"23.5" Episode #1.10

ID13200552
Movie Name"23.5" Episode #1.10
Release Name23.5.S01E10.NF.x264.1080p[MkvDrama.Org]
Kindtv
LanguagePortuguese (BR)
IMDB ID31502573
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,000 --> 00:00:04,319 Meus pais pediram pra te convidar pra comer lá em casa. 2 00:00:04,399 --> 00:00:05,760 Por que só disse agora? 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,520 Você me prometeu que iria socializar. 4 00:00:08,600 --> 00:00:10,479 ANTERIORMENTE 5 00:00:10,559 --> 00:00:11,600 Não me siga. 6 00:00:12,360 --> 00:00:15,080 O programa de intercâmbio nos EUA 7 00:00:15,160 --> 00:00:17,200 está com inscrições abertas. 8 00:00:17,279 --> 00:00:19,240 Um ano? 9 00:00:19,320 --> 00:00:22,560 Eu te amo, Sol. Quero passar todos os dias com você. 10 00:00:22,640 --> 00:00:24,560 Eu também te amo, Ongsa. 11 00:00:25,279 --> 00:00:26,919 Quero passar os dias com você. 12 00:00:27,000 --> 00:00:30,040 O que isso quer dizer? 13 00:00:32,000 --> 00:00:38,074 Contribua tornando-se um usuário VIP e remova todos os anúncios do www.OpenSubtitles.org 14 00:00:53,919 --> 00:00:56,640 Sol, não olha. Não olha! 15 00:00:56,720 --> 00:01:00,640 - Ongsa, não olha, você! - Não estou vendo nada! 16 00:01:02,839 --> 00:01:03,839 O que houve? 17 00:01:03,919 --> 00:01:05,160 O que é isso? Quê? 18 00:01:05,239 --> 00:01:06,840 É um ladrão? O que houve? 19 00:01:08,360 --> 00:01:10,520 Pra que essa faca, Alpha? 20 00:02:37,799 --> 00:02:42,760 EPISÓDIO 10 21 00:02:44,400 --> 00:02:47,799 Ongsa, experimenta o caldo que minha mãe fez. 22 00:02:47,880 --> 00:02:49,120 É maravilhoso. 23 00:02:49,720 --> 00:02:50,679 Obrigada. 24 00:02:54,519 --> 00:02:55,440 Gostou? 25 00:02:58,120 --> 00:02:59,120 É bom. 26 00:03:00,480 --> 00:03:01,480 Ongsa. 27 00:03:02,120 --> 00:03:04,320 A Sol disse que você é de Phuket. 28 00:03:04,400 --> 00:03:06,840 Como está? Já se sente adaptada? 29 00:03:08,720 --> 00:03:12,640 Acredito que sim, dona Fueang. 30 00:03:13,920 --> 00:03:14,920 Não. Sra. Fueang. 31 00:03:17,079 --> 00:03:19,760 Disse sra. Fueang, srta. Ongsa? 32 00:03:19,840 --> 00:03:22,120 "Sra. Fueang"? Curti. 33 00:03:22,959 --> 00:03:25,760 Querido, para de implicância. 34 00:03:25,840 --> 00:03:26,959 Você também, Sol. 35 00:03:27,840 --> 00:03:32,359 Ongsa, pode me chamar de tia. Se namora a Sol, é como uma sobrinha. 36 00:03:32,440 --> 00:03:33,399 Mãe. 37 00:03:34,040 --> 00:03:35,799 Sra. Fueang… 38 00:03:35,880 --> 00:03:38,200 Digo, tia… 39 00:03:38,280 --> 00:03:40,600 Você disse que… 40 00:03:40,679 --> 00:03:42,119 sou namorada da Sol? 41 00:03:42,200 --> 00:03:44,079 Disse. 42 00:03:44,160 --> 00:03:46,200 Vocês são namoradas, não? 43 00:03:46,280 --> 00:03:50,399 Poxa, mãe. Não precisa espalhar por aí. 44 00:03:51,239 --> 00:03:54,440 Disse a menina com o sorriso de orelha a orelha. 45 00:03:54,519 --> 00:03:57,760 Pai! Não implica comigo. 46 00:03:57,840 --> 00:04:00,440 Minha filha é muito legal. 47 00:04:01,519 --> 00:04:02,519 Disso, eu sei. 48 00:04:05,280 --> 00:04:07,399 Então vocês aprovam… 49 00:04:08,239 --> 00:04:11,480 o fato de a Sol namorar comigo, 50 00:04:12,359 --> 00:04:13,399 outra menina? 51 00:04:15,799 --> 00:04:19,640 Hoje em dia, meninas namoram outras meninas. 52 00:04:19,719 --> 00:04:24,039 Não há nada de errado. O amor não é uma questão de gênero. 53 00:04:24,760 --> 00:04:27,320 É verdade. Somos totalmente a favor. 54 00:04:27,400 --> 00:04:29,680 A Sol pode namorar meninos ou meninas, 55 00:04:30,360 --> 00:04:33,360 contanto que ela ame e seja amada. 56 00:04:33,440 --> 00:04:38,080 Minha filha é pequenininha, mas dá trabalho, Ongsa. 57 00:04:38,159 --> 00:04:40,039 Ah, mãe, não dou, nada. 58 00:04:40,120 --> 00:04:41,599 Não acredita nela, Ongsa. 59 00:04:42,840 --> 00:04:44,280 Tio e tia… 60 00:04:45,640 --> 00:04:47,520 vou cuidar muito bem da Sol. 61 00:04:48,960 --> 00:04:50,800 Por favor, Ongsa. 62 00:04:51,719 --> 00:04:54,159 Eu é que deveria cuidar de você. 63 00:04:55,400 --> 00:04:57,360 Você sempre cuida de mim. 64 00:04:57,960 --> 00:04:59,840 Mas eu quero. 65 00:04:59,919 --> 00:05:01,039 Você é uma criança. 66 00:05:02,680 --> 00:05:04,080 É tão criança quanto eu. 67 00:05:05,919 --> 00:05:07,680 Então cuidem uma da outra. 68 00:05:08,640 --> 00:05:11,960 E as senhoritas, por um acaso, 69 00:05:12,039 --> 00:05:14,680 sabem qual é o segredo para um amor duradouro? 70 00:05:18,080 --> 00:05:19,520 Qual é o segredo? 71 00:05:20,560 --> 00:05:22,599 Não guardar segredos. 72 00:05:23,640 --> 00:05:28,440 É a receita do nosso amor. Por isso estamos juntos há tanto tempo. 73 00:05:29,960 --> 00:05:32,080 Ainda mais quando se trata de dinheiro. 74 00:05:32,880 --> 00:05:34,640 Nada de segredos financeiros. 75 00:05:35,240 --> 00:05:36,320 Estou satisfeito. 76 00:05:36,400 --> 00:05:40,560 - Com licença. - Sente-se aí e coma. 77 00:05:40,640 --> 00:05:41,640 Sente-se. 78 00:05:42,479 --> 00:05:43,760 - Experimenta. - Sim. 79 00:06:02,200 --> 00:06:03,200 Ongsa. 80 00:06:04,440 --> 00:06:05,440 O que houve? 81 00:06:07,000 --> 00:06:10,080 Você acha que um ano é muito tempo? 82 00:06:12,479 --> 00:06:14,200 Por que a pergunta? 83 00:06:15,479 --> 00:06:20,080 Só quero saber se um ano é muito tempo pra você. 84 00:06:26,120 --> 00:06:27,919 Eu acho que é. 85 00:06:29,280 --> 00:06:32,760 É tempo suficiente pra muita coisa mudar. 86 00:06:33,880 --> 00:06:36,359 Tipo quando eu e Alpha éramos crianças. 87 00:06:36,440 --> 00:06:39,359 Tínhamos a mesma altura. 88 00:06:40,039 --> 00:06:44,240 Aí Alpha se mudou pra Bangkok, e a gente ficou um ano sem se ver. 89 00:06:45,080 --> 00:06:47,240 Eu fiquei bem mais alta. 90 00:06:51,000 --> 00:06:54,640 E você ama a Alpha da mesma forma? 91 00:06:56,080 --> 00:06:57,280 Amo. 92 00:06:57,799 --> 00:06:58,919 Por que a pergunta? 93 00:07:02,039 --> 00:07:04,240 Tenho que te perguntar uma coisa. 94 00:07:07,039 --> 00:07:08,120 O que foi? 95 00:07:11,000 --> 00:07:12,320 É uma suposição… 96 00:07:13,520 --> 00:07:18,080 E, se um dia, tivéssemos que morar longe uma da outra. 97 00:07:19,680 --> 00:07:21,120 Como lidaria com isso? 98 00:07:23,960 --> 00:07:26,359 Muito longe? Mas quanto? 99 00:07:27,120 --> 00:07:28,080 Então… 100 00:07:29,039 --> 00:07:30,359 muito longe. 101 00:07:35,200 --> 00:07:37,960 Se isso acontecesse, eu poderia te ligar sempre. 102 00:07:38,520 --> 00:07:42,039 E, se a saudade apertasse, eu teria que ir te visitar. 103 00:07:42,120 --> 00:07:43,359 É mesmo? 104 00:07:47,359 --> 00:07:48,960 Por que a pergunta? 105 00:07:51,320 --> 00:07:52,479 Aonde você vai? 106 00:07:56,400 --> 00:07:57,520 Lugar nenhum. 107 00:07:57,599 --> 00:08:01,760 Eu só estava pensando numa hipótese. 108 00:08:01,840 --> 00:08:03,159 Não vou a lugar algum. 109 00:08:04,960 --> 00:08:06,039 Que bom. 110 00:08:06,120 --> 00:08:09,719 Eu me sentiria muito sozinha todo esse tempo sem ver você. 111 00:08:16,560 --> 00:08:17,640 Mini Sunny. 112 00:08:38,439 --> 00:08:39,439 Oi. 113 00:08:46,520 --> 00:08:47,640 O que houve, Lua? 114 00:08:48,959 --> 00:08:50,079 Aylin está em casa? 115 00:08:51,520 --> 00:08:52,840 Ela não está com você? 116 00:08:54,439 --> 00:08:55,680 Ela não voltou ainda. 117 00:09:03,079 --> 00:09:04,079 Ela não atende. 118 00:09:10,360 --> 00:09:12,040 O que houve? Vocês brigaram? 119 00:09:12,920 --> 00:09:14,079 Não. 120 00:09:14,160 --> 00:09:16,760 Só teve um incidente no almoço. 121 00:09:17,319 --> 00:09:21,959 Eu a forcei a socializar e almoçar com outras pessoas. 122 00:09:22,959 --> 00:09:25,439 Ela prometeu que socializaria. 123 00:09:25,520 --> 00:09:28,199 Só que, na hora, ela simplesmente sumiu. 124 00:09:30,360 --> 00:09:31,720 Ela não está atendendo. 125 00:09:37,079 --> 00:09:40,640 Sabe o que pode ter acontecido? 126 00:09:40,720 --> 00:09:42,760 Aconteceu algo com ela na infância? 127 00:09:46,160 --> 00:09:47,240 Pra ser sincera… 128 00:09:49,199 --> 00:09:51,120 Não sei nada sobre a Aylin. 129 00:09:53,720 --> 00:09:55,199 Eu sou uma idiota. 130 00:09:55,280 --> 00:09:57,079 Vivemos sob o mesmo teto, 131 00:09:57,560 --> 00:09:59,640 e não sei nada sobre as meninas. 132 00:10:01,520 --> 00:10:02,720 Tudo bem. 133 00:10:03,480 --> 00:10:04,800 Vou ligar de novo. 134 00:10:09,199 --> 00:10:10,720 Ela mandou mensagem. 135 00:10:13,040 --> 00:10:15,400 Busco o fim do sofrimento. Volto logo. 136 00:10:21,560 --> 00:10:22,760 O que deu nela? 137 00:10:33,600 --> 00:10:35,600 - Qual é o problema? - Vamos mesmo? 138 00:10:35,680 --> 00:10:36,800 Vamos! 139 00:10:36,880 --> 00:10:38,360 O portão está trancado. 140 00:10:40,959 --> 00:10:43,360 Parece estar trancado mesmo? 141 00:10:43,880 --> 00:10:44,880 Olha só. 142 00:10:46,040 --> 00:10:47,800 Isso é invasão de propriedade. 143 00:10:51,839 --> 00:10:53,000 Droga, Ton. 144 00:10:53,079 --> 00:10:54,120 Vamos embora. 145 00:10:55,680 --> 00:10:56,800 Está com medo? 146 00:10:57,400 --> 00:11:00,040 Você disse que não acreditava em fantasmas. 147 00:11:01,719 --> 00:11:03,640 Mas esse lugar é assustador. 148 00:11:04,360 --> 00:11:08,360 Nunca visitei um templo no meio da noite. 149 00:11:09,600 --> 00:11:11,120 Nunca foi a um velório? 150 00:11:11,199 --> 00:11:12,199 Não. 151 00:11:13,880 --> 00:11:16,719 Você nunca perdeu alguém na vida? 152 00:11:17,280 --> 00:11:18,319 Não! 153 00:11:18,920 --> 00:11:20,959 Pai, mãe, vô, vó, 154 00:11:21,040 --> 00:11:24,199 tios, tias, parentes próximos ou não, estão todos bem. 155 00:11:24,280 --> 00:11:26,120 Você será o primeiro a morrer. 156 00:11:26,199 --> 00:11:27,719 Vira essa boca pra lá! 157 00:11:27,800 --> 00:11:29,319 Por isso, Charoen te odeia. 158 00:11:31,000 --> 00:11:33,120 Não é hora de falarmos na Charoen. 159 00:11:33,199 --> 00:11:37,800 Estamos caçando um fantasma no templo do Luangpu, meu amigo. 160 00:11:38,880 --> 00:11:39,880 Mentira. 161 00:11:40,480 --> 00:11:42,280 Você veio se encontrar com ela. 162 00:11:42,360 --> 00:11:45,600 Acha mesmo que ela estaria aqui a uma hora dessas? 163 00:11:46,199 --> 00:11:47,199 Usa a cabeça. 164 00:11:51,760 --> 00:11:53,160 Por que estamos aqui? 165 00:11:53,240 --> 00:11:54,920 Quieto. Já estamos aqui. 166 00:11:55,000 --> 00:11:56,400 Caramba! O que é aquilo? 167 00:11:56,480 --> 00:11:58,000 Não me assusta, cara. 168 00:11:58,079 --> 00:11:59,079 Eu não sei. 169 00:12:00,560 --> 00:12:01,959 - Mas…? - O que é aquilo? 170 00:12:04,839 --> 00:12:06,319 Não me empurra, vou cair. 171 00:12:06,400 --> 00:12:07,920 Chega mais perto pra ver. 172 00:12:08,520 --> 00:12:10,520 Deve ser um fantasma faminto. 173 00:12:10,600 --> 00:12:13,319 Hã? Fantasmas famintos não se escondem em arbustos. 174 00:12:13,400 --> 00:12:16,120 Talvez um pequeno, que tenha pecado menos. 175 00:12:16,199 --> 00:12:18,439 - Quê? - Vou filmar. 176 00:12:18,520 --> 00:12:20,760 - Ainda quer filmar? - Quero. 177 00:12:21,360 --> 00:12:23,040 - Não sou fantasma. - Caramba! 178 00:12:23,120 --> 00:12:24,520 Um fantasma que fala? 179 00:12:27,800 --> 00:12:29,280 Ton, seu idiota. 180 00:12:29,360 --> 00:12:30,520 Era uma voz humana. 181 00:12:32,360 --> 00:12:33,280 Oi. 182 00:12:34,599 --> 00:12:35,959 O que está fazendo aqui? 183 00:12:38,880 --> 00:12:40,920 Também está atrás de um fantasma? 184 00:12:41,599 --> 00:12:43,560 Dá pra parar de falar nisso? 185 00:12:46,839 --> 00:12:48,319 O que houve, Aylin? 186 00:12:49,599 --> 00:12:51,040 Está com algum problema? 187 00:12:52,719 --> 00:12:54,280 Ei, vocês aí! 188 00:12:54,959 --> 00:12:57,599 O que fazem aqui a essa hora? 189 00:12:58,800 --> 00:13:00,319 Perdão, Luangpu. 190 00:13:00,400 --> 00:13:01,680 A gente estava… 191 00:13:01,760 --> 00:13:03,240 Eu não sabia aonde ir. 192 00:13:06,079 --> 00:13:08,079 Não encontro paz de espírito. 193 00:13:09,480 --> 00:13:11,199 Busco ajuda psicológica. 194 00:13:14,199 --> 00:13:16,400 Quer ouvir um sermão? 195 00:13:19,160 --> 00:13:21,000 Não, senhor. Estou indo embora. 196 00:13:22,160 --> 00:13:23,439 Tem certeza? 197 00:13:28,280 --> 00:13:29,560 Boa noite, senhor. 198 00:13:31,040 --> 00:13:31,959 Espere. 199 00:13:32,640 --> 00:13:34,719 Eles vão te acompanhar. 200 00:13:35,520 --> 00:13:38,280 A noite pode ser perigosa. 201 00:13:38,880 --> 00:13:42,199 Poderiam acompanhá-la até em casa? 202 00:13:43,400 --> 00:13:45,839 Estudam na mesma escola, não? 203 00:13:46,520 --> 00:13:47,599 Sim, Luangpu. 204 00:13:49,800 --> 00:13:50,920 E lembrem-se… 205 00:13:52,120 --> 00:13:57,880 se tiverem qualquer problema ou aflição, 206 00:13:59,079 --> 00:14:04,719 conversar com outras pessoas pode ajudar muito. 207 00:14:05,640 --> 00:14:06,959 Entenderam? 208 00:14:11,319 --> 00:14:12,560 Sintam-se abençoados. 209 00:14:24,199 --> 00:14:26,319 Vem, Aylin. A gente te leva em casa. 210 00:14:28,479 --> 00:14:31,880 - Se formos juntos, estaremos seguros. - Isso. 211 00:14:33,719 --> 00:14:36,079 TEMPLO 212 00:14:46,520 --> 00:14:48,120 Por que estão demorando? 213 00:14:54,719 --> 00:14:55,920 Chegaram. 214 00:14:58,560 --> 00:14:59,640 Aylin. 215 00:15:01,040 --> 00:15:02,000 O quê…? 216 00:15:04,079 --> 00:15:06,040 Ficamos preocupadíssimas. 217 00:15:08,120 --> 00:15:09,439 Tudo bem? 218 00:15:11,360 --> 00:15:14,640 Estou bem, humana sênior, humana prima. 219 00:15:15,280 --> 00:15:17,800 Cuidamos dela. Não se preocupem. 220 00:15:19,880 --> 00:15:22,240 Como a encontraram num templo? 221 00:15:23,199 --> 00:15:28,439 Mawin e eu fomos ao templo de Luangpu Sek para caçar um fantasma. 222 00:15:29,040 --> 00:15:31,760 Por um acaso, encontramos a Aylin lá. 223 00:15:33,560 --> 00:15:37,079 O que foi fazer no templo? 224 00:15:39,479 --> 00:15:41,199 Vou deitar. Estou cansada. 225 00:15:41,839 --> 00:15:42,719 Com licença. 226 00:15:52,760 --> 00:15:55,800 Tem alguma coisa preocupando ela. 227 00:15:57,120 --> 00:15:58,920 Vocês estiveram com ela. 228 00:15:59,000 --> 00:16:00,640 Não sabem o que aconteceu? 229 00:16:01,839 --> 00:16:05,560 Ainda não sabemos o que ela foi fazer lá. 230 00:16:06,199 --> 00:16:09,880 Eu perguntei, mas ela se nega a responder. 231 00:16:10,520 --> 00:16:14,880 Parece que ela guarda um segredo. 232 00:16:16,000 --> 00:16:18,959 A gente precisa dar um jeito de ajudar a Aylin, 233 00:16:19,040 --> 00:16:21,719 pelo menos enquanto grêmio estudantil. 234 00:16:29,520 --> 00:16:33,120 Obrigada por terem cuidado da Aylin hoje. 235 00:16:34,400 --> 00:16:35,359 De nada. 236 00:16:36,000 --> 00:16:37,199 Estamos indo. 237 00:16:37,920 --> 00:16:38,880 Até amanhã. 238 00:16:38,959 --> 00:16:40,160 Boa volta pra casa. 239 00:16:40,240 --> 00:16:41,240 Pode entrar. 240 00:16:41,319 --> 00:16:42,359 Tchau. 241 00:16:42,439 --> 00:16:43,439 Até amanhã. 242 00:16:44,199 --> 00:16:45,240 Até mais. 243 00:16:46,800 --> 00:16:47,880 Vamos. 244 00:16:47,959 --> 00:16:49,319 Agora me levem em casa. 245 00:16:49,400 --> 00:16:50,439 Sim, srta. Lua. 246 00:16:50,520 --> 00:16:52,800 Quê? A Aylin fez o quê? 247 00:16:52,880 --> 00:16:53,920 Sim. 248 00:16:54,719 --> 00:16:57,520 Ela esfregou um prato de comida na cara do Ton. 249 00:16:58,920 --> 00:17:01,079 Ela anda estressada com alguma coisa? 250 00:17:02,319 --> 00:17:04,879 A Aylin nunca foi disso. 251 00:17:04,960 --> 00:17:06,200 Não é, Ongsa? 252 00:17:07,639 --> 00:17:08,639 Pois é. 253 00:17:10,399 --> 00:17:12,839 Mas tem muito que não sei sobre a Aylin. 254 00:17:15,319 --> 00:17:18,079 Só a conheci melhor quando me mudei para Bangkok. 255 00:17:18,159 --> 00:17:19,720 Mas o que aconteceu antes… 256 00:17:22,599 --> 00:17:24,480 ela nunca me contou. 257 00:17:31,520 --> 00:17:32,520 Acho… 258 00:17:33,879 --> 00:17:35,520 que eu a entendo. 259 00:17:36,399 --> 00:17:39,000 Deve ter alguma coisa a ver 260 00:17:39,919 --> 00:17:41,919 com a dificuldade de se comunicar. 261 00:17:43,240 --> 00:17:45,320 Daí ela guarda os sentimentos. 262 00:17:47,600 --> 00:17:51,040 Mas somos amigos. Ela pode falar com a gente. 263 00:17:52,800 --> 00:17:56,639 Tem coisas que não são tão simples assim. 264 00:18:14,280 --> 00:18:16,639 Andei perguntando pela Aylin. 265 00:18:17,159 --> 00:18:18,560 O que descobriu? 266 00:18:19,240 --> 00:18:23,280 Ela não tem amigos nem na sala dela. 267 00:18:23,360 --> 00:18:25,720 E, recentemente, piorou. 268 00:18:25,800 --> 00:18:27,399 Ela não fala com ninguém. 269 00:18:27,480 --> 00:18:31,320 Porém, antes disso, ela seguiu meu conselho. 270 00:18:32,240 --> 00:18:33,879 Parecia que ela estava bem. 271 00:18:33,960 --> 00:18:35,560 Por que ela ficou assim? 272 00:18:36,919 --> 00:18:39,600 Já ouviram falar do gráfico de coragem? 273 00:18:45,159 --> 00:18:47,080 Do que está falando? 274 00:18:49,240 --> 00:18:50,240 Espera aí. 275 00:18:56,120 --> 00:18:57,080 Segurem. 276 00:19:05,200 --> 00:19:08,800 Para fazer qualquer coisa, precisamos de coragem. 277 00:19:10,360 --> 00:19:16,280 Esta linha só sobe, sobe e sobe. 278 00:19:17,639 --> 00:19:21,240 Se a pessoa receber apoio, a linha vai disparar. 279 00:19:23,600 --> 00:19:25,760 Mas, em algum momento, 280 00:19:26,639 --> 00:19:31,159 você vai se dar conta de que está alta demais. 281 00:19:32,240 --> 00:19:35,080 Aí você se assusta, 282 00:19:35,919 --> 00:19:40,840 e, quando está assustado, a coragem que você tinha vai sumir. 283 00:19:42,040 --> 00:19:43,040 E aí… 284 00:19:43,639 --> 00:19:44,600 você desaba. 285 00:19:45,520 --> 00:19:49,159 E vai abaixo do ponto de partida. 286 00:19:49,760 --> 00:19:51,159 Entenderam? 287 00:19:51,240 --> 00:19:55,919 Acho que é isso que está acontecendo com a Aylin. 288 00:19:56,000 --> 00:19:59,080 Nossa, Ton. Quando quer, você fala sério. 289 00:19:59,800 --> 00:20:00,960 Qual é? 290 00:20:02,360 --> 00:20:05,000 Não estraga o momento, cara. 291 00:20:06,879 --> 00:20:11,120 Isso quer dizer que, se soubermos o que a assusta, 292 00:20:12,440 --> 00:20:14,240 podemos ajudá-la. 293 00:20:17,639 --> 00:20:21,320 O problema é que não sabemos do que ela tem medo. 294 00:20:25,280 --> 00:20:26,320 Ei. 295 00:20:26,960 --> 00:20:30,560 Talvez seja melhor falarmos com a professora Bambam. 296 00:20:31,280 --> 00:20:34,639 Ela deve saber como ajudar a Aylin. 297 00:20:35,200 --> 00:20:36,040 Certo. 298 00:20:36,120 --> 00:20:38,679 Sim, vamos falar com ela. 299 00:20:42,320 --> 00:20:47,000 Acho que a professora Bambam e Aylin têm uma coisa em comum. 300 00:20:51,080 --> 00:20:52,520 De onde tiraram isso? 301 00:20:53,879 --> 00:20:55,120 É que… 302 00:20:55,919 --> 00:20:58,120 Acham Bambam parecida com Aylin. 303 00:21:01,679 --> 00:21:03,320 Estão falando da beleza, né? 304 00:21:04,320 --> 00:21:05,639 Da excentricidade. 305 00:21:07,320 --> 00:21:08,879 Tenha dó, professora. 306 00:21:09,560 --> 00:21:13,120 Por favor, professora Bambam, ajude a Aylin. 307 00:21:14,440 --> 00:21:17,879 Fico feliz por vocês demonstrarem preocupação com ela, 308 00:21:18,639 --> 00:21:21,720 porque eu também estou preocupada. 309 00:21:21,800 --> 00:21:25,040 Porém, gostaria que assumissem outro ponto de vista. 310 00:21:25,919 --> 00:21:29,760 Se alguém não quer expressar o que sente ainda, 311 00:21:31,120 --> 00:21:32,800 qual poderia ser o motivo? 312 00:21:33,960 --> 00:21:35,960 Será que a pessoa não está pronta? 313 00:21:36,639 --> 00:21:37,720 Pois é. 314 00:21:38,399 --> 00:21:39,840 E o que a pessoa precisa 315 00:21:39,919 --> 00:21:41,200 para se sentir pronta? 316 00:21:43,840 --> 00:21:45,080 Tempo? 317 00:21:46,720 --> 00:21:47,760 Exato. 318 00:21:48,480 --> 00:21:50,639 Tudo requer tempo. 319 00:21:50,720 --> 00:21:53,520 Cada pessoa tem seu ritmo. 320 00:21:54,480 --> 00:21:57,879 Algumas pessoas são mais hesitantes ao falar o que pensam 321 00:21:58,480 --> 00:22:03,639 porque ainda estão procurando uma forma de dizer o que querem 322 00:22:03,720 --> 00:22:05,960 ou decidir o que fazer. 323 00:22:06,040 --> 00:22:08,919 É o que eu faria. 324 00:22:09,000 --> 00:22:12,639 E se, no fim das contas, 325 00:22:13,439 --> 00:22:15,480 a Aylin decidir não dizer nada? 326 00:22:16,960 --> 00:22:19,720 Se ela decidir que não quer contar a ninguém, 327 00:22:19,800 --> 00:22:21,800 é um direito dela. 328 00:22:22,720 --> 00:22:26,879 Só nos resta apoiar e depositar nossa confiança nela. 329 00:22:27,840 --> 00:22:29,080 Afinal de contas, 330 00:22:29,159 --> 00:22:33,960 ninguém pode forçar o outro a compartilhar os sentimentos, certo? 331 00:23:13,840 --> 00:23:14,919 Humana Sol. 332 00:23:16,399 --> 00:23:17,720 O que veio fazer aqui? 333 00:23:19,560 --> 00:23:20,960 Aqui é tranquilo. 334 00:23:21,720 --> 00:23:23,399 Vim espairecer. 335 00:23:25,080 --> 00:23:26,960 Estou invadindo seu espaço? 336 00:23:28,639 --> 00:23:29,679 Não. 337 00:23:30,320 --> 00:23:31,600 Então posso me sentar? 338 00:23:45,879 --> 00:23:47,320 Aylin… 339 00:23:48,200 --> 00:23:51,000 por quanto tempo alguém consegue guardar segredo? 340 00:23:53,760 --> 00:23:54,919 Quanto tempo quiser… 341 00:23:56,800 --> 00:23:58,679 até decidir contar a alguém. 342 00:24:08,120 --> 00:24:10,560 Está pensando em alguma coisa, né? 343 00:24:19,159 --> 00:24:20,080 Eu também estou. 344 00:24:34,560 --> 00:24:36,800 Se estiver com medo de dizer 345 00:24:38,120 --> 00:24:42,280 porque acha que vai se sentir mal 346 00:24:43,760 --> 00:24:45,399 ou parecer fraca, 347 00:24:47,760 --> 00:24:49,240 não se sinta assim. 348 00:24:51,960 --> 00:24:53,080 Não é tão simples. 349 00:24:56,320 --> 00:24:57,320 Eu sei. 350 00:24:59,120 --> 00:25:00,560 Mas precisa se abrir 351 00:25:02,159 --> 00:25:07,520 para que se lembre de que existe alguém que quer ouvir. 352 00:25:19,520 --> 00:25:21,520 E o que tem te preocupado? 353 00:25:34,280 --> 00:25:36,360 Vai acontecer a mesma coisa… 354 00:25:38,280 --> 00:25:42,320 depois que eu contar. 355 00:25:46,800 --> 00:25:47,760 Contar o quê? 356 00:26:17,720 --> 00:26:19,120 Obrigada pela carona. 357 00:26:31,000 --> 00:26:32,040 Ongsa. 358 00:26:35,040 --> 00:26:36,919 Preciso te dizer uma coisa. 359 00:26:38,080 --> 00:26:39,280 O que foi, Sol? 360 00:26:47,720 --> 00:26:48,720 Sol. 361 00:26:51,240 --> 00:26:53,399 Tem alguma coisa te incomodando? 362 00:26:55,320 --> 00:26:56,320 Eu… 363 00:26:57,840 --> 00:26:59,960 Estou pensando em fazer a prova 364 00:27:00,040 --> 00:27:03,360 para obter uma bolsa de estudos de intercâmbio nos EUA. 365 00:27:04,720 --> 00:27:06,320 Como assim? 366 00:27:07,600 --> 00:27:09,679 Intercâmbio? 367 00:27:14,000 --> 00:27:15,360 A professora Nida disse 368 00:27:16,199 --> 00:27:18,399 que tem uma bolsa disponível. 369 00:27:19,720 --> 00:27:21,000 E eu disse a ela 370 00:27:22,399 --> 00:27:24,439 que queria ser intercambista 371 00:27:25,120 --> 00:27:27,639 e viver a experiência de morar fora. 372 00:27:30,520 --> 00:27:31,560 Então… 373 00:27:33,320 --> 00:27:34,960 qual a duração do intercâmbio? 374 00:27:38,240 --> 00:27:39,280 Mais ou menos… 375 00:27:41,080 --> 00:27:42,080 um ano. 376 00:27:47,320 --> 00:27:48,720 Um ano? 377 00:27:52,320 --> 00:27:53,520 Mas eu… 378 00:27:55,360 --> 00:27:57,280 eu andei pensando… 379 00:28:00,439 --> 00:28:01,480 Pensando no quê? 380 00:28:12,439 --> 00:28:14,000 Acho que você deveria… 381 00:28:15,600 --> 00:28:18,399 fazer a prova comigo. 382 00:28:20,000 --> 00:28:22,080 São duas vagas. 383 00:28:22,159 --> 00:28:25,520 Se nos ajudarmos a estudar, 384 00:28:27,040 --> 00:28:28,720 podemos passar juntas. 385 00:28:46,520 --> 00:28:48,080 Não posso ir com você, Sol. 386 00:28:50,840 --> 00:28:51,919 Por que não? 387 00:28:53,959 --> 00:28:55,679 Não quer ficar comigo? 388 00:29:35,879 --> 00:29:38,679 Ainda está aqui? Precisa fazer mais alguma coisa? 389 00:29:41,159 --> 00:29:42,600 Que cara é essa? 390 00:29:43,919 --> 00:29:47,320 Estou pensando numa coisa. 391 00:29:48,360 --> 00:29:49,760 Está pensando no amor? 392 00:29:50,760 --> 00:29:52,439 O que te faz pensar isso? 393 00:29:53,720 --> 00:29:56,439 É que… está na sua cara. 394 00:29:59,000 --> 00:30:00,480 Mas posso ajudar. 395 00:30:00,560 --> 00:30:01,760 Ajudar? 396 00:30:04,639 --> 00:30:09,120 Qualquer problema pode ser resolvido com uma tiragem de cartas de tarô. 397 00:30:12,720 --> 00:30:16,320 Mas que fique claro: o tarô dá apenas um norte. 398 00:30:18,720 --> 00:30:21,040 Dá pra confiar nisso? 399 00:30:22,320 --> 00:30:23,959 Mal não faz. 400 00:30:32,320 --> 00:30:36,360 Esta carta mostra, claramente, que está apaixonada 401 00:30:37,000 --> 00:30:39,240 e pensando em alguém neste momento. 402 00:30:40,520 --> 00:30:43,320 O que mais diz aí? 403 00:30:45,040 --> 00:30:49,840 Diz que você ama uma pessoa, 404 00:30:49,919 --> 00:30:52,080 mas tem medo de demonstrar isso, 405 00:30:52,159 --> 00:30:54,399 pois tem medo de saber a opinião dela. 406 00:30:56,840 --> 00:31:00,480 Se está com medo de dizer, só pode ser… 407 00:31:01,120 --> 00:31:03,679 uma pessoa conhecida ou amiga. 408 00:31:03,760 --> 00:31:05,080 Opa! 409 00:31:05,159 --> 00:31:07,120 Colocaram você na friend zone? 410 00:31:09,760 --> 00:31:12,959 Mas e se eu me abrir? 411 00:31:13,040 --> 00:31:14,600 Será que a pessoa aguenta? 412 00:31:17,439 --> 00:31:19,120 Pode pegar mais três cartas? 413 00:31:38,320 --> 00:31:40,040 Essas cartas dizem 414 00:31:40,120 --> 00:31:43,679 que a pessoa é bem avoada e não entende nada facilmente. 415 00:31:45,280 --> 00:31:47,800 Nossa, essa foi certeira. 416 00:31:47,879 --> 00:31:48,879 Bem precisa. 417 00:31:52,000 --> 00:31:53,879 A pessoa também tem pouca sorte. 418 00:31:54,800 --> 00:31:56,560 É azarada, pra ser mais exata. 419 00:31:56,639 --> 00:31:58,399 Vivo ajudando essa pessoa. 420 00:31:59,120 --> 00:32:01,600 Então deve abrir seu coração. 421 00:32:07,240 --> 00:32:08,800 Já que é para me abrir, 422 00:32:09,439 --> 00:32:11,560 como devo proceder, Bambam? 423 00:32:13,320 --> 00:32:14,959 É comigo ou com as cartas? 424 00:32:16,360 --> 00:32:17,719 Falei com você. 425 00:32:20,760 --> 00:32:23,879 Se estiver com medo de falar na cara, 426 00:32:23,959 --> 00:32:27,280 que tal mandar flores? 427 00:32:28,000 --> 00:32:30,040 Mande flores para seu amor. 428 00:32:31,280 --> 00:32:32,280 Qual flor? 429 00:32:34,840 --> 00:32:35,879 Que tal orquídeas? 430 00:32:38,320 --> 00:32:40,639 Por que orquídeas? 431 00:32:41,679 --> 00:32:46,480 Porque elas são o símbolo do amor e do carinho. 432 00:32:46,560 --> 00:32:49,320 Mais importante: na língua do amor, 433 00:32:49,399 --> 00:32:51,240 as orquídeas dizem: 434 00:32:51,320 --> 00:32:54,959 "Não consigo parar de pensar em você". 435 00:32:55,919 --> 00:32:56,919 Gostou? 436 00:32:57,879 --> 00:33:00,800 Será que a pessoa vai entender isso? 437 00:33:03,159 --> 00:33:05,439 Mande um bilhete com as flores. 438 00:33:05,520 --> 00:33:08,000 Espero que a pessoa não seja tão avoada. 439 00:33:32,199 --> 00:33:35,879 O famoso curry de siri no vapor, um presente de Phuket. 440 00:33:37,280 --> 00:33:38,320 Obrigada. 441 00:33:40,840 --> 00:33:41,840 Comam. 442 00:33:49,080 --> 00:33:50,159 Não gostou? 443 00:33:51,280 --> 00:33:53,560 É do seu restaurante preferido, Ongsa. 444 00:33:54,919 --> 00:33:57,919 Não é isso. O sabor ainda é ótimo. 445 00:34:00,240 --> 00:34:02,080 Obrigada por terem trazido. 446 00:34:05,879 --> 00:34:09,159 Aconteceu alguma coisa enquanto estivemos fora? 447 00:34:12,719 --> 00:34:13,719 Nada. 448 00:34:16,319 --> 00:34:18,600 Meninas, somos uma família. 449 00:34:18,679 --> 00:34:20,960 Não deveríamos guardar segredos. 450 00:34:21,560 --> 00:34:23,560 Podem falar sobre qualquer coisa. 451 00:34:32,319 --> 00:34:33,440 Meu bem… 452 00:34:35,440 --> 00:34:36,440 É o seguinte: 453 00:34:37,199 --> 00:34:38,719 se tiverem algum problema, 454 00:34:39,319 --> 00:34:42,319 não precisam sofrer caladas. 455 00:34:44,080 --> 00:34:46,279 Vocês sempre podem contar com a gente, 456 00:34:46,360 --> 00:34:48,679 afinal, somos uma família. 457 00:34:59,520 --> 00:35:00,520 Ongsa, 458 00:35:01,480 --> 00:35:03,319 tem falado com a Aylin? 459 00:35:04,640 --> 00:35:08,440 Não muito. Parece que ela não quer falar com ninguém. 460 00:35:11,680 --> 00:35:12,720 E você? 461 00:35:14,880 --> 00:35:15,960 Como assim? 462 00:35:17,520 --> 00:35:18,600 Você está bem? 463 00:35:19,319 --> 00:35:20,880 Parece chateada. 464 00:35:25,600 --> 00:35:27,400 É a Sol. 465 00:35:29,360 --> 00:35:30,400 O que houve? 466 00:35:32,799 --> 00:35:35,600 Ela me pediu pra participar de um intercâmbio. 467 00:35:38,000 --> 00:35:39,120 Você quer ir? 468 00:35:44,160 --> 00:35:45,799 Acho que a Sol vai entender. 469 00:35:46,960 --> 00:35:51,880 O problema, de verdade, é como vão levar a vida a distância. 470 00:35:52,920 --> 00:35:53,960 Tem razão. 471 00:35:54,920 --> 00:35:56,680 Vai ser um ano. 472 00:35:58,560 --> 00:36:00,200 Relaxa. 473 00:36:01,040 --> 00:36:04,880 Acho que vocês aguentam passar por isso. 474 00:36:06,799 --> 00:36:08,400 Você acha mesmo? 475 00:36:17,520 --> 00:36:19,480 Conversar é sempre bom. 476 00:36:20,640 --> 00:36:21,640 Sim. 477 00:36:22,520 --> 00:36:25,640 De agora em diante, fica à vontade pra falar comigo 478 00:36:25,720 --> 00:36:28,839 se você tiver algum problema ou só quiser desabafar. 479 00:36:30,560 --> 00:36:31,720 Obrigada, Alpha. 480 00:36:35,720 --> 00:36:37,720 Vai falar da Sol pros nossos pais? 481 00:36:46,759 --> 00:36:48,120 Eu entendo… 482 00:36:49,960 --> 00:36:51,880 mas não dá pra esconder da mamãe. 483 00:36:52,799 --> 00:36:55,240 Um dia, ela vai descobrir. 484 00:37:17,920 --> 00:37:18,960 Aylin, querida. 485 00:37:30,520 --> 00:37:32,400 Sim, professora? 486 00:37:36,480 --> 00:37:37,720 Está tudo bem, Aylin? 487 00:37:42,720 --> 00:37:46,400 Entendo que não confie nos seus colegas de classe, 488 00:37:47,480 --> 00:37:49,480 por conta do seu passado doloroso. 489 00:37:50,400 --> 00:37:51,839 Já fui que nem você. 490 00:37:54,600 --> 00:37:58,160 Sei como é se sentir diferente. 491 00:38:05,920 --> 00:38:07,880 Às vezes, optar pela solidão 492 00:38:08,799 --> 00:38:11,040 não resolve um passado triste. 493 00:38:12,839 --> 00:38:15,480 Desabafar com amigos empáticos 494 00:38:16,600 --> 00:38:20,000 é o caminho para esquecer a dor do passado. 495 00:38:30,520 --> 00:38:31,520 Eu entendo isso. 496 00:38:35,080 --> 00:38:36,839 Você quer desabafar? 497 00:38:36,920 --> 00:38:38,080 Somos todas ouvidos. 498 00:38:40,240 --> 00:38:41,240 Não. 499 00:38:42,000 --> 00:38:43,000 Com licença. 500 00:38:47,319 --> 00:38:48,319 Como assim? 501 00:38:50,240 --> 00:38:52,759 Depois da conversa, achei que ela se abriria. 502 00:38:53,759 --> 00:38:54,799 Pois é. 503 00:38:55,600 --> 00:38:57,200 Viemos até aqui em cima. 504 00:38:59,000 --> 00:39:01,480 Espero não rolar escada abaixo de novo. 505 00:39:02,920 --> 00:39:04,759 Pode pegar o elevador, Bambam. 506 00:39:06,920 --> 00:39:08,759 Por que não disse antes? 507 00:39:10,440 --> 00:39:11,640 É que… 508 00:39:14,759 --> 00:39:16,240 - Elevadores? - Sim. 509 00:39:30,080 --> 00:39:32,880 Então, eu andei pensando sobre… 510 00:39:32,960 --> 00:39:34,960 Por que quer fazer intercâmbio? 511 00:39:38,319 --> 00:39:39,960 Como posso explicar? 512 00:39:40,560 --> 00:39:42,600 É importante pra você, não? 513 00:39:47,560 --> 00:39:48,720 Eu… 514 00:39:49,799 --> 00:39:51,799 tenho um sonho. 515 00:39:52,640 --> 00:39:56,440 Meu sonho é explorar o mundo. 516 00:39:58,279 --> 00:40:00,200 Eu quero viajar. 517 00:40:00,880 --> 00:40:05,279 Morar com pessoas que falam línguas diferentes da nossa. 518 00:40:07,600 --> 00:40:10,480 Eu quero tentar viver fora pelo menos uma vez, 519 00:40:11,279 --> 00:40:13,400 porque depois da faculdade, 520 00:40:14,680 --> 00:40:17,520 vou ter que assumir os negócios da minha família. 521 00:40:19,520 --> 00:40:22,120 Embora meus pais nunca tenham dito nada, 522 00:40:22,960 --> 00:40:25,240 eu, como filha única, 523 00:40:25,920 --> 00:40:28,160 não posso abandonar o que construíram. 524 00:40:29,520 --> 00:40:33,720 Nossa, sua resposta é tão bacana. 525 00:40:35,000 --> 00:40:36,160 Como assim? 526 00:40:37,000 --> 00:40:38,400 É bacana 527 00:40:39,279 --> 00:40:41,240 porque você tem tudo planejado. 528 00:40:44,799 --> 00:40:48,440 Apesar de termos a mesma idade, você parece muito mais madura. 529 00:40:50,920 --> 00:40:52,520 Você é tão incrível, Ongsa. 530 00:40:55,120 --> 00:40:56,120 Sou, nada. 531 00:40:57,560 --> 00:40:59,839 Nunca fiz planos assim igual a você. 532 00:41:01,319 --> 00:41:05,319 Só sei que quero ser veterinária, porque gosto de ficar com o Latte. 533 00:41:06,680 --> 00:41:08,720 Não tenho um plano concreto assim. 534 00:41:11,040 --> 00:41:13,400 Eu disse que você é incrível, 535 00:41:13,480 --> 00:41:16,279 porque você é gentil, 536 00:41:17,319 --> 00:41:18,600 carinhosa 537 00:41:19,240 --> 00:41:21,920 e divertida. 538 00:41:30,720 --> 00:41:31,680 Então… 539 00:41:33,200 --> 00:41:35,400 tomei a decisão… 540 00:41:38,480 --> 00:41:40,080 de desistir do intercâmbio. 541 00:41:41,640 --> 00:41:43,000 Mas por quê? 542 00:41:45,880 --> 00:41:47,880 Porque você é minha felicidade. 543 00:41:48,440 --> 00:41:50,560 Não quero ficar longe da felicidade. 544 00:41:52,359 --> 00:41:56,160 Mas eu não quero que faça isso. É seu sonho. 545 00:41:56,240 --> 00:41:58,120 Pensei muito nesse assunto. 546 00:41:59,200 --> 00:42:03,000 Se você não for, não farei a prova pra bolsa de estudos. 547 00:42:04,720 --> 00:42:06,799 Você é muito importante pra mim. 548 00:42:09,359 --> 00:42:10,600 Mas… 549 00:42:10,680 --> 00:42:14,200 Prima humana e humana Sol, venham comigo. 550 00:42:14,279 --> 00:42:15,560 Tenho algo a dizer. 551 00:42:16,560 --> 00:42:18,040 O que houve, Aylin? 552 00:42:20,240 --> 00:42:21,520 É sobre eu ser "alien". 553 00:42:33,040 --> 00:42:36,880 CLUBE DE ASTRONOMIA 554 00:42:36,960 --> 00:42:38,920 Humanos. 555 00:42:39,920 --> 00:42:45,200 Sei que todos aqui… 556 00:42:47,440 --> 00:42:49,319 me veem como parte da família, 557 00:42:49,400 --> 00:42:50,960 como irmã, 558 00:42:51,040 --> 00:42:52,279 e… 559 00:42:53,720 --> 00:42:54,720 amiga. 560 00:42:56,440 --> 00:42:59,400 Vocês não me tratam como "alien". 561 00:43:02,319 --> 00:43:06,839 Então porque está agindo como se fosse um "alien", Aylin? 562 00:43:11,040 --> 00:43:12,600 Porque humanos são ruins. 563 00:43:14,920 --> 00:43:16,200 Como assim? 564 00:43:16,279 --> 00:43:17,640 O que fizeram com você? 565 00:43:25,480 --> 00:43:29,120 Quando eu era pequena, antes de morar com a tia Aor, 566 00:43:30,319 --> 00:43:32,680 as pessoas me olhavam diferente, 567 00:43:34,120 --> 00:43:36,640 implicavam comigo, e… 568 00:43:36,720 --> 00:43:37,879 Faziam bullying, né? 569 00:43:38,920 --> 00:43:40,240 Fizeram tanto bullying… 570 00:43:42,200 --> 00:43:45,120 que você chegou ao ponto de não confiar em humanos. 571 00:43:45,200 --> 00:43:46,200 Não é isso? 572 00:43:51,000 --> 00:43:53,040 Você sofreu bullying desde criança. 573 00:43:53,640 --> 00:43:56,440 Por isso não faz novos amigos. 574 00:44:00,839 --> 00:44:04,160 O bullying era pesado, Aylin? 575 00:44:06,920 --> 00:44:08,839 Essa não é a questão, Ton. 576 00:44:09,759 --> 00:44:12,680 Bullying ou assédio, não importa a intensidade, 577 00:44:12,759 --> 00:44:18,359 sempre deixam cicatrizes nas vítimas. 578 00:44:22,440 --> 00:44:23,440 Aylin. 579 00:44:24,879 --> 00:44:29,799 Sabia que quem faz bullying e assedia os outros 580 00:44:30,560 --> 00:44:32,520 nem humano é? 581 00:44:33,759 --> 00:44:36,799 O que eles são, Sol? 582 00:44:36,879 --> 00:44:38,359 Germes, creio eu. 583 00:44:38,440 --> 00:44:41,839 Ou lixo, que precisa ser jogado fora. 584 00:44:41,920 --> 00:44:42,920 Exatamente. 585 00:44:43,000 --> 00:44:45,640 Esse tipo de lixo tem de sobra. 586 00:44:46,759 --> 00:44:48,920 Como vamos dar um jeito nisso, Alpha? 587 00:44:50,279 --> 00:44:54,040 Para mim, o melhor que podemos fazer 588 00:44:54,120 --> 00:44:56,560 e não abandonar as vitimas de bullying. 589 00:44:56,640 --> 00:44:57,640 Certo. 590 00:44:58,240 --> 00:45:00,080 Não abandone seu amigo. 591 00:45:12,720 --> 00:45:13,839 O que está fazendo? 592 00:45:17,480 --> 00:45:19,400 O que amigos sempre fazem 593 00:45:20,120 --> 00:45:21,839 quando um amigo está mal. 594 00:45:31,720 --> 00:45:32,839 Não fica assim. 595 00:45:34,160 --> 00:45:35,160 Não chora. 596 00:45:36,759 --> 00:45:38,879 Vamos proteger você, Aylin. 597 00:45:38,960 --> 00:45:41,240 Nunca mais vai ficar sozinha. 598 00:45:41,319 --> 00:45:42,839 Fica com a gente. 599 00:45:42,920 --> 00:45:47,120 Pode almoçar comigo, Tinh e Charoen. 600 00:45:49,040 --> 00:45:51,839 Apesar de sermos de turmas diferentes, 601 00:45:52,480 --> 00:45:54,120 podemos ser amigas. 602 00:45:57,520 --> 00:45:59,359 Obrigada, amigos humanos. 603 00:46:10,759 --> 00:46:11,799 Caramba, Ton. 604 00:46:13,560 --> 00:46:15,000 Você está chorando? 605 00:46:21,000 --> 00:46:21,960 Acho que… 606 00:46:24,000 --> 00:46:25,759 estou me sentindo inspirado. 607 00:46:27,720 --> 00:46:32,040 Não vou mais seguir com o Clube de Histórias Misteriosas. 608 00:46:32,839 --> 00:46:33,920 Quê? 609 00:46:37,200 --> 00:46:38,480 E vai fazer o quê? 610 00:46:42,040 --> 00:46:44,839 Vou fazer um clube para quem sofre bullying. 611 00:46:49,400 --> 00:46:52,400 - Vou ser o porta-voz… - Porta-voz! 612 00:46:54,120 --> 00:46:55,160 É isso mesmo. 613 00:46:56,759 --> 00:47:00,160 Vou ser o porta-voz de quem já sofreu bullying. 614 00:47:03,040 --> 00:47:04,040 Porque eu… 615 00:47:05,279 --> 00:47:06,319 amo todo mundo. 616 00:47:24,120 --> 00:47:27,440 Você fez a Aylin sorrir, Ton. 617 00:47:28,120 --> 00:47:29,600 Essa foi inédita. 618 00:47:31,279 --> 00:47:32,560 É um bom sinal, certo? 619 00:47:33,600 --> 00:47:36,480 Consigo fazer a Aylin sorrir. 620 00:47:38,240 --> 00:47:40,000 Uma salva de palmas pra ele. 621 00:47:40,080 --> 00:47:41,440 Mandou bem. 622 00:47:42,520 --> 00:47:44,040 Arrasou. 623 00:47:51,200 --> 00:47:53,879 SALA DE PROFESSORES 624 00:48:05,040 --> 00:48:06,200 De quem é isso? 625 00:48:10,920 --> 00:48:14,480 "Espero que não seja tão avoada e ligue os pontos." 626 00:48:14,560 --> 00:48:16,200 "De alguém que te admira." 627 00:48:19,799 --> 00:48:20,839 Quem pode ser? 628 00:48:24,920 --> 00:48:26,440 Isso me não me é estranho. 629 00:48:27,319 --> 00:48:28,440 Flores. 630 00:48:29,160 --> 00:48:30,480 "Avoada"… 631 00:48:31,839 --> 00:48:34,319 Espera. Isso…? 632 00:48:41,080 --> 00:48:42,440 Entendeu agora? 633 00:48:43,920 --> 00:48:45,240 Nida, você gosta de mim? 634 00:48:48,040 --> 00:48:50,799 A pessoa "avoada" sou eu? 635 00:48:51,400 --> 00:48:52,680 Exatamente. 636 00:48:52,759 --> 00:48:55,759 A pessoa "avoada" é você, Bambam. 637 00:49:04,920 --> 00:49:09,879 Poderia me dizer se posso sair da friend zone? 638 00:49:14,920 --> 00:49:16,879 É que estou sem as cartas agora. 639 00:49:18,000 --> 00:49:21,120 Não perguntei às cartas. Perguntei a você. 640 00:49:25,920 --> 00:49:28,400 Por que pôs a flor atrás da orelha? 641 00:49:32,879 --> 00:49:34,680 Estou sem graça. 642 00:49:36,520 --> 00:49:37,720 Está mesmo. 643 00:49:38,520 --> 00:49:39,720 Isso quer dizer… 644 00:49:40,480 --> 00:49:41,920 que também gosta de mim? 645 00:49:44,960 --> 00:49:47,839 Não tenho certeza. Vou perguntar às cartas. 646 00:49:47,920 --> 00:49:49,920 Espera. O baralho está aqui. 647 00:50:19,399 --> 00:50:20,839 Para. 648 00:50:22,720 --> 00:50:23,879 Mandou bem. 649 00:50:27,520 --> 00:50:28,560 Devagar. 650 00:50:29,080 --> 00:50:31,399 Certo. Um, dois, três e… 651 00:50:33,799 --> 00:50:36,359 Você ficou fera, motoqueira. 652 00:50:36,440 --> 00:50:38,160 Tive uma boa professora. 653 00:50:44,120 --> 00:50:45,879 - Cadê o trequinho? - Bem aqui. 654 00:50:50,680 --> 00:50:51,799 Pronto. 655 00:50:54,000 --> 00:50:57,520 Obrigada pela companhia, srta. Sol. 656 00:50:57,600 --> 00:51:01,040 Isso é dever de toda namorada, srta. Ongsa. 657 00:51:02,560 --> 00:51:05,160 Seu cabelo ficou todo bagunçado, motoqueira. 658 00:51:06,000 --> 00:51:08,240 Gosta de mim até com o cabelo assim? 659 00:51:09,600 --> 00:51:11,879 Agora é tarde para arrependimentos, né? 660 00:51:11,960 --> 00:51:13,200 Eu já te amo demais! 661 00:51:17,319 --> 00:51:18,319 Sol. 662 00:51:19,279 --> 00:51:20,879 Preciso te dizer uma coisa. 663 00:51:21,680 --> 00:51:22,759 O que houve? 664 00:51:27,319 --> 00:51:29,759 Quero que faça o intercâmbio. 665 00:51:31,319 --> 00:51:32,399 Por quê? 666 00:51:33,920 --> 00:51:35,520 Eu nem quero ir mais. 667 00:51:36,960 --> 00:51:38,560 Dura um ano! 668 00:51:40,759 --> 00:51:41,920 Eu não aguentaria. 669 00:51:46,799 --> 00:51:47,879 Sol. 670 00:51:50,160 --> 00:51:52,200 Não quero que jogue seu sonho fora. 671 00:51:56,279 --> 00:51:58,920 Não misture nossa relação com isso. 672 00:52:02,879 --> 00:52:04,680 Por que está dizendo isso? 673 00:52:05,640 --> 00:52:07,160 Não me leva a mal, 674 00:52:08,799 --> 00:52:11,200 só quero que siga seu sonho. 675 00:52:12,480 --> 00:52:16,960 Realizar sonhos é uma forma de felicidade. 676 00:52:18,920 --> 00:52:21,160 Você acha que aguentaria ficar… 677 00:52:22,640 --> 00:52:24,000 um ano sem me ver? 678 00:52:41,920 --> 00:52:43,319 Tudo bem, meninas? 679 00:52:51,120 --> 00:52:52,560 Olá, sra. Aor. 680 00:52:52,640 --> 00:52:53,720 Oi. 681 00:52:54,359 --> 00:52:55,879 Está tudo bem aqui? 682 00:52:56,560 --> 00:52:57,960 Ela te fez alguma coisa? 683 00:52:58,040 --> 00:52:59,040 Não fiz nada. 684 00:52:59,120 --> 00:53:02,560 Só estávamos conversando. 685 00:53:05,160 --> 00:53:06,560 Sol, vai pra casa. 686 00:53:06,640 --> 00:53:07,680 Está escurecendo. 687 00:53:09,480 --> 00:53:10,720 Vou embora então. 688 00:53:12,200 --> 00:53:13,480 Espere, Sol. 689 00:53:15,040 --> 00:53:17,160 Quer jantar com a gente? 690 00:53:21,720 --> 00:53:22,720 É claro. 691 00:53:40,520 --> 00:53:42,720 - Gostou da comida, Sol? - Adorei. 692 00:53:44,799 --> 00:53:46,399 Coma à vontade. 693 00:53:46,480 --> 00:53:48,799 Alpha e Aylin não vão jantar com a gente. 694 00:53:49,399 --> 00:53:50,920 A Alpha foi estudar, 695 00:53:51,000 --> 00:53:53,440 e a Aylin vai jantar na casa da Lua. 696 00:53:54,920 --> 00:53:58,240 A Lua convidou a gente também, 697 00:53:58,319 --> 00:54:02,600 mas a Ongsa não queria ficar de vela, então recusamos. 698 00:54:06,640 --> 00:54:07,759 Aylin e Lua? 699 00:54:08,359 --> 00:54:09,319 É sério? 700 00:54:15,399 --> 00:54:16,480 Sim, senhora. 701 00:54:17,640 --> 00:54:19,520 - Desde quando? - Acho que… 702 00:54:20,240 --> 00:54:22,640 a comida está deliciosa hoje. 703 00:54:22,720 --> 00:54:23,720 Concorda, pai? 704 00:54:23,799 --> 00:54:26,720 Aylin e Lua estão namorando? 705 00:54:26,799 --> 00:54:28,200 Como eu não sabia disso? 706 00:54:29,200 --> 00:54:31,680 Você e Alpha nunca disseram nada. 707 00:54:31,759 --> 00:54:36,080 Agora entendi por que a Lua andou dormindo aqui recentemente. 708 00:54:36,160 --> 00:54:38,319 Aí está o motivo. 709 00:54:38,399 --> 00:54:41,240 E a minha menina, Ongsa? Está namorando alguém? 710 00:54:41,319 --> 00:54:42,920 - Sou… - Não! Eu, não. 711 00:54:43,680 --> 00:54:45,359 Não estou namorando ninguém. 712 00:54:51,040 --> 00:54:52,279 Hã? 713 00:54:54,279 --> 00:54:56,240 Por que disse isso? 714 00:55:00,520 --> 00:55:01,759 O que houve? 715 00:55:01,839 --> 00:55:03,480 O que está acontecendo aqui? 716 00:55:08,720 --> 00:55:13,319 Não pretendia contar sobre mim para os seus pais? 717 00:55:14,120 --> 00:55:15,600 Contar o quê? 718 00:55:15,680 --> 00:55:17,520 Não estou entendendo. 719 00:55:19,879 --> 00:55:22,720 Ongsa, está escondendo alguma coisa? 720 00:55:31,000 --> 00:55:32,120 É que… 721 00:55:33,080 --> 00:55:37,120 a Ongsa e eu não somos apenas amigas. 722 00:55:45,120 --> 00:55:46,600 Somos namoradas. 723 00:55:46,680 --> 00:55:47,799 Por que fez isso? 724 00:55:47,879 --> 00:55:50,319 Eu que pergunto: por que fez isso comigo? 725 00:55:58,279 --> 00:55:59,279 Sol. 726 00:56:09,080 --> 00:56:10,080 Sol! 727 00:56:10,160 --> 00:56:11,279 Sol, espera. 728 00:56:11,359 --> 00:56:12,560 Sol! 729 00:56:13,920 --> 00:56:15,520 Sol, espera! 730 00:56:16,440 --> 00:56:17,440 Sol! 731 00:56:18,120 --> 00:56:19,200 Sol! 732 00:56:46,319 --> 00:56:51,240 Todo esse tempo, tentei entender você, Ongsa. 733 00:56:51,319 --> 00:56:53,440 Acho melhor pararmos por aqui. 734 00:56:54,600 --> 00:56:58,319 Sem o Sol, a Terra é inabitável! 735 00:56:58,399 --> 00:56:59,480 O que foi? 736 00:56:59,560 --> 00:57:02,359 A Sol não me ama, Alpha. 737 00:57:02,440 --> 00:57:05,440 NO PRÓXIMO EPISÓDIO 738 00:57:05,520 --> 00:57:07,799 O que você foi fazer no meio do campo? 739 00:57:07,879 --> 00:57:09,720 Só tem um sol agora. 740 00:57:09,799 --> 00:57:12,560 Pelo menos esse sol me enxerga. 741 00:57:12,640 --> 00:57:15,960 Ongsa, você ficou doida? Não corre! 742 00:57:16,759 --> 00:57:19,000 Pode nos dizer o que precisa. 743 00:57:19,080 --> 00:57:20,680 Preciso da Sol de volta. 744 00:57:20,759 --> 00:57:22,120 Podem me dar isso? 745 00:57:22,200 --> 00:57:23,480 Quer água benta do templo? 746 00:57:25,120 --> 00:57:26,520 Não. 747 00:57:27,759 --> 00:57:28,759 Sol! 748 00:57:29,359 --> 00:57:32,640 Se não quiser me ver, tudo bem. Mas quero falar com você! 749 00:57:32,720 --> 00:57:34,440 Está tarde. Vamos pra casa. 750 00:57:34,520 --> 00:57:35,799 Pode voltar amanhã. 751 00:57:35,879 --> 00:57:37,000 Ongsa. 752 00:58:27,919 --> 00:58:31,799 Legendas: João Artur Souza 752 00:58:32,305 --> 00:59:32,212 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm