Monster Island
ID | 13200522 |
---|---|
Movie Name | Monster Island |
Release Name | Monster.Island.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Spanish |
IMDB ID | 29262075 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:00,430 --> 00:01:01,960
DURANTE LA 2DA GUERRA MUNDIAL,
3
00:01:01,960 --> 00:01:04,740
LAS FUERZAS JAPONESAS TRANSPORTARON
PRISIONEROS DE GUERRA ALIADOS
4
00:01:04,740 --> 00:01:06,240
A SU PATRIA PARA TRABAJAR COMO ESCLAVOS.
5
00:01:06,240 --> 00:01:08,820
LOS TRANSPORTES ERAN NOTORIAMENTE
CONOCIDOS COMO BUQUES DEL INFIERNO.
6
00:01:18,036 --> 00:01:19,978
ESTOS "BUQUES DEL INFIERNO"
ERAN INHUMANOS Y MORTALES,
7
00:01:19,978 --> 00:01:22,187
Y MUCHOS FUERON ATACADOS
POR ERROR POR LAS FUERZAS ALIADAS.
8
00:01:22,180 --> 00:01:26,820
MÁS DE 30.000 SOLDADOS JAPONESES
Y ALIADOS PERECIERON EN ESTOS VIAJES.
9
00:02:09,755 --> 00:02:10,666
Agua.
10
00:02:12,966 --> 00:02:14,127
Agua.
11
00:02:15,880 --> 00:02:18,280
- Agua.
- Agua, por favor.
12
00:02:21,600 --> 00:02:23,240
¡Oye, oye!
13
00:02:24,120 --> 00:02:24,940
¡Oye!
14
00:02:25,080 --> 00:02:26,240
¡Silencio!
15
00:02:26,355 --> 00:02:27,311
Agua.
16
00:02:59,920 --> 00:03:01,220
¡Ponte esto!
17
00:03:10,340 --> 00:03:11,420
Esperen,
18
00:03:11,480 --> 00:03:13,160
¿por qué se lo llevan?
19
00:03:13,900 --> 00:03:15,272
Es uno de ellos.
20
00:03:15,272 --> 00:03:17,160
Un traidor japonés.
21
00:03:17,220 --> 00:03:20,690
No intentó huir con los demás.
Es un maldito asesino.
22
00:03:20,950 --> 00:03:22,980
Oye, te estamos hablando.
23
00:03:24,037 --> 00:03:26,120
¿Qué mierda está pasando aquí?
24
00:03:27,280 --> 00:03:30,120
¿Cómo vas a salir?
Necesitamos ayuda.
25
00:03:31,460 --> 00:03:33,385
Me estoy muriendo aquí.
26
00:03:33,580 --> 00:03:35,160
Apesta a pedos.
27
00:03:35,760 --> 00:03:37,290
Necesito aire fresco.
28
00:03:40,679 --> 00:03:42,341
Te odio.
29
00:04:02,951 --> 00:04:04,032
Entra ahí.
30
00:04:06,955 --> 00:04:07,911
¡Date prisa!
31
00:04:10,375 --> 00:04:11,491
¡Arrodíllate!
32
00:04:16,290 --> 00:04:18,660
¿Cómo pudiste sobrevivir tanto tiempo
33
00:04:18,940 --> 00:04:21,160
Teniente Segundo?
34
00:04:22,970 --> 00:04:24,940
¿Se debe esto a la guía...
35
00:04:25,465 --> 00:04:27,966
del Dios en el que crees?
36
00:04:32,660 --> 00:04:34,760
¡No mereces llevar esto!
37
00:04:36,401 --> 00:04:38,643
Tu pecado sólo merece una cosa:
38
00:04:39,529 --> 00:04:40,770
¡la pena de muerte!
39
00:04:42,073 --> 00:04:45,282
Pero los superiores dicen,
40
00:04:46,077 --> 00:04:49,696
que debes ser ejecutado
en nuestro país.
41
00:04:51,082 --> 00:04:52,448
A ti...
42
00:04:53,960 --> 00:04:56,200
te van a poner como ejemplo,
43
00:04:57,480 --> 00:04:59,240
frente a miles de personas.
44
00:05:02,177 --> 00:05:03,088
Pero...
45
00:05:05,470 --> 00:05:07,660
en mi barco...
46
00:05:08,050 --> 00:05:09,700
yo puedo decidir,
47
00:05:11,300 --> 00:05:12,640
qué hacer contigo.
48
00:05:37,920 --> 00:05:39,640
Es uno de los prisioneros,
49
00:05:39,720 --> 00:05:41,500
que anoche...
50
00:05:42,509 --> 00:05:44,000
intentaron fugarse.
51
00:05:44,553 --> 00:05:46,920
Sería demasiado fácil matarlo.
52
00:05:48,723 --> 00:05:50,761
Mantendremos a esta bestia...
53
00:05:51,400 --> 00:05:53,510
y usaremos su caso...
54
00:05:53,680 --> 00:05:55,520
como escarmiento.
55
00:06:17,060 --> 00:06:18,620
Ustedes dos...
56
00:06:19,713 --> 00:06:22,330
pronto se darán cuenta,
57
00:06:23,925 --> 00:06:25,837
de quién es su verdadero
enemigo.
58
00:06:34,970 --> 00:06:36,492
Dios...
59
00:06:37,500 --> 00:06:39,320
te abandonó.
60
00:06:46,865 --> 00:06:49,323
<i>¡Nos están atacando!</i>
<i>¡Objetivos múltiples!</i>
61
00:06:52,537 --> 00:06:55,280
<i>¡Nos están atacando!</i>
<i>¡Objetivos múltiples!</i>
62
00:06:56,124 --> 00:06:57,581
<i>¡A los cañones antiaéreos!</i>
63
00:07:19,060 --> 00:07:20,420
¡Envíen refuerzos!
64
00:07:53,223 --> 00:07:54,304
¡Vamos!
65
00:08:00,180 --> 00:08:01,440
<i>¡Torpedo!</i>
66
00:08:09,937 --> 00:08:21,521
LA ISLA DEL MONSTRUO
(EL HOMBRE PEZ)
67
00:11:37,780 --> 00:11:39,100
Pedazo de mierda.
68
00:13:54,370 --> 00:13:55,700
¿Qué era esa cosa?
69
00:13:57,545 --> 00:13:58,877
¿La viste?
70
00:14:00,210 --> 00:14:01,880
¿Viste lo que hizo esto?
71
00:14:06,340 --> 00:14:07,820
¿Qué hizo esto?
72
00:15:19,760 --> 00:15:20,980
Oye, oye...
73
00:15:26,460 --> 00:15:27,722
Querido Dios,
74
00:15:28,300 --> 00:15:29,780
por favor, perdóname.
75
00:15:32,900 --> 00:15:34,520
Estás jodidamente loco.
76
00:15:50,324 --> 00:15:51,563
Oye, oye.
77
00:15:52,680 --> 00:15:53,420
Mírame.
78
00:15:55,780 --> 00:15:59,120
Cuando esta cosa vuelva,
tenemos que estar preparados.
79
00:16:00,126 --> 00:16:00,894
Tú...
80
00:16:01,300 --> 00:16:02,700
Tú toma esto.
81
00:16:04,100 --> 00:16:05,620
Yo me quedo con esto.
82
00:16:06,840 --> 00:16:08,740
Uno no funciona sin el otro.
83
00:16:09,927 --> 00:16:11,168
¿Entiendes?
84
00:16:21,439 --> 00:16:23,055
Mira, provisiones.
85
00:16:42,793 --> 00:16:44,329
Eso aún puede ser útil.
86
00:16:50,800 --> 00:16:51,840
¿Cigarrillos?
87
00:16:52,080 --> 00:16:53,160
¿Fumas?
88
00:16:56,224 --> 00:16:58,090
De acuerdo.
Más para mí.
89
00:17:03,810 --> 00:17:04,760
Mira.
90
00:17:05,238 --> 00:17:06,352
Café.
91
00:17:08,486 --> 00:17:10,068
Bebes café, ¿verdad?
92
00:17:51,654 --> 00:17:53,020
Conocía a ese tipo.
93
00:17:54,860 --> 00:17:56,100
Era tan joven,
94
00:17:58,070 --> 00:17:59,080
inocente.
95
00:18:00,871 --> 00:18:02,578
Torturado sin ninguna razón.
96
00:18:03,910 --> 00:18:05,280
¡Bastardos!
97
00:18:05,960 --> 00:18:07,600
¿Por qué nos hicieron esto?
98
00:18:09,580 --> 00:18:10,820
Ustedes son animales.
99
00:18:11,700 --> 00:18:13,700
Todos ustedes, inhumanos.
100
00:19:06,562 --> 00:19:08,053
Duerme bien, amigo.
101
00:19:17,280 --> 00:19:18,300
Dios.
102
00:19:40,880 --> 00:19:42,040
Ponte esto.
103
00:19:46,811 --> 00:19:48,803
- Son igual de buenos.
- No para mí, amigo.
104
00:19:50,180 --> 00:19:51,350
Quédatelos.
105
00:19:59,110 --> 00:20:00,300
Toma, come algo.
106
00:20:43,080 --> 00:20:44,500
Puta madre.
107
00:20:45,110 --> 00:20:46,200
Mierda.
108
00:20:47,740 --> 00:20:48,820
Toma esto.
109
00:20:52,001 --> 00:20:54,334
- No, está bien. Quiero esto...
- Tómalo.
110
00:20:58,048 --> 00:20:59,459
Lo dejaré ahí.
111
00:22:07,740 --> 00:22:10,840
Esta es la mejor maldita comida
que he tenido en mucho tiempo.
112
00:22:13,780 --> 00:22:15,650
Casi me recuerda a mi hogar.
113
00:22:30,516 --> 00:22:31,677
Bronson.
114
00:22:33,720 --> 00:22:34,740
Mi nombre.
115
00:22:36,810 --> 00:22:37,740
Bronson.
116
00:22:42,520 --> 00:22:43,620
Blonson.
117
00:22:45,656 --> 00:22:47,113
- Sí.
- Bronson.
118
00:22:47,240 --> 00:22:48,680
Sí, algo así.
119
00:22:53,910 --> 00:22:54,780
¿Y tú?
120
00:23:00,504 --> 00:23:01,540
Saito.
121
00:23:03,640 --> 00:23:04,830
Saito.
122
00:23:10,090 --> 00:23:11,760
¿Por qué estás...
123
00:23:11,992 --> 00:23:13,807
encadenado conmigo?
124
00:23:43,672 --> 00:23:46,415
Al parecer, no somos
tan diferentes.
125
00:24:10,740 --> 00:24:11,540
¡Sí!
126
00:24:11,760 --> 00:24:12,730
Hecho.
127
00:24:13,160 --> 00:24:14,700
Ahora le toca a la cadena.
128
00:24:15,240 --> 00:24:16,320
De acuerdo...
129
00:24:18,490 --> 00:24:19,400
Muy bien.
130
00:24:23,600 --> 00:24:24,660
Mierda.
131
00:24:25,506 --> 00:24:26,542
Muy bien.
132
00:24:28,509 --> 00:24:29,590
¡Espera!
133
00:24:32,554 --> 00:24:34,170
Golpea ahí.
134
00:24:36,550 --> 00:24:37,620
Fíjate bien.
135
00:24:39,228 --> 00:24:40,184
Allí.
136
00:24:43,023 --> 00:24:44,084
¿Estás seguro?
137
00:24:45,020 --> 00:24:46,640
Está muy cerca, amigo.
138
00:24:46,810 --> 00:24:47,960
Está bien.
139
00:24:48,988 --> 00:24:50,354
Apunta ahí.
140
00:24:54,410 --> 00:24:55,446
De acuerdo.
141
00:25:11,460 --> 00:25:12,560
Está bien.
142
00:25:14,510 --> 00:25:15,540
Justo ahí.
143
00:25:25,024 --> 00:25:26,140
¡Sí!
144
00:25:28,485 --> 00:25:29,817
Sí...
145
00:25:34,199 --> 00:25:35,690
Ahora es mi turno.
146
00:25:39,705 --> 00:25:40,946
No te preocupes.
147
00:25:53,220 --> 00:25:54,800
Espera, espera, espera...
148
00:25:56,096 --> 00:25:57,632
¿Estás seguro de esto?
149
00:26:00,142 --> 00:26:01,508
¡Demonios, hazlo!
150
00:26:04,438 --> 00:26:05,474
¡Adelante!
151
00:26:12,560 --> 00:26:13,920
Ahora ya eres libre.
152
00:26:14,573 --> 00:26:15,425
¡Sí!
153
00:26:16,120 --> 00:26:16,920
¡Sí!
154
00:26:22,660 --> 00:26:23,620
Tú y yo,
155
00:26:24,200 --> 00:26:25,780
hacemos un buen equipo.
156
00:26:26,160 --> 00:26:28,100
Podemos trabajar juntos en esta isla.
157
00:26:47,106 --> 00:26:48,392
Las balas, dámelas.
158
00:27:00,030 --> 00:27:01,120
Mira esto.
159
00:27:03,622 --> 00:27:05,284
Es de nuevo la criatura marina
160
00:27:07,709 --> 00:27:08,699
¡Muévete!
161
00:27:12,089 --> 00:27:13,125
Vamos,
162
00:27:13,715 --> 00:27:14,796
¡muévete!
163
00:27:25,227 --> 00:27:26,934
¡Camina más rápido!
164
00:27:35,529 --> 00:27:36,472
Vamos,
165
00:27:37,100 --> 00:27:38,020
¡más rápido!
166
00:27:43,036 --> 00:27:44,152
Escóndete.
167
00:27:57,090 --> 00:27:57,960
Toma,
168
00:27:58,440 --> 00:27:59,750
llévate esto.
169
00:27:59,880 --> 00:28:01,160
Confía en mí.
170
00:28:12,065 --> 00:28:13,181
Esperen, paren.
171
00:28:18,360 --> 00:28:19,640
Huelo algo.
172
00:28:25,162 --> 00:28:26,152
Echa un vistazo.
173
00:29:00,864 --> 00:29:01,854
¡No disparen!
174
00:29:06,370 --> 00:29:07,940
Es uno de los nuestros.
175
00:29:08,321 --> 00:29:09,534
¿Estás bien?
176
00:29:11,250 --> 00:29:13,207
¿Cuánto tiempo llevas aquí?
177
00:29:16,505 --> 00:29:17,712
Desde esta mañana.
178
00:29:20,926 --> 00:29:22,087
¡Cigarrillos!
179
00:29:46,950 --> 00:29:48,720
¿Eres del barco?
180
00:29:48,780 --> 00:29:49,560
Sí.
181
00:29:50,205 --> 00:29:53,744
Sobrevivimos porque
llevábamos chalecos salvavidas.
182
00:29:55,043 --> 00:29:57,831
Todos los demás se ahogaron.
183
00:29:58,338 --> 00:29:59,499
Pobres cerdos.
184
00:30:47,846 --> 00:30:48,685
¡Oye!
185
00:30:49,820 --> 00:30:50,800
Dámelo.
186
00:31:00,859 --> 00:31:02,395
¿Un poco de agua?
187
00:31:22,756 --> 00:31:24,042
¿No queda nadie más?
188
00:31:29,721 --> 00:31:30,882
¿Sólo tú?
189
00:31:38,640 --> 00:31:39,520
Sí.
190
00:32:00,370 --> 00:32:03,200
Antes de que nos atacaran,
191
00:32:04,339 --> 00:32:05,750
corría el rumor,
192
00:32:07,000 --> 00:32:09,140
de que un traidor y un fugitivo
193
00:32:09,180 --> 00:32:11,120
habían sido encadenados juntos.
194
00:32:12,764 --> 00:32:15,552
En un barco se corre
la voz rápidamente.
195
00:32:15,976 --> 00:32:17,842
Todos apostaron,
196
00:32:19,104 --> 00:32:20,720
sobre quién sería el primero...
197
00:32:22,730 --> 00:32:24,040
en matar al otro.
198
00:32:26,528 --> 00:32:27,162
Oye.
199
00:32:27,980 --> 00:32:29,140
¿Dónde está?
200
00:32:34,035 --> 00:32:35,196
Está muerto.
201
00:32:38,030 --> 00:32:39,360
Se ahogó.
202
00:32:41,620 --> 00:32:42,660
¿Ah, sí?
203
00:32:42,880 --> 00:32:46,080
¿Y entonces nadaste hasta
la isla con el cadáver?
204
00:32:47,048 --> 00:32:47,847
Tú...
205
00:32:49,000 --> 00:32:51,210
no eres sólo un traidor,
206
00:32:51,845 --> 00:32:53,336
sino también un mentiroso.
207
00:32:56,892 --> 00:32:58,133
¿Dónde está?
208
00:33:14,117 --> 00:33:15,153
El hombre pez.
209
00:33:17,329 --> 00:33:19,070
El hombre pez.
210
00:33:20,665 --> 00:33:22,327
¡El hombre pez!
211
00:33:24,085 --> 00:33:25,747
¡El hombre pez!
212
00:33:28,340 --> 00:33:30,047
El hombre pez.
213
00:33:32,802 --> 00:33:34,634
¡El hombre pez!
214
00:33:39,559 --> 00:33:40,470
Oye.
215
00:33:41,978 --> 00:33:42,889
Ve.
216
00:37:39,841 --> 00:37:41,252
Jesucristo...
217
00:37:41,926 --> 00:37:42,936
Bronson,
218
00:37:43,680 --> 00:37:44,720
vámonos de aquí.
219
00:38:08,953 --> 00:38:09,943
Saito.
220
00:38:10,914 --> 00:38:11,904
¡Espera!
221
00:38:12,373 --> 00:38:13,409
Saito.
222
00:38:14,125 --> 00:38:15,206
¡Espera!
223
00:38:16,169 --> 00:38:17,250
Saito!
224
00:38:21,716 --> 00:38:23,082
Saito, espera.
225
00:38:27,138 --> 00:38:28,299
Saito.
226
00:38:30,141 --> 00:38:30,971
¡Espera!
227
00:38:31,540 --> 00:38:33,050
Saito. Saito...
228
00:38:44,530 --> 00:38:46,380
¿Qué mierda eres?
229
00:39:02,131 --> 00:39:03,087
¡Vete de aquí!
230
00:43:32,944 --> 00:43:34,060
Bronson.
231
00:43:57,460 --> 00:43:59,140
No, carajo.
232
00:55:27,570 --> 00:55:28,500
Saito.
233
00:55:28,940 --> 00:55:29,810
Bronson.
234
00:55:30,280 --> 00:55:32,520
Oye, estás temblando.
235
00:55:32,680 --> 00:55:35,400
- Toma, esto te calentará.
- No. Vamos.
236
00:55:40,540 --> 00:55:41,840
- Eso.
- ¿Un cigarrillo?
237
00:56:04,820 --> 00:56:06,027
¿Qué hay adentro?
238
00:56:16,164 --> 00:56:17,280
Por aquí.
239
00:57:09,420 --> 00:57:11,960
Es una sirena.
240
00:57:13,880 --> 00:57:16,120
Una madre.
241
00:57:20,520 --> 00:57:22,386
Bronson, esto es peligroso.
¡Vamos!
242
00:57:22,522 --> 00:57:24,354
No podemos dejar
vivir a esta criatura.
243
00:57:25,317 --> 00:57:26,398
Espera.
244
00:57:29,020 --> 00:57:30,500
Si matamos a su hijo,
245
00:57:31,060 --> 00:57:32,200
sólo se volverá más vengativa.
246
00:57:32,530 --> 00:57:34,560
No, escucha.
¡Somos nosotros o ellos!
247
00:57:38,080 --> 00:57:39,340
Somos nosotros...
248
00:57:40,140 --> 00:57:41,118
o ellos.
249
00:57:51,510 --> 00:57:52,840
Tengo una idea.
250
00:57:53,254 --> 00:57:54,548
Vamos, ven conmigo.
251
00:57:55,973 --> 00:57:57,089
Vamos.
252
00:58:29,790 --> 00:58:30,620
Allá.
253
00:58:31,100 --> 00:58:31,980
Vamos.
254
00:58:32,480 --> 00:58:33,660
La bomba, mira.
255
00:58:34,400 --> 00:58:35,300
Bomba.
256
00:58:35,920 --> 00:58:37,040
Ahí adentro.
257
00:58:37,080 --> 00:58:38,040
Ven aquí.
258
00:58:40,060 --> 00:58:41,300
Vamos.
259
00:58:51,280 --> 00:58:52,310
Vamos.
260
00:58:52,660 --> 00:58:54,310
Eso es, eso es.
261
00:58:59,202 --> 00:59:00,238
Vamos.
262
00:59:04,041 --> 00:59:05,782
Bien, por aquí.
263
00:59:06,793 --> 00:59:08,284
Eso es, aquí vamos.
264
00:59:11,540 --> 00:59:12,440
De acuerdo.
265
00:59:13,000 --> 00:59:14,480
Tiene un fusible de retardo.
266
00:59:15,052 --> 00:59:16,302
Mierda, está doblado.
267
00:59:16,302 --> 00:59:17,840
Necesitamos herramientas.
268
00:59:18,430 --> 00:59:19,600
Muy bien.
269
00:59:19,900 --> 00:59:20,820
Aquí.
270
00:59:27,481 --> 00:59:28,597
Bronson.
271
00:59:29,260 --> 00:59:31,100
¡No, no sirve, no funcionará!
272
00:59:31,180 --> 00:59:32,550
- Bronson.
- Lo sé.
273
00:59:33,820 --> 00:59:34,800
Vamos.
274
00:59:34,920 --> 00:59:36,430
Vamos... ¡Vamos!
275
00:59:50,712 --> 00:59:52,324
Espera, el hacha de emergencia.
276
00:59:52,324 --> 00:59:54,205
Sí, en la cabina,
¡podemos usarla!
277
00:59:54,340 --> 00:59:56,020
Sí, un buen golpe con eso y luego...
278
00:59:56,040 --> 00:59:57,500
¡cuatro, tres, dos, uno!
279
00:59:58,095 --> 00:59:58,784
Sí...
280
00:59:59,120 --> 00:59:59,800
Bronson.
281
00:59:59,840 --> 01:00:01,660
Uno de nosotros
tendrá que quedarse,
282
01:00:02,440 --> 01:00:03,630
aquí, con la bomba.
283
01:00:03,760 --> 01:00:05,140
Tú o yo, aquí.
284
01:00:07,810 --> 01:00:08,980
Uno de nosotros.
285
01:00:09,540 --> 01:00:10,350
Aquí.
286
01:00:27,707 --> 01:00:29,039
Mi vida...
287
01:00:31,160 --> 01:00:32,660
me trajo hasta aquí.
288
01:00:39,320 --> 01:00:40,586
Necesitamos el hacha.
289
01:00:40,780 --> 01:00:43,240
Vamos juntos, tú me cubres.
¡Vamos!
290
01:00:51,148 --> 01:00:52,355
Hagámoslo.
291
01:00:55,193 --> 01:00:56,559
Ten, toma esto.
292
01:01:24,681 --> 01:01:25,592
¡Carajo!
293
01:02:18,900 --> 01:02:20,280
¡Vamos, perra!
294
01:02:35,794 --> 01:02:37,285
¡Bien, cúbreme!
295
01:02:51,550 --> 01:02:53,760
- ¿Listo, Bronson?
- Sí, está funcionando...
296
01:03:06,574 --> 01:03:07,815
Funciona.
297
01:03:15,083 --> 01:03:16,324
- Lo tengo.
- ¡Bronson!
298
01:03:18,420 --> 01:03:19,300
¡Bronson!
299
01:03:25,670 --> 01:03:26,620
¡Saito!
300
01:05:15,412 --> 01:05:16,493
¡Bronson!
301
01:05:17,870 --> 01:05:19,400
¿Bronson, qué te pasa?
302
01:05:25,255 --> 01:05:26,917
Me atrapó.
303
01:05:39,602 --> 01:05:40,809
¡Toma esto!
304
01:05:49,320 --> 01:05:50,730
Tómalo.
305
01:05:56,661 --> 01:05:57,742
Vete.
306
01:06:24,310 --> 01:06:25,960
- Lárgate, Saito.
- Bronson.
307
01:06:27,480 --> 01:06:28,780
¡Lárgate, Saito!
308
01:06:29,160 --> 01:06:30,140
Vete...
309
01:06:30,440 --> 01:06:32,140
¡Vamos, Saito, huye!
310
01:06:54,800 --> 01:06:56,120
Acércate, perra.
311
01:07:01,640 --> 01:07:02,580
Cuatro.
312
01:07:03,720 --> 01:07:05,720
Tres. Dos.
313
01:07:18,780 --> 01:07:20,030
¡Carajo!
314
01:07:23,706 --> 01:07:24,742
<i>Está bien.</i>
315
01:07:25,500 --> 01:07:26,411
<i>Concéntrate.</i>
316
01:07:28,253 --> 01:07:29,835
Apunta hacia allí...
317
01:07:40,723 --> 01:07:42,555
Nos vemos en el infierno, perra.
318
01:11:12,970 --> 01:11:14,080
¡Vamos!
319
01:15:40,870 --> 01:15:42,800
¿Quién era Bronson?
320
01:15:45,458 --> 01:15:46,627
¿Era un prisionero?
321
01:15:46,627 --> 01:15:48,576
<i>Todos a cubierta...</i>
322
01:15:48,711 --> 01:15:50,577
¿Él te ayudó?
323
01:16:04,510 --> 01:16:06,280
¿Estuviste prisionero?
324
01:16:09,230 --> 01:16:10,900
¿Estuviste en ese barco?
325
01:16:13,652 --> 01:16:15,814
En el barco con los prisioneros.
326
01:16:28,375 --> 01:16:30,617
Pregúntele por qué
fue encarcelado.
327
01:16:32,505 --> 01:16:34,371
¿Qué fue lo que hiciste?
328
01:16:47,311 --> 01:16:49,177
Maté a mi superior.
329
01:16:52,817 --> 01:16:55,776
No podía dejar que mis
compañeros murieran en vano.
330
01:16:56,940 --> 01:16:58,060
Así que...
331
01:16:59,260 --> 01:17:01,820
maté al hombre que dio la orden.
332
01:17:09,120 --> 01:17:10,340
Él mató...
333
01:17:10,880 --> 01:17:12,700
a su oficial superior.
334
01:17:24,765 --> 01:17:26,597
Pregúntele sobre este Bronson.
335
01:17:29,480 --> 01:17:30,560
Bronson.
336
01:17:31,800 --> 01:17:32,560
Sí.
337
01:18:01,886 --> 01:18:03,343
Cigarrillos.
338
01:18:06,307 --> 01:18:07,548
¿Fumas?
339
01:18:53,812 --> 01:18:55,223
Confía en mí.
340
01:18:57,560 --> 01:18:59,360
Tú y yo hacemos un buen equipo.
341
01:18:59,400 --> 01:19:02,060
¡Vamos, perra! Podemos
trabajar juntos en esta isla.
342
01:19:05,032 --> 01:19:07,115
No somos tan diferentes.
343
01:19:08,452 --> 01:19:09,568
¡Bronson!
344
01:19:11,372 --> 01:19:12,613
Él era...
345
01:19:17,586 --> 01:19:19,418
mi amigo.
346
01:19:21,840 --> 01:19:23,140
Eran amigos.
347
01:19:27,300 --> 01:19:29,300
¿Hay alguien más en la isla?
348
01:19:50,411 --> 01:19:52,448
No, no queda nadie.
349
01:20:11,800 --> 01:20:13,820
<i>Hombres, es hora de irse a casa.</i>
350
01:20:14,049 --> 01:20:15,642
<i>¡A toda máquina!</i>
351
01:20:56,937 --> 01:21:12,312
ORANG IKAN - MONSTER ISLAND (2024)
LA ISLA DEL MONSTRUO.
Sincronización y traducción: DanyMoony
351
01:21:13,305 --> 01:22:13,632
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm