"Scar" La llegada
ID | 13200469 |
---|---|
Movie Name | "Scar" La llegada |
Release Name | webrip |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Polish |
IMDB ID | 30322915 |
Format | srt |
1
00:00:11,320 --> 00:00:15,680
BILBAO, HISZPANIA
2
00:00:17,720 --> 00:00:19,920
Czy kraby potrafią skakać?
3
00:00:20,480 --> 00:00:22,080
Nie. To niemożliwe.
4
00:00:23,040 --> 00:00:24,680
Jak nasze marzenie.
5
00:00:24,760 --> 00:00:27,120
Marzenie o skaczącym krabie.
6
00:00:28,360 --> 00:00:32,080
Marzenie,
które się zaczęło niemal 10 lat temu
7
00:00:32,159 --> 00:00:34,720
w bibliotece wydziału biologii.
8
00:00:34,800 --> 00:00:37,920
Pytacie,
co prawnik robił na biologii?
9
00:00:38,000 --> 00:00:42,160
Dla uczczenia patrona nauki,
św. Alberta Wielkiego,
10
00:00:42,240 --> 00:00:45,160
oddawałem się wielkiemu pijaństwu.
11
00:00:45,240 --> 00:00:48,800
Szukając toalety,
zabłądziłem do biblioteki.
12
00:00:48,880 --> 00:00:50,640
A gdy tam wszedłem...
13
00:00:51,600 --> 00:00:52,800
kogo zastałem?
14
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Giganta.
15
00:00:55,600 --> 00:00:58,400
Już wtedy wyglądał jak informatyk.
16
00:00:58,480 --> 00:01:00,760
Otaczały go sterty książek.
17
00:01:01,960 --> 00:01:03,800
Powiedziałem: "Cześć.
18
00:01:05,880 --> 00:01:07,200
Co ty odwalasz?"
19
00:01:07,680 --> 00:01:09,960
Właśnie tak, a on odparł...
20
00:01:16,960 --> 00:01:18,320
Simón, teraz ty.
21
00:01:21,200 --> 00:01:25,120
"Studiuję układ nerwowy krabów
do projektu AI".
22
00:01:25,200 --> 00:01:30,080
Po takiej odpowiedzi, pomyślałem:
"Tom, masz do wyboru
23
00:01:30,160 --> 00:01:33,039
wyśmiać go i krzyknąć "nerd!"".
24
00:01:34,520 --> 00:01:35,960
Tak, "nerd".
25
00:01:38,080 --> 00:01:42,200
"Albo okazać zainteresowanie,
bo może to geniusz".
26
00:01:42,280 --> 00:01:46,160
I tak, pierwszy raz w życiu,
wybrałem mądrze.
27
00:01:46,240 --> 00:01:49,360
Wziąłem oszczędności
i powiedziałem...
28
00:01:53,240 --> 00:01:54,520
Powiedziałem...
29
00:01:55,039 --> 00:01:57,039
"Do diabła! Zaszalejmy".
30
00:02:01,040 --> 00:02:04,600
Tak więc, drodzy państwo,
jeśli my we czworo
31
00:02:04,680 --> 00:02:08,280
bez niczyjej pomocy doszliśmy
do 67 procent,
32
00:02:08,360 --> 00:02:10,680
to teraz, kiedy mamy środki,
33
00:02:11,520 --> 00:02:14,240
sprzęt najnowszej generacji i was
34
00:02:15,200 --> 00:02:21,120
naszym celem jest, by za 3 miesiące
LISA była skuteczna w 90 procentach.
35
00:02:25,920 --> 00:02:28,440
Ten krab jest gotowy do skoku!
36
00:02:30,000 --> 00:02:36,074
37
00:02:39,720 --> 00:02:43,560
Uważam, że nasz geniusz powinien
czynić honory.
38
00:02:43,640 --> 00:02:48,240
Muszę wyjść. Coś mi wyskoczyło
w związku z Arturem.
39
00:02:48,320 --> 00:02:50,760
- Co ty mówisz?
- Sam dokończ.
40
00:03:09,280 --> 00:03:13,560
BLIZNA
41
00:03:24,800 --> 00:03:26,320
Reszta dla ciebie.
42
00:04:12,720 --> 00:04:15,200
IRINA
43
00:04:55,200 --> 00:04:59,360
MOSKWA, ROSJA
ROK 2024
44
00:05:00,960 --> 00:05:05,040
Wybrałem ją dla Mongoła,
bo jemu się podobają...
45
00:05:06,760 --> 00:05:09,720
podobały kaleki, a ona miała bliznę.
46
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Gdzie?
47
00:05:13,640 --> 00:05:14,640
Na policzku.
48
00:05:15,280 --> 00:05:19,440
Najpierw zabiła go w saunie,
a potem... to.
49
00:05:24,440 --> 00:05:25,440
Bracia.
50
00:05:33,680 --> 00:05:35,280
Jak ona się nazywa?
51
00:05:37,320 --> 00:05:38,520
Ta dziewczyna?
52
00:05:39,960 --> 00:05:40,960
Nie wiem.
53
00:05:44,040 --> 00:05:48,800
Kupiłem ją od starca w płaszczu
wojskowym z czasów Sojuza.
54
00:05:50,240 --> 00:05:53,080
Jego imienia też pewnie nie znasz?
55
00:05:54,560 --> 00:05:55,560
Nie.
56
00:05:55,960 --> 00:05:56,960
Jasne.
57
00:06:00,120 --> 00:06:01,720
Wyglądał jak menel.
58
00:06:03,160 --> 00:06:07,160
- Tak...
- Ale może to... były żołnierz.
59
00:06:07,800 --> 00:06:08,800
Może...
60
00:06:11,160 --> 00:06:13,000
A powiedz mi...
61
00:06:16,200 --> 00:06:17,400
Patrz na mnie.
62
00:06:20,160 --> 00:06:24,280
Ta para pracuje
dla Aleksandra i Nataszy?
63
00:06:26,280 --> 00:06:27,280
Nie wiem.
64
00:06:27,760 --> 00:06:28,760
Nie wiesz...
65
00:06:30,560 --> 00:06:34,480
- Nigdy ich wcześniej nie widziałem.
- Rozumiem.
66
00:06:36,680 --> 00:06:37,680
Na ziemię.
67
00:06:52,200 --> 00:06:53,200
Kładź się.
68
00:06:56,040 --> 00:06:57,040
Tak, tak.
69
00:07:56,400 --> 00:07:57,520
Zaraz wracam.
70
00:08:52,840 --> 00:08:57,720
METRO MOSKIEWSKIE, ROSJA
ROK 2008
71
00:09:04,720 --> 00:09:05,720
Oksana.
72
00:09:23,920 --> 00:09:26,520
Idziesz z nami w fajne miejsce?
73
00:09:43,480 --> 00:09:45,680
Tam jest znacznie cieplej.
74
00:10:02,080 --> 00:10:04,360
Załatwię ci dobrą kurtkę.
75
00:10:15,080 --> 00:10:19,920
Znam facetów, którzy kupują zabawki
grzecznym dziewczynkom.
76
00:10:22,200 --> 00:10:23,280
Idziemy.
77
00:11:14,080 --> 00:11:15,080
Nic z tego.
78
00:11:16,320 --> 00:11:17,920
Uśmiechasz się?
79
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
Cały czas.
80
00:11:21,920 --> 00:11:24,080
Myślę, że mnie testuje.
81
00:11:24,160 --> 00:11:27,360
Rób wszystko tak, jak ćwiczyliśmy.
82
00:11:27,440 --> 00:11:32,520
Zapytaj o jego życie i udawaj,
że naprawdę cię to interesuje.
83
00:11:33,200 --> 00:11:36,440
A kiedy cię zabierze do domu...
84
00:11:36,520 --> 00:11:40,360
- Będzie chciał się ze mną przespać.
- Właśnie.
85
00:11:55,320 --> 00:11:56,840
To był mój ojciec.
86
00:11:59,880 --> 00:12:01,000
Ty masz ojca?
87
00:12:03,440 --> 00:12:04,440
Nie.
88
00:12:48,320 --> 00:12:51,240
Przepraszam, zawsze zamykam na noc.
89
00:13:00,880 --> 00:13:02,400
To teraz twój dom.
90
00:13:09,800 --> 00:13:10,800
Dziękuję.
91
00:13:14,120 --> 00:13:18,640
Ten duży klucz otwiera
drzwi wejściowe.
92
00:13:19,560 --> 00:13:20,560
Tak?
93
00:13:20,640 --> 00:13:22,240
Tutaj jest salon.
94
00:13:24,280 --> 00:13:29,040
Ten najmniejszy klucz otwiera...
95
00:13:31,680 --> 00:13:32,680
tylne drzwi.
96
00:13:35,040 --> 00:13:37,320
Potem ci je pokażę.
97
00:13:39,080 --> 00:13:42,280
Ale najpierw chodź do kuchni.
98
00:13:44,800 --> 00:13:48,080
Jest też srebrny klucz,
który otwiera...
99
00:13:49,600 --> 00:13:51,040
Po prostu próbuj.
100
00:14:06,720 --> 00:14:08,560
To był pokój rodziców.
101
00:14:09,640 --> 00:14:13,560
Największy i najwygodniejszy.
Z własną łazienką.
102
00:14:53,560 --> 00:14:56,000
Nie, ja śpię w pokoju obok.
103
00:14:58,040 --> 00:15:00,440
Gdybyś czegoś potrzebowała...
104
00:15:14,800 --> 00:15:16,560
Nie... ty tutaj.
105
00:15:18,080 --> 00:15:19,080
Ty tutaj.
106
00:15:21,040 --> 00:15:23,880
Pewnie jesteś zmęczona po podróży.
107
00:15:36,440 --> 00:15:39,120
Bardzo się cieszę, że tu jesteś.
108
00:15:43,600 --> 00:15:44,600
Dobranoc.
109
00:15:48,640 --> 00:15:49,640
Dobranoc.
110
00:17:22,760 --> 00:17:24,119
Spalę ich dom...
111
00:17:25,480 --> 00:17:28,119
jak oni spalili nasz, mamo.
112
00:17:30,760 --> 00:17:32,760
Poćwiartuję ich ciała...
113
00:17:33,920 --> 00:17:37,280
jak oni poćwiartowali ciebie... tato.
114
00:17:39,080 --> 00:17:43,800
Zgwałcę ich ciała i dusze,
aż będą błagali o śmierć,
115
00:17:43,880 --> 00:17:47,080
tak jak to było z tobą... siostro.
116
00:17:49,240 --> 00:17:50,240
Siostro.
117
00:17:51,880 --> 00:17:55,800
Spalę ich dom,
jak oni spalili nasz, mamo.
118
00:17:56,680 --> 00:18:01,080
Poćwiartuję ich ciała,
jak oni poćwiartowali ciebie...
119
00:18:08,320 --> 00:18:10,840
Szrama! Co masz w tym pudełku?
120
00:18:37,320 --> 00:18:41,320
W końcu rozłożysz nogi
i nawet ci nie zapłacą.
121
00:19:37,080 --> 00:19:38,080
Mama?
122
00:19:49,720 --> 00:19:51,440
Ty nie jesteś mamą.
123
00:19:58,400 --> 00:19:59,760
Jestem mistrzem!
124
00:20:21,440 --> 00:20:22,640
Dobieram dwie.
125
00:20:34,480 --> 00:20:36,680
Masz jakieś plany na dziś?
126
00:20:42,520 --> 00:20:43,520
O, nie!
127
00:20:43,760 --> 00:20:48,240
Nie. Arturo, kończ śniadanie.
Odwiozę cię do ośrodka.
128
00:20:48,320 --> 00:20:52,440
Sanders jedzie do nowego biura.
I nie uciekaj już.
129
00:20:52,520 --> 00:20:55,040
Spokojnie. Ja mogę go odwieźć.
130
00:21:00,120 --> 00:21:02,360
Widziałam skuter w garażu.
131
00:21:03,120 --> 00:21:04,360
- Skuter!
- Nie.
132
00:21:05,400 --> 00:21:06,680
- No weź!
- Nie!
133
00:21:07,920 --> 00:21:11,800
Dawno nikt nim nie jeździł.
Raczej nie odpali.
134
00:21:15,000 --> 00:21:16,400
Umiesz prowadzić?
135
00:21:16,480 --> 00:21:17,480
Oczywiście.
136
00:21:18,800 --> 00:21:20,200
Potrzebuję adresu.
137
00:21:20,280 --> 00:21:25,800
Tak. Wyślę ci pinezkę, ale nie możesz
na nią patrzeć podczas jazdy.
138
00:21:34,200 --> 00:21:35,960
Już wiem, jak jechać.
139
00:21:41,560 --> 00:21:42,560
Wskakuj.
140
00:21:42,800 --> 00:21:47,680
Pojadę skuterem!
141
00:21:47,760 --> 00:21:52,080
Pojadę skuterem!
142
00:22:07,080 --> 00:22:08,080
Witamy.
143
00:22:08,360 --> 00:22:13,000
Sprzęt Infinity niewiarygodnie szybko
przetwarza dane.
144
00:22:13,080 --> 00:22:15,680
Tutaj jest strefa programistów.
145
00:22:16,080 --> 00:22:20,400
Stukają w klawiaturę w rytmie
nadanym przez Simona.
146
00:22:20,480 --> 00:22:24,440
Dalej strefa psychologów,
którą kieruje Marcia.
147
00:22:25,760 --> 00:22:27,560
Marcia, miło mi.
148
00:22:28,320 --> 00:22:31,840
A to stanowiska edukacji emocjonalnej
LISY.
149
00:22:34,000 --> 00:22:37,280
- Postanowił sobie dłużej pospać.
- Tak.
150
00:22:38,640 --> 00:22:41,800
Przepraszam, zapomniałem o spotkaniu.
151
00:22:41,880 --> 00:22:45,000
Świetnie, nie poddaje się pan presji.
152
00:22:45,080 --> 00:22:49,080
Simón to typ sowy.
Najlepiej mu się pracuje nocą.
153
00:22:49,160 --> 00:22:52,360
Wytłumacz, proszę,
jak edukujemy LISĘ.
154
00:22:54,120 --> 00:22:57,920
- Jak zawsze, tylko na większą skalę.
- Właśnie.
155
00:22:58,320 --> 00:23:02,160
Zwięźle to ująłeś.
Pokazujemy przykłady emocji,
156
00:23:02,240 --> 00:23:04,120
żeby LISA nauczyła się
157
00:23:04,200 --> 00:23:08,680
charakterystycznych dla nich
objawów fizjologicznych.
158
00:23:08,760 --> 00:23:09,760
A kod?
159
00:23:10,840 --> 00:23:14,000
Programiści opracowują obserwacje
LISY,
160
00:23:14,080 --> 00:23:18,360
bo n.p. uniesienie brwi jest typowe
dla kilku emocji.
161
00:23:18,440 --> 00:23:22,560
Kluczowe jest wyważenie
poszczególnych parametrów.
162
00:23:22,920 --> 00:23:25,040
Ale kto zna kod źródłowy?
163
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
Ja.
164
00:23:27,080 --> 00:23:28,200
- Simón.
- On.
165
00:23:28,640 --> 00:23:32,640
Oni dokładają składniki,
ale receptura jest moja.
166
00:23:32,920 --> 00:23:35,520
I ma pan to wszystko w głowie?
167
00:23:36,400 --> 00:23:37,400
Tak.
168
00:23:37,960 --> 00:23:41,920
Właśnie... Ma wszystko w głowie,
prawda, Marcia?
169
00:23:42,000 --> 00:23:44,840
Głowa Simona to ósmy cud świata.
170
00:23:44,920 --> 00:23:45,920
Tak.
171
00:23:49,080 --> 00:23:50,360
I co pan myśli?
172
00:23:56,080 --> 00:23:59,280
Jedziemy na policję.
Potem ci wyjaśnię.
173
00:23:59,360 --> 00:24:02,720
Pan wybaczy, pilna sprawa.
Zastąpisz nas?
174
00:24:02,800 --> 00:24:04,600
Proszę iść, spokojnie.
175
00:24:04,680 --> 00:24:08,360
A ja się zacznę przyzwyczajać
do tego widoku.
176
00:24:11,520 --> 00:24:12,520
Pytał o kod?
177
00:24:13,080 --> 00:24:15,200
Oczywiście, że pytał.
178
00:24:35,640 --> 00:24:36,920
Irina Topalowa?
179
00:24:43,720 --> 00:24:44,920
Proszę z nami.
180
00:24:46,280 --> 00:24:48,640
130 przy ograniczeniu do 50,
181
00:24:48,720 --> 00:24:51,840
bez prawa jazdy
i kradzionym skuterem.
182
00:24:53,480 --> 00:24:54,840
Nie ukradłam go.
183
00:24:54,920 --> 00:24:57,080
Trudno będzie wytłumaczyć,
184
00:24:57,160 --> 00:25:01,640
że właściciel ci go pożyczył,
skoro nie żyje od 12 lat.
185
00:25:04,480 --> 00:25:06,000
Tak. Arturo Gómez.
186
00:25:07,080 --> 00:25:11,840
Musi gdzieś być. W swoim pokoju,
w klasie, na zajęciach...
187
00:25:11,920 --> 00:25:15,280
To bardzo ważne. Proszę go poszukać.
Tak.
188
00:25:34,600 --> 00:25:37,360
Moja klientka została zatrzymana.
189
00:25:37,920 --> 00:25:40,840
- Nazwisko?
- Jak się nazywa, Simón?
190
00:25:40,920 --> 00:25:42,680
Irina Topalowa.
191
00:25:44,800 --> 00:25:45,800
Topalowa?
192
00:25:58,920 --> 00:26:01,760
- Dobrze się pani czuje?
- Idziemy.
193
00:26:04,560 --> 00:26:06,520
Mam zawroty głowy.
194
00:26:06,600 --> 00:26:09,360
- Idź.
- Ramos, ma słaby puls.
195
00:26:10,440 --> 00:26:11,800
Ten policjant...
196
00:26:15,840 --> 00:26:17,440
mocno mnie uderzył.
197
00:26:17,520 --> 00:26:20,120
- Co za bzdura!
- Ma słaby puls.
198
00:26:20,920 --> 00:26:23,680
Wezwij karetkę. Posłuchaj mnie.
199
00:26:23,760 --> 00:26:28,240
Proszę ze mną.
Niech się pani mnie trzyma. Chodźmy.
200
00:26:31,400 --> 00:26:33,000
Jeszcze dwa kroki.
201
00:26:37,840 --> 00:26:38,840
Proszę pani?
202
00:26:40,320 --> 00:26:44,440
Niech pani otworzy oczy. Dobrze.
Jest pani ze mną?
203
00:26:44,520 --> 00:26:46,880
- Cukier.
- Jak wróci kolega.
204
00:26:48,480 --> 00:26:49,480
Cukier.
205
00:26:51,280 --> 00:26:52,280
Szlag!
206
00:27:13,840 --> 00:27:15,560
WERYFIKACJA UPRAWNIEŃ
207
00:27:24,640 --> 00:27:26,360
BORIS SPASKI
208
00:27:30,560 --> 00:27:33,720
FIRMY, KTÓRE MOGĄ PRAĆ PIENIĄDZE
209
00:27:35,400 --> 00:27:36,800
RESTAURACJA "ZAR"
210
00:27:38,640 --> 00:27:41,000
Nie będę z panem dyskutował.
211
00:27:41,080 --> 00:27:46,480
Proszę przyprowadzić moją klientkę.
Ma prawo do obrony.
212
00:27:46,560 --> 00:27:49,680
Diana na pewno wie,
gdzie jest Arturo.
213
00:27:49,760 --> 00:27:51,440
Czy to takie trudne?
214
00:27:53,000 --> 00:27:54,760
Próbuję złapać Dianę.
215
00:27:56,400 --> 00:27:57,920
Víctor, otwórz mi.
216
00:28:05,240 --> 00:28:07,480
RAPORT Z INTERWENCJI
217
00:28:09,880 --> 00:28:12,360
NIEZIDENTYFIKOWANE ZWŁOKI
218
00:28:16,520 --> 00:28:19,000
SŁOWIANKA
219
00:28:19,080 --> 00:28:21,880
TATUAŻ
220
00:28:25,120 --> 00:28:27,880
NASZYJNIK Z NIEBIESKICH KORALIKÓW
221
00:29:41,320 --> 00:29:44,920
Manuela,
dasz mi raport z bójki w Deusto?
222
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
Za chwilę.
223
00:29:46,080 --> 00:29:47,920
Teraz go potrzebuję.
224
00:29:48,000 --> 00:29:51,800
Teraz nie mogę.
Wydrukuj go sobie u mnie.
225
00:29:51,880 --> 00:29:54,160
- Proszę.
- Nic nie poradzę.
226
00:29:54,240 --> 00:29:55,360
Co tu robisz?
227
00:30:11,880 --> 00:30:13,480
Przyniosłam cukier.
228
00:30:15,440 --> 00:30:17,040
Jak się pani czuje?
229
00:30:18,520 --> 00:30:19,520
Lepiej?
230
00:30:39,200 --> 00:30:40,480
Lepiej czy nie?
231
00:30:43,240 --> 00:30:44,240
Lepiej.
232
00:30:46,200 --> 00:30:47,560
- Simón?
- Diana.
233
00:30:48,160 --> 00:30:52,000
Znaleźliśmy Artura.
Był w stajni. Karmił Reinę.
234
00:30:52,440 --> 00:30:53,440
Dziękuję.
235
00:30:54,880 --> 00:30:55,880
Simón.
236
00:31:05,160 --> 00:31:06,160
Kopę lat.
237
00:31:12,840 --> 00:31:17,480
Mówi, że nie ukradła skutera
twojego ojca. Czy to prawda?
238
00:31:17,560 --> 00:31:19,160
To moja dziewczyna.
239
00:31:19,480 --> 00:31:21,040
Dobrze się czujesz?
240
00:31:21,120 --> 00:31:24,000
Miała zawroty głowy. Odcukrzyło ją.
241
00:31:24,480 --> 00:31:28,840
Jechała 130 przy ograniczeniu do 30.
Bez prawa jazdy.
242
00:31:29,360 --> 00:31:33,760
- Zapłacę mandat.
- Uciekała. Mandat tego nie załatwi.
243
00:31:33,840 --> 00:31:39,680
Mamy więc dwie sprawy. Bo pogotowie
przyjechało do mojej klientki, tak?
244
00:31:41,880 --> 00:31:46,560
A znamy historię przemocy policyjnej
na tym komisariacie.
245
00:31:46,640 --> 00:31:50,240
Zatem moglibyśmy zapomnieć
obie te sprawy...
246
00:31:52,520 --> 00:31:53,520
prawda?
247
00:32:02,760 --> 00:32:04,880
Uściskaj ode mnie Artura.
248
00:32:07,840 --> 00:32:08,840
Chodź.
249
00:32:18,120 --> 00:32:22,120
Kto to jest? Skąd przyjechała?
Simón, mów prawdę.
250
00:32:24,400 --> 00:32:27,960
Normalny jesteś?
Nie chcesz miłości za kasę,
251
00:32:28,040 --> 00:32:32,440
- ale kupujesz Rosjankę w sieci?
- Nikogo nie kupiłem.
252
00:32:32,520 --> 00:32:35,440
- I jest Ukrainką.
- Wielka różnica!
253
00:32:36,280 --> 00:32:41,560
Nie widzisz, że ma na czole neon:
"Zniszczę ci życie, Simón"?
254
00:32:41,640 --> 00:32:44,040
- Nie znasz jej.
- Ty też nie.
255
00:33:06,640 --> 00:33:07,640
Irina?
256
00:33:14,280 --> 00:33:15,280
Irina?
257
00:33:22,200 --> 00:33:24,640
Dlaczego jechałaś tak szybko?
258
00:33:30,800 --> 00:33:32,160
Nie poznaję cię.
259
00:33:35,280 --> 00:33:39,640
Nie jesteś jak ta Irina,
z którą pisałem w aplikacji.
260
00:33:41,920 --> 00:33:43,360
Coś ci się stało?
261
00:33:46,640 --> 00:33:47,760
Może to ja...
262
00:33:50,040 --> 00:33:53,320
rozczarowałem cię
czy coś w tym rodzaju?
263
00:33:53,920 --> 00:33:57,680
Jestem bardzo nieporadny
w kontakcie z ludźmi.
264
00:33:58,760 --> 00:34:00,520
To dla mnie trudne...
265
00:34:03,240 --> 00:34:04,840
ale chcę spróbować.
266
00:34:05,920 --> 00:34:08,760
I proszę, żebyś ty też spróbowała.
267
00:34:09,800 --> 00:34:11,480
I rozmawiała ze mną.
268
00:34:28,600 --> 00:34:29,600
Sznurowadło.
269
00:35:20,360 --> 00:35:24,480
STRONY RANDKOWE:
PROSTYTUCJA CZY WIELKIE OSZUSTWO?
270
00:35:30,280 --> 00:35:33,160
"ROSYJSKIE ŻONY": JAK WYDOIĆ INCELA
271
00:35:52,720 --> 00:35:55,480
CZY MOŻNA UFAĆ "ROSYJSKIM ŻONOM"?
272
00:35:57,560 --> 00:35:59,080
SZANTAŻ
273
00:35:59,160 --> 00:36:01,320
CHCIAŁA TYLKO OBYWATELSTWA
274
00:36:01,400 --> 00:36:02,520
OSZUSTWO
275
00:36:13,480 --> 00:36:15,320
Co masz w tym pudełku?
276
00:36:37,400 --> 00:36:42,160
Przydałby mi się ten pistolet.
Mogę ci za niego dać lalkę.
277
00:36:50,440 --> 00:36:52,400
Psiakrew! Suka!
278
00:36:52,480 --> 00:36:53,480
Nie płacz.
279
00:36:53,560 --> 00:36:54,800
Zabiję cię!
280
00:36:56,800 --> 00:36:57,920
Twoja kurtka.
281
00:37:00,160 --> 00:37:01,160
Kurtka.
282
00:37:11,000 --> 00:37:12,960
Zabiję cię!
283
00:37:13,400 --> 00:37:14,920
Zabiję cię!
284
00:38:04,080 --> 00:38:05,080
Tak?
285
00:38:07,080 --> 00:38:12,360
Już nie możesz ocalić siostry,
ale jeszcze możesz ocalić siebie.
286
00:38:16,920 --> 00:38:17,920
Nie.
287
00:38:21,000 --> 00:38:22,760
Nikt już nie ocaleje.
288
00:39:39,880 --> 00:39:40,880
Dzień dobry.
289
00:39:41,360 --> 00:39:44,040
Możesz odetchnąć. Irina odeszła.
290
00:40:01,120 --> 00:40:04,040
Nic lepszego nie mogło cię spotkać.
291
00:40:04,120 --> 00:40:08,120
Była tylko dzień i spójrz,
w jakim jesteś stanie.
292
00:40:08,200 --> 00:40:12,720
Gdyby została tydzień,
na zawsze zniszczyłaby ci życie.
293
00:40:13,080 --> 00:40:17,720
Bilet za 2000 to niska cena
za lekcję, którą ci dała.
294
00:40:17,800 --> 00:40:22,320
Lekcję? Jaką lekcję mi dała?
Że dzień ze mną to za długo?
295
00:40:22,400 --> 00:40:24,600
A bilet sama sobie kupiła.
296
00:40:42,480 --> 00:40:47,160
Ja jestem z tobą ponad 10 lat
i nigdzie się nie wybieram.
297
00:40:48,000 --> 00:40:52,280
I wcale mnie nie kupiłeś
z katalogu laleczek. No co?
298
00:40:55,440 --> 00:40:56,960
Musimy się skupić.
299
00:41:29,600 --> 00:41:34,040
Co znaczyło "Zacznę się przyzwyczajać
do tego widoku"?
300
00:41:34,880 --> 00:41:37,640
Co Sanders miał wczoraj na myśli?
301
00:41:37,720 --> 00:41:38,720
Nie wiem.
302
00:41:39,080 --> 00:41:40,080
"Nie wiem"?
303
00:41:41,200 --> 00:41:42,200
Tomas...
304
00:41:43,360 --> 00:41:44,960
Tommy, ja cię znam.
305
00:41:48,520 --> 00:41:51,680
Jak LISA będzie skuteczna
na 90 procent,
306
00:41:51,760 --> 00:41:55,680
- Sanders kupi 49 proc. za 100 mln.
- Tak. I co?
307
00:41:57,560 --> 00:41:59,520
Jak nie zaliczymy testu,
308
00:41:59,600 --> 00:42:02,960
weźmie 100 procent za to,
co już wyłożył.
309
00:42:13,000 --> 00:42:16,280
- Podarowałeś LISĘ temu gnojkowi?
- Nie.
310
00:42:16,360 --> 00:42:17,360
Nie.
311
00:42:18,400 --> 00:42:21,240
Zaliczymy ten test,
tylko się skup.
312
00:42:21,880 --> 00:42:22,880
Marcia!
313
00:42:29,080 --> 00:42:31,720
- Co? Pokłóciliście się?
- Tak.
314
00:42:31,800 --> 00:42:35,880
Tomas mnie okłamał.
A zanim to zrobił, mrugnął.
315
00:42:35,960 --> 00:42:36,960
I co?
316
00:42:37,040 --> 00:42:40,920
Musimy dodać mruganie
do rozpoznawania kłamstwa.
317
00:42:41,000 --> 00:42:44,280
- Weź ochotnika.
- Teraz? Dobrze.
318
00:43:10,440 --> 00:43:11,880
Do jutra. Dzięki.
319
00:43:18,720 --> 00:43:19,720
Witaj.
320
00:43:21,600 --> 00:43:22,600
Zjesz zupy?
321
00:43:29,560 --> 00:43:32,040
Solanka. Zupa z mięsem.
322
00:43:33,400 --> 00:43:34,400
Jak w pracy?
323
00:43:42,840 --> 00:43:43,840
Dobrze.
324
00:43:54,720 --> 00:43:57,920
Wiesz, że ludzie mrugają,
kiedy kłamią?
325
00:43:59,880 --> 00:44:03,720
Takie głupstwa pomagają nam
ulepszyć aplikację.
326
00:44:04,240 --> 00:44:08,480
Nazywa się LISA.
To algorytm rozpoznający emocje.
327
00:44:11,000 --> 00:44:13,840
- Ale nie chcę cię zanudzać.
- Nie.
328
00:44:14,200 --> 00:44:15,200
Nie.
329
00:44:16,240 --> 00:44:17,760
Chętnie posłucham.
330
00:44:18,240 --> 00:44:19,960
Opowiedz mi o LISIE.
331
00:44:22,040 --> 00:44:24,040
Za 3 miesiące mamy test.
332
00:44:24,600 --> 00:44:28,560
Nie sądzę, byśmy go zaliczyli.
Raczej się nie da.
333
00:44:28,640 --> 00:44:30,000
Wszystko się da.
334
00:44:35,000 --> 00:44:36,920
Patrząc w ten sposób...
335
00:44:40,640 --> 00:44:41,880
Pachnie dobrze.
336
00:44:41,960 --> 00:44:45,040
- Dziękuję.
- Zobaczmy, jak smakuje.
337
00:44:49,240 --> 00:44:50,760
- Ostrożnie.
- Tak.
338
00:44:52,080 --> 00:44:53,200
Jest pyszna.
339
00:44:55,480 --> 00:44:56,760
Jak twój dzień?
340
00:44:57,880 --> 00:45:00,320
Wiesz... nie ma o czym mówić.
341
00:45:00,400 --> 00:45:01,400
Co robiłaś?
342
00:45:02,000 --> 00:45:04,560
Zrobiłam zakupy... zupę...
343
00:45:04,640 --> 00:45:05,640
To już wiem.
344
00:45:06,640 --> 00:45:07,640
Coś jeszcze?
345
00:45:52,200 --> 00:45:53,880
Po co ci ten tatuaż?
346
00:45:56,760 --> 00:45:57,760
Dla Pająka.
347
00:45:59,400 --> 00:46:00,400
Znasz go?
348
00:46:01,520 --> 00:46:02,520
Chciałbym.
349
00:46:05,040 --> 00:46:07,520
Znam jego historię.
350
00:46:08,600 --> 00:46:11,840
Wyszedł z tych tuneli.
351
00:46:13,200 --> 00:46:18,600
A teraz dowodzi gangiem w Hiszpanii.
352
00:46:25,160 --> 00:46:26,160
W Hiszpanii.
353
00:46:34,280 --> 00:46:35,280
Kobieta?
354
00:46:36,120 --> 00:46:37,120
Tak.
355
00:46:37,840 --> 00:46:39,440
Z blizną na twarzy.
356
00:46:40,920 --> 00:46:46,480
Wygląda na to,
że kupił ją od jakiegoś menela.
357
00:46:48,400 --> 00:46:49,400
Menela!
358
00:46:52,600 --> 00:46:54,600
I szef wszystko widział?
359
00:46:55,120 --> 00:46:56,120
Tak.
360
00:46:57,080 --> 00:46:58,680
Chcę z nim pogadać.
361
00:47:01,000 --> 00:47:02,520
On już nie pogada.
362
00:47:04,160 --> 00:47:07,080
Przepraszam, Boris. Nie wiedziałem.
363
00:47:09,680 --> 00:47:12,200
A czego tu można nie wiedzieć?
364
00:47:14,680 --> 00:47:17,280
Ludzie Kiriłowów ją podstawili.
365
00:47:20,040 --> 00:47:21,040
Tak.
366
00:47:27,360 --> 00:47:29,200
Wchodzą na nasz teren.
367
00:47:29,920 --> 00:47:31,400
I w kraju i tutaj.
368
00:47:32,400 --> 00:47:35,600
Trzeba im pokazać, kto tu rządzi,
tak?
369
00:47:41,160 --> 00:47:42,360
20 lat temu...
370
00:47:43,560 --> 00:47:46,000
kto by nam się mógł postawić?
371
00:47:46,600 --> 00:47:47,960
No kto, Wania?
372
00:47:50,120 --> 00:47:53,040
Kiriłowowie są ambitni.
373
00:47:53,800 --> 00:47:56,000
Nie mają nic do stracenia.
374
00:47:57,040 --> 00:47:58,040
A my mamy.
375
00:47:59,440 --> 00:48:02,520
Załatwmy ich, póki czas.
376
00:48:04,760 --> 00:48:05,760
Nie.
377
00:48:07,960 --> 00:48:10,800
Dziwki i dragi to dla szczeniaków.
378
00:48:11,600 --> 00:48:13,080
Są z tego grosze.
379
00:48:13,400 --> 00:48:14,760
Grosze?
380
00:48:14,840 --> 00:48:15,920
Tak, grosze.
381
00:48:16,880 --> 00:48:18,840
Niech sobie to wezmą.
382
00:48:20,760 --> 00:48:24,400
My musimy mierzyć wyżej,
Wania.
383
00:48:25,480 --> 00:48:26,480
Rozumiesz?
384
00:48:28,960 --> 00:48:29,960
Jasne.
385
00:48:32,520 --> 00:48:36,360
Jak dziwki i dragi są
dla szczeniaków, to ja...
386
00:48:36,720 --> 00:48:38,920
dam sobie radę bez ciebie.
387
00:48:40,960 --> 00:48:41,960
Na razie.
388
00:49:07,280 --> 00:49:08,480
Spalę ich dom,
389
00:49:10,920 --> 00:49:14,160
jak oni spalili nasz... mamo.
390
00:49:17,800 --> 00:49:19,640
Poćwiartuję ich ciała,
391
00:49:23,040 --> 00:49:25,480
jak oni poćwiartowali ciebie,
392
00:49:27,040 --> 00:49:28,040
tato.
393
00:49:28,720 --> 00:49:33,000
Zgwałcę ich ciała i dusze,
aż będą błagali o śmierć,
394
00:49:33,880 --> 00:49:36,560
tak jak to było z tobą, siostro.
395
00:49:41,920 --> 00:49:42,920
Siostro.
396
00:49:46,800 --> 00:49:47,800
Siostro.
397
00:50:28,440 --> 00:50:32,560
NA PODSTAWIE POWIEŚCI "BLIZNA"
JUANA GÓMEZA-JURADO
398
00:50:42,160 --> 00:50:48,160
Tekst Dariusz Rogalski
398
00:50:49,305 --> 00:51:49,685
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm