Blue Passion
ID | 13200519 |
---|---|
Movie Name | Blue Passion |
Release Name | Vintage 7008 - Ajita Wilson |
Year | 1977 |
Kind | movie |
Language | French |
IMDB ID | 75759 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:14,480 --> 00:00:19,416
Traduction FR : Patrick
---- juillet 2025 ----
3
00:00:31,437 --> 00:00:33,216
I'm calling from New York, Tamara.
4
00:00:33,319 --> 00:00:35,429
I've been trying to get through to number one all day.
5
00:00:35,606 --> 00:00:36,654
Where the hell is he?
6
00:00:36,800 --> 00:00:37,894
Don't worry about him.
7
00:00:37,918 --> 00:00:38,901
He's okay.
8
00:00:39,149 --> 00:00:40,967
He's right where he should be.
9
00:00:41,588 --> 00:00:42,805
He's got all the men together.
10
00:00:42,830 --> 00:00:45,344
They're just waiting for you to give him the word to go ahead.
11
00:00:45,950 --> 00:00:47,276
Do you want me to tell him anything?
12
00:00:47,440 --> 00:00:50,334
Tell him to be sure to follow the terms of the contract exactly.
13
00:00:50,701 --> 00:00:52,234
Our employers want the president
14
00:00:52,258 --> 00:00:53,736
and his top men hit,
15
00:00:53,760 --> 00:00:55,356
and they want the arms delivered.
16
00:00:55,549 --> 00:00:57,239
The rest is up to the army.
17
00:00:58,000 --> 00:00:59,234
Yes, sir. I'll tell him.
18
00:00:59,680 --> 00:01:01,045
Number one's a pro.
19
00:01:01,381 --> 00:01:03,809
He knows what happens to people who make mistakes.
20
00:01:19,680 --> 00:01:21,235
You're a market import export.
21
00:01:21,260 --> 00:01:22,195
What can I do for you?
22
00:01:22,220 --> 00:01:24,330
This is Tamara. Give me number one.
23
00:01:25,316 --> 00:01:25,880
Hello.
24
00:01:26,269 --> 00:01:28,159
Hello, darling. How are you?
25
00:01:28,184 --> 00:01:28,952
Anything wrong?
26
00:01:29,119 --> 00:01:30,248
The boss is furious.
27
00:01:30,273 --> 00:01:31,528
He's been trying to get you all day.
28
00:01:31,599 --> 00:01:33,077
Fuck him. What does he want?
29
00:01:33,280 --> 00:01:34,672
He's given the green light.
30
00:01:34,897 --> 00:01:36,105
Everything's ready to go.
31
00:01:36,303 --> 00:01:38,265
This son of a bitch I wish I had his job.
32
00:01:38,290 --> 00:01:39,474
All he does is sit around all day
33
00:01:39,498 --> 00:01:41,103
in his fat ass and give orders.
34
00:01:41,264 --> 00:01:42,968
Okay, we'll move.
35
00:01:50,640 --> 00:01:51,106
Steve here.
36
00:01:51,131 --> 00:01:53,487
Operation Scorpion beginning as of now.
37
00:02:52,751 --> 00:02:53,560
Run !
38
00:03:21,280 --> 00:03:22,295
Jack, move out.
39
00:03:25,840 --> 00:03:26,692
Hurry up.
40
00:03:28,959 --> 00:03:30,061
Guys, cover us.
41
00:03:33,040 --> 00:03:33,955
Let's go !
42
00:03:40,080 --> 00:03:41,095
Hit your position.
43
00:04:01,439 --> 00:04:02,231
Move out !
44
00:06:02,415 --> 00:06:03,835
Everybody up against the wall.
45
00:06:04,034 --> 00:06:04,756
Move !
46
00:06:05,129 --> 00:06:06,367
Not you, Mr. President.
47
00:06:06,708 --> 00:06:07,463
Over here.
48
00:06:13,600 --> 00:06:14,804
Why are you singling me out?
49
00:06:14,829 --> 00:06:15,796
I'm not afraid of you.
50
00:06:15,821 --> 00:06:17,266
I've stood up to people like you all my life,
51
00:06:17,291 --> 00:06:18,647
and I'm not going to stop now.
52
00:06:18,672 --> 00:06:21,768
Your filth, you haven't a shred of human decency in you.
53
00:06:21,912 --> 00:06:23,262
All you care about is money.
54
00:06:23,414 --> 00:06:24,820
That's right, you old fart.
55
00:06:24,845 --> 00:06:27,520
Now, get your ass over there so we can finish our job.
56
00:06:30,880 --> 00:06:31,760
Turn around.
57
00:06:34,704 --> 00:06:35,871
Open fire !
58
00:06:55,662 --> 00:06:56,344
That's all.
59
00:06:56,369 --> 00:06:57,487
You can go now,
60
00:06:57,916 --> 00:07:00,114
and tell the rest of the staff the faint tomorrow morning.
61
00:07:02,960 --> 00:07:04,096
And one more thing,
62
00:07:04,254 --> 00:07:06,112
I don't want any interruptions.
63
00:07:09,492 --> 00:07:11,976
This discussion should take place in my office, Tamara
64
00:07:12,139 --> 00:07:15,147
I thought maybe having it here would be nicer for you.
65
00:07:16,240 --> 00:07:18,118
I'm sure you agree that I was right.
66
00:07:20,800 --> 00:07:23,457
Operation Scorpion was not a total success.
67
00:07:24,160 --> 00:07:25,998
Our employers have a complaint.
68
00:07:26,360 --> 00:07:27,748
An important part of the contract
69
00:07:27,773 --> 00:07:29,742
was that the arm should be delivered.
70
00:07:29,925 --> 00:07:32,768
Unfortunately, our men screwed up the job and they never were.
71
00:07:32,953 --> 00:07:34,367
I don't know what went wrong,
72
00:07:34,392 --> 00:07:36,446
but somebody else got a hold of them before we did.
73
00:07:36,471 --> 00:07:38,219
Is this somebody one of us?
74
00:07:40,960 --> 00:07:42,088
I'm afraid so.
75
00:07:42,223 --> 00:07:42,930
Who?
76
00:07:48,080 --> 00:07:49,061
That's the problem.
77
00:07:49,307 --> 00:07:51,545
All we can be sure of is it's one of our men.
78
00:07:52,400 --> 00:07:53,842
It's a shame we have to talk shop
79
00:07:53,867 --> 00:07:55,138
on such a lovely evening,
80
00:07:55,163 --> 00:07:56,313
but it's important.
81
00:07:58,080 --> 00:08:00,602
Our job now is to find out who betrayed us.
82
00:08:02,160 --> 00:08:03,805
And that's where you come in.
83
00:08:04,165 --> 00:08:05,951
I want you to work your way into the group
84
00:08:05,976 --> 00:08:07,260
so they trust you.
85
00:08:08,270 --> 00:08:10,167
How you do it is up to you,
86
00:08:10,894 --> 00:08:13,115
but I'm sure you'll find a way.
87
00:08:25,759 --> 00:08:27,677
Wouldn't you be jealous if I went with another man?
88
00:08:27,702 --> 00:08:29,122
That's part of the job.
89
00:08:30,560 --> 00:08:31,729
When the job includes a diamond,
90
00:08:31,754 --> 00:08:33,364
it makes things much nicer.
91
00:08:33,604 --> 00:08:35,358
And I'm naming the new operation
92
00:08:35,383 --> 00:08:37,979
Black Aphrodite, in your honor.
93
00:08:45,065 --> 00:08:46,848
Let's start it now.
94
00:09:14,386 --> 00:09:15,584
It's nice.
95
00:12:25,440 --> 00:12:26,773
Did you catch anything?
96
00:12:27,440 --> 00:12:29,590
No. Looks like it's not my lucky day.
97
00:12:30,741 --> 00:12:32,479
It is for one of your friends.
98
00:12:33,040 --> 00:12:35,024
What is this? You on assignment for your paper?
99
00:12:35,274 --> 00:12:36,790
Sounds like an interview or something.
100
00:12:36,917 --> 00:12:39,099
Somebody just blew up a diplomat's car.
101
00:12:39,371 --> 00:12:40,784
So ? I'm on vacation.
102
00:12:41,278 --> 00:12:43,088
I know somebody who isn't on vacation.
103
00:12:43,167 --> 00:12:44,614
I saw Peter there.
104
00:13:09,745 --> 00:12:47,760
105
00:12:45,760 --> 00:12:47,497
Didn't he tell you anything?
106
00:12:47,760 --> 00:12:48,936
You must have made a mistake.
107
00:12:48,961 --> 00:12:50,190
It couldn't have been Peter.
108
00:12:52,000 --> 00:12:53,351
Besides, you know I tell you everything.
109
00:12:53,376 --> 00:12:54,869
Even though it's dangerous for me.
110
00:12:55,451 --> 00:12:56,594
What more do you want?
111
00:12:58,207 --> 00:13:00,121
Maybe I did make a mistake.
112
00:13:01,680 --> 00:13:02,806
I missed you.
113
00:13:03,014 --> 00:13:05,064
You're always working overtime for that damn paper.
114
00:13:05,103 --> 00:13:07,406
Today I'm going to work overtime for you.
115
00:15:01,360 --> 00:15:03,280
- Did anyone follow you?
- No.
116
00:15:05,760 --> 00:15:06,900
Get dressed and get out of here.
117
00:15:06,925 --> 00:15:08,638
I don't want anybody to see us together.
118
00:15:39,839 --> 00:15:41,021
Son of a bitch !
119
00:15:58,480 --> 00:16:00,730
what's the matter? I just came to give you a message.
120
00:16:02,160 --> 00:16:03,548
Number one wants to see you.
121
00:16:03,931 --> 00:16:05,142
Same place as always.
122
00:16:09,839 --> 00:16:11,336
I see you're still a good player.
123
00:16:11,717 --> 00:16:12,979
I am if the price is right.
124
00:16:13,004 --> 00:16:14,844
The price is right this time.
125
00:16:17,537 --> 00:16:19,394
Okay, you got me interested. Let's hear it.
126
00:16:27,787 --> 00:16:29,699
We wanted to stop a delivery.
127
00:16:31,440 --> 00:16:32,789
Might be dangerous.
128
00:16:34,560 --> 00:16:36,193
There's a ship carrying illegal cargo
129
00:16:36,218 --> 00:16:38,297
of weapons. They belong to us.
130
00:16:38,322 --> 00:16:41,242
According to our information, the buys in a hurry.
131
00:16:41,440 --> 00:16:43,575
They'll be transferred to another ship within the week.
132
00:16:43,945 --> 00:16:45,816
So, what do you want me to do about it?
133
00:16:57,284 --> 00:16:58,998
I want you to do what I just did.
134
00:16:59,388 --> 00:17:01,451
You've got to stop that transfer at any cost.
135
00:17:01,600 --> 00:17:03,969
And watch out you don't make any mistakes this time.
136
00:17:04,552 --> 00:17:06,068
We better round up the boys.
137
00:17:06,720 --> 00:17:07,822
That's your job.
138
00:17:08,240 --> 00:17:09,520
- Tell me something.
- What?
139
00:17:09,588 --> 00:17:11,525
Did you send Peter out in a job the last few days?
140
00:17:11,598 --> 00:17:12,281
No, I didn't.
141
00:17:13,146 --> 00:17:13,854
Why?
142
00:17:14,079 --> 00:17:15,012
Just wondering.
143
00:17:40,799 --> 00:17:41,433
Hello ?
144
00:17:42,160 --> 00:17:43,473
I'm ready. What are we waiting for?
145
00:17:43,498 --> 00:17:45,124
All right, let's begin this operation.
146
00:17:45,149 --> 00:17:46,441
That's what I wanted to hear.
147
00:17:46,497 --> 00:17:48,070
Make sure Gus gets the papers.
148
00:17:48,104 --> 00:17:49,802
If you have any problems, call me.
149
00:17:50,119 --> 00:17:50,899
Okay.
150
00:18:49,152 --> 00:18:52,000
Operation Black Aphrodite has started.
151
00:18:54,880 --> 00:18:56,131
First time we've had a chick working
152
00:18:56,155 --> 00:18:57,892
with us and it doesn't make me happy.
153
00:18:58,292 --> 00:18:59,085
I know.
154
00:19:00,059 --> 00:19:01,213
I don't like it either,
155
00:19:01,549 --> 00:19:02,723
but it's a lot of money.
156
00:19:02,960 --> 00:19:03,861
I don't know what it is,
157
00:19:03,886 --> 00:19:05,775
but there's something funny about this job.
158
00:19:06,146 --> 00:19:07,634
The whole thing stinks.
159
00:19:10,400 --> 00:19:11,869
So, what else is new?
160
00:19:15,280 --> 00:19:17,598
When have we ever done a job that smelled like roses?
161
00:19:17,783 --> 00:19:18,590
Yeah.
162
00:19:19,431 --> 00:19:20,353
There they are.
163
00:19:28,080 --> 00:19:30,292
- Hey, how you doing?
- Hey, man. What's happening?
164
00:19:30,963 --> 00:19:33,820
- Hey, Jack.
- Hey, look who's here.
165
00:19:36,610 --> 00:19:37,880
Right, you old son of a bitch.
166
00:19:37,904 --> 00:19:39,277
Hey, how you doing?
167
00:19:40,000 --> 00:19:41,321
I see you're still eating pretty good.
168
00:19:41,346 --> 00:19:42,940
When are you going to get rid of that Gus?
169
00:19:44,975 --> 00:19:47,206
- So, tell me how you...
- Where's Gus? Isn't he in on this?
170
00:19:47,840 --> 00:19:50,059
He's already started. He ought to be back soon.
171
00:20:59,057 --> 00:21:01,025
You always wash your hands so carefully.
172
00:21:02,037 --> 00:21:04,000
I do when I'm about to pick up something filthy.
173
00:21:04,000 --> 00:21:06,317
What do you care? You're getting paid for it.
174
00:21:06,654 --> 00:21:08,018
Don't you think it's a little late in the game
175
00:21:08,043 --> 00:21:10,273
to start getting fussy about who you work with?
176
00:21:10,720 --> 00:21:12,641
All right, cut the crap and let's get it over with.
177
00:21:12,666 --> 00:21:14,254
I don't need any lectures from you.
178
00:21:14,471 --> 00:21:15,455
Did you bring it?
179
00:21:15,764 --> 00:21:16,471
Yes.
180
00:21:16,986 --> 00:21:19,044
You'll find everything you need in the briefcase.
181
00:21:21,840 --> 00:21:22,858
See you around.
182
00:22:32,880 --> 00:22:34,037
Where the hell's Gus?
183
00:22:35,440 --> 00:22:36,808
I thought he was coming.
184
00:22:38,000 --> 00:22:39,550
Don't worry, he'll be here.
185
00:22:40,077 --> 00:22:42,410
Anyway, Frank's keeping a record of when we work overtime.
186
00:22:42,435 --> 00:22:44,320
We're going to hold out for time and a half.
187
00:22:46,240 --> 00:22:47,655
You know what our problem is?
188
00:22:47,782 --> 00:22:49,592
I think we're in the wrong line of work.
189
00:22:49,617 --> 00:22:52,477
We ought to be on a regular job instead out there getting shot up.
190
00:22:54,665 --> 00:22:56,083
Listen, in our kind of work,
191
00:22:56,651 --> 00:22:57,854
you got to stay cool.
192
00:23:01,600 --> 00:23:02,663
We just wait.
193
00:23:08,710 --> 00:23:09,616
That must be him.
194
00:23:19,280 --> 00:23:20,883
Can I come in or not?
195
00:23:21,200 --> 00:23:23,303
I'm afraid that you must have made a mistake.
196
00:23:23,986 --> 00:23:25,621
My name is Tamara.
197
00:23:26,960 --> 00:23:28,099
That isn't enough.
198
00:23:28,320 --> 00:23:30,405
Why don't I call myself the Black Aphrodite?
199
00:23:30,429 --> 00:23:31,604
Would that be enough?
200
00:23:34,400 --> 00:23:35,092
Come in.
201
00:23:41,760 --> 00:23:42,773
This is Tamara.
202
00:23:43,138 --> 00:23:45,138
Jack, Frank, and Peter.
203
00:23:45,321 --> 00:23:46,226
Old friends.
204
00:23:46,640 --> 00:23:47,626
Pleased to meet you.
205
00:23:47,679 --> 00:23:49,017
I'm looking forward to working together.
206
00:23:49,041 --> 00:23:50,223
I've always wondered what it would be
207
00:23:50,248 --> 00:23:51,914
like to get it off with a black chick.
208
00:23:52,240 --> 00:23:53,980
This must be my lucky day.
209
00:23:55,520 --> 00:23:57,587
I like your sense of humor, Jack.
210
00:23:58,400 --> 00:24:01,440
You've got a reputation for being a real smartass honky.
211
00:24:01,440 --> 00:24:03,855
Poor little white boy. Nobody taught him any manners.
212
00:24:04,960 --> 00:24:06,651
Gus is supposed to bring us something.
213
00:24:07,360 --> 00:24:08,527
What the hell is happening?
214
00:24:08,720 --> 00:24:09,965
Gus is dead. That's what.
215
00:24:10,000 --> 00:24:10,727
Who did it?
216
00:24:10,752 --> 00:24:11,833
I don't know.
217
00:24:14,400 --> 00:24:15,296
And the plan ?
218
00:24:15,863 --> 00:24:16,878
It's here.
219
00:24:20,159 --> 00:24:21,190
Now start packing.
220
00:24:21,325 --> 00:24:22,770
Tomorrow we're leaving for Greece.
221
00:24:23,120 --> 00:24:24,238
By whose orders?
222
00:24:25,400 --> 00:24:26,246
Number one.
223
00:24:26,640 --> 00:24:28,192
I want to hear him say it himself.
224
00:24:28,480 --> 00:24:29,694
Don't you believe me?
225
00:24:35,679 --> 00:24:36,716
This is number one.
226
00:24:37,319 --> 00:24:38,946
The ship left port this morning.
227
00:24:39,154 --> 00:24:41,281
From now on, Tamara will give you your orders.
228
00:24:41,506 --> 00:24:43,252
We've already had our first casualty,
229
00:24:43,277 --> 00:24:44,380
so be careful.
230
00:24:44,618 --> 00:24:45,420
Good luck.
231
00:24:46,677 --> 00:24:48,304
All right, now we've settled that.
232
00:24:48,521 --> 00:24:49,743
Here are your tickets.
233
00:24:52,720 --> 00:24:55,242
Be at the train station tomorrow at 5:00.
234
00:24:55,765 --> 00:24:57,765
And don't be late. That's all.
235
00:25:04,480 --> 00:25:05,486
What are you drinking?
236
00:25:05,760 --> 00:25:06,700
Vodka and tonic.
237
00:25:06,999 --> 00:25:07,589
Okay.
238
00:25:13,440 --> 00:25:15,122
What other orders did he give you?
239
00:25:18,960 --> 00:25:21,124
There'll be plenty of time for that later.
240
00:25:22,480 --> 00:25:25,526
I like to get to know the people I'm going to be working with.
241
00:25:28,159 --> 00:25:29,038
It's funny.
242
00:25:29,603 --> 00:25:31,675
I have a feeling we're going to be good together.
243
00:25:33,528 --> 00:25:35,116
We've got a lot of time.
244
00:25:35,244 --> 00:25:37,419
I don't think we're going to get bored.
245
00:25:38,159 --> 00:25:40,254
Is this included in your instructions?
246
00:25:41,600 --> 00:25:43,616
Instructions don't cover every contingency.
247
00:25:43,641 --> 00:25:46,022
There are some things I do on my own.
248
00:26:01,679 --> 00:26:02,575
Smart answer.
249
00:26:02,943 --> 00:26:04,480
To a smart question.
250
00:26:09,200 --> 00:26:10,189
Are you in a hurry?
251
00:26:10,559 --> 00:26:11,175
No.
252
00:26:14,880 --> 00:26:16,141
I'm never in a hurry.
253
00:26:17,360 --> 00:26:18,665
Love should be like a journey.
254
00:26:18,824 --> 00:26:19,443
Yeah.
255
00:26:28,796 --> 00:26:30,344
And getting there is half the fun.
256
00:26:32,559 --> 00:26:34,894
I can see that. I mean, I can feel it.
257
00:31:26,480 --> 00:31:27,803
How are the photographs?
258
00:31:29,679 --> 00:31:31,399
What are you really doing here?
259
00:31:34,960 --> 00:31:36,944
I thought you might want some information from me.
260
00:31:37,200 --> 00:31:38,987
I've got everything I need right here.
261
00:31:39,039 --> 00:31:40,185
If you know what's good for you,
262
00:31:40,210 --> 00:31:42,489
you'll give me those pictures and forget about them.
263
00:31:50,852 --> 00:31:52,304
I don't like publicity.
264
00:31:52,560 --> 00:31:54,139
Don't you want to be famous?
265
00:32:06,399 --> 00:32:08,097
What I want is peace and quiet.
266
00:32:09,200 --> 00:32:09,778
Yes,
267
00:32:10,049 --> 00:32:12,264
but blowing up a car makes no you...
268
00:32:14,442 --> 00:32:16,307
You know a fuck all about anything.
269
00:32:16,960 --> 00:32:17,738
I don't.
270
00:32:17,859 --> 00:32:20,455
Maybe I have more information than you think.
271
00:32:21,481 --> 00:32:22,862
You're lucky you're a friend of Steves.
272
00:32:23,562 --> 00:32:25,699
Son of a bitch is probably drunk again. Fuck him.
273
00:32:26,480 --> 00:32:27,883
Go do what I told you.
274
00:34:34,399 --> 00:34:35,137
Hello.
275
00:34:38,800 --> 00:34:39,652
Come on in.
276
00:34:41,599 --> 00:34:42,664
Don't be shy.
277
00:34:46,480 --> 00:34:47,256
Hi there.
278
00:34:53,760 --> 00:34:55,394
I really don't know why I'm doing this.
279
00:34:55,520 --> 00:34:56,402
It's not like me.
280
00:34:56,480 --> 00:34:57,474
You shouldn't worry about it.
281
00:34:57,499 --> 00:34:58,990
That's whyI left the door open.
282
00:34:59,102 --> 00:35:01,348
It's fun to have company when you're on a long trip.
283
00:35:01,440 --> 00:35:02,626
Where you headed for?
284
00:35:03,040 --> 00:35:04,795
Greece. I'm an archaeologist.
285
00:35:04,819 --> 00:35:05,568
And you?
286
00:35:05,920 --> 00:35:06,520
Greece?
287
00:35:06,544 --> 00:35:07,656
How long you staying there?
288
00:35:07,680 --> 00:35:09,119
Maybe we can...
289
00:35:10,720 --> 00:35:12,717
I remind you of Aphrodite ?
290
00:40:41,760 --> 00:40:42,871
I have to go now.
291
00:40:42,982 --> 00:40:44,656
Edwige is getting in at 5.
292
00:40:44,823 --> 00:40:45,752
Be careful.
293
00:40:46,299 --> 00:40:48,029
She's sure to be in touch with Steve.
294
00:40:48,960 --> 00:40:51,295
She's crazy about you. Use it.
295
00:41:10,079 --> 00:41:11,346
Kelly ! Hi !
296
00:41:11,371 --> 00:41:13,401
I'm over here. I've got your things.
297
00:41:22,948 --> 00:41:25,225
I've waited so long to see you again.
298
00:41:27,307 --> 00:41:29,005
You seem like forever to me.
299
00:41:29,132 --> 00:41:29,999
I've missed you.
300
00:41:30,539 --> 00:41:32,859
I've been faithful ever since you went away.
301
00:41:38,880 --> 00:41:41,260
There isn't anybody who kisses like you.
302
00:41:44,953 --> 00:41:46,390
You're more beautiful than I remember.
303
00:41:46,415 --> 00:41:47,922
I want to be with you always.
304
00:41:56,000 --> 00:41:56,863
Peter is dead.
305
00:41:56,960 --> 00:41:58,315
I'm not responsible for that.
306
00:41:58,400 --> 00:41:59,101
Then who is?
307
00:41:59,570 --> 00:42:01,197
Who is that guy you told us you picked up?
308
00:42:01,221 --> 00:42:02,158
The archaeologist.
309
00:42:02,183 --> 00:42:03,382
That was just for fun.
310
00:42:03,520 --> 00:42:05,757
Bullshit, Tamara. You killed Peter.
311
00:42:06,029 --> 00:42:07,291
He followed you when you left.
312
00:42:07,420 --> 00:42:09,253
You didn't meet any archaeologist. You met Peter.
313
00:42:09,327 --> 00:42:11,034
And you killed him just like you killed Gus.
314
00:42:11,058 --> 00:42:12,407
Aren't you forgetting something?
315
00:42:12,496 --> 00:42:13,744
I hadn't even joined you when Gus
316
00:42:13,769 --> 00:42:15,236
was murdered. Why suspect me?
317
00:42:16,160 --> 00:42:17,216
We don't know who you are.
318
00:42:17,272 --> 00:42:18,788
What the fuck does that matter?
319
00:42:19,280 --> 00:42:20,250
We're doing a man's job
320
00:42:20,274 --> 00:42:22,274
and all of a sudden a woman comes messing around.
321
00:42:22,400 --> 00:42:23,960
We all have to do what we're ordered to,
322
00:42:24,000 --> 00:42:25,492
even if it's not what we want.
323
00:42:25,599 --> 00:42:26,867
Fuck that. What about us?
324
00:42:26,924 --> 00:42:28,170
We're risking our lives.
325
00:42:28,880 --> 00:42:31,464
You knew that when you signed the contract to do this job.
326
00:42:31,679 --> 00:42:33,934
Or maybe you thought you were getting a free tip to Greece.
327
00:42:35,359 --> 00:42:36,884
I'm running the same risk you are.
328
00:42:36,909 --> 00:42:38,053
As long as I'm in on this,
329
00:42:38,077 --> 00:42:40,077
I stand the same chance of getting killed.
330
00:42:49,359 --> 00:42:51,031
Well, now we know our cover's been broken.
331
00:42:51,126 --> 00:42:53,261
We've got to find out how they know about us.
332
00:43:03,040 --> 00:43:05,299
We're wasting our time suspecting each other.
333
00:43:06,960 --> 00:43:08,810
How soon will the ship be in Greek waters?
334
00:43:09,103 --> 00:43:10,034
I don't know.
335
00:44:09,473 --> 00:44:11,139
Excuse me. Do I have the wrong room?
336
00:44:11,800 --> 00:44:12,491
Oh, no.
337
00:44:12,515 --> 00:44:13,802
- It's your room.
- Very well.
338
00:44:14,425 --> 00:44:16,375
I thought we could share it for a while.
339
00:44:17,440 --> 00:44:19,180
And what would your mother say about that?
340
00:44:19,760 --> 00:44:21,032
My mother taught me everything I know.
341
00:44:21,057 --> 00:44:22,446
She wouldn't mind at all.
342
00:44:23,446 --> 00:44:24,551
What are you waiting for?
343
00:44:24,852 --> 00:44:25,408
Nothing.
344
00:44:26,960 --> 00:44:27,895
Be my guest.
345
00:44:46,310 --> 00:44:47,152
Who sent you?
346
00:44:47,406 --> 00:44:49,017
Somebody who wants to see you.
347
00:44:49,680 --> 00:44:50,445
Who is it?
348
00:44:51,440 --> 00:44:52,970
She'll meet you at Labetas.
349
00:44:53,119 --> 00:44:53,996
Who is she?
350
00:44:54,520 --> 00:44:55,639
Edwige.
351
00:44:56,286 --> 00:44:57,087
6:00.
352
00:44:57,359 --> 00:44:58,405
How do you know her?
353
00:44:59,031 --> 00:45:00,470
We were in school together.
354
00:45:05,599 --> 00:45:06,827
She has good taste.
355
00:45:12,560 --> 00:45:14,666
I see that her taste pleases you.
356
00:45:15,129 --> 00:45:17,050
Now, would you mind putting it back on?
357
00:45:18,784 --> 00:45:19,530
Sure.
358
00:45:20,384 --> 00:45:21,078
Later.
359
00:45:54,880 --> 00:45:55,997
My name's Steve.
360
00:45:56,291 --> 00:45:57,386
Mine's Julie.
361
00:45:58,800 --> 00:46:00,522
My mother told me something once.
362
00:46:02,079 --> 00:46:03,921
She said, "When you're making love,
363
00:46:04,745 --> 00:46:06,688
you shouldn't waste your breath talking."
364
00:46:31,934 --> 00:46:32,958
Hello, love.
365
00:46:33,402 --> 00:46:34,101
How are you?
366
00:46:34,434 --> 00:46:35,426
I'm lonely.
367
00:46:35,839 --> 00:46:36,697
So am I.
368
00:46:36,912 --> 00:46:38,055
I missed you.
369
00:46:38,079 --> 00:46:39,294
It won't be long now.
370
00:46:39,687 --> 00:46:41,656
When the operation's over, we'll see each other.
371
00:46:41,839 --> 00:46:42,814
Peter is dead.
372
00:46:43,680 --> 00:46:45,260
I was sorry to hear about that.
373
00:46:46,153 --> 00:46:46,939
Listen carefully.
374
00:46:46,964 --> 00:46:49,464
Tomorrow the ship passes through the Corinth Canal.
375
00:46:50,173 --> 00:46:51,395
I want Steve
376
00:46:51,572 --> 00:46:53,635
to keep the ship under constant surveillance.
377
00:46:53,932 --> 00:46:55,915
And don't forget what your assignment is.
378
00:46:56,576 --> 00:46:57,505
And be careful.
379
00:46:57,807 --> 00:46:59,977
Okay, baby. I'll be glad when this is over.
380
00:47:00,223 --> 00:47:00,763
Bye.
381
00:47:07,068 --> 00:47:09,576
Oh, that's it. Oh, yeah.
382
00:47:39,896 --> 00:47:41,435
Oh, that feels good.
383
00:51:07,359 --> 00:51:08,238
What are you doing?
384
00:51:09,280 --> 00:51:11,151
As soon as I get dressed, I'm leaving.
385
00:51:11,502 --> 00:51:13,065
You know where to find me if you want me.
386
00:51:13,105 --> 00:51:13,883
Okay.
387
00:51:17,280 --> 00:51:18,643
- So long.
- See you.
388
00:51:39,440 --> 00:51:39,954
Hello.
389
00:51:40,017 --> 00:51:40,700
Hi.
390
00:51:41,104 --> 00:51:42,398
How was your little number?
391
00:51:42,582 --> 00:51:44,178
- Hot ?
- She was okay,
392
00:51:44,386 --> 00:51:46,156
but there's no one like the Black Aphrodite.
393
00:51:46,559 --> 00:51:47,608
Number one called.
394
00:51:47,684 --> 00:51:49,541
The ship goes through the Corinthe's Canal tomorrow.
395
00:51:49,728 --> 00:51:50,255
Right.
396
00:52:03,599 --> 00:52:04,400
Edwige.
397
00:52:04,559 --> 00:52:06,487
You're late. I thought you weren't coming.
398
00:52:07,115 --> 00:52:07,980
It's not my fault.
399
00:52:08,005 --> 00:52:09,711
You can blame your little girlfriend for that.
400
00:52:09,839 --> 00:52:12,085
I thought it was the safest way to get in touch with you.
401
00:52:12,109 --> 00:52:13,580
- Can we trust her?
- Absolutely.
402
00:52:13,643 --> 00:52:15,645
Would I be staying at a house if I didn't?
403
00:52:15,853 --> 00:52:16,932
How's it going?
404
00:52:17,371 --> 00:52:18,752
Do you have anything for me?
405
00:52:19,739 --> 00:52:20,890
Something really big,
406
00:52:20,954 --> 00:52:21,960
but no names, okay ?
407
00:52:22,328 --> 00:52:23,074
I promise.
408
00:52:23,520 --> 00:52:25,640
Peter was killed on the train coming to Greece.
409
00:52:26,380 --> 00:52:27,634
I'm sorry to hear that.
410
00:52:27,739 --> 00:52:29,398
I know he was a friend of yours.
411
00:52:30,800 --> 00:52:32,114
But I'm glad it happened
412
00:52:32,298 --> 00:52:34,171
because he was a real bastard.
413
00:52:35,280 --> 00:52:35,880
You're right,
414
00:52:35,905 --> 00:52:37,692
but that makes it more dangerous for the rest of us.
415
00:52:37,920 --> 00:52:40,249
If you're so worried about it, why do you keep on with it?
416
00:52:40,273 --> 00:52:41,188
For your story.
417
00:52:42,079 --> 00:52:42,881
You're joking.
418
00:52:43,246 --> 00:52:44,549
How can I help you?
419
00:52:45,760 --> 00:52:47,371
I want you to find out from the Austrian authorities
420
00:52:47,395 --> 00:52:48,911
if they found Peter's body.
421
00:53:33,280 --> 00:53:34,700
Be careful. It's a long way down.
422
00:53:35,002 --> 00:53:35,732
Don't worry.
423
00:53:35,757 --> 00:53:38,113
I've done it before, you know. It's not the first time.
424
00:53:40,319 --> 00:53:41,474
Listen, as soon as you planted the bug,
425
00:53:41,498 --> 00:53:42,348
get the hell out of there.
426
00:53:42,373 --> 00:53:43,721
And whatever you do, don't let them see you.
427
00:53:43,746 --> 00:53:44,866
I'll pick you up on the shore.
428
00:53:44,984 --> 00:53:45,548
Right.
429
00:54:29,280 --> 00:54:30,397
Jack, there he is !
430
00:56:30,079 --> 00:56:30,729
Hello.
431
00:56:36,559 --> 00:56:39,145
As soon as I saw the book, I knew it was from you.
432
00:56:41,040 --> 00:56:43,046
You went alone. You with friends.
433
00:56:43,839 --> 00:56:45,359
I didn't want to bother you.
434
00:56:46,869 --> 00:56:48,298
I want to show you the Acropolis.
435
00:56:48,400 --> 00:56:49,840
That sounds like fun.
436
00:56:51,802 --> 00:56:53,548
We could spend the whole day together.
437
00:56:54,880 --> 00:56:56,655
But first, I want to take some more pictures.
438
00:56:57,318 --> 00:56:58,230
What was your friend doing on
439
00:56:58,255 --> 00:56:59,365
that bridge, by the way?
440
00:56:59,390 --> 00:57:01,152
He wasn't going to jump off, was he?
441
00:57:12,960 --> 00:57:14,206
Who told you to put that bug in the phone?
442
00:57:14,230 --> 00:57:14,857
I didn't do it.
443
00:57:14,882 --> 00:57:16,934
You better tell me before I put you a new face.
444
00:57:17,040 --> 00:57:17,863
Stop it, Steve !
445
00:57:17,888 --> 00:57:18,825
Leave her alone.
446
00:57:18,849 --> 00:57:20,849
Can't you see that she doesn't know anything?
447
00:57:21,280 --> 00:57:23,440
She couldn't possibly be tied up with anything you're doing.
448
00:57:23,440 --> 00:57:24,624
Do you believe that?
449
00:57:25,028 --> 00:57:25,854
Yes.
450
00:57:26,240 --> 00:57:27,460
Leave her to me, Steve.
451
00:57:27,485 --> 00:57:28,587
I'll make her talk.
452
00:57:29,359 --> 00:57:31,132
You told somebody we were going to Cororum !
453
00:57:31,157 --> 00:57:32,729
I didn't even know you were going,
454
00:57:32,911 --> 00:57:34,562
so how could I tell anybody?
455
00:57:35,839 --> 00:57:36,659
Steve, please.
456
00:57:36,684 --> 00:57:38,056
She doesn't know anything.
457
00:57:41,839 --> 00:57:43,543
Bitch we're not through with you yet.
458
00:57:43,920 --> 00:57:45,807
Your girlfriend here may believe you, but I don't !
459
00:57:45,950 --> 00:57:46,831
Come on !
460
00:57:52,495 --> 00:57:55,064
You can tell me if you're mixed up in something, Julie.
461
00:57:55,138 --> 00:57:56,337
Maybe I can help you.
462
00:57:56,546 --> 00:57:57,749
It's too late.
463
01:00:49,839 --> 01:00:50,370
Hello.
464
01:00:50,600 --> 01:00:51,362
Is anything wrong?
465
01:00:51,520 --> 01:00:52,616
No, nothing, Steve.
466
01:00:53,156 --> 01:00:54,585
I have some information.
467
01:00:55,920 --> 01:00:57,024
Jud's been talking to me.
468
01:00:57,049 --> 01:00:59,412
She admitted she knows everything about your plans.
469
01:00:59,760 --> 01:01:02,079
She says she's willing to help us out if she can.
470
01:01:02,079 --> 01:01:03,237
Who's she getting her orders from?
471
01:01:03,348 --> 01:01:04,523
She doesn't know his name.
472
01:01:04,547 --> 01:01:05,738
When is she seeing him again?
473
01:01:05,763 --> 01:01:07,644
She's going to see him on Porros this week.
474
01:01:07,669 --> 01:01:08,600
Okay, thanks.
475
01:01:08,687 --> 01:01:09,465
Good job.
476
01:01:23,359 --> 01:01:24,605
That was a good idea of yours
477
01:01:24,629 --> 01:01:25,970
using Julie as bait.
478
01:01:25,995 --> 01:01:27,390
She better be telling the truth.
479
01:01:29,344 --> 01:01:30,520
It's a nice island, isn't it?
480
01:01:30,720 --> 01:01:32,982
I just hope we're not walking into a trap.
481
01:01:33,440 --> 01:01:35,596
Don't worry. No matter what happens, we can handle it.
482
01:01:42,319 --> 01:01:43,049
They're here.
483
01:01:43,199 --> 01:01:44,246
They're making it easy for us.
484
01:01:44,413 --> 01:01:45,191
Good.
485
01:01:45,549 --> 01:01:46,628
Then get to work.
486
01:01:46,818 --> 01:01:48,676
- You know what to do ?
- Right.
487
01:01:49,056 --> 01:01:49,685
See you.
488
01:02:40,400 --> 01:02:41,431
Get the boat ready.
489
01:02:41,773 --> 01:02:42,844
We're going out.
490
01:02:43,511 --> 01:02:45,868
Make sure there's enough food and water on board .
491
01:02:46,241 --> 01:02:47,995
And take along some extra fuel.
492
01:02:48,805 --> 01:02:49,345
Nick,
493
01:02:49,645 --> 01:02:50,561
you're going to town.
494
01:02:50,586 --> 01:02:52,189
Arrange the permits we need.
495
01:02:52,476 --> 01:02:53,825
And make it snappy.
496
01:02:53,861 --> 01:02:56,408
Don't stop off somewhere and get drunk like you usually do.
497
01:02:56,561 --> 01:02:58,465
Okay, don't worry about me.
498
01:03:15,857 --> 01:03:16,618
Hey !
499
01:03:20,799 --> 01:03:21,818
What are you looking at?
500
01:03:21,906 --> 01:03:23,239
See anything interesting out there?
501
01:03:23,264 --> 01:03:25,027
Just Julie having a swim.
502
01:03:27,053 --> 01:03:28,093
It's a beautiful place.
503
01:03:28,294 --> 01:03:29,921
I think I'll take my vacation here next year.
504
01:03:30,000 --> 01:03:31,116
With Edwige ?
505
01:03:31,280 --> 01:03:32,330
That depends on you.
506
01:03:32,559 --> 01:03:35,021
Why did you bring her? She'll only get in the way.
507
01:03:35,520 --> 01:03:37,208
What I don't understand is how they know so much.
508
01:03:37,232 --> 01:03:38,254
The only person who could have told them
509
01:03:38,279 --> 01:03:39,543
is someone who's worked with us.
510
01:03:39,839 --> 01:03:41,165
- You think so?
- Yeah.
511
01:03:41,200 --> 01:03:42,744
Then you shouldn't have brought Edwige.
512
01:03:42,929 --> 01:03:44,421
It's like throwing her to the wolves.
513
01:03:44,799 --> 01:03:46,455
I don't care. I'd throw my mother to the wolves
514
01:03:46,480 --> 01:03:47,131
if I had to.
515
01:03:47,155 --> 01:03:48,742
I just want to do this job right.
516
01:03:49,876 --> 01:03:52,317
And I want to find out who's picking us off one by one.
517
01:04:34,079 --> 01:04:35,148
Hello, baby.
518
01:04:50,160 --> 01:04:51,215
What do you want?
519
01:04:57,719 --> 01:04:58,932
Don't be scared.
520
01:05:13,680 --> 01:05:14,529
I like you.
521
01:05:21,520 --> 01:05:22,337
Stop it !
522
01:06:06,799 --> 01:06:07,725
Hey, Steve !
523
01:06:08,939 --> 01:06:10,856
Why don't you stop playing with that gun
524
01:06:10,880 --> 01:06:12,880
and come on over here and play with me?
525
01:06:25,232 --> 01:06:26,817
Well ? Come on.
526
01:06:32,000 --> 01:06:33,261
I have to go into town.
527
01:06:33,428 --> 01:06:35,134
Edwige may have found something out.
528
01:06:36,160 --> 01:06:37,494
I'm sure she has.
529
01:06:38,559 --> 01:06:41,193
We women have our own way of getting what we want.
530
01:07:03,680 --> 01:07:04,288
Tell me about it.
531
01:07:04,312 --> 01:07:05,573
I'm showing you.
532
01:07:05,864 --> 01:07:08,091
They were right to call this operation Black Aphrodite.
533
01:10:02,560 --> 01:10:03,733
Where the hell is Nick?
534
01:10:04,114 --> 01:10:05,360
Any sign of him yet?
535
01:10:07,520 --> 01:10:08,100
No.
536
01:10:08,339 --> 01:10:10,482
The son of a bitch is probably drunk again.
537
01:10:10,706 --> 01:10:11,381
Fuck him.
538
01:10:11,460 --> 01:10:12,738
All right, get back to work.
539
01:10:47,910 --> 01:10:49,895
His name's Nick. He's a fisherman.
540
01:10:50,142 --> 01:10:51,904
He was drunk and bragging about renting his boat
541
01:10:51,929 --> 01:10:53,325
to some foreigners for a lot of money.
542
01:10:53,350 --> 01:10:54,223
Did you talk to him?
543
01:10:54,248 --> 01:10:55,955
Just for a minute, then he left.
544
01:10:56,035 --> 01:10:58,599
He said he had some important business to take care of.
545
01:10:59,280 --> 01:11:00,412
I'll find out more tonight.
546
01:11:00,437 --> 01:11:01,779
I'm meeting him at the club.
547
01:11:03,679 --> 01:11:04,392
Be careful.
548
01:11:07,600 --> 01:11:08,677
You're really getting involved with that
549
01:11:08,702 --> 01:11:10,217
girl, aren't you, Steve?
550
01:11:10,640 --> 01:11:11,471
You're jealous ?
551
01:12:28,159 --> 01:12:28,959
Look out !
552
01:14:53,120 --> 01:14:54,381
What's the matter, Nick?
553
01:14:57,679 --> 01:14:58,613
Is she upstairs?
554
01:14:58,638 --> 01:14:59,938
She's been waiting a long time.
555
01:15:00,051 --> 01:15:00,725
Thanks.
556
01:15:13,040 --> 01:15:14,127
What will it be?
557
01:15:15,280 --> 01:15:16,246
What will it be?
558
01:15:16,460 --> 01:15:17,666
Give me a glass of wine.
559
01:15:18,008 --> 01:15:18,682
Right.
560
01:15:52,742 --> 01:15:53,321
Uzo ?
561
01:15:53,956 --> 01:15:54,465
Yes.
562
01:16:00,960 --> 01:16:01,990
- Cheers.
- Cheers.
563
01:16:06,544 --> 01:16:07,655
Beautiful.
564
01:16:08,719 --> 01:16:09,615
I like it.
565
01:16:19,040 --> 01:16:21,326
It wasn't my pretty face that brought you here.
566
01:16:21,580 --> 01:16:23,709
I think you want something else from me.
567
01:16:25,440 --> 01:16:26,640
Listen, my boy.
568
01:16:27,102 --> 01:16:28,563
I'm not looking for anything.
569
01:16:28,626 --> 01:16:29,317
Really?
570
01:16:29,840 --> 01:16:31,477
I'll tell you something for free.
571
01:16:31,957 --> 01:16:33,695
Those foreigners don't want to fish.
572
01:16:35,679 --> 01:16:37,381
And if you want to know anything else,
573
01:16:38,400 --> 01:16:39,693
be ready to pay for it.
574
01:16:43,360 --> 01:16:44,254
What do you want?
575
01:16:44,320 --> 01:16:45,605
Sex and money.
576
01:16:58,813 --> 01:16:59,813
Okay,
577
01:17:01,280 --> 01:17:02,704
I'll give you the first,
578
01:17:05,739 --> 01:17:07,161
but we'll do it my way.
579
01:18:03,679 --> 01:18:05,194
You're going to like this.
580
01:18:23,822 --> 01:18:25,092
Don't go away.
581
01:18:39,679 --> 01:18:40,677
What's going on?
582
01:19:28,416 --> 01:19:30,168
Jesus Christ.
583
01:19:38,960 --> 01:19:40,261
Poor bastards.
584
01:22:30,560 --> 01:22:31,851
Don't try to get away.
585
01:22:33,234 --> 01:22:34,543
You haven't got a chance.
586
01:22:37,360 --> 01:22:39,055
I could kill you right now.
587
01:22:43,600 --> 01:22:44,981
But first, I want to see who you are.
588
01:22:45,006 --> 01:22:46,229
Take off your helmet.
589
01:22:47,920 --> 01:22:49,184
You're not going to like what you see.
590
01:22:49,208 --> 01:22:50,186
I'm sure of that.
591
01:23:00,639 --> 01:23:01,980
Now, will you take it off?
592
01:23:14,410 --> 01:23:15,537
Look who's here.
593
01:23:16,080 --> 01:23:18,609
I was just looking for my Black Aphrodite.
594
01:23:18,960 --> 01:23:20,310
Tell me who you're working for.
595
01:23:20,639 --> 01:23:22,487
Somebody who works for the same people you do.
596
01:23:22,639 --> 01:23:23,330
Who is it?
597
01:23:24,037 --> 01:23:24,728
A friend.
598
01:23:24,793 --> 01:23:26,825
I owned him a favor. He saved my life once.
599
01:23:27,047 --> 01:23:28,423
That's all you get from me.
600
01:23:47,760 --> 01:23:49,696
Too bad he couldn't help you this time.
601
01:23:52,000 --> 01:23:53,212
Tamara, are you all right?
602
01:23:53,387 --> 01:23:54,824
Yeah, I'm okay.
603
01:23:55,047 --> 01:23:55,753
Don't worry.
604
01:23:56,574 --> 01:23:57,352
Do you know who he is?
605
01:23:57,424 --> 01:23:58,717
The guy I met on the train.
606
01:23:58,822 --> 01:23:59,870
Did he tell you anything?
607
01:24:00,005 --> 01:24:02,102
Check out the man who rented the fishing boat.
608
01:24:02,364 --> 01:24:03,834
He might have something for you.
609
01:24:05,106 --> 01:24:05,670
Okay.
610
01:24:06,490 --> 01:24:07,648
I'll get on it right away.
611
01:24:07,968 --> 01:24:08,783
Be careful.
612
01:24:16,800 --> 01:24:17,919
I missed you.
613
01:24:43,440 --> 01:24:44,930
It's getting late. Where is he?
614
01:24:44,961 --> 01:24:45,614
Relax.
615
01:24:45,639 --> 01:24:47,272
We have to leave in 10 minutes.
616
01:24:47,440 --> 01:24:49,631
Tell the crew to make sure everything's ready.
617
01:25:16,689 --> 01:25:18,441
Here he is. He just made it.
618
01:25:24,159 --> 01:25:25,672
Hey, man. It's about time.
619
01:25:25,697 --> 01:25:26,799
We were just going to leave without you.
620
01:25:26,824 --> 01:25:27,926
You're not going anywhere.
621
01:25:49,600 --> 01:25:50,764
Peter, don't shoot.
622
01:25:51,484 --> 01:25:53,264
It's stupid for us to kill each other.
623
01:25:56,960 --> 01:25:58,711
Listen, we can make a deal.
624
01:26:00,080 --> 01:26:01,196
Answer me, Peter.
625
01:26:03,280 --> 01:26:03,992
Peter !
626
01:26:05,600 --> 01:26:06,575
Can you hear me?
627
01:26:23,840 --> 01:26:24,416
Peter ?
628
01:26:28,560 --> 01:26:29,260
Peter !
629
01:26:30,443 --> 01:26:32,583
You don't have to yell, Steve. I can hear.
630
01:26:32,622 --> 01:26:33,726
Are you all right, Peter?
631
01:26:35,040 --> 01:26:36,443
Where the fuck do you care?
632
01:26:37,000 --> 01:26:38,778
I'm not one of your men anymore.
633
01:26:40,239 --> 01:26:41,932
How did you figure out it was me?
634
01:26:43,199 --> 01:26:44,268
It took a while.
635
01:26:45,215 --> 01:26:46,913
I thought it was you right from the beginning,
636
01:26:47,265 --> 01:26:48,709
but you were supposed to be dead.
637
01:26:49,219 --> 01:26:50,751
Then I realized you'd faked it.
638
01:26:52,880 --> 01:26:54,113
All right. What's the deal?
639
01:26:54,716 --> 01:26:55,740
Let's have a...
640
01:27:00,480 --> 01:27:01,763
I'll let you get away.
641
01:27:02,692 --> 01:27:03,883
I just want to know one thing.
642
01:27:03,962 --> 01:27:05,392
Why did you change sides?
643
01:27:05,534 --> 01:27:06,797
What made you do it?
644
01:27:09,679 --> 01:27:11,524
The same thing that would have made you do it.
645
01:27:14,239 --> 01:27:16,314
- How much did they pay you?
- Enough !
646
01:27:16,427 --> 01:27:17,943
And you're part of the contract !
647
01:29:19,454 --> 01:29:20,819
Yeah. Who is it?
648
01:29:20,867 --> 01:29:22,200
What's going on, Steve?
649
01:29:22,400 --> 01:29:23,979
We expected you back yesterday.
650
01:29:24,004 --> 01:29:24,979
Why are you still there?
651
01:29:25,004 --> 01:29:26,077
What do you want from me?
652
01:29:26,295 --> 01:29:27,212
The job's over.
653
01:29:27,555 --> 01:29:29,420
Tamara and I are having a little vacation.
654
01:29:31,120 --> 01:29:31,835
He's right.
655
01:29:31,860 --> 01:29:33,758
Who'd want to be here when he could be in Greece
656
01:29:33,895 --> 01:29:35,545
with a black Aphrodite?
657
01:32:54,800 --> 01:32:57,742
FIN
658
01:32:58,305 --> 01:33:58,472
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm