"Big Brother" Episode #12.20
ID | 13200447 |
---|---|
Movie Name | "Big Brother" Episode #12.20 |
Release Name | Big.Brother.US.S12E20.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BTW |
Year | 2010 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 1695919 |
Format | srt |
1
00:00:01,330 --> 00:00:03,350
Previously on Big Brother...
2
00:00:04,030 --> 00:00:08,830
With Brendan in power, Reagan campaigned
to keep his friend Matt off the block.
3
00:00:09,090 --> 00:00:13,410
I'm not gonna throw Brittany under the
bus, but if given a choice between Matt
4
00:00:13,411 --> 00:00:14,770
and Brittany, I mean, it's obvious.
5
00:00:14,790 --> 00:00:16,910
Well, and I know what you would choose in
a heartbeat.
6
00:00:17,110 --> 00:00:20,110
But when Brittany made a deal to keep
herself safe...
7
00:00:20,111 --> 00:00:24,390
I will say whatever crazy thing I have to
say.
8
00:00:24,510 --> 00:00:26,510
How about you put on a Nick and yours
relationship?
9
00:00:26,570 --> 00:00:26,890
Okay.
10
00:00:26,970 --> 00:00:27,430
Can we do that?
11
00:00:27,470 --> 00:00:27,690
Yes.
12
00:00:27,691 --> 00:00:28,270
All right, good.
13
00:00:28,710 --> 00:00:31,950
Brendan targeted the self-proclaimed super
genius.
14
00:00:32,510 --> 00:00:35,730
The replacement nominee is... Matt.
15
00:00:37,610 --> 00:00:38,610
That's how it is.
16
00:00:38,710 --> 00:00:41,390
And the brigade officially turned on Matt.
17
00:00:41,530 --> 00:00:42,690
So now Matt, he's going home.
18
00:00:42,890 --> 00:00:43,890
That's it.
19
00:00:44,590 --> 00:00:47,130
But he became wise to their intentions.
20
00:00:47,570 --> 00:00:49,910
Since it's you, you want one of us to win,
right?
21
00:00:50,070 --> 00:00:55,050
So what Enzo is saying to me is,
Hey Matt, can I kick you out of the house
22
00:00:55,051 --> 00:00:57,091
and then make sure you still vote for me
at the end?
23
00:00:57,970 --> 00:01:02,690
At the eviction, Matt shocked everyone by
revealing his secret power.
24
00:01:02,890 --> 00:01:06,050
Brendan, better luck next time,
you big dummy, because I'm going to use
25
00:01:06,051 --> 00:01:09,370
the diamond power of veto tonight to save
myself from the block.
26
00:01:10,570 --> 00:01:13,610
And the sheriff became the sacrificial
lamb.
27
00:01:13,850 --> 00:01:14,850
Cat, I'm so sorry.
28
00:01:15,470 --> 00:01:16,470
Nothing personal.
29
00:01:16,690 --> 00:01:17,690
Got a job to do.
30
00:01:18,230 --> 00:01:24,530
By a vote of five to zero, Cathy,
you're evicted from the Big Brother house.
31
00:01:26,630 --> 00:01:31,630
At the head of household competition,
Brittany went from last woman standing to
32
00:01:31,631 --> 00:01:32,830
queen of the house.
33
00:01:33,350 --> 00:01:34,430
Congratulations, Brittany.
34
00:01:34,590 --> 00:01:35,650
You're the new H-O-H.
35
00:01:35,890 --> 00:01:38,030
Who will Brittany nominate for eviction?
36
00:01:38,590 --> 00:01:41,650
And tonight, the cracks in the brigade
widen.
37
00:01:41,890 --> 00:01:45,790
I feel like Mary's playing a role,
but I think he's told her that a bus
38
00:01:45,791 --> 00:01:46,910
affair shouldn't be dealt with.
39
00:01:46,911 --> 00:01:50,190
It all happens now on Big Brother.
40
00:01:52,000 --> 00:01:58,074
41
00:02:25,150 --> 00:02:31,110
All right, Brendan, congratulations on
coming so close to achieving your goal.
42
00:02:31,770 --> 00:02:36,670
But better luck next time, you big dummy,
because I'm going to use the diamond power
43
00:02:36,671 --> 00:02:39,470
of veto to save myself from the block.
44
00:02:44,860 --> 00:02:46,000
I'm pissed, Matt.
45
00:02:46,020 --> 00:02:47,060
You call me a big dummy?
46
00:02:47,061 --> 00:02:48,380
I mean, come on, man.
47
00:02:48,500 --> 00:02:50,420
You know that I'm way more intelligent
than that.
48
00:02:50,720 --> 00:02:52,240
Way more intelligent than you.
49
00:02:52,640 --> 00:02:56,720
Matt, it is now your responsibility to
name a replacement nominee.
50
00:02:57,320 --> 00:02:58,320
What?
51
00:02:59,240 --> 00:03:00,240
Oh, man.
52
00:03:00,460 --> 00:03:02,300
Matty just threw into it when I had
curveball.
53
00:03:02,360 --> 00:03:07,260
We had just told him we're sending him
home, and here he comes out with this
54
00:03:07,261 --> 00:03:08,420
diamond power of veto.
55
00:03:09,140 --> 00:03:10,140
We're screwed.
56
00:03:11,900 --> 00:03:16,060
I'll be completely honest up front,
and this sucks, but...
57
00:03:17,920 --> 00:03:18,940
It's not good news.
58
00:03:19,120 --> 00:03:20,120
Not good news, huh?
59
00:03:20,660 --> 00:03:21,960
We're not voting against Lee.
60
00:03:22,280 --> 00:03:26,940
At the end of the day, if it's me sitting
against you in the end, you're going to
61
00:03:26,941 --> 00:03:27,941
beat me.
62
00:03:30,650 --> 00:03:31,810
And I feel like it's selfish.
63
00:03:33,370 --> 00:03:38,170
But, you know, I feel like if I'm here,
I need to play to win.
64
00:03:38,590 --> 00:03:39,290
It sucks, bro.
65
00:03:39,610 --> 00:03:40,610
It sucks, bro.
66
00:03:40,910 --> 00:03:44,750
The diamond power of veto actually gave me
a great insight into people's minds in the
67
00:03:44,751 --> 00:03:47,970
house, and it turns out that I'm not as
important to the brigade as I may have
68
00:03:47,971 --> 00:03:48,971
thought I was.
69
00:03:49,230 --> 00:03:52,250
Hayden was real straight up with me,
but Enzo was beating around the bush a
70
00:03:52,251 --> 00:03:54,070
lot, and it's like, come on, guys.
71
00:03:54,130 --> 00:03:56,130
I'm the one that got you to where you are.
72
00:03:56,810 --> 00:03:57,810
Say it easy.
73
00:03:58,110 --> 00:03:59,226
You guys, man, I'm out of here.
74
00:03:59,250 --> 00:04:03,070
Do what you want to do, bro.
75
00:04:03,310 --> 00:04:04,310
No, man, it's a game.
76
00:04:08,010 --> 00:04:09,010
It's all right, dude.
77
00:04:09,630 --> 00:04:10,630
Don't worry.
78
00:04:14,050 --> 00:04:17,250
Well, this is obviously the worst part of
doing this because the only one that I
79
00:04:17,251 --> 00:04:18,372
want up here I can't put up.
80
00:04:19,390 --> 00:04:20,510
Kat, I'm so sorry.
81
00:04:21,530 --> 00:04:22,170
Nothing personal.
82
00:04:22,410 --> 00:04:23,410
Got a job to do.
83
00:04:27,090 --> 00:04:29,130
I cannot believe this just happened.
84
00:04:29,410 --> 00:04:33,110
I am upset that Matt's off the block,
and that three-headed monster that I was
85
00:04:33,111 --> 00:04:35,910
trying to get out of this house still has
three heads.
86
00:04:35,911 --> 00:04:37,190
Grenade.
87
00:04:37,590 --> 00:04:38,590
What?
88
00:04:38,810 --> 00:04:40,530
That was a grenade.
89
00:04:42,730 --> 00:04:49,150
I have spent the last week crying like a
40-year-old woman watching Oprah.
90
00:04:49,630 --> 00:04:56,370
Boom, my best friend in the house is going
to stay here and help me take down this
91
00:04:56,371 --> 00:04:57,990
beast that is Brendan.
92
00:04:58,310 --> 00:05:01,710
I'm sure I'm like a bipolar hot tranny
mess.
93
00:05:01,870 --> 00:05:04,170
Reagan thinks he's dreaming and it's
Christmas morning.
94
00:05:04,990 --> 00:05:06,990
Bam, diamond power of veto, baby.
95
00:05:07,170 --> 00:05:09,710
Once again, I'm running the house,
pulling the strings.
96
00:05:09,910 --> 00:05:12,150
They know that they cannot get me out of
this place.
97
00:05:12,330 --> 00:05:16,350
It's not easy being a diabolical super
genius, but I think I'm doing the best
98
00:05:16,351 --> 00:05:16,750
that I can.
99
00:05:17,230 --> 00:05:19,730
I'm in a complete state of shock right
now.
100
00:05:20,210 --> 00:05:21,210
Wow.
101
00:05:22,690 --> 00:05:29,611
By a vote of five to zero, Kathy, you
are evicted from the Big Brother house.
102
00:05:33,640 --> 00:05:36,020
Kathy, half the time, I didn't even know
you were here.
103
00:05:36,260 --> 00:05:37,380
This is a tough game.
104
00:05:37,580 --> 00:05:38,580
You just didn't belong.
105
00:05:39,060 --> 00:05:40,720
But thank you for doing my laundry.
106
00:05:42,260 --> 00:05:43,460
Be good to each other.
107
00:05:43,560 --> 00:05:44,560
Be good, okay?
108
00:05:45,440 --> 00:05:48,720
Kathy is somebody who's been floating
along in this game.
109
00:05:48,920 --> 00:05:55,680
And I definitely am over the moon happy
that Matt, who fights in every
110
00:05:55,681 --> 00:05:57,660
competition, gets to stay.
111
00:05:57,661 --> 00:06:01,220
Every single person who's still in this
house is a fighter.
112
00:06:02,740 --> 00:06:04,000
Someone raise your hand.
113
00:06:04,040 --> 00:06:05,120
Who's in charge of my fish?
114
00:06:07,100 --> 00:06:07,960
Bye, Kathy.
115
00:06:08,120 --> 00:06:09,120
Bye.
116
00:06:09,920 --> 00:06:17,400
Oh, my God.
117
00:06:17,460 --> 00:06:17,760
Wow.
118
00:06:17,980 --> 00:06:22,460
My heart is beating out of my chest.
119
00:06:22,640 --> 00:06:24,780
Oh, my gosh.
120
00:06:25,980 --> 00:06:26,540
Grenade.
121
00:06:26,920 --> 00:06:27,980
Kathy goes home.
122
00:06:28,100 --> 00:06:32,060
I'm a little bit worried because I just
told Matty he was going home.
123
00:06:32,061 --> 00:06:35,300
So I guess he's seen our cards a little
bit that we were going to send him home.
124
00:06:35,820 --> 00:06:37,840
So I got to watch out for the gremlin.
125
00:06:39,360 --> 00:06:40,500
Expect the unexpected.
126
00:06:41,120 --> 00:06:42,400
Always expecting the unexpected.
127
00:06:43,180 --> 00:06:44,916
Do you think that weirdo didn't have
something up his sleeve?
128
00:06:44,940 --> 00:06:45,560
Look at his face.
129
00:06:45,900 --> 00:06:46,980
You cannot trust that guy.
130
00:06:47,000 --> 00:06:47,660
You can't trust him.
131
00:06:47,661 --> 00:06:48,300
You cannot.
132
00:06:48,560 --> 00:06:50,140
That guy's a creep.
133
00:06:50,520 --> 00:06:52,000
Yeah, Matt, you are absolutely right.
134
00:06:52,180 --> 00:06:53,740
Nobody in this house can trust you.
135
00:06:53,920 --> 00:06:56,120
You're slimy, you're sneaky, you're
backstabbing.
136
00:06:56,240 --> 00:06:59,660
And I know that I'm not the only one in
this game who's questioning every move
137
00:06:59,661 --> 00:07:00,661
that you make.
138
00:07:12,900 --> 00:07:13,900
Okay.
139
00:07:17,640 --> 00:07:19,620
The correct answer is true.
140
00:07:19,960 --> 00:07:20,740
Congratulations, Brittany.
141
00:07:20,960 --> 00:07:22,000
You're the new H.O.H.
142
00:07:22,100 --> 00:07:23,620
Brendan, hand over that H.O.H.
143
00:07:23,660 --> 00:07:23,680
please.
144
00:07:23,780 --> 00:07:24,820
Congratulations, Brittany.
145
00:07:25,560 --> 00:07:26,000
Congratulations.
146
00:07:26,540 --> 00:07:27,740
Yes, I get to do it from home.
147
00:07:28,140 --> 00:07:28,580
Nick.
148
00:07:28,720 --> 00:07:29,860
Yes, I get to do it, Nick.
149
00:07:29,861 --> 00:07:30,861
Congratulations.
150
00:07:32,200 --> 00:07:33,200
Woo!
151
00:07:34,950 --> 00:07:35,950
H.O.H.
152
00:07:36,110 --> 00:07:37,110
Yes!
153
00:07:37,590 --> 00:07:38,030
Winner.
154
00:07:38,370 --> 00:07:39,410
I have the power.
155
00:07:39,510 --> 00:07:40,870
I have all the power.
156
00:07:41,250 --> 00:07:42,250
All of it.
157
00:07:42,410 --> 00:07:43,410
Right here.
158
00:07:44,630 --> 00:07:45,630
I'm taking a bath.
159
00:07:46,290 --> 00:07:48,010
Yes, I'm taking ten baths.
160
00:07:48,510 --> 00:07:50,950
After Brittany wins H.O.H., I'm happy.
161
00:07:51,190 --> 00:07:52,670
You know, I'm not going on the block.
162
00:07:52,730 --> 00:07:54,010
It's going to be fun in the sun.
163
00:07:54,250 --> 00:07:55,890
You can't get any happier than that.
164
00:07:57,030 --> 00:07:57,430
Congratulations.
165
00:07:57,530 --> 00:07:59,250
You're going to be a run for my money,
Enzo.
166
00:07:59,350 --> 00:08:00,350
Oh, man.
167
00:08:00,770 --> 00:08:04,170
Brittany's definitely very close to Matt,
Reagan, and Lane.
168
00:08:04,610 --> 00:08:06,970
And now it could definitely be trouble for
me in the house.
169
00:08:07,310 --> 00:08:08,210
Am I going to win something?
170
00:08:08,270 --> 00:08:08,990
I don't know, man.
171
00:08:09,090 --> 00:08:10,090
I don't know.
172
00:08:10,330 --> 00:08:10,910
Good job, man.
173
00:08:10,911 --> 00:08:17,050
I made a deal with Brittany last week and
essentially resurrected her in this game.
174
00:08:17,330 --> 00:08:20,310
I'm feeling confident that Brittany will
hold true to our deal.
175
00:08:20,670 --> 00:08:21,670
Nice work, man.
176
00:08:22,850 --> 00:08:23,850
That was scary.
177
00:08:33,800 --> 00:08:36,680
If I was going to say true before the last
question, that's it.
178
00:08:37,420 --> 00:08:38,420
For H.O.H.
179
00:08:41,860 --> 00:08:43,640
I did not know none of those questions.
180
00:08:43,940 --> 00:08:44,940
None of them.
181
00:08:45,620 --> 00:08:47,360
People study, like, left and right.
182
00:08:47,860 --> 00:08:48,860
I didn't know nothing.
183
00:08:49,340 --> 00:08:50,380
Who's she going to put up?
184
00:08:51,880 --> 00:08:52,880
I don't know.
185
00:08:54,600 --> 00:08:55,640
Who's she going to put up?
186
00:08:56,420 --> 00:08:57,080
You know what I mean?
187
00:08:57,360 --> 00:08:58,400
Who do you want to put up?
188
00:09:03,050 --> 00:09:06,870
I'm definitely getting a little nervous
because we all know Brendan is the target
189
00:09:06,871 --> 00:09:07,370
this week.
190
00:09:07,390 --> 00:09:08,486
He's going to go on the block.
191
00:09:08,510 --> 00:09:10,610
But there's someone that's got to go up
next to him.
192
00:09:10,790 --> 00:09:13,990
And that someone is probably going to be
Hayden or me.
193
00:09:21,260 --> 00:09:22,500
Follow the one that we all see.
194
00:09:22,980 --> 00:09:23,860
Let her put me up.
195
00:09:23,920 --> 00:09:24,280
You know what?
196
00:09:24,360 --> 00:09:24,940
Let her put me up.
197
00:09:25,020 --> 00:09:26,020
We'll see what happens.
198
00:09:35,570 --> 00:09:39,850
I wanted to go out there, but I was like,
control yourself.
199
00:09:40,570 --> 00:09:41,570
Okay.
200
00:09:43,550 --> 00:09:45,690
Can we compose ourselves to even be civil?
201
00:09:46,130 --> 00:09:47,130
Oh, my God.
202
00:09:47,250 --> 00:09:48,250
Oh, my God.
203
00:09:48,690 --> 00:09:50,090
Can you believe it?
204
00:09:50,270 --> 00:09:53,130
Things get so bad, and then they get so
good.
205
00:09:57,090 --> 00:09:57,810
Oh, my God.
206
00:09:57,811 --> 00:09:58,811
You don't understand.
207
00:09:59,170 --> 00:10:00,490
I was flatlining.
208
00:10:00,950 --> 00:10:02,290
You were.
209
00:10:02,610 --> 00:10:03,090
Bam.
210
00:10:03,330 --> 00:10:05,611
Regan, you spent the last four days in the
fetal position.
211
00:10:05,950 --> 00:10:07,230
I'm shaking right now.
212
00:10:07,231 --> 00:10:10,950
I honestly, I can't believe it.
213
00:10:11,030 --> 00:10:11,590
I can't either.
214
00:10:11,710 --> 00:10:14,490
I'm having a full-on freak-out gay moment.
215
00:10:20,570 --> 00:10:21,790
That was a move.
216
00:10:21,930 --> 00:10:22,930
I'm sorry, man.
217
00:10:23,170 --> 00:10:24,730
Did you not feel bad when we were all
like...
218
00:10:24,731 --> 00:10:26,090
I felt so bad, man.
219
00:10:26,490 --> 00:10:27,610
Oh, I felt so bad.
220
00:10:27,750 --> 00:10:29,726
But you guys are kicking me out of the
brigade, man.
221
00:10:29,750 --> 00:10:30,670
No, I wasn't kicking you out.
222
00:10:30,671 --> 00:10:31,570
Kicking me out of the brigade?
223
00:10:31,670 --> 00:10:32,290
Is that...
224
00:10:32,291 --> 00:10:33,291
No, I wasn't.
225
00:10:33,350 --> 00:10:36,710
I was this close to saying, Matt deserves
to be here.
226
00:10:36,711 --> 00:10:38,391
I was like, dude, how is he not emotional?
227
00:10:38,790 --> 00:10:39,830
I had to do that stuff.
228
00:10:39,870 --> 00:10:40,870
I was like, you bastard.
229
00:10:45,470 --> 00:10:46,470
I'm sorry, dude.
230
00:10:46,530 --> 00:10:47,210
I'm sorry.
231
00:10:47,410 --> 00:10:48,410
I had to do it.
232
00:10:48,730 --> 00:10:49,770
I had to do it.
233
00:10:50,230 --> 00:10:51,050
I was in tears.
234
00:10:51,250 --> 00:10:52,650
Like, we were all crying.
235
00:10:53,550 --> 00:10:55,810
When you pulled that out, I was like...
236
00:10:56,410 --> 00:10:56,770
Yeah!
237
00:10:57,410 --> 00:10:58,410
Yeah!
238
00:10:59,310 --> 00:11:02,130
Lane and Aidan are acting very excited
that I'm back.
239
00:11:02,230 --> 00:11:03,330
All happy to see me.
240
00:11:03,750 --> 00:11:05,930
Hugs and kisses and everything else,
you know.
241
00:11:06,230 --> 00:11:08,750
Less than an hour ago, the brigade was
going to send me home.
242
00:11:08,751 --> 00:11:10,271
And now they're glad that I'm staying.
243
00:11:10,510 --> 00:11:11,910
That's very suspicious behavior.
244
00:11:28,100 --> 00:11:29,260
Okay, you guys ready?
245
00:11:30,040 --> 00:11:30,700
The dick!
246
00:11:30,960 --> 00:11:32,480
Oh, it's his blanket!
247
00:11:36,310 --> 00:11:37,310
Oh, okay.
248
00:11:37,450 --> 00:11:38,870
Oh my gosh!
249
00:11:38,890 --> 00:11:40,490
That's going away immediately.
250
00:11:41,030 --> 00:11:42,490
No, you can't do that.
251
00:11:43,430 --> 00:11:47,250
Brittany gets the best picture to ever
come to any HOH.
252
00:11:48,110 --> 00:11:53,750
She gets this bizarre, creepy,
nightmarish, like, prom pageant picture
253
00:11:53,751 --> 00:11:55,310
from when she was 14 years old.
254
00:11:55,311 --> 00:11:57,730
It instantly becomes my favorite picture
in the house.
255
00:11:58,470 --> 00:11:59,470
There's Nick.
256
00:12:00,130 --> 00:12:05,230
Brittany has described her fiancé to us as
this Greek god.
257
00:12:05,490 --> 00:12:07,910
A super athlete slash super model.
258
00:12:08,610 --> 00:12:09,850
I didn't see that upstairs.
259
00:12:10,190 --> 00:12:13,310
He looks like the dorky kid in class that
I used to try and cheat off of when I was
260
00:12:13,311 --> 00:12:14,311
in high school.
261
00:12:14,410 --> 00:12:16,570
This is the last night out before I came.
262
00:12:16,610 --> 00:12:17,610
The Nick!
263
00:12:17,930 --> 00:12:18,790
There he is!
264
00:12:18,830 --> 00:12:20,030
In the flesh!
265
00:12:20,610 --> 00:12:21,090
Nick.
266
00:12:21,550 --> 00:12:23,350
This is a guy I've been compared to.
267
00:12:23,351 --> 00:12:26,990
I take it really personal when Brittany
says, Oh, Nick has a beard that's just
268
00:12:26,991 --> 00:12:27,650
like yours, Lane.
269
00:12:27,970 --> 00:12:28,450
Liar!
270
00:12:28,630 --> 00:12:29,370
This is a beard.
271
00:12:29,630 --> 00:12:33,130
Whatever he has is some 12-year-old
painting something on his face.
272
00:12:33,330 --> 00:12:35,410
There's something wrong with Brittany's
eyes.
273
00:12:35,470 --> 00:12:38,230
Because I'm total opposite of that guy.
274
00:12:41,930 --> 00:12:43,770
So what's the letter about?
275
00:12:44,810 --> 00:12:46,170
Okay, it's from my mom.
276
00:12:46,530 --> 00:12:47,530
Okay.
277
00:12:48,010 --> 00:12:49,470
Brittany, you're the new HOH.
278
00:12:50,110 --> 00:12:50,370
Yay!
279
00:12:50,630 --> 00:12:52,150
You're the talk around here every day.
280
00:12:52,910 --> 00:12:56,010
I love you so much, and I'm so proud of
you, and I'm missing you like crazy.
281
00:12:56,550 --> 00:12:58,590
We are all so thrilled that you've made it
this far.
282
00:12:58,730 --> 00:13:01,850
We all love you so much, and we're praying
that you stay strong and play smart.
283
00:13:02,190 --> 00:13:03,190
Love, Mom.
284
00:13:08,950 --> 00:13:09,670
Congratulations again.
285
00:13:09,910 --> 00:13:10,910
Thank you.
286
00:13:10,990 --> 00:13:12,246
I'm glad you had a sea of luck,
Brittany.
287
00:13:12,270 --> 00:13:13,910
You beat one of the best, so that's good.
288
00:13:15,150 --> 00:13:16,830
You beat one of the best.
289
00:13:24,820 --> 00:13:27,200
Today was a situation between me and you.
290
00:13:28,080 --> 00:13:30,620
Tell me, what would you have done today,
when the way we were?
291
00:13:34,120 --> 00:13:35,660
It was f***ed up today, bro.
292
00:13:35,820 --> 00:13:36,140
You know what?
293
00:13:36,240 --> 00:13:37,440
You f***ed this up today, man.
294
00:13:37,540 --> 00:13:39,380
I told Maddie that I was gonna vote him
out.
295
00:13:39,740 --> 00:13:41,880
So I gotta do a little bit of damage
control here.
296
00:13:41,900 --> 00:13:43,100
I gotta reel him back in.
297
00:13:43,860 --> 00:13:44,380
You know?
298
00:13:44,680 --> 00:13:46,260
Don't even sweat over it, man.
299
00:13:46,261 --> 00:13:47,900
Don't worry about your f***ing wife.
300
00:13:48,080 --> 00:13:49,820
I think about her every day.
301
00:13:50,100 --> 00:13:51,200
Don't worry about her.
302
00:13:51,280 --> 00:13:51,900
Quick question.
303
00:13:52,040 --> 00:13:53,040
Me and Ringo, what?
304
00:13:56,550 --> 00:13:57,190
Day one.
305
00:13:57,430 --> 00:13:57,970
Day one.
306
00:13:58,270 --> 00:13:59,270
Are you sure, bro?
307
00:14:00,210 --> 00:14:00,550
I don't know.
308
00:14:00,790 --> 00:14:02,290
We don't hang out as we used to,
bro.
309
00:14:02,291 --> 00:14:03,806
You're always with the guy, you know what
I mean?
310
00:14:03,830 --> 00:14:06,490
I don't even know what the date number is,
bro.
311
00:14:06,510 --> 00:14:07,626
I don't even know what's going on in the
South.
312
00:14:07,650 --> 00:14:09,070
Dude, I've been 100%.
313
00:14:09,071 --> 00:14:11,250
I've been more than anybody else with this
s***, man.
314
00:14:12,830 --> 00:14:14,630
Everything I've done has been to get us
here.
315
00:14:14,631 --> 00:14:18,070
Even though I'm just trying to butter me
up and tell me how he really wanted me
316
00:14:18,071 --> 00:14:19,471
here, I'm about done with this,
man.
317
00:14:19,530 --> 00:14:20,410
The game's winding down.
318
00:14:20,490 --> 00:14:22,806
There's not enough people left in this
house to deal with this.
319
00:14:22,830 --> 00:14:24,470
I need to reassess my situation.
320
00:14:24,710 --> 00:14:26,470
And he has got to watch his back.
321
00:14:26,830 --> 00:14:27,230
Me to you.
322
00:14:27,570 --> 00:14:28,570
Look in your eyes.
323
00:14:28,630 --> 00:14:29,746
We came here to be final four.
324
00:14:29,770 --> 00:14:30,270
That's it.
325
00:14:30,410 --> 00:14:31,870
That is my number one priority.
326
00:14:48,640 --> 00:14:52,000
How the f*** are all three of us still
here?
327
00:14:52,840 --> 00:14:53,840
Matt's the diamond POV.
328
00:14:54,860 --> 00:14:56,040
I'm the head of household.
329
00:14:56,360 --> 00:14:57,900
And you're happier than both of us.
330
00:14:58,860 --> 00:15:03,180
How did Reagan go from the closest he's
ever been to suicide?
331
00:15:04,480 --> 00:15:09,220
I really was scared that I would walk into
the have-not room and he would be hanging
332
00:15:09,221 --> 00:15:10,221
from the ceiling.
333
00:15:11,000 --> 00:15:12,940
What a happy, happy place.
334
00:15:13,160 --> 00:15:14,300
What a happy place.
335
00:15:14,320 --> 00:15:15,720
Our little house will be next week.
336
00:15:15,800 --> 00:15:17,240
Do you know what you're going to do?
337
00:15:21,020 --> 00:15:22,900
Because we don't have our pawn.
338
00:15:27,550 --> 00:15:28,810
Enzo's never been on the block.
339
00:15:29,590 --> 00:15:30,590
I know.
340
00:15:32,310 --> 00:15:33,310
He needs a taste.
341
00:15:35,630 --> 00:15:37,330
So we know Brendan's going on the block.
342
00:15:37,410 --> 00:15:37,910
That's a given.
343
00:15:38,150 --> 00:15:39,630
And now we need another nominee.
344
00:15:40,030 --> 00:15:42,630
And the number one target right now for me
personally is Enzo.
345
00:15:43,410 --> 00:15:44,750
I just kind of don't trust him.
346
00:15:44,830 --> 00:15:45,830
He's been acting shady.
347
00:15:45,990 --> 00:15:47,850
And it's a pretty clear-cut decision for
me.
348
00:15:48,650 --> 00:15:49,290
It's not fair.
349
00:15:49,450 --> 00:15:51,810
You're just looking for unbiased reasons.
350
00:15:52,450 --> 00:15:54,730
Yeah, that's sort of the route I was
looking for.
351
00:15:54,731 --> 00:15:55,731
Okay.
352
00:16:05,660 --> 00:16:06,980
Are you almost done with the bar?
353
00:16:07,060 --> 00:16:07,440
Yes.
354
00:16:07,820 --> 00:16:08,860
Real men have to work out.
355
00:16:10,400 --> 00:16:12,500
Every weight we have here, I'm going to
put on it.
356
00:16:13,240 --> 00:16:15,520
Every weight you can find, you're going to
put on it.
357
00:16:15,620 --> 00:16:15,940
Let's do it.
358
00:16:16,020 --> 00:16:17,020
We'll talk about it.
359
00:16:17,060 --> 00:16:21,980
I've decided I'm going to show the rest of
the brigade that I'm representing my AKA,
360
00:16:22,500 --> 00:16:23,500
The Beast.
361
00:16:23,840 --> 00:16:25,660
Tonight, I'm going to do it tonight.
362
00:16:25,880 --> 00:16:30,660
I say let's put on every weight in this
backyard and I'm going to bench press it.
363
00:16:30,661 --> 00:16:31,180
Let's see.
364
00:16:31,240 --> 00:16:32,640
It's already 275.
365
00:16:34,700 --> 00:16:35,700
295.
366
00:16:36,180 --> 00:16:36,660
305.
367
00:16:37,100 --> 00:16:38,260
How much is the total weight?
368
00:16:38,720 --> 00:16:39,900
It's going to be like 325.
369
00:16:40,120 --> 00:16:40,580
That's weak.
370
00:16:40,920 --> 00:16:41,920
It's weak.
371
00:16:41,980 --> 00:16:44,100
I mean, have both of y'all sit on both
sides.
372
00:16:44,600 --> 00:16:49,740
Right before I attempt any kind of heavy
weight, I turn straight gorilla.
373
00:16:50,200 --> 00:16:51,200
Yeah.
374
00:16:53,840 --> 00:16:55,600
This weight is your bench, Lane.
375
00:16:55,660 --> 00:16:56,460
This ain't nothing.
376
00:16:56,580 --> 00:16:58,080
This is easy, easy, easy.
377
00:16:58,081 --> 00:16:59,520
You've done this a million times.
378
00:16:59,521 --> 00:17:01,140
Get this and get over it.
379
00:17:01,160 --> 00:17:02,160
Come on.
380
00:17:02,440 --> 00:17:03,200
We'll go one, two, three.
381
00:17:03,280 --> 00:17:03,900
I'll lift off.
382
00:17:04,060 --> 00:17:04,740
What are you trying to do?
383
00:17:04,780 --> 00:17:05,380
Break a record?
384
00:17:05,620 --> 00:17:06,740
We're going to set a record.
385
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
What did you say?
386
00:17:08,280 --> 00:17:09,620
Say something about my mom bar?
387
00:17:09,740 --> 00:17:10,000
Okay.
388
00:17:10,260 --> 00:17:11,260
All right.
389
00:17:14,240 --> 00:17:15,840
One, two, three.
390
00:17:24,420 --> 00:17:25,480
What is this?
391
00:17:25,580 --> 00:17:25,900
Easy.
392
00:17:26,060 --> 00:17:26,720
Was that weight?
393
00:17:27,060 --> 00:17:28,060
Is this weight?
394
00:17:29,500 --> 00:17:30,500
Damn it.
395
00:17:31,400 --> 00:17:31,800
Beast.
396
00:17:31,801 --> 00:17:33,960
I don't get the Beast name for nothing.
397
00:17:34,120 --> 00:17:35,300
It just didn't pop up.
398
00:17:35,460 --> 00:17:37,820
You look at me, you see it, and then you
act it.
399
00:17:38,020 --> 00:17:39,020
The Beast.
400
00:17:39,220 --> 00:17:40,220
Hell yeah.
401
00:17:44,300 --> 00:17:45,980
Tell me a bedtime story.
402
00:17:46,160 --> 00:17:47,160
Sexual one?
403
00:17:47,500 --> 00:17:47,980
No.
404
00:17:48,500 --> 00:17:49,500
Do I have good dreams?
405
00:17:49,940 --> 00:17:51,340
I dreamt about shirtless Hayden.
406
00:17:53,580 --> 00:17:54,300
You what?
407
00:17:54,500 --> 00:17:55,960
I dreamt about shirtless Hayden.
408
00:17:56,340 --> 00:17:57,680
You dreamt about Hayden?
409
00:17:57,980 --> 00:17:59,100
Yeah, with no shirt on.
410
00:17:59,500 --> 00:18:00,500
With no shirt on?
411
00:18:00,620 --> 00:18:01,620
Yeah.
412
00:18:01,800 --> 00:18:02,800
It's weird.
413
00:18:04,480 --> 00:18:05,600
Like, what was he doing?
414
00:18:06,200 --> 00:18:07,200
He was hanging out.
415
00:18:07,240 --> 00:18:12,560
Like, I got evicted from the house,
and then I went back home, and then Hayden
416
00:18:12,561 --> 00:18:17,600
was, like, hanging out with my parents
shirtless on our couch.
417
00:18:18,680 --> 00:18:19,680
This place is crazy.
418
00:18:19,780 --> 00:18:20,820
It messes with your mind.
419
00:18:21,080 --> 00:18:23,740
I'm in some sort of homosexual showmance
now.
420
00:18:23,960 --> 00:18:25,520
I'm dreaming about shirtless Hayden.
421
00:18:25,980 --> 00:18:27,720
Stacey, baby, I know I love you.
422
00:18:27,820 --> 00:18:28,920
I'm just confused.
423
00:18:29,140 --> 00:18:30,560
Maybe I just need to get out of here.
424
00:18:30,561 --> 00:18:32,480
Hayden's been in one of my dreams,
too.
425
00:18:32,740 --> 00:18:33,740
Was he wearing a shirt?
426
00:18:34,000 --> 00:18:34,800
He was a member of my family.
427
00:18:34,860 --> 00:18:35,860
No, he had a shirt on.
428
00:18:36,020 --> 00:18:37,660
What's with this kid and their families
all the time?
429
00:18:37,661 --> 00:18:39,180
Why is he trying to be in our family?
430
00:18:39,380 --> 00:18:41,820
Yeah, Hayden was, like, real chummy with
my parents and stuff.
431
00:18:41,920 --> 00:18:43,380
Did you tell him to put on a shirt?
432
00:18:43,460 --> 00:18:44,776
No, I didn't tell him to put on a shirt.
433
00:18:44,800 --> 00:18:46,480
It was, like, it all seemed really normal.
434
00:18:46,600 --> 00:18:47,600
That's funny.
435
00:18:47,940 --> 00:18:54,180
Back at home in Texas, if you do have a
dream like that, you do not tell anyone.
436
00:18:54,520 --> 00:18:55,760
I'm okay dreaming about Hayden.
437
00:18:56,000 --> 00:18:57,900
I'd rather he had a shirt on in my next
dream.
438
00:19:09,590 --> 00:19:10,590
Come in.
439
00:19:11,690 --> 00:19:12,690
What up?
440
00:19:15,010 --> 00:19:15,790
So, what's up?
441
00:19:16,010 --> 00:19:19,290
I'm just curious if you're even, are you
thinking about going back on our deal?
442
00:19:19,490 --> 00:19:23,290
I mean, I'm not, like, I'm having a hard
time with my decision, honestly.
443
00:19:24,810 --> 00:19:28,390
If Brittany has any brains whatsoever,
she's gonna listen to what I have to say.
444
00:19:28,870 --> 00:19:32,430
Besides, we already made a deal,
so if she goes back on that, I know I
445
00:19:32,431 --> 00:19:33,910
can't trust her again in this house.
446
00:19:34,330 --> 00:19:36,470
I'm going to win HOH next week.
447
00:19:36,590 --> 00:19:37,590
Like, I have no doubt.
448
00:19:38,530 --> 00:19:40,410
And you're definitely not going to be my
target.
449
00:19:41,690 --> 00:19:44,550
If you put me up on the block,
yeah, I'm going to be pissed, and I'm
450
00:19:44,551 --> 00:19:46,231
going to want to come after you next week.
451
00:19:47,390 --> 00:19:51,190
I know that you're going to get Matt and
Reagan both up here, you know,
452
00:19:51,590 --> 00:19:53,170
telling you whatever you want to hear.
453
00:19:53,270 --> 00:19:57,250
But last week, they were pushing me to put
you up to go home.
454
00:19:58,490 --> 00:20:02,630
I don't want you to play a game for Matt
and Reagan, because I know, obviously,
455
00:20:02,690 --> 00:20:03,250
they want me gone.
456
00:20:03,710 --> 00:20:04,790
I know that in a heartbeat.
457
00:20:04,890 --> 00:20:06,770
I have no doubt in my mind.
458
00:20:07,450 --> 00:20:09,810
Do you think that they're going to keep
you for final three?
459
00:20:12,150 --> 00:20:15,010
Bottom line is, like, make a decision
that's going to benefit you.
460
00:20:15,590 --> 00:20:19,190
Matt and Reagan throwing me under the bus
last week really pisses me off if it's
461
00:20:19,191 --> 00:20:19,490
true.
462
00:20:19,670 --> 00:20:21,930
It's hard to believe anything that Brendan
says.
463
00:20:22,270 --> 00:20:24,050
I don't know what to think at this point.
464
00:20:24,950 --> 00:20:27,426
If you think it's sending me home or you
think it's putting me up on the block,
465
00:20:27,450 --> 00:20:28,150
then make that decision.
466
00:20:28,330 --> 00:20:31,691
But I'm going to have a hard time forgetting
that when I do go to the jury house.
467
00:20:32,530 --> 00:20:48,880
Hey house guests, it's time for the Have
Have Not competition.
468
00:20:51,940 --> 00:20:54,620
Brittany looked absolutely banging.
469
00:20:54,840 --> 00:20:59,720
If she was at a bar, I would quickly find
her, get to her boyfriend, knock him out,
470
00:20:59,780 --> 00:21:00,780
and buy her a drink.
471
00:21:01,120 --> 00:21:04,740
Hey partners, this here's a round up for
the Have Have Not competition.
472
00:21:05,260 --> 00:21:10,460
Split into two teams, the lawmen and the
outlaws, and mosey on out to the backyard.
473
00:21:13,120 --> 00:21:17,460
The lawmaker team was Hayden, Brendan,
and Enzo, and the outlaws were myself,
474
00:21:17,760 --> 00:21:18,760
Reagan, and Lane.
475
00:21:18,940 --> 00:21:22,040
Although the physical odds are stacked
against the outlaws, Reagan and I are on
476
00:21:22,041 --> 00:21:25,180
the same team, and we are going to fight
our asses off to win this because we
477
00:21:25,181 --> 00:21:27,200
cannot have a back-to-back week of Have
Have Nots.
478
00:21:37,780 --> 00:21:41,740
So when we walk outside in the backyard,
I see that it's an old west.
479
00:21:41,980 --> 00:21:44,740
I see a horse, and I'm thinking,
I got this.
480
00:21:44,840 --> 00:21:45,820
Are we going to saddle it?
481
00:21:45,821 --> 00:21:46,580
Are we going to ride it?
482
00:21:46,700 --> 00:21:47,460
What are we going to do?
483
00:21:47,461 --> 00:21:49,800
And then after that, I see the salute.
484
00:21:49,980 --> 00:21:51,220
Two things are going to happen.
485
00:21:51,300 --> 00:21:53,660
You're going to drink, and you might get
into a bar fight.
486
00:21:54,000 --> 00:21:55,180
Nothing's better than this.
487
00:21:55,800 --> 00:21:57,780
I reckon we'll be doing some drinking.
488
00:22:00,080 --> 00:22:01,280
Howdy, house guests.
489
00:22:01,460 --> 00:22:04,720
The law says there are two kinds of people
in the Big Brother house.
490
00:22:05,020 --> 00:22:07,300
Those who have, and those who have not.
491
00:22:07,680 --> 00:22:11,360
To win this showdown, you'll need a keen
eye and an iron gut.
492
00:22:11,780 --> 00:22:15,200
One team will step up to the bar and order
a round of shots.
493
00:22:15,201 --> 00:22:16,760
But here's the twist.
494
00:22:17,280 --> 00:22:20,460
Only one of you will get what you ordered,
the bad shot.
495
00:22:20,880 --> 00:22:23,260
And the other two will get a tasty
concoction.
496
00:22:24,340 --> 00:22:28,760
But you might want to put on a poker face,
because if the other team correctly
497
00:22:28,761 --> 00:22:32,580
guesses which of you took the bad shot,
they will get a point.
498
00:22:33,140 --> 00:22:37,080
After four rounds, the team with the most
points will be the Haves for the week.
499
00:22:37,180 --> 00:22:39,480
The other team will be the Have Nots.
500
00:22:41,440 --> 00:22:44,260
I have been a Have Not for 24 days.
501
00:22:44,420 --> 00:22:45,960
I cannot do this again.
502
00:22:46,140 --> 00:22:47,720
I am down to my birth weight.
503
00:22:50,680 --> 00:22:52,760
Okay, Outlaws, you're up first.
504
00:22:53,080 --> 00:22:54,120
Step up to the bar.
505
00:22:57,240 --> 00:22:59,180
What shot would you like off the menu?
506
00:22:59,800 --> 00:23:00,800
Sassy Cathy.
507
00:23:04,040 --> 00:23:09,460
Outlaws, you ordered the Sassy Cathy,
made with jalapenos, cactus, and cayenne
508
00:23:09,461 --> 00:23:10,461
pepper.
509
00:23:10,600 --> 00:23:12,460
We're given three shots.
510
00:23:12,900 --> 00:23:16,960
Two of these shots taste good,
one of the shots tastes like absolute
511
00:23:16,961 --> 00:23:20,820
garbage, and none of us know who's going
to get the bad shot.
512
00:23:21,580 --> 00:23:23,600
Gentlemen, raise your glasses.
513
00:23:33,130 --> 00:23:34,690
Our team had a pretty good strategy.
514
00:23:34,850 --> 00:23:36,970
Layne had kind of the stoic Layne face.
515
00:23:37,050 --> 00:23:39,166
He just kind of stood there and took the
shot like a man.
516
00:23:39,190 --> 00:23:40,850
I took the role of the bitching whiner.
517
00:23:41,230 --> 00:23:42,670
There's a lot of water in there,
huh?
518
00:23:43,290 --> 00:23:44,290
This clears your sinuses.
519
00:23:46,570 --> 00:23:48,710
And Raken just went total theater queen.
520
00:23:50,010 --> 00:23:53,670
Big, flamboyant, dramatic, crying and
whining the whole time.
521
00:23:54,290 --> 00:23:55,290
Make a bad tie.
522
00:23:57,470 --> 00:24:00,510
All right, Lawman, who do you think had
the bad shot?
523
00:24:01,450 --> 00:24:02,450
Matt.
524
00:24:03,590 --> 00:24:04,890
Congratulations, Lawman.
525
00:24:05,030 --> 00:24:07,890
You have correctly answered and earned one
point.
526
00:24:09,750 --> 00:24:11,790
I mean, I'm like a psychic with caller ID.
527
00:24:12,150 --> 00:24:14,190
You're not pulling a fast one on the meow
meow then.
528
00:24:14,270 --> 00:24:15,850
Okay, Lawman, it's your turn.
529
00:24:16,830 --> 00:24:18,670
What shot would you like to order off the
menu?
530
00:24:19,510 --> 00:24:21,190
The meow meow mix.
531
00:24:21,950 --> 00:24:23,650
The mix of the meow meow.
532
00:24:24,130 --> 00:24:25,150
Thank you, Brent.
533
00:24:25,450 --> 00:24:26,450
Welcome.
534
00:24:26,830 --> 00:24:29,490
Lawman, you ordered the meow meow mix.
535
00:24:29,810 --> 00:24:33,670
Made with orange juice, vinegar and
sardines.
536
00:24:35,350 --> 00:24:37,490
Gentlemen, down the hatch.
537
00:24:44,390 --> 00:24:48,390
I told Brendan and Hayden, let's use the
face.
538
00:24:48,510 --> 00:24:49,910
One of meow meow's signature moves.
539
00:24:49,911 --> 00:24:52,710
I said, keep your eyes closed and,
you know, give him the face.
540
00:24:52,790 --> 00:24:53,550
You know, give him the face.
541
00:24:53,630 --> 00:24:54,090
That's it.
542
00:24:54,450 --> 00:24:56,130
I don't even like hold the face that long.
543
00:24:57,450 --> 00:24:58,850
I don't think it was Hayden.
544
00:24:59,930 --> 00:25:02,170
I was thinking that same thing.
545
00:25:02,510 --> 00:25:05,210
Okay, Outlaws, who do you think took the
bad shot?
546
00:25:05,570 --> 00:25:07,670
We think Brendan took the bad shot.
547
00:25:08,450 --> 00:25:10,710
Outlaws, Brendan had the bad shot.
548
00:25:11,170 --> 00:25:12,830
You guys have earned yourself a point.
549
00:25:14,510 --> 00:25:16,210
Okay, you're up again, Outlaws.
550
00:25:16,430 --> 00:25:18,990
We would like to have some Brittany's
Brew.
551
00:25:18,991 --> 00:25:20,250
All right.
552
00:25:25,010 --> 00:25:29,710
Okay, Outlaws, you ordered Brittany's
Brew, made with beets and caviar.
553
00:25:30,950 --> 00:25:32,870
I don't want to do it.
554
00:25:33,330 --> 00:25:34,990
Gentlemen, down the hatch.
555
00:25:36,250 --> 00:25:38,170
I got Brittany's Brew.
556
00:25:38,550 --> 00:25:42,690
It has caviar in it, so it sounds like
it'll taste good in a fancy restaurant
557
00:25:42,691 --> 00:25:45,990
with, like, Leonardo DiCaprio,
since he already has a fancy name.
558
00:25:45,991 --> 00:25:48,750
But Brittany's Brew is disgusting.
559
00:25:50,390 --> 00:25:56,010
My strategy for picking my poker face was
to get freaky and funky and big.
560
00:25:56,110 --> 00:25:57,470
I wanted to be over the top.
561
00:25:59,810 --> 00:26:02,550
I was just channeling my inner Lady Gaga.
562
00:26:09,890 --> 00:26:14,830
Okay, Lawmen, who do you think took the
bad shot?
563
00:26:14,831 --> 00:26:17,030
We think Reagan took the bad shot.
564
00:26:18,290 --> 00:26:19,970
Blaine took the bad shot.
565
00:26:20,310 --> 00:26:22,270
Sorry, you missed the Mark.
566
00:26:22,610 --> 00:26:24,510
No points will be awarded to you this
time.
567
00:26:25,890 --> 00:26:27,370
We're gonna go with the Rodeo Rachel.
568
00:26:27,770 --> 00:26:29,110
The Rodeo Rachel.
569
00:26:29,630 --> 00:26:32,570
Of course Brendan chooses the Rodeo Rachel
shot.
570
00:26:32,810 --> 00:26:38,350
For the record, the true Rodeo Rachel shot
is silicone, nasty hair extension,
571
00:26:38,710 --> 00:26:43,230
with just, like, a dash of weird chin
acne.
572
00:26:44,150 --> 00:26:46,330
Brendan, get over it.
573
00:26:46,450 --> 00:26:47,450
She's gone.
574
00:26:47,710 --> 00:26:48,710
Let it go.
575
00:26:48,970 --> 00:26:49,350
Heal.
576
00:26:49,730 --> 00:26:50,730
Heal.
577
00:26:50,890 --> 00:26:57,270
Lawmen, you ordered the Rodeo Rachel,
made with liver, gizzards, and cupcakes.
578
00:26:58,170 --> 00:26:59,630
Down the hatch!
579
00:27:04,180 --> 00:27:06,700
We think Enzo took the bad shot.
580
00:27:08,020 --> 00:27:10,120
Brendan took the bad shot.
581
00:27:10,380 --> 00:27:12,540
Sorry, no points this time.
582
00:27:12,541 --> 00:27:14,160
The Rodeo Rachel shot.
583
00:27:14,440 --> 00:27:15,440
Gizzards and cupcakes?
584
00:27:15,860 --> 00:27:18,640
I mean, a sweet shot with a little bit of
kick at the end?
585
00:27:18,880 --> 00:27:20,160
That's definitely my girlfriend.
586
00:27:20,400 --> 00:27:23,700
After round two, the score remains one to
one.
587
00:27:24,860 --> 00:27:26,620
We want the Saboteur Swill.
588
00:27:29,940 --> 00:27:35,200
Outlaws, you ordered the Saboteur Swill,
made with carob, soy milk, and Limburger
589
00:27:35,201 --> 00:27:36,201
cheese.
590
00:27:36,260 --> 00:27:37,640
Are those even words?
591
00:27:38,060 --> 00:27:40,520
It sounds like I'm gonna be on the toilet
for a week.
592
00:27:41,340 --> 00:27:42,860
Gentlemen, raise your glasses.
593
00:27:43,640 --> 00:27:44,640
Go!
594
00:27:55,940 --> 00:27:56,940
What's new?
595
00:27:57,120 --> 00:27:58,780
Reagan, crying again.
596
00:27:58,860 --> 00:28:00,860
You've been crying for the past two,
three weeks.
597
00:28:01,260 --> 00:28:02,260
Why stop now?
598
00:28:02,740 --> 00:28:04,760
Okay, lawmen, who got the bad shot?
599
00:28:05,540 --> 00:28:06,100
Reagan.
600
00:28:06,480 --> 00:28:07,480
I'm gonna go with Reagan.
601
00:28:09,080 --> 00:28:10,820
Matt took the bad shot.
602
00:28:10,840 --> 00:28:11,840
Damn right I did.
603
00:28:12,500 --> 00:28:15,600
Oh man, the Saboteur will not leave me
alone.
604
00:28:15,940 --> 00:28:19,700
It tasted like old sweaty gym socks just
wrung out into a shot glass.
605
00:28:19,800 --> 00:28:22,480
It was the most rancid drink on the menu,
hands down.
606
00:28:23,340 --> 00:28:26,040
We're still tied at one to one.
607
00:28:27,320 --> 00:28:28,980
Alright, lawmen, you're up.
608
00:28:29,260 --> 00:28:30,400
Let's do a Harry Hayden.
609
00:28:30,580 --> 00:28:31,120
Yeah, thank you.
610
00:28:31,140 --> 00:28:31,800
Harry Hayden?
611
00:28:31,880 --> 00:28:32,120
Please.
612
00:28:32,121 --> 00:28:36,720
Okay, lawmen, you ordered the Harry
Hayden, made with clam juice and
613
00:28:36,721 --> 00:28:37,780
buttermilk powder.
614
00:28:38,380 --> 00:28:39,380
And down him!
615
00:28:42,280 --> 00:28:44,640
The Harry Hayden was nasty.
616
00:28:45,060 --> 00:28:49,180
It was like, you know, dipping my tongue
in the sewer, you know?
617
00:28:50,820 --> 00:28:52,060
What do you guys think?
618
00:28:52,340 --> 00:28:54,480
We think Enzo took the bad shot.
619
00:28:55,460 --> 00:28:58,100
Outlaws, Enzo took the bad shot.
620
00:28:58,540 --> 00:29:00,900
Congratulations, you've earned yourself a
point.
621
00:29:04,860 --> 00:29:07,960
Okay, outlaws, step up to the bar for the
final round.
622
00:29:08,780 --> 00:29:13,861
Lawmen, if you guys don't get this one
right, you'd be the have-nots for the week.
623
00:29:13,960 --> 00:29:14,960
No pressure.
624
00:29:16,200 --> 00:29:18,860
Oh man, how can these guys be beating us?
625
00:29:19,160 --> 00:29:22,500
I refuse to be a have-not at all in this
game.
626
00:29:22,900 --> 00:29:27,500
Reagan is crying, Matt's got the worst
poker face on the planet, and Lane,
627
00:29:27,920 --> 00:29:29,120
well, he's Lane.
628
00:29:29,121 --> 00:29:33,800
I don't see how there's any way these
clowns can be beating us right now.
629
00:29:33,940 --> 00:29:35,040
What can I get you guys?
630
00:29:35,880 --> 00:29:38,900
We would like to have the Ragin' Reagan.
631
00:29:40,080 --> 00:29:41,800
This is the last round.
632
00:29:41,900 --> 00:29:46,840
If we can throw the other team off,
then we will be haves for the week.
633
00:29:47,000 --> 00:29:50,220
It's time to amp up the big fat gay drama.
634
00:29:50,800 --> 00:29:53,000
Outlaws, you ordered the Ragin' Reagan.
635
00:29:53,280 --> 00:29:57,300
This one's made with hot dogs,
ketchup, and ranch dressing.
636
00:29:57,860 --> 00:29:59,020
Hot dogs and ketchup.
637
00:29:59,800 --> 00:30:01,500
I love hot dogs.
638
00:30:01,800 --> 00:30:03,300
Why can't I have this shot?
639
00:30:03,400 --> 00:30:04,400
Give it to me.
640
00:30:04,480 --> 00:30:06,580
Give me the hot dogs, ketchup,
ranch.
641
00:30:06,980 --> 00:30:07,600
Mix it up.
642
00:30:07,940 --> 00:30:10,020
I'll slam that shot every day of the week.
643
00:30:12,260 --> 00:30:13,980
Gentlemen, down the hatch.
644
00:30:15,720 --> 00:30:19,640
Oh, that's horrible.
645
00:30:20,900 --> 00:30:22,200
It's not good either.
646
00:30:30,980 --> 00:30:34,580
Laman, you have to get this one right or
you'll be the have-nots this week.
647
00:30:35,020 --> 00:30:36,020
Look at them, Enzo.
648
00:30:36,880 --> 00:30:38,080
See through their souls.
649
00:30:40,980 --> 00:30:43,000
Who do you think took the bad shot?
650
00:30:46,370 --> 00:30:47,490
I'm gonna go with Matt.
651
00:30:50,210 --> 00:30:51,210
Laman.
652
00:30:59,150 --> 00:31:02,290
And you guys are the have-nots this week.
653
00:31:04,530 --> 00:31:04,970
Yes!
654
00:31:05,170 --> 00:31:08,010
Not only did we win, we won on my shot.
655
00:31:08,270 --> 00:31:09,950
The Ragin' Reagan.
656
00:31:10,250 --> 00:31:12,890
I do not have to be a have-not again this
week.
657
00:31:13,110 --> 00:31:15,550
I am elated.
658
00:31:17,770 --> 00:31:18,210
Sucks.
659
00:31:18,410 --> 00:31:20,530
I'm a have-not for the third term.
660
00:31:21,070 --> 00:31:24,390
If I keep this up, I'm gonna look like
Nicole Richie when I get out of here.
661
00:31:35,700 --> 00:31:40,220
America has once again voted for a treat
that you can enjoy any time in addition to
662
00:31:40,221 --> 00:31:40,460
slop.
663
00:31:40,940 --> 00:31:44,640
Have-nots, this broccoli and bean dip
buffet is just for you.
664
00:31:46,320 --> 00:31:50,360
Yeah, I don't know what bean dip is,
but I know I don't want any part of that.
665
00:31:50,800 --> 00:31:52,460
I love broccoli, so you know what?
666
00:31:52,680 --> 00:31:55,020
Anything other than slop only is a plus.
667
00:31:55,560 --> 00:31:56,560
Thank you.
668
00:31:56,980 --> 00:32:00,700
If all I'm gonna be eating all week is
bean dip, I can tell you one thing,
669
00:32:00,780 --> 00:32:03,060
I'm not gonna be very fun to be hanging
around.
670
00:32:03,380 --> 00:32:04,380
Hey, broccoli.
671
00:32:04,920 --> 00:32:05,920
Nice.
672
00:32:12,690 --> 00:32:14,686
Look, what do you think is the best thing
for me to do?
673
00:32:14,710 --> 00:32:15,710
With, like, nominations?
674
00:32:15,830 --> 00:32:18,770
What I would do is what I think is most
fair.
675
00:32:18,950 --> 00:32:19,230
Right.
676
00:32:19,830 --> 00:32:22,770
Because some people have experienced
things and some people have not
677
00:32:22,771 --> 00:32:25,050
experienced things, and that's how I'd
petition it.
678
00:32:27,350 --> 00:32:32,810
I definitely love Enzo as a person,
but it would be pretty easy for me to say
679
00:32:32,811 --> 00:32:37,730
that it's only fair that he take his turn
up on the block and hopefully keep him
680
00:32:37,731 --> 00:32:38,930
from being too vengeful.
681
00:32:39,710 --> 00:32:40,830
That's just what I would do.
682
00:32:40,970 --> 00:32:43,690
Okay, so help me write a speech,
amazing speech writer.
683
00:32:44,070 --> 00:32:46,850
For the Enzo part, your theme should just
be, like, I picked you because you haven't
684
00:32:46,851 --> 00:32:47,851
had a shot up here.
685
00:32:48,290 --> 00:32:50,530
Could have been anybody, doesn't matter,
you're not the target, you're not going
686
00:32:50,531 --> 00:32:51,590
home, blah, blah, blah, blah.
687
00:32:51,591 --> 00:32:54,270
Brittany seems to be taking my advice on
nominations.
688
00:32:54,630 --> 00:32:57,030
Enzo's the guy that I want up on the block
next to Brendan.
689
00:32:57,370 --> 00:33:00,950
He has a pawn right now, but if he does go
home, no big deal in my mind.
690
00:33:16,700 --> 00:33:17,860
Oh, it's a butterfly.
691
00:33:19,900 --> 00:33:21,260
It can't go away.
692
00:33:22,320 --> 00:33:23,860
Oh, there's a huge moth.
693
00:33:24,660 --> 00:33:26,040
Oh, it's a huge moth.
694
00:33:26,041 --> 00:33:35,280
Oh, it's a huge moth.
695
00:33:35,281 --> 00:33:36,281
It's so ugly.
696
00:33:38,340 --> 00:33:42,180
When I see these two freak out,
I'm thinking there's guns shooting at us
697
00:33:42,181 --> 00:33:43,440
or there is a dinosaur.
698
00:33:43,900 --> 00:33:46,220
It's deciding which one of us it wants.
699
00:33:46,500 --> 00:33:47,640
It can't go away.
700
00:33:48,360 --> 00:33:49,620
It's a moth, people.
701
00:33:49,621 --> 00:33:54,220
It's not going to land, turn into the
predator, pull your spine out of your
702
00:33:54,221 --> 00:33:58,120
back, clean your skull off, and put it on
a Christmas tree.
703
00:33:58,740 --> 00:33:59,740
No!
704
00:34:00,260 --> 00:34:01,760
Fly far, far away.
705
00:34:15,340 --> 00:34:18,341
Well, I've got to do nothing because
Brittany's being too anxious to let go.
706
00:34:19,320 --> 00:34:22,220
Maddy's is hands down in the best position
of anybody in the house.
707
00:34:24,420 --> 00:34:25,861
I feel like Maddy's playing over us.
708
00:34:26,960 --> 00:34:27,400
Maddy?
709
00:34:27,420 --> 00:34:28,640
I feel like Maddy's playing over us.
710
00:34:28,641 --> 00:34:29,641
That's what I feel.
711
00:34:29,740 --> 00:34:30,740
That's just me.
712
00:34:31,300 --> 00:34:35,920
I feel like Maddy made a big mistake last
week, trying to figure out what me and
713
00:34:35,921 --> 00:34:38,361
Hayden were going to do, if we were going
to whack him or not.
714
00:34:38,840 --> 00:34:40,856
I think he's throwing people under the bus
up there.
715
00:34:40,880 --> 00:34:41,961
He shouldn't be doing that.
716
00:34:42,740 --> 00:34:44,640
I've got to expose Maddy to the brigade.
717
00:34:44,780 --> 00:34:48,900
I've got to get Lane and Hayden on board
so we can put them on the block instead of
718
00:34:48,901 --> 00:34:49,120
me.
719
00:34:49,660 --> 00:34:53,720
It's going to be me and Brendan up there
now, and then if Brendan wins POV,
720
00:34:53,800 --> 00:34:57,080
I don't know who's going to put you up,
but then that's it.
721
00:34:57,560 --> 00:34:58,560
Yeah.
722
00:34:59,360 --> 00:35:02,600
Our plan was to get down to the final four
or five, then we do what we're supposed to
723
00:35:02,601 --> 00:35:02,720
do.
724
00:35:03,540 --> 00:35:06,700
Maddy's not looking out for the brigade,
he's looking out for himself right now.
725
00:35:18,300 --> 00:35:19,400
Can I talk to you guys?
726
00:35:34,640 --> 00:35:37,000
So, what's being thought right now?
727
00:35:39,680 --> 00:35:41,240
Who does this house want out?
728
00:35:41,380 --> 00:35:42,460
That's what I need to know.
729
00:35:43,080 --> 00:35:44,560
Like, that's what this comes down to.
730
00:35:44,561 --> 00:35:51,200
We still want the same thing, Brendan out,
but it's the fact that people do see Matt
731
00:35:51,201 --> 00:35:52,201
doing fishy stuff.
732
00:35:52,340 --> 00:35:54,480
That's what it is right now.
733
00:35:55,040 --> 00:35:59,580
I've got a good sense of character
sometimes, and I'm just like, I don't
734
00:35:59,581 --> 00:36:01,141
know, man, it's getting a little fishy.
735
00:36:01,880 --> 00:36:03,260
Somebody's got to be a pawn.
736
00:36:03,720 --> 00:36:05,980
We want it to be Matt, because guess what?
737
00:36:06,360 --> 00:36:08,000
Matt has to go home eventually.
738
00:36:08,740 --> 00:36:10,640
Well, sometimes the pawn goes home.
739
00:36:10,880 --> 00:36:12,420
That would be great.
740
00:36:12,421 --> 00:36:17,780
If I put up Matt, he's going to be
starting crap, and, you know, like,
741
00:36:17,840 --> 00:36:19,400
I just, I don't want to deal with it.
742
00:36:19,420 --> 00:36:19,700
Talk to him.
743
00:36:20,140 --> 00:36:22,920
Just say you've talked to people,
and it's hard thinking of a pawn right
744
00:36:22,921 --> 00:36:25,460
now, because you want someone stronger
than he'll be, because you really need
745
00:36:25,461 --> 00:36:27,756
Brendan to go home, because if he doesn't,
he's coming after you.
746
00:36:27,780 --> 00:36:29,100
You could throw us under the bus.
747
00:36:29,140 --> 00:36:31,040
Enzo and him, they're not winning.
748
00:36:31,300 --> 00:36:32,820
Me and Hayden are not winning nothing.
749
00:36:34,580 --> 00:36:38,380
Everyone was telling me to put up Matt,
and I honestly don't know what to do.
750
00:36:38,500 --> 00:36:39,556
I'll talk to Matt about it.
751
00:36:39,580 --> 00:36:41,120
I'll see how he feels.
752
00:36:42,640 --> 00:36:45,280
But y'all, like, don't say anything we
talk about in here.
753
00:36:45,540 --> 00:36:46,540
No, no, no, that's it.
754
00:36:48,440 --> 00:36:48,820
Shun.
755
00:36:49,240 --> 00:36:49,620
Shun.
756
00:36:49,720 --> 00:36:50,720
That's it.
757
00:36:56,300 --> 00:36:57,300
What.
758
00:37:13,020 --> 00:37:14,800
should I do about this pawn situation?
759
00:37:16,580 --> 00:37:17,740
I think Enzo's your best bet.
760
00:37:20,020 --> 00:37:21,180
You don't want to go with this pawn?
761
00:37:21,181 --> 00:37:22,460
No, I don't at all.
762
00:37:22,461 --> 00:37:27,140
Like, I think that you're the best bet to
compete with Brendan tomorrow,
763
00:37:27,420 --> 00:37:30,560
mentally and physically.
764
00:37:31,440 --> 00:37:32,640
Don't put me up as a pawn.
765
00:37:33,060 --> 00:37:37,720
I pitched Matt the idea of potentially
going up as a pawn this week, and he
766
00:37:37,721 --> 00:37:39,460
absolutely did not want to.
767
00:37:39,900 --> 00:37:41,460
I really, really don't want to.
768
00:37:41,880 --> 00:37:45,140
Matt assumes that I would put up someone
from the other guys.
769
00:37:45,300 --> 00:37:47,400
All the guys assumed that I would put up
Matt.
770
00:37:47,840 --> 00:37:51,240
I wish that I could just go into a coma
until after POV.
771
00:37:51,241 --> 00:37:54,300
I really do think that you're the
strongest competitor.
772
00:37:54,800 --> 00:37:56,680
Do you mind if I put you on the block as a
pawn?
773
00:37:56,780 --> 00:37:58,840
I'm like, uh, yeah, I mind.
774
00:37:58,940 --> 00:38:00,420
How about we don't do that, Brittany?
775
00:38:02,560 --> 00:38:03,560
My.
776
00:38:18,060 --> 00:38:21,360
duties as head of household is to nominate
two people for eviction.
777
00:38:24,380 --> 00:38:27,640
Brittany better stick to our deal or there
will be dire consequences.
778
00:38:27,980 --> 00:38:30,920
I promise I will put her up next week and
I will send her home.
779
00:38:34,720 --> 00:38:37,340
So Brittany tells me that she might put me
up as a pawn.
780
00:38:37,520 --> 00:38:38,900
I just came off the block.
781
00:38:39,000 --> 00:38:40,320
I don't want to go back up there.
782
00:38:40,500 --> 00:38:43,760
I hope to hell that she comes to her
senses and does not put me on the block.
783
00:38:47,000 --> 00:38:49,200
I hope for Brittany's sake that I don't go
on the block.
784
00:38:49,620 --> 00:38:54,320
If Brittany puts me on the block as a
pawn, there's a line there and she crossed
785
00:38:54,321 --> 00:38:54,500
it.
786
00:38:54,860 --> 00:38:56,060
I don't play that way.
787
00:39:01,470 --> 00:39:04,970
This nomination process is surprisingly
difficult.
788
00:39:05,690 --> 00:39:10,010
There is a disadvantage in nominating two
people for eviction because only one will
789
00:39:10,011 --> 00:39:10,570
go home.
790
00:39:10,770 --> 00:39:15,190
That leaves another in the house,
upset, but I'm considering my own
791
00:39:15,191 --> 00:39:16,350
longevity in this game.
792
00:39:16,850 --> 00:39:21,370
What's going to get me further week by
week and who are the people who I want
793
00:39:21,371 --> 00:39:23,250
around me when it comes down to the end?
794
00:39:27,830 --> 00:39:30,330
Hey everyone, it's time for the nomination
ceremony.
795
00:39:50,420 --> 00:39:52,040
This is the nomination ceremony.
796
00:39:52,720 --> 00:39:56,080
As head of household, one of my duties is
to nominate two people for eviction.
797
00:39:56,800 --> 00:40:01,800
I will pull the first key, that person is
safe, that person will pull the next key,
798
00:40:02,040 --> 00:40:03,120
and so on and so forth.
799
00:40:08,550 --> 00:40:09,910
Hayden, you are safe.
800
00:40:10,270 --> 00:40:11,270
Thank you Brittany.
801
00:40:18,400 --> 00:40:19,680
Reagan, you are safe.
802
00:40:20,040 --> 00:40:21,040
Thank you Brittany.
803
00:40:27,600 --> 00:40:29,000
Lane, you are safe.
804
00:40:29,480 --> 00:40:30,480
Thank you Brittany.
805
00:40:40,320 --> 00:40:41,600
Matt, you are safe.
806
00:40:42,300 --> 00:40:43,300
Thank you Brittany.
807
00:40:46,940 --> 00:40:50,400
I have nominated you Brendan and you Enzo
for eviction.
808
00:40:51,040 --> 00:40:55,020
Enzo, simply put, you're the only person
who hasn't been on the block so far,
809
00:40:55,200 --> 00:40:56,880
but I absolutely adore you.
810
00:40:57,140 --> 00:40:58,700
And this is in no way an attack on you.
811
00:40:58,701 --> 00:41:04,280
Brendan, you and I have obviously had our
share of differences in the house before.
812
00:41:04,560 --> 00:41:09,140
All that aside, I nominate you based on
one fact and that is that you were coming
813
00:41:09,141 --> 00:41:10,180
after me last week.
814
00:41:10,420 --> 00:41:14,940
I don't see any way that that would change
in the future and I'm playing for myself
815
00:41:14,941 --> 00:41:16,520
to get myself further in the game.
816
00:41:18,500 --> 00:41:20,280
This nomination ceremony is adjourned.
817
00:41:23,080 --> 00:41:24,400
I was gunning for you?
818
00:41:24,520 --> 00:41:26,260
I didn't even nominate you last week.
819
00:41:26,261 --> 00:41:27,960
You made a promise and you went back on
it.
820
00:41:28,120 --> 00:41:30,360
So what good is your word in this game
anymore, Brittany?
821
00:41:31,820 --> 00:41:34,160
Brittany nominates Brendan and Enzo.
822
00:41:34,520 --> 00:41:38,080
Either of those two guys leaving for me is
not such a bad thing.
823
00:41:39,000 --> 00:41:43,000
Everyone was still telling me to put a
Matt, but I know exactly what I'm doing
824
00:41:43,001 --> 00:41:45,600
and we will see what happens after veto.
825
00:41:46,740 --> 00:41:51,180
I'm going to get this veto and then I'm
going to work my magic to get Maddie up on
826
00:41:51,181 --> 00:41:51,600
a block.
827
00:41:51,820 --> 00:41:52,820
It's my game.
828
00:41:52,880 --> 00:41:54,340
You haven't heard the last of me.
829
00:41:54,341 --> 00:42:00,640
Who will win the power of veto and will it
be used to save either Brendan or Enzo
830
00:42:00,641 --> 00:42:01,641
from eviction?
831
00:42:01,680 --> 00:42:05,280
Find out Wednesday at 8, 7 central on Big
Brother.
831
00:42:06,305 --> 00:43:06,532