Friendship
ID | 13200416 |
---|---|
Movie Name | Friendship |
Release Name | Friendship 2024 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX] |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Greek |
IMDB ID | 30505698 |
Format | srt |
1
00:00:11,250 --> 00:00:19,300
Ιπωτητλησμώς
<b>Γ Α Μ Α Μ 0 Υ Τ Ρ Α Σ</b>
2
00:00:21,000 --> 00:00:27,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
3
00:00:48,758 --> 00:00:49,793
Ευχαριστώ.
4
00:00:49,993 --> 00:00:52,494
Θέλει κανείς άλλος να πει κάτι;
5
00:00:56,391 --> 00:00:57,008
Είμαι η Τάμι.
6
00:00:57,208 --> 00:00:57,884
Γεια σου, Τάμι.
7
00:00:58,084 --> 00:00:59,626
Γεια σας.
8
00:01:00,462 --> 00:01:03,755
Τα πράγματα πάνε καλά. Ναι.
9
00:01:06,051 --> 00:01:09,219
Ακόμη λαχταράω ένα μεγαλύτερο αυτοκίνητο.
10
00:01:09,471 --> 00:01:12,347
Είναι ένας απ' τους στόχους του ΔΝΚΔ μας.
11
00:01:12,557 --> 00:01:15,944
Συγγνώμη. "Δοκιμάζουμε Κάτι Νέο Διαρκώς".
12
00:01:16,144 --> 00:01:19,561
Είναι κάτι που βρήκαμε στο Διαδίκτυο.
13
00:01:19,812 --> 00:01:22,981
Αποφασίσαμε να το δοκιμάσουμε
όταν έγινα καλά.
14
00:01:28,321 --> 00:01:31,655
Εδώ και 12 μήνες
είμαι καθαρή απ' τον καρκίνο.
15
00:01:33,241 --> 00:01:35,033
Αλλά
16
00:01:35,410 --> 00:01:38,746
ζω ακόμη με τον τρόμο
ότι θα ξαναγυρίσει.
17
00:01:39,539 --> 00:01:41,749
Δε θα ξαναγυρίσει.
18
00:01:44,544 --> 00:01:48,464
Εκείνος πάντα αυτό λέει,
αλλά εγώ πεθαίνω απ' τον φόβο μου.
19
00:01:49,424 --> 00:01:52,135
Η ενασχόληση με τη δουλειά μου βοηθάει.
20
00:01:55,140 --> 00:01:58,225
Ο φίλος μου, ο Ντέβιν, με κάνει και γελάω πολύ.
21
00:01:58,435 --> 00:02:00,438
- Και...
- Ο Ντέβιν;
22
00:02:01,357 --> 00:02:03,649
Ναι, ο πρώην μου. Ο πυροσβέστης.
23
00:02:05,444 --> 00:02:07,904
Το ότι ξαναβρήκα αυτήν τη φιλία,
24
00:02:08,739 --> 00:02:10,249
με βοήθησε πολύ.
25
00:02:10,449 --> 00:02:13,284
Η κοινότητα είναι πολύ σημαντική.
26
00:02:15,077 --> 00:02:16,994
Αλλά ανησυχώ.
27
00:02:17,788 --> 00:02:20,664
Θα προλάβω να δω τον γιο μου ν' αποφοιτά;
28
00:02:22,960 --> 00:02:25,336
Θα ξαναέχω ποτέ οργασμό;
29
00:02:28,924 --> 00:02:32,311
Συγγνώμη, δεν είναι συναρπαστικά αυτά.
Αλλά αυτή η ομάδα βοηθά πολύ.
30
00:02:32,511 --> 00:02:34,386
Οπότε, ευχαριστώ.
31
00:02:35,472 --> 00:02:36,972
Κρεγκ...
32
00:02:37,266 --> 00:02:39,183
Θέλεις να πεις κάτι;
33
00:02:41,186 --> 00:02:43,604
Όλα είναι τέλεια.
34
00:02:44,481 --> 00:02:46,774
Η Τάμι αξίζει να 'ναι ευτυχισμένη.
35
00:02:47,901 --> 00:02:50,527
Κι εγώ έχω οργασμούς.
36
00:02:56,534 --> 00:02:58,952
Θέλω να πω κάτι.
37
00:02:59,579 --> 00:03:03,039
Αυτή η εβδομάδα ήταν σπουδαία για 'μένα.
38
00:03:05,418 --> 00:03:06,260
Κρεγκ.
39
00:03:06,460 --> 00:03:08,962
Ο ταχυδρόμος έκανε πάλι λάθος.
40
00:03:09,421 --> 00:03:11,797
Πας το πακέτο στον γείτονα;
41
00:03:19,638 --> 00:03:21,065
Κρεγκ Γουότερμαν.
42
00:03:21,265 --> 00:03:22,400
Ναι.
43
00:03:22,600 --> 00:03:24,819
Ναι. Στο αμάξι είμαι.
44
00:03:25,019 --> 00:03:27,738
Στο πάρκινγκ, για την ακρίβεια.
Έρχομαι σε δύο δευτερόλεπτα.
45
00:03:27,938 --> 00:03:30,064
Τέλεια. Γεια.
46
00:03:38,574 --> 00:03:41,492
HORIZON ESTATES
ΠΟΥΛΗΘΗΚΕ
47
00:03:48,500 --> 00:03:50,042
Γεια σας;
48
00:03:51,045 --> 00:03:53,045
Γεια σας;
49
00:03:59,638 --> 00:04:00,939
Γεια.
50
00:04:01,139 --> 00:04:02,274
Γεια.
51
00:04:02,474 --> 00:04:05,017
Είσαι ο Όστιν;
52
00:04:05,392 --> 00:04:09,395
- Με τσάκωσες.
- Ναι, ο ταχυδρόμος μπερδεύτηκε.
53
00:04:09,771 --> 00:04:12,564
Μένω στην άκρη του δρόμου.
54
00:04:13,524 --> 00:04:14,576
Αυτό με το πωλητήριο;
55
00:04:14,776 --> 00:04:17,537
Ναι. Ετοιμάζομαι να φύγω απ' τη γειτονιά.
56
00:04:17,737 --> 00:04:19,499
Κρίμα. Θα 'θελα να σε γνωρίσω,
57
00:04:19,699 --> 00:04:21,334
αλλά φεύγουμε.
58
00:04:21,534 --> 00:04:23,170
Συγγνώμη γι' αυτό.
59
00:04:23,370 --> 00:04:26,173
Δεν φταις εσύ.
Ο ταχυδρόμος πάντα μπερδεύεται.
60
00:04:26,373 --> 00:04:27,591
Λογικό, υποθέτω.
61
00:04:27,791 --> 00:04:29,593
Ναι. Δεν το άνοιξα, ούτε το τσέκαρα.
62
00:04:29,793 --> 00:04:31,627
Ξέρω ότι είναι παράνομο.
63
00:04:33,004 --> 00:04:35,182
- Ευχαριστώ.
- Τίποτα.
64
00:04:35,382 --> 00:04:36,808
Δεν μου είπες το όνομά σου.
65
00:04:37,008 --> 00:04:39,343
Κρεγκ Γουότερμαν.
66
00:04:40,971 --> 00:04:43,305
Να 'σαι περίεργος, Κρεγκ Γουότερμαν.
67
00:04:43,641 --> 00:04:45,850
Κι εσύ, Όστιν.
68
00:05:07,453 --> 00:05:08,880
Γεμάτη κούπα περνάει.
69
00:05:09,080 --> 00:05:12,123
Προσοχή. Γεμάτη κούπα.
70
00:05:16,212 --> 00:05:18,264
Γεια σου, βασιλιά του καφέ!
71
00:05:18,464 --> 00:05:20,340
Γαμημένε ηλίθιε.
72
00:05:24,095 --> 00:05:25,939
- Νίκολας, Soluciones Serotonin.
- Σαμ.
73
00:05:26,139 --> 00:05:27,440
- Πώς πήγε το ΣΚ;
- Με ακούτε;
74
00:05:27,640 --> 00:05:29,650
Πάτησα πάλι σίγαση;
75
00:05:29,850 --> 00:05:31,193
- Αλό;
- Σέριλ και ομάδα.
76
00:05:31,393 --> 00:05:32,903
Δοκιμάσατε; Κάντε το, είναι απίστευτο.
77
00:05:33,103 --> 00:05:35,437
Δοκιμάσατε το πιο καυτερό...
78
00:05:40,610 --> 00:05:42,945
ΠΩΛΕΙΤΑΙ
79
00:05:51,747 --> 00:05:53,799
Χρειάζομαι μεγαλύτερο αυτοκίνητο.
80
00:05:53,999 --> 00:05:55,801
- Το ξέρω. Ας πουλήσουμε το σπίτι.
- Δε χωράει.
81
00:05:56,001 --> 00:05:58,417
Κοίτα τι έγινε, έπεσε.
82
00:05:59,294 --> 00:06:01,389
Γεια σου, Σάνον. Γεια σας, παιδιά.
83
00:06:01,589 --> 00:06:04,308
- Γεια.
- Δεν κλέψατε τίποτα, σωστά;
84
00:06:04,508 --> 00:06:07,103
Καθόλου άσχημο το σπίτι, ε;
85
00:06:07,303 --> 00:06:09,679
Συγγνώμη για τα πράγματα της γυναίκας μου.
86
00:06:09,972 --> 00:06:11,941
Ναι. Και η γειτονιά είναι πανέμορφη.
87
00:06:12,141 --> 00:06:15,476
Καλοί άνθρωποι εκεί. Πολύ καλοί άνθρωποι εδώ.
88
00:06:16,689 --> 00:06:19,190
- Να 'χετε μια όμορφη μέρα.
- Τέλεια.
89
00:06:20,610 --> 00:06:21,911
Σκατά.
90
00:06:22,111 --> 00:06:24,372
Δε μου μίλησαν.
91
00:06:24,572 --> 00:06:26,791
Μπορείς να βρεις μια θέση μπροστά;
92
00:06:26,991 --> 00:06:31,453
- Δεν ξέρω πού να το βάλω.
- Ναι. Μπουγελώθηκα με νερό!
93
00:06:32,288 --> 00:06:35,998
Στίβι, μπορείς να μου δώσεις αυτό, σε παρακαλώ;
94
00:06:42,384 --> 00:06:44,102
- Πανέμορφα.
- Ευχαριστώ.
95
00:06:44,302 --> 00:06:47,189
- Τι είναι αυτά;
- Αγάπη μου. Ο νέος γείτονας, ο Όστιν.
96
00:06:47,389 --> 00:06:49,524
Μας τα έφερε σήμερα.
97
00:06:49,724 --> 00:06:52,860
Και σε κάλεσε για ένα ποτό στις 8:00.
98
00:06:53,060 --> 00:06:54,735
Είπα ότι θα πας.
99
00:06:54,935 --> 00:06:56,685
Δεν ξέρεις το πρόγραμμά μου.
100
00:06:57,479 --> 00:06:58,655
Κάθεσαι εκεί κάθε βράδυ.
101
00:06:58,855 --> 00:07:01,825
Θα 'ταν ωραία να 'χεις έναν φίλο.
102
00:07:02,025 --> 00:07:03,869
Γεια, Λουλούδια της Τάμι. Ο Στίβεν στο τηλέφωνο.
103
00:07:04,069 --> 00:07:05,454
Και να τον καλωσορίσεις.
104
00:07:05,654 --> 00:07:08,415
Βγήκε μια καινούρια της Marvel
που λένε ότι είναι τέλεια.
105
00:07:08,615 --> 00:07:10,542
Πρέπει να πάμε να τη δούμε.
106
00:07:10,742 --> 00:07:14,755
Ο πρώην μου, ο Ντέβιν,
με κάλεσε για ποτό σήμερα.
107
00:07:14,955 --> 00:07:16,757
- Οπότε...
- Ευχαριστώ πολύ.
108
00:07:16,957 --> 00:07:19,551
Ωραία. Δύο συνθέσεις «Σελήνη»
για 90ά γενέθλια.
109
00:07:19,751 --> 00:07:20,928
Έξτρα λεβάντα.
110
00:07:21,128 --> 00:07:23,096
Στίβι, η μαμά σου μάς εγκαταλείπει.
111
00:07:23,296 --> 00:07:25,933
Είμαστε μόνο οι δυο μας.
Πάμε να δούμε τη Marvel.
112
00:07:26,133 --> 00:07:27,893
Την έχω δει ήδη. Είναι...
113
00:07:28,093 --> 00:07:31,261
Μη μου πεις τίποτα. Τι κάνεις;
114
00:07:31,972 --> 00:07:33,232
Αγάπη μου.
115
00:07:33,432 --> 00:07:36,485
Σε παρακαλώ, μη βγεις
μ' αυτόν τον ηλίθιο παλιάτσο.
116
00:07:36,685 --> 00:07:39,238
Εγώ κι εσύ. Πάμε να δούμε τη νέα της Marvel.
117
00:07:39,438 --> 00:07:43,440
Λένε ότι είναι τέλεια.
Όλοι έχουν πάθει πλάκα.
118
00:07:44,067 --> 00:07:45,661
Για νάτσος!
119
00:07:45,861 --> 00:07:47,444
Ποτέ...
120
00:07:47,654 --> 00:07:48,705
Ποτέ μην υποτιμάς τα νάτσος.
121
00:07:48,905 --> 00:07:51,239
Πεντανόστιμα. Μπράβο.
122
00:07:52,016 --> 00:07:52,541
Πεντανόστιμα, ε;
123
00:07:52,741 --> 00:07:55,419
Τέλος πάντων, πρέπει να φύγω. Αλλά σ' αγαπώ.
124
00:07:55,619 --> 00:07:57,912
- Να περάσεις καλά.
- Τα λέμε. Ευχαριστώ.
125
00:07:58,456 --> 00:07:59,840
Φιλιέστε στο στόμα;
126
00:08:00,040 --> 00:08:02,718
Αγάπη μου. Πήγαινε.
127
00:08:02,918 --> 00:08:04,585
Εσύ...
128
00:08:23,188 --> 00:08:24,739
Ξέρεις ότι...
129
00:08:24,939 --> 00:08:28,536
Για την ακρίβεια, εγώ έβαλα
αυτά τα σαμαράκια στον δρόμο.
130
00:08:28,736 --> 00:08:31,872
Το μπλέξιμο με τον Δήμο ήταν εφιάλτης.
131
00:08:32,072 --> 00:08:34,959
Αλλά η γειτονιά έπαψε
να 'ναι μια γαμημένη πίστα αγώνων.
132
00:08:35,159 --> 00:08:37,545
- Ε, ευχαριστώ.
- Τίποτα.
133
00:08:37,745 --> 00:08:39,005
Με τι ασχολείσαι;
134
00:08:39,205 --> 00:08:42,258
Κάνω διάφορα, αλλά...
135
00:08:42,458 --> 00:08:46,419
Πληρώνω τη γαμημένη τράπεζα
λέγοντας τον καιρό στην τηλεόραση.
136
00:08:47,794 --> 00:08:50,087
Είσαι μετεωρολόγος.
137
00:08:50,756 --> 00:08:52,933
Δουλεύω νύχτα, αλλά σήμερα έχω ρεπό.
138
00:08:53,133 --> 00:08:54,935
Κάτι μου θύμιζε η φάτσα σου.
139
00:08:55,135 --> 00:08:58,105
Αυτό είναι... απίστευτο.
140
00:08:58,305 --> 00:08:59,523
Εσύ με τι ασχολείσαι;
141
00:08:59,723 --> 00:09:02,778
Δουλεύω στην Universal Digital Innovations.
142
00:09:02,978 --> 00:09:06,240
Συνεργαζόμαστε με πελάτες
που θέλουν να δημιουργήσουν συνήθειες.
143
00:09:06,440 --> 00:09:07,950
Δουλεύω με εφαρμογές.
144
00:09:08,150 --> 00:09:09,577
Δηλαδή...
145
00:09:09,777 --> 00:09:12,288
κάνεις τον κόσμο να εθίζεται σε κάτι;
146
00:09:12,488 --> 00:09:15,791
Προτιμάμε τον όρο «δημιουργία συνηθειών».
147
00:09:15,991 --> 00:09:18,794
Απευθυνόμαστε στα πιο
πρωτόγονα τμήματα του εγκεφάλου.
148
00:09:18,994 --> 00:09:20,504
Όταν κάποιος προσπαθεί ν' αποκοπεί
149
00:09:20,704 --> 00:09:23,717
απ' το προϊόν, αναστατώνεται τόσο πολύ
150
00:09:23,917 --> 00:09:26,084
που συνεχίζει να το χρησιμοποιεί.
151
00:09:26,920 --> 00:09:28,503
Ανελέητο.
152
00:09:29,839 --> 00:09:31,505
Ναι, ανελέητο.
153
00:09:32,633 --> 00:09:34,926
Αγόρασα κάτι που θα σου αρέσει.
154
00:09:36,178 --> 00:09:37,803
Ωραία.
155
00:09:38,806 --> 00:09:40,556
Κανένα πορνοπεριοδικό;
156
00:09:41,308 --> 00:09:42,775
Καλύτερο.
157
00:09:42,975 --> 00:09:44,391
Το θυμάσαι;
158
00:09:44,977 --> 00:09:47,144
Το κουτί στον κήπο μου.
159
00:09:53,609 --> 00:09:55,276
Τι είναι αυτό;
160
00:09:56,195 --> 00:10:01,908
Ένα πέτρινο τσεκούρι 400.000 ετών
σκαλισμένο από έναν Homo erectus.
161
00:10:02,201 --> 00:10:05,703
Είναι τα πρώτα ανθρώπινα αντικείμενα
που φτιάχτηκαν ποτέ.
162
00:10:05,997 --> 00:10:10,917
Κρατάς στα χέρια σου το ίδιο εργαλείο
που κράτησε ένας προϊστορικός άνθρωπος
163
00:10:11,253 --> 00:10:13,545
σε μια σαβάνα της Ανατολικής Αφρικής.
164
00:10:14,214 --> 00:10:17,559
Καθώς παρακολουθούσαν με δέος
τη γη
165
00:10:17,759 --> 00:10:23,055
να καταπίνει τη φλεγόμενη χρυσή σφαίρα
του ουρανού.
166
00:10:33,400 --> 00:10:35,109
Ουάου, φίλε.
167
00:10:37,071 --> 00:10:39,487
Γαμώτο!
168
00:10:40,489 --> 00:10:43,741
Συγγνώμη, φίλε. Αυτό ποτέ...
169
00:10:44,285 --> 00:10:47,245
- Σκατά.
- Πάμε κάπου.
170
00:10:48,539 --> 00:10:49,924
Καθημερινή είναι.
171
00:10:50,124 --> 00:10:52,332
Θα σου δώσω ένα πουκάμισο.
172
00:10:56,212 --> 00:10:58,840
Ωραία. Πολύ ωραία.
173
00:11:13,856 --> 00:11:16,159
- Τι υπάρχει εδώ;
- Έλα.
174
00:11:16,359 --> 00:11:16,993
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΜΗΝ ΠΕΡΝΑΤΕ
175
00:11:17,193 --> 00:11:17,827
ΜΗΝ ΜΠΑΙΝΕΤΕ ΣΤΟ ΥΔΡΑΓΩΓΕΙΟ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ
176
00:11:18,027 --> 00:11:18,661
ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟ ΤΜΗΜΑ - ΚΑΜΕΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
177
00:11:18,861 --> 00:11:20,486
Από 'δώ.
178
00:11:27,747 --> 00:11:30,873
Γρήγορα. Πριν μας δουν τα γουρούνια.
179
00:12:07,242 --> 00:12:09,628
Είναι το υδραγωγείο. Χτίστηκε το 1837.
180
00:12:09,828 --> 00:12:12,505
Κοίτα εδώ. Ενώνει όλη την πόλη.
181
00:12:12,705 --> 00:12:14,455
Θεέ μου.
182
00:12:14,748 --> 00:12:16,176
Γαμώτο!
183
00:12:16,376 --> 00:12:18,512
Έγινα χάλια.
184
00:12:18,712 --> 00:12:22,224
Φαίνεται πως η OVD
θα πάρει κι άλλα λεφτά μου.
185
00:12:22,424 --> 00:12:23,225
OV τι;
186
00:12:23,425 --> 00:12:27,260
Ocean View Dining.
Είναι τα μόνα ρούχα που μου κάνουν.
187
00:12:28,138 --> 00:12:29,773
- Ουάου.
- Ναι. Καλά ρούχα είναι;
188
00:12:29,973 --> 00:12:31,357
Ναι, όλα αυτά είναι OVD.
189
00:12:31,557 --> 00:12:33,609
- Τι ωραία.
- Όλα αυτά. Ναι.
190
00:12:33,809 --> 00:12:34,443
Ωραία.
191
00:12:34,643 --> 00:12:36,519
Φτιάχνουν μέχρι και φαγητό.
192
00:12:40,524 --> 00:12:42,024
Από 'δώ.
193
00:12:54,789 --> 00:12:56,289
Ωραία.
194
00:12:57,876 --> 00:12:58,927
Έτσι.
195
00:12:59,127 --> 00:13:01,545
Έλα. Μπορείς.
196
00:13:02,922 --> 00:13:04,349
Πιάσε το χέρι μου.
197
00:13:04,549 --> 00:13:06,800
Αυτό είναι.
198
00:13:07,260 --> 00:13:08,352
Είσαι καλά; Μια χαρά.
199
00:13:08,552 --> 00:13:10,678
Ανέβα.
200
00:13:13,390 --> 00:13:14,316
Έτσι.
201
00:13:14,516 --> 00:13:15,526
Είσαι καλά;
202
00:13:15,726 --> 00:13:16,694
- Είσαι καλά;
- Ναι.
203
00:13:16,894 --> 00:13:18,436
Ωραία.
204
00:13:19,188 --> 00:13:21,439
- Πολύ καλά.
- Ευχαριστώ.
205
00:13:23,734 --> 00:13:25,359
Τι τρέχει;
206
00:13:25,569 --> 00:13:27,278
Έχασα το παπούτσι μου.
207
00:13:29,321 --> 00:13:31,038
Θα το βρούμε στον γυρισμό.
208
00:13:31,238 --> 00:13:32,905
Έλα.
209
00:13:38,329 --> 00:13:40,423
Αυτό είναι τέλειο.
210
00:13:40,623 --> 00:13:43,251
Ναι, από 'δώ μπαίνεις στο κτίριο.
211
00:13:54,013 --> 00:13:54,647
Θεέ μου!
212
00:13:54,847 --> 00:13:56,024
ΨΗΦΙΣΤΕ ΞΑΝΑ ΤΟΝ ΣΕΘ ΝΙΚΟΛΣ ΓΙΑ ΔΗΜΑΡΧΟ
213
00:13:56,224 --> 00:13:58,308
Νόμιζα ότι ήταν ο αληθινός.
214
00:13:58,601 --> 00:13:59,694
Πού διάολο είμαστε;
215
00:13:59,894 --> 00:14:03,480
- Στο Δημαρχείο. Έλα.
- Τι;
216
00:14:12,658 --> 00:14:15,743
Είναι τσιγάρο από βότανα,
δεν είναι κάνναβη.
217
00:14:16,203 --> 00:14:17,786
Άριστα.
218
00:14:19,331 --> 00:14:20,800
Έι.
219
00:14:21,000 --> 00:14:22,677
Παίζω με την μπάντα μου αύριο. Φέρε την Τάμι.
220
00:14:22,877 --> 00:14:25,178
Την μπάντα σου; Παίζεις σε γαμημένη μπάντα;
221
00:14:25,378 --> 00:14:27,096
Ναι, θα 'ναι μεγάλο λάιβ.
222
00:14:27,296 --> 00:14:30,016
Ελπίζω το αφεντικό μου να μη με βάλει να δουλέψω.
223
00:14:30,216 --> 00:14:32,852
Πίστεψέ με... Έχω σιχαθεί τη νυχτερινή βάρδια.
224
00:14:33,052 --> 00:14:34,812
Θέλω να πάω πρωί.
225
00:14:35,012 --> 00:14:36,679
Γιατί δεν το ζητάς;
226
00:14:36,973 --> 00:14:40,850
Ήθελα δικό μου γραφείο στη δουλειά
και το ζήτησα.
227
00:14:41,853 --> 00:14:44,405
- Στο έδωσαν;
- Τρώω μεσημεριανό εκεί κάθε μέρα.
228
00:14:44,605 --> 00:14:46,698
Μπορώ να φάω ό,τι μου κατέβει.
229
00:14:46,898 --> 00:14:48,575
Κάτι πλούσιο και λαδερό.
230
00:14:48,775 --> 00:14:52,203
Κάτι ντροπιαστικό
που δε θέλω να δει κανείς.
231
00:14:52,403 --> 00:14:54,195
Κάτι που βρωμάει.
232
00:14:55,656 --> 00:14:57,365
Απλά ζήτα το.
233
00:14:59,411 --> 00:15:02,047
Θα σε βάλω στη λίστα, ροκ σταρ.
234
00:15:02,247 --> 00:15:03,548
Θα 'μαι εκεί, ροκ σταρ.
235
00:15:03,748 --> 00:15:05,582
Ωραία.
236
00:15:09,212 --> 00:15:10,597
Με κάνεις και γελάω.
237
00:15:10,797 --> 00:15:13,058
- Αλήθεια;
- Με κάνεις και γελάω.
238
00:15:13,258 --> 00:15:15,227
Ναι!
239
00:15:15,427 --> 00:15:16,969
Ναι!
240
00:15:19,679 --> 00:15:22,649
Λοιπόν, παιδιά. Αυτός ήταν ο καιρός.
241
00:15:22,849 --> 00:15:23,817
Να προσέχετε.
242
00:15:24,017 --> 00:15:25,151
Τα λέμε αύριο.
243
00:15:25,351 --> 00:15:27,278
ΕΙΔΗΣΕΙΣ - ΚΑΝΑΛΙ 3
LIVE - 10°C
244
00:15:27,478 --> 00:15:29,447
Δεν πατάω τίποτα.
245
00:15:29,647 --> 00:15:32,232
Τελείωσαν οι μπαταρίες μου.
246
00:15:32,483 --> 00:15:34,536
Μερικές φορές νιώθω ότι κι εμένα μου λείπουν.
247
00:15:34,736 --> 00:15:36,996
Πρέπει να αλλάξω τις διπλές Α μου.
248
00:15:37,196 --> 00:15:38,781
Τα λέμε αύριο.
249
00:15:44,246 --> 00:15:47,039
Λοιπόν. Πώς είστε;
250
00:15:48,542 --> 00:15:51,002
Συγγνώμη για τη γραβάτα. Έρχομαι απ' τη δουλειά.
251
00:15:51,503 --> 00:15:53,535
Είμαστε οι «Ο Δήμαρχος Νίκολς Βρωμάει».
252
00:15:55,341 --> 00:15:57,883
Αυτό είναι για τη γυναίκα μου, την Μπιάνκα.
253
00:16:02,433 --> 00:16:05,435
Θέλω μόνο να μπω μες στη νύχτα.
254
00:16:06,062 --> 00:16:09,188
Να σκίσω το σκοτάδι μ' ένα μαχαίρι.
255
00:16:09,649 --> 00:16:12,649
Εκεί κρύβεται το κουράγιο για μάχη.
256
00:16:40,552 --> 00:16:45,232
Πρέπει να προσθέσουμε κάτι για να νιώθει
ο χρήστης ότι εκφράζεται ή κρίνεται.
257
00:16:45,432 --> 00:16:48,360
Έτσι επιστρέφουν ξανά και ξανά.
258
00:16:48,560 --> 00:16:49,779
Όπως αυτό.
259
00:16:49,979 --> 00:16:53,407
Έχει το emoji με το κλειδί. Βλέπετε το κλειδί;
260
00:16:53,607 --> 00:16:57,411
Σε αποκαλεί «Όστιν Γείτονας Μετεωρολόγος».
261
00:16:57,611 --> 00:16:59,737
Ένα λεπτό. Με συγχωρείτε.
262
00:17:00,072 --> 00:17:02,792
- Γεια σου, φίλε.
- Γεια σου, Κρέγκι. Τι κάνεις;
263
00:17:02,992 --> 00:17:05,785
Βαρετά πράγματα.
264
00:17:06,078 --> 00:17:09,549
Καταλαβαίνω. Μια ερώτηση.
Θες να έρθεις σε μια περιπέτεια;
265
00:17:09,749 --> 00:17:11,426
- Πότε;
- Πότε; Τώρα.
266
00:17:11,626 --> 00:17:13,459
- Τώρα;
- Ναι!
267
00:17:14,003 --> 00:17:17,223
Μαλακό καπέλο.
Διχαλωτά βράγχια στο στέλεχος.
268
00:17:17,423 --> 00:17:19,809
Πέτα το στη σχάρα με βούτυρο,
269
00:17:20,009 --> 00:17:21,685
κι έχεις ένα γεύμα.
270
00:17:21,885 --> 00:17:23,469
Έλα, μύρισέ το.
271
00:17:25,222 --> 00:17:26,941
Ουάου. Είναι βανίλια.
272
00:17:27,141 --> 00:17:29,944
Δεν μπορώ να σταματήσω να σκέφτομαι την μπάντα σου.
273
00:17:30,144 --> 00:17:32,278
Ήταν απίστευτη.
274
00:17:32,478 --> 00:17:34,030
Ευχαριστώ, φίλε.
275
00:17:34,230 --> 00:17:34,864
Παίζεις τίποτα;
276
00:17:35,064 --> 00:17:38,441
Όχι, πάντα ήθελα
να παίζω ντραμς, αλλά...
277
00:17:38,901 --> 00:17:40,995
- Ποτέ δεν το έκανα.
- Πάρε ένα σετ και θα παίζουμε.
278
00:17:41,195 --> 00:17:43,081
Θα παίζουμε πανκ ή κάτι τέτοιο.
279
00:17:43,281 --> 00:17:45,917
Δεν έχει σημασία αν παίζεις καλά ή όχι.
280
00:17:46,117 --> 00:17:48,326
Το πάθος μετράει.
281
00:17:49,245 --> 00:17:51,256
Ουάου. Ένα σετ ντραμς.
282
00:17:51,456 --> 00:17:53,123
Ναι. Λοιπόν...
283
00:17:53,374 --> 00:17:54,801
Τι χρώμα;
284
00:17:55,001 --> 00:17:57,220
Δεν έχει σημασία τι χρώμα...
285
00:17:57,420 --> 00:17:58,638
Ε, θα είχε σημασία...
286
00:17:58,838 --> 00:18:00,807
Γαμώτο! Βοήθεια!
287
00:18:01,007 --> 00:18:02,267
Βοήθεια!
288
00:18:02,467 --> 00:18:03,600
Θεέ μου, βοήθεια!
289
00:18:03,800 --> 00:18:07,271
- Σ' έχω.
- Χριστέ μου!
290
00:18:07,471 --> 00:18:09,386
Τι διάολο;
291
00:18:09,637 --> 00:18:13,557
Φαίνεται πως η Ocean View Dining
θα πάρει κι άλλα απ' τα λεφτά σου.
292
00:18:14,517 --> 00:18:16,778
Ναι. Ειλικρινά, η φθινοπωρινή κολεξιόν
293
00:18:16,978 --> 00:18:20,897
φαίνεται φανταστική. Ανυπομονώ.
294
00:18:22,070 --> 00:18:23,288
Σκατά, το τηλέφωνό μου!
295
00:18:23,488 --> 00:18:26,666
Γαμώτο! Το τηλέφωνό μου!
296
00:18:26,866 --> 00:18:28,918
Μπορείς να με πάρεις;
297
00:18:29,118 --> 00:18:30,921
Δεν έχω τηλέφωνο.
298
00:18:31,121 --> 00:18:32,715
Είσαι τρελός;
299
00:18:32,915 --> 00:18:35,416
Έχω απέναντί μου έναν ελεύθερο άνθρωπο.
300
00:18:36,919 --> 00:18:38,586
Έλα.
301
00:18:43,675 --> 00:18:45,342
Κοίτα αυτό.
302
00:18:46,137 --> 00:18:48,138
- Ναι.
- Γαμώτο.
303
00:18:48,807 --> 00:18:50,515
Κοίτα αυτό.
304
00:18:51,184 --> 00:18:53,350
Ουάου, τι ομορφιά.
305
00:18:54,478 --> 00:18:56,145
Ναι.
306
00:18:56,396 --> 00:18:58,355
Το αυτοκίνητο των ονείρων μου.
307
00:18:59,817 --> 00:19:03,329
Ελπίζω να το πάρεις μια μέρα.
Είναι σκέτη ομορφιά.
308
00:19:03,529 --> 00:19:06,914
Ναι. Μπορεί να το πάρεις νωρίτερα απ' ό,τι νομίζεις.
309
00:19:07,114 --> 00:19:08,947
Ακολούθησα τη συμβουλή σου.
310
00:19:09,324 --> 00:19:11,251
Μου πρόσφεραν την πρωινή βάρδια.
311
00:19:11,451 --> 00:19:12,753
Θεέ μου!
312
00:19:12,953 --> 00:19:14,254
- Αλήθεια;
- Ναι.
313
00:19:14,454 --> 00:19:16,381
Συγχαρητήρια! Γαμώτο!
314
00:19:16,581 --> 00:19:17,966
Ευχαριστώ, φίλε. Σοβαρά.
315
00:19:18,166 --> 00:19:21,095
Αν αγοράσω αυτό το αμάξι,
εσύ θα 'σαι ο πρώτος που θα το οδηγήσει.
316
00:19:21,295 --> 00:19:23,630
Σ' το ορκίζομαι. Μου φέρνεις γούρι.
317
00:19:23,840 --> 00:19:25,433
Φέρνω γούρι.
318
00:19:25,633 --> 00:19:27,300
Ναι.
319
00:19:31,931 --> 00:19:33,973
Μπορώ να δω το μέλλον.
320
00:19:39,522 --> 00:19:41,481
Είναι γεμάτο φίλους.
321
00:19:42,691 --> 00:19:46,286
Ο άντρας μου!
Ας μας βοηθήσει κάποιος, σας παρακαλώ!
322
00:19:46,486 --> 00:19:48,362
Να βοηθάς τους φίλους...
323
00:19:48,822 --> 00:19:50,614
Σ' έχω, φίλε.
324
00:19:57,247 --> 00:19:58,914
Ευχαριστώ, Κρεγκ.
325
00:20:00,083 --> 00:20:01,998
Κάνει πολύ κρύο.
326
00:20:02,917 --> 00:20:04,260
Και να 'σαι αφεντικό.
327
00:20:04,460 --> 00:20:06,763
Ο πολιτισμός κατέρρευσε.
328
00:20:06,963 --> 00:20:08,765
Αλλά ο Κρεγκ μας οδήγησε στο μέλλον.
329
00:20:08,965 --> 00:20:11,758
Στον Κρεγκ!
330
00:20:13,051 --> 00:20:15,886
Η γειτονιά θα 'ταν
πίστα αγώνων χωρίς εσένα.
331
00:20:26,065 --> 00:20:28,233
Είμαι στην κόψη της ζωής...
332
00:20:29,068 --> 00:20:32,070
και η θέα είναι πανέμορφη.
333
00:20:46,130 --> 00:20:46,973
Τι...
334
00:20:47,173 --> 00:20:49,465
Τι κάνεις;
335
00:20:49,884 --> 00:20:52,552
Μπορώ να σε ξυπνήσω μ' ένα γλείψιμο;
336
00:20:53,346 --> 00:20:54,689
- Γλείψιμο;
- Ναι.
337
00:20:54,889 --> 00:20:56,647
- Είναι κλειδωμένα;
- Ναι.
338
00:20:56,847 --> 00:20:57,690
- Ναι.
- Καλά.
339
00:20:57,890 --> 00:20:58,816
Κάτι καίγεται!
340
00:20:59,016 --> 00:21:01,726
- Γαμώτο!
- Κάτι καίγεται;
341
00:21:14,406 --> 00:21:15,207
Τι έκανες;
342
00:21:15,407 --> 00:21:18,868
Ελπίζω να σου αρέσει
η φρυγανιά με μανιτάρια.
343
00:21:19,578 --> 00:21:21,244
Τι;
344
00:21:21,704 --> 00:21:23,048
- Τι;
- Σοβαρά. Τι έγινε;
345
00:21:23,248 --> 00:21:26,124
- Τι έκανες;
- Τίποτα.
346
00:21:27,877 --> 00:21:29,544
- Καλημέρα.
- Γεια.
347
00:21:29,797 --> 00:21:30,890
- Σου αρέσει αυτό;
- Το πανκ;
348
00:21:31,090 --> 00:21:32,432
- Ναι.
- Μ' αρέσει το πανκ.
349
00:21:32,632 --> 00:21:34,059
Φυσικά και σ' αρέσει.
350
00:21:34,259 --> 00:21:36,811
- Εσύ δεν ακούς μουσική.
- Ακούω. Ακούω πανκ.
351
00:21:37,011 --> 00:21:39,397
Πήγα μέχρι και για περπάτημα σήμερα.
352
00:21:39,597 --> 00:21:41,983
Σηκώθηκα. Βγήκα για περπάτημα.
353
00:21:42,183 --> 00:21:44,434
Μάζεψα αυτά τα λουλούδια.
354
00:21:45,019 --> 00:21:47,395
- Εσύ το 'κανες αυτό;
- Ναι.
355
00:21:48,606 --> 00:21:50,283
Έχει γεύση σαν από McDonald's.
356
00:21:50,483 --> 00:21:52,659
- Μ' αρέσει. Πολύ καλό.
- Ευχαριστώ.
357
00:21:52,859 --> 00:21:54,119
Καλά, τα λέμε.
358
00:21:54,319 --> 00:21:55,829
- Σ' αγαπώ.
- Σ' αγαπώ.
359
00:21:56,029 --> 00:21:59,448
Ο Όστιν με κάλεσε να βγω με τους φίλους του.
360
00:21:59,741 --> 00:22:00,834
Φαίνονται πολύ κουλ.
361
00:22:01,034 --> 00:22:03,243
Ουάου, αγάπη μου.
362
00:22:15,590 --> 00:22:16,517
Ναι.
363
00:22:16,717 --> 00:22:18,894
Πίνουν την μπίρα μου.
364
00:22:19,094 --> 00:22:20,354
Γεια, τι λέει;
365
00:22:20,554 --> 00:22:23,107
Είμαι ο Κρεγκ. Με κάλεσε ο Όστιν.
366
00:22:23,307 --> 00:22:24,274
Να τος!
367
00:22:24,474 --> 00:22:27,027
Ωραία. Ακούστε, παιδιά.
Αυτός είναι ο γείτονάς μου, ο Κρεγκ.
368
00:22:27,227 --> 00:22:28,936
Είναι ο καλύτερος.
369
00:22:29,396 --> 00:22:32,324
Έι! Στην υγειά του νέου
πρωινού μετεωρολόγου!
370
00:22:32,524 --> 00:22:33,784
Παιδιά.
371
00:22:33,984 --> 00:22:34,785
Είναι αυτός!
372
00:22:34,985 --> 00:22:36,787
Πίνω σ' αυτό.
373
00:22:36,987 --> 00:22:38,330
Σε εκτιμώ πολύ.
374
00:22:38,530 --> 00:22:42,043
Χάρηκα που τα είπαμε, Κρις.
Πάω για άλλη μια μπίρα.
375
00:22:42,243 --> 00:22:44,003
Ναι, εννοείται. Τα λέμε μέσα, ναι;
376
00:22:44,203 --> 00:22:45,954
Ναι.
377
00:22:48,583 --> 00:22:52,125
Είσαι έξυπνος. Έχεις καλή δουλειά.
378
00:22:52,585 --> 00:22:53,844
Μην αγχώνεσαι.
379
00:22:54,044 --> 00:22:57,713
Γίνε ο εαυτός σου. Είσαι ένας γαμημένος Πρίγκιπας.
380
00:23:13,564 --> 00:23:15,231
Είσαι καλά;
381
00:23:16,525 --> 00:23:17,493
Νόμιζα ότι ήταν ανοιχτή.
382
00:23:17,693 --> 00:23:20,278
Τη χτύπησες πολύ δυνατά.
383
00:23:20,488 --> 00:23:22,155
Μπορώ να χρησιμοποιήσω το μπάνιο σου...
384
00:23:32,167 --> 00:23:34,334
Πώς γνωριστήκατε όλοι;
385
00:23:50,351 --> 00:23:52,153
Πέτυχα τον Ζεντ στο εμπορικό,
386
00:23:52,353 --> 00:23:53,613
ήμουν πολύ αγχωμένος.
387
00:23:53,813 --> 00:23:56,157
Αγόραζα σουτιέν για την κόρη μου.
388
00:23:56,357 --> 00:23:59,035
Είναι 13 και φοράει ήδη νούμερο 85C.
389
00:23:59,235 --> 00:24:01,704
Είναι εξοργιστικό.
390
00:24:01,904 --> 00:24:05,208
Βλέπω πώς τη κοιτάνε οι άντρες.
391
00:24:05,408 --> 00:24:07,700
Απλά... φοβάμαι.
392
00:24:08,369 --> 00:24:09,712
Λυπάμαι που το περνάς αυτό.
393
00:24:09,912 --> 00:24:11,339
Μπορείς να βασίζεσαι σε μας.
394
00:24:11,539 --> 00:24:14,414
Η Σίλα είναι τυχερή που σ' έχει πατέρα.
395
00:24:14,791 --> 00:24:17,292
Ναι, φίλε.
396
00:24:18,336 --> 00:24:22,214
Έι, να ξέρεις ότι σε σκέφτομαι
397
00:24:22,465 --> 00:24:26,269
ότι σε σκέφτομαι
398
00:24:26,469 --> 00:24:30,597
Ο κρυφός σου θαυμαστής
399
00:24:31,099 --> 00:24:34,110
Σε παρακολουθούσα
400
00:24:34,310 --> 00:24:38,030
Τη νύχτα σε σκέφτομαι
401
00:24:38,230 --> 00:24:41,657
Θέλω να 'μαι το μωρό σου, μωρό μου
402
00:24:41,857 --> 00:24:45,787
Αν θες, φώναξέ με, μωρό μου
403
00:24:45,987 --> 00:24:49,666
Αν η αγάπη σου είναι δυνατή, θα σου δώσω τα πάντα
404
00:24:49,866 --> 00:24:53,544
Τη νύχτα σε σκέφτομαι
405
00:24:53,744 --> 00:24:56,955
Θέλω να 'μαι το...
406
00:25:04,798 --> 00:25:06,475
Ωραία. Ποιος έχει σειρά;
407
00:25:06,675 --> 00:25:09,802
- Ας πάει ο καινούριος.
- Έι.
408
00:25:10,220 --> 00:25:11,105
- Πάμε.
- Κρεγκ. Δώσε!
409
00:25:11,305 --> 00:25:12,439
- Ναι.
- Πάμε!
410
00:25:12,639 --> 00:25:14,390
Πάμε λοιπόν.
411
00:25:15,184 --> 00:25:17,236
- Ωραία.
- Πρόσεχε τη φάτσα μου.
412
00:25:17,436 --> 00:25:20,646
Κάποιοι έχουμε
τηλεδιασκέψεις με διευθυντές αύριο.
413
00:25:21,315 --> 00:25:23,159
- Έχουμε μεγάλο όνομα εδώ.
- Ναι.
414
00:25:23,360 --> 00:25:24,829
Έλα, Κρεγκ.
415
00:25:25,029 --> 00:25:26,372
- Ωραία.
- Σπουδαίος αγώνας.
416
00:25:26,572 --> 00:25:29,657
Ναι, βαρέα βάρη.
Κυρίως αγώνας. Πάμε.
417
00:25:31,202 --> 00:25:32,837
- Ουάου, τι πρώτη γροθιά.
- Είσαι καλά;
418
00:25:33,037 --> 00:25:35,005
Είσαι καλά, Κρεγκ; Όλα καλά, φίλε;
419
00:25:35,205 --> 00:25:36,464
Είσαι καλά; Συγγνώμη...
420
00:25:36,664 --> 00:25:37,922
- Ναι.
- Ωραία.
421
00:25:38,122 --> 00:25:40,925
- Λυπάμαι.
- Ας προσπαθήσουμε να 'μαστε προσεκτικοί.
422
00:25:41,125 --> 00:25:42,927
- Εννοείται.
- Άριστα.
423
00:25:43,127 --> 00:25:44,762
- Θα 'σαι καλά.
- Ναι.
424
00:25:44,962 --> 00:25:45,722
- Από φίλο σε φίλο.
- Φίλε.
425
00:25:45,922 --> 00:25:47,140
Πάμε, ωραία.
426
00:25:47,340 --> 00:25:48,683
- Μπορείς, Κρεγκ.
- Ντιν, ντιν.
427
00:25:48,883 --> 00:25:50,268
Όπως την τελευταία φορά.
428
00:25:50,468 --> 00:25:51,603
- Ναι.
- Δεν το ήθελες αυτό.
429
00:25:51,803 --> 00:25:54,263
- Σήκωσε την άμυνά σου.
- Ναι.
430
00:25:56,850 --> 00:25:59,069
- Τέλος αγώνα.
- Γαμώτο!
431
00:25:59,269 --> 00:26:00,612
Είσαι καλά; Θεέ μου.
432
00:26:00,812 --> 00:26:01,739
Αυτός ο τύπος δεν μπορεί.
433
00:26:01,939 --> 00:26:02,865
- Πρέπει να σταματήσουμε.
- Ωραία.
434
00:26:03,065 --> 00:26:03,991
Ωραία. Ξέρεις κάτι;
435
00:26:04,191 --> 00:26:05,617
Καλύτερα άσ' το αυτό, Κρεγκ.
436
00:26:05,817 --> 00:26:07,536
Συγγνώμη. Είσαι καλά.
437
00:26:07,736 --> 00:26:10,613
- Ωραία.
- Θέλει κανείς άλλος να δοκιμάσει;
438
00:26:12,366 --> 00:26:14,543
- Τι διάολο...
- Ηρέμησε, φίλε.
439
00:26:14,743 --> 00:26:16,586
- Είσαι καλά;
- Νικητής!
440
00:26:16,786 --> 00:26:18,838
Τον έβγαλες νοκ-άουτ, ηλίθιε.
441
00:26:19,038 --> 00:26:20,214
- Ήρεμα.
- Όχι. Είναι καλά.
442
00:26:20,414 --> 00:26:22,508
- Βοηθήστε τον.
- Όχι, είσαι καλά. Είναι σκληρός.
443
00:26:22,708 --> 00:26:23,468
Ο ΔΗΜΑΡΧΟΣ ΝΙΚΟΛΣ ΒΡΩΜΑΕΙ
444
00:26:23,668 --> 00:26:24,927
Είναι καλά. Αιμορραγώ;
445
00:26:25,127 --> 00:26:27,055
Τι στο διάολο τρέχει μαζί σου, ηλίθιε;
446
00:26:27,255 --> 00:26:28,222
Χτύπημα κάτω απ' τη μέση, φίλε.
447
00:26:28,422 --> 00:26:30,016
- Ήταν μαλακία.
- Χτύπημα κάτω απ' τη μέση!
448
00:26:30,216 --> 00:26:31,559
- Μπούρδες.
- Σκατά.
449
00:26:31,759 --> 00:26:33,144
Είναι καλά. Βγάλ' τα.
450
00:26:33,344 --> 00:26:34,644
- Βγάλ' τα.
- Έτσι. Βγάλ' τα.
451
00:26:34,844 --> 00:26:35,771
Ωραία, σιγά.
452
00:26:35,971 --> 00:26:37,522
Σιγά. Είμαι καλά.
453
00:26:37,722 --> 00:26:39,399
- Είσαι καλά;
- Ναι.
454
00:26:39,599 --> 00:26:40,942
Νομίζω...
455
00:26:41,142 --> 00:26:42,809
Νομίζω, ίσως...
456
00:26:43,603 --> 00:26:45,447
Ας τελειώσουμε το μποξ για σήμερα.
457
00:26:45,647 --> 00:26:46,740
- Ναι.
- Ναι.
458
00:26:46,940 --> 00:26:49,650
- Καλή ιδέα.
- Έι!
459
00:26:49,944 --> 00:26:51,611
Κοιτάξτε...
460
00:26:52,280 --> 00:26:54,081
Ξέρω ποια είναι η τιμωρία μου.
461
00:26:54,281 --> 00:26:56,500
Ξέρω ποια είναι η τιμωρία μου.
462
00:26:56,700 --> 00:26:58,325
Τα θαλάσσωσα.
463
00:27:01,121 --> 00:27:03,038
Είμαι κακό αγόρι.
464
00:27:04,833 --> 00:27:06,134
Συγγνώμη.
465
00:27:06,334 --> 00:27:10,587
Τι έκανα;
466
00:27:16,720 --> 00:27:19,221
Είμαι πολύ κακό αγόρι.
467
00:27:20,432 --> 00:27:22,182
Συγγνώμη.
468
00:27:22,475 --> 00:27:24,559
Λυπάμαι πολύ.
469
00:27:33,860 --> 00:27:35,078
Πρέπει να πάω σπίτι.
470
00:27:35,278 --> 00:27:36,704
- Ναι, κι εγώ.
- Ναι.
471
00:27:36,904 --> 00:27:38,081
Θα καλέσει τη...
472
00:27:38,281 --> 00:27:39,457
Ωραία. Ναι.
473
00:27:39,657 --> 00:27:41,084
- Είσαι σίγουρος;
- Τι ηλίθιος.
474
00:27:41,284 --> 00:27:42,585
- Ναι.
- Κάλεσε κάποιον.
475
00:27:42,785 --> 00:27:45,507
- Είμαι καλά.
- Να προσέχεις.
476
00:27:45,707 --> 00:27:47,801
- Να προσέχεις απ' αυτόν.
- Ναι, ευχαριστώ.
477
00:27:48,001 --> 00:27:49,469
Είναι καλά.
478
00:27:49,669 --> 00:27:51,054
- Γεια σας, παιδιά.
- Τα λέμε.
479
00:27:51,254 --> 00:27:53,005
Τα λέμε, φίλε.
480
00:27:57,426 --> 00:27:59,145
- Καλά.
- Ξέρεις πώς να πας σπίτι.
481
00:27:59,345 --> 00:28:00,896
Θα κάνω ό,τι μπορώ.
482
00:28:01,096 --> 00:28:02,889
- Ωραία.
- Πολύ καλά.
483
00:28:03,099 --> 00:28:06,560
Έι, καλή δουλειά, γαμημένε μαλάκα.
484
00:28:09,607 --> 00:28:11,274
Καλά.
485
00:28:41,678 --> 00:28:45,055
Κάλεσες τον Όστιν και την Μπιάνκα.
Ξέρεις τι να κάνεις.
486
00:28:45,723 --> 00:28:51,394
UNIVERSAL DIGITAL INNOVATIONS
487
00:28:55,484 --> 00:28:56,368
ΕΙΔΗΣΕΙΣ ΚΑΝΑΛΙ 3
488
00:28:56,568 --> 00:28:59,121
Σήμερα έχουμε μια νέα προσθήκη.
489
00:28:59,321 --> 00:29:01,874
Είναι κάποιος που ήδη γνωρίζετε.
490
00:29:02,074 --> 00:29:05,336
Ο Όστιν Καρμάικλ,
ο νέος μας μετεωρολόγος.
491
00:29:05,536 --> 00:29:08,547
Γεια σας, παιδιά. Χαίρομαι που είμαι εδώ.
492
00:29:08,747 --> 00:29:10,664
Χαίρομαι που είμαι εδώ.
493
00:29:11,417 --> 00:29:13,260
Θα μου 'φτιαχνε τη μέρα ένας ακόμα καφές.
494
00:29:13,460 --> 00:29:15,346
Καλύτερα να 'ναι μεγάλος.
495
00:29:15,546 --> 00:29:16,639
Όταν επιστρέψουμε,
496
00:29:16,839 --> 00:29:19,266
ο Όστιν θα είναι μαζί μας
για να μιλήσει με κάποιον
497
00:29:19,466 --> 00:29:22,218
που θεωρείται ο εξάχρονος Τάιγκερ Γουντς.
498
00:29:26,638 --> 00:29:29,274
Ωραία. Βγαίνουμε live σε 60 δευτερόλεπτα.
499
00:29:29,474 --> 00:29:32,236
- Γεια σου, φίλε.
- Αυτό... ήταν τέλειο.
500
00:29:32,436 --> 00:29:34,602
Ήταν απίστευτο.
501
00:29:35,270 --> 00:29:37,521
Πώς μπήκες εδώ μέσα;
502
00:29:37,731 --> 00:29:39,481
Έχω μια συνάντηση.
503
00:29:39,774 --> 00:29:41,484
Με ποιον;
504
00:29:41,902 --> 00:29:44,664
Με κάποιον μαλάκα, δεν ξέρω.
505
00:29:44,864 --> 00:29:46,082
Έχω μια επιταγή για σένα.
506
00:29:46,282 --> 00:29:48,793
Θα σ' τη δώσω όταν βρεθούμε.
507
00:29:48,993 --> 00:29:51,379
Φοράς μέικ-απ;
Δε θα το πω στη γυναίκα σου.
508
00:29:51,579 --> 00:29:54,330
- Γεια.
- Τι ήταν αυτό το σκόνταμμα;
509
00:29:54,623 --> 00:29:56,666
Ναι, συγγνώμη.
510
00:29:57,168 --> 00:29:59,262
Άγχος της νέας δουλειάς.
Δε θα ξανασυμβεί.
511
00:29:59,462 --> 00:30:01,389
Καλύτερα να μη ξανασυμβεί.
512
00:30:01,589 --> 00:30:03,256
Είναι ο πατέρας σου;
513
00:30:03,466 --> 00:30:04,270
Όχι, είναι ο γείτονάς μου.
514
00:30:04,470 --> 00:30:06,971
Δεν ξέρω γιατί είναι εδώ.
515
00:30:08,432 --> 00:30:09,608
Έι, τι θα κάνεις μετά;
516
00:30:09,808 --> 00:30:12,445
Θα πάω στο μπαρ του Ρικ.
Θέλω να δοκιμάσω κάτι καινούριο.
517
00:30:12,645 --> 00:30:14,614
Έχουν ένα γεύμα «SEAL Team Six».
518
00:30:14,814 --> 00:30:17,909
Υποθέτω είναι αυτό που έφαγαν
αφού σκότωσαν τον Οσάμα.
519
00:30:18,109 --> 00:30:20,201
Έχει 22.000 θερμίδες.
520
00:30:20,401 --> 00:30:23,746
Περιλαμβάνει τέσσερα παϊδάκια,
μακαρόνια με τυρί,
521
00:30:23,946 --> 00:30:24,831
σαλάτα του Καίσαρα.
522
00:30:25,031 --> 00:30:26,791
Μου αποσπάς την προσοχή που 'σαι εδώ.
523
00:30:26,991 --> 00:30:29,043
Πρέπει να συγκεντρωθώ.
524
00:30:29,243 --> 00:30:32,579
Γεια σου, φίλε. Φαίνεσαι ωραίος. Μ' αρέσει.
525
00:30:32,830 --> 00:30:34,747
Ντύνεσαι σαν κούκλα;
526
00:30:35,041 --> 00:30:37,051
Θες να φουμάρεις μαζί μας, κουκλίτσα;
527
00:30:37,251 --> 00:30:41,139
Έι, πρέπει να φύγεις, εντάξει;
Είμαι υπό μεγάλη πίεση.
528
00:30:41,339 --> 00:30:42,849
Είναι πολύ πιο δύσκολα απ' τη νύχτα.
529
00:30:43,049 --> 00:30:47,051
Αν μπορούσες... Σε παρακαλώ, φύγε. Ευχαριστώ.
530
00:30:47,637 --> 00:30:49,105
Έχεις τηλέφωνο;
531
00:30:49,305 --> 00:30:51,024
Ναι, φυσικά κι έχω τηλέφωνο.
532
00:30:51,224 --> 00:30:53,985
Επιστρέφουμε σε 10 δευτερόλεπτα.
Όστιν, στη θέση σου.
533
00:30:54,185 --> 00:30:56,435
Τα λέμε σύντομα.
534
00:31:00,566 --> 00:31:01,826
ZENITH MOBILE
535
00:31:02,026 --> 00:31:04,370
Και θέλει να αλλάξει στο πρόγραμμα «Ήρωες»;
536
00:31:04,570 --> 00:31:06,664
Απεριόριστες κλήσεις, μηνύματα και δεδομένα.
537
00:31:06,864 --> 00:31:11,034
Και μία από αυτές τις πέντε θήκες
περιορισμένης έκδοσης.
538
00:31:11,577 --> 00:31:12,836
Ναι, βέβαια.
539
00:31:13,036 --> 00:31:14,587
Ναι, ακούγεται τέλειο.
540
00:31:14,787 --> 00:31:17,288
Θα διαλέξω... τον Εξερευνητή του Άρη.
541
00:31:17,623 --> 00:31:18,424
ΕΞΕΡΕΥΝΗΤΗΣ ΤΟΥ ΑΡΗ
542
00:31:18,624 --> 00:31:20,374
Δίδυμοι!
543
00:31:24,129 --> 00:31:25,348
Ώρα για μπίρα.
544
00:31:25,548 --> 00:31:28,132
Ναι, ή και κάτι άλλο.
545
00:31:28,634 --> 00:31:31,395
Έι, είναι καλό
εκείνο το μπαρ στην άλλη πλευρά της πλατείας;
546
00:31:31,595 --> 00:31:32,563
Δεν έχω πάει ποτέ.
547
00:31:27,63 --> 00:31:34,732
Αλλά έχω δει φρικτούς καβγάδες απ' έξω.
548
00:31:34,932 --> 00:31:38,986
Ναι. Ίσως πάω να πιω μία ή δύο.
549
00:31:39,186 --> 00:31:41,395
Αν θες να 'ρθεις, θα 'ταν ωραία.
550
00:31:42,815 --> 00:31:44,315
Είμαι 18.
551
00:31:46,944 --> 00:31:49,705
Οι σημερινές έφηβες
μοιάζουν με 25άρες.
552
00:31:49,905 --> 00:31:52,532
Το ίδιο και τα αγόρια.
553
00:31:56,370 --> 00:31:57,995
Απόδειξη στη σακούλα;
554
00:31:58,205 --> 00:32:00,581
Θα το 'θελα πολύ, ναι.
555
00:32:03,627 --> 00:32:06,420
- Εντάξει.
- Κύριε;
556
00:32:07,506 --> 00:32:09,850
Αν θέλετε κάτι πιο δυνατό
από μερικά ποτά...
557
00:32:10,050 --> 00:32:11,632
πείτε μου.
558
00:32:14,886 --> 00:32:16,553
Να 'σαι περίεργος.
559
00:32:20,892 --> 00:32:22,945
Μπορείς να αρχίσεις ν' αποκόπτεσαι
560
00:32:23,145 --> 00:32:26,357
από πραγματικότητες που θεωρούσες δικές σου.
561
00:32:27,067 --> 00:32:28,776
Είσαι καλά;
562
00:32:29,194 --> 00:32:30,903
Ναι.
563
00:32:31,196 --> 00:32:33,197
Σου ήρθε ένα πακέτο.
564
00:32:34,074 --> 00:32:35,741
Ναι!
565
00:32:37,828 --> 00:32:40,005
Θεέ μου. Γαμώτο!
566
00:32:40,205 --> 00:32:41,048
Τι ενθουσιασμός.
567
00:32:41,248 --> 00:32:44,510
Σκατά! Είναι απίστευτο!
568
00:32:44,710 --> 00:32:47,169
- Είναι για σένα;
- Ναι.
569
00:32:54,803 --> 00:32:57,305
Γεια! Είναι μέσα το άλλο σου μισό;
570
00:32:58,557 --> 00:33:00,224
Ένα λεπτό.
571
00:33:00,684 --> 00:33:02,184
Αγάπη μου.
572
00:33:03,062 --> 00:33:05,897
Είναι κάποιος στην πόρτα. Ο Κρεγκ.
573
00:33:06,274 --> 00:33:07,699
Ωραία.
574
00:33:07,899 --> 00:33:09,858
Φίλε.
575
00:33:10,193 --> 00:33:12,444
Κοίτα αυτό.
576
00:33:15,907 --> 00:33:18,251
Ουάου. Πήρες την ακριβή.
577
00:33:18,451 --> 00:33:20,420
Ναι. Ταιριάζει με την κιθάρα σου.
578
00:33:20,620 --> 00:33:22,370
Πάμε να παίξουμε.
579
00:33:22,705 --> 00:33:25,457
- Φαίνεσαι τέλειος!
- Ευχαριστώ.
580
00:33:25,708 --> 00:33:27,834
Κοίτα, Κρεγκ...
581
00:33:29,212 --> 00:33:30,513
Περάσαμε καλά μερικές φορές,
582
00:33:30,713 --> 00:33:35,050
αλλά νομίζω ότι είναι καλύτερα
ο καθένας να πάρει τον δρόμο του.
583
00:33:36,385 --> 00:33:39,938
Είναι για την πόρτα;
Σου είπα θα την πληρώσω, φίλε.
584
00:33:40,138 --> 00:33:42,775
Όχι, η Παρασκευή ήταν πολύ περίεργη
για όλους μας,
585
00:33:42,975 --> 00:33:46,143
και δε θέλω να συνεχίσω
αυτή τη φιλία προς το παρόν.
586
00:33:48,605 --> 00:33:50,699
Με έκανες να νιώσω υπερβολικά ελεύθερος.
587
00:33:50,899 --> 00:33:53,535
Όλοι με αποδέχτηκαν πολύ γρήγορα.
Αυτό δεν γίνεται.
588
00:33:53,735 --> 00:33:56,445
- Ωραία.
- Οι άνθρωποι χρειάζονται κανόνες.
589
00:33:57,155 --> 00:33:59,865
Έχω ένα Αναγεννησιακό Φεστιβάλ.
590
00:34:00,492 --> 00:34:02,493
Θα κάνω ένα ρεπορτάζ απόψε.
591
00:34:03,368 --> 00:34:05,369
Ελπίζω να πουλήσετε το σπίτι.
592
00:34:08,581 --> 00:34:10,457
Όστιν, πάμε.
593
00:34:51,836 --> 00:34:54,003
Κρέγκι, δεν είναι πανέμορφη;
594
00:34:54,756 --> 00:34:56,557
Αυτό που βλέπεις δε σε κάνει να σκέφτεσαι
595
00:34:56,757 --> 00:35:00,966
ότι υπάρχει μια άγνωστη νοημοσύνη
πίσω απ' όλα;
596
00:35:02,260 --> 00:35:03,969
Ευχαριστώ, Ρεμπέκα.
597
00:35:04,179 --> 00:35:08,192
Οι παραγωγοί μου μού είπαν
ότι υπήρχε ένα Αναγεννησιακό Φεστιβάλ.
598
00:35:08,392 --> 00:35:11,863
Και, προφανώς,
είμαι ο μόνος μεταμφιεσμένος, οπότε...
599
00:35:12,063 --> 00:35:14,574
Αστεία φάρσα για τον καινούριο. Κυρία.
600
00:35:14,774 --> 00:35:16,117
Ωραία, μαμά, φεύγω.
601
00:35:16,317 --> 00:35:18,443
Έλαβες το βίντεο;
602
00:35:25,242 --> 00:35:28,254
Έλα, Στίβι. Δεν υπάρχει τίποτα εκεί. Έλα εδώ.
603
00:35:28,454 --> 00:35:30,121
Κοίτα.
604
00:35:35,544 --> 00:35:37,179
Τσάμπα φαγητό.
605
00:35:37,379 --> 00:35:39,797
Αυτό που κρατάς είναι κειμήλιο.
606
00:35:40,174 --> 00:35:43,519
Οι άνθρωποι το κάνουν αυτό
εδώ και εκατοντάδες χιλιάδες χρόνια.
607
00:35:43,719 --> 00:35:46,137
Τέλεια. Δοκίμασε μια μπουκιά.
608
00:35:46,472 --> 00:35:49,358
Όχι. Πώς ξέρεις ότι δεν είναι δηλητηριώδη;
609
00:35:49,558 --> 00:35:51,225
Θα σου δείξω.
610
00:35:54,855 --> 00:35:57,105
Θέλει λίγη σάλτσα.
611
00:36:06,449 --> 00:36:08,116
Αυτό έχει πλάκα.
612
00:36:10,160 --> 00:36:12,661
Να 'ρχόμαστε στο εμπορικό.
613
00:36:27,218 --> 00:36:29,062
Σου αρέσει κανείς στο σχολείο;
614
00:36:29,262 --> 00:36:31,846
Φυσικά, μπαμπά.
615
00:36:34,642 --> 00:36:38,154
Ο τύπος σ' εκείνο το γουρούνι πετούσε.
Τι διάολο;
616
00:36:38,354 --> 00:36:40,271
Ήταν μια...
617
00:36:42,358 --> 00:36:43,201
Θεέ!
618
00:36:43,401 --> 00:36:45,245
Σ' το είπα ότι ήταν δηλητηριώδη, μπαμπά.
619
00:36:45,445 --> 00:36:47,196
Σ' το είπα.
620
00:36:50,993 --> 00:36:51,792
Σκατά.
621
00:36:51,992 --> 00:36:55,202
Θεέ μου, έχει αίμα.
622
00:37:05,297 --> 00:37:07,393
Δεν το πίστευα. Ξέρετε;
623
00:37:07,593 --> 00:37:09,635
Διάολε, φίλε.
624
00:37:10,095 --> 00:37:11,897
Παιδιά.
625
00:37:12,097 --> 00:37:14,734
- Πώς πάμε;
- Τι λέει, φίλε;
626
00:37:14,934 --> 00:37:17,811
Είμαστε οι καπνιστές.
627
00:37:18,479 --> 00:37:20,146
Ήταν απίστευτο.
628
00:37:20,732 --> 00:37:21,783
Χρειάζεστε φωτιά;
629
00:37:21,983 --> 00:37:23,817
Κανείς;
630
00:37:24,485 --> 00:37:26,152
Όχι;
631
00:37:27,488 --> 00:37:29,364
Παρασκευή, μπίρες σπίτι.
632
00:37:30,034 --> 00:37:32,461
Ναι, θα γεμίσω το ψυγείο.
633
00:37:32,661 --> 00:37:34,380
Αντροπαρέα.
634
00:37:34,580 --> 00:37:36,329
Μπορεί να 'ρθει η γυναίκα μου;
635
00:37:40,001 --> 00:37:41,302
Δεν τη γνωρίζεις.
636
00:37:41,502 --> 00:37:43,263
- Δεν τη γνωρίζεις.
- Όχι.
637
00:37:43,463 --> 00:37:44,723
Ας είναι μόνο αντροπαρέα.
638
00:37:44,923 --> 00:37:46,473
Πρέπει να πάρω τη γυναίκα μου.
639
00:37:46,673 --> 00:37:51,216
Και να της πω ότι θα γίνει χαμός
την Παρασκευή το βράδυ.
640
00:38:03,813 --> 00:38:05,647
Αυτό είναι σπαθί.
641
00:38:06,107 --> 00:38:09,661
- Απ' την Ευρώπη, δεκαετία του 1700.
- Για να δω.
642
00:38:09,861 --> 00:38:11,663
Μη μου το παίρνεις έτσι. Είναι ανεκτίμητο.
643
00:38:11,863 --> 00:38:13,582
Να προσέχεις, εντάξει;
644
00:38:13,782 --> 00:38:18,035
Φίλε, με τρομάζεις πολύ εύκολα.
645
00:38:18,495 --> 00:38:20,162
Τώρα φαντάσου.
646
00:38:20,538 --> 00:38:22,174
Είσαι ιππότης.
647
00:38:22,374 --> 00:38:24,092
Και βλέπεις...
648
00:38:24,292 --> 00:38:25,844
τον εχθρικό στρατό να πλησιάζει.
649
00:38:26,044 --> 00:38:27,304
Η καρδιά σου χτυπάει δυνατά.
650
00:38:27,504 --> 00:38:28,764
Γιατί μας το δείχνεις αυτό;
651
00:38:28,964 --> 00:38:31,016
Γιατί είναι τέλειο. Συλλέγω τέτοια πράγματα.
652
00:38:31,216 --> 00:38:32,851
Είναι πολύ μικρό, φίλε.
653
00:38:33,051 --> 00:38:35,135
Είναι σαν... για μωρά.
654
00:38:35,345 --> 00:38:36,563
Είναι σπαθί για μωρά.
655
00:38:36,763 --> 00:38:38,315
Όχι, είναι για ιππότη.
656
00:38:38,515 --> 00:38:41,016
Όπως όταν ο Θάνος πίνει το ελιξίριο.
657
00:38:42,769 --> 00:38:43,651
Συγγνώμη.
658
00:38:43,851 --> 00:38:44,736
Πρέπει να σε σταματήσω.
659
00:38:44,936 --> 00:38:47,864
Σ' αυτό το γκαράζ
δεν επιτρέπονται spoilers της Marvel.
660
00:38:48,064 --> 00:38:49,157
Συγγνώμη, είναι κανόνας.
661
00:38:49,357 --> 00:38:50,325
Ζητώ συγγνώμη.
662
00:38:50,525 --> 00:38:52,786
Φίλε. Όταν φτάνει εκείνο το σκάφος...
663
00:38:52,986 --> 00:38:53,995
Και το Τέσερακτ...
664
00:38:54,195 --> 00:38:56,873
Μιλάω σοβαρά.
Καθόλου spoilers της Marvel.
665
00:38:57,073 --> 00:38:59,084
- Μ' αρέσει να πηγαίνω χωρίς να ξέρω...
- Εντάξει.
666
00:38:59,284 --> 00:39:01,785
Ναι. Μην ανησυχείς. Ναι.
667
00:39:02,830 --> 00:39:04,423
Αυτό είναι της γυναίκας σου;
668
00:39:04,623 --> 00:39:06,342
Τι αστείο, σου είπα ότι είναι δικό μου.
669
00:39:06,542 --> 00:39:08,761
Φαίνεται κανείς δεν την άγγιξε, αδελφούλα.
670
00:39:08,961 --> 00:39:10,763
Αυτοσχεδίασε κάτι, Κολτρέιν.
671
00:39:10,963 --> 00:39:12,348
Δείξε κάτι. Μην κρύβεσαι.
672
00:39:12,548 --> 00:39:15,216
Μη το χρησιμοποιείς έτσι. Μη μου το σημαδεύεις.
673
00:39:21,433 --> 00:39:23,642
Είναι σαν τον Χαλκ, φίλε.
674
00:39:24,477 --> 00:39:25,361
Δρόμο!
675
00:39:25,561 --> 00:39:28,032
Δρόμο, γαμώτο!
Είπα καθόλου spoilers.
676
00:39:28,232 --> 00:39:29,033
Έλα. Σηκωθείτε.
677
00:39:29,233 --> 00:39:30,243
Ήρθαμε πριν 40 λεπτά.
678
00:39:30,443 --> 00:39:32,568
- Κουνηθείτε!
- Εντάξει.
679
00:39:55,841 --> 00:39:58,144
Ναι. Να το.
680
00:39:58,344 --> 00:40:01,345
Θεέ και Κύριε. Κρεγκ.
681
00:40:01,722 --> 00:40:04,640
Η κάρτα μου σταμάτησε να δουλεύει.
682
00:40:06,602 --> 00:40:07,695
Χρειάζεσαι ν' αλλάξεις;
683
00:40:07,895 --> 00:40:08,946
- Όχι.
- Σίγουρα;
684
00:40:09,146 --> 00:40:11,147
Ναι, έχω περάσει και χειρότερα.
685
00:40:11,732 --> 00:40:13,899
Ωραία. Λοιπόν...
686
00:40:14,109 --> 00:40:17,328
Έχουμε έναν νέο πελάτη,
και είμαι πολύ ενθουσιασμένος.
687
00:40:17,528 --> 00:40:20,415
Ο Δήμαρχος Σεθ Νίκολς.
688
00:40:20,615 --> 00:40:23,116
Ο Σεθ Νίκολς είναι εμπιστοσύνη.
689
00:40:23,785 --> 00:40:26,671
Θέλει να εκσυγχρονίσουμε
την καμπάνια επανεκλογής του.
690
00:40:26,871 --> 00:40:28,298
Να την κάνουμε πιο διαδραστική.
691
00:40:28,498 --> 00:40:31,207
Κρεγκ, ποιον θέλεις στην ομάδα σου;
692
00:40:32,418 --> 00:40:34,169
Εκτός από μια πετσέτα.
693
00:40:36,546 --> 00:40:39,298
Θα 'μαι μοναχικός λύκος σ' αυτό.
694
00:40:44,262 --> 00:40:45,647
Αγάπη μου.
695
00:40:45,847 --> 00:40:47,107
Τι κάνεις σπίτι;
696
00:40:47,307 --> 00:40:49,234
Δεν εμπιστεύομαι το φαγητό του γραφείου.
697
00:40:49,434 --> 00:40:50,569
Νομίζω κάποιος του 'βαλε κάτι.
698
00:40:50,769 --> 00:40:52,738
- Με βοηθάς να το φορτώσω;
- Ναι.
699
00:40:52,938 --> 00:40:53,739
Πρέπει να φύγω γρήγορα.
700
00:40:53,939 --> 00:40:55,741
Πρέπει να πάρω τηλέφωνο τον Δήμαρχο
701
00:40:55,941 --> 00:40:57,951
- για την καμπάνια του.
- Ο...
702
00:40:58,151 --> 00:41:00,736
Ο ταχυδρόμος μπερδεύτηκε πάλι.
703
00:41:02,697 --> 00:41:05,751
ΟΣΤΙΝ ΚΑΡΜΑΪΚΛ
ΟΔΟΣ ΓΟΥΙΛΟΟΥ 317
704
00:41:05,951 --> 00:41:08,629
ΚΛΟΒΙΣ, ΗΠΑ
705
00:41:08,829 --> 00:41:10,172
Κρεγκ.
706
00:41:10,372 --> 00:41:11,924
Η μύτη σου.
707
00:41:12,124 --> 00:41:13,383
- Ποτέ...
- Ναι.
708
00:41:13,583 --> 00:41:14,885
Ποτέ δεν αιμορράγησε έτσι.
709
00:41:15,085 --> 00:41:17,095
Δεν είναι τίποτα. Μην ανησυχείς.
710
00:41:17,295 --> 00:41:19,223
- Είσαι καλά; Ορίστε.
- Είμαι καλά.
711
00:41:19,423 --> 00:41:21,225
- Ας το βάλουμε μέσα. Έλα.
- Πρόσεχε αυτό.
712
00:41:21,425 --> 00:41:23,144
- Πιάσ' το απ' τη βάση, αγάπη μου.
- Ναι.
713
00:41:23,344 --> 00:41:25,897
Πρέπει να φάω γρήγορα.
Έχω ένα σημαντικό τηλεφώνημα.
714
00:41:26,097 --> 00:41:29,817
Αγάπη μου, το βαρέθηκα αυτό,
χρειάζομαι μεγαλύτερο αυτοκίνητο.
715
00:41:30,017 --> 00:41:30,985
Πρέπει να φύγω!
716
00:41:31,185 --> 00:41:32,443
Έχεις ακόμα αίμα.
717
00:41:32,643 --> 00:41:34,936
- Είναι εντάξει.
- Σκουπίσου.
718
00:41:35,563 --> 00:41:37,854
Γεια! Γεια.
719
00:43:02,023 --> 00:43:03,690
Σκατά.
720
00:44:32,279 --> 00:44:35,864
ΑΓΙΑΧΟΥΑΣΚΑ - ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΘΕΡΑΠΕΙΑ ΣΟΥ
721
00:44:42,789 --> 00:44:44,748
ΕΡΧΕΤΑΙ ΚΑΤΑΙΓΙΔΑ
722
00:44:57,387 --> 00:45:00,472
- Γεια!
- Σας συνδέω με το δημαρχείο.
723
00:45:00,974 --> 00:45:01,775
Η Τζεν συνδέθηκε.
724
00:45:01,975 --> 00:45:03,986
Η Τζοάνα και η Monkey See Inc. συνδέθηκαν.
725
00:45:04,186 --> 00:45:05,487
Ο Μπάρι απ' τη Digitonis.
726
00:45:05,687 --> 00:45:08,230
Ο Κρεγκ Γουότερμαν συνδέθηκε.
727
00:45:08,732 --> 00:45:11,452
Κρεγκ, πριν αρχίσουμε,
θέλω να ξεκαθαρίσω κάτι.
728
00:45:11,652 --> 00:45:15,205
- Όστιν; Αγάπη μου;
- Την άλλη μέρα...
729
00:45:15,405 --> 00:45:17,957
Γεια, Κρεγκ; Αλό;
730
00:45:18,157 --> 00:45:20,074
Γεια.
731
00:45:21,243 --> 00:45:24,213
Έμαθα κάτι πολύ τρελό,
ότι δεν έχεις κινητό.
732
00:45:24,413 --> 00:45:26,914
Κάποιος χτύπησε την πόρτα.
733
00:45:27,250 --> 00:45:28,917
Έι, μωρό μου.
734
00:45:29,252 --> 00:45:30,919
Έλα να χουχουλιάσουμε.
735
00:45:31,254 --> 00:45:32,640
- Είσαι εκεί;
- Είναι ώρα για ύπνο.
736
00:45:32,840 --> 00:45:34,726
Χάσαμε τον Κρεγκ; Είναι εκεί;
737
00:45:34,926 --> 00:45:37,344
Συνδέθηκε ο Τσαντ απ' τη Dopamine Unified.
738
00:45:38,261 --> 00:45:39,062
Ίσως δεν απαντάει
739
00:45:39,262 --> 00:45:41,472
γιατί δεν έχει το κινητό του.
740
00:45:41,807 --> 00:45:42,524
Κρεγκ;
741
00:45:42,724 --> 00:45:43,775
- Ναι.
- Να 'σαι.
742
00:45:39,75 --> 00:45:46,570
Δεν είχα κινητό για λίγο,
αλλά ήταν ένα πείραμα.
743
00:45:46,770 --> 00:45:48,697
Από πού θα 'θελες ν' αρχίσουμε;
744
00:45:48,897 --> 00:45:51,575
Τι θαρραλέο εκ μέρους σου. Είναι τρελό.
745
00:45:51,775 --> 00:45:55,778
Δεν μπορώ καν να το φανταστώ.
Εγώ το χρησιμοποιώ συνέχεια.
746
00:45:58,073 --> 00:45:59,739
Γεια;
747
00:46:07,957 --> 00:46:09,342
Κρεγκ;
748
00:46:09,542 --> 00:46:12,960
Γεια, σε πήρα.
Χρειάζομαι να πας στο μαγαζί.
749
00:46:13,168 --> 00:46:14,929
Είχα μια τρελή μέρα.
750
00:46:15,129 --> 00:46:16,962
Όχι, αγάπη μου.
751
00:46:17,297 --> 00:46:20,351
Σήμερα είναι το πάρτι για το νέο σπίτι
του Όστιν και της Μπιάνκα.
752
00:46:20,551 --> 00:46:23,938
- Χρειάζομαι να πάρεις κάποια πράγματα.
- Αυτό είναι σήμερα;
753
00:46:24,138 --> 00:46:26,023
Θα μπορούσα να τους ζητήσω κάτι.
754
00:46:26,223 --> 00:46:28,528
- Έχεις τον αριθμό τους;
- Ναι, θα τους καλέσω.
755
00:46:28,728 --> 00:46:30,112
Τι χρειάζεσαι;
756
00:46:30,312 --> 00:46:34,033
Εκχύλισμα βανίλιας. Καστανή ζάχαρη.
757
00:46:34,233 --> 00:46:37,318
Αν έχουν ζάχαρη άχνη, τέλεια.
758
00:46:42,700 --> 00:46:45,076
Γεια, Όστιν, τι λέει;
759
00:46:45,411 --> 00:46:48,079
Ναι, ετοιμαζόμαστε να έρθουμε.
760
00:46:50,625 --> 00:46:52,167
Αλήθεια;
761
00:46:52,586 --> 00:46:54,878
Αυτό είναι χάλια. Λυπάμαι πολύ.
762
00:46:55,213 --> 00:46:58,798
Ναι, κι εγώ χάλια είμαι.
763
00:46:59,800 --> 00:47:02,802
Μην ανησυχείς. Ναι.
764
00:47:03,012 --> 00:47:04,679
Λοιπόν, θα...
765
00:47:05,181 --> 00:47:07,765
Τα λέμε σύντομα. Γεια.
766
00:47:10,476 --> 00:47:14,228
Η Μπιάνκα έχει διάρροια.
767
00:47:14,730 --> 00:47:16,730
- Θεέ μου.
- Ναι.
768
00:47:17,024 --> 00:47:18,867
Πρέπει να της φτιάξω κοτόσουπα.
769
00:47:19,067 --> 00:47:21,829
Εγώ δε θα το 'κανα.
Μάλλον δε θα την κρατούσε.
770
00:47:22,029 --> 00:47:24,196
Ας καλέσουμε κόσμο.
771
00:47:24,656 --> 00:47:26,574
Ίσως ο Ντέβιν να 'ναι ελεύθερος.
772
00:47:27,201 --> 00:47:28,868
Ο Ντέβιν;
773
00:47:30,662 --> 00:47:32,580
Με ακούς όταν μιλάω;
774
00:48:06,907 --> 00:48:08,417
Σβήσε τη φωτιά.
775
00:48:08,617 --> 00:48:11,285
Θα πάμε μια περιπέτεια.
776
00:48:20,336 --> 00:48:23,129
Με τίποτα, Κρεγκ.
777
00:48:29,388 --> 00:48:32,066
Αυτό χτίστηκε το 1837.
778
00:48:32,266 --> 00:48:34,860
Διασχίζει την πόλη. Λέγεται "υδραγωγείο".
779
00:48:35,060 --> 00:48:36,737
- Αυτά είναι ούρα;
- Εν μέρει.
780
00:48:36,937 --> 00:48:39,438
Περίμενε...
781
00:48:39,898 --> 00:48:41,325
Ναι, είναι εδώ. Εδώ.
782
00:48:41,525 --> 00:48:43,275
Ναι!
783
00:48:46,196 --> 00:48:48,073
Θεέ μου.
784
00:48:52,037 --> 00:48:55,414
- Χαθήκαμε;
- Όχι. Από 'δώ.
785
00:48:56,542 --> 00:48:58,052
- Υπάρχει μια νυχτερίδα.
- Πού;
786
00:48:58,252 --> 00:49:00,763
- Εκεί.
- Έλα... Ναι, πάμε από 'δώ.
787
00:49:00,963 --> 00:49:03,754
Δε θα πάμε από 'κεί, ηρέμησε.
788
00:49:04,756 --> 00:49:08,519
- Ποιος σ' το 'δειξε αυτό;
- Το βρήκα μόνος μου. Έλα.
789
00:49:08,719 --> 00:49:10,938
Σοβαρά. Ποιος σου το 'δειξε; Ο Όστιν;
790
00:49:11,138 --> 00:49:13,190
Όχι, το βρήκα μόνος μου. Έλα.
791
00:49:13,390 --> 00:49:14,358
Αν ανέβεις εδώ, υπάρχει...
792
00:49:14,558 --> 00:49:16,067
- Δε θ' ανέβω.
- Κάτι όμορφο...
793
00:49:16,267 --> 00:49:18,194
- Θέλω να πάω σπίτι.
- Είναι η νυχτερίδα.
794
00:49:18,394 --> 00:49:19,987
Δε θέλω να ξαναπεράσω.
795
00:49:20,187 --> 00:49:22,824
Έλα, έτσι. Πήγαινε.
796
00:49:23,024 --> 00:49:25,358
Τέλεια.
797
00:49:28,696 --> 00:49:31,624
Είναι τρέλα. Θέλω να φύγω, κατέβασέ με.
798
00:49:31,824 --> 00:49:33,584
Χριστέ παντοδύναμε!
799
00:49:33,784 --> 00:49:35,785
Μπορείς να προσπαθήσεις;
800
00:49:36,037 --> 00:49:39,756
Πάντα παραπονιέσαι
ότι δεν κάνουμε τίποτα καινούργιο.
801
00:49:39,956 --> 00:49:42,165
Τώρα είμαστε εδώ.
802
00:49:42,710 --> 00:49:46,087
Είσαι υγιής, και είμαστε εδώ.
803
00:49:46,547 --> 00:49:49,143
Θεέ μου! Προχώρα,
804
00:49:49,343 --> 00:49:52,261
θα σε φτάσω σ' ένα λεπτό.
805
00:50:00,811 --> 00:50:02,478
Ευχαριστώ.
806
00:50:03,606 --> 00:50:05,273
Ωραία.
807
00:50:10,279 --> 00:50:13,156
Γαμώτο! Πού διάολο είναι;
808
00:50:13,824 --> 00:50:15,325
Στο διάολο.
809
00:50:21,749 --> 00:50:24,334
Γαμώτο.
810
00:50:30,216 --> 00:50:33,301
Μην ανησυχείς, αγάπη μου.
Είμαστε πολύ κοντά.
811
00:50:40,810 --> 00:50:42,310
Τάμι;
812
00:50:43,729 --> 00:50:45,229
Τάμι;
813
00:50:46,065 --> 00:50:49,359
Τάμι, πού είσαι; Πού πήγες;
814
00:50:49,694 --> 00:50:51,194
Τάμι.
815
00:50:51,445 --> 00:50:52,789
Τάμι!
816
00:50:52,989 --> 00:50:54,370
Τάμι!
817
00:50:54,570 --> 00:50:57,947
Τάμι!
818
00:51:13,632 --> 00:51:14,433
Παρακαλώ, κλείστε...
819
00:51:14,633 --> 00:51:16,217
Όχι!
820
00:51:19,013 --> 00:51:19,814
Το τηλέφωνό μου!
821
00:51:20,014 --> 00:51:22,098
Πού διάολο είναι;
822
00:51:22,433 --> 00:51:23,933
Σκατά!
823
00:51:27,980 --> 00:51:32,484
Αγάπη μου!
824
00:51:36,573 --> 00:51:39,125
Πετάμε σε υψόμετρο 300 μέτρων,
825
00:51:39,325 --> 00:51:42,379
με ταχύτητα
6.500 χιλιομέτρων την ώρα.
826
00:51:42,579 --> 00:51:43,922
6.500 χιλιόμετρα την ώρα.
827
00:51:44,122 --> 00:51:45,882
Μερικές φορές με κάνεις ν' ανησυχώ.
828
00:51:46,082 --> 00:51:47,792
Είσαι ακόμα εκεί;
829
00:51:48,002 --> 00:51:48,761
Ποιος είναι πίσω;
830
00:51:48,961 --> 00:51:50,970
Ο πατριός σου. Τι τρέλα. Ωραία.
831
00:51:51,170 --> 00:51:53,713
Συγγνώμη. Δε θα ρωτήσω... Θα συνεχίσω.
832
00:51:53,922 --> 00:51:57,601
Ο συγκυβερνήτης μου, Τζος Ρίβας, κι εγώ
ελπίζουμε να είχατε μια καλή πτήση.
833
00:51:57,801 --> 00:52:01,147
Ο καιρός είναι καλός
με κάποιες αναταράξεις.
834
00:52:01,347 --> 00:52:03,024
- Άκουσα ότι θα...
- Χρειάζομαι το τηλέφωνο.
835
00:52:03,224 --> 00:52:04,359
Περίμενε, άσε με να τελειώσω.
836
00:52:04,559 --> 00:52:06,560
Το χρειάζομαι, Στίβι.
837
00:52:11,691 --> 00:52:13,243
Τι διάολο συμβαίνει;
838
00:52:13,443 --> 00:52:16,027
- Κύριε, εσείς μένετε εδώ;
- Όστιν;
839
00:52:16,946 --> 00:52:18,864
Πώς πάει το πάρτι;
840
00:52:19,698 --> 00:52:22,158
Ακυρώθηκε γιατί μπήκαν στο σπίτι.
841
00:52:22,493 --> 00:52:24,503
Γιατί δε μου λες εσύ, φίλε;
842
00:52:24,703 --> 00:52:25,880
Τι διάολο τρέχει μαζί του;
843
00:52:26,080 --> 00:52:28,414
Είναι ο κύριος ένοικος;
844
00:52:28,791 --> 00:52:31,552
Θεέ μου! Ναι, τι τρέχει;
845
00:52:31,752 --> 00:52:35,054
Ο σκύλος έπιασε μια μυρωδιά και μας οδήγησε εδώ.
846
00:52:35,254 --> 00:52:39,017
Πιστεύετε ότι το ίδιο άτομο
μπήκε στο σπίτι μου; Τι;
847
00:52:39,217 --> 00:52:40,602
Μπήκες στο σπίτι μου!
848
00:52:40,802 --> 00:52:42,812
Έι! Κρατήστε τον. Κάντε το καθήκον σας.
849
00:52:43,012 --> 00:52:43,688
Μπήκες στο σπίτι μου!
850
00:52:43,888 --> 00:52:46,314
Γιατί πληρώνω φόρους; Συλλάβετέ τον!
851
00:52:46,514 --> 00:52:49,724
Μόνο εσείς και τα παιδιά σας μένετε εδώ;
852
00:52:52,144 --> 00:52:53,529
Και η γυναίκα μου.
853
00:52:53,729 --> 00:52:55,781
- Ήταν εδώ σήμερα;
- Όλη μέρα.
854
00:52:55,981 --> 00:52:57,366
Μπορούμε να της μιλήσουμε;
855
00:52:57,566 --> 00:52:59,442
- Δεν είναι εδώ.
- Πού είναι;
856
00:53:00,486 --> 00:53:02,153
Στον υπόνομο.
857
00:53:03,280 --> 00:53:05,448
Τι; Τι είπατε;
858
00:53:06,743 --> 00:53:09,203
- Πού είναι;
- Στον υπόνομο.
859
00:53:16,294 --> 00:53:18,003
Και τι έγινε μετά;
860
00:53:18,380 --> 00:53:19,765
Προσπαθούσαμε να πάμε στο Δημαρχείο.
861
00:53:19,965 --> 00:53:22,434
Μπορείς να πας απ' το υπόγειο. Όχι;
862
00:53:22,634 --> 00:53:25,312
Ναι, αλλά είναι περίπλοκο.
863
00:53:25,512 --> 00:53:26,939
Γιατί ήρθες μόνος;
864
00:53:27,139 --> 00:53:28,944
Απόπειρα διάρρηξης.
865
00:53:29,144 --> 00:53:31,196
Όχι, δεν είναι διάρρηξη. Είναι περιπέτεια.
866
00:53:31,396 --> 00:53:34,481
Ήταν μόνο για πλάκα.
Ξεπεράσαμε τον καρκίνο της.
867
00:53:35,150 --> 00:53:37,108
Τι λέει; Φαίνεσαι μια χαρά.
868
00:53:37,443 --> 00:53:39,495
Ξέρω αυτούς τους σωλήνες.
Μπορώ να πάω μπροστά;
869
00:53:39,695 --> 00:53:40,871
Ξέρετε τους σωλήνες;
870
00:53:41,071 --> 00:53:43,246
Ναι. Εξερευνώ.
871
00:53:43,446 --> 00:53:45,749
Αυτό είναι καταπάτηση. Ποινικός Κώδικας 602.
872
00:53:45,949 --> 00:53:46,875
Δεν υπάρχει χρόνος γι' αυτό.
873
00:53:47,075 --> 00:53:48,961
Να πάνε όλοι στο επόμενο επίπεδο.
874
00:53:49,161 --> 00:53:51,798
Συμφωνώ. Ώρα για ομαδική δουλειά.
875
00:53:51,998 --> 00:53:53,716
- Όστιν...
- Όχι, πάρτε τον.
876
00:53:53,916 --> 00:53:55,551
Εμένα; Για τι πράγμα μιλάει;
877
00:53:55,751 --> 00:53:59,546
Είμαι διευθυντής
στην Universal Digital Innovations.
878
00:53:59,797 --> 00:54:01,891
Αυτός ο μαλάκας μου το 'δειξε. Αυτός άνοιξε.
879
00:54:02,091 --> 00:54:05,144
Μπήκαμε στο Δημαρχείο!
Σας αποκάλεσε «γαμημένα γουρούνια».
880
00:54:05,344 --> 00:54:07,563
Σας αποκάλεσε «γαμημένα γουρούνια»!
881
00:54:07,763 --> 00:54:10,067
Είστε γαμημένα γουρούνια!
882
00:54:10,267 --> 00:54:11,934
Αφήστε με!
883
00:54:13,102 --> 00:54:15,029
Είμαι λίγο νευρικός. Νευρικός.
884
00:54:15,229 --> 00:54:16,114
Γαμώτο, φίλε.
885
00:54:16,314 --> 00:54:18,533
Καθόλου. Κι εγώ νευρικός είμαι.
886
00:54:18,733 --> 00:54:20,076
Χάρηκα, Τζέισον.
887
00:54:20,276 --> 00:54:21,244
Όστιν, Κανάλι 3.
888
00:54:21,444 --> 00:54:22,161
Ωραία.
889
00:54:22,361 --> 00:54:23,454
Εκτιμώ την υπηρεσία σου.
890
00:54:23,654 --> 00:54:24,872
Ναι, φίλε. Τίποτα.
891
00:54:25,072 --> 00:54:27,041
Να σε ρωτήσω κάτι.
892
00:54:27,241 --> 00:54:28,376
Μπορούμε να βγάλουμε μια φωτογραφία;
893
00:54:28,576 --> 00:54:29,961
- Βέβαια. Ναι.
- Ναι;
894
00:54:30,161 --> 00:54:32,287
- Επιστρέφω αμέσως.
- Ωραία.
895
00:54:39,502 --> 00:54:40,303
Αυτό είναι...
896
00:54:40,503 --> 00:54:43,130
Είναι το τελευταίο που χρειαζόμουν.
897
00:54:43,757 --> 00:54:46,977
Ξέρεις τι πίεση έχει
το να είσαι στις ειδήσεις;
898
00:54:47,177 --> 00:54:49,688
Όχι, βέβαια και δεν ξέρεις.
Γιατί είσαι παιδάκι.
899
00:54:49,888 --> 00:54:50,897
Είσαι παιδάκι.
900
00:54:51,097 --> 00:54:52,899
Έλα, ρε Όστιν. Είμαι άντρας.
901
00:54:53,099 --> 00:54:54,735
Ξέρεις τι στρες τραβάω;
902
00:54:54,935 --> 00:54:57,696
Είναι ανελέητο, και είναι πολύ κακοί μαζί μου.
903
00:54:57,896 --> 00:54:59,113
Γύρνα στις νύχτες.
904
00:54:59,313 --> 00:55:03,659
Δεν μπορώ! Η θέση είναι καλυμμένη.
Ο Τζέρι Πούλμας την κάνει, και είναι καλός.
905
00:55:03,859 --> 00:55:06,037
Δεν έχω εναλλακτική.
Και έπρεπε να παρατήσω την μπάντα.
906
00:55:06,237 --> 00:55:07,329
Είπαν ότι φαινόταν κακό.
907
00:55:07,529 --> 00:55:10,041
Γαμώτο. Είναι τέλειοι.
908
00:55:10,241 --> 00:55:12,460
Αλλά θα μπορούσαν να 'ναι πιο πανκ.
909
00:55:12,660 --> 00:55:14,253
Φύγε απ' τη ζωή μου.
910
00:55:14,453 --> 00:55:16,005
Ούρα!
911
00:55:16,205 --> 00:55:17,705
Γαμώτο!
912
00:55:30,678 --> 00:55:32,345
Σκατά.
913
00:55:35,514 --> 00:55:37,274
Εκεί. Είναι καλά έτσι;
914
00:55:37,474 --> 00:55:38,817
Ναι.
915
00:55:39,017 --> 00:55:40,684
- Τι;
- Ναι.
916
00:55:41,979 --> 00:55:42,821
Τι;
917
00:55:43,021 --> 00:55:44,531
Ναι.
918
00:55:44,731 --> 00:55:47,107
Βλέπετε; Σας είπα ότι ήταν αυτός.
919
00:55:47,401 --> 00:55:49,152
Ας βγάλουμε τη σέλφι.
920
00:55:49,571 --> 00:55:51,247
Ναι.
921
00:55:51,447 --> 00:55:52,832
Ωραία.
922
00:55:53,032 --> 00:55:4,250
Από 'δώ. Έτσι.
923
00:55:54,450 --> 00:55:55,877
- Στη μέση.
- Ναι. Ας τη βγάλουμε.
924
00:55:56,077 --> 00:55:57,630
Παρεμπιπτόντως, η μαμά μου σε λατρεύει.
925
00:55:57,830 --> 00:55:58,798
Σε βλέπει κάθε μέρα.
926
00:55:58,998 --> 00:56:00,299
- Πες της ευχαριστώ.
- Ωραία.
927
00:56:00,499 --> 00:56:02,249
Το εκτιμώ.
928
00:56:16,766 --> 00:56:18,266
Στίβεν;
929
00:56:24,524 --> 00:56:26,024
Γεια.
930
00:56:28,862 --> 00:56:31,613
Γεια.
931
00:56:32,238 --> 00:56:33,738
Γεια.
932
00:56:36,200 --> 00:56:37,585
Αντικατέστησες τη μαμά;
933
00:56:37,785 --> 00:56:39,045
Συγγνώμη, πλάκα έκανα.
934
00:56:39,245 --> 00:56:41,089
Συγχαρητήρια.
935
00:56:41,289 --> 00:56:42,789
Κανένα νέο;
936
00:56:43,458 --> 00:56:45,458
Όλοι την ψάχνουν.
937
00:56:46,252 --> 00:56:47,637
Πας σχολείο;
938
00:56:47,837 --> 00:56:49,504
Η μητέρα μου εξαφανίστηκε.
939
00:56:49,797 --> 00:56:51,297
Εσύ θα πας στη δουλειά;
940
00:56:52,091 --> 00:56:53,591
Πρέπει να πάω.
941
00:56:54,427 --> 00:56:56,428
Θα 'πρεπε να την ψάχνεις.
942
00:57:09,359 --> 00:57:10,859
Περίμενε.
943
00:57:12,779 --> 00:57:14,904
Συγγνώμη. Λουλούδια της Τάμι.
944
00:57:15,948 --> 00:57:17,741
Ουάου. Ναι.
945
00:57:17,950 --> 00:57:18,960
Ποτέ δεν έκανε μπαρ μίτσβα.
946
00:57:19,160 --> 00:57:21,119
Αφήστε με να κρατήσω τα στοιχεία σας.
947
00:57:35,465 --> 00:57:36,923
Γεια;
948
00:57:37,634 --> 00:57:39,051
Γεια;
949
00:57:49,896 --> 00:57:51,072
Κρεγκ.
950
00:57:51,272 --> 00:57:53,158
Λυπάμαι για την Τάμι.
951
00:57:53,358 --> 00:57:57,360
Δεν μπορώ να μη νιώθω ενοχές.
952
00:57:57,612 --> 00:57:59,998
Όχι, εντάξει. Εντάξει.
953
00:58:00,198 --> 00:58:01,698
Επίσης...
954
00:58:02,868 --> 00:58:05,213
Αυτό που έγινε χθες βράδυ είναι μυστικό μας, σωστά;
955
00:58:05,413 --> 00:58:07,715
Θα μπορούσα να τα χάσω όλα αν μαθευτεί.
956
00:58:07,915 --> 00:58:09,218
Ναι. Είναι μυστικό μας.
957
00:58:09,419 --> 00:58:11,002
Σε εμπιστεύομαι.
958
00:58:12,964 --> 00:58:13,598
Κι εγώ εσένα.
959
00:58:13,798 --> 00:58:14,515
Να προσέχεις.
960
00:58:14,715 --> 00:58:16,466
Κι εσύ.
961
00:58:17,969 --> 00:58:20,970
Τι θέλει ο κόσμος περισσότερο απ' όλα;
962
00:58:22,140 --> 00:58:23,773
Μια καλή σχέση.
963
00:58:23,973 --> 00:58:24,690
Οπότε προτείνω
964
00:58:24,890 --> 00:58:27,934
να μην τον παρουσιάσουμε ως πολιτικό.
965
00:58:28,477 --> 00:58:31,198
Θα τον παρουσιάσουμε ως φίλο.
966
00:58:31,398 --> 00:58:35,827
Οι εφαρμογές μας θα κάνουν
τον κόσμο να αλληλεπιδρά με τον φίλο του.
967
00:58:36,027 --> 00:58:37,246
Εσάς.
968
00:58:37,446 --> 00:58:40,707
Το κόλπο είναι ότι πρέπει
να κάνετε αυτούς τους ανθρώπους...
969
00:58:40,907 --> 00:58:43,075
Τι διάολο είναι αυτό;
970
00:58:48,039 --> 00:58:49,424
Το κόλπο μ' αυτά τα πράγματα
971
00:58:49,624 --> 00:58:52,886
είναι να δίνεις στον κόσμο
την ψευδαίσθηση της αυτοέκφρασης.
972
00:58:53,086 --> 00:58:54,263
Είναι το μόνο που έχουν.
973
00:58:54,463 --> 00:58:57,266
Κι αυτό είναι κάτι που μπορούμε να χτίσουμε.
974
00:58:57,466 --> 00:58:58,642
Ευχαριστώ, Κρεγκ.
975
00:58:58,842 --> 00:59:01,586
Ζήτησα κι απ' τον Ίαν
μια δεύτερη πρόταση. Ίαν;
976
00:59:01,786 --> 00:59:02,311
ΣΕΘ ΝΙΚΟΛΣ
ΔΗΜΑΡΧΟΣ
977
00:59:02,511 --> 00:59:03,079
Ο ΝΕΟΣ ΣΟΥ ΦΙΛΟΣ!
978
00:59:03,279 --> 00:59:03,980
Ναι. Ευχαριστώ, Κρεγκ.
979
00:59:04,180 --> 00:59:05,763
Τέλεια.
980
00:59:09,392 --> 00:59:12,602
Για να προσθέσω κάτι σ' αυτό...
981
00:59:12,896 --> 00:59:14,980
γιατί να μην κάνουμε μια ολική ανατροπή;
982
00:59:15,190 --> 00:59:16,491
Δήμαρχος Σεθ Νίκολς.
983
00:59:16,691 --> 00:59:17,325
Σούπερ ήρωας.
984
00:59:17,525 --> 00:59:19,025
ΔΗΜΑΡΧΟΣ ΝΙΚΟΛΣ
985
00:59:19,486 --> 00:59:21,120
Μοιάζω με χαρακτήρα της Marvel.
986
00:59:21,320 --> 00:59:23,112
Σαν τον Χαλκ, θυμάστε;
987
00:59:23,489 --> 00:59:25,281
Με τι μοιάζει αυτό;
988
00:59:25,866 --> 00:59:27,950
Με άλλα τέσσερα χρόνια.
989
00:59:28,911 --> 00:59:32,580
Μόλις είχα
μια μεγάλη στιγμή έμπνευσης.
990
00:59:33,040 --> 00:59:34,832
Θα μπορούσε να 'ναι αυτό.
991
00:59:35,167 --> 00:59:36,427
Πώς σας φαίνεται;
992
00:59:36,627 --> 00:59:38,294
Δήμαρχος Νίκολς.
993
00:59:38,670 --> 00:59:39,680
Κότα.
994
00:59:39,880 --> 00:59:41,432
Γουρούνι. Σκατά.
995
00:59:41,632 --> 00:59:43,350
Η γυναίκα σας εξαφανίστηκε, κύριε.
996
00:59:43,550 --> 00:59:45,978
Νοιάζεται μόνο για τον εαυτό του, σκουπίδι.
997
00:59:46,178 --> 00:59:47,730
Δε δίνει δεκάρα για την πόλη!
998
00:59:47,930 --> 00:59:50,357
Έπρεπε να παλέψω με τον Δήμο
για μερικά σαμαράκια!
999
00:59:50,557 --> 00:59:51,775
Θα τον λιώσω στο ξύλο.
1000
00:59:51,975 --> 00:59:54,486
Κωλόπαιδο. Άσε με!
1001
00:59:54,686 --> 00:59:55,904
Θα τον λιώσω...
1002
00:59:56,104 --> 00:59:59,533
Μη με σηκώνεις, Ίαν. Τι ντροπή.
1003
00:59:59,733 --> 01:00:02,411
Όχι... Πρόσεχε την καρέκλα μου!
1004
01:00:02,611 --> 01:00:04,079
Θα τον λιώσω στο ξύλο!
1005
01:00:04,279 --> 01:00:06,030
- Βγάλτε τον έξω!
- Όχι!
1006
01:00:06,407 --> 01:00:09,326
Έχυσες το νερό.
1007
01:00:10,495 --> 01:00:12,130
Αν το έκανα στα αλήθεια,
1008
01:00:12,330 --> 01:00:14,664
θα φοβόσουν. Αλλά απλά κάνει...
1009
01:00:15,748 --> 01:00:17,415
Ναι.
1010
01:00:17,833 --> 01:00:19,218
Κρεγκ.
1011
01:00:19,418 --> 01:00:20,918
Μάζεψε τα πράγματά σου.
1012
01:00:21,461 --> 01:00:22,220
Αμέσως τώρα.
1013
01:00:22,420 --> 01:00:23,597
Πλάκα έκανα.
1014
01:00:23,797 --> 01:00:24,973
Κρεγκ...
1015
01:00:25,173 --> 01:00:26,673
Φύγε.
1016
01:00:27,676 --> 01:00:28,310
Κρεγκ Γουότερμαν.
1017
01:00:28,510 --> 01:00:31,106
Κρεγκ. Ο Ντετέκτιβ Πέρσον στο τηλέφωνο.
1018
01:00:31,306 --> 01:00:32,973
Βρήκαμε την Τάμι.
1019
01:00:35,018 --> 01:00:37,478
Είναι ζωντανή;
1020
01:00:46,029 --> 01:00:46,997
- Ορίστε, μαμά.
- Ευχαριστώ.
1021
01:00:47,197 --> 01:00:49,031
Είναι καυτό, πρόσεχε.
1022
01:01:12,179 --> 01:01:15,640
Ζέστη που ξεχειλίζει.
Κάνει διαολεμένη ζέστη εδώ μέσα.
1023
01:01:20,187 --> 01:01:23,564
Σου 'δωσε ο Στίβι το τσάι μήλο με βότανα;
1024
01:01:24,358 --> 01:01:27,735
Είναι πολύ καλό μετά τη γκανάς.
1025
01:01:29,655 --> 01:01:31,447
Θα πάω ν' αλλάξω.
1026
01:01:32,617 --> 01:01:34,951
Αύριο θα 'ρθει κόσμος.
1027
01:01:40,332 --> 01:01:42,050
Τι κόσμος;
1028
01:01:42,250 --> 01:01:45,043
- Καλώς ήρθες, Τάμι.
- Καλώς ήρθες!
1029
01:02:00,518 --> 01:02:01,403
Έι, συγγνώμη.
1030
01:02:01,603 --> 01:02:04,354
Υπάρχει μπάνιο εδώ;
1031
01:02:04,939 --> 01:02:06,658
Έι, εσύ είσαι ο σύζυγος, σωστά;
1032
01:02:06,858 --> 01:02:08,992
Ναι, είμαι ο Κρεγκ Γουότερμαν. Δικό μου το σπίτι.
1033
01:02:09,192 --> 01:02:10,702
- Τέλεια.
- Το μπάνιο είναι εκεί.
1034
01:02:10,902 --> 01:02:12,538
Τέλεια. Ευχαριστώ. Ναι.
1035
01:02:12,738 --> 01:02:13,831
Τι ωραία ντραμς.
1036
01:02:14,031 --> 01:02:14,874
Ευχαριστώ, φίλε.
1037
01:02:15,074 --> 01:02:16,083
Ναι, είναι τέλεια.
1038
01:02:16,283 --> 01:02:18,085
Δε βλέπεις πολλά πράσινα.
1039
01:02:18,285 --> 01:02:19,920
Στιλ δεκαετίας του '70.
1040
01:02:20,120 --> 01:02:21,964
Αυτό επεδίωκα. Την ατμόσφαιρα του '70.
1041
01:02:22,164 --> 01:02:23,757
- Ήταν τέλεια δεκαετία.
- Πολύ τέλεια.
1042
01:02:23,957 --> 01:02:26,635
- Πολλή καλή μουσική.
- Ναι, πολλή καλή μουσική.
1043
01:02:26,835 --> 01:02:29,337
Οικονομικά, θα μπορούσε να 'ταν καλύτερα.
1044
01:02:31,674 --> 01:02:33,517
Εντελώς. Ναι.
1045
01:02:33,717 --> 01:02:34,894
Αλλά ανακάμψαμε.
1046
01:02:35,094 --> 01:02:38,856
Πρέπει να σε ρωτήσω, πώς είναι το συναίσθημα;
1047
01:02:39,056 --> 01:02:40,065
Να πάρεις πίσω την Τάμι;
1048
01:02:40,265 --> 01:02:43,277
Είναι απίστευτη ανακούφιση.
1049
01:02:43,477 --> 01:02:45,853
Όχι, πώς είναι να την ξεφορτώνεσαι;
1050
01:02:48,565 --> 01:02:50,076
- Δε θα χρησιμοποιήσεις το μπάνιο μου.
- Ξέρεις τι θα 'κανα;
1051
01:02:50,277 --> 01:02:52,956
Κοιτάω τη γυναίκα σου και λέω: «Θεέ μου.
1052
01:02:53,156 --> 01:02:56,043
Θα 'θελα πολύ να είμαι
ο μη σεξουαλικός της σύντροφος».
1053
01:02:56,243 --> 01:02:57,252
Με πιάνεις;
1054
01:02:57,452 --> 01:02:58,420
Να 'μαστε συνέταιροι ή κάτι τέτοιο.
1055
01:02:58,620 --> 01:03:02,965
Και ποτέ δε θα 'λεγα: «Έλα σ' έναν υπόνομο
για να μπορέσω να σε σκοτώσω».
1056
01:03:03,165 --> 01:03:04,840
Δεν προσπάθησα να το κάνω. Ήταν περιπέτεια.
1057
01:03:05,040 --> 01:03:06,509
Θα 'πρεπε να 'σαι νεκρός!
1058
01:03:06,709 --> 01:03:07,843
- Δε θα 'πρεπε να ζεις.
- Όχι...
1059
01:03:08,043 --> 01:03:10,461
Ούτε καν με ξέρεις! Δρόμο!
1060
01:03:10,796 --> 01:03:11,889
- Μην το κάνεις αυτό!
- Άντε γαμήσου!
1061
01:03:12,089 --> 01:03:13,974
Γαμημένο καθίκι!
1062
01:03:14,174 --> 01:03:15,893
Και είναι τόσο όμορφη!
1063
01:03:16,093 --> 01:03:18,229
- Φύγε απ' το γαμημένο μου γκαράζ!
- Άντε γαμήσου!
1064
01:03:18,429 --> 01:03:21,138
Άντε γαμήσου, ψυχοπαθή! Ποιος είσαι;
1065
01:03:42,369 --> 01:03:44,036
Με συγχωρείτε.
1066
01:03:44,747 --> 01:03:47,206
Με συγχωρείτε. Έι!
1067
01:03:48,125 --> 01:03:49,593
Συγγνώμη γι' αυτό.
1068
01:03:49,793 --> 01:03:51,887
Ήθελα απλά να πω δυο λόγια
1069
01:03:52,087 --> 01:03:56,799
στην τιμώμενη της βραδιάς,
τη γυναίκα μου, Τάμι Γουότερμαν.
1070
01:03:57,509 --> 01:03:59,603
Πήγαμε σ' εκείνα τα τούνελ
1071
01:03:59,803 --> 01:04:00,937
για να ζήσουμε μια περιπέτεια.
1072
01:04:01,137 --> 01:04:04,314
Πολλοί νομίζουν ότι το να φας γλυκό
στο Spaghetti Freddy's είναι τρέλα.
1073
01:04:04,514 --> 01:04:07,985
Η Τάμι κι εγώ κάνουμε
τα πράγματα διαφορετικά.
1074
01:04:08,185 --> 01:04:10,529
Και αυτή τη φορά, απλά...
1075
01:04:10,729 --> 01:04:11,822
Μας ξέφυγε.
1076
01:04:12,022 --> 01:04:13,907
Αλλά να 'μαστε.
1077
01:04:14,107 --> 01:04:15,858
Στην κόψη της ζωής.
1078
01:04:16,110 --> 01:04:20,039
Και η θέα είναι απολύτως πανέμορφη.
1079
01:04:20,239 --> 01:04:21,540
Στην Τάμι.
1080
01:04:21,740 --> 01:04:22,624
- Στην Τάμι!
- Στην Τάμι!
1081
01:04:22,824 --> 01:04:23,709
Ευχαριστώ.
1082
01:04:23,909 --> 01:04:25,836
Όστιν.
1083
01:04:26,036 --> 01:04:27,337
Κοίτα, ανέβηκα εδώ πάνω.
1084
01:04:27,537 --> 01:04:30,247
Έλα, πρέπει ν' ανέβεις αν θες να μιλήσεις.
1085
01:04:31,082 --> 01:04:33,167
Μια και κάνουμε προπόσεις.
1086
01:04:34,419 --> 01:04:36,680
Η καρδιά μου ξεχειλίζει από ανακούφιση.
1087
01:04:36,880 --> 01:04:38,599
Μία από τις πιο φωτεινές ψυχές
1088
01:04:38,799 --> 01:04:41,435
σ' αυτόν τον σκοτεινό κόσμο είναι ακόμα κοντά μας.
1089
01:04:41,635 --> 01:04:42,519
Όταν χάθηκε,
1090
01:04:42,719 --> 01:04:45,355
ένιωσα σαν άνθρωπος των σπηλαίων χωρίς φωτιά.
1091
01:04:45,555 --> 01:04:46,773
Δεν κάνω πλάκα.
1092
01:04:46,973 --> 01:04:48,191
Είναι μια ξεχωριστή γυναίκα.
1093
01:04:48,391 --> 01:04:50,110
Είναι πολεμίστρια. Είναι θεραπεύτρια.
1094
01:04:50,310 --> 01:04:52,060
Είναι...
1095
01:04:53,021 --> 01:04:54,521
Μια μητέρα.
1096
01:04:55,732 --> 01:04:57,157
Την ψάχναμε όλη νύχτα,
1097
01:04:57,357 --> 01:04:59,659
και είναι μεγάλη τύχη που είναι ασφαλής
1098
01:04:59,859 --> 01:05:01,536
γιατί δεν ξέρω τι θα 'κανα χωρίς αυτήν.
1099
01:05:01,736 --> 01:05:02,788
Στην Τάμι Πίντο.
1100
01:05:02,988 --> 01:05:05,708
Τάμι Γουότερμαν. Για την ακρίβεια, Τάμι Γουότερμαν.
1101
01:05:05,908 --> 01:05:07,960
Εδώ και 16 χρόνια, είναι η καλύτερή μου φίλη.
1102
01:05:08,160 --> 01:05:11,300
Θέλω να σας ευχαριστήσω όλους που ήρθατε.
1103
01:05:11,500 --> 01:05:14,386
Είστε η οικογένειά μου.
1104
01:05:14,586 --> 01:05:16,221
Είστε φίλοι μου, αλλά είστε οικογένειά μου.
1105
01:05:16,421 --> 01:05:18,932
Έχει γίνει πανικός εδώ μέσα.
1106
01:05:19,132 --> 01:05:23,145
Όποιος θέλει να μιλήσει,
σας παρακαλώ, ανεβείτε στην καρέκλα.
1107
01:05:23,345 --> 01:05:26,482
Και μπορείτε να σχηματίσετε μια ουρά
δίπλα στα ντιπ και τα αλείμματα.
1108
01:05:26,682 --> 01:05:29,234
Ξέρετε κάτι; Ίσως πρέπει να πάμε για κι άλλα.
1109
01:05:29,434 --> 01:05:30,694
Ας πάμε για κι άλλα, ναι;
1110
01:05:30,894 --> 01:05:32,863
Τι θα λέγατε για μια παρέλαση; Δε θα 'χε πλάκα;
1111
01:05:33,063 --> 01:05:35,982
Μια παρέλαση για την Τάμι. Έλα, κόσμε!
1112
01:05:39,821 --> 01:05:41,487
Έλα, Τάμι.
1113
01:05:43,406 --> 01:05:44,957
Ο κόσμος θα λέει: «Τι...».
1114
01:05:45,157 --> 01:05:46,834
Το όνομά μου είναι Πάτον.
1115
01:05:47,034 --> 01:05:48,878
Θέλω απλά ν' ανέβω εδώ.
1116
01:05:49,078 --> 01:05:52,205
Ξαφνικά αγχώθηκα πολύ.
1117
01:05:55,082 --> 01:05:57,166
Έλα, κόσμε!
1118
01:05:59,169 --> 01:06:01,379
Γαμημένοι αρουραίοι.
1119
01:06:23,445 --> 01:06:25,372
Χαιρόμαστε που κατάφερες να βγεις,
1120
01:06:25,572 --> 01:06:27,457
και ο κόσμος είναι καλύτερος τόπος.
1121
01:06:27,657 --> 01:06:29,084
Και μ' αυτό τελειώνω.
1122
01:06:29,284 --> 01:06:30,669
Θα 'πρεπε να 'μαστε στο Αφγανιστάν,
1123
01:06:30,869 --> 01:06:33,422
δεν ξέρω γιατί αποσυρθήκαμε
1124
01:06:33,622 --> 01:06:36,498
μ' αυτόν τον τρόπο, ήταν ντροπή.
1125
01:06:55,141 --> 01:06:56,735
Γεια, καλώς ήρθατε.
1126
01:06:56,935 --> 01:06:59,154
Σήμερα είμαστε πολύ τυχεροί.
1127
01:06:59,354 --> 01:07:00,321
Μαζί μας είναι...
1128
01:07:00,521 --> 01:07:02,448
Γεια σου, Στίβι. Και η μαμά σου;
1129
01:07:02,648 --> 01:07:04,199
Η πρόγνωση για την εβδομάδα.
1130
01:07:04,399 --> 01:07:06,910
Και... Κοιτάξτε πόση λιακάδα.
1131
01:07:07,110 --> 01:07:08,621
ΠΡΟΓΝΩΣΗ ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ
1132
01:07:08,821 --> 01:07:09,956
Έρχεται προς τα 'δώ.
1133
01:07:10,156 --> 01:07:12,157
Εντελώς.
1134
01:07:13,369 --> 01:07:14,211
Έχυσες στα OVD σου;
1135
01:07:14,411 --> 01:07:16,380
Έλα, Στίβι. Δεν έχυσα στα OVD μου.
1136
01:07:16,580 --> 01:07:18,382
Βγάλε μια φωτογραφία, η μαμά είναι στην τηλεόραση.
1137
01:07:18,582 --> 01:07:20,717
- Οπότε, η καταιγίδα...
- Ωραία.
1138
01:07:20,917 --> 01:07:21,634
Φεύγει.
1139
01:07:21,834 --> 01:07:23,428
Έτσι είναι. Φεύγει.
1140
01:07:23,628 --> 01:07:24,512
Φεύγει.
1141
01:07:24,712 --> 01:07:26,306
Τα πας πολύ καλά.
1142
01:07:26,506 --> 01:07:28,349
Πίστεψέ με. Κάνουμε προσλήψεις;
1143
01:07:28,549 --> 01:07:30,852
Νομίζω έχουμε μια υποψήφια εδώ.
1144
01:07:31,052 --> 01:07:32,272
Ευχαριστώ, Όστιν και Τάμι.
1145
01:07:32,472 --> 01:07:35,807
Επιστρέφουμε με πολλά περισσότερα μετά από αυτό.
1146
01:07:36,059 --> 01:07:38,945
Λατρεύω αυτή τη διαφήμιση.
Είναι πολύ αστεία.
1147
01:07:39,145 --> 01:07:41,355
Έι. Έχω ρεπό.
1148
01:07:41,731 --> 01:07:43,450
Κάνουμε κάτι; Πάμε στο μπαρ του Ρικ;
1149
01:07:43,650 --> 01:07:46,618
Το μπαρ του Ρικ;
Είναι 7:30 το πρωί.
1150
01:07:46,818 --> 01:07:48,443
Και είμαστε 16.
1151
01:07:51,197 --> 01:07:53,416
Κράτα τις ντραμς μου. Είναι δικές σου.
1152
01:07:53,616 --> 01:07:55,825
Ευχαριστώ. Πρέπει να πάω σχολείο.
1153
01:07:56,953 --> 01:07:58,620
Είσαι έτοιμη;
1154
01:08:00,498 --> 01:08:02,467
Ευχαριστώ για τη βραστή πατάτα.
1155
01:08:02,667 --> 01:08:05,460
Ναι. Δεν ήξερα ότι την έφαγες.
1156
01:08:09,298 --> 01:08:11,351
Οπότε συνέχισε να τα βγάζεις.
1157
01:08:11,551 --> 01:08:13,478
- Ωραία.
- Όσα θες.
1158
01:08:13,678 --> 01:08:15,438
Νιώθω λίγο νευρικός.
1159
01:08:15,638 --> 01:08:16,356
- Αλήθεια;
- Ναι.
1160
01:08:16,556 --> 01:08:18,358
Φαίνεσαι λίγο τρεμουλιαστός.
1161
01:08:18,558 --> 01:08:20,068
Μόνο λίγο.
1162
01:08:20,268 --> 01:08:21,068
ΞΥΠΝΑ
1163
01:08:21,268 --> 01:08:24,561
Έφαγα μια μπανάνα σήμερα το πρωί
και φοβάμαι μην το παρακάνω.
1164
01:08:25,564 --> 01:08:26,825
Είσαι πολύ αστείος.
1165
01:08:27,025 --> 01:08:28,701
Θέλω απλά να κοιτάξεις
1166
01:08:28,901 --> 01:08:31,778
αυτό το πανέμορφο λουλούδι.
1167
01:08:32,155 --> 01:08:32,872
- Ουάου.
- Δηλαδή,
1168
01:08:33,072 --> 01:08:36,616
δε μοιάζει σαν να το ζωγράφισε καλλιτέχνης;
1169
01:08:37,076 --> 01:08:39,295
Ξέρεις κάτι; Με ανατρίχιασες.
1170
01:08:39,495 --> 01:08:41,705
Λατρεύω τον τρόπο που βλέπεις τον κόσμο.
1171
01:08:42,914 --> 01:08:45,040
Λατρεύω τον τρόπο που τον βλέπεις.
1172
01:08:59,930 --> 01:09:01,691
Καλέσατε στα Λουλούδια της Τάμι.
1173
01:09:01,891 --> 01:09:03,568
Αφήστε μήνυμα και θα σας καλέσω.
1174
01:09:03,768 --> 01:09:08,771
Γεια, αγάπη μου, εγώ είμαι πάλι.
Ο Κρεγκ. Ο Κρεγκ Γουότερμαν.
1175
01:09:09,857 --> 01:09:12,066
Σου είπα το γαμημένο μου επίθετο.
1176
01:09:13,319 --> 01:09:16,863
Συγγνώμη, έχω πιει ήδη μερικές
μπίρες, ειλικρινά.
1177
01:09:18,491 --> 01:09:21,325
Έκανα κράτηση για τους δυο μας.
1178
01:09:22,036 --> 01:09:24,464
Στο όνομα «Γκανάς».
1179
01:09:24,664 --> 01:09:27,801
Θα πρέπει να πάμε και να πούμε:
«Είμαστε οι Γκανάς».
1180
01:09:28,001 --> 01:09:29,803
Λοιπόν. Πάρε με στο μπαρ του Ρικ.
1181
01:09:30,003 --> 01:09:31,754
Σ' αγαπώ.
1182
01:09:52,525 --> 01:09:54,327
Αγάπη μου; Γεια.
1183
01:09:54,527 --> 01:09:55,745
Ανησύχησα για σένα.
1184
01:09:55,945 --> 01:09:57,121
Πάμε για φαγητό.
1185
01:09:57,321 --> 01:09:59,614
Σου είπα ότι είχα κανονίσει.
1186
01:09:59,824 --> 01:10:01,042
Αλήθεια;
1187
01:10:01,242 --> 01:10:03,201
Δεν το είπα σε σένα;
1188
01:10:03,786 --> 01:10:07,663
Σου έστειλα μήνυμα. Έκανα κράτηση.
1189
01:10:08,040 --> 01:10:10,583
Ή παραγγέλνουμε, αν θες.
1190
01:10:10,835 --> 01:10:12,335
Πώς ήταν η μέρα σου;
1191
01:10:13,212 --> 01:10:14,712
Ήταν απίστευτη.
1192
01:10:16,007 --> 01:10:16,934
Ναι, είδα...
1193
01:10:17,134 --> 01:10:20,270
Σε είδα να μιλάς με όλους
στο χαζόκουτο.
1194
01:10:20,470 --> 01:10:22,105
Η καρδιά μου ακόμα χτυπάει δυνατά.
1195
01:10:22,305 --> 01:10:25,525
Γνώρισα πολλούς τέλειους ανθρώπους.
1196
01:10:25,725 --> 01:10:27,402
Ο Όστιν.
1197
01:10:27,602 --> 01:10:28,779
Είναι πολύ γλυκός.
1198
01:10:28,979 --> 01:10:30,113
Ναι.
1199
01:10:30,313 --> 01:10:32,033
Φαινόσουν πολύ ωραία.
1200
01:10:32,233 --> 01:10:34,317
Φαινόσουν πανέμορφη.
1201
01:10:35,442 --> 01:10:36,243
Νομίζω ότι...
1202
01:10:36,443 --> 01:10:39,829
Θα μπορούσα να δοκιμάσω να φτιάξω
εκείνα τα μπισκότα, και αύριο.
1203
01:10:40,029 --> 01:10:42,749
Φοράς άρωμα;
1204
01:10:42,949 --> 01:10:44,449
Είναι κολόνια.
1205
01:10:45,368 --> 01:10:47,035
Ναι, είναι κολόνια.
1206
01:10:57,088 --> 01:10:58,588
Γεια.
1207
01:10:59,716 --> 01:11:01,059
Ωραία.
1208
01:11:01,259 --> 01:11:02,758
Ωραία. Γεια σου, αγάπη μου.
1209
01:11:04,553 --> 01:11:06,053
Λάθος νούμερο;
1210
01:11:08,849 --> 01:11:11,934
Αν είναι να πάμε για φαγητό, πρέπει να πάμε τώρα.
1211
01:11:12,269 --> 01:11:13,988
Τρώω με τους συναδέλφους απ' την τηλεόραση.
1212
01:11:14,188 --> 01:11:16,063
Θα φτάσουν σύντομα.
1213
01:11:16,315 --> 01:11:19,525
Υπάρχει χώρος για έναν ακόμα;
1214
01:11:20,027 --> 01:11:21,161
Δεν ήξερα ότι ήσουν ελεύθερος.
1215
01:11:21,361 --> 01:11:24,780
Ναι, είμαι ελεύθερος. Φυσικά και είμαι. Πάντα.
1216
01:11:26,074 --> 01:11:27,626
Και, ξέρεις...
1217
01:11:27,826 --> 01:11:32,995
Δε θα 'σουν σταρ της τηλεόρασης
αν δε σε πήγαινα σ' εκείνο το μέρος.
1218
01:11:36,626 --> 01:11:38,501
- Ωραία.
- Λυπάμαι.
1219
01:11:44,759 --> 01:11:46,259
Εγώ...
1220
01:11:49,097 --> 01:11:51,932
Είχα έναν οργασμό στον υπόνομο.
1221
01:12:03,987 --> 01:12:05,080
Αυτό είναι τέλειο.
1222
01:12:05,280 --> 01:12:07,656
- Ναι.
- Τέλειο.
1223
01:12:08,325 --> 01:12:10,534
Συγχαρητήρια. Είναι πολύ καλό.
1224
01:12:14,166 --> 01:12:15,833
Πώς;
1225
01:12:17,418 --> 01:12:19,669
Ήμουν εκεί...
1226
01:12:20,171 --> 01:12:22,880
καθισμένη στο σκοτάδι και...
1227
01:12:23,799 --> 01:12:28,050
συνειδητοποίησα κάτι.
1228
01:12:29,094 --> 01:12:31,271
Και μετά απελευθέρωσα κάτι.
1229
01:12:31,471 --> 01:12:32,856
Και μπαμ.
1230
01:12:33,056 --> 01:12:34,556
Απλά...
1231
01:12:35,058 --> 01:12:38,770
Δονήθηκε όλο μου το σώμα.
1232
01:12:40,773 --> 01:12:42,273
Ουάου.
1233
01:12:42,817 --> 01:12:43,785
Για μένα δεν είχε πλάκα.
1234
01:12:43,985 --> 01:12:47,278
Έχασα το τηλέφωνό μου και με συνέλαβαν.
1235
01:12:48,739 --> 01:12:53,201
Ξέρεις ότι η μαμά μου δεν άφησε ποτέ
τον ναρκισσιστή πατέρα μου.
1236
01:12:53,661 --> 01:12:55,954
Σε μένα δε θα συμβεί το ίδιο.
1237
01:12:57,290 --> 01:13:00,208
Θα μείνω στου Ντέβιν.
1238
01:13:00,751 --> 01:13:03,419
Μέχρι να βρω ένα μέρος.
1239
01:13:09,135 --> 01:13:10,635
Ποιος;
1240
01:13:29,362 --> 01:13:32,624
Γίνε ήρωας
με το πρόγραμμα της Zenith.
1241
01:13:32,824 --> 01:13:36,795
Ρώτα τον εκπρόσωπό σου
πώς μπορεί να σε βοηθήσει να πετύχεις.
1242
01:13:36,995 --> 01:13:39,079
Κατάφερα να σου βρω την τελευταία.
1243
01:13:40,415 --> 01:13:42,550
Θέλεις άλλον έναν «Εξερευνητή του Άρη»;
1244
01:13:42,750 --> 01:13:43,467
Ναι.
1245
01:13:43,667 --> 01:13:49,266
ZENITH MOBILE
1246
01:13:49,466 --> 01:13:52,217
Θέλω κάτι πιο δυνατό από μπίρα.
1247
01:13:53,303 --> 01:13:56,929
Την τελευταία φορά είπες
ότι θα μου 'δινες κάτι πιο δυνατό.
1248
01:13:58,682 --> 01:14:00,109
Ραμόν.
1249
01:14:00,309 --> 01:14:01,809
Κάνω ένα διάλειμμα.
1250
01:14:02,394 --> 01:14:03,894
Έλα μαζί μου.
1251
01:14:05,814 --> 01:14:09,034
Είμαι ο Τόνι, αλλά όταν λύνω τα μαλλιά μου
είμαι ο Τσίκο-Ες.
1252
01:14:09,234 --> 01:14:11,110
Τι ψάχνεις;
1253
01:14:12,154 --> 01:14:13,821
Έχω κολλήσει.
1254
01:14:14,281 --> 01:14:16,365
Κοντεύω να τα χάσω όλα.
1255
01:14:16,658 --> 01:14:20,752
Μπορώ να σου δώσω χόρτο, έκσταση... Μανιτάρια.
1256
01:14:20,952 --> 01:14:22,619
Adderall.
1257
01:14:23,038 --> 01:14:25,883
Έχεις αγιαχουάσκα;
1258
01:14:26,083 --> 01:14:27,833
Όχι.
1259
01:14:29,920 --> 01:14:31,346
Αλλά έχω Φρύνο.
1260
01:14:31,546 --> 01:14:33,424
- Φρύνο;
- Ναι.
1261
01:14:38,263 --> 01:14:40,556
Ο φρύνος του ποταμού Μπάφαλο.
1262
01:14:40,767 --> 01:14:45,103
Πρέπει να γλείψεις το ψυχεδελικό δηλητήριο
που εκκρίνει απ' τους αδένες του.
1263
01:14:45,313 --> 01:14:49,066
Είναι παρόμοιο με την αγιαχουάσκα,
αλλά πιο γρήγορο.
1264
01:14:54,364 --> 01:14:55,498
Πόσο κάνει ο βάτραχος;
1265
01:14:55,698 --> 01:14:57,126
Ο φρύνος.
1266
01:14:57,326 --> 01:14:58,826
100 δολάρια.
1267
01:15:00,996 --> 01:15:02,923
Τι τον ταΐζω;
1268
01:15:03,123 --> 01:15:05,791
Όχι, είναι 100 δολάρια η γλειψιά.
1269
01:15:11,423 --> 01:15:13,215
Μου τέλειωσαν οι ιδέες.
1270
01:15:15,425 --> 01:15:17,092
Να γλείψω έναν φρύνο.
1271
01:15:17,969 --> 01:15:20,605
Συγγνώμη, τα λεφτά μου βρωμάνε.
1272
01:15:20,805 --> 01:15:23,681
Η τράπεζα μου τα 'δωσε, και μύριζαν άσχημα.
1273
01:15:26,310 --> 01:15:28,853
Ορίστε. Μου 'δωσες παραπάνω.
1274
01:15:29,439 --> 01:15:31,564
Πολύ ευγενικό εκ μέρους σου.
1275
01:15:32,024 --> 01:15:33,200
Είσαι έτοιμος;
1276
01:15:33,400 --> 01:15:35,609
Δεν ξέρω.
1277
01:15:39,948 --> 01:15:42,407
- Πάρε αυτό το μαξιλάρι.
- Ευχαριστώ.
1278
01:15:48,748 --> 01:15:51,134
Το μυαλό σου θα αποσυντεθεί.
1279
01:15:51,334 --> 01:15:55,295
Και η συνείδησή σου θα επεκταθεί
μέχρι το άπειρο.
1280
01:15:55,672 --> 01:15:57,642
Θα νιώσεις έναν πόνο που δεν ένιωσες ποτέ,
1281
01:15:57,842 --> 01:16:02,220
και μετά μια απερίγραπτη ευδαιμονία.
1282
01:16:03,222 --> 01:16:06,641
Θα πεθάνεις και θα ξαναγεννηθείς.
1283
01:16:07,226 --> 01:16:08,695
Θα σβήσω τα φώτα.
1284
01:16:08,895 --> 01:16:11,362
Θα βάλω μουσική και θα πάω για μεσημεριανό
1285
01:16:11,562 --> 01:16:13,312
γιατί είναι το διάλειμμά μου.
1286
01:16:14,732 --> 01:16:17,275
Θα έχεις ένα απίστευτο ταξίδι.
1287
01:16:18,277 --> 01:16:19,944
Σ' αγαπώ.
1288
01:16:32,958 --> 01:16:35,626
Σαν παγωτό σε μια ζεστή μέρα.
1289
01:16:39,048 --> 01:16:41,674
Μην τον σκάσεις.
1290
01:16:43,761 --> 01:16:44,938
Μπορείς...
1291
01:16:45,138 --> 01:16:46,189
Μπορείς να μείνεις;
1292
01:16:46,389 --> 01:16:47,774
Λυπάμαι.
1293
01:16:47,974 --> 01:16:50,475
Χρειάζομαι Rolos και ένα Red Bull.
1294
01:16:51,144 --> 01:16:53,063
Ώρα να αγγίξεις τον Θεό.
1295
01:17:03,701 --> 01:17:05,368
Μεγάλη γλειψιά.
1296
01:17:05,703 --> 01:17:07,370
Ήταν πολύ μεγάλη;
1297
01:17:07,912 --> 01:17:09,579
Σκατά. Ήταν μεγάλη;
1298
01:17:20,090 --> 01:17:21,673
Σ' αγαπώ, αγόρι-φρύνε.
1299
01:17:23,843 --> 01:17:25,510
Είναι Τσίκο-Ες.
1300
01:17:25,845 --> 01:17:27,721
Σ' αγαπώ, Τσίκο-Ες.
1301
01:17:29,432 --> 01:17:30,150
Έι.
1302
01:17:30,350 --> 01:17:32,486
Δούλεψα λίγο για τη Red Bull.
1303
01:17:32,686 --> 01:17:34,895
Μου φέρθηκαν πολύ άσχημα.
1304
01:18:30,075 --> 01:18:32,660
ΦΕΤΕΣ
1305
01:18:40,961 --> 01:18:43,379
Γεια. Πώς είσαι, φίλε;
1306
01:18:44,381 --> 01:18:45,881
Τι θα φας σήμερα;
1307
01:18:46,300 --> 01:18:47,768
Ζαμπόν Μέλανος Δρυμού.
1308
01:18:47,968 --> 01:18:49,186
Τέλεια επιλογή.
1309
01:18:49,386 --> 01:18:50,887
Τι είδους ψωμί;
1310
01:18:51,264 --> 01:18:55,610
Ιταλικά βότανα και τυρί.
1311
01:18:55,810 --> 01:18:57,477
Ωραία.
1312
01:19:03,690 --> 01:19:04,825
Ψωμί 30 εκατοστών;
1313
01:19:05,025 --> 01:19:05,868
Ναι.
1314
01:19:06,068 --> 01:19:07,818
Συνηθισμένα έξτρα;
1315
01:19:08,236 --> 01:19:09,788
Μπισκότο στο πλάι.
1316
01:19:09,988 --> 01:19:11,582
Ναι, παρακαλώ.
1317
01:19:11,782 --> 01:19:13,283
Ευχαριστώ.
1318
01:19:16,705 --> 01:19:18,372
Όχι φρυγανισμένο, σωστά;
1319
01:19:20,000 --> 01:19:22,251
Ας κάνουμε τρέλες. Φρυγάνισέ το.
1320
01:19:22,670 --> 01:19:24,337
Γεια.
1321
01:19:27,883 --> 01:19:29,717
Καλώς ήρθες, Κρεγκ.
1322
01:19:33,722 --> 01:19:34,523
Τελείωσε;
1323
01:19:34,723 --> 01:19:35,941
Ναι, τελείωσε.
1324
01:19:36,141 --> 01:19:37,694
Πόσο ένιωσες ότι κράτησε;
1325
01:19:37,894 --> 01:19:38,653
Τέσσερις ή πέντε μήνες;
1326
01:19:38,853 --> 01:19:40,812
Ήταν σαν ένα λεπτό.
1327
01:19:41,272 --> 01:19:41,948
Πήγα στο Subway.
1328
01:19:42,148 --> 01:19:43,617
Στο εστιατόριο;
1329
01:19:43,817 --> 01:19:44,451
Τι έγινε;
1330
01:19:44,651 --> 01:19:46,234
Παρήγγειλα φαγητό.
1331
01:19:46,736 --> 01:19:48,413
Πήρες την απάντηση;
1332
01:19:48,613 --> 01:19:51,490
Όχι, παρήγγειλα ένα σάντουιτς στο Subway!
1333
01:19:52,992 --> 01:19:55,327
Ο φρύνος είναι μυστηριώδης.
1334
01:19:56,536 --> 01:19:58,912
Αυτός ο βάτραχος με εξαπάτησε.
1335
01:19:59,622 --> 01:20:01,873
Γαμημένε μαλάκα.
1336
01:20:18,183 --> 01:20:19,777
Καλώς ήρθες στη νέα σου ζωή.
1337
01:20:19,977 --> 01:20:22,269
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΕΣ ΣΤΗ ΝΕΑ ΣΟΥ ΖΩΗ
1338
01:20:45,083 --> 01:20:48,210
Γι' αυτό δεν πρέπει να 'χεις φίλους.
1339
01:20:51,921 --> 01:20:54,506
Θα σε βάλουν σε πολλούς μπελάδες.
1340
01:20:59,680 --> 01:21:01,806
Χρειάζονται κανόνες.
1341
01:21:02,141 --> 01:21:03,484
Χρειάζομαι μόνο στόχους.
1342
01:21:03,684 --> 01:21:07,697
Όπως το να φάω ολόκληρο το γεύμα
του SEAL Team Six στο μπαρ του Ρικ.
1343
01:21:07,897 --> 01:21:10,189
Θεέ μου.
1344
01:21:12,360 --> 01:21:14,580
Δεν μπορώ να το τελειώσω όλο αυτό.
1345
01:21:14,780 --> 01:21:17,457
Είναι αυτό που έφαγαν
αφού σκότωσαν τον Οσάμα
1346
01:21:17,657 --> 01:21:21,827
και τον έθαψαν στη θάλασσα.
Είναι 22.000 θερμίδες.
1347
01:21:22,329 --> 01:21:23,755
Φάε.
1348
01:21:23,955 --> 01:21:25,173
Είμαι ο Κρεγκ.
1349
01:21:25,373 --> 01:21:27,541
Θα γίνεις ένας όμορφος γέρος.
1350
01:21:28,585 --> 01:21:30,637
Ευχαριστώ. Ελπίζω να το εννοείς.
1351
01:21:30,837 --> 01:21:33,798
Αν θέλεις φίλο, κάνε παιδί.
1352
01:21:35,719 --> 01:21:39,148
Στο τέλος της ημέρας, είμαι μοναχικός λύκος.
1353
01:21:39,348 --> 01:21:40,848
Το αποδέχομαι.
1354
01:21:46,896 --> 01:21:48,738
Δεν είπες ότι έχω γενέθλια, σωστά;
1355
01:21:48,938 --> 01:21:51,324
Φυσικά και όχι. Εσύ;
1356
01:21:51,524 --> 01:21:52,158
Όχι.
1357
01:21:52,358 --> 01:21:54,035
Ωραία, γιατί ξέρεις ότι το σιχαίνομαι.
1358
01:21:54,235 --> 01:21:56,037
Σιχαίνομαι αυτή τη μαλακία.
1359
01:21:56,237 --> 01:21:58,247
Θα πάω για εξαίρεση. Πώς λέγεται;
1360
01:21:58,447 --> 01:21:59,165
- Μια αίτηση.
- Αυτό.
1361
01:21:59,365 --> 01:22:04,160
Γιατί το να 'χω δύο γκόμενες
με σκοτώνει οικονομικά.
1362
01:22:11,668 --> 01:22:15,879
Τι λέει το σπίτι του Ντέβιν
και ο ξενώνας;
1363
01:22:16,256 --> 01:22:18,016
Τον είδα στις ειδήσεις.
1364
01:22:18,216 --> 01:22:19,225
Είδα τον Ντέβιν.
1365
01:22:19,425 --> 01:22:22,937
Του πήραν συνέντευξη
γιατί ένας φίλος του κάηκε.
1366
01:22:23,137 --> 01:22:24,888
Φαινόταν ωραίος.
1367
01:22:25,890 --> 01:22:27,275
- Ο Ντέβιν;
- Ναι.
1368
01:22:27,475 --> 01:22:28,986
Μιλάει για τη βόλτα
1369
01:22:29,186 --> 01:22:30,905
που έφαγε μανιτάρια;
1370
01:22:31,105 --> 01:22:32,772
Θεέ μου!
1371
01:22:35,943 --> 01:22:37,411
- Είσαι καλά;
- Ναι.
1372
01:22:37,611 --> 01:22:39,529
Τρόμαξα.
1373
01:22:42,575 --> 01:22:44,075
Είναι εντάξει.
1374
01:22:46,160 --> 01:22:47,587
- Κύριε.
- Όχι. Είναι εντάξει.
1375
01:22:47,787 --> 01:22:49,371
Κύριε;
1376
01:22:51,249 --> 01:22:56,294
Μόλις χτυπήσατε αυτή την κυρία
και νομίζω ότι πρέπει να ζητήσετε συγγνώμη.
1377
01:22:57,422 --> 01:22:58,848
Τη χτύπησα;
1378
01:22:59,048 --> 01:23:00,184
Ναι, έτσι είναι.
1379
01:23:00,384 --> 01:23:03,636
Παραλίγο να της ρίξετε την γεμιστή πιπεριά.
1380
01:23:03,971 --> 01:23:06,054
Μπορείτε να ζητήσετε συγγνώμη;
1381
01:23:09,642 --> 01:23:10,902
Δεν τον φοβάμαι.
1382
01:23:11,102 --> 01:23:12,894
Αγόρασα ένα βαν.
1383
01:23:18,484 --> 01:23:20,151
Συγγνώμη, κυρία μου.
1384
01:23:20,945 --> 01:23:22,706
Απολαύστε τις πιπεριές σας.
1385
01:23:22,906 --> 01:23:24,614
Ευχαριστώ.
1386
01:23:27,702 --> 01:23:29,953
Αγόρασες βαν;
1387
01:23:32,206 --> 01:23:33,967
Πρέπει να φύγουμε από 'δώ.
1388
01:23:34,167 --> 01:23:35,009
Τι;
1389
01:23:35,209 --> 01:23:37,512
Πρέπει να φύγουμε από 'δώ.
1390
01:23:37,712 --> 01:23:38,680
Πάμε.
1391
01:23:38,880 --> 01:23:40,763
Ας απολαύσουμε το φαγητό μας.
1392
01:23:40,963 --> 01:23:42,432
Τι διάολο έκανα;
1393
01:23:42,632 --> 01:23:43,433
Είναι εντάξει.
1394
01:23:43,633 --> 01:23:46,842
- Χρόνια πολλά!
- Γαμώτο.
1395
01:23:47,093 --> 01:23:49,344
Χαρούμενα γενέθλια!
1396
01:23:50,472 --> 01:23:52,514
Σβήσε. Πρέπει να φύγουμε.
1397
01:24:03,695 --> 01:24:06,780
Κρεγκ, αυτό είναι υπερβολικό.
1398
01:24:07,366 --> 01:24:10,576
Το χρειαζόσουν και σ' το άξιζε.
1399
01:24:12,162 --> 01:24:15,497
Μαμά, θες να μπούμε μέσα να δούμε ταινία;
1400
01:24:18,461 --> 01:24:21,848
Ναι. Ό,τι θες, εσύ που γιορτάζεις.
1401
01:24:22,048 --> 01:24:23,923
Τέλεια.
1402
01:24:27,636 --> 01:24:30,387
Ο Όστιν έχει καινούριο αμάξι. Τέλεια.
1403
01:24:33,642 --> 01:24:34,985
Τι απίστευτο αμάξι.
1404
01:24:35,185 --> 01:24:37,142
Υπάρχουν πολλά αυτοκίνητα.
1405
01:24:37,352 --> 01:24:39,187
Πρέπει να 'χουν πάρτι.
1406
01:24:40,940 --> 01:24:42,575
Παρεμπιπτόντως.
1407
01:24:42,775 --> 01:24:46,027
Ήρθε αυτό.
Πάλι λάθος διεύθυνση.
1408
01:24:47,613 --> 01:24:48,581
ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ: ΟΣΤΙΝ ΚΑΡΜΑΪΚΛ
1409
01:24:48,781 --> 01:24:50,698
ΟΔΟΣ ΓΟΥΙΛΟΟΥ 317
ΚΛΟΒΙΣ, ΗΠΑ
1410
01:24:52,410 --> 01:24:54,337
Ωραία. Μπορείς να πας να του το δώσεις;
1411
01:24:54,537 --> 01:24:56,422
- Θα δείξω στη μαμά το βαν.
- Ωραία.
1412
01:24:56,622 --> 01:24:58,716
Υπάρχει μια νέα της Marvel, ας τη νοικιάσουμε.
1413
01:24:58,916 --> 01:25:00,259
Άκουσα ότι είναι τρελή.
1414
01:25:00,459 --> 01:25:02,835
Ναι, θα το 'θελα πολύ.
1415
01:25:14,391 --> 01:25:15,891
Κρεγκ.
1416
01:25:16,601 --> 01:25:18,529
Δεν το πιστεύω για το βαν.
1417
01:25:18,729 --> 01:25:20,396
Σοβαρά. Είναι...
1418
01:25:20,647 --> 01:25:21,448
Είναι τόσο...
1419
01:25:21,648 --> 01:25:24,149
Έπρεπε να το 'χα κάνει εδώ και πολύ καιρό.
1420
01:25:26,986 --> 01:25:30,780
Έχασα τόσο χρόνο χωρίς να κάνω τίποτα.
1421
01:25:37,369 --> 01:25:39,036
Γεια.
1422
01:25:39,830 --> 01:25:41,497
Κάνεις προπόνηση;
1423
01:25:42,875 --> 01:25:45,385
Χάνω βάρος γιατί περπατάω όλη μέρα,
1424
01:25:45,585 --> 01:25:49,170
και όλοι μου φωνάζουν. Όλοι με μισούν.
1425
01:25:49,714 --> 01:25:51,756
Φαίνεται σαν να κάνεις προπόνηση.
1426
01:25:53,343 --> 01:25:54,687
Εσύ κάνεις;
1427
01:25:54,887 --> 01:25:56,438
- Ναι.
- Αλήθεια;
1428
01:25:56,638 --> 01:25:58,556
Άγγιξε τους κοιλιακούς μου.
1429
01:25:59,725 --> 01:26:02,351
- Αν δεν σε πειράζει.
- Όχι.
1430
01:26:03,687 --> 01:26:04,572
- Καλά. Δεν ξέρω...
- Έλα.
1431
01:26:04,772 --> 01:26:05,948
- Δεν ξέρω πώς.
- Δυνατά!
1432
01:26:06,148 --> 01:26:08,117
- Είναι σκληροί.
- Έλα.
1433
01:26:08,317 --> 01:26:10,568
- Καλοί, ε;
- Δε σ' είπα «χτύπα με»!
1434
01:26:11,361 --> 01:26:13,487
- Γεια.
- Χτυπιέστε;
1435
01:26:13,781 --> 01:26:15,126
Σκατά.
1436
01:26:15,326 --> 01:26:18,379
Ξέχασα ν' αγοράσω κεριά.
1437
01:26:18,579 --> 01:26:19,922
Δώρα σε πέντε λεπτά.
1438
01:26:20,122 --> 01:26:22,457
Μικρέ γόη.
1439
01:26:25,336 --> 01:26:26,836
Έι, Κρεγκ.
1440
01:26:27,338 --> 01:26:28,637
Θες να πάμε μια βόλτα;
1441
01:26:28,837 --> 01:26:30,337
Ναι. Φυσικά και θέλω.
1442
01:26:32,508 --> 01:26:34,800
Είναι πολύ ωραίο που είσαι σπίτι.
1443
01:26:36,595 --> 01:26:38,262
Τα λέμε σύντομα.
1444
01:26:39,306 --> 01:26:40,973
Ωραία, γυρίζω αμέσως.
1445
01:28:13,482 --> 01:28:17,861
ΤΑ ΛΟΥΛΟΥΔΙΑ ΤΗΣ ΤΑΜΙ
1446
01:28:37,924 --> 01:28:39,267
Γεια σου, Ζεντ!
1447
01:28:39,467 --> 01:28:40,184
Κοίτα αυτό.
1448
01:28:40,384 --> 01:28:43,135
Μόλις αρχίσαμε και έχω ήδη δύο.
1449
01:28:43,428 --> 01:28:44,479
Γεια σε όλους. Καιρό έχουμε να τα πούμε.
1450
01:28:44,679 --> 01:28:46,148
Κρεγκ.
1451
01:28:46,348 --> 01:28:47,274
Δεν μπορείς να μπαίνεις έτσι.
1452
01:28:47,474 --> 01:28:49,443
Ήρθα να σου δώσω συγχαρητήρια για το αμάξι.
1453
01:28:49,643 --> 01:28:51,194
Είναι απίστευτο!
1454
01:28:51,394 --> 01:28:52,904
Θεέ μου!
1455
01:28:53,104 --> 01:28:55,906
Βέβαια. Έλα, γιατί δεν...
1456
01:28:56,106 --> 01:28:55,991
Κι εγώ αγόρασα ένα.
1457
01:28:56,191 --> 01:28:58,745
Μια Chrysler Town & Country πράσινη,
1458
01:28:58,945 --> 01:29:00,706
- ελαφρώς μεταχειρισμένο, πολύ κουλ.
- Πάμε να μιλήσουμε
1459
01:29:00,906 --> 01:29:02,541
- μπροστά, εντάξει;
- Θα 'πρεπε...
1460
01:29:02,741 --> 01:29:05,951
Έι! Τι μεζεδάκια έχουμε απόψε!
1461
01:29:09,706 --> 01:29:10,507
Γκάρετ.
1462
01:29:10,707 --> 01:29:13,469
Σκεφτόμουν πολύ την πληθωρική σου κόρη
1463
01:29:13,669 --> 01:29:14,804
που όλοι κοιτάνε.
1464
01:29:15,004 --> 01:29:17,589
Γιατί ο κόσμος είναι τόσο κακός;
1465
01:29:21,384 --> 01:29:23,051
Ωραία.
1466
01:29:23,844 --> 01:29:26,095
Θα φύγω σ' ένα λεπτό.
1467
01:29:27,139 --> 01:29:28,858
Ήθελα να ζητήσω συγγνώμη
1468
01:29:29,058 --> 01:29:31,768
για το πώς φέρθηκα την τελευταία φορά.
1469
01:29:32,770 --> 01:29:35,615
Θέλω να ζητήσω συγγνώμη απ' τον Όστιν που σε χτύπησα.
1470
01:29:35,815 --> 01:29:38,566
Και που έφερα όλους σε δύσκολη θέση.
1471
01:29:39,527 --> 01:29:41,194
Νομίζω ότι είναι...
1472
01:29:42,071 --> 01:29:43,581
Είμαι πολύ αγχωμένος,
1473
01:29:43,781 --> 01:29:46,198
και μου βγήκε έτσι, λυπάμαι.
1474
01:29:47,200 --> 01:29:49,002
Το εκτιμούμε, Κρεγκ.
1475
01:29:49,202 --> 01:29:50,962
Ειλικρινά. Έλα.
1476
01:29:51,162 --> 01:29:53,840
Άσε με να σου δείξω το αμάξι. Έλα.
1477
01:29:54,040 --> 01:29:55,550
Μπορώ να μείνω;
1478
01:29:55,750 --> 01:29:57,417
Ζήτησα συγγνώμη.
1479
01:30:02,132 --> 01:30:03,632
Έτσι πάει δηλαδή;
1480
01:30:03,925 --> 01:30:06,436
Έκανα ένα περίεργο πράγμα και τελείωσα;
1481
01:30:06,636 --> 01:30:08,063
Ένα πράγμα.
1482
01:30:08,263 --> 01:30:10,973
Ένα πράγμα και με διώχνετε.
1483
01:30:11,182 --> 01:30:13,149
Ίσως εσείς να 'στε οι κακοί.
1484
01:30:13,349 --> 01:30:14,943
Εσείς είστε οι κακοί;
1485
01:30:15,143 --> 01:30:16,945
Σίγουρα όχι.
1486
01:30:17,145 --> 01:30:19,405
Μπορείτε να μου δώσετε άλλη μια ευκαιρία;
1487
01:30:19,605 --> 01:30:21,657
Δώστε μου άλλη μια ευκαιρία.
1488
01:30:21,857 --> 01:30:22,991
Γνωρίστε με.
1489
01:30:23,191 --> 01:30:24,952
Ρωτήστε με κάτι. Γνωρίστε με.
1490
01:30:25,152 --> 01:30:27,204
Ωραία, πάμε. Πάμε.
1491
01:30:27,404 --> 01:30:29,989
Έλα! Ρωτήστε με κάτι.
1492
01:30:30,198 --> 01:30:32,794
Γνωρίστε με, έλα! Γνωρίστε με!
1493
01:30:32,994 --> 01:30:34,254
Ρωτήστε με κάτι!
1494
01:30:34,454 --> 01:30:37,080
Έχω τέλεια «θα προτιμούσες»!
1495
01:30:37,623 --> 01:30:39,290
Σωστά, Όστιν;
1496
01:30:39,542 --> 01:30:40,927
«Θα προτιμούσες»;
1497
01:30:41,127 --> 01:30:42,428
Θα προτιμούσες σαν...
1498
01:30:42,628 --> 01:30:47,433
Θα προτιμούσες να κάνεις stand-up για έναν χρόνο
μόνο για τον πατέρα σου
1499
01:30:47,633 --> 01:30:49,185
ή θα προτιμούσες...
1500
01:30:49,385 --> 01:30:50,728
Γαμώτο... Δεν ξέρω.
1501
01:30:50,928 --> 01:30:53,773
Δε μου 'ρχεται τίποτα!
Είμαι τόσο νευρικός!
1502
01:30:53,973 --> 01:30:56,685
Είμαι τόσο νευρικός και αγχωμένος!
1503
01:30:57,687 --> 01:30:59,187
Εσύ.
1504
01:31:00,023 --> 01:31:01,032
Ρώτα με κάτι!
1505
01:31:01,232 --> 01:31:03,660
Ωραία... Τι...
1506
01:31:03,860 --> 01:31:06,152
Ποιο είναι το αγαπημένο σου φαγητό;
1507
01:31:07,571 --> 01:31:09,705
Γαμώτο, δε μου 'ρχεται τίποτα!
1508
01:31:09,905 --> 01:31:11,332
Είμαι τόσο νευρικός!
1509
01:31:11,532 --> 01:31:13,877
Ας με ρωτήσει άλλος!
1510
01:31:14,077 --> 01:31:15,044
Εσύ!
1511
01:31:15,244 --> 01:31:16,629
Ποιος διάολο είσαι εσύ;
1512
01:31:16,829 --> 01:31:18,548
Έχετε καινούριο φίλο;
1513
01:31:18,748 --> 01:31:21,051
Υπάρχει καινούριος;
1514
01:31:21,251 --> 01:31:22,595
- Πώς σε λένε;
- Τζιμπ.
1515
01:31:22,795 --> 01:31:23,888
Έχω δίδυμες.
1516
01:31:24,088 --> 01:31:24,972
Τζιμ;
1517
01:31:25,172 --> 01:31:28,642
Όχι, Τζιμπ. Όπως το «jump», αλλά με «ι».
1518
01:31:28,842 --> 01:31:29,476
Τζιμπ;
1519
01:31:29,676 --> 01:31:31,260
Τζιμπ. Ναι.
1520
01:31:37,726 --> 01:31:39,226
Συγγνώμη.
1521
01:31:40,771 --> 01:31:42,281
Αυτό είναι μια γαμημένη τρέλα.
1522
01:31:42,481 --> 01:31:44,565
Είναι τρέλα.
1523
01:31:45,776 --> 01:31:47,443
Συγγνώμη.
1524
01:31:50,114 --> 01:31:51,989
Να τραγουδήσουμε;
1525
01:31:53,992 --> 01:31:55,701
Ας τραγουδήσουμε.
1526
01:31:58,371 --> 01:32:02,290
Έι, να ξέρεις ότι σε σκέφτομαι
1527
01:32:02,875 --> 01:32:06,678
ότι σε σκέφτομαι
1528
01:32:06,878 --> 01:32:10,682
Ο κρυφός σου θαυμαστής
1529
01:32:10,882 --> 01:32:14,968
Σε παρακολουθούσα
1530
01:32:15,929 --> 01:32:17,429
Γαμώτο!
1531
01:32:26,439 --> 01:32:27,823
Όλοι κάτω!
1532
01:32:28,023 --> 01:32:31,202
Εγώ κάνω κουμάντο!
1533
01:32:31,402 --> 01:32:36,280
Μη με κοιτάτε, γαμώτο!
Κάτω τα κεφάλια!
1534
01:32:40,077 --> 01:32:42,463
Θα σας τινάξω τα μυαλά στον αέρα!
1535
01:32:42,663 --> 01:32:43,589
Κάτω!
1536
01:32:43,789 --> 01:32:46,509
Γκάρετ, θέλω να σου τινάξω
τα γαμημένα μυαλά!
1537
01:32:46,709 --> 01:32:49,804
Απαιτείς προσοχή! Βαρέθηκα!
1538
01:32:50,004 --> 01:32:52,797
Πλουσιόπαιδα!
1539
01:32:55,551 --> 01:32:57,051
Ωραία, παιδιά.
1540
01:32:57,887 --> 01:32:59,971
Αυτό ήταν τέλειο.
1541
01:33:00,389 --> 01:33:04,473
Αλλά, δυστυχώς,
είναι καθημερινή για τον μπαμπά σας.
1542
01:33:07,519 --> 01:33:10,354
Αρουραίοι! Καλέσατε την Αστυνομία;
1543
01:33:44,519 --> 01:33:46,987
- Χάρηκα που σε είδα, Κρέγκι.
- Είχε πολλή πλάκα.
1544
01:33:47,187 --> 01:33:49,479
Χάρηκα που σας είδα.
1545
01:33:49,814 --> 01:33:52,117
- Χάρηκα που σε είδα.
- Βέβαια, ήταν ωραία.
1546
01:33:52,317 --> 01:33:55,078
- Τα λέμε την Παρασκευή.
- Ναι, θα 'μαι εκεί.
1547
01:33:55,278 --> 01:33:57,080
- Θα σε πάρω.
- Ναι, τα λέμε.
1548
01:33:57,280 --> 01:33:58,788
Ναι.
1549
01:33:58,988 --> 01:34:01,781
Ωραία.
1550
01:34:03,868 --> 01:34:04,544
Ξέρεις πώς να πας σπίτι, σωστά;
1551
01:34:04,744 --> 01:34:06,661
Θα κάνω ό,τι μπορώ.
1552
01:34:09,499 --> 01:34:10,759
Σ' αγαπώ, ροκ σταρ.
1553
01:34:10,959 --> 01:34:12,344
Ο ΔΗΜΑΡΧΟΣ ΝΙΚΟΛΣ EINAI XAΛΙΑΣ
1554
01:34:12,544 --> 01:34:14,252
Σ' αγαπώ, Κρέγκι.
1555
01:34:26,099 --> 01:34:29,976
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
ΠΟΛΗ ΤΟΥ ΚΛΟΒΙΣ
1556
01:35:08,780 --> 01:35:18,476
Ιπωτητλησμώς
<b>Γ Α Μ Α Μ 0 Υ Τ Ρ Α Σ</b>
1556
01:35:19,305 --> 01:36:19,286
Προβάλετε το προϊόν σας ή την εταιρεία σας εδώ
επικοινωνήστε στο www.OpenSubtitles.org σήμερα