"Big Brother" Episode #12.27

ID13200455
Movie Name"Big Brother" Episode #12.27
Release Name Big.Brother.US.S12E27.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BTW
Year2010
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID1724670
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,580 --> 00:00:05,440 The Brigade Alliance has controlled the house for the entire game. 2 00:00:05,660 --> 00:00:09,280 But tonight, a single competition will determine their destiny. 3 00:00:09,800 --> 00:00:11,720 Welcome to Big Brother. 4 00:00:17,400 --> 00:00:20,000 Previously on Big Brother... 5 00:00:20,001 --> 00:00:23,060 The Brigade and Brittany were the last four standing. 6 00:00:23,700 --> 00:00:24,700 Final four. 7 00:00:25,500 --> 00:00:26,420 Congratulations, guys. 8 00:00:26,480 --> 00:00:27,480 Thank you. 9 00:00:28,560 --> 00:00:32,140 And they entered a yuletide battle for head of household. 10 00:00:34,700 --> 00:00:37,820 Brittany drops her seventh ornament. 11 00:00:39,900 --> 00:00:40,460 Eighth. 12 00:00:40,640 --> 00:00:44,100 When the snow settled, Hayden was on top once again. 13 00:00:44,360 --> 00:00:45,360 Nice job, man. 14 00:00:45,900 --> 00:00:49,300 When I busted into this joint, did you ever think I'd make it this far? 15 00:00:49,560 --> 00:00:51,940 And Brittany felt left out in the cold. 16 00:00:52,080 --> 00:00:55,000 My chance was this HOH, and I freaking blew it. 17 00:00:56,380 --> 00:01:01,641 Before making his nominations, Hayden wanted to secure his spot in the final two. 18 00:01:01,940 --> 00:01:02,940 I'm taking you. 19 00:01:03,780 --> 00:01:05,760 If I win this last two, I can take you. 20 00:01:05,780 --> 00:01:06,320 You can take me. 21 00:01:06,540 --> 00:01:10,240 And he and Enzo considered another brigade backstabbing. 22 00:01:10,280 --> 00:01:11,700 What if we win, we get rid of Lane? 23 00:01:12,400 --> 00:01:14,020 That would be a power move right there. 24 00:01:15,160 --> 00:01:19,460 At the nomination ceremony, Hayden showed his loyalty to Enzo. 25 00:01:19,660 --> 00:01:22,260 I've nominated you, Lane, and you, Brittany, for eviction. 26 00:01:22,600 --> 00:01:25,700 Tonight, who will win the final power of veto? 27 00:01:26,260 --> 00:01:29,480 Plus, the brigade finally reveals their secret. 28 00:01:30,080 --> 00:01:30,540 Brigade. 29 00:01:30,541 --> 00:01:31,541 Brigade. 30 00:01:32,760 --> 00:01:37,560 All of this, now, on a special eviction episode of Big Brother. 31 00:01:38,360 --> 00:01:39,700 I don't like Christmas ornament. 32 00:01:40,420 --> 00:01:41,420 It's a big word. 33 00:01:46,940 --> 00:01:47,940 Good. 34 00:01:49,000 --> 00:01:55,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 35 00:02:21,180 --> 00:02:22,660 evening, I'm Julie Chen. 36 00:02:22,840 --> 00:02:24,220 Welcome to Big Brother. 37 00:02:24,740 --> 00:02:29,140 It's day 68 inside the Big Brother house, and with one week to go before we crown a 38 00:02:29,141 --> 00:02:31,160 winner, it's anyone's game. 39 00:02:31,161 --> 00:02:35,840 Hayden, the current head of household, has nominated Brittany and Lane for eviction. 40 00:02:36,420 --> 00:02:40,580 But who goes home is completely up to tonight's power of veto winner. 41 00:02:41,260 --> 00:02:45,640 The holder of this final POV will single-handedly determine the fate of the 42 00:02:45,641 --> 00:02:46,760 brigade alliance. 43 00:02:47,340 --> 00:02:51,720 So, who will become the most powerful player in the game, and who will be sent 44 00:02:51,721 --> 00:02:52,721 to the jury house? 45 00:02:53,060 --> 00:02:54,160 We'll find out shortly. 46 00:02:54,720 --> 00:02:59,760 But first, Brittany feels safe with Lane, and the brigade has a pact to the end. 47 00:02:59,761 --> 00:03:03,880 But with the veto competition looming, and a half million dollars in sight, 48 00:03:04,280 --> 00:03:06,440 who can you really trust? 49 00:03:08,160 --> 00:03:11,400 I've nominated you, Lane, and you, Brittany, for eviction. 50 00:03:11,720 --> 00:03:13,120 You guys know how I feel about you. 51 00:03:13,160 --> 00:03:14,240 It's not personal at all. 52 00:03:14,700 --> 00:03:15,700 I love everybody here. 53 00:03:16,240 --> 00:03:17,920 We all have a chance to play for the veto. 54 00:03:18,880 --> 00:03:19,880 This is the final four. 55 00:03:20,380 --> 00:03:20,940 Good luck, guys. 56 00:03:21,340 --> 00:03:23,080 This nomination ceremony is adjourned. 57 00:03:29,740 --> 00:03:31,480 So weird to see one kid in the room. 58 00:03:32,720 --> 00:03:34,000 Hayden, I trust a lot. 59 00:03:34,080 --> 00:03:35,360 He's my brother in this game. 60 00:03:35,560 --> 00:03:37,420 I can definitely safely say that. 61 00:03:37,560 --> 00:03:38,560 He didn't put me up. 62 00:03:38,620 --> 00:03:40,120 He put up Lane and Brittany. 63 00:03:41,660 --> 00:03:43,640 I nominated Lane and Brittany. 64 00:03:43,840 --> 00:03:45,140 They need to be broken apart. 65 00:03:45,360 --> 00:03:49,400 We flirted with the idea of getting rid of Lane, but really, it's the brigade until 66 00:03:49,401 --> 00:03:49,820 the end. 67 00:03:50,160 --> 00:03:51,160 Brittany is the target. 68 00:03:51,540 --> 00:03:56,160 Even though I got nominated and I'm on the block this week, I know that it all comes 69 00:03:56,161 --> 00:03:57,080 down to the power of veto. 70 00:03:57,081 --> 00:04:01,860 So I'm just going to fight as hard as I can for the POV, win it, pull myself off 71 00:04:01,861 --> 00:04:03,700 the block, and be safe for another week. 72 00:04:04,720 --> 00:04:08,920 It is tough when Brittany's on the block next to me, because I do want her to go 73 00:04:08,921 --> 00:04:09,960 just as far as I do. 74 00:04:10,100 --> 00:04:12,820 But whatever gets me to the end, I'm doing right now. 75 00:04:12,940 --> 00:04:15,680 But, Brittany, do good in the POV. 76 00:04:29,310 --> 00:04:30,310 You're not mad, right? 77 00:04:30,630 --> 00:04:30,990 No. 78 00:04:31,290 --> 00:04:32,090 Why would I be mad? 79 00:04:32,270 --> 00:04:33,630 I just wanted to make sure. 80 00:04:33,910 --> 00:04:34,910 You have to pick people. 81 00:04:35,330 --> 00:04:42,310 I know, but I just want you to know for sure that me picking Enzo wasn't because 82 00:04:42,311 --> 00:04:43,350 I'd pick Enzo. 83 00:04:43,390 --> 00:04:44,390 Oh, I know. 84 00:04:44,530 --> 00:04:47,570 I think we'd have a better shot of beating Enzo, though, than her in the end. 85 00:04:47,870 --> 00:04:48,870 Oh, yeah. 86 00:04:48,990 --> 00:04:51,610 If it happens to be me and Brittany, that's going to suck. 87 00:04:51,950 --> 00:04:55,190 The jury just can't help but to give her the money if she makes it to the end. 88 00:04:55,650 --> 00:04:57,690 We have three people going against her. 89 00:04:57,850 --> 00:05:01,910 There should be no way that she should come out of that. 90 00:05:01,911 --> 00:05:06,210 I know Hayden wants the final three to be the brigade, but I can't have that. 91 00:05:06,290 --> 00:05:09,630 I'm going to tell Hayden whatever he wants to hear, but I really want me, 92 00:05:10,030 --> 00:05:11,630 Brittany, and Hayden in the final three. 93 00:05:11,990 --> 00:05:14,610 I hope me, you, and Enzo can get in the final three. 94 00:05:15,030 --> 00:05:18,350 Because then that means that we've got a good shot to get in the final two. 95 00:05:18,710 --> 00:05:19,730 That would be badass. 96 00:05:20,670 --> 00:05:21,750 Gosh, can you imagine? 97 00:05:22,210 --> 00:05:23,890 No matter what, one of us is going to win. 98 00:05:24,410 --> 00:05:24,670 Yeah. 99 00:05:25,410 --> 00:05:26,410 Yep. 100 00:05:33,330 --> 00:05:34,770 Big POV tomorrow, man. 101 00:05:34,910 --> 00:05:35,910 Big POV. 102 00:05:38,350 --> 00:05:41,030 I feel like a Spartan going to war tomorrow. 103 00:05:42,530 --> 00:05:45,750 Because if I don't win this POV, now I know I'm definitely going home. 104 00:05:46,090 --> 00:05:47,450 Like, if Brittany wins. 105 00:05:47,870 --> 00:05:51,030 She'll use it on herself, and then I go up, and then she's going to vote me out. 106 00:05:51,130 --> 00:05:52,130 Duh, it's simple. 107 00:05:52,710 --> 00:05:54,330 There's no reason to take Brittany out. 108 00:05:54,331 --> 00:05:56,610 You take Brittany out, she could win this whole thing. 109 00:05:56,690 --> 00:05:57,750 She will beat us. 110 00:05:57,810 --> 00:05:59,250 She's way smarter than we are. 111 00:06:00,590 --> 00:06:02,770 I'll be devastated if she wins tomorrow, I bet. 112 00:06:04,110 --> 00:06:06,790 I want to go take a shower, but I don't want to leave you two alone. 113 00:06:09,630 --> 00:06:11,350 Yo, you know the plan, yo. 114 00:06:11,390 --> 00:06:13,750 The plan is final three, like we said since day two. 115 00:06:13,910 --> 00:06:15,670 Why would we change at the end? 116 00:06:19,420 --> 00:06:21,460 I'm about to go take a shower and get ready for bed. 117 00:06:24,960 --> 00:06:26,700 It's the time of truth tomorrow, man. 118 00:06:27,020 --> 00:06:28,740 I get knocked out, I hope you go on and win. 119 00:06:30,320 --> 00:06:31,680 I think you deserve it, man. 120 00:06:31,700 --> 00:06:32,740 You got three nature OHS. 121 00:06:32,741 --> 00:06:37,960 I don't want you to get knocked out tomorrow, so I'm playing for you two. 122 00:06:38,540 --> 00:06:45,180 I am hoping that Lane stays loyal to the brigade, and we have three against one 123 00:06:45,181 --> 00:06:46,480 going into the veto. 124 00:06:46,840 --> 00:06:49,320 Whether or not that's true, I don't know. 125 00:06:49,540 --> 00:06:54,480 I don't trust Lane 100%, but in the end, I think I have a better chance to beat 126 00:06:54,481 --> 00:06:55,800 Lane than I do Brittany. 127 00:06:56,060 --> 00:06:59,940 I just don't like how he kept Brittany safe last week. 128 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 He put both of us up. 129 00:07:01,740 --> 00:07:05,720 But he don't care, because he knows he's in a win-win position no matter what. 130 00:07:06,300 --> 00:07:07,220 It don't matter. 131 00:07:07,300 --> 00:07:08,220 Brittany wins, he's safe. 132 00:07:08,240 --> 00:07:09,240 If I win, he's safe. 133 00:07:09,940 --> 00:07:11,300 He's in a win-win position. 134 00:07:11,700 --> 00:07:16,180 There's definitely some suspicion me and Hayden have of Lane and Brittany. 135 00:07:16,500 --> 00:07:17,580 They're really tight. 136 00:07:17,980 --> 00:07:19,460 It gets serious right now. 137 00:07:19,660 --> 00:07:24,340 I'm in the worst position, because if Brittany wins this POV, I'm definitely 138 00:07:24,341 --> 00:07:24,900 going home. 139 00:07:25,120 --> 00:07:29,100 If Lane wins this POV, I think I'm staying, but I don't know. 140 00:07:29,101 --> 00:07:30,220 I want to win. 141 00:07:30,940 --> 00:07:32,660 Then we know for sure Brittany's going home. 142 00:07:32,760 --> 00:07:33,880 It's going to be so awesome. 143 00:07:34,900 --> 00:07:36,040 A storybook finish. 144 00:07:36,280 --> 00:07:39,360 It couldn't have been written any better. 145 00:07:47,040 --> 00:07:48,040 What are you doing? 146 00:07:48,560 --> 00:07:50,140 What are you doing? 147 00:07:52,580 --> 00:07:53,920 I'm nervous, Hayden. 148 00:07:54,540 --> 00:07:58,360 I feel like I'm in a good position, because I'm going to the final three, 149 00:07:58,400 --> 00:07:59,440 but I'm in a bad position. 150 00:07:59,840 --> 00:08:02,480 I'm in the final three, nobody's going to take me to the final two. 151 00:08:03,940 --> 00:08:05,280 Nobody will take me either. 152 00:08:06,640 --> 00:08:07,980 I know I'm in the final three. 153 00:08:08,000 --> 00:08:09,320 Yeah, you can't even be stressed. 154 00:08:09,460 --> 00:08:10,460 But I am. 155 00:08:10,700 --> 00:08:13,580 I'm more stressed about the following week. 156 00:08:15,220 --> 00:08:16,820 I don't want to see anybody go home. 157 00:08:18,180 --> 00:08:22,740 If I win, for sure the following week, nobody's taking me to the final two. 158 00:08:23,460 --> 00:08:26,620 Yeah, but... And you're kind of in the same position as I am. 159 00:08:26,621 --> 00:08:30,060 And that's like, if Enzo wins, he's in the same position. 160 00:08:31,460 --> 00:08:33,520 Because he would obviously win in the final two. 161 00:08:33,700 --> 00:08:40,040 If Enzo gets to the final two, he might win, even if he only has one competition. 162 00:08:40,041 --> 00:08:41,960 He might win, he'll win unanimously. 163 00:08:42,380 --> 00:08:42,760 You think? 164 00:08:43,020 --> 00:08:43,420 Yeah. 165 00:08:43,960 --> 00:08:48,100 I have to play every angle that I can right now, and I'm going to try to 166 00:08:48,101 --> 00:08:53,000 convince everyone how dangerous Enzo is, and how he absolutely cannot make it to 167 00:08:53,001 --> 00:08:54,201 the final two without winning. 168 00:08:55,640 --> 00:09:00,381 Enzo played a very different game than everybody, but he played an immaculate game. 169 00:09:00,700 --> 00:09:04,680 If I look at that board, I see people who hate me. 170 00:09:05,180 --> 00:09:07,200 Brendan, Rachel, Kathy. 171 00:09:07,860 --> 00:09:09,740 Automatically, there's three people who hate me. 172 00:09:10,380 --> 00:09:14,040 Then you have Matt, who may or may not hate me, but I backdoored him. 173 00:09:14,580 --> 00:09:16,920 I just have too many enemies on the jury, Hayden. 174 00:09:18,420 --> 00:09:20,760 I think I'm the worst person to get rid of. 175 00:09:22,140 --> 00:09:25,460 Brittany's got some great points, you know, telling me how Enzo, 176 00:09:25,880 --> 00:09:28,280 it doesn't matter who he's sitting next to, is going to win. 177 00:09:28,660 --> 00:09:30,976 But I'm not sure if I can go against the Brigade right now. 178 00:09:31,000 --> 00:09:31,380 Sucks. 179 00:09:31,880 --> 00:09:37,300 I mean, if Enzo, if he's in the final two, no matter what, he's going to kill 180 00:09:37,301 --> 00:09:38,301 everybody. 181 00:09:39,380 --> 00:09:39,820 100%. 182 00:09:39,821 --> 00:09:40,821 Crazy. 183 00:09:46,260 --> 00:09:50,300 Up next, it's the most important veto competition of the summer. 184 00:09:50,301 --> 00:09:53,540 Who will guarantee themselves a spot in the final three? 185 00:09:54,100 --> 00:09:56,760 And who will have the sole power to evict? 186 00:09:57,240 --> 00:09:58,240 Stay with us. 187 00:10:16,060 --> 00:10:17,640 Welcome back to Big Brother. 188 00:10:18,240 --> 00:10:23,020 It's time for the final and most important power of veto competition of the summer. 189 00:10:23,260 --> 00:10:27,880 The winner is not only guaranteed a spot in the final three, they will also decide 190 00:10:27,881 --> 00:10:30,480 who will cast the sole vote to evict. 191 00:10:30,481 --> 00:10:33,100 Who will become the most powerful player in the game? 192 00:10:33,800 --> 00:10:34,800 Let's find out. 193 00:10:40,400 --> 00:10:44,220 This veto is by far the most important veto this far in the game. 194 00:10:44,460 --> 00:10:46,840 This veto determines the fate of the final three. 195 00:10:47,020 --> 00:10:48,980 Who will make it to the final three and who won't? 196 00:10:49,360 --> 00:10:54,221 It's absolutely the most important competition I've played in this entire game. 197 00:10:56,440 --> 00:10:57,440 It's showtime! 198 00:10:57,780 --> 00:11:01,320 And tonight's feature is the final power of veto competition of the summer. 199 00:11:01,321 --> 00:11:05,860 Each of you has a station with eight clues on the top and eight clues on the bottom. 200 00:11:06,720 --> 00:11:11,880 Using the movie posters, match the top and bottom faces to their respective clues and 201 00:11:11,881 --> 00:11:12,881 slide them into place. 202 00:11:13,200 --> 00:11:16,040 When you think you have all the faces correctly matched, hit the buzzer. 203 00:11:16,400 --> 00:11:20,340 But beware, all the movie posters are double sided and there's only one way that 204 00:11:20,341 --> 00:11:21,661 all the clues will fit correctly. 205 00:11:22,340 --> 00:11:25,460 The first house guest to hit their buzzer with all the correct answers will win the 206 00:11:25,461 --> 00:11:26,461 final power of veto. 207 00:11:27,180 --> 00:11:29,360 Ready to play Big Brother marquee? 208 00:11:29,940 --> 00:11:31,800 Lights, camera, action! 209 00:11:35,460 --> 00:11:37,300 This is a big veto for me. 210 00:11:37,540 --> 00:11:41,680 I definitely want to win this veto because I secure myself for the week. 211 00:11:41,740 --> 00:11:45,380 I go to the final three and, you know, I got a chance to win $500,000, 212 00:11:45,760 --> 00:11:46,760 so I got to win. 213 00:11:48,220 --> 00:11:52,300 If I win this competition, I'm going to have an even bigger target on my back. 214 00:11:52,301 --> 00:11:56,100 But this game is Big Brother trivia, which is something Brittany could be 215 00:11:56,101 --> 00:12:00,680 really good at and isn't something I think Enzo or Lane are going to excel in. 216 00:12:00,900 --> 00:12:03,240 So I need to step up and fight for the veto. 217 00:12:04,180 --> 00:12:07,480 I want the final three to be me, Hayden, and Brittany. 218 00:12:07,740 --> 00:12:12,060 So I want Brittany to win the POV, take herself off the block, get rid of 219 00:12:12,061 --> 00:12:14,860 Enzo, and then I have no blood on my hands. 220 00:12:29,370 --> 00:12:33,350 The object of the game is to look at the top clue and the bottom clue and solve the 221 00:12:33,351 --> 00:12:33,710 puzzle. 222 00:12:33,711 --> 00:12:36,550 And each clue is of an evicted houseguest. 223 00:12:36,890 --> 00:12:41,430 Then you got to find the correct movie poster of the evicted houseguest and slide 224 00:12:41,431 --> 00:12:42,431 it into the puzzle. 225 00:12:46,890 --> 00:12:51,050 The top of the first slot says, played in only two veto competitions. 226 00:12:51,650 --> 00:12:53,130 Immediately, I think of Monet. 227 00:12:54,230 --> 00:12:57,650 The bottom clue on the slot was the seventh person evicted. 228 00:12:58,090 --> 00:13:00,930 And I'm thinking, okay, week seven, Maddie was evicted. 229 00:13:01,090 --> 00:13:02,090 It's got to be Maddie. 230 00:13:08,720 --> 00:13:13,920 My strategy for this game is to lay out all of the posters and then sift through 231 00:13:13,921 --> 00:13:15,620 those to find eight that I need. 232 00:13:18,560 --> 00:13:24,280 I'm looking at this board and I read, has only played in two veto comps. 233 00:13:24,420 --> 00:13:27,980 I don't even remember who I put up on the block last week and that was HOH. 234 00:13:28,160 --> 00:13:31,420 How am I going to remember who only played in two veto comps? 235 00:13:42,020 --> 00:13:47,160 My strategy is, kind of move really fast, even if I'm not 100% sure on the poster 236 00:13:47,161 --> 00:13:47,900 that I'm putting up. 237 00:13:48,100 --> 00:13:52,240 And then if it's wrong, I'll figure it out when I got all the posters up there. 238 00:13:56,380 --> 00:14:01,140 As I'm reading the clues, I realize some of the clues can be two, three, 239 00:14:01,240 --> 00:14:02,240 maybe four people. 240 00:14:02,700 --> 00:14:07,000 Other clues are very specific and they have to be one person only. 241 00:14:07,001 --> 00:14:12,360 So my strategy was to find the poster that the one specific person was on and then 242 00:14:12,361 --> 00:14:13,361 work from there. 243 00:14:17,960 --> 00:14:22,080 On the WarHotDog costume on the fourth slide, I knew that that was Andrew, 244 00:14:22,260 --> 00:14:22,720 hands down. 245 00:14:23,100 --> 00:14:25,620 The bottom part was folded four times and vetoed a fortune. 246 00:14:25,800 --> 00:14:30,160 I was looking for Rachel because I remember Rachel folding a lot in that 247 00:14:30,161 --> 00:14:33,160 competition and I found a poster with Andrew and Rachel on it. 248 00:14:52,050 --> 00:14:56,710 I'm reading these questions, I'm trying to think of the answer and my brain is mixing 249 00:14:56,711 --> 00:14:57,150 me up. 250 00:14:57,470 --> 00:15:00,570 My brain is backstabbing me, my brain is throwing this. 251 00:15:00,830 --> 00:15:01,830 He's throwing it for me. 252 00:15:01,970 --> 00:15:04,570 I'm thinking, I know that answer, my brain's saying, no you don't. 253 00:15:04,810 --> 00:15:05,830 I'm thinking, yes I do. 254 00:15:08,310 --> 00:15:12,190 I'm moving quick, I'm getting my movie posters in the slot fast. 255 00:15:12,430 --> 00:15:15,630 I can't see anyone else, but I feel like I'm doing good right now. 256 00:15:18,130 --> 00:15:22,130 I'm trying to go as fast as I can and I have four posters on the ground that I'm 257 00:15:22,131 --> 00:15:25,310 confident are the right answers and I'm working on my fifth one. 258 00:15:25,790 --> 00:15:29,650 So I feel like I'm in a good place to get all of the rest of these correct as well. 259 00:15:45,200 --> 00:15:48,780 The last one now was War the Hippie Tart, so I knew it was Kristen. 260 00:15:49,020 --> 00:15:52,440 The bottom clue was a have not thrown a baby food bok choy week. 261 00:15:52,700 --> 00:15:54,760 I know that perfectly because I was part of it. 262 00:15:54,960 --> 00:15:57,280 I knew it was Andrew or Brendan, it was us three. 263 00:15:57,281 --> 00:16:01,600 So I went with Andrew because Andrew and Kristen was on the poster and I slid it 264 00:16:01,601 --> 00:16:02,601 in. 265 00:16:18,520 --> 00:16:20,200 Wow, good job Hayden. 266 00:16:21,960 --> 00:16:23,760 Holy crap, how'd you do that? 267 00:16:24,820 --> 00:16:26,740 I just killed that out there. 268 00:16:27,300 --> 00:16:31,620 I control the nominations, I control the veto meeting, who goes with me to the 269 00:16:31,621 --> 00:16:32,621 final three? 270 00:16:32,940 --> 00:16:35,180 Who do I want to play against for half a million dollars? 271 00:16:36,760 --> 00:16:39,180 I got them all on the ground laid out and I had to stop. 272 00:16:40,580 --> 00:16:43,940 That was freaking fast Hayden, my gosh. 273 00:16:44,500 --> 00:16:47,440 Even though I didn't win the Power of Veto, I still feel like I have a really 274 00:16:47,441 --> 00:16:50,360 good chance of staying in the house because I'm really close with both Hayden 275 00:16:50,361 --> 00:16:51,020 and Lane. 276 00:16:51,360 --> 00:16:55,800 And I don't think that Enzo realizes that he could still be the person going home 277 00:16:55,801 --> 00:16:56,801 this week. 278 00:17:02,350 --> 00:17:06,770 Now that Hayden's won, I kind of have to put it in reverse and go back to the 279 00:17:06,771 --> 00:17:07,130 brigade. 280 00:17:07,131 --> 00:17:09,730 I have to shun Brittany away. 281 00:17:10,250 --> 00:17:14,190 I have to go, yes, final three, this is what I wanted all the time, final three. 282 00:17:14,590 --> 00:17:17,890 I have to make them believe that I didn't want Brittany in the final three. 283 00:17:22,950 --> 00:17:26,550 Up next, Hayden has won and the brigade feels safe. 284 00:17:26,950 --> 00:17:31,110 But do they feel safe enough to reveal one of the biggest secrets of the summer? 285 00:17:31,730 --> 00:17:32,730 Stay with us. 286 00:17:35,790 --> 00:17:36,790 Welcome. 287 00:17:50,790 --> 00:17:51,890 back to Big Brother. 288 00:17:52,330 --> 00:17:55,690 For nine weeks, the Brigade Alliance has operated undercover. 289 00:17:56,170 --> 00:18:00,030 But in the Big Brother house, all secrets eventually come out. 290 00:18:04,880 --> 00:18:06,760 Wow, that was a fun challenge, man. 291 00:18:07,120 --> 00:18:09,340 That was one competition that I got really lucky on. 292 00:18:09,920 --> 00:18:10,920 You call that luck? 293 00:18:10,980 --> 00:18:11,980 That was luck? 294 00:18:13,040 --> 00:18:14,040 Come on now. 295 00:18:15,000 --> 00:18:17,520 This kid's winning everything, man. 296 00:18:22,960 --> 00:18:25,040 What are we going to tell Brittany about the brigade? 297 00:18:25,420 --> 00:18:27,120 I'll tell her right now. 298 00:18:28,220 --> 00:18:29,220 She's not going to vote. 299 00:18:30,240 --> 00:18:31,760 I think he's like, yo, that's my vote. 300 00:18:31,920 --> 00:18:32,920 That's my vote. 301 00:18:34,240 --> 00:18:36,300 I'm counting up there and I need a vote. 302 00:18:36,740 --> 00:18:39,720 I don't want to screw with your vote, but for when I tell Brittany that I'm not 303 00:18:39,721 --> 00:18:42,140 going to use the power of veto, I'm going to say it's because we started 304 00:18:42,141 --> 00:18:45,800 the brigade day two, final three is what I want, this is what it's going to be. 305 00:18:46,620 --> 00:18:47,980 And is that all right with you? 306 00:18:48,980 --> 00:18:51,120 It might be time for the brigade to come out now. 307 00:18:51,440 --> 00:18:54,540 We had a great run and nobody's known about us up until this point. 308 00:18:54,900 --> 00:18:58,040 But Brittany, she has a right to know why she's going home this week. 309 00:18:58,140 --> 00:18:59,776 Because I'm not going to use the veto on her. 310 00:18:59,800 --> 00:19:01,356 Lane, it's your call when we tell Brittany. 311 00:19:01,380 --> 00:19:03,020 You want to tell her tonight or tomorrow? 312 00:19:06,600 --> 00:19:09,280 It's not in my best interest to tell Brittany about the brigade. 313 00:19:09,800 --> 00:19:12,240 Because I've been friends with Brittany since day one. 314 00:19:12,420 --> 00:19:15,940 She's going to be really pissed off, but I can't express that to the brigade. 315 00:19:15,941 --> 00:19:19,180 Because then they'll be thinking, why are you trying to protect her so much? 316 00:19:19,340 --> 00:19:21,060 And then they'll be trying to get rid of me. 317 00:19:21,320 --> 00:19:22,680 You do want to be included, right? 318 00:19:22,920 --> 00:19:23,920 Oh, duh. 319 00:19:24,240 --> 00:19:24,560 So... 320 00:19:24,561 --> 00:19:25,561 This is history. 321 00:19:26,260 --> 00:19:27,260 You can tell her tonight. 322 00:19:28,280 --> 00:19:29,040 Might as well tell her tonight. 323 00:19:29,041 --> 00:19:30,201 Yeah, but she's going to cry. 324 00:19:30,380 --> 00:19:31,300 She's not going to cry. 325 00:19:31,301 --> 00:19:32,920 Oh, yeah, she'll cry. 326 00:19:33,280 --> 00:19:35,561 She can sleep on it if you tell her now, she'll go to bed. 327 00:19:50,700 --> 00:19:51,700 What's up? 328 00:19:55,260 --> 00:19:56,540 Wayne, what are you going to do? 329 00:19:58,060 --> 00:20:00,680 What are you going to do? 330 00:20:00,780 --> 00:20:01,460 I don't know, what? 331 00:20:01,461 --> 00:20:03,301 I don't know, what are you going to do tonight? 332 00:20:04,080 --> 00:20:05,080 Drink some beer. 333 00:20:10,000 --> 00:20:14,600 And it felt like yesterday was day two when he won HOH. 334 00:20:16,300 --> 00:20:18,920 I don't really count that as him winning that HOH. 335 00:20:19,260 --> 00:20:20,700 I feel like that was a team effort. 336 00:20:20,920 --> 00:20:21,920 Yeah. 337 00:20:22,120 --> 00:20:25,540 I think there's been a lot of group effort, like, in this game. 338 00:20:25,740 --> 00:20:26,040 Yeah. 339 00:20:26,280 --> 00:20:27,280 A lot of group effort. 340 00:20:29,360 --> 00:20:30,360 I think so. 341 00:20:32,860 --> 00:20:35,720 Do you think there was an alliance in this house? 342 00:20:38,700 --> 00:20:41,860 Yeah, Brendan and Rachel, Matt and Ray again. 343 00:20:44,580 --> 00:20:46,360 I'm curious to see where this cat was at. 344 00:20:47,300 --> 00:20:47,800 Oh, me? 345 00:20:47,880 --> 00:20:48,880 Before you were hit. 346 00:20:49,400 --> 00:20:50,680 I was in an alliance. 347 00:20:51,060 --> 00:20:52,340 I was definitely in an alliance. 348 00:20:53,160 --> 00:20:54,540 With a couple of people. 349 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 With Maddie. 350 00:20:57,500 --> 00:20:58,500 Definitely with Maddie. 351 00:20:58,540 --> 00:21:00,260 I was definitely in an alliance with Maddie. 352 00:21:00,360 --> 00:21:01,580 But then you turned on him. 353 00:21:04,140 --> 00:21:05,980 There was two other people too. 354 00:21:06,820 --> 00:21:07,820 With you and Maddie? 355 00:21:08,440 --> 00:21:08,920 Yeah. 356 00:21:09,240 --> 00:21:10,240 Who was it? 357 00:21:11,760 --> 00:21:12,760 Who was it, Lane? 358 00:21:13,280 --> 00:21:14,540 Who was in the alliance? 359 00:21:17,180 --> 00:21:18,340 Was it Lane? 360 00:21:19,500 --> 00:21:20,500 Huh? 361 00:21:22,100 --> 00:21:24,500 It was Lane and Hayden. 362 00:21:26,080 --> 00:21:27,160 And you and Maddie? 363 00:21:27,460 --> 00:21:28,460 And me and Maddie. 364 00:21:29,160 --> 00:21:30,420 Four-person alliance. 365 00:21:30,720 --> 00:21:31,720 From day two. 366 00:21:31,760 --> 00:21:32,760 From day two. 367 00:21:34,680 --> 00:21:37,620 We named it and we gave nicknames to everybody. 368 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 What was its name? 369 00:21:39,880 --> 00:21:40,880 Brigade. 370 00:21:45,190 --> 00:21:46,750 That's why you hear the beast. 371 00:21:46,751 --> 00:21:47,810 The animal. 372 00:21:48,150 --> 00:21:48,650 The meow-meow. 373 00:21:49,090 --> 00:21:50,090 And the brains. 374 00:21:50,950 --> 00:21:51,950 Maddie was the brains. 375 00:21:52,650 --> 00:21:53,650 It was a masterpiece. 376 00:21:54,630 --> 00:21:56,290 You control the votes from the beginning. 377 00:21:58,190 --> 00:21:59,570 She thinks we're... 378 00:21:59,571 --> 00:22:00,930 No, I don't. 379 00:22:01,070 --> 00:22:02,070 No? 380 00:22:02,630 --> 00:22:07,110 Everyone broke off into side alliances just in case if that person got put on the 381 00:22:07,111 --> 00:22:07,450 block. 382 00:22:07,730 --> 00:22:09,310 So then we have the votes. 383 00:22:10,810 --> 00:22:13,170 Personally, for me, I think it's greatness. 384 00:22:27,160 --> 00:22:28,660 I told about the brigade. 385 00:22:29,100 --> 00:22:30,100 What? 386 00:22:31,120 --> 00:22:32,240 Yeah, we told Brittany. 387 00:22:32,360 --> 00:22:32,780 She knows. 388 00:22:33,180 --> 00:22:33,780 That's it. 389 00:22:33,840 --> 00:22:34,920 She knows about everything. 390 00:22:35,140 --> 00:22:35,680 They already told you? 391 00:22:35,840 --> 00:22:36,300 Without me? 392 00:22:36,600 --> 00:22:37,600 Mm-hmm. 393 00:22:38,080 --> 00:22:39,080 I'm sorry, bro. 394 00:22:39,500 --> 00:22:41,040 I'm glad you went to 10 G's yesterday. 395 00:22:46,820 --> 00:22:47,820 Are you pissed? 396 00:22:51,000 --> 00:22:51,740 A little bit. 397 00:22:51,920 --> 00:22:52,240 Yeah. 398 00:22:52,700 --> 00:22:53,700 I would be. 399 00:22:59,890 --> 00:23:01,650 So yeah, so I'm definitely going home. 400 00:23:01,690 --> 00:23:02,270 Is that what you're saying? 401 00:23:02,271 --> 00:23:04,890 Well, I'm not going to use the veto. 402 00:23:21,700 --> 00:23:22,700 That's it. 403 00:23:22,860 --> 00:23:23,860 You know what I mean? 404 00:23:28,820 --> 00:23:30,320 It was a pact made. 405 00:23:30,840 --> 00:23:32,260 End of day one, day two. 406 00:23:32,560 --> 00:23:34,240 We're going to make the best alliance ever. 407 00:23:39,180 --> 00:23:40,540 Did your brothers know I told you? 408 00:23:41,280 --> 00:23:42,280 No. 409 00:23:42,980 --> 00:23:44,620 I mean, I'd rather you tell me than them. 410 00:23:45,160 --> 00:23:46,400 Better than me doesn't stop. 411 00:23:46,420 --> 00:23:46,700 I know. 412 00:23:46,780 --> 00:23:47,300 Of course. 413 00:23:47,301 --> 00:23:48,301 Of course. 414 00:23:49,860 --> 00:23:52,920 The last thing I ever want to do is make you sad or make you cry. 415 00:23:53,380 --> 00:23:54,900 And that's the last thing I ever want. 416 00:24:02,260 --> 00:24:03,340 I'm sorry, man. 417 00:24:04,700 --> 00:24:05,400 I feel awful. 418 00:24:05,700 --> 00:24:06,240 It's okay. 419 00:24:06,360 --> 00:24:06,820 I don't cry. 420 00:24:06,821 --> 00:24:08,101 I'm just going to go downstairs. 421 00:24:08,300 --> 00:24:09,300 Why? 422 00:24:09,620 --> 00:24:13,260 Because I just need to, you know... 423 00:24:13,261 --> 00:24:14,740 You're going to make me cry now. 424 00:24:14,920 --> 00:24:18,560 I mean, how does it feel to know that you just wasted three months and you have no 425 00:24:18,561 --> 00:24:19,840 shot at $500,000? 426 00:24:20,100 --> 00:24:21,700 It's the only reason you came here. 427 00:24:22,240 --> 00:24:26,860 You know, and it's like I guarantee you to know 100% you're going home. 428 00:24:27,620 --> 00:24:29,680 But you came all this way for no reason. 429 00:24:30,040 --> 00:24:31,920 I left my fiancé, my family. 430 00:24:32,860 --> 00:24:33,860 You're awesome. 431 00:24:33,920 --> 00:24:35,020 You're an awesome player. 432 00:24:35,180 --> 00:24:35,960 You're Final Four. 433 00:24:36,040 --> 00:24:37,060 You're an awesome player. 434 00:24:37,720 --> 00:24:38,280 That's it. 435 00:24:38,540 --> 00:24:40,420 We just had an alliance from the beginning. 436 00:24:40,480 --> 00:24:42,080 I know, but I just need to... 437 00:24:42,620 --> 00:24:43,620 I understand. 438 00:24:49,400 --> 00:24:51,760 I just got completely played. 439 00:24:52,060 --> 00:24:53,980 I just got completely played. 440 00:24:56,860 --> 00:25:03,840 The whole time I'm thinking that they want to send Enzo home and the whole time it 441 00:25:03,841 --> 00:25:04,860 was just crap. 442 00:25:05,240 --> 00:25:06,240 I just look stupid. 443 00:25:12,640 --> 00:25:13,960 Lane's lying to me. 444 00:25:14,040 --> 00:25:15,540 He's been lying to me the whole time. 445 00:25:15,640 --> 00:25:17,480 I only thought Lane was my friend. 446 00:25:17,481 --> 00:25:19,000 Lane's not my friend. 447 00:25:19,240 --> 00:25:21,120 Lane doesn't care if I'm alive or dead. 448 00:25:21,460 --> 00:25:25,400 All I am is just another idiot who is a part of his bigger scheme. 449 00:25:29,200 --> 00:25:30,760 I don't want to talk to Lane. 450 00:25:31,060 --> 00:25:33,416 I don't want to talk to Enzo and I don't want to talk to Hayden. 451 00:25:33,440 --> 00:25:34,880 I don't want to talk to any of them. 452 00:25:36,540 --> 00:25:39,320 It will make me sick to vote for any of them. 453 00:25:40,900 --> 00:25:41,720 Where are you going? 454 00:25:41,800 --> 00:25:42,260 What happened? 455 00:25:42,740 --> 00:25:44,280 Not only, come back. 456 00:25:44,360 --> 00:25:45,540 We need to talk about this. 457 00:25:45,700 --> 00:25:46,520 Don't be scared. 458 00:25:46,521 --> 00:25:47,521 Come on. 459 00:25:48,980 --> 00:25:53,180 To see Brittany hurt that bad was like one of my good dogs died. 460 00:25:53,320 --> 00:25:54,880 You know, it crushed me. 461 00:25:55,060 --> 00:25:59,120 The hardest thing about everything was I genuinely wanted to take her to the final 462 00:25:59,121 --> 00:25:59,420 two. 463 00:25:59,620 --> 00:26:03,560 But I can't tell her now because that puts me in a bind between the brigade now. 464 00:26:03,760 --> 00:26:04,960 I have to look after myself. 465 00:26:05,100 --> 00:26:06,140 I'm back with the brigade. 466 00:26:11,660 --> 00:26:12,660 You want to come inside? 467 00:26:13,200 --> 00:26:14,200 No. 468 00:26:15,080 --> 00:26:16,080 I'm going to bed. 469 00:26:16,760 --> 00:26:17,760 Are you really mad? 470 00:26:18,140 --> 00:26:18,500 Yeah. 471 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 Are you mad at me? 472 00:26:20,220 --> 00:26:21,220 Yeah. 473 00:26:21,360 --> 00:26:22,480 I'm just going to go to bed. 474 00:26:22,780 --> 00:26:26,120 I don't think I should talk to anybody about it right now. 475 00:26:29,890 --> 00:26:30,250 So... 476 00:26:30,251 --> 00:26:31,251 I want to talk to you. 477 00:26:31,950 --> 00:26:33,610 It's not a good idea right now. 478 00:26:35,570 --> 00:26:36,690 I'm just going to go to bed. 479 00:26:37,310 --> 00:26:38,310 I never lied to you. 480 00:26:39,450 --> 00:26:40,290 It's not a big deal. 481 00:26:40,330 --> 00:26:41,330 It's a game, Wayne. 482 00:26:41,990 --> 00:26:42,990 I know it's a game. 483 00:26:43,690 --> 00:26:44,930 It's not a game. 484 00:26:45,370 --> 00:26:47,130 I wasn't playing you. 485 00:26:47,131 --> 00:26:48,250 It's just a game. 486 00:26:48,490 --> 00:26:49,710 But it's not a big deal. 487 00:26:49,790 --> 00:26:51,690 It just sucks to know that you have no chance. 488 00:26:52,450 --> 00:26:53,450 I wasn't playing you. 489 00:26:53,550 --> 00:26:54,550 That's my game. 490 00:26:58,200 --> 00:26:59,240 It doesn't matter. 491 00:27:00,800 --> 00:27:02,040 I just want to go to bed. 492 00:27:02,400 --> 00:27:04,660 You're saying that you never wanted this. 493 00:27:05,620 --> 00:27:06,780 And I never played you. 494 00:27:11,540 --> 00:27:13,020 I do have a lot of feelings for you. 495 00:27:14,560 --> 00:27:16,340 I want nothing to change after this. 496 00:27:18,380 --> 00:27:19,380 Okay. 497 00:27:28,260 --> 00:27:31,180 The veto meeting and eviction when we return. 498 00:27:31,340 --> 00:27:32,340 Stay with us. 499 00:27:49,030 --> 00:27:50,490 Welcome back to Big Brother. 500 00:27:50,910 --> 00:27:53,710 It's now time for the final veto meeting of the summer. 501 00:27:54,290 --> 00:27:56,630 Let's return to the living room for Hayden's decision. 502 00:27:58,010 --> 00:27:59,010 Hello, house guests. 503 00:27:59,450 --> 00:28:00,450 Hi, Julie. 504 00:28:00,490 --> 00:28:02,990 Well, it's time to begin the final veto meeting. 505 00:28:03,430 --> 00:28:08,310 Hayden, as the winner of the power veto, you may use it to save Brittany or Lane, 506 00:28:08,430 --> 00:28:11,670 or you can choose to leave the nominations in place. 507 00:28:12,170 --> 00:28:14,870 So please stand and make your decision, Hayden. 508 00:28:15,470 --> 00:28:17,990 Lane, Brittany, you guys are unbelievable people. 509 00:28:18,450 --> 00:28:21,490 And no matter what happens, I hope to be friends with both of you for a long, 510 00:28:21,550 --> 00:28:21,830 long time. 511 00:28:22,470 --> 00:28:26,590 With that being said, I have chosen not to use the power veto. 512 00:28:31,780 --> 00:28:32,580 All right. 513 00:28:32,740 --> 00:28:36,800 Since Hayden did not use the veto, the nominations stay in place. 514 00:28:37,300 --> 00:28:42,060 Lane, Brittany, both of you have been in the Big Brother house for nine weeks now, 515 00:28:42,140 --> 00:28:44,160 but tonight, one of you will be leaving. 516 00:28:44,640 --> 00:28:49,780 I'd like to give each of you a chance to address Enzo before he casts the sole vote 517 00:28:49,781 --> 00:28:50,781 to evict. 518 00:28:50,840 --> 00:28:52,420 And Lane, you're first. 519 00:28:54,020 --> 00:28:55,640 I want to say hello to my family. 520 00:28:55,820 --> 00:28:57,820 I love and miss you, and I'll see you very soon. 521 00:28:57,821 --> 00:29:01,980 And to all my friends, get ready for a steamboat, because music fest, here we come. 522 00:29:02,420 --> 00:29:06,100 And I've said this a hundred times, you guys have made this experience for me. 523 00:29:06,560 --> 00:29:08,380 Hayden, I know you'd do anything for anyone. 524 00:29:08,580 --> 00:29:11,640 You are the nicest guy I've met, and we'll be friends long after this. 525 00:29:12,340 --> 00:29:14,720 Enzo, you are the funniest cat I've ever met. 526 00:29:15,020 --> 00:29:17,840 And without you here, this house would be dull and boring. 527 00:29:19,020 --> 00:29:23,300 Brittany, you are 100% genuine, nicest, kindest lady I've ever been around. 528 00:29:23,680 --> 00:29:26,840 And, you know, I feel blessed to have met you and become your friend. 529 00:29:27,240 --> 00:29:30,280 And whatever happens today, I want you to know I'm going to miss you. 530 00:29:31,480 --> 00:29:32,480 Thank you, Lane. 531 00:29:32,800 --> 00:29:34,160 Brittany, it's your turn. 532 00:29:34,840 --> 00:29:39,360 Okay, I would also like to say hi to my mom, brothers, dad, all my family. 533 00:29:39,460 --> 00:29:40,720 I love you guys, my friends. 534 00:29:41,080 --> 00:29:42,820 I miss you so much, and I'll see you soon. 535 00:29:42,840 --> 00:29:43,840 I can't wait. 536 00:29:44,140 --> 00:29:46,420 For you guys, I love y'all. 537 00:29:46,560 --> 00:29:47,560 Y'all are like my family. 538 00:29:47,680 --> 00:29:48,920 Hayden, I love you so much. 539 00:29:48,921 --> 00:29:51,160 No matter what happens, we're friends forever. 540 00:29:51,440 --> 00:29:54,260 You really are one of the best people I've ever met in my life. 541 00:29:54,400 --> 00:29:55,440 Enzo, you're hilarious. 542 00:29:55,760 --> 00:29:57,840 I can't wait to meet Joelle and Gia. 543 00:29:58,080 --> 00:30:00,400 I've loved every minute of living with you. 544 00:30:00,500 --> 00:30:01,700 You've definitely kept it fun. 545 00:30:02,020 --> 00:30:06,780 And Lane, my best friend in the house, the person that I definitely feel the 546 00:30:06,781 --> 00:30:07,781 closest to. 547 00:30:07,860 --> 00:30:10,140 I will miss you so, so, so much. 548 00:30:10,320 --> 00:30:11,320 Make me proud. 549 00:30:11,360 --> 00:30:12,360 All y'all play hard. 550 00:30:12,740 --> 00:30:16,260 If I couldn't be an original member of the Brigade, I'm at least proud to be a 551 00:30:16,261 --> 00:30:19,660 casualty of the Brigade and an alternate to it as well. 552 00:30:20,100 --> 00:30:22,120 So, thanks for that. 553 00:30:22,320 --> 00:30:24,440 And last but not least, go Hogs. 554 00:30:24,980 --> 00:30:25,720 Thank you, Brittany. 555 00:30:25,820 --> 00:30:26,440 Thank you both. 556 00:30:26,560 --> 00:30:30,180 Just a reminder, the evicted house guests will only have a few moments to say 557 00:30:30,181 --> 00:30:33,700 goodbye, gather his or her belongings, and walk out the front door. 558 00:30:34,120 --> 00:30:38,180 Enzo, please stand, face the two nominees, and cast your vote to evict. 559 00:30:38,440 --> 00:30:38,800 All right. 560 00:30:38,880 --> 00:30:40,920 Lane, you know how I feel about the BG. 561 00:30:41,280 --> 00:30:42,900 It was legit from day one. 562 00:30:42,901 --> 00:30:46,021 I've been more loyal than the German chef, but you know that and you know that. 563 00:30:46,260 --> 00:30:46,840 That's it. 564 00:30:47,000 --> 00:30:48,520 So, I want to make this short. 565 00:30:48,680 --> 00:30:50,136 I mean, Brittany, you're a great girl. 566 00:30:50,160 --> 00:30:51,460 I'm so happy that I met you. 567 00:30:51,620 --> 00:30:52,720 You're a great competitor. 568 00:30:52,860 --> 00:30:55,340 You probably knew this game inside and out better than anybody. 569 00:30:55,440 --> 00:31:01,100 So, we definitely felt the respect to tell you about the BG this week. 570 00:31:01,220 --> 00:31:02,396 So, there was no playing games. 571 00:31:02,420 --> 00:31:04,016 We wanted to be dead up and honest with you. 572 00:31:04,040 --> 00:31:07,360 If Nick wants to punch me in the face after this, he definitely can. 573 00:31:07,440 --> 00:31:08,920 I'll give him one shot and that's it. 574 00:31:08,921 --> 00:31:09,600 All right. 575 00:31:09,660 --> 00:31:11,520 With that said, I'm so sorry, Brittany. 576 00:31:11,700 --> 00:31:13,320 I have to evict you. 577 00:31:13,800 --> 00:31:14,880 It's official, Brittany. 578 00:31:15,080 --> 00:31:17,020 You've been evicted from the Big Brother house. 579 00:31:20,960 --> 00:31:22,180 You're awesome, girl. 580 00:31:23,040 --> 00:31:23,580 Play hard. 581 00:31:23,960 --> 00:31:24,960 We'll see you soon. 582 00:31:25,320 --> 00:31:25,800 Yes. 583 00:31:26,060 --> 00:31:27,220 See you guys real soon. 584 00:31:27,840 --> 00:31:28,640 One week. 585 00:31:28,860 --> 00:31:29,380 That's it. 586 00:31:29,480 --> 00:31:30,480 One more. 587 00:31:30,920 --> 00:31:31,920 You're awesome. 588 00:31:32,220 --> 00:31:32,720 All right. 589 00:31:32,980 --> 00:31:35,000 Have fun out there on whatever that day is. 590 00:31:35,100 --> 00:31:36,100 I'm going to try. 591 00:31:36,440 --> 00:31:37,440 All right. 592 00:31:37,760 --> 00:31:39,060 I love you guys. 593 00:31:42,240 --> 00:31:43,240 All right. 594 00:31:43,520 --> 00:31:43,960 Bye. 595 00:31:44,380 --> 00:31:45,380 Bye, Brittany. 596 00:31:45,460 --> 00:31:46,460 Hold it open. 597 00:32:12,730 --> 00:32:13,730 Brigade! 598 00:32:14,050 --> 00:32:15,050 We did it. 599 00:32:15,430 --> 00:32:17,470 That was a nice shout-out she did, too, man. 600 00:32:17,650 --> 00:32:19,310 Her speech was great. 601 00:32:19,830 --> 00:32:22,070 She was like, I'm proud to even be a casualty, man. 602 00:32:22,790 --> 00:32:23,790 That was great, man. 603 00:32:26,790 --> 00:32:30,010 Brittany, lots of love and forgiveness in that speech. 604 00:32:30,170 --> 00:32:31,790 How are you feeling right now? 605 00:32:31,791 --> 00:32:33,106 Well, I mean, obviously, I'm upset. 606 00:32:33,130 --> 00:32:34,010 I came here to win. 607 00:32:34,130 --> 00:32:36,270 I wanted to play the game as long as I could. 608 00:32:36,450 --> 00:32:39,270 But the truth is, I really do love them. 609 00:32:39,470 --> 00:32:40,150 They are my friends. 610 00:32:40,230 --> 00:32:41,870 They've been my family this whole summer. 611 00:32:42,430 --> 00:32:47,430 But did you love them at that moment when they were revealing to you about what was 612 00:32:47,431 --> 00:32:48,290 going through your mind? 613 00:32:48,310 --> 00:32:49,406 Oh, my gosh, it was horrible. 614 00:32:49,430 --> 00:32:51,190 It was the worst day that I had in the house. 615 00:32:51,270 --> 00:32:52,506 Honestly, it was the worst day. 616 00:32:52,530 --> 00:32:58,850 It was awful just to kind of be hit with all of it at once and to realize in one 617 00:32:58,851 --> 00:33:01,390 moment everything that you worked for all summer. 618 00:33:01,790 --> 00:33:02,930 It's over like that. 619 00:33:03,210 --> 00:33:05,370 Were you feeling angry and betrayed? 620 00:33:05,610 --> 00:33:05,810 Yes. 621 00:33:06,590 --> 00:33:10,130 I wanted to, I was like, I'm not voting for any of them. 622 00:33:10,230 --> 00:33:11,790 I'm not putting a key in the box. 623 00:33:11,970 --> 00:33:13,650 I want them all to just go home. 624 00:33:13,710 --> 00:33:15,050 I was so mad, yes. 625 00:33:15,210 --> 00:33:16,030 Very upset. 626 00:33:16,190 --> 00:33:21,270 A few weeks ago, Reagan suspected, he told you, he suspected a strong male 627 00:33:21,271 --> 00:33:22,271 alliance in the house. 628 00:33:22,530 --> 00:33:23,610 And you didn't believe him. 629 00:33:23,950 --> 00:33:24,950 Why not? 630 00:33:25,150 --> 00:33:27,830 I really thought, of course the guys are close. 631 00:33:27,990 --> 00:33:29,130 I mean, it's three guys. 632 00:33:29,131 --> 00:33:30,211 They get along really well. 633 00:33:30,350 --> 00:33:34,290 I knew that they were at least, if nothing else, really great friends. 634 00:33:35,110 --> 00:33:37,110 But I felt close to them too. 635 00:33:37,510 --> 00:33:41,570 So I guess it wasn't that I didn't ever think that there was even a possibility 636 00:33:41,571 --> 00:33:42,630 they would work together. 637 00:33:42,930 --> 00:33:45,730 But I thought I was working with them as well, so I didn't really care. 638 00:33:46,010 --> 00:33:48,770 It sounds like you have no hard feelings towards Lane. 639 00:33:48,870 --> 00:33:51,570 The two of you were so close and yet he kept this from you. 640 00:33:51,790 --> 00:33:52,850 Do you forgive him? 641 00:33:53,150 --> 00:33:53,730 I do. 642 00:33:54,150 --> 00:33:55,150 Why? 643 00:33:55,410 --> 00:33:58,010 Because I really felt like Lane's intentions were good. 644 00:33:59,130 --> 00:34:04,350 I don't think that if he could have done it the way he wanted to, we would be in 645 00:34:04,351 --> 00:34:05,150 the final two together. 646 00:34:05,350 --> 00:34:08,930 I don't think that he really wanted me to be evicted this week. 647 00:34:09,010 --> 00:34:11,210 I think he wanted me to win HOH or POB. 648 00:34:11,430 --> 00:34:13,710 Well, the guys taped some goodbye messages to you. 649 00:34:14,090 --> 00:34:15,090 Let's listen. 650 00:34:16,210 --> 00:34:21,450 Brittany, I didn't want to do this to you, but I promised these guys since week one 651 00:34:21,451 --> 00:34:23,131 that I would try and take them to the end. 652 00:34:23,210 --> 00:34:25,070 I feel like I betrayed you. 653 00:34:25,130 --> 00:34:26,230 I feel like I let you down. 654 00:34:27,910 --> 00:34:30,190 And honestly, that's the last thing I wanted to do. 655 00:34:30,330 --> 00:34:31,610 This is very hard for me. 656 00:34:31,710 --> 00:34:33,610 I don't want to see nobody cry. 657 00:34:33,950 --> 00:34:35,030 I'm not here for that. 658 00:34:35,410 --> 00:34:39,150 For me to evict you, Brittany, it was definitely hard. 659 00:34:39,230 --> 00:34:42,750 No matter what, no matter if there was a brigade or not, this thing was going to be 660 00:34:42,751 --> 00:34:43,030 hard. 661 00:34:43,310 --> 00:34:46,050 Being in this house without you, Brittany, is going to be horrible. 662 00:34:47,150 --> 00:34:50,670 Everyone's going to miss your personality, but number one, I'm going to miss 663 00:34:50,671 --> 00:34:51,510 everything about you. 664 00:34:51,590 --> 00:34:52,590 You were funny. 665 00:34:52,710 --> 00:34:54,090 You were perfect to talk to. 666 00:34:54,091 --> 00:34:55,910 Who am I going to aggravate now? 667 00:34:56,190 --> 00:34:57,350 I'm going to miss everything. 668 00:34:58,050 --> 00:35:01,470 It's going to be a really big, big empty house without you. 669 00:35:01,610 --> 00:35:05,370 When we told you about the brigade, I know for a fact that you felt used. 670 00:35:05,910 --> 00:35:07,630 I didn't use you one bit. 671 00:35:07,830 --> 00:35:09,770 I wanted to take you to the final two. 672 00:35:09,870 --> 00:35:13,110 I wanted you to be in the finale with me over Hayden or Enzo. 673 00:35:13,430 --> 00:35:16,510 But Hayden won HOH and it was out of my hands. 674 00:35:16,650 --> 00:35:18,110 I never took you for granted. 675 00:35:18,870 --> 00:35:20,770 You were never a side alliance to me. 676 00:35:20,910 --> 00:35:21,890 You were a good friend. 677 00:35:21,891 --> 00:35:23,750 Just don't take it personally. 678 00:35:23,930 --> 00:35:24,930 I'm sorry. 679 00:35:26,590 --> 00:35:27,590 Aww. 680 00:35:28,310 --> 00:35:32,010 Well, Brittany, you are off to the jury house, but we will see you... 681 00:35:32,011 --> 00:35:35,150 I wonder who that face was for. 682 00:35:35,670 --> 00:35:40,410 We will see you one week from tonight on September 15th when you help decide the 683 00:35:40,411 --> 00:35:41,650 winner of Big Brother. 684 00:35:41,870 --> 00:35:42,870 Thank you, Brittany. 685 00:35:43,130 --> 00:35:46,890 And I'll talk more with Brittany tomorrow morning on the early show on CBS. 686 00:35:46,891 --> 00:35:52,230 Up next, the final and most important Head of Household competition of the summer 687 00:35:52,231 --> 00:35:53,250 begins. 688 00:35:53,490 --> 00:35:54,490 Stay with us. 689 00:36:06,920 --> 00:36:08,340 Welcome back to Big Brother. 690 00:36:08,600 --> 00:36:11,020 It's time to begin the final Head of Household competition. 691 00:36:11,440 --> 00:36:13,260 Let's go to the backyard and get started. 692 00:36:14,280 --> 00:36:15,420 Hello, Brigade. 693 00:36:15,740 --> 00:36:16,740 Hey! 694 00:36:16,920 --> 00:36:20,900 Welcome to part one of the final three-part Head of Household competition. 695 00:36:20,901 --> 00:36:26,220 The final Head of Household will single-handedly choose who will sit next 696 00:36:26,221 --> 00:36:27,500 to them on finale night. 697 00:36:28,020 --> 00:36:31,880 And since this is the final HOH, everyone is eligible to compete. 698 00:36:32,600 --> 00:36:35,680 Tonight's competition is called Rumble in the Big Brother Jungle. 699 00:36:35,920 --> 00:36:38,480 And to win, you simply need to hold on tight. 700 00:36:39,100 --> 00:36:43,080 The last person hanging above the rainforest will automatically advance to 701 00:36:43,081 --> 00:36:46,680 part three of this all-important HOH competition. 702 00:36:47,060 --> 00:36:48,440 Are you guys ready? 703 00:36:48,700 --> 00:36:49,700 Yes! 704 00:36:50,900 --> 00:36:55,620 Get a good grip, because this competition begins right now. 705 00:36:56,120 --> 00:36:57,140 Good luck, house guests. 706 00:36:57,520 --> 00:36:58,520 Oh! 707 00:37:10,760 --> 00:37:11,780 Yeah, yeah! 708 00:37:15,320 --> 00:37:15,800 Yeah! 709 00:37:16,260 --> 00:37:18,680 Oh my, 710 00:37:29,450 --> 00:37:34,430 the final HOH competition is underway and the house guests have a long night ahead 711 00:37:34,431 --> 00:37:34,770 of them. 712 00:37:35,110 --> 00:37:36,110 Stay with us. 713 00:37:52,550 --> 00:37:53,970 Welcome back to Big Brother. 714 00:37:54,270 --> 00:37:57,050 We'll return to the Head of Household competition in just a moment. 715 00:37:57,051 --> 00:38:02,150 But first, join us live tomorrow at eight, seven central for the conclusion of 716 00:38:02,151 --> 00:38:03,510 tonight's HOH competition. 717 00:38:03,890 --> 00:38:06,050 Plus, we'll play out part two live. 718 00:38:06,990 --> 00:38:10,450 And find out what happened when Reagan joined the jury and learned that Matt has 719 00:38:10,451 --> 00:38:12,290 been lying to him all summer. 720 00:38:12,830 --> 00:38:16,130 Then, one week from tonight, you don't want to miss the two-hour live finale. 721 00:38:16,710 --> 00:38:18,370 All the house guests will reunite. 722 00:38:18,830 --> 00:38:22,670 Secrets will be revealed and scores settled, all leading up to crowning the 723 00:38:22,671 --> 00:38:23,890 winner of Big Brother. 724 00:38:23,891 --> 00:38:28,070 And don't forget, Big Brother After Dark airs live each night from midnight to 3 a 725 00:38:28,071 --> 00:38:28,250 .m. 726 00:38:28,510 --> 00:38:29,570 on Showtime 2. 727 00:38:29,890 --> 00:38:33,230 Now, let's return to the backyard and check in on the brigade. 728 00:38:34,530 --> 00:38:35,530 Hello, house guests. 729 00:38:35,750 --> 00:38:36,490 Hey, Julie. 730 00:38:36,630 --> 00:38:37,870 You're all looking pretty good. 731 00:38:37,910 --> 00:38:38,210 Yeah. 732 00:38:38,410 --> 00:38:38,970 But you know what? 733 00:38:39,430 --> 00:38:40,710 I think it's time for a grenade. 734 00:38:40,990 --> 00:38:41,990 Uh-oh. 735 00:38:42,490 --> 00:38:47,690 You know, in the rainforest, there's nothing more beautiful than a waterfall. 736 00:38:47,930 --> 00:38:48,550 Here we go. 737 00:38:48,910 --> 00:38:49,910 Good night, house guests. 738 00:38:50,910 --> 00:38:51,910 Come on. 738 00:38:52,305 --> 00:39:52,457 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm