"Scar" La llegada

ID13200469
Movie Name"Scar" La llegada
Release Namewebrip
Year2024
Kindtv
LanguagePolish
IMDB ID30322915
Formatsrt
Download ZIP
Download Cicatriz.S01E02.srt
1 00:00:11,320 --> 00:00:15,680 BILBAO, HISZPANIA 2 00:00:17,720 --> 00:00:19,920 Czy kraby potrafią skakać? 3 00:00:20,480 --> 00:00:22,080 Nie. To niemożliwe. 4 00:00:23,040 --> 00:00:24,680 Jak nasze marzenie. 5 00:00:24,760 --> 00:00:27,120 Marzenie o skaczącym krabie. 6 00:00:28,360 --> 00:00:32,080 Marzenie, które się zaczęło niemal 10 lat temu 7 00:00:32,159 --> 00:00:34,720 w bibliotece wydziału biologii. 8 00:00:34,800 --> 00:00:37,920 Pytacie, co prawnik robił na biologii? 9 00:00:38,000 --> 00:00:42,160 Dla uczczenia patrona nauki, św. Alberta Wielkiego, 10 00:00:42,240 --> 00:00:45,160 oddawałem się wielkiemu pijaństwu. 11 00:00:45,240 --> 00:00:48,800 Szukając toalety, zabłądziłem do biblioteki. 12 00:00:48,880 --> 00:00:50,640 A gdy tam wszedłem... 13 00:00:51,600 --> 00:00:52,800 kogo zastałem? 14 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Giganta. 15 00:00:55,600 --> 00:00:58,400 Już wtedy wyglądał jak informatyk. 16 00:00:58,480 --> 00:01:00,760 Otaczały go sterty książek. 17 00:01:01,960 --> 00:01:03,800 Powiedziałem: "Cześć. 18 00:01:05,880 --> 00:01:07,200 Co ty odwalasz?" 19 00:01:07,680 --> 00:01:09,960 Właśnie tak, a on odparł... 20 00:01:16,960 --> 00:01:18,320 Simón, teraz ty. 21 00:01:21,200 --> 00:01:25,120 "Studiuję układ nerwowy krabów do projektu AI". 22 00:01:25,200 --> 00:01:30,080 Po takiej odpowiedzi, pomyślałem: "Tom, masz do wyboru 23 00:01:30,160 --> 00:01:33,039 wyśmiać go i krzyknąć "nerd!"". 24 00:01:34,520 --> 00:01:35,960 Tak, "nerd". 25 00:01:38,080 --> 00:01:42,200 "Albo okazać zainteresowanie, bo może to geniusz". 26 00:01:42,280 --> 00:01:46,160 I tak, pierwszy raz w życiu, wybrałem mądrze. 27 00:01:46,240 --> 00:01:49,360 Wziąłem oszczędności i powiedziałem... 28 00:01:53,240 --> 00:01:54,520 Powiedziałem... 29 00:01:55,039 --> 00:01:57,039 "Do diabła! Zaszalejmy". 30 00:02:01,040 --> 00:02:04,600 Tak więc, drodzy państwo, jeśli my we czworo 31 00:02:04,680 --> 00:02:08,280 bez niczyjej pomocy doszliśmy do 67 procent, 32 00:02:08,360 --> 00:02:10,680 to teraz, kiedy mamy środki, 33 00:02:11,520 --> 00:02:14,240 sprzęt najnowszej generacji i was 34 00:02:15,200 --> 00:02:21,120 naszym celem jest, by za 3 miesiące LISA była skuteczna w 90 procentach. 35 00:02:25,920 --> 00:02:28,440 Ten krab jest gotowy do skoku! 36 00:02:30,000 --> 00:02:36,074 37 00:02:39,720 --> 00:02:43,560 Uważam, że nasz geniusz powinien czynić honory. 38 00:02:43,640 --> 00:02:48,240 Muszę wyjść. Coś mi wyskoczyło w związku z Arturem. 39 00:02:48,320 --> 00:02:50,760 - Co ty mówisz? - Sam dokończ. 40 00:03:09,280 --> 00:03:13,560 BLIZNA 41 00:03:24,800 --> 00:03:26,320 Reszta dla ciebie. 42 00:04:12,720 --> 00:04:15,200 IRINA 43 00:04:55,200 --> 00:04:59,360 MOSKWA, ROSJA ROK 2024 44 00:05:00,960 --> 00:05:05,040 Wybrałem ją dla Mongoła, bo jemu się podobają... 45 00:05:06,760 --> 00:05:09,720 podobały kaleki, a ona miała bliznę. 46 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 Gdzie? 47 00:05:13,640 --> 00:05:14,640 Na policzku. 48 00:05:15,280 --> 00:05:19,440 Najpierw zabiła go w saunie, a potem... to. 49 00:05:24,440 --> 00:05:25,440 Bracia. 50 00:05:33,680 --> 00:05:35,280 Jak ona się nazywa? 51 00:05:37,320 --> 00:05:38,520 Ta dziewczyna? 52 00:05:39,960 --> 00:05:40,960 Nie wiem. 53 00:05:44,040 --> 00:05:48,800 Kupiłem ją od starca w płaszczu wojskowym z czasów Sojuza. 54 00:05:50,240 --> 00:05:53,080 Jego imienia też pewnie nie znasz? 55 00:05:54,560 --> 00:05:55,560 Nie. 56 00:05:55,960 --> 00:05:56,960 Jasne. 57 00:06:00,120 --> 00:06:01,720 Wyglądał jak menel. 58 00:06:03,160 --> 00:06:07,160 - Tak... - Ale może to... były żołnierz. 59 00:06:07,800 --> 00:06:08,800 Może... 60 00:06:11,160 --> 00:06:13,000 A powiedz mi... 61 00:06:16,200 --> 00:06:17,400 Patrz na mnie. 62 00:06:20,160 --> 00:06:24,280 Ta para pracuje dla Aleksandra i Nataszy? 63 00:06:26,280 --> 00:06:27,280 Nie wiem. 64 00:06:27,760 --> 00:06:28,760 Nie wiesz... 65 00:06:30,560 --> 00:06:34,480 - Nigdy ich wcześniej nie widziałem. - Rozumiem. 66 00:06:36,680 --> 00:06:37,680 Na ziemię. 67 00:06:52,200 --> 00:06:53,200 Kładź się. 68 00:06:56,040 --> 00:06:57,040 Tak, tak. 69 00:07:56,400 --> 00:07:57,520 Zaraz wracam. 70 00:08:52,840 --> 00:08:57,720 METRO MOSKIEWSKIE, ROSJA ROK 2008 71 00:09:04,720 --> 00:09:05,720 Oksana. 72 00:09:23,920 --> 00:09:26,520 Idziesz z nami w fajne miejsce? 73 00:09:43,480 --> 00:09:45,680 Tam jest znacznie cieplej. 74 00:10:02,080 --> 00:10:04,360 Załatwię ci dobrą kurtkę. 75 00:10:15,080 --> 00:10:19,920 Znam facetów, którzy kupują zabawki grzecznym dziewczynkom. 76 00:10:22,200 --> 00:10:23,280 Idziemy. 77 00:11:14,080 --> 00:11:15,080 Nic z tego. 78 00:11:16,320 --> 00:11:17,920 Uśmiechasz się? 79 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 Cały czas. 80 00:11:21,920 --> 00:11:24,080 Myślę, że mnie testuje. 81 00:11:24,160 --> 00:11:27,360 Rób wszystko tak, jak ćwiczyliśmy. 82 00:11:27,440 --> 00:11:32,520 Zapytaj o jego życie i udawaj, że naprawdę cię to interesuje. 83 00:11:33,200 --> 00:11:36,440 A kiedy cię zabierze do domu... 84 00:11:36,520 --> 00:11:40,360 - Będzie chciał się ze mną przespać. - Właśnie. 85 00:11:55,320 --> 00:11:56,840 To był mój ojciec. 86 00:11:59,880 --> 00:12:01,000 Ty masz ojca? 87 00:12:03,440 --> 00:12:04,440 Nie. 88 00:12:48,320 --> 00:12:51,240 Przepraszam, zawsze zamykam na noc. 89 00:13:00,880 --> 00:13:02,400 To teraz twój dom. 90 00:13:09,800 --> 00:13:10,800 Dziękuję. 91 00:13:14,120 --> 00:13:18,640 Ten duży klucz otwiera drzwi wejściowe. 92 00:13:19,560 --> 00:13:20,560 Tak? 93 00:13:20,640 --> 00:13:22,240 Tutaj jest salon. 94 00:13:24,280 --> 00:13:29,040 Ten najmniejszy klucz otwiera... 95 00:13:31,680 --> 00:13:32,680 tylne drzwi. 96 00:13:35,040 --> 00:13:37,320 Potem ci je pokażę. 97 00:13:39,080 --> 00:13:42,280 Ale najpierw chodź do kuchni. 98 00:13:44,800 --> 00:13:48,080 Jest też srebrny klucz, który otwiera... 99 00:13:49,600 --> 00:13:51,040 Po prostu próbuj. 100 00:14:06,720 --> 00:14:08,560 To był pokój rodziców. 101 00:14:09,640 --> 00:14:13,560 Największy i najwygodniejszy. Z własną łazienką. 102 00:14:53,560 --> 00:14:56,000 Nie, ja śpię w pokoju obok. 103 00:14:58,040 --> 00:15:00,440 Gdybyś czegoś potrzebowała... 104 00:15:14,800 --> 00:15:16,560 Nie... ty tutaj. 105 00:15:18,080 --> 00:15:19,080 Ty tutaj. 106 00:15:21,040 --> 00:15:23,880 Pewnie jesteś zmęczona po podróży. 107 00:15:36,440 --> 00:15:39,120 Bardzo się cieszę, że tu jesteś. 108 00:15:43,600 --> 00:15:44,600 Dobranoc. 109 00:15:48,640 --> 00:15:49,640 Dobranoc. 110 00:17:22,760 --> 00:17:24,119 Spalę ich dom... 111 00:17:25,480 --> 00:17:28,119 jak oni spalili nasz, mamo. 112 00:17:30,760 --> 00:17:32,760 Poćwiartuję ich ciała... 113 00:17:33,920 --> 00:17:37,280 jak oni poćwiartowali ciebie... tato. 114 00:17:39,080 --> 00:17:43,800 Zgwałcę ich ciała i dusze, aż będą błagali o śmierć, 115 00:17:43,880 --> 00:17:47,080 tak jak to było z tobą... siostro. 116 00:17:49,240 --> 00:17:50,240 Siostro. 117 00:17:51,880 --> 00:17:55,800 Spalę ich dom, jak oni spalili nasz, mamo. 118 00:17:56,680 --> 00:18:01,080 Poćwiartuję ich ciała, jak oni poćwiartowali ciebie... 119 00:18:08,320 --> 00:18:10,840 Szrama! Co masz w tym pudełku? 120 00:18:37,320 --> 00:18:41,320 W końcu rozłożysz nogi i nawet ci nie zapłacą. 121 00:19:37,080 --> 00:19:38,080 Mama? 122 00:19:49,720 --> 00:19:51,440 Ty nie jesteś mamą. 123 00:19:58,400 --> 00:19:59,760 Jestem mistrzem! 124 00:20:21,440 --> 00:20:22,640 Dobieram dwie. 125 00:20:34,480 --> 00:20:36,680 Masz jakieś plany na dziś? 126 00:20:42,520 --> 00:20:43,520 O, nie! 127 00:20:43,760 --> 00:20:48,240 Nie. Arturo, kończ śniadanie. Odwiozę cię do ośrodka. 128 00:20:48,320 --> 00:20:52,440 Sanders jedzie do nowego biura. I nie uciekaj już. 129 00:20:52,520 --> 00:20:55,040 Spokojnie. Ja mogę go odwieźć. 130 00:21:00,120 --> 00:21:02,360 Widziałam skuter w garażu. 131 00:21:03,120 --> 00:21:04,360 - Skuter! - Nie. 132 00:21:05,400 --> 00:21:06,680 - No weź! - Nie! 133 00:21:07,920 --> 00:21:11,800 Dawno nikt nim nie jeździł. Raczej nie odpali. 134 00:21:15,000 --> 00:21:16,400 Umiesz prowadzić? 135 00:21:16,480 --> 00:21:17,480 Oczywiście. 136 00:21:18,800 --> 00:21:20,200 Potrzebuję adresu. 137 00:21:20,280 --> 00:21:25,800 Tak. Wyślę ci pinezkę, ale nie możesz na nią patrzeć podczas jazdy. 138 00:21:34,200 --> 00:21:35,960 Już wiem, jak jechać. 139 00:21:41,560 --> 00:21:42,560 Wskakuj. 140 00:21:42,800 --> 00:21:47,680 Pojadę skuterem! 141 00:21:47,760 --> 00:21:52,080 Pojadę skuterem! 142 00:22:07,080 --> 00:22:08,080 Witamy. 143 00:22:08,360 --> 00:22:13,000 Sprzęt Infinity niewiarygodnie szybko przetwarza dane. 144 00:22:13,080 --> 00:22:15,680 Tutaj jest strefa programistów. 145 00:22:16,080 --> 00:22:20,400 Stukają w klawiaturę w rytmie nadanym przez Simona. 146 00:22:20,480 --> 00:22:24,440 Dalej strefa psychologów, którą kieruje Marcia. 147 00:22:25,760 --> 00:22:27,560 Marcia, miło mi. 148 00:22:28,320 --> 00:22:31,840 A to stanowiska edukacji emocjonalnej LISY. 149 00:22:34,000 --> 00:22:37,280 - Postanowił sobie dłużej pospać. - Tak. 150 00:22:38,640 --> 00:22:41,800 Przepraszam, zapomniałem o spotkaniu. 151 00:22:41,880 --> 00:22:45,000 Świetnie, nie poddaje się pan presji. 152 00:22:45,080 --> 00:22:49,080 Simón to typ sowy. Najlepiej mu się pracuje nocą. 153 00:22:49,160 --> 00:22:52,360 Wytłumacz, proszę, jak edukujemy LISĘ. 154 00:22:54,120 --> 00:22:57,920 - Jak zawsze, tylko na większą skalę. - Właśnie. 155 00:22:58,320 --> 00:23:02,160 Zwięźle to ująłeś. Pokazujemy przykłady emocji, 156 00:23:02,240 --> 00:23:04,120 żeby LISA nauczyła się 157 00:23:04,200 --> 00:23:08,680 charakterystycznych dla nich objawów fizjologicznych. 158 00:23:08,760 --> 00:23:09,760 A kod? 159 00:23:10,840 --> 00:23:14,000 Programiści opracowują obserwacje LISY, 160 00:23:14,080 --> 00:23:18,360 bo n.p. uniesienie brwi jest typowe dla kilku emocji. 161 00:23:18,440 --> 00:23:22,560 Kluczowe jest wyważenie poszczególnych parametrów. 162 00:23:22,920 --> 00:23:25,040 Ale kto zna kod źródłowy? 163 00:23:26,000 --> 00:23:27,000 Ja. 164 00:23:27,080 --> 00:23:28,200 - Simón. - On. 165 00:23:28,640 --> 00:23:32,640 Oni dokładają składniki, ale receptura jest moja. 166 00:23:32,920 --> 00:23:35,520 I ma pan to wszystko w głowie? 167 00:23:36,400 --> 00:23:37,400 Tak. 168 00:23:37,960 --> 00:23:41,920 Właśnie... Ma wszystko w głowie, prawda, Marcia? 169 00:23:42,000 --> 00:23:44,840 Głowa Simona to ósmy cud świata. 170 00:23:44,920 --> 00:23:45,920 Tak. 171 00:23:49,080 --> 00:23:50,360 I co pan myśli? 172 00:23:56,080 --> 00:23:59,280 Jedziemy na policję. Potem ci wyjaśnię. 173 00:23:59,360 --> 00:24:02,720 Pan wybaczy, pilna sprawa. Zastąpisz nas? 174 00:24:02,800 --> 00:24:04,600 Proszę iść, spokojnie. 175 00:24:04,680 --> 00:24:08,360 A ja się zacznę przyzwyczajać do tego widoku. 176 00:24:11,520 --> 00:24:12,520 Pytał o kod? 177 00:24:13,080 --> 00:24:15,200 Oczywiście, że pytał. 178 00:24:35,640 --> 00:24:36,920 Irina Topalowa? 179 00:24:43,720 --> 00:24:44,920 Proszę z nami. 180 00:24:46,280 --> 00:24:48,640 130 przy ograniczeniu do 50, 181 00:24:48,720 --> 00:24:51,840 bez prawa jazdy i kradzionym skuterem. 182 00:24:53,480 --> 00:24:54,840 Nie ukradłam go. 183 00:24:54,920 --> 00:24:57,080 Trudno będzie wytłumaczyć, 184 00:24:57,160 --> 00:25:01,640 że właściciel ci go pożyczył, skoro nie żyje od 12 lat. 185 00:25:04,480 --> 00:25:06,000 Tak. Arturo Gómez. 186 00:25:07,080 --> 00:25:11,840 Musi gdzieś być. W swoim pokoju, w klasie, na zajęciach... 187 00:25:11,920 --> 00:25:15,280 To bardzo ważne. Proszę go poszukać. Tak. 188 00:25:34,600 --> 00:25:37,360 Moja klientka została zatrzymana. 189 00:25:37,920 --> 00:25:40,840 - Nazwisko? - Jak się nazywa, Simón? 190 00:25:40,920 --> 00:25:42,680 Irina Topalowa. 191 00:25:44,800 --> 00:25:45,800 Topalowa? 192 00:25:58,920 --> 00:26:01,760 - Dobrze się pani czuje? - Idziemy. 193 00:26:04,560 --> 00:26:06,520 Mam zawroty głowy. 194 00:26:06,600 --> 00:26:09,360 - Idź. - Ramos, ma słaby puls. 195 00:26:10,440 --> 00:26:11,800 Ten policjant... 196 00:26:15,840 --> 00:26:17,440 mocno mnie uderzył. 197 00:26:17,520 --> 00:26:20,120 - Co za bzdura! - Ma słaby puls. 198 00:26:20,920 --> 00:26:23,680 Wezwij karetkę. Posłuchaj mnie. 199 00:26:23,760 --> 00:26:28,240 Proszę ze mną. Niech się pani mnie trzyma. Chodźmy. 200 00:26:31,400 --> 00:26:33,000 Jeszcze dwa kroki. 201 00:26:37,840 --> 00:26:38,840 Proszę pani? 202 00:26:40,320 --> 00:26:44,440 Niech pani otworzy oczy. Dobrze. Jest pani ze mną? 203 00:26:44,520 --> 00:26:46,880 - Cukier. - Jak wróci kolega. 204 00:26:48,480 --> 00:26:49,480 Cukier. 205 00:26:51,280 --> 00:26:52,280 Szlag! 206 00:27:13,840 --> 00:27:15,560 WERYFIKACJA UPRAWNIEŃ 207 00:27:24,640 --> 00:27:26,360 BORIS SPASKI 208 00:27:30,560 --> 00:27:33,720 FIRMY, KTÓRE MOGĄ PRAĆ PIENIĄDZE 209 00:27:35,400 --> 00:27:36,800 RESTAURACJA "ZAR" 210 00:27:38,640 --> 00:27:41,000 Nie będę z panem dyskutował. 211 00:27:41,080 --> 00:27:46,480 Proszę przyprowadzić moją klientkę. Ma prawo do obrony. 212 00:27:46,560 --> 00:27:49,680 Diana na pewno wie, gdzie jest Arturo. 213 00:27:49,760 --> 00:27:51,440 Czy to takie trudne? 214 00:27:53,000 --> 00:27:54,760 Próbuję złapać Dianę. 215 00:27:56,400 --> 00:27:57,920 Víctor, otwórz mi. 216 00:28:05,240 --> 00:28:07,480 RAPORT Z INTERWENCJI 217 00:28:09,880 --> 00:28:12,360 NIEZIDENTYFIKOWANE ZWŁOKI 218 00:28:16,520 --> 00:28:19,000 SŁOWIANKA 219 00:28:19,080 --> 00:28:21,880 TATUAŻ 220 00:28:25,120 --> 00:28:27,880 NASZYJNIK Z NIEBIESKICH KORALIKÓW 221 00:29:41,320 --> 00:29:44,920 Manuela, dasz mi raport z bójki w Deusto? 222 00:29:45,000 --> 00:29:46,000 Za chwilę. 223 00:29:46,080 --> 00:29:47,920 Teraz go potrzebuję. 224 00:29:48,000 --> 00:29:51,800 Teraz nie mogę. Wydrukuj go sobie u mnie. 225 00:29:51,880 --> 00:29:54,160 - Proszę. - Nic nie poradzę. 226 00:29:54,240 --> 00:29:55,360 Co tu robisz? 227 00:30:11,880 --> 00:30:13,480 Przyniosłam cukier. 228 00:30:15,440 --> 00:30:17,040 Jak się pani czuje? 229 00:30:18,520 --> 00:30:19,520 Lepiej? 230 00:30:39,200 --> 00:30:40,480 Lepiej czy nie? 231 00:30:43,240 --> 00:30:44,240 Lepiej. 232 00:30:46,200 --> 00:30:47,560 - Simón? - Diana. 233 00:30:48,160 --> 00:30:52,000 Znaleźliśmy Artura. Był w stajni. Karmił Reinę. 234 00:30:52,440 --> 00:30:53,440 Dziękuję. 235 00:30:54,880 --> 00:30:55,880 Simón. 236 00:31:05,160 --> 00:31:06,160 Kopę lat. 237 00:31:12,840 --> 00:31:17,480 Mówi, że nie ukradła skutera twojego ojca. Czy to prawda? 238 00:31:17,560 --> 00:31:19,160 To moja dziewczyna. 239 00:31:19,480 --> 00:31:21,040 Dobrze się czujesz? 240 00:31:21,120 --> 00:31:24,000 Miała zawroty głowy. Odcukrzyło ją. 241 00:31:24,480 --> 00:31:28,840 Jechała 130 przy ograniczeniu do 30. Bez prawa jazdy. 242 00:31:29,360 --> 00:31:33,760 - Zapłacę mandat. - Uciekała. Mandat tego nie załatwi. 243 00:31:33,840 --> 00:31:39,680 Mamy więc dwie sprawy. Bo pogotowie przyjechało do mojej klientki, tak? 244 00:31:41,880 --> 00:31:46,560 A znamy historię przemocy policyjnej na tym komisariacie. 245 00:31:46,640 --> 00:31:50,240 Zatem moglibyśmy zapomnieć obie te sprawy... 246 00:31:52,520 --> 00:31:53,520 prawda? 247 00:32:02,760 --> 00:32:04,880 Uściskaj ode mnie Artura. 248 00:32:07,840 --> 00:32:08,840 Chodź. 249 00:32:18,120 --> 00:32:22,120 Kto to jest? Skąd przyjechała? Simón, mów prawdę. 250 00:32:24,400 --> 00:32:27,960 Normalny jesteś? Nie chcesz miłości za kasę, 251 00:32:28,040 --> 00:32:32,440 - ale kupujesz Rosjankę w sieci? - Nikogo nie kupiłem. 252 00:32:32,520 --> 00:32:35,440 - I jest Ukrainką. - Wielka różnica! 253 00:32:36,280 --> 00:32:41,560 Nie widzisz, że ma na czole neon: "Zniszczę ci życie, Simón"? 254 00:32:41,640 --> 00:32:44,040 - Nie znasz jej. - Ty też nie. 255 00:33:06,640 --> 00:33:07,640 Irina? 256 00:33:14,280 --> 00:33:15,280 Irina? 257 00:33:22,200 --> 00:33:24,640 Dlaczego jechałaś tak szybko? 258 00:33:30,800 --> 00:33:32,160 Nie poznaję cię. 259 00:33:35,280 --> 00:33:39,640 Nie jesteś jak ta Irina, z którą pisałem w aplikacji. 260 00:33:41,920 --> 00:33:43,360 Coś ci się stało? 261 00:33:46,640 --> 00:33:47,760 Może to ja... 262 00:33:50,040 --> 00:33:53,320 rozczarowałem cię czy coś w tym rodzaju? 263 00:33:53,920 --> 00:33:57,680 Jestem bardzo nieporadny w kontakcie z ludźmi. 264 00:33:58,760 --> 00:34:00,520 To dla mnie trudne... 265 00:34:03,240 --> 00:34:04,840 ale chcę spróbować. 266 00:34:05,920 --> 00:34:08,760 I proszę, żebyś ty też spróbowała. 267 00:34:09,800 --> 00:34:11,480 I rozmawiała ze mną. 268 00:34:28,600 --> 00:34:29,600 Sznurowadło. 269 00:35:20,360 --> 00:35:24,480 STRONY RANDKOWE: PROSTYTUCJA CZY WIELKIE OSZUSTWO? 270 00:35:30,280 --> 00:35:33,160 "ROSYJSKIE ŻONY": JAK WYDOIĆ INCELA 271 00:35:52,720 --> 00:35:55,480 CZY MOŻNA UFAĆ "ROSYJSKIM ŻONOM"? 272 00:35:57,560 --> 00:35:59,080 SZANTAŻ 273 00:35:59,160 --> 00:36:01,320 CHCIAŁA TYLKO OBYWATELSTWA 274 00:36:01,400 --> 00:36:02,520 OSZUSTWO 275 00:36:13,480 --> 00:36:15,320 Co masz w tym pudełku? 276 00:36:37,400 --> 00:36:42,160 Przydałby mi się ten pistolet. Mogę ci za niego dać lalkę. 277 00:36:50,440 --> 00:36:52,400 Psiakrew! Suka! 278 00:36:52,480 --> 00:36:53,480 Nie płacz. 279 00:36:53,560 --> 00:36:54,800 Zabiję cię! 280 00:36:56,800 --> 00:36:57,920 Twoja kurtka. 281 00:37:00,160 --> 00:37:01,160 Kurtka. 282 00:37:11,000 --> 00:37:12,960 Zabiję cię! 283 00:37:13,400 --> 00:37:14,920 Zabiję cię! 284 00:38:04,080 --> 00:38:05,080 Tak? 285 00:38:07,080 --> 00:38:12,360 Już nie możesz ocalić siostry, ale jeszcze możesz ocalić siebie. 286 00:38:16,920 --> 00:38:17,920 Nie. 287 00:38:21,000 --> 00:38:22,760 Nikt już nie ocaleje. 288 00:39:39,880 --> 00:39:40,880 Dzień dobry. 289 00:39:41,360 --> 00:39:44,040 Możesz odetchnąć. Irina odeszła. 290 00:40:01,120 --> 00:40:04,040 Nic lepszego nie mogło cię spotkać. 291 00:40:04,120 --> 00:40:08,120 Była tylko dzień i spójrz, w jakim jesteś stanie. 292 00:40:08,200 --> 00:40:12,720 Gdyby została tydzień, na zawsze zniszczyłaby ci życie. 293 00:40:13,080 --> 00:40:17,720 Bilet za 2000 to niska cena za lekcję, którą ci dała. 294 00:40:17,800 --> 00:40:22,320 Lekcję? Jaką lekcję mi dała? Że dzień ze mną to za długo? 295 00:40:22,400 --> 00:40:24,600 A bilet sama sobie kupiła. 296 00:40:42,480 --> 00:40:47,160 Ja jestem z tobą ponad 10 lat i nigdzie się nie wybieram. 297 00:40:48,000 --> 00:40:52,280 I wcale mnie nie kupiłeś z katalogu laleczek. No co? 298 00:40:55,440 --> 00:40:56,960 Musimy się skupić. 299 00:41:29,600 --> 00:41:34,040 Co znaczyło "Zacznę się przyzwyczajać do tego widoku"? 300 00:41:34,880 --> 00:41:37,640 Co Sanders miał wczoraj na myśli? 301 00:41:37,720 --> 00:41:38,720 Nie wiem. 302 00:41:39,080 --> 00:41:40,080 "Nie wiem"? 303 00:41:41,200 --> 00:41:42,200 Tomas... 304 00:41:43,360 --> 00:41:44,960 Tommy, ja cię znam. 305 00:41:48,520 --> 00:41:51,680 Jak LISA będzie skuteczna na 90 procent, 306 00:41:51,760 --> 00:41:55,680 - Sanders kupi 49 proc. za 100 mln. - Tak. I co? 307 00:41:57,560 --> 00:41:59,520 Jak nie zaliczymy testu, 308 00:41:59,600 --> 00:42:02,960 weźmie 100 procent za to, co już wyłożył. 309 00:42:13,000 --> 00:42:16,280 - Podarowałeś LISĘ temu gnojkowi? - Nie. 310 00:42:16,360 --> 00:42:17,360 Nie. 311 00:42:18,400 --> 00:42:21,240 Zaliczymy ten test, tylko się skup. 312 00:42:21,880 --> 00:42:22,880 Marcia! 313 00:42:29,080 --> 00:42:31,720 - Co? Pokłóciliście się? - Tak. 314 00:42:31,800 --> 00:42:35,880 Tomas mnie okłamał. A zanim to zrobił, mrugnął. 315 00:42:35,960 --> 00:42:36,960 I co? 316 00:42:37,040 --> 00:42:40,920 Musimy dodać mruganie do rozpoznawania kłamstwa. 317 00:42:41,000 --> 00:42:44,280 - Weź ochotnika. - Teraz? Dobrze. 318 00:43:10,440 --> 00:43:11,880 Do jutra. Dzięki. 319 00:43:18,720 --> 00:43:19,720 Witaj. 320 00:43:21,600 --> 00:43:22,600 Zjesz zupy? 321 00:43:29,560 --> 00:43:32,040 Solanka. Zupa z mięsem. 322 00:43:33,400 --> 00:43:34,400 Jak w pracy? 323 00:43:42,840 --> 00:43:43,840 Dobrze. 324 00:43:54,720 --> 00:43:57,920 Wiesz, że ludzie mrugają, kiedy kłamią? 325 00:43:59,880 --> 00:44:03,720 Takie głupstwa pomagają nam ulepszyć aplikację. 326 00:44:04,240 --> 00:44:08,480 Nazywa się LISA. To algorytm rozpoznający emocje. 327 00:44:11,000 --> 00:44:13,840 - Ale nie chcę cię zanudzać. - Nie. 328 00:44:14,200 --> 00:44:15,200 Nie. 329 00:44:16,240 --> 00:44:17,760 Chętnie posłucham. 330 00:44:18,240 --> 00:44:19,960 Opowiedz mi o LISIE. 331 00:44:22,040 --> 00:44:24,040 Za 3 miesiące mamy test. 332 00:44:24,600 --> 00:44:28,560 Nie sądzę, byśmy go zaliczyli. Raczej się nie da. 333 00:44:28,640 --> 00:44:30,000 Wszystko się da. 334 00:44:35,000 --> 00:44:36,920 Patrząc w ten sposób... 335 00:44:40,640 --> 00:44:41,880 Pachnie dobrze. 336 00:44:41,960 --> 00:44:45,040 - Dziękuję. - Zobaczmy, jak smakuje. 337 00:44:49,240 --> 00:44:50,760 - Ostrożnie. - Tak. 338 00:44:52,080 --> 00:44:53,200 Jest pyszna. 339 00:44:55,480 --> 00:44:56,760 Jak twój dzień? 340 00:44:57,880 --> 00:45:00,320 Wiesz... nie ma o czym mówić. 341 00:45:00,400 --> 00:45:01,400 Co robiłaś? 342 00:45:02,000 --> 00:45:04,560 Zrobiłam zakupy... zupę... 343 00:45:04,640 --> 00:45:05,640 To już wiem. 344 00:45:06,640 --> 00:45:07,640 Coś jeszcze? 345 00:45:52,200 --> 00:45:53,880 Po co ci ten tatuaż? 346 00:45:56,760 --> 00:45:57,760 Dla Pająka. 347 00:45:59,400 --> 00:46:00,400 Znasz go? 348 00:46:01,520 --> 00:46:02,520 Chciałbym. 349 00:46:05,040 --> 00:46:07,520 Znam jego historię. 350 00:46:08,600 --> 00:46:11,840 Wyszedł z tych tuneli. 351 00:46:13,200 --> 00:46:18,600 A teraz dowodzi gangiem w Hiszpanii. 352 00:46:25,160 --> 00:46:26,160 W Hiszpanii. 353 00:46:34,280 --> 00:46:35,280 Kobieta? 354 00:46:36,120 --> 00:46:37,120 Tak. 355 00:46:37,840 --> 00:46:39,440 Z blizną na twarzy. 356 00:46:40,920 --> 00:46:46,480 Wygląda na to, że kupił ją od jakiegoś menela. 357 00:46:48,400 --> 00:46:49,400 Menela! 358 00:46:52,600 --> 00:46:54,600 I szef wszystko widział? 359 00:46:55,120 --> 00:46:56,120 Tak. 360 00:46:57,080 --> 00:46:58,680 Chcę z nim pogadać. 361 00:47:01,000 --> 00:47:02,520 On już nie pogada. 362 00:47:04,160 --> 00:47:07,080 Przepraszam, Boris. Nie wiedziałem. 363 00:47:09,680 --> 00:47:12,200 A czego tu można nie wiedzieć? 364 00:47:14,680 --> 00:47:17,280 Ludzie Kiriłowów ją podstawili. 365 00:47:20,040 --> 00:47:21,040 Tak. 366 00:47:27,360 --> 00:47:29,200 Wchodzą na nasz teren. 367 00:47:29,920 --> 00:47:31,400 I w kraju i tutaj. 368 00:47:32,400 --> 00:47:35,600 Trzeba im pokazać, kto tu rządzi, tak? 369 00:47:41,160 --> 00:47:42,360 20 lat temu... 370 00:47:43,560 --> 00:47:46,000 kto by nam się mógł postawić? 371 00:47:46,600 --> 00:47:47,960 No kto, Wania? 372 00:47:50,120 --> 00:47:53,040 Kiriłowowie są ambitni. 373 00:47:53,800 --> 00:47:56,000 Nie mają nic do stracenia. 374 00:47:57,040 --> 00:47:58,040 A my mamy. 375 00:47:59,440 --> 00:48:02,520 Załatwmy ich, póki czas. 376 00:48:04,760 --> 00:48:05,760 Nie. 377 00:48:07,960 --> 00:48:10,800 Dziwki i dragi to dla szczeniaków. 378 00:48:11,600 --> 00:48:13,080 Są z tego grosze. 379 00:48:13,400 --> 00:48:14,760 Grosze? 380 00:48:14,840 --> 00:48:15,920 Tak, grosze. 381 00:48:16,880 --> 00:48:18,840 Niech sobie to wezmą. 382 00:48:20,760 --> 00:48:24,400 My musimy mierzyć wyżej, Wania. 383 00:48:25,480 --> 00:48:26,480 Rozumiesz? 384 00:48:28,960 --> 00:48:29,960 Jasne. 385 00:48:32,520 --> 00:48:36,360 Jak dziwki i dragi są dla szczeniaków, to ja... 386 00:48:36,720 --> 00:48:38,920 dam sobie radę bez ciebie. 387 00:48:40,960 --> 00:48:41,960 Na razie. 388 00:49:07,280 --> 00:49:08,480 Spalę ich dom, 389 00:49:10,920 --> 00:49:14,160 jak oni spalili nasz... mamo. 390 00:49:17,800 --> 00:49:19,640 Poćwiartuję ich ciała, 391 00:49:23,040 --> 00:49:25,480 jak oni poćwiartowali ciebie, 392 00:49:27,040 --> 00:49:28,040 tato. 393 00:49:28,720 --> 00:49:33,000 Zgwałcę ich ciała i dusze, aż będą błagali o śmierć, 394 00:49:33,880 --> 00:49:36,560 tak jak to było z tobą, siostro. 395 00:49:41,920 --> 00:49:42,920 Siostro. 396 00:49:46,800 --> 00:49:47,800 Siostro. 397 00:50:28,440 --> 00:50:32,560 NA PODSTAWIE POWIEŚCI "BLIZNA" JUANA GÓMEZA-JURADO 398 00:50:42,160 --> 00:50:48,160 Tekst Dariusz Rogalski 398 00:50:49,305 --> 00:51:49,685 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm