Blue Passion

ID13200519
Movie NameBlue Passion
Release Name Vintage 7008 - Ajita Wilson
Year1977
Kindmovie
LanguageFrench
IMDB ID75759
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:14,480 --> 00:00:19,416 Traduction FR : Patrick ---- juillet 2025 ---- 3 00:00:31,437 --> 00:00:33,216 I'm calling from New York, Tamara. 4 00:00:33,319 --> 00:00:35,429 I've been trying to get through to number one all day. 5 00:00:35,606 --> 00:00:36,654 Where the hell is he? 6 00:00:36,800 --> 00:00:37,894 Don't worry about him. 7 00:00:37,918 --> 00:00:38,901 He's okay. 8 00:00:39,149 --> 00:00:40,967 He's right where he should be. 9 00:00:41,588 --> 00:00:42,805 He's got all the men together. 10 00:00:42,830 --> 00:00:45,344 They're just waiting for you to give him the word to go ahead. 11 00:00:45,950 --> 00:00:47,276 Do you want me to tell him anything? 12 00:00:47,440 --> 00:00:50,334 Tell him to be sure to follow the terms of the contract exactly. 13 00:00:50,701 --> 00:00:52,234 Our employers want the president 14 00:00:52,258 --> 00:00:53,736 and his top men hit, 15 00:00:53,760 --> 00:00:55,356 and they want the arms delivered. 16 00:00:55,549 --> 00:00:57,239 The rest is up to the army. 17 00:00:58,000 --> 00:00:59,234 Yes, sir. I'll tell him. 18 00:00:59,680 --> 00:01:01,045 Number one's a pro. 19 00:01:01,381 --> 00:01:03,809 He knows what happens to people who make mistakes. 20 00:01:19,680 --> 00:01:21,235 You're a market import export. 21 00:01:21,260 --> 00:01:22,195 What can I do for you? 22 00:01:22,220 --> 00:01:24,330 This is Tamara. Give me number one. 23 00:01:25,316 --> 00:01:25,880 Hello. 24 00:01:26,269 --> 00:01:28,159 Hello, darling. How are you? 25 00:01:28,184 --> 00:01:28,952 Anything wrong? 26 00:01:29,119 --> 00:01:30,248 The boss is furious. 27 00:01:30,273 --> 00:01:31,528 He's been trying to get you all day. 28 00:01:31,599 --> 00:01:33,077 Fuck him. What does he want? 29 00:01:33,280 --> 00:01:34,672 He's given the green light. 30 00:01:34,897 --> 00:01:36,105 Everything's ready to go. 31 00:01:36,303 --> 00:01:38,265 This son of a bitch I wish I had his job. 32 00:01:38,290 --> 00:01:39,474 All he does is sit around all day 33 00:01:39,498 --> 00:01:41,103 in his fat ass and give orders. 34 00:01:41,264 --> 00:01:42,968 Okay, we'll move. 35 00:01:50,640 --> 00:01:51,106 Steve here. 36 00:01:51,131 --> 00:01:53,487 Operation Scorpion beginning as of now. 37 00:02:52,751 --> 00:02:53,560 Run ! 38 00:03:21,280 --> 00:03:22,295 Jack, move out. 39 00:03:25,840 --> 00:03:26,692 Hurry up. 40 00:03:28,959 --> 00:03:30,061 Guys, cover us. 41 00:03:33,040 --> 00:03:33,955 Let's go ! 42 00:03:40,080 --> 00:03:41,095 Hit your position. 43 00:04:01,439 --> 00:04:02,231 Move out ! 44 00:06:02,415 --> 00:06:03,835 Everybody up against the wall. 45 00:06:04,034 --> 00:06:04,756 Move ! 46 00:06:05,129 --> 00:06:06,367 Not you, Mr. President. 47 00:06:06,708 --> 00:06:07,463 Over here. 48 00:06:13,600 --> 00:06:14,804 Why are you singling me out? 49 00:06:14,829 --> 00:06:15,796 I'm not afraid of you. 50 00:06:15,821 --> 00:06:17,266 I've stood up to people like you all my life, 51 00:06:17,291 --> 00:06:18,647 and I'm not going to stop now. 52 00:06:18,672 --> 00:06:21,768 Your filth, you haven't a shred of human decency in you. 53 00:06:21,912 --> 00:06:23,262 All you care about is money. 54 00:06:23,414 --> 00:06:24,820 That's right, you old fart. 55 00:06:24,845 --> 00:06:27,520 Now, get your ass over there so we can finish our job. 56 00:06:30,880 --> 00:06:31,760 Turn around. 57 00:06:34,704 --> 00:06:35,871 Open fire ! 58 00:06:55,662 --> 00:06:56,344 That's all. 59 00:06:56,369 --> 00:06:57,487 You can go now, 60 00:06:57,916 --> 00:07:00,114 and tell the rest of the staff the faint tomorrow morning. 61 00:07:02,960 --> 00:07:04,096 And one more thing, 62 00:07:04,254 --> 00:07:06,112 I don't want any interruptions. 63 00:07:09,492 --> 00:07:11,976 This discussion should take place in my office, Tamara 64 00:07:12,139 --> 00:07:15,147 I thought maybe having it here would be nicer for you. 65 00:07:16,240 --> 00:07:18,118 I'm sure you agree that I was right. 66 00:07:20,800 --> 00:07:23,457 Operation Scorpion was not a total success. 67 00:07:24,160 --> 00:07:25,998 Our employers have a complaint. 68 00:07:26,360 --> 00:07:27,748 An important part of the contract 69 00:07:27,773 --> 00:07:29,742 was that the arm should be delivered. 70 00:07:29,925 --> 00:07:32,768 Unfortunately, our men screwed up the job and they never were. 71 00:07:32,953 --> 00:07:34,367 I don't know what went wrong, 72 00:07:34,392 --> 00:07:36,446 but somebody else got a hold of them before we did. 73 00:07:36,471 --> 00:07:38,219 Is this somebody one of us? 74 00:07:40,960 --> 00:07:42,088 I'm afraid so. 75 00:07:42,223 --> 00:07:42,930 Who? 76 00:07:48,080 --> 00:07:49,061 That's the problem. 77 00:07:49,307 --> 00:07:51,545 All we can be sure of is it's one of our men. 78 00:07:52,400 --> 00:07:53,842 It's a shame we have to talk shop 79 00:07:53,867 --> 00:07:55,138 on such a lovely evening, 80 00:07:55,163 --> 00:07:56,313 but it's important. 81 00:07:58,080 --> 00:08:00,602 Our job now is to find out who betrayed us. 82 00:08:02,160 --> 00:08:03,805 And that's where you come in. 83 00:08:04,165 --> 00:08:05,951 I want you to work your way into the group 84 00:08:05,976 --> 00:08:07,260 so they trust you. 85 00:08:08,270 --> 00:08:10,167 How you do it is up to you, 86 00:08:10,894 --> 00:08:13,115 but I'm sure you'll find a way. 87 00:08:25,759 --> 00:08:27,677 Wouldn't you be jealous if I went with another man? 88 00:08:27,702 --> 00:08:29,122 That's part of the job. 89 00:08:30,560 --> 00:08:31,729 When the job includes a diamond, 90 00:08:31,754 --> 00:08:33,364 it makes things much nicer. 91 00:08:33,604 --> 00:08:35,358 And I'm naming the new operation 92 00:08:35,383 --> 00:08:37,979 Black Aphrodite, in your honor. 93 00:08:45,065 --> 00:08:46,848 Let's start it now. 94 00:09:14,386 --> 00:09:15,584 It's nice. 95 00:12:25,440 --> 00:12:26,773 Did you catch anything? 96 00:12:27,440 --> 00:12:29,590 No. Looks like it's not my lucky day. 97 00:12:30,741 --> 00:12:32,479 It is for one of your friends. 98 00:12:33,040 --> 00:12:35,024 What is this? You on assignment for your paper? 99 00:12:35,274 --> 00:12:36,790 Sounds like an interview or something. 100 00:12:36,917 --> 00:12:39,099 Somebody just blew up a diplomat's car. 101 00:12:39,371 --> 00:12:40,784 So ? I'm on vacation. 102 00:12:41,278 --> 00:12:43,088 I know somebody who isn't on vacation. 103 00:12:43,167 --> 00:12:44,614 I saw Peter there. 104 00:13:09,745 --> 00:12:47,760 105 00:12:45,760 --> 00:12:47,497 Didn't he tell you anything? 106 00:12:47,760 --> 00:12:48,936 You must have made a mistake. 107 00:12:48,961 --> 00:12:50,190 It couldn't have been Peter. 108 00:12:52,000 --> 00:12:53,351 Besides, you know I tell you everything. 109 00:12:53,376 --> 00:12:54,869 Even though it's dangerous for me. 110 00:12:55,451 --> 00:12:56,594 What more do you want? 111 00:12:58,207 --> 00:13:00,121 Maybe I did make a mistake. 112 00:13:01,680 --> 00:13:02,806 I missed you. 113 00:13:03,014 --> 00:13:05,064 You're always working overtime for that damn paper. 114 00:13:05,103 --> 00:13:07,406 Today I'm going to work overtime for you. 115 00:15:01,360 --> 00:15:03,280 - Did anyone follow you? - No. 116 00:15:05,760 --> 00:15:06,900 Get dressed and get out of here. 117 00:15:06,925 --> 00:15:08,638 I don't want anybody to see us together. 118 00:15:39,839 --> 00:15:41,021 Son of a bitch ! 119 00:15:58,480 --> 00:16:00,730 what's the matter? I just came to give you a message. 120 00:16:02,160 --> 00:16:03,548 Number one wants to see you. 121 00:16:03,931 --> 00:16:05,142 Same place as always. 122 00:16:09,839 --> 00:16:11,336 I see you're still a good player. 123 00:16:11,717 --> 00:16:12,979 I am if the price is right. 124 00:16:13,004 --> 00:16:14,844 The price is right this time. 125 00:16:17,537 --> 00:16:19,394 Okay, you got me interested. Let's hear it. 126 00:16:27,787 --> 00:16:29,699 We wanted to stop a delivery. 127 00:16:31,440 --> 00:16:32,789 Might be dangerous. 128 00:16:34,560 --> 00:16:36,193 There's a ship carrying illegal cargo 129 00:16:36,218 --> 00:16:38,297 of weapons. They belong to us. 130 00:16:38,322 --> 00:16:41,242 According to our information, the buys in a hurry. 131 00:16:41,440 --> 00:16:43,575 They'll be transferred to another ship within the week. 132 00:16:43,945 --> 00:16:45,816 So, what do you want me to do about it? 133 00:16:57,284 --> 00:16:58,998 I want you to do what I just did. 134 00:16:59,388 --> 00:17:01,451 You've got to stop that transfer at any cost. 135 00:17:01,600 --> 00:17:03,969 And watch out you don't make any mistakes this time. 136 00:17:04,552 --> 00:17:06,068 We better round up the boys. 137 00:17:06,720 --> 00:17:07,822 That's your job. 138 00:17:08,240 --> 00:17:09,520 - Tell me something. - What? 139 00:17:09,588 --> 00:17:11,525 Did you send Peter out in a job the last few days? 140 00:17:11,598 --> 00:17:12,281 No, I didn't. 141 00:17:13,146 --> 00:17:13,854 Why? 142 00:17:14,079 --> 00:17:15,012 Just wondering. 143 00:17:40,799 --> 00:17:41,433 Hello ? 144 00:17:42,160 --> 00:17:43,473 I'm ready. What are we waiting for? 145 00:17:43,498 --> 00:17:45,124 All right, let's begin this operation. 146 00:17:45,149 --> 00:17:46,441 That's what I wanted to hear. 147 00:17:46,497 --> 00:17:48,070 Make sure Gus gets the papers. 148 00:17:48,104 --> 00:17:49,802 If you have any problems, call me. 149 00:17:50,119 --> 00:17:50,899 Okay. 150 00:18:49,152 --> 00:18:52,000 Operation Black Aphrodite has started. 151 00:18:54,880 --> 00:18:56,131 First time we've had a chick working 152 00:18:56,155 --> 00:18:57,892 with us and it doesn't make me happy. 153 00:18:58,292 --> 00:18:59,085 I know. 154 00:19:00,059 --> 00:19:01,213 I don't like it either, 155 00:19:01,549 --> 00:19:02,723 but it's a lot of money. 156 00:19:02,960 --> 00:19:03,861 I don't know what it is, 157 00:19:03,886 --> 00:19:05,775 but there's something funny about this job. 158 00:19:06,146 --> 00:19:07,634 The whole thing stinks. 159 00:19:10,400 --> 00:19:11,869 So, what else is new? 160 00:19:15,280 --> 00:19:17,598 When have we ever done a job that smelled like roses? 161 00:19:17,783 --> 00:19:18,590 Yeah. 162 00:19:19,431 --> 00:19:20,353 There they are. 163 00:19:28,080 --> 00:19:30,292 - Hey, how you doing? - Hey, man. What's happening? 164 00:19:30,963 --> 00:19:33,820 - Hey, Jack. - Hey, look who's here. 165 00:19:36,610 --> 00:19:37,880 Right, you old son of a bitch. 166 00:19:37,904 --> 00:19:39,277 Hey, how you doing? 167 00:19:40,000 --> 00:19:41,321 I see you're still eating pretty good. 168 00:19:41,346 --> 00:19:42,940 When are you going to get rid of that Gus? 169 00:19:44,975 --> 00:19:47,206 - So, tell me how you... - Where's Gus? Isn't he in on this? 170 00:19:47,840 --> 00:19:50,059 He's already started. He ought to be back soon. 171 00:20:59,057 --> 00:21:01,025 You always wash your hands so carefully. 172 00:21:02,037 --> 00:21:04,000 I do when I'm about to pick up something filthy. 173 00:21:04,000 --> 00:21:06,317 What do you care? You're getting paid for it. 174 00:21:06,654 --> 00:21:08,018 Don't you think it's a little late in the game 175 00:21:08,043 --> 00:21:10,273 to start getting fussy about who you work with? 176 00:21:10,720 --> 00:21:12,641 All right, cut the crap and let's get it over with. 177 00:21:12,666 --> 00:21:14,254 I don't need any lectures from you. 178 00:21:14,471 --> 00:21:15,455 Did you bring it? 179 00:21:15,764 --> 00:21:16,471 Yes. 180 00:21:16,986 --> 00:21:19,044 You'll find everything you need in the briefcase. 181 00:21:21,840 --> 00:21:22,858 See you around. 182 00:22:32,880 --> 00:22:34,037 Where the hell's Gus? 183 00:22:35,440 --> 00:22:36,808 I thought he was coming. 184 00:22:38,000 --> 00:22:39,550 Don't worry, he'll be here. 185 00:22:40,077 --> 00:22:42,410 Anyway, Frank's keeping a record of when we work overtime. 186 00:22:42,435 --> 00:22:44,320 We're going to hold out for time and a half. 187 00:22:46,240 --> 00:22:47,655 You know what our problem is? 188 00:22:47,782 --> 00:22:49,592 I think we're in the wrong line of work. 189 00:22:49,617 --> 00:22:52,477 We ought to be on a regular job instead out there getting shot up. 190 00:22:54,665 --> 00:22:56,083 Listen, in our kind of work, 191 00:22:56,651 --> 00:22:57,854 you got to stay cool. 192 00:23:01,600 --> 00:23:02,663 We just wait. 193 00:23:08,710 --> 00:23:09,616 That must be him. 194 00:23:19,280 --> 00:23:20,883 Can I come in or not? 195 00:23:21,200 --> 00:23:23,303 I'm afraid that you must have made a mistake. 196 00:23:23,986 --> 00:23:25,621 My name is Tamara. 197 00:23:26,960 --> 00:23:28,099 That isn't enough. 198 00:23:28,320 --> 00:23:30,405 Why don't I call myself the Black Aphrodite? 199 00:23:30,429 --> 00:23:31,604 Would that be enough? 200 00:23:34,400 --> 00:23:35,092 Come in. 201 00:23:41,760 --> 00:23:42,773 This is Tamara. 202 00:23:43,138 --> 00:23:45,138 Jack, Frank, and Peter. 203 00:23:45,321 --> 00:23:46,226 Old friends. 204 00:23:46,640 --> 00:23:47,626 Pleased to meet you. 205 00:23:47,679 --> 00:23:49,017 I'm looking forward to working together. 206 00:23:49,041 --> 00:23:50,223 I've always wondered what it would be 207 00:23:50,248 --> 00:23:51,914 like to get it off with a black chick. 208 00:23:52,240 --> 00:23:53,980 This must be my lucky day. 209 00:23:55,520 --> 00:23:57,587 I like your sense of humor, Jack. 210 00:23:58,400 --> 00:24:01,440 You've got a reputation for being a real smartass honky. 211 00:24:01,440 --> 00:24:03,855 Poor little white boy. Nobody taught him any manners. 212 00:24:04,960 --> 00:24:06,651 Gus is supposed to bring us something. 213 00:24:07,360 --> 00:24:08,527 What the hell is happening? 214 00:24:08,720 --> 00:24:09,965 Gus is dead. That's what. 215 00:24:10,000 --> 00:24:10,727 Who did it? 216 00:24:10,752 --> 00:24:11,833 I don't know. 217 00:24:14,400 --> 00:24:15,296 And the plan ? 218 00:24:15,863 --> 00:24:16,878 It's here. 219 00:24:20,159 --> 00:24:21,190 Now start packing. 220 00:24:21,325 --> 00:24:22,770 Tomorrow we're leaving for Greece. 221 00:24:23,120 --> 00:24:24,238 By whose orders? 222 00:24:25,400 --> 00:24:26,246 Number one. 223 00:24:26,640 --> 00:24:28,192 I want to hear him say it himself. 224 00:24:28,480 --> 00:24:29,694 Don't you believe me? 225 00:24:35,679 --> 00:24:36,716 This is number one. 226 00:24:37,319 --> 00:24:38,946 The ship left port this morning. 227 00:24:39,154 --> 00:24:41,281 From now on, Tamara will give you your orders. 228 00:24:41,506 --> 00:24:43,252 We've already had our first casualty, 229 00:24:43,277 --> 00:24:44,380 so be careful. 230 00:24:44,618 --> 00:24:45,420 Good luck. 231 00:24:46,677 --> 00:24:48,304 All right, now we've settled that. 232 00:24:48,521 --> 00:24:49,743 Here are your tickets. 233 00:24:52,720 --> 00:24:55,242 Be at the train station tomorrow at 5:00. 234 00:24:55,765 --> 00:24:57,765 And don't be late. That's all. 235 00:25:04,480 --> 00:25:05,486 What are you drinking? 236 00:25:05,760 --> 00:25:06,700 Vodka and tonic. 237 00:25:06,999 --> 00:25:07,589 Okay. 238 00:25:13,440 --> 00:25:15,122 What other orders did he give you? 239 00:25:18,960 --> 00:25:21,124 There'll be plenty of time for that later. 240 00:25:22,480 --> 00:25:25,526 I like to get to know the people I'm going to be working with. 241 00:25:28,159 --> 00:25:29,038 It's funny. 242 00:25:29,603 --> 00:25:31,675 I have a feeling we're going to be good together. 243 00:25:33,528 --> 00:25:35,116 We've got a lot of time. 244 00:25:35,244 --> 00:25:37,419 I don't think we're going to get bored. 245 00:25:38,159 --> 00:25:40,254 Is this included in your instructions? 246 00:25:41,600 --> 00:25:43,616 Instructions don't cover every contingency. 247 00:25:43,641 --> 00:25:46,022 There are some things I do on my own. 248 00:26:01,679 --> 00:26:02,575 Smart answer. 249 00:26:02,943 --> 00:26:04,480 To a smart question. 250 00:26:09,200 --> 00:26:10,189 Are you in a hurry? 251 00:26:10,559 --> 00:26:11,175 No. 252 00:26:14,880 --> 00:26:16,141 I'm never in a hurry. 253 00:26:17,360 --> 00:26:18,665 Love should be like a journey. 254 00:26:18,824 --> 00:26:19,443 Yeah. 255 00:26:28,796 --> 00:26:30,344 And getting there is half the fun. 256 00:26:32,559 --> 00:26:34,894 I can see that. I mean, I can feel it. 257 00:31:26,480 --> 00:31:27,803 How are the photographs? 258 00:31:29,679 --> 00:31:31,399 What are you really doing here? 259 00:31:34,960 --> 00:31:36,944 I thought you might want some information from me. 260 00:31:37,200 --> 00:31:38,987 I've got everything I need right here. 261 00:31:39,039 --> 00:31:40,185 If you know what's good for you, 262 00:31:40,210 --> 00:31:42,489 you'll give me those pictures and forget about them. 263 00:31:50,852 --> 00:31:52,304 I don't like publicity. 264 00:31:52,560 --> 00:31:54,139 Don't you want to be famous? 265 00:32:06,399 --> 00:32:08,097 What I want is peace and quiet. 266 00:32:09,200 --> 00:32:09,778 Yes, 267 00:32:10,049 --> 00:32:12,264 but blowing up a car makes no you... 268 00:32:14,442 --> 00:32:16,307 You know a fuck all about anything. 269 00:32:16,960 --> 00:32:17,738 I don't. 270 00:32:17,859 --> 00:32:20,455 Maybe I have more information than you think. 271 00:32:21,481 --> 00:32:22,862 You're lucky you're a friend of Steves. 272 00:32:23,562 --> 00:32:25,699 Son of a bitch is probably drunk again. Fuck him. 273 00:32:26,480 --> 00:32:27,883 Go do what I told you. 274 00:34:34,399 --> 00:34:35,137 Hello. 275 00:34:38,800 --> 00:34:39,652 Come on in. 276 00:34:41,599 --> 00:34:42,664 Don't be shy. 277 00:34:46,480 --> 00:34:47,256 Hi there. 278 00:34:53,760 --> 00:34:55,394 I really don't know why I'm doing this. 279 00:34:55,520 --> 00:34:56,402 It's not like me. 280 00:34:56,480 --> 00:34:57,474 You shouldn't worry about it. 281 00:34:57,499 --> 00:34:58,990 That's whyI left the door open. 282 00:34:59,102 --> 00:35:01,348 It's fun to have company when you're on a long trip. 283 00:35:01,440 --> 00:35:02,626 Where you headed for? 284 00:35:03,040 --> 00:35:04,795 Greece. I'm an archaeologist. 285 00:35:04,819 --> 00:35:05,568 And you? 286 00:35:05,920 --> 00:35:06,520 Greece? 287 00:35:06,544 --> 00:35:07,656 How long you staying there? 288 00:35:07,680 --> 00:35:09,119 Maybe we can... 289 00:35:10,720 --> 00:35:12,717 I remind you of Aphrodite ? 290 00:40:41,760 --> 00:40:42,871 I have to go now. 291 00:40:42,982 --> 00:40:44,656 Edwige is getting in at 5. 292 00:40:44,823 --> 00:40:45,752 Be careful. 293 00:40:46,299 --> 00:40:48,029 She's sure to be in touch with Steve. 294 00:40:48,960 --> 00:40:51,295 She's crazy about you. Use it. 295 00:41:10,079 --> 00:41:11,346 Kelly ! Hi ! 296 00:41:11,371 --> 00:41:13,401 I'm over here. I've got your things. 297 00:41:22,948 --> 00:41:25,225 I've waited so long to see you again. 298 00:41:27,307 --> 00:41:29,005 You seem like forever to me. 299 00:41:29,132 --> 00:41:29,999 I've missed you. 300 00:41:30,539 --> 00:41:32,859 I've been faithful ever since you went away. 301 00:41:38,880 --> 00:41:41,260 There isn't anybody who kisses like you. 302 00:41:44,953 --> 00:41:46,390 You're more beautiful than I remember. 303 00:41:46,415 --> 00:41:47,922 I want to be with you always. 304 00:41:56,000 --> 00:41:56,863 Peter is dead. 305 00:41:56,960 --> 00:41:58,315 I'm not responsible for that. 306 00:41:58,400 --> 00:41:59,101 Then who is? 307 00:41:59,570 --> 00:42:01,197 Who is that guy you told us you picked up? 308 00:42:01,221 --> 00:42:02,158 The archaeologist. 309 00:42:02,183 --> 00:42:03,382 That was just for fun. 310 00:42:03,520 --> 00:42:05,757 Bullshit, Tamara. You killed Peter. 311 00:42:06,029 --> 00:42:07,291 He followed you when you left. 312 00:42:07,420 --> 00:42:09,253 You didn't meet any archaeologist. You met Peter. 313 00:42:09,327 --> 00:42:11,034 And you killed him just like you killed Gus. 314 00:42:11,058 --> 00:42:12,407 Aren't you forgetting something? 315 00:42:12,496 --> 00:42:13,744 I hadn't even joined you when Gus 316 00:42:13,769 --> 00:42:15,236 was murdered. Why suspect me? 317 00:42:16,160 --> 00:42:17,216 We don't know who you are. 318 00:42:17,272 --> 00:42:18,788 What the fuck does that matter? 319 00:42:19,280 --> 00:42:20,250 We're doing a man's job 320 00:42:20,274 --> 00:42:22,274 and all of a sudden a woman comes messing around. 321 00:42:22,400 --> 00:42:23,960 We all have to do what we're ordered to, 322 00:42:24,000 --> 00:42:25,492 even if it's not what we want. 323 00:42:25,599 --> 00:42:26,867 Fuck that. What about us? 324 00:42:26,924 --> 00:42:28,170 We're risking our lives. 325 00:42:28,880 --> 00:42:31,464 You knew that when you signed the contract to do this job. 326 00:42:31,679 --> 00:42:33,934 Or maybe you thought you were getting a free tip to Greece. 327 00:42:35,359 --> 00:42:36,884 I'm running the same risk you are. 328 00:42:36,909 --> 00:42:38,053 As long as I'm in on this, 329 00:42:38,077 --> 00:42:40,077 I stand the same chance of getting killed. 330 00:42:49,359 --> 00:42:51,031 Well, now we know our cover's been broken. 331 00:42:51,126 --> 00:42:53,261 We've got to find out how they know about us. 332 00:43:03,040 --> 00:43:05,299 We're wasting our time suspecting each other. 333 00:43:06,960 --> 00:43:08,810 How soon will the ship be in Greek waters? 334 00:43:09,103 --> 00:43:10,034 I don't know. 335 00:44:09,473 --> 00:44:11,139 Excuse me. Do I have the wrong room? 336 00:44:11,800 --> 00:44:12,491 Oh, no. 337 00:44:12,515 --> 00:44:13,802 - It's your room. - Very well. 338 00:44:14,425 --> 00:44:16,375 I thought we could share it for a while. 339 00:44:17,440 --> 00:44:19,180 And what would your mother say about that? 340 00:44:19,760 --> 00:44:21,032 My mother taught me everything I know. 341 00:44:21,057 --> 00:44:22,446 She wouldn't mind at all. 342 00:44:23,446 --> 00:44:24,551 What are you waiting for? 343 00:44:24,852 --> 00:44:25,408 Nothing. 344 00:44:26,960 --> 00:44:27,895 Be my guest. 345 00:44:46,310 --> 00:44:47,152 Who sent you? 346 00:44:47,406 --> 00:44:49,017 Somebody who wants to see you. 347 00:44:49,680 --> 00:44:50,445 Who is it? 348 00:44:51,440 --> 00:44:52,970 She'll meet you at Labetas. 349 00:44:53,119 --> 00:44:53,996 Who is she? 350 00:44:54,520 --> 00:44:55,639 Edwige. 351 00:44:56,286 --> 00:44:57,087 6:00. 352 00:44:57,359 --> 00:44:58,405 How do you know her? 353 00:44:59,031 --> 00:45:00,470 We were in school together. 354 00:45:05,599 --> 00:45:06,827 She has good taste. 355 00:45:12,560 --> 00:45:14,666 I see that her taste pleases you. 356 00:45:15,129 --> 00:45:17,050 Now, would you mind putting it back on? 357 00:45:18,784 --> 00:45:19,530 Sure. 358 00:45:20,384 --> 00:45:21,078 Later. 359 00:45:54,880 --> 00:45:55,997 My name's Steve. 360 00:45:56,291 --> 00:45:57,386 Mine's Julie. 361 00:45:58,800 --> 00:46:00,522 My mother told me something once. 362 00:46:02,079 --> 00:46:03,921 She said, "When you're making love, 363 00:46:04,745 --> 00:46:06,688 you shouldn't waste your breath talking." 364 00:46:31,934 --> 00:46:32,958 Hello, love. 365 00:46:33,402 --> 00:46:34,101 How are you? 366 00:46:34,434 --> 00:46:35,426 I'm lonely. 367 00:46:35,839 --> 00:46:36,697 So am I. 368 00:46:36,912 --> 00:46:38,055 I missed you. 369 00:46:38,079 --> 00:46:39,294 It won't be long now. 370 00:46:39,687 --> 00:46:41,656 When the operation's over, we'll see each other. 371 00:46:41,839 --> 00:46:42,814 Peter is dead. 372 00:46:43,680 --> 00:46:45,260 I was sorry to hear about that. 373 00:46:46,153 --> 00:46:46,939 Listen carefully. 374 00:46:46,964 --> 00:46:49,464 Tomorrow the ship passes through the Corinth Canal. 375 00:46:50,173 --> 00:46:51,395 I want Steve 376 00:46:51,572 --> 00:46:53,635 to keep the ship under constant surveillance. 377 00:46:53,932 --> 00:46:55,915 And don't forget what your assignment is. 378 00:46:56,576 --> 00:46:57,505 And be careful. 379 00:46:57,807 --> 00:46:59,977 Okay, baby. I'll be glad when this is over. 380 00:47:00,223 --> 00:47:00,763 Bye. 381 00:47:07,068 --> 00:47:09,576 Oh, that's it. Oh, yeah. 382 00:47:39,896 --> 00:47:41,435 Oh, that feels good. 383 00:51:07,359 --> 00:51:08,238 What are you doing? 384 00:51:09,280 --> 00:51:11,151 As soon as I get dressed, I'm leaving. 385 00:51:11,502 --> 00:51:13,065 You know where to find me if you want me. 386 00:51:13,105 --> 00:51:13,883 Okay. 387 00:51:17,280 --> 00:51:18,643 - So long. - See you. 388 00:51:39,440 --> 00:51:39,954 Hello. 389 00:51:40,017 --> 00:51:40,700 Hi. 390 00:51:41,104 --> 00:51:42,398 How was your little number? 391 00:51:42,582 --> 00:51:44,178 - Hot ? - She was okay, 392 00:51:44,386 --> 00:51:46,156 but there's no one like the Black Aphrodite. 393 00:51:46,559 --> 00:51:47,608 Number one called. 394 00:51:47,684 --> 00:51:49,541 The ship goes through the Corinthe's Canal tomorrow. 395 00:51:49,728 --> 00:51:50,255 Right. 396 00:52:03,599 --> 00:52:04,400 Edwige. 397 00:52:04,559 --> 00:52:06,487 You're late. I thought you weren't coming. 398 00:52:07,115 --> 00:52:07,980 It's not my fault. 399 00:52:08,005 --> 00:52:09,711 You can blame your little girlfriend for that. 400 00:52:09,839 --> 00:52:12,085 I thought it was the safest way to get in touch with you. 401 00:52:12,109 --> 00:52:13,580 - Can we trust her? - Absolutely. 402 00:52:13,643 --> 00:52:15,645 Would I be staying at a house if I didn't? 403 00:52:15,853 --> 00:52:16,932 How's it going? 404 00:52:17,371 --> 00:52:18,752 Do you have anything for me? 405 00:52:19,739 --> 00:52:20,890 Something really big, 406 00:52:20,954 --> 00:52:21,960 but no names, okay ? 407 00:52:22,328 --> 00:52:23,074 I promise. 408 00:52:23,520 --> 00:52:25,640 Peter was killed on the train coming to Greece. 409 00:52:26,380 --> 00:52:27,634 I'm sorry to hear that. 410 00:52:27,739 --> 00:52:29,398 I know he was a friend of yours. 411 00:52:30,800 --> 00:52:32,114 But I'm glad it happened 412 00:52:32,298 --> 00:52:34,171 because he was a real bastard. 413 00:52:35,280 --> 00:52:35,880 You're right, 414 00:52:35,905 --> 00:52:37,692 but that makes it more dangerous for the rest of us. 415 00:52:37,920 --> 00:52:40,249 If you're so worried about it, why do you keep on with it? 416 00:52:40,273 --> 00:52:41,188 For your story. 417 00:52:42,079 --> 00:52:42,881 You're joking. 418 00:52:43,246 --> 00:52:44,549 How can I help you? 419 00:52:45,760 --> 00:52:47,371 I want you to find out from the Austrian authorities 420 00:52:47,395 --> 00:52:48,911 if they found Peter's body. 421 00:53:33,280 --> 00:53:34,700 Be careful. It's a long way down. 422 00:53:35,002 --> 00:53:35,732 Don't worry. 423 00:53:35,757 --> 00:53:38,113 I've done it before, you know. It's not the first time. 424 00:53:40,319 --> 00:53:41,474 Listen, as soon as you planted the bug, 425 00:53:41,498 --> 00:53:42,348 get the hell out of there. 426 00:53:42,373 --> 00:53:43,721 And whatever you do, don't let them see you. 427 00:53:43,746 --> 00:53:44,866 I'll pick you up on the shore. 428 00:53:44,984 --> 00:53:45,548 Right. 429 00:54:29,280 --> 00:54:30,397 Jack, there he is ! 430 00:56:30,079 --> 00:56:30,729 Hello. 431 00:56:36,559 --> 00:56:39,145 As soon as I saw the book, I knew it was from you. 432 00:56:41,040 --> 00:56:43,046 You went alone. You with friends. 433 00:56:43,839 --> 00:56:45,359 I didn't want to bother you. 434 00:56:46,869 --> 00:56:48,298 I want to show you the Acropolis. 435 00:56:48,400 --> 00:56:49,840 That sounds like fun. 436 00:56:51,802 --> 00:56:53,548 We could spend the whole day together. 437 00:56:54,880 --> 00:56:56,655 But first, I want to take some more pictures. 438 00:56:57,318 --> 00:56:58,230 What was your friend doing on 439 00:56:58,255 --> 00:56:59,365 that bridge, by the way? 440 00:56:59,390 --> 00:57:01,152 He wasn't going to jump off, was he? 441 00:57:12,960 --> 00:57:14,206 Who told you to put that bug in the phone? 442 00:57:14,230 --> 00:57:14,857 I didn't do it. 443 00:57:14,882 --> 00:57:16,934 You better tell me before I put you a new face. 444 00:57:17,040 --> 00:57:17,863 Stop it, Steve ! 445 00:57:17,888 --> 00:57:18,825 Leave her alone. 446 00:57:18,849 --> 00:57:20,849 Can't you see that she doesn't know anything? 447 00:57:21,280 --> 00:57:23,440 She couldn't possibly be tied up with anything you're doing. 448 00:57:23,440 --> 00:57:24,624 Do you believe that? 449 00:57:25,028 --> 00:57:25,854 Yes. 450 00:57:26,240 --> 00:57:27,460 Leave her to me, Steve. 451 00:57:27,485 --> 00:57:28,587 I'll make her talk. 452 00:57:29,359 --> 00:57:31,132 You told somebody we were going to Cororum ! 453 00:57:31,157 --> 00:57:32,729 I didn't even know you were going, 454 00:57:32,911 --> 00:57:34,562 so how could I tell anybody? 455 00:57:35,839 --> 00:57:36,659 Steve, please. 456 00:57:36,684 --> 00:57:38,056 She doesn't know anything. 457 00:57:41,839 --> 00:57:43,543 Bitch we're not through with you yet. 458 00:57:43,920 --> 00:57:45,807 Your girlfriend here may believe you, but I don't ! 459 00:57:45,950 --> 00:57:46,831 Come on ! 460 00:57:52,495 --> 00:57:55,064 You can tell me if you're mixed up in something, Julie. 461 00:57:55,138 --> 00:57:56,337 Maybe I can help you. 462 00:57:56,546 --> 00:57:57,749 It's too late. 463 01:00:49,839 --> 01:00:50,370 Hello. 464 01:00:50,600 --> 01:00:51,362 Is anything wrong? 465 01:00:51,520 --> 01:00:52,616 No, nothing, Steve. 466 01:00:53,156 --> 01:00:54,585 I have some information. 467 01:00:55,920 --> 01:00:57,024 Jud's been talking to me. 468 01:00:57,049 --> 01:00:59,412 She admitted she knows everything about your plans. 469 01:00:59,760 --> 01:01:02,079 She says she's willing to help us out if she can. 470 01:01:02,079 --> 01:01:03,237 Who's she getting her orders from? 471 01:01:03,348 --> 01:01:04,523 She doesn't know his name. 472 01:01:04,547 --> 01:01:05,738 When is she seeing him again? 473 01:01:05,763 --> 01:01:07,644 She's going to see him on Porros this week. 474 01:01:07,669 --> 01:01:08,600 Okay, thanks. 475 01:01:08,687 --> 01:01:09,465 Good job. 476 01:01:23,359 --> 01:01:24,605 That was a good idea of yours 477 01:01:24,629 --> 01:01:25,970 using Julie as bait. 478 01:01:25,995 --> 01:01:27,390 She better be telling the truth. 479 01:01:29,344 --> 01:01:30,520 It's a nice island, isn't it? 480 01:01:30,720 --> 01:01:32,982 I just hope we're not walking into a trap. 481 01:01:33,440 --> 01:01:35,596 Don't worry. No matter what happens, we can handle it. 482 01:01:42,319 --> 01:01:43,049 They're here. 483 01:01:43,199 --> 01:01:44,246 They're making it easy for us. 484 01:01:44,413 --> 01:01:45,191 Good. 485 01:01:45,549 --> 01:01:46,628 Then get to work. 486 01:01:46,818 --> 01:01:48,676 - You know what to do ? - Right. 487 01:01:49,056 --> 01:01:49,685 See you. 488 01:02:40,400 --> 01:02:41,431 Get the boat ready. 489 01:02:41,773 --> 01:02:42,844 We're going out. 490 01:02:43,511 --> 01:02:45,868 Make sure there's enough food and water on board . 491 01:02:46,241 --> 01:02:47,995 And take along some extra fuel. 492 01:02:48,805 --> 01:02:49,345 Nick, 493 01:02:49,645 --> 01:02:50,561 you're going to town. 494 01:02:50,586 --> 01:02:52,189 Arrange the permits we need. 495 01:02:52,476 --> 01:02:53,825 And make it snappy. 496 01:02:53,861 --> 01:02:56,408 Don't stop off somewhere and get drunk like you usually do. 497 01:02:56,561 --> 01:02:58,465 Okay, don't worry about me. 498 01:03:15,857 --> 01:03:16,618 Hey ! 499 01:03:20,799 --> 01:03:21,818 What are you looking at? 500 01:03:21,906 --> 01:03:23,239 See anything interesting out there? 501 01:03:23,264 --> 01:03:25,027 Just Julie having a swim. 502 01:03:27,053 --> 01:03:28,093 It's a beautiful place. 503 01:03:28,294 --> 01:03:29,921 I think I'll take my vacation here next year. 504 01:03:30,000 --> 01:03:31,116 With Edwige ? 505 01:03:31,280 --> 01:03:32,330 That depends on you. 506 01:03:32,559 --> 01:03:35,021 Why did you bring her? She'll only get in the way. 507 01:03:35,520 --> 01:03:37,208 What I don't understand is how they know so much. 508 01:03:37,232 --> 01:03:38,254 The only person who could have told them 509 01:03:38,279 --> 01:03:39,543 is someone who's worked with us. 510 01:03:39,839 --> 01:03:41,165 - You think so? - Yeah. 511 01:03:41,200 --> 01:03:42,744 Then you shouldn't have brought Edwige. 512 01:03:42,929 --> 01:03:44,421 It's like throwing her to the wolves. 513 01:03:44,799 --> 01:03:46,455 I don't care. I'd throw my mother to the wolves 514 01:03:46,480 --> 01:03:47,131 if I had to. 515 01:03:47,155 --> 01:03:48,742 I just want to do this job right. 516 01:03:49,876 --> 01:03:52,317 And I want to find out who's picking us off one by one. 517 01:04:34,079 --> 01:04:35,148 Hello, baby. 518 01:04:50,160 --> 01:04:51,215 What do you want? 519 01:04:57,719 --> 01:04:58,932 Don't be scared. 520 01:05:13,680 --> 01:05:14,529 I like you. 521 01:05:21,520 --> 01:05:22,337 Stop it ! 522 01:06:06,799 --> 01:06:07,725 Hey, Steve ! 523 01:06:08,939 --> 01:06:10,856 Why don't you stop playing with that gun 524 01:06:10,880 --> 01:06:12,880 and come on over here and play with me? 525 01:06:25,232 --> 01:06:26,817 Well ? Come on. 526 01:06:32,000 --> 01:06:33,261 I have to go into town. 527 01:06:33,428 --> 01:06:35,134 Edwige may have found something out. 528 01:06:36,160 --> 01:06:37,494 I'm sure she has. 529 01:06:38,559 --> 01:06:41,193 We women have our own way of getting what we want. 530 01:07:03,680 --> 01:07:04,288 Tell me about it. 531 01:07:04,312 --> 01:07:05,573 I'm showing you. 532 01:07:05,864 --> 01:07:08,091 They were right to call this operation Black Aphrodite. 533 01:10:02,560 --> 01:10:03,733 Where the hell is Nick? 534 01:10:04,114 --> 01:10:05,360 Any sign of him yet? 535 01:10:07,520 --> 01:10:08,100 No. 536 01:10:08,339 --> 01:10:10,482 The son of a bitch is probably drunk again. 537 01:10:10,706 --> 01:10:11,381 Fuck him. 538 01:10:11,460 --> 01:10:12,738 All right, get back to work. 539 01:10:47,910 --> 01:10:49,895 His name's Nick. He's a fisherman. 540 01:10:50,142 --> 01:10:51,904 He was drunk and bragging about renting his boat 541 01:10:51,929 --> 01:10:53,325 to some foreigners for a lot of money. 542 01:10:53,350 --> 01:10:54,223 Did you talk to him? 543 01:10:54,248 --> 01:10:55,955 Just for a minute, then he left. 544 01:10:56,035 --> 01:10:58,599 He said he had some important business to take care of. 545 01:10:59,280 --> 01:11:00,412 I'll find out more tonight. 546 01:11:00,437 --> 01:11:01,779 I'm meeting him at the club. 547 01:11:03,679 --> 01:11:04,392 Be careful. 548 01:11:07,600 --> 01:11:08,677 You're really getting involved with that 549 01:11:08,702 --> 01:11:10,217 girl, aren't you, Steve? 550 01:11:10,640 --> 01:11:11,471 You're jealous ? 551 01:12:28,159 --> 01:12:28,959 Look out ! 552 01:14:53,120 --> 01:14:54,381 What's the matter, Nick? 553 01:14:57,679 --> 01:14:58,613 Is she upstairs? 554 01:14:58,638 --> 01:14:59,938 She's been waiting a long time. 555 01:15:00,051 --> 01:15:00,725 Thanks. 556 01:15:13,040 --> 01:15:14,127 What will it be? 557 01:15:15,280 --> 01:15:16,246 What will it be? 558 01:15:16,460 --> 01:15:17,666 Give me a glass of wine. 559 01:15:18,008 --> 01:15:18,682 Right. 560 01:15:52,742 --> 01:15:53,321 Uzo ? 561 01:15:53,956 --> 01:15:54,465 Yes. 562 01:16:00,960 --> 01:16:01,990 - Cheers. - Cheers. 563 01:16:06,544 --> 01:16:07,655 Beautiful. 564 01:16:08,719 --> 01:16:09,615 I like it. 565 01:16:19,040 --> 01:16:21,326 It wasn't my pretty face that brought you here. 566 01:16:21,580 --> 01:16:23,709 I think you want something else from me. 567 01:16:25,440 --> 01:16:26,640 Listen, my boy. 568 01:16:27,102 --> 01:16:28,563 I'm not looking for anything. 569 01:16:28,626 --> 01:16:29,317 Really? 570 01:16:29,840 --> 01:16:31,477 I'll tell you something for free. 571 01:16:31,957 --> 01:16:33,695 Those foreigners don't want to fish. 572 01:16:35,679 --> 01:16:37,381 And if you want to know anything else, 573 01:16:38,400 --> 01:16:39,693 be ready to pay for it. 574 01:16:43,360 --> 01:16:44,254 What do you want? 575 01:16:44,320 --> 01:16:45,605 Sex and money. 576 01:16:58,813 --> 01:16:59,813 Okay, 577 01:17:01,280 --> 01:17:02,704 I'll give you the first, 578 01:17:05,739 --> 01:17:07,161 but we'll do it my way. 579 01:18:03,679 --> 01:18:05,194 You're going to like this. 580 01:18:23,822 --> 01:18:25,092 Don't go away. 581 01:18:39,679 --> 01:18:40,677 What's going on? 582 01:19:28,416 --> 01:19:30,168 Jesus Christ. 583 01:19:38,960 --> 01:19:40,261 Poor bastards. 584 01:22:30,560 --> 01:22:31,851 Don't try to get away. 585 01:22:33,234 --> 01:22:34,543 You haven't got a chance. 586 01:22:37,360 --> 01:22:39,055 I could kill you right now. 587 01:22:43,600 --> 01:22:44,981 But first, I want to see who you are. 588 01:22:45,006 --> 01:22:46,229 Take off your helmet. 589 01:22:47,920 --> 01:22:49,184 You're not going to like what you see. 590 01:22:49,208 --> 01:22:50,186 I'm sure of that. 591 01:23:00,639 --> 01:23:01,980 Now, will you take it off? 592 01:23:14,410 --> 01:23:15,537 Look who's here. 593 01:23:16,080 --> 01:23:18,609 I was just looking for my Black Aphrodite. 594 01:23:18,960 --> 01:23:20,310 Tell me who you're working for. 595 01:23:20,639 --> 01:23:22,487 Somebody who works for the same people you do. 596 01:23:22,639 --> 01:23:23,330 Who is it? 597 01:23:24,037 --> 01:23:24,728 A friend. 598 01:23:24,793 --> 01:23:26,825 I owned him a favor. He saved my life once. 599 01:23:27,047 --> 01:23:28,423 That's all you get from me. 600 01:23:47,760 --> 01:23:49,696 Too bad he couldn't help you this time. 601 01:23:52,000 --> 01:23:53,212 Tamara, are you all right? 602 01:23:53,387 --> 01:23:54,824 Yeah, I'm okay. 603 01:23:55,047 --> 01:23:55,753 Don't worry. 604 01:23:56,574 --> 01:23:57,352 Do you know who he is? 605 01:23:57,424 --> 01:23:58,717 The guy I met on the train. 606 01:23:58,822 --> 01:23:59,870 Did he tell you anything? 607 01:24:00,005 --> 01:24:02,102 Check out the man who rented the fishing boat. 608 01:24:02,364 --> 01:24:03,834 He might have something for you. 609 01:24:05,106 --> 01:24:05,670 Okay. 610 01:24:06,490 --> 01:24:07,648 I'll get on it right away. 611 01:24:07,968 --> 01:24:08,783 Be careful. 612 01:24:16,800 --> 01:24:17,919 I missed you. 613 01:24:43,440 --> 01:24:44,930 It's getting late. Where is he? 614 01:24:44,961 --> 01:24:45,614 Relax. 615 01:24:45,639 --> 01:24:47,272 We have to leave in 10 minutes. 616 01:24:47,440 --> 01:24:49,631 Tell the crew to make sure everything's ready. 617 01:25:16,689 --> 01:25:18,441 Here he is. He just made it. 618 01:25:24,159 --> 01:25:25,672 Hey, man. It's about time. 619 01:25:25,697 --> 01:25:26,799 We were just going to leave without you. 620 01:25:26,824 --> 01:25:27,926 You're not going anywhere. 621 01:25:49,600 --> 01:25:50,764 Peter, don't shoot. 622 01:25:51,484 --> 01:25:53,264 It's stupid for us to kill each other. 623 01:25:56,960 --> 01:25:58,711 Listen, we can make a deal. 624 01:26:00,080 --> 01:26:01,196 Answer me, Peter. 625 01:26:03,280 --> 01:26:03,992 Peter ! 626 01:26:05,600 --> 01:26:06,575 Can you hear me? 627 01:26:23,840 --> 01:26:24,416 Peter ? 628 01:26:28,560 --> 01:26:29,260 Peter ! 629 01:26:30,443 --> 01:26:32,583 You don't have to yell, Steve. I can hear. 630 01:26:32,622 --> 01:26:33,726 Are you all right, Peter? 631 01:26:35,040 --> 01:26:36,443 Where the fuck do you care? 632 01:26:37,000 --> 01:26:38,778 I'm not one of your men anymore. 633 01:26:40,239 --> 01:26:41,932 How did you figure out it was me? 634 01:26:43,199 --> 01:26:44,268 It took a while. 635 01:26:45,215 --> 01:26:46,913 I thought it was you right from the beginning, 636 01:26:47,265 --> 01:26:48,709 but you were supposed to be dead. 637 01:26:49,219 --> 01:26:50,751 Then I realized you'd faked it. 638 01:26:52,880 --> 01:26:54,113 All right. What's the deal? 639 01:26:54,716 --> 01:26:55,740 Let's have a... 640 01:27:00,480 --> 01:27:01,763 I'll let you get away. 641 01:27:02,692 --> 01:27:03,883 I just want to know one thing. 642 01:27:03,962 --> 01:27:05,392 Why did you change sides? 643 01:27:05,534 --> 01:27:06,797 What made you do it? 644 01:27:09,679 --> 01:27:11,524 The same thing that would have made you do it. 645 01:27:14,239 --> 01:27:16,314 - How much did they pay you? - Enough ! 646 01:27:16,427 --> 01:27:17,943 And you're part of the contract ! 647 01:29:19,454 --> 01:29:20,819 Yeah. Who is it? 648 01:29:20,867 --> 01:29:22,200 What's going on, Steve? 649 01:29:22,400 --> 01:29:23,979 We expected you back yesterday. 650 01:29:24,004 --> 01:29:24,979 Why are you still there? 651 01:29:25,004 --> 01:29:26,077 What do you want from me? 652 01:29:26,295 --> 01:29:27,212 The job's over. 653 01:29:27,555 --> 01:29:29,420 Tamara and I are having a little vacation. 654 01:29:31,120 --> 01:29:31,835 He's right. 655 01:29:31,860 --> 01:29:33,758 Who'd want to be here when he could be in Greece 656 01:29:33,895 --> 01:29:35,545 with a black Aphrodite? 657 01:32:54,800 --> 01:32:57,742 FIN 658 01:32:58,305 --> 01:33:58,472 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm