[(コヒュっ…)]
501
00:21:33,166 --> 00:21:34,751
[(真是的,妳振作一點啊)]
[(もう、しっかりしなよ)]
502
00:21:35,877 --> 00:21:38,087
[愛可不是靠計算能解開的]
[愛は計算じゃ解けない]
503
00:21:38,087 --> 00:21:40,882
[明明"可愛"才有正確答案]
[カワイイは正解があるのに]
504
00:21:40,882 --> 00:21:43,635
[想要用玻璃鞋踏碎]
[平穏な日々をガラスの靴で]
505
00:21:43,635 --> 00:21:46,137
[平穩日常般的驚人衝擊]
[踏み潰すようなびっくりが欲しい]
506
00:21:46,137 --> 00:21:47,388
[(喂)給我瞪大眼睛看]
[(おい)睨みつけろ]
507
00:21:47,388 --> 00:21:48,681
[(喂)擺出一副懶散樣]
[(おい)ダルそうにしろ]
508
00:21:48,681 --> 00:21:51,226
[(喂)把手插進口袋裡]
[(おい)ポケットには手を突っ込んで]
509
00:21:51,226 --> 00:21:52,519
[(喂)無理難題]
[(おい)無理難題]
510
00:21:52,519 --> 00:21:53,770
[(喂)也想要跨越過去]
[(おい)超えていきたい]
511
00:21:53,770 --> 00:21:56,189
[(喂)無法預測]
[(おい)予測不可能]
512
00:21:56,189 --> 00:21:58,691
[用Bad Style打招呼嘿喲man?]
[Bad Styleでへいよーめーん?]
513
00:21:58,691 --> 00:22:01,152
[「好想讓妳再多看著我啊」]
[「もっとあたしをみてほしいの」]
514
00:22:01,444 --> 00:22:03,571
[BAD BAD BAD SURPRISE]
515
00:22:03,571 --> 00:22:06,616
[用滿滿的愛意讓妳困擾]
[めいっぱいの愛で困らせて]
516
00:22:06,616 --> 00:22:08,660
[BUD BUD BUD I LLOVE YOU]
517
00:22:08,660 --> 00:22:11,162
[在意嗎? 給我在意啊! 快注意到啊]
[気になる? 気になれ! 気付いてよ]
518
00:22:11,162 --> 00:22:13,706
[Ha BAD BAD BAD SURPRISE]
519
00:22:13,706 --> 00:22:16,668
[稍微有點問題才正是魅力所在]
[ちょっと問題があるぐらいが魅力]
520
00:22:16,668 --> 00:22:17,669
[再來一次機會!]
[わんもあチャンス!]
521
00:22:17,669 --> 00:22:18,670
[沒有機會了!?]
[のーもあチャンス!?]
522
00:22:18,670 --> 00:22:21,673
[想要全心全意地 去期待啊]
[期待したいの 全身全霊]
523
00:22:21,673 --> 00:22:23,091
[自由自在地BAD GIRL]
[自由にBAD GIRL]
524
00:22:23,091 --> 00:22:24,300
[裝模作樣又調皮]
[気取ってやんちゃ]
525
00:22:24,300 --> 00:22:27,095
[出Bug了笑了歐拉歐拉歐拉歐拉]
[バグって笑ってオラオラオラオラ]
526
00:22:27,095 --> 00:22:28,096
[一團糟的BAD GIRL]
[グダってBAD GIRL]
527
00:22:28,096 --> 00:22:29,180
[病態又笨蛋]
[病んじゃってバカ]
528
00:22:29,180 --> 00:22:31,182
[可別小瞧我喔]
[舐めんじゃないですよ]
529
00:22:31,182 --> 00:22:32,934
[鋒芒畢露吧!]
[尖ってけ!]
530
00:22:37,230 --> 00:22:40,025
MediaLink 羚邦 中文譯製
本片由 羚邦Medialink 獨家版權代理
www.medialink.com.hk
531
00:22:41,074 --> 00:22:43,973
(瑠蘿想被捧上天)
瑠蘿想被捧上天
532
00:22:44,807 --> 00:22:47,989
瑠璃葉瑠蘿是一位直播主
533
00:22:47,990 --> 00:22:49,103
然後
534
00:22:49,104 --> 00:22:52,271
正因如此 她有個煩惱
535
00:22:54,351 --> 00:22:56,889
(看了好擔心 嘆氣了)
(嘆氣也可愛 怎麼了嗎)
536
00:22:56,890 --> 00:22:58,570
大家對不起
537
00:22:58,963 --> 00:23:01,639
瑠瑠太可愛了 對吧
538
00:23:01,640 --> 00:23:05,124
所以我一直交不到朋友
539
00:23:05,125 --> 00:23:09,504
煩惱了好久 到底該怎麼辦才好
540
00:23:09,505 --> 00:23:11,008
(妳有我啊 不要獨自承擔)
(一起加油 妳是天使)
541
00:23:11,009 --> 00:23:12,583
大家…
542
00:23:13,334 --> 00:23:16,134
說得也是 謝謝你們
543
00:23:16,135 --> 00:23:19,423
那麼大家願意跟瑠瑠當好朋友嗎
544
00:23:19,561 --> 00:23:21,059
(還是免了吧 太累了)
(行使緘默權 麻煩付費買友情)
545
00:23:21,060 --> 00:23:22,461
(請妳先找其他人)
(我爸媽說不行)
546
00:23:23,082 --> 00:23:24,765
少囉嗦 笨蛋
547
00:23:24,766 --> 00:23:25,978
(開玩笑的啦)
(給妳錢 快回來)
548
00:23:26,259 --> 00:23:29,068
瑠璃葉瑠蘿是一位直播主
549
00:23:29,069 --> 00:23:33,938
因此也有一些難搞的粉絲
550
00:23:34,965 --> 00:23:39,959
(三上小又 繪製)
550
00:23:40,305 --> 00:24:40,488