Monster Island

ID13200522
Movie NameMonster Island
Release NameMonster.Island.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Year2024
Kindmovie
LanguageSpanish
IMDB ID29262075
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:00,430 --> 00:01:01,960 DURANTE LA 2DA GUERRA MUNDIAL, 3 00:01:01,960 --> 00:01:04,740 LAS FUERZAS JAPONESAS TRANSPORTARON PRISIONEROS DE GUERRA ALIADOS 4 00:01:04,740 --> 00:01:06,240 A SU PATRIA PARA TRABAJAR COMO ESCLAVOS. 5 00:01:06,240 --> 00:01:08,820 LOS TRANSPORTES ERAN NOTORIAMENTE CONOCIDOS COMO BUQUES DEL INFIERNO. 6 00:01:18,036 --> 00:01:19,978 ESTOS "BUQUES DEL INFIERNO" ERAN INHUMANOS Y MORTALES, 7 00:01:19,978 --> 00:01:22,187 Y MUCHOS FUERON ATACADOS POR ERROR POR LAS FUERZAS ALIADAS. 8 00:01:22,180 --> 00:01:26,820 MÁS DE 30.000 SOLDADOS JAPONESES Y ALIADOS PERECIERON EN ESTOS VIAJES. 9 00:02:09,755 --> 00:02:10,666 Agua. 10 00:02:12,966 --> 00:02:14,127 Agua. 11 00:02:15,880 --> 00:02:18,280 - Agua. - Agua, por favor. 12 00:02:21,600 --> 00:02:23,240 ¡Oye, oye! 13 00:02:24,120 --> 00:02:24,940 ¡Oye! 14 00:02:25,080 --> 00:02:26,240 ¡Silencio! 15 00:02:26,355 --> 00:02:27,311 Agua. 16 00:02:59,920 --> 00:03:01,220 ¡Ponte esto! 17 00:03:10,340 --> 00:03:11,420 Esperen, 18 00:03:11,480 --> 00:03:13,160 ¿por qué se lo llevan? 19 00:03:13,900 --> 00:03:15,272 Es uno de ellos. 20 00:03:15,272 --> 00:03:17,160 Un traidor japonés. 21 00:03:17,220 --> 00:03:20,690 No intentó huir con los demás. Es un maldito asesino. 22 00:03:20,950 --> 00:03:22,980 Oye, te estamos hablando. 23 00:03:24,037 --> 00:03:26,120 ¿Qué mierda está pasando aquí? 24 00:03:27,280 --> 00:03:30,120 ¿Cómo vas a salir? Necesitamos ayuda. 25 00:03:31,460 --> 00:03:33,385 Me estoy muriendo aquí. 26 00:03:33,580 --> 00:03:35,160 Apesta a pedos. 27 00:03:35,760 --> 00:03:37,290 Necesito aire fresco. 28 00:03:40,679 --> 00:03:42,341 Te odio. 29 00:04:02,951 --> 00:04:04,032 Entra ahí. 30 00:04:06,955 --> 00:04:07,911 ¡Date prisa! 31 00:04:10,375 --> 00:04:11,491 ¡Arrodíllate! 32 00:04:16,290 --> 00:04:18,660 ¿Cómo pudiste sobrevivir tanto tiempo 33 00:04:18,940 --> 00:04:21,160 Teniente Segundo? 34 00:04:22,970 --> 00:04:24,940 ¿Se debe esto a la guía... 35 00:04:25,465 --> 00:04:27,966 del Dios en el que crees? 36 00:04:32,660 --> 00:04:34,760 ¡No mereces llevar esto! 37 00:04:36,401 --> 00:04:38,643 Tu pecado sólo merece una cosa: 38 00:04:39,529 --> 00:04:40,770 ¡la pena de muerte! 39 00:04:42,073 --> 00:04:45,282 Pero los superiores dicen, 40 00:04:46,077 --> 00:04:49,696 que debes ser ejecutado en nuestro país. 41 00:04:51,082 --> 00:04:52,448 A ti... 42 00:04:53,960 --> 00:04:56,200 te van a poner como ejemplo, 43 00:04:57,480 --> 00:04:59,240 frente a miles de personas. 44 00:05:02,177 --> 00:05:03,088 Pero... 45 00:05:05,470 --> 00:05:07,660 en mi barco... 46 00:05:08,050 --> 00:05:09,700 yo puedo decidir, 47 00:05:11,300 --> 00:05:12,640 qué hacer contigo. 48 00:05:37,920 --> 00:05:39,640 Es uno de los prisioneros, 49 00:05:39,720 --> 00:05:41,500 que anoche... 50 00:05:42,509 --> 00:05:44,000 intentaron fugarse. 51 00:05:44,553 --> 00:05:46,920 Sería demasiado fácil matarlo. 52 00:05:48,723 --> 00:05:50,761 Mantendremos a esta bestia... 53 00:05:51,400 --> 00:05:53,510 y usaremos su caso... 54 00:05:53,680 --> 00:05:55,520 como escarmiento. 55 00:06:17,060 --> 00:06:18,620 Ustedes dos... 56 00:06:19,713 --> 00:06:22,330 pronto se darán cuenta, 57 00:06:23,925 --> 00:06:25,837 de quién es su verdadero enemigo. 58 00:06:34,970 --> 00:06:36,492 Dios... 59 00:06:37,500 --> 00:06:39,320 te abandonó. 60 00:06:46,865 --> 00:06:49,323 <i>¡Nos están atacando!</i> <i>¡Objetivos múltiples!</i> 61 00:06:52,537 --> 00:06:55,280 <i>¡Nos están atacando!</i> <i>¡Objetivos múltiples!</i> 62 00:06:56,124 --> 00:06:57,581 <i>¡A los cañones antiaéreos!</i> 63 00:07:19,060 --> 00:07:20,420 ¡Envíen refuerzos! 64 00:07:53,223 --> 00:07:54,304 ¡Vamos! 65 00:08:00,180 --> 00:08:01,440 <i>¡Torpedo!</i> 66 00:08:09,937 --> 00:08:21,521 LA ISLA DEL MONSTRUO (EL HOMBRE PEZ) 67 00:11:37,780 --> 00:11:39,100 Pedazo de mierda. 68 00:13:54,370 --> 00:13:55,700 ¿Qué era esa cosa? 69 00:13:57,545 --> 00:13:58,877 ¿La viste? 70 00:14:00,210 --> 00:14:01,880 ¿Viste lo que hizo esto? 71 00:14:06,340 --> 00:14:07,820 ¿Qué hizo esto? 72 00:15:19,760 --> 00:15:20,980 Oye, oye... 73 00:15:26,460 --> 00:15:27,722 Querido Dios, 74 00:15:28,300 --> 00:15:29,780 por favor, perdóname. 75 00:15:32,900 --> 00:15:34,520 Estás jodidamente loco. 76 00:15:50,324 --> 00:15:51,563 Oye, oye. 77 00:15:52,680 --> 00:15:53,420 Mírame. 78 00:15:55,780 --> 00:15:59,120 Cuando esta cosa vuelva, tenemos que estar preparados. 79 00:16:00,126 --> 00:16:00,894 Tú... 80 00:16:01,300 --> 00:16:02,700 Tú toma esto. 81 00:16:04,100 --> 00:16:05,620 Yo me quedo con esto. 82 00:16:06,840 --> 00:16:08,740 Uno no funciona sin el otro. 83 00:16:09,927 --> 00:16:11,168 ¿Entiendes? 84 00:16:21,439 --> 00:16:23,055 Mira, provisiones. 85 00:16:42,793 --> 00:16:44,329 Eso aún puede ser útil. 86 00:16:50,800 --> 00:16:51,840 ¿Cigarrillos? 87 00:16:52,080 --> 00:16:53,160 ¿Fumas? 88 00:16:56,224 --> 00:16:58,090 De acuerdo. Más para mí. 89 00:17:03,810 --> 00:17:04,760 Mira. 90 00:17:05,238 --> 00:17:06,352 Café. 91 00:17:08,486 --> 00:17:10,068 Bebes café, ¿verdad? 92 00:17:51,654 --> 00:17:53,020 Conocía a ese tipo. 93 00:17:54,860 --> 00:17:56,100 Era tan joven, 94 00:17:58,070 --> 00:17:59,080 inocente. 95 00:18:00,871 --> 00:18:02,578 Torturado sin ninguna razón. 96 00:18:03,910 --> 00:18:05,280 ¡Bastardos! 97 00:18:05,960 --> 00:18:07,600 ¿Por qué nos hicieron esto? 98 00:18:09,580 --> 00:18:10,820 Ustedes son animales. 99 00:18:11,700 --> 00:18:13,700 Todos ustedes, inhumanos. 100 00:19:06,562 --> 00:19:08,053 Duerme bien, amigo. 101 00:19:17,280 --> 00:19:18,300 Dios. 102 00:19:40,880 --> 00:19:42,040 Ponte esto. 103 00:19:46,811 --> 00:19:48,803 - Son igual de buenos. - No para mí, amigo. 104 00:19:50,180 --> 00:19:51,350 Quédatelos. 105 00:19:59,110 --> 00:20:00,300 Toma, come algo. 106 00:20:43,080 --> 00:20:44,500 Puta madre. 107 00:20:45,110 --> 00:20:46,200 Mierda. 108 00:20:47,740 --> 00:20:48,820 Toma esto. 109 00:20:52,001 --> 00:20:54,334 - No, está bien. Quiero esto... - Tómalo. 110 00:20:58,048 --> 00:20:59,459 Lo dejaré ahí. 111 00:22:07,740 --> 00:22:10,840 Esta es la mejor maldita comida que he tenido en mucho tiempo. 112 00:22:13,780 --> 00:22:15,650 Casi me recuerda a mi hogar. 113 00:22:30,516 --> 00:22:31,677 Bronson. 114 00:22:33,720 --> 00:22:34,740 Mi nombre. 115 00:22:36,810 --> 00:22:37,740 Bronson. 116 00:22:42,520 --> 00:22:43,620 Blonson. 117 00:22:45,656 --> 00:22:47,113 - Sí. - Bronson. 118 00:22:47,240 --> 00:22:48,680 Sí, algo así. 119 00:22:53,910 --> 00:22:54,780 ¿Y tú? 120 00:23:00,504 --> 00:23:01,540 Saito. 121 00:23:03,640 --> 00:23:04,830 Saito. 122 00:23:10,090 --> 00:23:11,760 ¿Por qué estás... 123 00:23:11,992 --> 00:23:13,807 encadenado conmigo? 124 00:23:43,672 --> 00:23:46,415 Al parecer, no somos tan diferentes. 125 00:24:10,740 --> 00:24:11,540 ¡Sí! 126 00:24:11,760 --> 00:24:12,730 Hecho. 127 00:24:13,160 --> 00:24:14,700 Ahora le toca a la cadena. 128 00:24:15,240 --> 00:24:16,320 De acuerdo... 129 00:24:18,490 --> 00:24:19,400 Muy bien. 130 00:24:23,600 --> 00:24:24,660 Mierda. 131 00:24:25,506 --> 00:24:26,542 Muy bien. 132 00:24:28,509 --> 00:24:29,590 ¡Espera! 133 00:24:32,554 --> 00:24:34,170 Golpea ahí. 134 00:24:36,550 --> 00:24:37,620 Fíjate bien. 135 00:24:39,228 --> 00:24:40,184 Allí. 136 00:24:43,023 --> 00:24:44,084 ¿Estás seguro? 137 00:24:45,020 --> 00:24:46,640 Está muy cerca, amigo. 138 00:24:46,810 --> 00:24:47,960 Está bien. 139 00:24:48,988 --> 00:24:50,354 Apunta ahí. 140 00:24:54,410 --> 00:24:55,446 De acuerdo. 141 00:25:11,460 --> 00:25:12,560 Está bien. 142 00:25:14,510 --> 00:25:15,540 Justo ahí. 143 00:25:25,024 --> 00:25:26,140 ¡Sí! 144 00:25:28,485 --> 00:25:29,817 Sí... 145 00:25:34,199 --> 00:25:35,690 Ahora es mi turno. 146 00:25:39,705 --> 00:25:40,946 No te preocupes. 147 00:25:53,220 --> 00:25:54,800 Espera, espera, espera... 148 00:25:56,096 --> 00:25:57,632 ¿Estás seguro de esto? 149 00:26:00,142 --> 00:26:01,508 ¡Demonios, hazlo! 150 00:26:04,438 --> 00:26:05,474 ¡Adelante! 151 00:26:12,560 --> 00:26:13,920 Ahora ya eres libre. 152 00:26:14,573 --> 00:26:15,425 ¡Sí! 153 00:26:16,120 --> 00:26:16,920 ¡Sí! 154 00:26:22,660 --> 00:26:23,620 Tú y yo, 155 00:26:24,200 --> 00:26:25,780 hacemos un buen equipo. 156 00:26:26,160 --> 00:26:28,100 Podemos trabajar juntos en esta isla. 157 00:26:47,106 --> 00:26:48,392 Las balas, dámelas. 158 00:27:00,030 --> 00:27:01,120 Mira esto. 159 00:27:03,622 --> 00:27:05,284 Es de nuevo la criatura marina 160 00:27:07,709 --> 00:27:08,699 ¡Muévete! 161 00:27:12,089 --> 00:27:13,125 Vamos, 162 00:27:13,715 --> 00:27:14,796 ¡muévete! 163 00:27:25,227 --> 00:27:26,934 ¡Camina más rápido! 164 00:27:35,529 --> 00:27:36,472 Vamos, 165 00:27:37,100 --> 00:27:38,020 ¡más rápido! 166 00:27:43,036 --> 00:27:44,152 Escóndete. 167 00:27:57,090 --> 00:27:57,960 Toma, 168 00:27:58,440 --> 00:27:59,750 llévate esto. 169 00:27:59,880 --> 00:28:01,160 Confía en mí. 170 00:28:12,065 --> 00:28:13,181 Esperen, paren. 171 00:28:18,360 --> 00:28:19,640 Huelo algo. 172 00:28:25,162 --> 00:28:26,152 Echa un vistazo. 173 00:29:00,864 --> 00:29:01,854 ¡No disparen! 174 00:29:06,370 --> 00:29:07,940 Es uno de los nuestros. 175 00:29:08,321 --> 00:29:09,534 ¿Estás bien? 176 00:29:11,250 --> 00:29:13,207 ¿Cuánto tiempo llevas aquí? 177 00:29:16,505 --> 00:29:17,712 Desde esta mañana. 178 00:29:20,926 --> 00:29:22,087 ¡Cigarrillos! 179 00:29:46,950 --> 00:29:48,720 ¿Eres del barco? 180 00:29:48,780 --> 00:29:49,560 Sí. 181 00:29:50,205 --> 00:29:53,744 Sobrevivimos porque llevábamos chalecos salvavidas. 182 00:29:55,043 --> 00:29:57,831 Todos los demás se ahogaron. 183 00:29:58,338 --> 00:29:59,499 Pobres cerdos. 184 00:30:47,846 --> 00:30:48,685 ¡Oye! 185 00:30:49,820 --> 00:30:50,800 Dámelo. 186 00:31:00,859 --> 00:31:02,395 ¿Un poco de agua? 187 00:31:22,756 --> 00:31:24,042 ¿No queda nadie más? 188 00:31:29,721 --> 00:31:30,882 ¿Sólo tú? 189 00:31:38,640 --> 00:31:39,520 Sí. 190 00:32:00,370 --> 00:32:03,200 Antes de que nos atacaran, 191 00:32:04,339 --> 00:32:05,750 corría el rumor, 192 00:32:07,000 --> 00:32:09,140 de que un traidor y un fugitivo 193 00:32:09,180 --> 00:32:11,120 habían sido encadenados juntos. 194 00:32:12,764 --> 00:32:15,552 En un barco se corre la voz rápidamente. 195 00:32:15,976 --> 00:32:17,842 Todos apostaron, 196 00:32:19,104 --> 00:32:20,720 sobre quién sería el primero... 197 00:32:22,730 --> 00:32:24,040 en matar al otro. 198 00:32:26,528 --> 00:32:27,162 Oye. 199 00:32:27,980 --> 00:32:29,140 ¿Dónde está? 200 00:32:34,035 --> 00:32:35,196 Está muerto. 201 00:32:38,030 --> 00:32:39,360 Se ahogó. 202 00:32:41,620 --> 00:32:42,660 ¿Ah, sí? 203 00:32:42,880 --> 00:32:46,080 ¿Y entonces nadaste hasta la isla con el cadáver? 204 00:32:47,048 --> 00:32:47,847 Tú... 205 00:32:49,000 --> 00:32:51,210 no eres sólo un traidor, 206 00:32:51,845 --> 00:32:53,336 sino también un mentiroso. 207 00:32:56,892 --> 00:32:58,133 ¿Dónde está? 208 00:33:14,117 --> 00:33:15,153 El hombre pez. 209 00:33:17,329 --> 00:33:19,070 El hombre pez. 210 00:33:20,665 --> 00:33:22,327 ¡El hombre pez! 211 00:33:24,085 --> 00:33:25,747 ¡El hombre pez! 212 00:33:28,340 --> 00:33:30,047 El hombre pez. 213 00:33:32,802 --> 00:33:34,634 ¡El hombre pez! 214 00:33:39,559 --> 00:33:40,470 Oye. 215 00:33:41,978 --> 00:33:42,889 Ve. 216 00:37:39,841 --> 00:37:41,252 Jesucristo... 217 00:37:41,926 --> 00:37:42,936 Bronson, 218 00:37:43,680 --> 00:37:44,720 vámonos de aquí. 219 00:38:08,953 --> 00:38:09,943 Saito. 220 00:38:10,914 --> 00:38:11,904 ¡Espera! 221 00:38:12,373 --> 00:38:13,409 Saito. 222 00:38:14,125 --> 00:38:15,206 ¡Espera! 223 00:38:16,169 --> 00:38:17,250 Saito! 224 00:38:21,716 --> 00:38:23,082 Saito, espera. 225 00:38:27,138 --> 00:38:28,299 Saito. 226 00:38:30,141 --> 00:38:30,971 ¡Espera! 227 00:38:31,540 --> 00:38:33,050 Saito. Saito... 228 00:38:44,530 --> 00:38:46,380 ¿Qué mierda eres? 229 00:39:02,131 --> 00:39:03,087 ¡Vete de aquí! 230 00:43:32,944 --> 00:43:34,060 Bronson. 231 00:43:57,460 --> 00:43:59,140 No, carajo. 232 00:55:27,570 --> 00:55:28,500 Saito. 233 00:55:28,940 --> 00:55:29,810 Bronson. 234 00:55:30,280 --> 00:55:32,520 Oye, estás temblando. 235 00:55:32,680 --> 00:55:35,400 - Toma, esto te calentará. - No. Vamos. 236 00:55:40,540 --> 00:55:41,840 - Eso. - ¿Un cigarrillo? 237 00:56:04,820 --> 00:56:06,027 ¿Qué hay adentro? 238 00:56:16,164 --> 00:56:17,280 Por aquí. 239 00:57:09,420 --> 00:57:11,960 Es una sirena. 240 00:57:13,880 --> 00:57:16,120 Una madre. 241 00:57:20,520 --> 00:57:22,386 Bronson, esto es peligroso. ¡Vamos! 242 00:57:22,522 --> 00:57:24,354 No podemos dejar vivir a esta criatura. 243 00:57:25,317 --> 00:57:26,398 Espera. 244 00:57:29,020 --> 00:57:30,500 Si matamos a su hijo, 245 00:57:31,060 --> 00:57:32,200 sólo se volverá más vengativa. 246 00:57:32,530 --> 00:57:34,560 No, escucha. ¡Somos nosotros o ellos! 247 00:57:38,080 --> 00:57:39,340 Somos nosotros... 248 00:57:40,140 --> 00:57:41,118 o ellos. 249 00:57:51,510 --> 00:57:52,840 Tengo una idea. 250 00:57:53,254 --> 00:57:54,548 Vamos, ven conmigo. 251 00:57:55,973 --> 00:57:57,089 Vamos. 252 00:58:29,790 --> 00:58:30,620 Allá. 253 00:58:31,100 --> 00:58:31,980 Vamos. 254 00:58:32,480 --> 00:58:33,660 La bomba, mira. 255 00:58:34,400 --> 00:58:35,300 Bomba. 256 00:58:35,920 --> 00:58:37,040 Ahí adentro. 257 00:58:37,080 --> 00:58:38,040 Ven aquí. 258 00:58:40,060 --> 00:58:41,300 Vamos. 259 00:58:51,280 --> 00:58:52,310 Vamos. 260 00:58:52,660 --> 00:58:54,310 Eso es, eso es. 261 00:58:59,202 --> 00:59:00,238 Vamos. 262 00:59:04,041 --> 00:59:05,782 Bien, por aquí. 263 00:59:06,793 --> 00:59:08,284 Eso es, aquí vamos. 264 00:59:11,540 --> 00:59:12,440 De acuerdo. 265 00:59:13,000 --> 00:59:14,480 Tiene un fusible de retardo. 266 00:59:15,052 --> 00:59:16,302 Mierda, está doblado. 267 00:59:16,302 --> 00:59:17,840 Necesitamos herramientas. 268 00:59:18,430 --> 00:59:19,600 Muy bien. 269 00:59:19,900 --> 00:59:20,820 Aquí. 270 00:59:27,481 --> 00:59:28,597 Bronson. 271 00:59:29,260 --> 00:59:31,100 ¡No, no sirve, no funcionará! 272 00:59:31,180 --> 00:59:32,550 - Bronson. - Lo sé. 273 00:59:33,820 --> 00:59:34,800 Vamos. 274 00:59:34,920 --> 00:59:36,430 Vamos... ¡Vamos! 275 00:59:50,712 --> 00:59:52,324 Espera, el hacha de emergencia. 276 00:59:52,324 --> 00:59:54,205 Sí, en la cabina, ¡podemos usarla! 277 00:59:54,340 --> 00:59:56,020 Sí, un buen golpe con eso y luego... 278 00:59:56,040 --> 00:59:57,500 ¡cuatro, tres, dos, uno! 279 00:59:58,095 --> 00:59:58,784 Sí... 280 00:59:59,120 --> 00:59:59,800 Bronson. 281 00:59:59,840 --> 01:00:01,660 Uno de nosotros tendrá que quedarse, 282 01:00:02,440 --> 01:00:03,630 aquí, con la bomba. 283 01:00:03,760 --> 01:00:05,140 Tú o yo, aquí. 284 01:00:07,810 --> 01:00:08,980 Uno de nosotros. 285 01:00:09,540 --> 01:00:10,350 Aquí. 286 01:00:27,707 --> 01:00:29,039 Mi vida... 287 01:00:31,160 --> 01:00:32,660 me trajo hasta aquí. 288 01:00:39,320 --> 01:00:40,586 Necesitamos el hacha. 289 01:00:40,780 --> 01:00:43,240 Vamos juntos, tú me cubres. ¡Vamos! 290 01:00:51,148 --> 01:00:52,355 Hagámoslo. 291 01:00:55,193 --> 01:00:56,559 Ten, toma esto. 292 01:01:24,681 --> 01:01:25,592 ¡Carajo! 293 01:02:18,900 --> 01:02:20,280 ¡Vamos, perra! 294 01:02:35,794 --> 01:02:37,285 ¡Bien, cúbreme! 295 01:02:51,550 --> 01:02:53,760 - ¿Listo, Bronson? - Sí, está funcionando... 296 01:03:06,574 --> 01:03:07,815 Funciona. 297 01:03:15,083 --> 01:03:16,324 - Lo tengo. - ¡Bronson! 298 01:03:18,420 --> 01:03:19,300 ¡Bronson! 299 01:03:25,670 --> 01:03:26,620 ¡Saito! 300 01:05:15,412 --> 01:05:16,493 ¡Bronson! 301 01:05:17,870 --> 01:05:19,400 ¿Bronson, qué te pasa? 302 01:05:25,255 --> 01:05:26,917 Me atrapó. 303 01:05:39,602 --> 01:05:40,809 ¡Toma esto! 304 01:05:49,320 --> 01:05:50,730 Tómalo. 305 01:05:56,661 --> 01:05:57,742 Vete. 306 01:06:24,310 --> 01:06:25,960 - Lárgate, Saito. - Bronson. 307 01:06:27,480 --> 01:06:28,780 ¡Lárgate, Saito! 308 01:06:29,160 --> 01:06:30,140 Vete... 309 01:06:30,440 --> 01:06:32,140 ¡Vamos, Saito, huye! 310 01:06:54,800 --> 01:06:56,120 Acércate, perra. 311 01:07:01,640 --> 01:07:02,580 Cuatro. 312 01:07:03,720 --> 01:07:05,720 Tres. Dos. 313 01:07:18,780 --> 01:07:20,030 ¡Carajo! 314 01:07:23,706 --> 01:07:24,742 <i>Está bien.</i> 315 01:07:25,500 --> 01:07:26,411 <i>Concéntrate.</i> 316 01:07:28,253 --> 01:07:29,835 Apunta hacia allí... 317 01:07:40,723 --> 01:07:42,555 Nos vemos en el infierno, perra. 318 01:11:12,970 --> 01:11:14,080 ¡Vamos! 319 01:15:40,870 --> 01:15:42,800 ¿Quién era Bronson? 320 01:15:45,458 --> 01:15:46,627 ¿Era un prisionero? 321 01:15:46,627 --> 01:15:48,576 <i>Todos a cubierta...</i> 322 01:15:48,711 --> 01:15:50,577 ¿Él te ayudó? 323 01:16:04,510 --> 01:16:06,280 ¿Estuviste prisionero? 324 01:16:09,230 --> 01:16:10,900 ¿Estuviste en ese barco? 325 01:16:13,652 --> 01:16:15,814 En el barco con los prisioneros. 326 01:16:28,375 --> 01:16:30,617 Pregúntele por qué fue encarcelado. 327 01:16:32,505 --> 01:16:34,371 ¿Qué fue lo que hiciste? 328 01:16:47,311 --> 01:16:49,177 Maté a mi superior. 329 01:16:52,817 --> 01:16:55,776 No podía dejar que mis compañeros murieran en vano. 330 01:16:56,940 --> 01:16:58,060 Así que... 331 01:16:59,260 --> 01:17:01,820 maté al hombre que dio la orden. 332 01:17:09,120 --> 01:17:10,340 Él mató... 333 01:17:10,880 --> 01:17:12,700 a su oficial superior. 334 01:17:24,765 --> 01:17:26,597 Pregúntele sobre este Bronson. 335 01:17:29,480 --> 01:17:30,560 Bronson. 336 01:17:31,800 --> 01:17:32,560 Sí. 337 01:18:01,886 --> 01:18:03,343 Cigarrillos. 338 01:18:06,307 --> 01:18:07,548 ¿Fumas? 339 01:18:53,812 --> 01:18:55,223 Confía en mí. 340 01:18:57,560 --> 01:18:59,360 Tú y yo hacemos un buen equipo. 341 01:18:59,400 --> 01:19:02,060 ¡Vamos, perra! Podemos trabajar juntos en esta isla. 342 01:19:05,032 --> 01:19:07,115 No somos tan diferentes. 343 01:19:08,452 --> 01:19:09,568 ¡Bronson! 344 01:19:11,372 --> 01:19:12,613 Él era... 345 01:19:17,586 --> 01:19:19,418 mi amigo. 346 01:19:21,840 --> 01:19:23,140 Eran amigos. 347 01:19:27,300 --> 01:19:29,300 ¿Hay alguien más en la isla? 348 01:19:50,411 --> 01:19:52,448 No, no queda nadie. 349 01:20:11,800 --> 01:20:13,820 <i>Hombres, es hora de irse a casa.</i> 350 01:20:14,049 --> 01:20:15,642 <i>¡A toda máquina!</i> 351 01:20:56,937 --> 01:21:12,312 ORANG IKAN - MONSTER ISLAND (2024) LA ISLA DEL MONSTRUO. Sincronización y traducción: DanyMoony 351 01:21:13,305 --> 01:22:13,632 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm