"Big Brother" Episode #12.27
ID | 13200455 |
---|---|
Movie Name | "Big Brother" Episode #12.27 |
Release Name | Big.Brother.US.S12E27.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BTW |
Year | 2010 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 1724670 |
Format | srt |
1
00:00:01,580 --> 00:00:05,440
The Brigade Alliance has controlled the
house for the entire game.
2
00:00:05,660 --> 00:00:09,280
But tonight, a single competition will
determine their destiny.
3
00:00:09,800 --> 00:00:11,720
Welcome to Big Brother.
4
00:00:17,400 --> 00:00:20,000
Previously on Big Brother...
5
00:00:20,001 --> 00:00:23,060
The Brigade and Brittany were the last
four standing.
6
00:00:23,700 --> 00:00:24,700
Final four.
7
00:00:25,500 --> 00:00:26,420
Congratulations, guys.
8
00:00:26,480 --> 00:00:27,480
Thank you.
9
00:00:28,560 --> 00:00:32,140
And they entered a yuletide battle for
head of household.
10
00:00:34,700 --> 00:00:37,820
Brittany drops her seventh ornament.
11
00:00:39,900 --> 00:00:40,460
Eighth.
12
00:00:40,640 --> 00:00:44,100
When the snow settled, Hayden was on top
once again.
13
00:00:44,360 --> 00:00:45,360
Nice job, man.
14
00:00:45,900 --> 00:00:49,300
When I busted into this joint,
did you ever think I'd make it this far?
15
00:00:49,560 --> 00:00:51,940
And Brittany felt left out in the cold.
16
00:00:52,080 --> 00:00:55,000
My chance was this HOH, and I freaking
blew it.
17
00:00:56,380 --> 00:01:01,641
Before making his nominations, Hayden
wanted to secure his spot in the final two.
18
00:01:01,940 --> 00:01:02,940
I'm taking you.
19
00:01:03,780 --> 00:01:05,760
If I win this last two, I can take you.
20
00:01:05,780 --> 00:01:06,320
You can take me.
21
00:01:06,540 --> 00:01:10,240
And he and Enzo considered another brigade
backstabbing.
22
00:01:10,280 --> 00:01:11,700
What if we win, we get rid of Lane?
23
00:01:12,400 --> 00:01:14,020
That would be a power move right there.
24
00:01:15,160 --> 00:01:19,460
At the nomination ceremony, Hayden showed
his loyalty to Enzo.
25
00:01:19,660 --> 00:01:22,260
I've nominated you, Lane, and you,
Brittany, for eviction.
26
00:01:22,600 --> 00:01:25,700
Tonight, who will win the final power of
veto?
27
00:01:26,260 --> 00:01:29,480
Plus, the brigade finally reveals their
secret.
28
00:01:30,080 --> 00:01:30,540
Brigade.
29
00:01:30,541 --> 00:01:31,541
Brigade.
30
00:01:32,760 --> 00:01:37,560
All of this, now, on a special eviction
episode of Big Brother.
31
00:01:38,360 --> 00:01:39,700
I don't like Christmas ornament.
32
00:01:40,420 --> 00:01:41,420
It's a big word.
33
00:01:46,940 --> 00:01:47,940
Good.
34
00:01:49,000 --> 00:01:55,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
35
00:02:21,180 --> 00:02:22,660
evening, I'm Julie Chen.
36
00:02:22,840 --> 00:02:24,220
Welcome to Big Brother.
37
00:02:24,740 --> 00:02:29,140
It's day 68 inside the Big Brother house,
and with one week to go before we crown a
38
00:02:29,141 --> 00:02:31,160
winner, it's anyone's game.
39
00:02:31,161 --> 00:02:35,840
Hayden, the current head of household, has
nominated Brittany and Lane for eviction.
40
00:02:36,420 --> 00:02:40,580
But who goes home is completely up to
tonight's power of veto winner.
41
00:02:41,260 --> 00:02:45,640
The holder of this final POV will
single-handedly determine the fate of the
42
00:02:45,641 --> 00:02:46,760
brigade alliance.
43
00:02:47,340 --> 00:02:51,720
So, who will become the most powerful
player in the game, and who will be sent
44
00:02:51,721 --> 00:02:52,721
to the jury house?
45
00:02:53,060 --> 00:02:54,160
We'll find out shortly.
46
00:02:54,720 --> 00:02:59,760
But first, Brittany feels safe with Lane,
and the brigade has a pact to the end.
47
00:02:59,761 --> 00:03:03,880
But with the veto competition looming,
and a half million dollars in sight,
48
00:03:04,280 --> 00:03:06,440
who can you really trust?
49
00:03:08,160 --> 00:03:11,400
I've nominated you, Lane, and you,
Brittany, for eviction.
50
00:03:11,720 --> 00:03:13,120
You guys know how I feel about you.
51
00:03:13,160 --> 00:03:14,240
It's not personal at all.
52
00:03:14,700 --> 00:03:15,700
I love everybody here.
53
00:03:16,240 --> 00:03:17,920
We all have a chance to play for the veto.
54
00:03:18,880 --> 00:03:19,880
This is the final four.
55
00:03:20,380 --> 00:03:20,940
Good luck, guys.
56
00:03:21,340 --> 00:03:23,080
This nomination ceremony is adjourned.
57
00:03:29,740 --> 00:03:31,480
So weird to see one kid in the room.
58
00:03:32,720 --> 00:03:34,000
Hayden, I trust a lot.
59
00:03:34,080 --> 00:03:35,360
He's my brother in this game.
60
00:03:35,560 --> 00:03:37,420
I can definitely safely say that.
61
00:03:37,560 --> 00:03:38,560
He didn't put me up.
62
00:03:38,620 --> 00:03:40,120
He put up Lane and Brittany.
63
00:03:41,660 --> 00:03:43,640
I nominated Lane and Brittany.
64
00:03:43,840 --> 00:03:45,140
They need to be broken apart.
65
00:03:45,360 --> 00:03:49,400
We flirted with the idea of getting rid of
Lane, but really, it's the brigade until
66
00:03:49,401 --> 00:03:49,820
the end.
67
00:03:50,160 --> 00:03:51,160
Brittany is the target.
68
00:03:51,540 --> 00:03:56,160
Even though I got nominated and I'm on the
block this week, I know that it all comes
69
00:03:56,161 --> 00:03:57,080
down to the power of veto.
70
00:03:57,081 --> 00:04:01,860
So I'm just going to fight as hard as I
can for the POV, win it, pull myself off
71
00:04:01,861 --> 00:04:03,700
the block, and be safe for another week.
72
00:04:04,720 --> 00:04:08,920
It is tough when Brittany's on the block
next to me, because I do want her to go
73
00:04:08,921 --> 00:04:09,960
just as far as I do.
74
00:04:10,100 --> 00:04:12,820
But whatever gets me to the end,
I'm doing right now.
75
00:04:12,940 --> 00:04:15,680
But, Brittany, do good in the POV.
76
00:04:29,310 --> 00:04:30,310
You're not mad, right?
77
00:04:30,630 --> 00:04:30,990
No.
78
00:04:31,290 --> 00:04:32,090
Why would I be mad?
79
00:04:32,270 --> 00:04:33,630
I just wanted to make sure.
80
00:04:33,910 --> 00:04:34,910
You have to pick people.
81
00:04:35,330 --> 00:04:42,310
I know, but I just want you to know for
sure that me picking Enzo wasn't because
82
00:04:42,311 --> 00:04:43,350
I'd pick Enzo.
83
00:04:43,390 --> 00:04:44,390
Oh, I know.
84
00:04:44,530 --> 00:04:47,570
I think we'd have a better shot of beating
Enzo, though, than her in the end.
85
00:04:47,870 --> 00:04:48,870
Oh, yeah.
86
00:04:48,990 --> 00:04:51,610
If it happens to be me and Brittany,
that's going to suck.
87
00:04:51,950 --> 00:04:55,190
The jury just can't help but to give her
the money if she makes it to the end.
88
00:04:55,650 --> 00:04:57,690
We have three people going against her.
89
00:04:57,850 --> 00:05:01,910
There should be no way that she should
come out of that.
90
00:05:01,911 --> 00:05:06,210
I know Hayden wants the final three to be
the brigade, but I can't have that.
91
00:05:06,290 --> 00:05:09,630
I'm going to tell Hayden whatever he wants
to hear, but I really want me,
92
00:05:10,030 --> 00:05:11,630
Brittany, and Hayden in the final three.
93
00:05:11,990 --> 00:05:14,610
I hope me, you, and Enzo can get in the
final three.
94
00:05:15,030 --> 00:05:18,350
Because then that means that we've got a
good shot to get in the final two.
95
00:05:18,710 --> 00:05:19,730
That would be badass.
96
00:05:20,670 --> 00:05:21,750
Gosh, can you imagine?
97
00:05:22,210 --> 00:05:23,890
No matter what, one of us is going to win.
98
00:05:24,410 --> 00:05:24,670
Yeah.
99
00:05:25,410 --> 00:05:26,410
Yep.
100
00:05:33,330 --> 00:05:34,770
Big POV tomorrow, man.
101
00:05:34,910 --> 00:05:35,910
Big POV.
102
00:05:38,350 --> 00:05:41,030
I feel like a Spartan going to war
tomorrow.
103
00:05:42,530 --> 00:05:45,750
Because if I don't win this POV,
now I know I'm definitely going home.
104
00:05:46,090 --> 00:05:47,450
Like, if Brittany wins.
105
00:05:47,870 --> 00:05:51,030
She'll use it on herself, and then I go
up, and then she's going to vote me out.
106
00:05:51,130 --> 00:05:52,130
Duh, it's simple.
107
00:05:52,710 --> 00:05:54,330
There's no reason to take Brittany out.
108
00:05:54,331 --> 00:05:56,610
You take Brittany out, she could win this
whole thing.
109
00:05:56,690 --> 00:05:57,750
She will beat us.
110
00:05:57,810 --> 00:05:59,250
She's way smarter than we are.
111
00:06:00,590 --> 00:06:02,770
I'll be devastated if she wins tomorrow,
I bet.
112
00:06:04,110 --> 00:06:06,790
I want to go take a shower, but I don't
want to leave you two alone.
113
00:06:09,630 --> 00:06:11,350
Yo, you know the plan, yo.
114
00:06:11,390 --> 00:06:13,750
The plan is final three, like we said
since day two.
115
00:06:13,910 --> 00:06:15,670
Why would we change at the end?
116
00:06:19,420 --> 00:06:21,460
I'm about to go take a shower and get
ready for bed.
117
00:06:24,960 --> 00:06:26,700
It's the time of truth tomorrow,
man.
118
00:06:27,020 --> 00:06:28,740
I get knocked out, I hope you go on and
win.
119
00:06:30,320 --> 00:06:31,680
I think you deserve it, man.
120
00:06:31,700 --> 00:06:32,740
You got three nature OHS.
121
00:06:32,741 --> 00:06:37,960
I don't want you to get knocked out
tomorrow, so I'm playing for you two.
122
00:06:38,540 --> 00:06:45,180
I am hoping that Lane stays loyal to the
brigade, and we have three against one
123
00:06:45,181 --> 00:06:46,480
going into the veto.
124
00:06:46,840 --> 00:06:49,320
Whether or not that's true, I don't know.
125
00:06:49,540 --> 00:06:54,480
I don't trust Lane 100%, but in the end,
I think I have a better chance to beat
126
00:06:54,481 --> 00:06:55,800
Lane than I do Brittany.
127
00:06:56,060 --> 00:06:59,940
I just don't like how he kept Brittany
safe last week.
128
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
He put both of us up.
129
00:07:01,740 --> 00:07:05,720
But he don't care, because he knows he's
in a win-win position no matter what.
130
00:07:06,300 --> 00:07:07,220
It don't matter.
131
00:07:07,300 --> 00:07:08,220
Brittany wins, he's safe.
132
00:07:08,240 --> 00:07:09,240
If I win, he's safe.
133
00:07:09,940 --> 00:07:11,300
He's in a win-win position.
134
00:07:11,700 --> 00:07:16,180
There's definitely some suspicion me and
Hayden have of Lane and Brittany.
135
00:07:16,500 --> 00:07:17,580
They're really tight.
136
00:07:17,980 --> 00:07:19,460
It gets serious right now.
137
00:07:19,660 --> 00:07:24,340
I'm in the worst position, because if
Brittany wins this POV, I'm definitely
138
00:07:24,341 --> 00:07:24,900
going home.
139
00:07:25,120 --> 00:07:29,100
If Lane wins this POV, I think I'm
staying, but I don't know.
140
00:07:29,101 --> 00:07:30,220
I want to win.
141
00:07:30,940 --> 00:07:32,660
Then we know for sure Brittany's going
home.
142
00:07:32,760 --> 00:07:33,880
It's going to be so awesome.
143
00:07:34,900 --> 00:07:36,040
A storybook finish.
144
00:07:36,280 --> 00:07:39,360
It couldn't have been written any better.
145
00:07:47,040 --> 00:07:48,040
What are you doing?
146
00:07:48,560 --> 00:07:50,140
What are you doing?
147
00:07:52,580 --> 00:07:53,920
I'm nervous, Hayden.
148
00:07:54,540 --> 00:07:58,360
I feel like I'm in a good position,
because I'm going to the final three,
149
00:07:58,400 --> 00:07:59,440
but I'm in a bad position.
150
00:07:59,840 --> 00:08:02,480
I'm in the final three, nobody's going to
take me to the final two.
151
00:08:03,940 --> 00:08:05,280
Nobody will take me either.
152
00:08:06,640 --> 00:08:07,980
I know I'm in the final three.
153
00:08:08,000 --> 00:08:09,320
Yeah, you can't even be stressed.
154
00:08:09,460 --> 00:08:10,460
But I am.
155
00:08:10,700 --> 00:08:13,580
I'm more stressed about the following
week.
156
00:08:15,220 --> 00:08:16,820
I don't want to see anybody go home.
157
00:08:18,180 --> 00:08:22,740
If I win, for sure the following week,
nobody's taking me to the final two.
158
00:08:23,460 --> 00:08:26,620
Yeah, but... And you're kind of in the
same position as I am.
159
00:08:26,621 --> 00:08:30,060
And that's like, if Enzo wins,
he's in the same position.
160
00:08:31,460 --> 00:08:33,520
Because he would obviously win in the
final two.
161
00:08:33,700 --> 00:08:40,040
If Enzo gets to the final two, he might
win, even if he only has one competition.
162
00:08:40,041 --> 00:08:41,960
He might win, he'll win unanimously.
163
00:08:42,380 --> 00:08:42,760
You think?
164
00:08:43,020 --> 00:08:43,420
Yeah.
165
00:08:43,960 --> 00:08:48,100
I have to play every angle that I can
right now, and I'm going to try to
166
00:08:48,101 --> 00:08:53,000
convince everyone how dangerous Enzo is,
and how he absolutely cannot make it to
167
00:08:53,001 --> 00:08:54,201
the final two without winning.
168
00:08:55,640 --> 00:09:00,381
Enzo played a very different game than
everybody, but he played an immaculate game.
169
00:09:00,700 --> 00:09:04,680
If I look at that board, I see people who
hate me.
170
00:09:05,180 --> 00:09:07,200
Brendan, Rachel, Kathy.
171
00:09:07,860 --> 00:09:09,740
Automatically, there's three people who
hate me.
172
00:09:10,380 --> 00:09:14,040
Then you have Matt, who may or may not
hate me, but I backdoored him.
173
00:09:14,580 --> 00:09:16,920
I just have too many enemies on the jury,
Hayden.
174
00:09:18,420 --> 00:09:20,760
I think I'm the worst person to get rid
of.
175
00:09:22,140 --> 00:09:25,460
Brittany's got some great points,
you know, telling me how Enzo,
176
00:09:25,880 --> 00:09:28,280
it doesn't matter who he's sitting next
to, is going to win.
177
00:09:28,660 --> 00:09:30,976
But I'm not sure if I can go against the
Brigade right now.
178
00:09:31,000 --> 00:09:31,380
Sucks.
179
00:09:31,880 --> 00:09:37,300
I mean, if Enzo, if he's in the final two,
no matter what, he's going to kill
180
00:09:37,301 --> 00:09:38,301
everybody.
181
00:09:39,380 --> 00:09:39,820
100%.
182
00:09:39,821 --> 00:09:40,821
Crazy.
183
00:09:46,260 --> 00:09:50,300
Up next, it's the most important veto
competition of the summer.
184
00:09:50,301 --> 00:09:53,540
Who will guarantee themselves a spot in
the final three?
185
00:09:54,100 --> 00:09:56,760
And who will have the sole power to evict?
186
00:09:57,240 --> 00:09:58,240
Stay with us.
187
00:10:16,060 --> 00:10:17,640
Welcome back to Big Brother.
188
00:10:18,240 --> 00:10:23,020
It's time for the final and most important
power of veto competition of the summer.
189
00:10:23,260 --> 00:10:27,880
The winner is not only guaranteed a spot
in the final three, they will also decide
190
00:10:27,881 --> 00:10:30,480
who will cast the sole vote to evict.
191
00:10:30,481 --> 00:10:33,100
Who will become the most powerful player
in the game?
192
00:10:33,800 --> 00:10:34,800
Let's find out.
193
00:10:40,400 --> 00:10:44,220
This veto is by far the most important
veto this far in the game.
194
00:10:44,460 --> 00:10:46,840
This veto determines the fate of the final
three.
195
00:10:47,020 --> 00:10:48,980
Who will make it to the final three and
who won't?
196
00:10:49,360 --> 00:10:54,221
It's absolutely the most important
competition I've played in this entire game.
197
00:10:56,440 --> 00:10:57,440
It's showtime!
198
00:10:57,780 --> 00:11:01,320
And tonight's feature is the final power
of veto competition of the summer.
199
00:11:01,321 --> 00:11:05,860
Each of you has a station with eight clues
on the top and eight clues on the bottom.
200
00:11:06,720 --> 00:11:11,880
Using the movie posters, match the top and
bottom faces to their respective clues and
201
00:11:11,881 --> 00:11:12,881
slide them into place.
202
00:11:13,200 --> 00:11:16,040
When you think you have all the faces
correctly matched, hit the buzzer.
203
00:11:16,400 --> 00:11:20,340
But beware, all the movie posters are
double sided and there's only one way that
204
00:11:20,341 --> 00:11:21,661
all the clues will fit correctly.
205
00:11:22,340 --> 00:11:25,460
The first house guest to hit their buzzer
with all the correct answers will win the
206
00:11:25,461 --> 00:11:26,461
final power of veto.
207
00:11:27,180 --> 00:11:29,360
Ready to play Big Brother marquee?
208
00:11:29,940 --> 00:11:31,800
Lights, camera, action!
209
00:11:35,460 --> 00:11:37,300
This is a big veto for me.
210
00:11:37,540 --> 00:11:41,680
I definitely want to win this veto because
I secure myself for the week.
211
00:11:41,740 --> 00:11:45,380
I go to the final three and, you know,
I got a chance to win $500,000,
212
00:11:45,760 --> 00:11:46,760
so I got to win.
213
00:11:48,220 --> 00:11:52,300
If I win this competition, I'm going to
have an even bigger target on my back.
214
00:11:52,301 --> 00:11:56,100
But this game is Big Brother trivia,
which is something Brittany could be
215
00:11:56,101 --> 00:12:00,680
really good at and isn't something I think
Enzo or Lane are going to excel in.
216
00:12:00,900 --> 00:12:03,240
So I need to step up and fight for the
veto.
217
00:12:04,180 --> 00:12:07,480
I want the final three to be me,
Hayden, and Brittany.
218
00:12:07,740 --> 00:12:12,060
So I want Brittany to win the POV,
take herself off the block, get rid of
219
00:12:12,061 --> 00:12:14,860
Enzo, and then I have no blood on my
hands.
220
00:12:29,370 --> 00:12:33,350
The object of the game is to look at the
top clue and the bottom clue and solve the
221
00:12:33,351 --> 00:12:33,710
puzzle.
222
00:12:33,711 --> 00:12:36,550
And each clue is of an evicted houseguest.
223
00:12:36,890 --> 00:12:41,430
Then you got to find the correct movie
poster of the evicted houseguest and slide
224
00:12:41,431 --> 00:12:42,431
it into the puzzle.
225
00:12:46,890 --> 00:12:51,050
The top of the first slot says,
played in only two veto competitions.
226
00:12:51,650 --> 00:12:53,130
Immediately, I think of Monet.
227
00:12:54,230 --> 00:12:57,650
The bottom clue on the slot was the
seventh person evicted.
228
00:12:58,090 --> 00:13:00,930
And I'm thinking, okay, week seven,
Maddie was evicted.
229
00:13:01,090 --> 00:13:02,090
It's got to be Maddie.
230
00:13:08,720 --> 00:13:13,920
My strategy for this game is to lay out
all of the posters and then sift through
231
00:13:13,921 --> 00:13:15,620
those to find eight that I need.
232
00:13:18,560 --> 00:13:24,280
I'm looking at this board and I read,
has only played in two veto comps.
233
00:13:24,420 --> 00:13:27,980
I don't even remember who I put up on the
block last week and that was HOH.
234
00:13:28,160 --> 00:13:31,420
How am I going to remember who only played
in two veto comps?
235
00:13:42,020 --> 00:13:47,160
My strategy is, kind of move really fast,
even if I'm not 100% sure on the poster
236
00:13:47,161 --> 00:13:47,900
that I'm putting up.
237
00:13:48,100 --> 00:13:52,240
And then if it's wrong, I'll figure it out
when I got all the posters up there.
238
00:13:56,380 --> 00:14:01,140
As I'm reading the clues, I realize some
of the clues can be two, three,
239
00:14:01,240 --> 00:14:02,240
maybe four people.
240
00:14:02,700 --> 00:14:07,000
Other clues are very specific and they
have to be one person only.
241
00:14:07,001 --> 00:14:12,360
So my strategy was to find the poster that
the one specific person was on and then
242
00:14:12,361 --> 00:14:13,361
work from there.
243
00:14:17,960 --> 00:14:22,080
On the WarHotDog costume on the fourth
slide, I knew that that was Andrew,
244
00:14:22,260 --> 00:14:22,720
hands down.
245
00:14:23,100 --> 00:14:25,620
The bottom part was folded four times and
vetoed a fortune.
246
00:14:25,800 --> 00:14:30,160
I was looking for Rachel because I
remember Rachel folding a lot in that
247
00:14:30,161 --> 00:14:33,160
competition and I found a poster with
Andrew and Rachel on it.
248
00:14:52,050 --> 00:14:56,710
I'm reading these questions, I'm trying to
think of the answer and my brain is mixing
249
00:14:56,711 --> 00:14:57,150
me up.
250
00:14:57,470 --> 00:15:00,570
My brain is backstabbing me, my brain is
throwing this.
251
00:15:00,830 --> 00:15:01,830
He's throwing it for me.
252
00:15:01,970 --> 00:15:04,570
I'm thinking, I know that answer,
my brain's saying, no you don't.
253
00:15:04,810 --> 00:15:05,830
I'm thinking, yes I do.
254
00:15:08,310 --> 00:15:12,190
I'm moving quick, I'm getting my movie
posters in the slot fast.
255
00:15:12,430 --> 00:15:15,630
I can't see anyone else, but I feel like
I'm doing good right now.
256
00:15:18,130 --> 00:15:22,130
I'm trying to go as fast as I can and I
have four posters on the ground that I'm
257
00:15:22,131 --> 00:15:25,310
confident are the right answers and I'm
working on my fifth one.
258
00:15:25,790 --> 00:15:29,650
So I feel like I'm in a good place to get
all of the rest of these correct as well.
259
00:15:45,200 --> 00:15:48,780
The last one now was War the Hippie Tart,
so I knew it was Kristen.
260
00:15:49,020 --> 00:15:52,440
The bottom clue was a have not thrown a
baby food bok choy week.
261
00:15:52,700 --> 00:15:54,760
I know that perfectly because I was part
of it.
262
00:15:54,960 --> 00:15:57,280
I knew it was Andrew or Brendan,
it was us three.
263
00:15:57,281 --> 00:16:01,600
So I went with Andrew because Andrew and
Kristen was on the poster and I slid it
264
00:16:01,601 --> 00:16:02,601
in.
265
00:16:18,520 --> 00:16:20,200
Wow, good job Hayden.
266
00:16:21,960 --> 00:16:23,760
Holy crap, how'd you do that?
267
00:16:24,820 --> 00:16:26,740
I just killed that out there.
268
00:16:27,300 --> 00:16:31,620
I control the nominations, I control the
veto meeting, who goes with me to the
269
00:16:31,621 --> 00:16:32,621
final three?
270
00:16:32,940 --> 00:16:35,180
Who do I want to play against for half a
million dollars?
271
00:16:36,760 --> 00:16:39,180
I got them all on the ground laid out and
I had to stop.
272
00:16:40,580 --> 00:16:43,940
That was freaking fast Hayden,
my gosh.
273
00:16:44,500 --> 00:16:47,440
Even though I didn't win the Power of
Veto, I still feel like I have a really
274
00:16:47,441 --> 00:16:50,360
good chance of staying in the house
because I'm really close with both Hayden
275
00:16:50,361 --> 00:16:51,020
and Lane.
276
00:16:51,360 --> 00:16:55,800
And I don't think that Enzo realizes that
he could still be the person going home
277
00:16:55,801 --> 00:16:56,801
this week.
278
00:17:02,350 --> 00:17:06,770
Now that Hayden's won, I kind of have to
put it in reverse and go back to the
279
00:17:06,771 --> 00:17:07,130
brigade.
280
00:17:07,131 --> 00:17:09,730
I have to shun Brittany away.
281
00:17:10,250 --> 00:17:14,190
I have to go, yes, final three, this is
what I wanted all the time, final three.
282
00:17:14,590 --> 00:17:17,890
I have to make them believe that I didn't
want Brittany in the final three.
283
00:17:22,950 --> 00:17:26,550
Up next, Hayden has won and the brigade
feels safe.
284
00:17:26,950 --> 00:17:31,110
But do they feel safe enough to reveal one
of the biggest secrets of the summer?
285
00:17:31,730 --> 00:17:32,730
Stay with us.
286
00:17:35,790 --> 00:17:36,790
Welcome.
287
00:17:50,790 --> 00:17:51,890
back to Big Brother.
288
00:17:52,330 --> 00:17:55,690
For nine weeks, the Brigade Alliance has
operated undercover.
289
00:17:56,170 --> 00:18:00,030
But in the Big Brother house, all secrets
eventually come out.
290
00:18:04,880 --> 00:18:06,760
Wow, that was a fun challenge,
man.
291
00:18:07,120 --> 00:18:09,340
That was one competition that I got really
lucky on.
292
00:18:09,920 --> 00:18:10,920
You call that luck?
293
00:18:10,980 --> 00:18:11,980
That was luck?
294
00:18:13,040 --> 00:18:14,040
Come on now.
295
00:18:15,000 --> 00:18:17,520
This kid's winning everything,
man.
296
00:18:22,960 --> 00:18:25,040
What are we going to tell Brittany about
the brigade?
297
00:18:25,420 --> 00:18:27,120
I'll tell her right now.
298
00:18:28,220 --> 00:18:29,220
She's not going to vote.
299
00:18:30,240 --> 00:18:31,760
I think he's like, yo, that's my vote.
300
00:18:31,920 --> 00:18:32,920
That's my vote.
301
00:18:34,240 --> 00:18:36,300
I'm counting up there and I need a vote.
302
00:18:36,740 --> 00:18:39,720
I don't want to screw with your vote,
but for when I tell Brittany that I'm not
303
00:18:39,721 --> 00:18:42,140
going to use the power of veto,
I'm going to say it's because we started
304
00:18:42,141 --> 00:18:45,800
the brigade day two, final three is what I
want, this is what it's going to be.
305
00:18:46,620 --> 00:18:47,980
And is that all right with you?
306
00:18:48,980 --> 00:18:51,120
It might be time for the brigade to come
out now.
307
00:18:51,440 --> 00:18:54,540
We had a great run and nobody's known
about us up until this point.
308
00:18:54,900 --> 00:18:58,040
But Brittany, she has a right to know why
she's going home this week.
309
00:18:58,140 --> 00:18:59,776
Because I'm not going to use the veto on
her.
310
00:18:59,800 --> 00:19:01,356
Lane, it's your call when we tell
Brittany.
311
00:19:01,380 --> 00:19:03,020
You want to tell her tonight or tomorrow?
312
00:19:06,600 --> 00:19:09,280
It's not in my best interest to tell
Brittany about the brigade.
313
00:19:09,800 --> 00:19:12,240
Because I've been friends with Brittany
since day one.
314
00:19:12,420 --> 00:19:15,940
She's going to be really pissed off,
but I can't express that to the brigade.
315
00:19:15,941 --> 00:19:19,180
Because then they'll be thinking,
why are you trying to protect her so much?
316
00:19:19,340 --> 00:19:21,060
And then they'll be trying to get rid of
me.
317
00:19:21,320 --> 00:19:22,680
You do want to be included, right?
318
00:19:22,920 --> 00:19:23,920
Oh, duh.
319
00:19:24,240 --> 00:19:24,560
So...
320
00:19:24,561 --> 00:19:25,561
This is history.
321
00:19:26,260 --> 00:19:27,260
You can tell her tonight.
322
00:19:28,280 --> 00:19:29,040
Might as well tell her tonight.
323
00:19:29,041 --> 00:19:30,201
Yeah, but she's going to cry.
324
00:19:30,380 --> 00:19:31,300
She's not going to cry.
325
00:19:31,301 --> 00:19:32,920
Oh, yeah, she'll cry.
326
00:19:33,280 --> 00:19:35,561
She can sleep on it if you tell her now,
she'll go to bed.
327
00:19:50,700 --> 00:19:51,700
What's up?
328
00:19:55,260 --> 00:19:56,540
Wayne, what are you going to do?
329
00:19:58,060 --> 00:20:00,680
What are you going to do?
330
00:20:00,780 --> 00:20:01,460
I don't know, what?
331
00:20:01,461 --> 00:20:03,301
I don't know, what are you going to do
tonight?
332
00:20:04,080 --> 00:20:05,080
Drink some beer.
333
00:20:10,000 --> 00:20:14,600
And it felt like yesterday was day two
when he won HOH.
334
00:20:16,300 --> 00:20:18,920
I don't really count that as him winning
that HOH.
335
00:20:19,260 --> 00:20:20,700
I feel like that was a team effort.
336
00:20:20,920 --> 00:20:21,920
Yeah.
337
00:20:22,120 --> 00:20:25,540
I think there's been a lot of group
effort, like, in this game.
338
00:20:25,740 --> 00:20:26,040
Yeah.
339
00:20:26,280 --> 00:20:27,280
A lot of group effort.
340
00:20:29,360 --> 00:20:30,360
I think so.
341
00:20:32,860 --> 00:20:35,720
Do you think there was an alliance in this
house?
342
00:20:38,700 --> 00:20:41,860
Yeah, Brendan and Rachel, Matt and Ray
again.
343
00:20:44,580 --> 00:20:46,360
I'm curious to see where this cat was at.
344
00:20:47,300 --> 00:20:47,800
Oh, me?
345
00:20:47,880 --> 00:20:48,880
Before you were hit.
346
00:20:49,400 --> 00:20:50,680
I was in an alliance.
347
00:20:51,060 --> 00:20:52,340
I was definitely in an alliance.
348
00:20:53,160 --> 00:20:54,540
With a couple of people.
349
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
With Maddie.
350
00:20:57,500 --> 00:20:58,500
Definitely with Maddie.
351
00:20:58,540 --> 00:21:00,260
I was definitely in an alliance with
Maddie.
352
00:21:00,360 --> 00:21:01,580
But then you turned on him.
353
00:21:04,140 --> 00:21:05,980
There was two other people too.
354
00:21:06,820 --> 00:21:07,820
With you and Maddie?
355
00:21:08,440 --> 00:21:08,920
Yeah.
356
00:21:09,240 --> 00:21:10,240
Who was it?
357
00:21:11,760 --> 00:21:12,760
Who was it, Lane?
358
00:21:13,280 --> 00:21:14,540
Who was in the alliance?
359
00:21:17,180 --> 00:21:18,340
Was it Lane?
360
00:21:19,500 --> 00:21:20,500
Huh?
361
00:21:22,100 --> 00:21:24,500
It was Lane and Hayden.
362
00:21:26,080 --> 00:21:27,160
And you and Maddie?
363
00:21:27,460 --> 00:21:28,460
And me and Maddie.
364
00:21:29,160 --> 00:21:30,420
Four-person alliance.
365
00:21:30,720 --> 00:21:31,720
From day two.
366
00:21:31,760 --> 00:21:32,760
From day two.
367
00:21:34,680 --> 00:21:37,620
We named it and we gave nicknames to
everybody.
368
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
What was its name?
369
00:21:39,880 --> 00:21:40,880
Brigade.
370
00:21:45,190 --> 00:21:46,750
That's why you hear the beast.
371
00:21:46,751 --> 00:21:47,810
The animal.
372
00:21:48,150 --> 00:21:48,650
The meow-meow.
373
00:21:49,090 --> 00:21:50,090
And the brains.
374
00:21:50,950 --> 00:21:51,950
Maddie was the brains.
375
00:21:52,650 --> 00:21:53,650
It was a masterpiece.
376
00:21:54,630 --> 00:21:56,290
You control the votes from the beginning.
377
00:21:58,190 --> 00:21:59,570
She thinks we're...
378
00:21:59,571 --> 00:22:00,930
No, I don't.
379
00:22:01,070 --> 00:22:02,070
No?
380
00:22:02,630 --> 00:22:07,110
Everyone broke off into side alliances
just in case if that person got put on the
381
00:22:07,111 --> 00:22:07,450
block.
382
00:22:07,730 --> 00:22:09,310
So then we have the votes.
383
00:22:10,810 --> 00:22:13,170
Personally, for me, I think it's
greatness.
384
00:22:27,160 --> 00:22:28,660
I told about the brigade.
385
00:22:29,100 --> 00:22:30,100
What?
386
00:22:31,120 --> 00:22:32,240
Yeah, we told Brittany.
387
00:22:32,360 --> 00:22:32,780
She knows.
388
00:22:33,180 --> 00:22:33,780
That's it.
389
00:22:33,840 --> 00:22:34,920
She knows about everything.
390
00:22:35,140 --> 00:22:35,680
They already told you?
391
00:22:35,840 --> 00:22:36,300
Without me?
392
00:22:36,600 --> 00:22:37,600
Mm-hmm.
393
00:22:38,080 --> 00:22:39,080
I'm sorry, bro.
394
00:22:39,500 --> 00:22:41,040
I'm glad you went to 10 G's yesterday.
395
00:22:46,820 --> 00:22:47,820
Are you pissed?
396
00:22:51,000 --> 00:22:51,740
A little bit.
397
00:22:51,920 --> 00:22:52,240
Yeah.
398
00:22:52,700 --> 00:22:53,700
I would be.
399
00:22:59,890 --> 00:23:01,650
So yeah, so I'm definitely going home.
400
00:23:01,690 --> 00:23:02,270
Is that what you're saying?
401
00:23:02,271 --> 00:23:04,890
Well, I'm not going to use the veto.
402
00:23:21,700 --> 00:23:22,700
That's it.
403
00:23:22,860 --> 00:23:23,860
You know what I mean?
404
00:23:28,820 --> 00:23:30,320
It was a pact made.
405
00:23:30,840 --> 00:23:32,260
End of day one, day two.
406
00:23:32,560 --> 00:23:34,240
We're going to make the best alliance
ever.
407
00:23:39,180 --> 00:23:40,540
Did your brothers know I told you?
408
00:23:41,280 --> 00:23:42,280
No.
409
00:23:42,980 --> 00:23:44,620
I mean, I'd rather you tell me than them.
410
00:23:45,160 --> 00:23:46,400
Better than me doesn't stop.
411
00:23:46,420 --> 00:23:46,700
I know.
412
00:23:46,780 --> 00:23:47,300
Of course.
413
00:23:47,301 --> 00:23:48,301
Of course.
414
00:23:49,860 --> 00:23:52,920
The last thing I ever want to do is make
you sad or make you cry.
415
00:23:53,380 --> 00:23:54,900
And that's the last thing I ever want.
416
00:24:02,260 --> 00:24:03,340
I'm sorry, man.
417
00:24:04,700 --> 00:24:05,400
I feel awful.
418
00:24:05,700 --> 00:24:06,240
It's okay.
419
00:24:06,360 --> 00:24:06,820
I don't cry.
420
00:24:06,821 --> 00:24:08,101
I'm just going to go downstairs.
421
00:24:08,300 --> 00:24:09,300
Why?
422
00:24:09,620 --> 00:24:13,260
Because I just need to, you know...
423
00:24:13,261 --> 00:24:14,740
You're going to make me cry now.
424
00:24:14,920 --> 00:24:18,560
I mean, how does it feel to know that you
just wasted three months and you have no
425
00:24:18,561 --> 00:24:19,840
shot at $500,000?
426
00:24:20,100 --> 00:24:21,700
It's the only reason you came here.
427
00:24:22,240 --> 00:24:26,860
You know, and it's like I guarantee you to
know 100% you're going home.
428
00:24:27,620 --> 00:24:29,680
But you came all this way for no reason.
429
00:24:30,040 --> 00:24:31,920
I left my fiancé, my family.
430
00:24:32,860 --> 00:24:33,860
You're awesome.
431
00:24:33,920 --> 00:24:35,020
You're an awesome player.
432
00:24:35,180 --> 00:24:35,960
You're Final Four.
433
00:24:36,040 --> 00:24:37,060
You're an awesome player.
434
00:24:37,720 --> 00:24:38,280
That's it.
435
00:24:38,540 --> 00:24:40,420
We just had an alliance from the
beginning.
436
00:24:40,480 --> 00:24:42,080
I know, but I just need to...
437
00:24:42,620 --> 00:24:43,620
I understand.
438
00:24:49,400 --> 00:24:51,760
I just got completely played.
439
00:24:52,060 --> 00:24:53,980
I just got completely played.
440
00:24:56,860 --> 00:25:03,840
The whole time I'm thinking that they want
to send Enzo home and the whole time it
441
00:25:03,841 --> 00:25:04,860
was just crap.
442
00:25:05,240 --> 00:25:06,240
I just look stupid.
443
00:25:12,640 --> 00:25:13,960
Lane's lying to me.
444
00:25:14,040 --> 00:25:15,540
He's been lying to me the whole time.
445
00:25:15,640 --> 00:25:17,480
I only thought Lane was my friend.
446
00:25:17,481 --> 00:25:19,000
Lane's not my friend.
447
00:25:19,240 --> 00:25:21,120
Lane doesn't care if I'm alive or dead.
448
00:25:21,460 --> 00:25:25,400
All I am is just another idiot who is a
part of his bigger scheme.
449
00:25:29,200 --> 00:25:30,760
I don't want to talk to Lane.
450
00:25:31,060 --> 00:25:33,416
I don't want to talk to Enzo and I don't
want to talk to Hayden.
451
00:25:33,440 --> 00:25:34,880
I don't want to talk to any of them.
452
00:25:36,540 --> 00:25:39,320
It will make me sick to vote for any of
them.
453
00:25:40,900 --> 00:25:41,720
Where are you going?
454
00:25:41,800 --> 00:25:42,260
What happened?
455
00:25:42,740 --> 00:25:44,280
Not only, come back.
456
00:25:44,360 --> 00:25:45,540
We need to talk about this.
457
00:25:45,700 --> 00:25:46,520
Don't be scared.
458
00:25:46,521 --> 00:25:47,521
Come on.
459
00:25:48,980 --> 00:25:53,180
To see Brittany hurt that bad was like one
of my good dogs died.
460
00:25:53,320 --> 00:25:54,880
You know, it crushed me.
461
00:25:55,060 --> 00:25:59,120
The hardest thing about everything was I
genuinely wanted to take her to the final
462
00:25:59,121 --> 00:25:59,420
two.
463
00:25:59,620 --> 00:26:03,560
But I can't tell her now because that puts
me in a bind between the brigade now.
464
00:26:03,760 --> 00:26:04,960
I have to look after myself.
465
00:26:05,100 --> 00:26:06,140
I'm back with the brigade.
466
00:26:11,660 --> 00:26:12,660
You want to come inside?
467
00:26:13,200 --> 00:26:14,200
No.
468
00:26:15,080 --> 00:26:16,080
I'm going to bed.
469
00:26:16,760 --> 00:26:17,760
Are you really mad?
470
00:26:18,140 --> 00:26:18,500
Yeah.
471
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
Are you mad at me?
472
00:26:20,220 --> 00:26:21,220
Yeah.
473
00:26:21,360 --> 00:26:22,480
I'm just going to go to bed.
474
00:26:22,780 --> 00:26:26,120
I don't think I should talk to anybody
about it right now.
475
00:26:29,890 --> 00:26:30,250
So...
476
00:26:30,251 --> 00:26:31,251
I want to talk to you.
477
00:26:31,950 --> 00:26:33,610
It's not a good idea right now.
478
00:26:35,570 --> 00:26:36,690
I'm just going to go to bed.
479
00:26:37,310 --> 00:26:38,310
I never lied to you.
480
00:26:39,450 --> 00:26:40,290
It's not a big deal.
481
00:26:40,330 --> 00:26:41,330
It's a game, Wayne.
482
00:26:41,990 --> 00:26:42,990
I know it's a game.
483
00:26:43,690 --> 00:26:44,930
It's not a game.
484
00:26:45,370 --> 00:26:47,130
I wasn't playing you.
485
00:26:47,131 --> 00:26:48,250
It's just a game.
486
00:26:48,490 --> 00:26:49,710
But it's not a big deal.
487
00:26:49,790 --> 00:26:51,690
It just sucks to know that you have no
chance.
488
00:26:52,450 --> 00:26:53,450
I wasn't playing you.
489
00:26:53,550 --> 00:26:54,550
That's my game.
490
00:26:58,200 --> 00:26:59,240
It doesn't matter.
491
00:27:00,800 --> 00:27:02,040
I just want to go to bed.
492
00:27:02,400 --> 00:27:04,660
You're saying that you never wanted this.
493
00:27:05,620 --> 00:27:06,780
And I never played you.
494
00:27:11,540 --> 00:27:13,020
I do have a lot of feelings for you.
495
00:27:14,560 --> 00:27:16,340
I want nothing to change after this.
496
00:27:18,380 --> 00:27:19,380
Okay.
497
00:27:28,260 --> 00:27:31,180
The veto meeting and eviction when we
return.
498
00:27:31,340 --> 00:27:32,340
Stay with us.
499
00:27:49,030 --> 00:27:50,490
Welcome back to Big Brother.
500
00:27:50,910 --> 00:27:53,710
It's now time for the final veto meeting
of the summer.
501
00:27:54,290 --> 00:27:56,630
Let's return to the living room for
Hayden's decision.
502
00:27:58,010 --> 00:27:59,010
Hello, house guests.
503
00:27:59,450 --> 00:28:00,450
Hi, Julie.
504
00:28:00,490 --> 00:28:02,990
Well, it's time to begin the final veto
meeting.
505
00:28:03,430 --> 00:28:08,310
Hayden, as the winner of the power veto,
you may use it to save Brittany or Lane,
506
00:28:08,430 --> 00:28:11,670
or you can choose to leave the nominations
in place.
507
00:28:12,170 --> 00:28:14,870
So please stand and make your decision,
Hayden.
508
00:28:15,470 --> 00:28:17,990
Lane, Brittany, you guys are unbelievable
people.
509
00:28:18,450 --> 00:28:21,490
And no matter what happens, I hope to be
friends with both of you for a long,
510
00:28:21,550 --> 00:28:21,830
long time.
511
00:28:22,470 --> 00:28:26,590
With that being said, I have chosen not to
use the power veto.
512
00:28:31,780 --> 00:28:32,580
All right.
513
00:28:32,740 --> 00:28:36,800
Since Hayden did not use the veto,
the nominations stay in place.
514
00:28:37,300 --> 00:28:42,060
Lane, Brittany, both of you have been in
the Big Brother house for nine weeks now,
515
00:28:42,140 --> 00:28:44,160
but tonight, one of you will be leaving.
516
00:28:44,640 --> 00:28:49,780
I'd like to give each of you a chance to
address Enzo before he casts the sole vote
517
00:28:49,781 --> 00:28:50,781
to evict.
518
00:28:50,840 --> 00:28:52,420
And Lane, you're first.
519
00:28:54,020 --> 00:28:55,640
I want to say hello to my family.
520
00:28:55,820 --> 00:28:57,820
I love and miss you, and I'll see you very
soon.
521
00:28:57,821 --> 00:29:01,980
And to all my friends, get ready for a
steamboat, because music fest, here we come.
522
00:29:02,420 --> 00:29:06,100
And I've said this a hundred times,
you guys have made this experience for me.
523
00:29:06,560 --> 00:29:08,380
Hayden, I know you'd do anything for
anyone.
524
00:29:08,580 --> 00:29:11,640
You are the nicest guy I've met,
and we'll be friends long after this.
525
00:29:12,340 --> 00:29:14,720
Enzo, you are the funniest cat I've ever
met.
526
00:29:15,020 --> 00:29:17,840
And without you here, this house would be
dull and boring.
527
00:29:19,020 --> 00:29:23,300
Brittany, you are 100% genuine,
nicest, kindest lady I've ever been around.
528
00:29:23,680 --> 00:29:26,840
And, you know, I feel blessed to have met
you and become your friend.
529
00:29:27,240 --> 00:29:30,280
And whatever happens today, I want you to
know I'm going to miss you.
530
00:29:31,480 --> 00:29:32,480
Thank you, Lane.
531
00:29:32,800 --> 00:29:34,160
Brittany, it's your turn.
532
00:29:34,840 --> 00:29:39,360
Okay, I would also like to say hi to my
mom, brothers, dad, all my family.
533
00:29:39,460 --> 00:29:40,720
I love you guys, my friends.
534
00:29:41,080 --> 00:29:42,820
I miss you so much, and I'll see you soon.
535
00:29:42,840 --> 00:29:43,840
I can't wait.
536
00:29:44,140 --> 00:29:46,420
For you guys, I love y'all.
537
00:29:46,560 --> 00:29:47,560
Y'all are like my family.
538
00:29:47,680 --> 00:29:48,920
Hayden, I love you so much.
539
00:29:48,921 --> 00:29:51,160
No matter what happens, we're friends
forever.
540
00:29:51,440 --> 00:29:54,260
You really are one of the best people I've
ever met in my life.
541
00:29:54,400 --> 00:29:55,440
Enzo, you're hilarious.
542
00:29:55,760 --> 00:29:57,840
I can't wait to meet Joelle and Gia.
543
00:29:58,080 --> 00:30:00,400
I've loved every minute of living with
you.
544
00:30:00,500 --> 00:30:01,700
You've definitely kept it fun.
545
00:30:02,020 --> 00:30:06,780
And Lane, my best friend in the house,
the person that I definitely feel the
546
00:30:06,781 --> 00:30:07,781
closest to.
547
00:30:07,860 --> 00:30:10,140
I will miss you so, so, so much.
548
00:30:10,320 --> 00:30:11,320
Make me proud.
549
00:30:11,360 --> 00:30:12,360
All y'all play hard.
550
00:30:12,740 --> 00:30:16,260
If I couldn't be an original member of the
Brigade, I'm at least proud to be a
551
00:30:16,261 --> 00:30:19,660
casualty of the Brigade and an alternate
to it as well.
552
00:30:20,100 --> 00:30:22,120
So, thanks for that.
553
00:30:22,320 --> 00:30:24,440
And last but not least, go Hogs.
554
00:30:24,980 --> 00:30:25,720
Thank you, Brittany.
555
00:30:25,820 --> 00:30:26,440
Thank you both.
556
00:30:26,560 --> 00:30:30,180
Just a reminder, the evicted house guests
will only have a few moments to say
557
00:30:30,181 --> 00:30:33,700
goodbye, gather his or her belongings,
and walk out the front door.
558
00:30:34,120 --> 00:30:38,180
Enzo, please stand, face the two nominees,
and cast your vote to evict.
559
00:30:38,440 --> 00:30:38,800
All right.
560
00:30:38,880 --> 00:30:40,920
Lane, you know how I feel about the BG.
561
00:30:41,280 --> 00:30:42,900
It was legit from day one.
562
00:30:42,901 --> 00:30:46,021
I've been more loyal than the German chef,
but you know that and you know that.
563
00:30:46,260 --> 00:30:46,840
That's it.
564
00:30:47,000 --> 00:30:48,520
So, I want to make this short.
565
00:30:48,680 --> 00:30:50,136
I mean, Brittany, you're a great girl.
566
00:30:50,160 --> 00:30:51,460
I'm so happy that I met you.
567
00:30:51,620 --> 00:30:52,720
You're a great competitor.
568
00:30:52,860 --> 00:30:55,340
You probably knew this game inside and out
better than anybody.
569
00:30:55,440 --> 00:31:01,100
So, we definitely felt the respect to tell
you about the BG this week.
570
00:31:01,220 --> 00:31:02,396
So, there was no playing games.
571
00:31:02,420 --> 00:31:04,016
We wanted to be dead up and honest with
you.
572
00:31:04,040 --> 00:31:07,360
If Nick wants to punch me in the face
after this, he definitely can.
573
00:31:07,440 --> 00:31:08,920
I'll give him one shot and that's it.
574
00:31:08,921 --> 00:31:09,600
All right.
575
00:31:09,660 --> 00:31:11,520
With that said, I'm so sorry, Brittany.
576
00:31:11,700 --> 00:31:13,320
I have to evict you.
577
00:31:13,800 --> 00:31:14,880
It's official, Brittany.
578
00:31:15,080 --> 00:31:17,020
You've been evicted from the Big Brother
house.
579
00:31:20,960 --> 00:31:22,180
You're awesome, girl.
580
00:31:23,040 --> 00:31:23,580
Play hard.
581
00:31:23,960 --> 00:31:24,960
We'll see you soon.
582
00:31:25,320 --> 00:31:25,800
Yes.
583
00:31:26,060 --> 00:31:27,220
See you guys real soon.
584
00:31:27,840 --> 00:31:28,640
One week.
585
00:31:28,860 --> 00:31:29,380
That's it.
586
00:31:29,480 --> 00:31:30,480
One more.
587
00:31:30,920 --> 00:31:31,920
You're awesome.
588
00:31:32,220 --> 00:31:32,720
All right.
589
00:31:32,980 --> 00:31:35,000
Have fun out there on whatever that day
is.
590
00:31:35,100 --> 00:31:36,100
I'm going to try.
591
00:31:36,440 --> 00:31:37,440
All right.
592
00:31:37,760 --> 00:31:39,060
I love you guys.
593
00:31:42,240 --> 00:31:43,240
All right.
594
00:31:43,520 --> 00:31:43,960
Bye.
595
00:31:44,380 --> 00:31:45,380
Bye, Brittany.
596
00:31:45,460 --> 00:31:46,460
Hold it open.
597
00:32:12,730 --> 00:32:13,730
Brigade!
598
00:32:14,050 --> 00:32:15,050
We did it.
599
00:32:15,430 --> 00:32:17,470
That was a nice shout-out she did,
too, man.
600
00:32:17,650 --> 00:32:19,310
Her speech was great.
601
00:32:19,830 --> 00:32:22,070
She was like, I'm proud to even be a
casualty, man.
602
00:32:22,790 --> 00:32:23,790
That was great, man.
603
00:32:26,790 --> 00:32:30,010
Brittany, lots of love and forgiveness in
that speech.
604
00:32:30,170 --> 00:32:31,790
How are you feeling right now?
605
00:32:31,791 --> 00:32:33,106
Well, I mean, obviously, I'm upset.
606
00:32:33,130 --> 00:32:34,010
I came here to win.
607
00:32:34,130 --> 00:32:36,270
I wanted to play the game as long as I
could.
608
00:32:36,450 --> 00:32:39,270
But the truth is, I really do love them.
609
00:32:39,470 --> 00:32:40,150
They are my friends.
610
00:32:40,230 --> 00:32:41,870
They've been my family this whole summer.
611
00:32:42,430 --> 00:32:47,430
But did you love them at that moment when
they were revealing to you about what was
612
00:32:47,431 --> 00:32:48,290
going through your mind?
613
00:32:48,310 --> 00:32:49,406
Oh, my gosh, it was horrible.
614
00:32:49,430 --> 00:32:51,190
It was the worst day that I had in the
house.
615
00:32:51,270 --> 00:32:52,506
Honestly, it was the worst day.
616
00:32:52,530 --> 00:32:58,850
It was awful just to kind of be hit with
all of it at once and to realize in one
617
00:32:58,851 --> 00:33:01,390
moment everything that you worked for all
summer.
618
00:33:01,790 --> 00:33:02,930
It's over like that.
619
00:33:03,210 --> 00:33:05,370
Were you feeling angry and betrayed?
620
00:33:05,610 --> 00:33:05,810
Yes.
621
00:33:06,590 --> 00:33:10,130
I wanted to, I was like, I'm not voting
for any of them.
622
00:33:10,230 --> 00:33:11,790
I'm not putting a key in the box.
623
00:33:11,970 --> 00:33:13,650
I want them all to just go home.
624
00:33:13,710 --> 00:33:15,050
I was so mad, yes.
625
00:33:15,210 --> 00:33:16,030
Very upset.
626
00:33:16,190 --> 00:33:21,270
A few weeks ago, Reagan suspected,
he told you, he suspected a strong male
627
00:33:21,271 --> 00:33:22,271
alliance in the house.
628
00:33:22,530 --> 00:33:23,610
And you didn't believe him.
629
00:33:23,950 --> 00:33:24,950
Why not?
630
00:33:25,150 --> 00:33:27,830
I really thought, of course the guys are
close.
631
00:33:27,990 --> 00:33:29,130
I mean, it's three guys.
632
00:33:29,131 --> 00:33:30,211
They get along really well.
633
00:33:30,350 --> 00:33:34,290
I knew that they were at least,
if nothing else, really great friends.
634
00:33:35,110 --> 00:33:37,110
But I felt close to them too.
635
00:33:37,510 --> 00:33:41,570
So I guess it wasn't that I didn't ever
think that there was even a possibility
636
00:33:41,571 --> 00:33:42,630
they would work together.
637
00:33:42,930 --> 00:33:45,730
But I thought I was working with them as
well, so I didn't really care.
638
00:33:46,010 --> 00:33:48,770
It sounds like you have no hard feelings
towards Lane.
639
00:33:48,870 --> 00:33:51,570
The two of you were so close and yet he
kept this from you.
640
00:33:51,790 --> 00:33:52,850
Do you forgive him?
641
00:33:53,150 --> 00:33:53,730
I do.
642
00:33:54,150 --> 00:33:55,150
Why?
643
00:33:55,410 --> 00:33:58,010
Because I really felt like Lane's
intentions were good.
644
00:33:59,130 --> 00:34:04,350
I don't think that if he could have done
it the way he wanted to, we would be in
645
00:34:04,351 --> 00:34:05,150
the final two together.
646
00:34:05,350 --> 00:34:08,930
I don't think that he really wanted me to
be evicted this week.
647
00:34:09,010 --> 00:34:11,210
I think he wanted me to win HOH or POB.
648
00:34:11,430 --> 00:34:13,710
Well, the guys taped some goodbye messages
to you.
649
00:34:14,090 --> 00:34:15,090
Let's listen.
650
00:34:16,210 --> 00:34:21,450
Brittany, I didn't want to do this to you,
but I promised these guys since week one
651
00:34:21,451 --> 00:34:23,131
that I would try and take them to the end.
652
00:34:23,210 --> 00:34:25,070
I feel like I betrayed you.
653
00:34:25,130 --> 00:34:26,230
I feel like I let you down.
654
00:34:27,910 --> 00:34:30,190
And honestly, that's the last thing I
wanted to do.
655
00:34:30,330 --> 00:34:31,610
This is very hard for me.
656
00:34:31,710 --> 00:34:33,610
I don't want to see nobody cry.
657
00:34:33,950 --> 00:34:35,030
I'm not here for that.
658
00:34:35,410 --> 00:34:39,150
For me to evict you, Brittany,
it was definitely hard.
659
00:34:39,230 --> 00:34:42,750
No matter what, no matter if there was a
brigade or not, this thing was going to be
660
00:34:42,751 --> 00:34:43,030
hard.
661
00:34:43,310 --> 00:34:46,050
Being in this house without you,
Brittany, is going to be horrible.
662
00:34:47,150 --> 00:34:50,670
Everyone's going to miss your personality,
but number one, I'm going to miss
663
00:34:50,671 --> 00:34:51,510
everything about you.
664
00:34:51,590 --> 00:34:52,590
You were funny.
665
00:34:52,710 --> 00:34:54,090
You were perfect to talk to.
666
00:34:54,091 --> 00:34:55,910
Who am I going to aggravate now?
667
00:34:56,190 --> 00:34:57,350
I'm going to miss everything.
668
00:34:58,050 --> 00:35:01,470
It's going to be a really big,
big empty house without you.
669
00:35:01,610 --> 00:35:05,370
When we told you about the brigade,
I know for a fact that you felt used.
670
00:35:05,910 --> 00:35:07,630
I didn't use you one bit.
671
00:35:07,830 --> 00:35:09,770
I wanted to take you to the final two.
672
00:35:09,870 --> 00:35:13,110
I wanted you to be in the finale with me
over Hayden or Enzo.
673
00:35:13,430 --> 00:35:16,510
But Hayden won HOH and it was out of my
hands.
674
00:35:16,650 --> 00:35:18,110
I never took you for granted.
675
00:35:18,870 --> 00:35:20,770
You were never a side alliance to me.
676
00:35:20,910 --> 00:35:21,890
You were a good friend.
677
00:35:21,891 --> 00:35:23,750
Just don't take it personally.
678
00:35:23,930 --> 00:35:24,930
I'm sorry.
679
00:35:26,590 --> 00:35:27,590
Aww.
680
00:35:28,310 --> 00:35:32,010
Well, Brittany, you are off to the jury
house, but we will see you...
681
00:35:32,011 --> 00:35:35,150
I wonder who that face was for.
682
00:35:35,670 --> 00:35:40,410
We will see you one week from tonight on
September 15th when you help decide the
683
00:35:40,411 --> 00:35:41,650
winner of Big Brother.
684
00:35:41,870 --> 00:35:42,870
Thank you, Brittany.
685
00:35:43,130 --> 00:35:46,890
And I'll talk more with Brittany tomorrow
morning on the early show on CBS.
686
00:35:46,891 --> 00:35:52,230
Up next, the final and most important Head
of Household competition of the summer
687
00:35:52,231 --> 00:35:53,250
begins.
688
00:35:53,490 --> 00:35:54,490
Stay with us.
689
00:36:06,920 --> 00:36:08,340
Welcome back to Big Brother.
690
00:36:08,600 --> 00:36:11,020
It's time to begin the final Head of
Household competition.
691
00:36:11,440 --> 00:36:13,260
Let's go to the backyard and get started.
692
00:36:14,280 --> 00:36:15,420
Hello, Brigade.
693
00:36:15,740 --> 00:36:16,740
Hey!
694
00:36:16,920 --> 00:36:20,900
Welcome to part one of the final
three-part Head of Household competition.
695
00:36:20,901 --> 00:36:26,220
The final Head of Household will
single-handedly choose who will sit next
696
00:36:26,221 --> 00:36:27,500
to them on finale night.
697
00:36:28,020 --> 00:36:31,880
And since this is the final HOH,
everyone is eligible to compete.
698
00:36:32,600 --> 00:36:35,680
Tonight's competition is called Rumble in
the Big Brother Jungle.
699
00:36:35,920 --> 00:36:38,480
And to win, you simply need to hold on
tight.
700
00:36:39,100 --> 00:36:43,080
The last person hanging above the
rainforest will automatically advance to
701
00:36:43,081 --> 00:36:46,680
part three of this all-important HOH
competition.
702
00:36:47,060 --> 00:36:48,440
Are you guys ready?
703
00:36:48,700 --> 00:36:49,700
Yes!
704
00:36:50,900 --> 00:36:55,620
Get a good grip, because this competition
begins right now.
705
00:36:56,120 --> 00:36:57,140
Good luck, house guests.
706
00:36:57,520 --> 00:36:58,520
Oh!
707
00:37:10,760 --> 00:37:11,780
Yeah, yeah!
708
00:37:15,320 --> 00:37:15,800
Yeah!
709
00:37:16,260 --> 00:37:18,680
Oh my,
710
00:37:29,450 --> 00:37:34,430
the final HOH competition is underway and
the house guests have a long night ahead
711
00:37:34,431 --> 00:37:34,770
of them.
712
00:37:35,110 --> 00:37:36,110
Stay with us.
713
00:37:52,550 --> 00:37:53,970
Welcome back to Big Brother.
714
00:37:54,270 --> 00:37:57,050
We'll return to the Head of Household
competition in just a moment.
715
00:37:57,051 --> 00:38:02,150
But first, join us live tomorrow at eight,
seven central for the conclusion of
716
00:38:02,151 --> 00:38:03,510
tonight's HOH competition.
717
00:38:03,890 --> 00:38:06,050
Plus, we'll play out part two live.
718
00:38:06,990 --> 00:38:10,450
And find out what happened when Reagan
joined the jury and learned that Matt has
719
00:38:10,451 --> 00:38:12,290
been lying to him all summer.
720
00:38:12,830 --> 00:38:16,130
Then, one week from tonight, you don't
want to miss the two-hour live finale.
721
00:38:16,710 --> 00:38:18,370
All the house guests will reunite.
722
00:38:18,830 --> 00:38:22,670
Secrets will be revealed and scores
settled, all leading up to crowning the
723
00:38:22,671 --> 00:38:23,890
winner of Big Brother.
724
00:38:23,891 --> 00:38:28,070
And don't forget, Big Brother After Dark
airs live each night from midnight to 3 a
725
00:38:28,071 --> 00:38:28,250
.m.
726
00:38:28,510 --> 00:38:29,570
on Showtime 2.
727
00:38:29,890 --> 00:38:33,230
Now, let's return to the backyard and
check in on the brigade.
728
00:38:34,530 --> 00:38:35,530
Hello, house guests.
729
00:38:35,750 --> 00:38:36,490
Hey, Julie.
730
00:38:36,630 --> 00:38:37,870
You're all looking pretty good.
731
00:38:37,910 --> 00:38:38,210
Yeah.
732
00:38:38,410 --> 00:38:38,970
But you know what?
733
00:38:39,430 --> 00:38:40,710
I think it's time for a grenade.
734
00:38:40,990 --> 00:38:41,990
Uh-oh.
735
00:38:42,490 --> 00:38:47,690
You know, in the rainforest, there's
nothing more beautiful than a waterfall.
736
00:38:47,930 --> 00:38:48,550
Here we go.
737
00:38:48,910 --> 00:38:49,910
Good night, house guests.
738
00:38:50,910 --> 00:38:51,910
Come on.
738
00:38:52,305 --> 00:39:52,457
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm