"23.5" Episode #1.10
ID | 13200552 |
---|---|
Movie Name | "23.5" Episode #1.10 |
Release Name | 23.5.S01E10.NF.x264.1080p[MkvDrama.Org] |
Kind | tv |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 31502573 |
Format | srt |
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,319
Meus pais pediram
pra te convidar pra comer lá em casa.
2
00:00:04,399 --> 00:00:05,760
Por que só disse agora?
3
00:00:05,840 --> 00:00:08,520
Você me prometeu que iria socializar.
4
00:00:08,600 --> 00:00:10,479
ANTERIORMENTE
5
00:00:10,559 --> 00:00:11,600
Não me siga.
6
00:00:12,360 --> 00:00:15,080
O programa de intercâmbio nos EUA
7
00:00:15,160 --> 00:00:17,200
está com inscrições abertas.
8
00:00:17,279 --> 00:00:19,240
Um ano?
9
00:00:19,320 --> 00:00:22,560
Eu te amo, Sol.
Quero passar todos os dias com você.
10
00:00:22,640 --> 00:00:24,560
Eu também te amo, Ongsa.
11
00:00:25,279 --> 00:00:26,919
Quero passar os dias com você.
12
00:00:27,000 --> 00:00:30,040
O que isso quer dizer?
13
00:00:32,000 --> 00:00:38,074
Contribua tornando-se um usuário VIP
e remova todos os anúncios do www.OpenSubtitles.org
14
00:00:53,919 --> 00:00:56,640
Sol, não olha. Não olha!
15
00:00:56,720 --> 00:01:00,640
- Ongsa, não olha, você!
- Não estou vendo nada!
16
00:01:02,839 --> 00:01:03,839
O que houve?
17
00:01:03,919 --> 00:01:05,160
O que é isso? Quê?
18
00:01:05,239 --> 00:01:06,840
É um ladrão? O que houve?
19
00:01:08,360 --> 00:01:10,520
Pra que essa faca, Alpha?
20
00:02:37,799 --> 00:02:42,760
EPISÓDIO 10
21
00:02:44,400 --> 00:02:47,799
Ongsa, experimenta o caldo
que minha mãe fez.
22
00:02:47,880 --> 00:02:49,120
É maravilhoso.
23
00:02:49,720 --> 00:02:50,679
Obrigada.
24
00:02:54,519 --> 00:02:55,440
Gostou?
25
00:02:58,120 --> 00:02:59,120
É bom.
26
00:03:00,480 --> 00:03:01,480
Ongsa.
27
00:03:02,120 --> 00:03:04,320
A Sol disse que você é de Phuket.
28
00:03:04,400 --> 00:03:06,840
Como está? Já se sente adaptada?
29
00:03:08,720 --> 00:03:12,640
Acredito que sim, dona Fueang.
30
00:03:13,920 --> 00:03:14,920
Não. Sra. Fueang.
31
00:03:17,079 --> 00:03:19,760
Disse sra. Fueang, srta. Ongsa?
32
00:03:19,840 --> 00:03:22,120
"Sra. Fueang"? Curti.
33
00:03:22,959 --> 00:03:25,760
Querido, para de implicância.
34
00:03:25,840 --> 00:03:26,959
Você também, Sol.
35
00:03:27,840 --> 00:03:32,359
Ongsa, pode me chamar de tia.
Se namora a Sol, é como uma sobrinha.
36
00:03:32,440 --> 00:03:33,399
Mãe.
37
00:03:34,040 --> 00:03:35,799
Sra. Fueang…
38
00:03:35,880 --> 00:03:38,200
Digo, tia…
39
00:03:38,280 --> 00:03:40,600
Você disse que…
40
00:03:40,679 --> 00:03:42,119
sou namorada da Sol?
41
00:03:42,200 --> 00:03:44,079
Disse.
42
00:03:44,160 --> 00:03:46,200
Vocês são namoradas, não?
43
00:03:46,280 --> 00:03:50,399
Poxa, mãe. Não precisa espalhar por aí.
44
00:03:51,239 --> 00:03:54,440
Disse a menina
com o sorriso de orelha a orelha.
45
00:03:54,519 --> 00:03:57,760
Pai! Não implica comigo.
46
00:03:57,840 --> 00:04:00,440
Minha filha é muito legal.
47
00:04:01,519 --> 00:04:02,519
Disso, eu sei.
48
00:04:05,280 --> 00:04:07,399
Então vocês aprovam…
49
00:04:08,239 --> 00:04:11,480
o fato de a Sol namorar comigo,
50
00:04:12,359 --> 00:04:13,399
outra menina?
51
00:04:15,799 --> 00:04:19,640
Hoje em dia,
meninas namoram outras meninas.
52
00:04:19,719 --> 00:04:24,039
Não há nada de errado.
O amor não é uma questão de gênero.
53
00:04:24,760 --> 00:04:27,320
É verdade. Somos totalmente a favor.
54
00:04:27,400 --> 00:04:29,680
A Sol pode namorar meninos ou meninas,
55
00:04:30,360 --> 00:04:33,360
contanto que ela ame e seja amada.
56
00:04:33,440 --> 00:04:38,080
Minha filha é pequenininha,
mas dá trabalho, Ongsa.
57
00:04:38,159 --> 00:04:40,039
Ah, mãe, não dou, nada.
58
00:04:40,120 --> 00:04:41,599
Não acredita nela, Ongsa.
59
00:04:42,840 --> 00:04:44,280
Tio e tia…
60
00:04:45,640 --> 00:04:47,520
vou cuidar muito bem da Sol.
61
00:04:48,960 --> 00:04:50,800
Por favor, Ongsa.
62
00:04:51,719 --> 00:04:54,159
Eu é que deveria cuidar de você.
63
00:04:55,400 --> 00:04:57,360
Você sempre cuida de mim.
64
00:04:57,960 --> 00:04:59,840
Mas eu quero.
65
00:04:59,919 --> 00:05:01,039
Você é uma criança.
66
00:05:02,680 --> 00:05:04,080
É tão criança quanto eu.
67
00:05:05,919 --> 00:05:07,680
Então cuidem uma da outra.
68
00:05:08,640 --> 00:05:11,960
E as senhoritas, por um acaso,
69
00:05:12,039 --> 00:05:14,680
sabem qual é o segredo
para um amor duradouro?
70
00:05:18,080 --> 00:05:19,520
Qual é o segredo?
71
00:05:20,560 --> 00:05:22,599
Não guardar segredos.
72
00:05:23,640 --> 00:05:28,440
É a receita do nosso amor.
Por isso estamos juntos há tanto tempo.
73
00:05:29,960 --> 00:05:32,080
Ainda mais quando se trata de dinheiro.
74
00:05:32,880 --> 00:05:34,640
Nada de segredos financeiros.
75
00:05:35,240 --> 00:05:36,320
Estou satisfeito.
76
00:05:36,400 --> 00:05:40,560
- Com licença.
- Sente-se aí e coma.
77
00:05:40,640 --> 00:05:41,640
Sente-se.
78
00:05:42,479 --> 00:05:43,760
- Experimenta.
- Sim.
79
00:06:02,200 --> 00:06:03,200
Ongsa.
80
00:06:04,440 --> 00:06:05,440
O que houve?
81
00:06:07,000 --> 00:06:10,080
Você acha que um ano é muito tempo?
82
00:06:12,479 --> 00:06:14,200
Por que a pergunta?
83
00:06:15,479 --> 00:06:20,080
Só quero saber
se um ano é muito tempo pra você.
84
00:06:26,120 --> 00:06:27,919
Eu acho que é.
85
00:06:29,280 --> 00:06:32,760
É tempo suficiente pra muita coisa mudar.
86
00:06:33,880 --> 00:06:36,359
Tipo quando eu e Alpha éramos crianças.
87
00:06:36,440 --> 00:06:39,359
Tínhamos a mesma altura.
88
00:06:40,039 --> 00:06:44,240
Aí Alpha se mudou pra Bangkok,
e a gente ficou um ano sem se ver.
89
00:06:45,080 --> 00:06:47,240
Eu fiquei bem mais alta.
90
00:06:51,000 --> 00:06:54,640
E você ama a Alpha da mesma forma?
91
00:06:56,080 --> 00:06:57,280
Amo.
92
00:06:57,799 --> 00:06:58,919
Por que a pergunta?
93
00:07:02,039 --> 00:07:04,240
Tenho que te perguntar uma coisa.
94
00:07:07,039 --> 00:07:08,120
O que foi?
95
00:07:11,000 --> 00:07:12,320
É uma suposição…
96
00:07:13,520 --> 00:07:18,080
E, se um dia,
tivéssemos que morar longe uma da outra.
97
00:07:19,680 --> 00:07:21,120
Como lidaria com isso?
98
00:07:23,960 --> 00:07:26,359
Muito longe? Mas quanto?
99
00:07:27,120 --> 00:07:28,080
Então…
100
00:07:29,039 --> 00:07:30,359
muito longe.
101
00:07:35,200 --> 00:07:37,960
Se isso acontecesse,
eu poderia te ligar sempre.
102
00:07:38,520 --> 00:07:42,039
E, se a saudade apertasse,
eu teria que ir te visitar.
103
00:07:42,120 --> 00:07:43,359
É mesmo?
104
00:07:47,359 --> 00:07:48,960
Por que a pergunta?
105
00:07:51,320 --> 00:07:52,479
Aonde você vai?
106
00:07:56,400 --> 00:07:57,520
Lugar nenhum.
107
00:07:57,599 --> 00:08:01,760
Eu só estava pensando numa hipótese.
108
00:08:01,840 --> 00:08:03,159
Não vou a lugar algum.
109
00:08:04,960 --> 00:08:06,039
Que bom.
110
00:08:06,120 --> 00:08:09,719
Eu me sentiria muito sozinha
todo esse tempo sem ver você.
111
00:08:16,560 --> 00:08:17,640
Mini Sunny.
112
00:08:38,439 --> 00:08:39,439
Oi.
113
00:08:46,520 --> 00:08:47,640
O que houve, Lua?
114
00:08:48,959 --> 00:08:50,079
Aylin está em casa?
115
00:08:51,520 --> 00:08:52,840
Ela não está com você?
116
00:08:54,439 --> 00:08:55,680
Ela não voltou ainda.
117
00:09:03,079 --> 00:09:04,079
Ela não atende.
118
00:09:10,360 --> 00:09:12,040
O que houve? Vocês brigaram?
119
00:09:12,920 --> 00:09:14,079
Não.
120
00:09:14,160 --> 00:09:16,760
Só teve um incidente no almoço.
121
00:09:17,319 --> 00:09:21,959
Eu a forcei a socializar
e almoçar com outras pessoas.
122
00:09:22,959 --> 00:09:25,439
Ela prometeu que socializaria.
123
00:09:25,520 --> 00:09:28,199
Só que, na hora, ela simplesmente sumiu.
124
00:09:30,360 --> 00:09:31,720
Ela não está atendendo.
125
00:09:37,079 --> 00:09:40,640
Sabe o que pode ter acontecido?
126
00:09:40,720 --> 00:09:42,760
Aconteceu algo com ela na infância?
127
00:09:46,160 --> 00:09:47,240
Pra ser sincera…
128
00:09:49,199 --> 00:09:51,120
Não sei nada sobre a Aylin.
129
00:09:53,720 --> 00:09:55,199
Eu sou uma idiota.
130
00:09:55,280 --> 00:09:57,079
Vivemos sob o mesmo teto,
131
00:09:57,560 --> 00:09:59,640
e não sei nada sobre as meninas.
132
00:10:01,520 --> 00:10:02,720
Tudo bem.
133
00:10:03,480 --> 00:10:04,800
Vou ligar de novo.
134
00:10:09,199 --> 00:10:10,720
Ela mandou mensagem.
135
00:10:13,040 --> 00:10:15,400
Busco o fim do sofrimento. Volto logo.
136
00:10:21,560 --> 00:10:22,760
O que deu nela?
137
00:10:33,600 --> 00:10:35,600
- Qual é o problema?
- Vamos mesmo?
138
00:10:35,680 --> 00:10:36,800
Vamos!
139
00:10:36,880 --> 00:10:38,360
O portão está trancado.
140
00:10:40,959 --> 00:10:43,360
Parece estar trancado mesmo?
141
00:10:43,880 --> 00:10:44,880
Olha só.
142
00:10:46,040 --> 00:10:47,800
Isso é invasão de propriedade.
143
00:10:51,839 --> 00:10:53,000
Droga, Ton.
144
00:10:53,079 --> 00:10:54,120
Vamos embora.
145
00:10:55,680 --> 00:10:56,800
Está com medo?
146
00:10:57,400 --> 00:11:00,040
Você disse
que não acreditava em fantasmas.
147
00:11:01,719 --> 00:11:03,640
Mas esse lugar é assustador.
148
00:11:04,360 --> 00:11:08,360
Nunca visitei um templo no meio da noite.
149
00:11:09,600 --> 00:11:11,120
Nunca foi a um velório?
150
00:11:11,199 --> 00:11:12,199
Não.
151
00:11:13,880 --> 00:11:16,719
Você nunca perdeu alguém na vida?
152
00:11:17,280 --> 00:11:18,319
Não!
153
00:11:18,920 --> 00:11:20,959
Pai, mãe, vô, vó,
154
00:11:21,040 --> 00:11:24,199
tios, tias, parentes próximos ou não,
estão todos bem.
155
00:11:24,280 --> 00:11:26,120
Você será o primeiro a morrer.
156
00:11:26,199 --> 00:11:27,719
Vira essa boca pra lá!
157
00:11:27,800 --> 00:11:29,319
Por isso, Charoen te odeia.
158
00:11:31,000 --> 00:11:33,120
Não é hora de falarmos na Charoen.
159
00:11:33,199 --> 00:11:37,800
Estamos caçando um fantasma
no templo do Luangpu, meu amigo.
160
00:11:38,880 --> 00:11:39,880
Mentira.
161
00:11:40,480 --> 00:11:42,280
Você veio se encontrar com ela.
162
00:11:42,360 --> 00:11:45,600
Acha mesmo que ela estaria aqui
a uma hora dessas?
163
00:11:46,199 --> 00:11:47,199
Usa a cabeça.
164
00:11:51,760 --> 00:11:53,160
Por que estamos aqui?
165
00:11:53,240 --> 00:11:54,920
Quieto. Já estamos aqui.
166
00:11:55,000 --> 00:11:56,400
Caramba! O que é aquilo?
167
00:11:56,480 --> 00:11:58,000
Não me assusta, cara.
168
00:11:58,079 --> 00:11:59,079
Eu não sei.
169
00:12:00,560 --> 00:12:01,959
- Mas…?
- O que é aquilo?
170
00:12:04,839 --> 00:12:06,319
Não me empurra, vou cair.
171
00:12:06,400 --> 00:12:07,920
Chega mais perto pra ver.
172
00:12:08,520 --> 00:12:10,520
Deve ser um fantasma faminto.
173
00:12:10,600 --> 00:12:13,319
Hã? Fantasmas famintos
não se escondem em arbustos.
174
00:12:13,400 --> 00:12:16,120
Talvez um pequeno, que tenha pecado menos.
175
00:12:16,199 --> 00:12:18,439
- Quê?
- Vou filmar.
176
00:12:18,520 --> 00:12:20,760
- Ainda quer filmar?
- Quero.
177
00:12:21,360 --> 00:12:23,040
- Não sou fantasma.
- Caramba!
178
00:12:23,120 --> 00:12:24,520
Um fantasma que fala?
179
00:12:27,800 --> 00:12:29,280
Ton, seu idiota.
180
00:12:29,360 --> 00:12:30,520
Era uma voz humana.
181
00:12:32,360 --> 00:12:33,280
Oi.
182
00:12:34,599 --> 00:12:35,959
O que está fazendo aqui?
183
00:12:38,880 --> 00:12:40,920
Também está atrás de um fantasma?
184
00:12:41,599 --> 00:12:43,560
Dá pra parar de falar nisso?
185
00:12:46,839 --> 00:12:48,319
O que houve, Aylin?
186
00:12:49,599 --> 00:12:51,040
Está com algum problema?
187
00:12:52,719 --> 00:12:54,280
Ei, vocês aí!
188
00:12:54,959 --> 00:12:57,599
O que fazem aqui a essa hora?
189
00:12:58,800 --> 00:13:00,319
Perdão, Luangpu.
190
00:13:00,400 --> 00:13:01,680
A gente estava…
191
00:13:01,760 --> 00:13:03,240
Eu não sabia aonde ir.
192
00:13:06,079 --> 00:13:08,079
Não encontro paz de espírito.
193
00:13:09,480 --> 00:13:11,199
Busco ajuda psicológica.
194
00:13:14,199 --> 00:13:16,400
Quer ouvir um sermão?
195
00:13:19,160 --> 00:13:21,000
Não, senhor. Estou indo embora.
196
00:13:22,160 --> 00:13:23,439
Tem certeza?
197
00:13:28,280 --> 00:13:29,560
Boa noite, senhor.
198
00:13:31,040 --> 00:13:31,959
Espere.
199
00:13:32,640 --> 00:13:34,719
Eles vão te acompanhar.
200
00:13:35,520 --> 00:13:38,280
A noite pode ser perigosa.
201
00:13:38,880 --> 00:13:42,199
Poderiam acompanhá-la até em casa?
202
00:13:43,400 --> 00:13:45,839
Estudam na mesma escola, não?
203
00:13:46,520 --> 00:13:47,599
Sim, Luangpu.
204
00:13:49,800 --> 00:13:50,920
E lembrem-se…
205
00:13:52,120 --> 00:13:57,880
se tiverem qualquer problema ou aflição,
206
00:13:59,079 --> 00:14:04,719
conversar com outras pessoas
pode ajudar muito.
207
00:14:05,640 --> 00:14:06,959
Entenderam?
208
00:14:11,319 --> 00:14:12,560
Sintam-se abençoados.
209
00:14:24,199 --> 00:14:26,319
Vem, Aylin. A gente te leva em casa.
210
00:14:28,479 --> 00:14:31,880
- Se formos juntos, estaremos seguros.
- Isso.
211
00:14:33,719 --> 00:14:36,079
TEMPLO
212
00:14:46,520 --> 00:14:48,120
Por que estão demorando?
213
00:14:54,719 --> 00:14:55,920
Chegaram.
214
00:14:58,560 --> 00:14:59,640
Aylin.
215
00:15:01,040 --> 00:15:02,000
O quê…?
216
00:15:04,079 --> 00:15:06,040
Ficamos preocupadíssimas.
217
00:15:08,120 --> 00:15:09,439
Tudo bem?
218
00:15:11,360 --> 00:15:14,640
Estou bem, humana sênior, humana prima.
219
00:15:15,280 --> 00:15:17,800
Cuidamos dela. Não se preocupem.
220
00:15:19,880 --> 00:15:22,240
Como a encontraram num templo?
221
00:15:23,199 --> 00:15:28,439
Mawin e eu fomos ao templo de Luangpu Sek
para caçar um fantasma.
222
00:15:29,040 --> 00:15:31,760
Por um acaso, encontramos a Aylin lá.
223
00:15:33,560 --> 00:15:37,079
O que foi fazer no templo?
224
00:15:39,479 --> 00:15:41,199
Vou deitar. Estou cansada.
225
00:15:41,839 --> 00:15:42,719
Com licença.
226
00:15:52,760 --> 00:15:55,800
Tem alguma coisa preocupando ela.
227
00:15:57,120 --> 00:15:58,920
Vocês estiveram com ela.
228
00:15:59,000 --> 00:16:00,640
Não sabem o que aconteceu?
229
00:16:01,839 --> 00:16:05,560
Ainda não sabemos o que ela foi fazer lá.
230
00:16:06,199 --> 00:16:09,880
Eu perguntei, mas ela se nega a responder.
231
00:16:10,520 --> 00:16:14,880
Parece que ela guarda um segredo.
232
00:16:16,000 --> 00:16:18,959
A gente precisa
dar um jeito de ajudar a Aylin,
233
00:16:19,040 --> 00:16:21,719
pelo menos enquanto grêmio estudantil.
234
00:16:29,520 --> 00:16:33,120
Obrigada por terem cuidado da Aylin hoje.
235
00:16:34,400 --> 00:16:35,359
De nada.
236
00:16:36,000 --> 00:16:37,199
Estamos indo.
237
00:16:37,920 --> 00:16:38,880
Até amanhã.
238
00:16:38,959 --> 00:16:40,160
Boa volta pra casa.
239
00:16:40,240 --> 00:16:41,240
Pode entrar.
240
00:16:41,319 --> 00:16:42,359
Tchau.
241
00:16:42,439 --> 00:16:43,439
Até amanhã.
242
00:16:44,199 --> 00:16:45,240
Até mais.
243
00:16:46,800 --> 00:16:47,880
Vamos.
244
00:16:47,959 --> 00:16:49,319
Agora me levem em casa.
245
00:16:49,400 --> 00:16:50,439
Sim, srta. Lua.
246
00:16:50,520 --> 00:16:52,800
Quê? A Aylin fez o quê?
247
00:16:52,880 --> 00:16:53,920
Sim.
248
00:16:54,719 --> 00:16:57,520
Ela esfregou um prato de comida
na cara do Ton.
249
00:16:58,920 --> 00:17:01,079
Ela anda estressada com alguma coisa?
250
00:17:02,319 --> 00:17:04,879
A Aylin nunca foi disso.
251
00:17:04,960 --> 00:17:06,200
Não é, Ongsa?
252
00:17:07,639 --> 00:17:08,639
Pois é.
253
00:17:10,399 --> 00:17:12,839
Mas tem muito que não sei sobre a Aylin.
254
00:17:15,319 --> 00:17:18,079
Só a conheci melhor
quando me mudei para Bangkok.
255
00:17:18,159 --> 00:17:19,720
Mas o que aconteceu antes…
256
00:17:22,599 --> 00:17:24,480
ela nunca me contou.
257
00:17:31,520 --> 00:17:32,520
Acho…
258
00:17:33,879 --> 00:17:35,520
que eu a entendo.
259
00:17:36,399 --> 00:17:39,000
Deve ter alguma coisa a ver
260
00:17:39,919 --> 00:17:41,919
com a dificuldade de se comunicar.
261
00:17:43,240 --> 00:17:45,320
Daí ela guarda os sentimentos.
262
00:17:47,600 --> 00:17:51,040
Mas somos amigos.
Ela pode falar com a gente.
263
00:17:52,800 --> 00:17:56,639
Tem coisas que não são tão simples assim.
264
00:18:14,280 --> 00:18:16,639
Andei perguntando pela Aylin.
265
00:18:17,159 --> 00:18:18,560
O que descobriu?
266
00:18:19,240 --> 00:18:23,280
Ela não tem amigos nem na sala dela.
267
00:18:23,360 --> 00:18:25,720
E, recentemente, piorou.
268
00:18:25,800 --> 00:18:27,399
Ela não fala com ninguém.
269
00:18:27,480 --> 00:18:31,320
Porém, antes disso,
ela seguiu meu conselho.
270
00:18:32,240 --> 00:18:33,879
Parecia que ela estava bem.
271
00:18:33,960 --> 00:18:35,560
Por que ela ficou assim?
272
00:18:36,919 --> 00:18:39,600
Já ouviram falar do gráfico de coragem?
273
00:18:45,159 --> 00:18:47,080
Do que está falando?
274
00:18:49,240 --> 00:18:50,240
Espera aí.
275
00:18:56,120 --> 00:18:57,080
Segurem.
276
00:19:05,200 --> 00:19:08,800
Para fazer qualquer coisa,
precisamos de coragem.
277
00:19:10,360 --> 00:19:16,280
Esta linha só sobe, sobe e sobe.
278
00:19:17,639 --> 00:19:21,240
Se a pessoa receber apoio,
a linha vai disparar.
279
00:19:23,600 --> 00:19:25,760
Mas, em algum momento,
280
00:19:26,639 --> 00:19:31,159
você vai se dar conta
de que está alta demais.
281
00:19:32,240 --> 00:19:35,080
Aí você se assusta,
282
00:19:35,919 --> 00:19:40,840
e, quando está assustado,
a coragem que você tinha vai sumir.
283
00:19:42,040 --> 00:19:43,040
E aí…
284
00:19:43,639 --> 00:19:44,600
você desaba.
285
00:19:45,520 --> 00:19:49,159
E vai abaixo do ponto de partida.
286
00:19:49,760 --> 00:19:51,159
Entenderam?
287
00:19:51,240 --> 00:19:55,919
Acho que é isso
que está acontecendo com a Aylin.
288
00:19:56,000 --> 00:19:59,080
Nossa, Ton. Quando quer, você fala sério.
289
00:19:59,800 --> 00:20:00,960
Qual é?
290
00:20:02,360 --> 00:20:05,000
Não estraga o momento, cara.
291
00:20:06,879 --> 00:20:11,120
Isso quer dizer que,
se soubermos o que a assusta,
292
00:20:12,440 --> 00:20:14,240
podemos ajudá-la.
293
00:20:17,639 --> 00:20:21,320
O problema é que não sabemos
do que ela tem medo.
294
00:20:25,280 --> 00:20:26,320
Ei.
295
00:20:26,960 --> 00:20:30,560
Talvez seja melhor
falarmos com a professora Bambam.
296
00:20:31,280 --> 00:20:34,639
Ela deve saber como ajudar a Aylin.
297
00:20:35,200 --> 00:20:36,040
Certo.
298
00:20:36,120 --> 00:20:38,679
Sim, vamos falar com ela.
299
00:20:42,320 --> 00:20:47,000
Acho que a professora Bambam e Aylin
têm uma coisa em comum.
300
00:20:51,080 --> 00:20:52,520
De onde tiraram isso?
301
00:20:53,879 --> 00:20:55,120
É que…
302
00:20:55,919 --> 00:20:58,120
Acham Bambam parecida com Aylin.
303
00:21:01,679 --> 00:21:03,320
Estão falando da beleza, né?
304
00:21:04,320 --> 00:21:05,639
Da excentricidade.
305
00:21:07,320 --> 00:21:08,879
Tenha dó, professora.
306
00:21:09,560 --> 00:21:13,120
Por favor, professora Bambam,
ajude a Aylin.
307
00:21:14,440 --> 00:21:17,879
Fico feliz por vocês demonstrarem
preocupação com ela,
308
00:21:18,639 --> 00:21:21,720
porque eu também estou preocupada.
309
00:21:21,800 --> 00:21:25,040
Porém, gostaria que assumissem
outro ponto de vista.
310
00:21:25,919 --> 00:21:29,760
Se alguém não quer
expressar o que sente ainda,
311
00:21:31,120 --> 00:21:32,800
qual poderia ser o motivo?
312
00:21:33,960 --> 00:21:35,960
Será que a pessoa não está pronta?
313
00:21:36,639 --> 00:21:37,720
Pois é.
314
00:21:38,399 --> 00:21:39,840
E o que a pessoa precisa
315
00:21:39,919 --> 00:21:41,200
para se sentir pronta?
316
00:21:43,840 --> 00:21:45,080
Tempo?
317
00:21:46,720 --> 00:21:47,760
Exato.
318
00:21:48,480 --> 00:21:50,639
Tudo requer tempo.
319
00:21:50,720 --> 00:21:53,520
Cada pessoa tem seu ritmo.
320
00:21:54,480 --> 00:21:57,879
Algumas pessoas
são mais hesitantes ao falar o que pensam
321
00:21:58,480 --> 00:22:03,639
porque ainda estão procurando
uma forma de dizer o que querem
322
00:22:03,720 --> 00:22:05,960
ou decidir o que fazer.
323
00:22:06,040 --> 00:22:08,919
É o que eu faria.
324
00:22:09,000 --> 00:22:12,639
E se, no fim das contas,
325
00:22:13,439 --> 00:22:15,480
a Aylin decidir não dizer nada?
326
00:22:16,960 --> 00:22:19,720
Se ela decidir
que não quer contar a ninguém,
327
00:22:19,800 --> 00:22:21,800
é um direito dela.
328
00:22:22,720 --> 00:22:26,879
Só nos resta apoiar
e depositar nossa confiança nela.
329
00:22:27,840 --> 00:22:29,080
Afinal de contas,
330
00:22:29,159 --> 00:22:33,960
ninguém pode forçar o outro
a compartilhar os sentimentos, certo?
331
00:23:13,840 --> 00:23:14,919
Humana Sol.
332
00:23:16,399 --> 00:23:17,720
O que veio fazer aqui?
333
00:23:19,560 --> 00:23:20,960
Aqui é tranquilo.
334
00:23:21,720 --> 00:23:23,399
Vim espairecer.
335
00:23:25,080 --> 00:23:26,960
Estou invadindo seu espaço?
336
00:23:28,639 --> 00:23:29,679
Não.
337
00:23:30,320 --> 00:23:31,600
Então posso me sentar?
338
00:23:45,879 --> 00:23:47,320
Aylin…
339
00:23:48,200 --> 00:23:51,000
por quanto tempo
alguém consegue guardar segredo?
340
00:23:53,760 --> 00:23:54,919
Quanto tempo quiser…
341
00:23:56,800 --> 00:23:58,679
até decidir contar a alguém.
342
00:24:08,120 --> 00:24:10,560
Está pensando em alguma coisa, né?
343
00:24:19,159 --> 00:24:20,080
Eu também estou.
344
00:24:34,560 --> 00:24:36,800
Se estiver com medo de dizer
345
00:24:38,120 --> 00:24:42,280
porque acha que vai se sentir mal
346
00:24:43,760 --> 00:24:45,399
ou parecer fraca,
347
00:24:47,760 --> 00:24:49,240
não se sinta assim.
348
00:24:51,960 --> 00:24:53,080
Não é tão simples.
349
00:24:56,320 --> 00:24:57,320
Eu sei.
350
00:24:59,120 --> 00:25:00,560
Mas precisa se abrir
351
00:25:02,159 --> 00:25:07,520
para que se lembre
de que existe alguém que quer ouvir.
352
00:25:19,520 --> 00:25:21,520
E o que tem te preocupado?
353
00:25:34,280 --> 00:25:36,360
Vai acontecer a mesma coisa…
354
00:25:38,280 --> 00:25:42,320
depois que eu contar.
355
00:25:46,800 --> 00:25:47,760
Contar o quê?
356
00:26:17,720 --> 00:26:19,120
Obrigada pela carona.
357
00:26:31,000 --> 00:26:32,040
Ongsa.
358
00:26:35,040 --> 00:26:36,919
Preciso te dizer uma coisa.
359
00:26:38,080 --> 00:26:39,280
O que foi, Sol?
360
00:26:47,720 --> 00:26:48,720
Sol.
361
00:26:51,240 --> 00:26:53,399
Tem alguma coisa te incomodando?
362
00:26:55,320 --> 00:26:56,320
Eu…
363
00:26:57,840 --> 00:26:59,960
Estou pensando em fazer a prova
364
00:27:00,040 --> 00:27:03,360
para obter uma bolsa de estudos
de intercâmbio nos EUA.
365
00:27:04,720 --> 00:27:06,320
Como assim?
366
00:27:07,600 --> 00:27:09,679
Intercâmbio?
367
00:27:14,000 --> 00:27:15,360
A professora Nida disse
368
00:27:16,199 --> 00:27:18,399
que tem uma bolsa disponível.
369
00:27:19,720 --> 00:27:21,000
E eu disse a ela
370
00:27:22,399 --> 00:27:24,439
que queria ser intercambista
371
00:27:25,120 --> 00:27:27,639
e viver a experiência de morar fora.
372
00:27:30,520 --> 00:27:31,560
Então…
373
00:27:33,320 --> 00:27:34,960
qual a duração do intercâmbio?
374
00:27:38,240 --> 00:27:39,280
Mais ou menos…
375
00:27:41,080 --> 00:27:42,080
um ano.
376
00:27:47,320 --> 00:27:48,720
Um ano?
377
00:27:52,320 --> 00:27:53,520
Mas eu…
378
00:27:55,360 --> 00:27:57,280
eu andei pensando…
379
00:28:00,439 --> 00:28:01,480
Pensando no quê?
380
00:28:12,439 --> 00:28:14,000
Acho que você deveria…
381
00:28:15,600 --> 00:28:18,399
fazer a prova comigo.
382
00:28:20,000 --> 00:28:22,080
São duas vagas.
383
00:28:22,159 --> 00:28:25,520
Se nos ajudarmos a estudar,
384
00:28:27,040 --> 00:28:28,720
podemos passar juntas.
385
00:28:46,520 --> 00:28:48,080
Não posso ir com você, Sol.
386
00:28:50,840 --> 00:28:51,919
Por que não?
387
00:28:53,959 --> 00:28:55,679
Não quer ficar comigo?
388
00:29:35,879 --> 00:29:38,679
Ainda está aqui?
Precisa fazer mais alguma coisa?
389
00:29:41,159 --> 00:29:42,600
Que cara é essa?
390
00:29:43,919 --> 00:29:47,320
Estou pensando numa coisa.
391
00:29:48,360 --> 00:29:49,760
Está pensando no amor?
392
00:29:50,760 --> 00:29:52,439
O que te faz pensar isso?
393
00:29:53,720 --> 00:29:56,439
É que… está na sua cara.
394
00:29:59,000 --> 00:30:00,480
Mas posso ajudar.
395
00:30:00,560 --> 00:30:01,760
Ajudar?
396
00:30:04,639 --> 00:30:09,120
Qualquer problema pode ser resolvido
com uma tiragem de cartas de tarô.
397
00:30:12,720 --> 00:30:16,320
Mas que fique claro:
o tarô dá apenas um norte.
398
00:30:18,720 --> 00:30:21,040
Dá pra confiar nisso?
399
00:30:22,320 --> 00:30:23,959
Mal não faz.
400
00:30:32,320 --> 00:30:36,360
Esta carta mostra, claramente,
que está apaixonada
401
00:30:37,000 --> 00:30:39,240
e pensando em alguém neste momento.
402
00:30:40,520 --> 00:30:43,320
O que mais diz aí?
403
00:30:45,040 --> 00:30:49,840
Diz que você ama uma pessoa,
404
00:30:49,919 --> 00:30:52,080
mas tem medo de demonstrar isso,
405
00:30:52,159 --> 00:30:54,399
pois tem medo de saber a opinião dela.
406
00:30:56,840 --> 00:31:00,480
Se está com medo de dizer, só pode ser…
407
00:31:01,120 --> 00:31:03,679
uma pessoa conhecida ou amiga.
408
00:31:03,760 --> 00:31:05,080
Opa!
409
00:31:05,159 --> 00:31:07,120
Colocaram você na friend zone?
410
00:31:09,760 --> 00:31:12,959
Mas e se eu me abrir?
411
00:31:13,040 --> 00:31:14,600
Será que a pessoa aguenta?
412
00:31:17,439 --> 00:31:19,120
Pode pegar mais três cartas?
413
00:31:38,320 --> 00:31:40,040
Essas cartas dizem
414
00:31:40,120 --> 00:31:43,679
que a pessoa é bem avoada
e não entende nada facilmente.
415
00:31:45,280 --> 00:31:47,800
Nossa, essa foi certeira.
416
00:31:47,879 --> 00:31:48,879
Bem precisa.
417
00:31:52,000 --> 00:31:53,879
A pessoa também tem pouca sorte.
418
00:31:54,800 --> 00:31:56,560
É azarada, pra ser mais exata.
419
00:31:56,639 --> 00:31:58,399
Vivo ajudando essa pessoa.
420
00:31:59,120 --> 00:32:01,600
Então deve abrir seu coração.
421
00:32:07,240 --> 00:32:08,800
Já que é para me abrir,
422
00:32:09,439 --> 00:32:11,560
como devo proceder, Bambam?
423
00:32:13,320 --> 00:32:14,959
É comigo ou com as cartas?
424
00:32:16,360 --> 00:32:17,719
Falei com você.
425
00:32:20,760 --> 00:32:23,879
Se estiver com medo de falar na cara,
426
00:32:23,959 --> 00:32:27,280
que tal mandar flores?
427
00:32:28,000 --> 00:32:30,040
Mande flores para seu amor.
428
00:32:31,280 --> 00:32:32,280
Qual flor?
429
00:32:34,840 --> 00:32:35,879
Que tal orquídeas?
430
00:32:38,320 --> 00:32:40,639
Por que orquídeas?
431
00:32:41,679 --> 00:32:46,480
Porque elas são o símbolo
do amor e do carinho.
432
00:32:46,560 --> 00:32:49,320
Mais importante: na língua do amor,
433
00:32:49,399 --> 00:32:51,240
as orquídeas dizem:
434
00:32:51,320 --> 00:32:54,959
"Não consigo parar de pensar em você".
435
00:32:55,919 --> 00:32:56,919
Gostou?
436
00:32:57,879 --> 00:33:00,800
Será que a pessoa vai entender isso?
437
00:33:03,159 --> 00:33:05,439
Mande um bilhete com as flores.
438
00:33:05,520 --> 00:33:08,000
Espero que a pessoa não seja tão avoada.
439
00:33:32,199 --> 00:33:35,879
O famoso curry de siri no vapor,
um presente de Phuket.
440
00:33:37,280 --> 00:33:38,320
Obrigada.
441
00:33:40,840 --> 00:33:41,840
Comam.
442
00:33:49,080 --> 00:33:50,159
Não gostou?
443
00:33:51,280 --> 00:33:53,560
É do seu restaurante preferido, Ongsa.
444
00:33:54,919 --> 00:33:57,919
Não é isso. O sabor ainda é ótimo.
445
00:34:00,240 --> 00:34:02,080
Obrigada por terem trazido.
446
00:34:05,879 --> 00:34:09,159
Aconteceu alguma coisa
enquanto estivemos fora?
447
00:34:12,719 --> 00:34:13,719
Nada.
448
00:34:16,319 --> 00:34:18,600
Meninas, somos uma família.
449
00:34:18,679 --> 00:34:20,960
Não deveríamos guardar segredos.
450
00:34:21,560 --> 00:34:23,560
Podem falar sobre qualquer coisa.
451
00:34:32,319 --> 00:34:33,440
Meu bem…
452
00:34:35,440 --> 00:34:36,440
É o seguinte:
453
00:34:37,199 --> 00:34:38,719
se tiverem algum problema,
454
00:34:39,319 --> 00:34:42,319
não precisam sofrer caladas.
455
00:34:44,080 --> 00:34:46,279
Vocês sempre podem contar com a gente,
456
00:34:46,360 --> 00:34:48,679
afinal, somos uma família.
457
00:34:59,520 --> 00:35:00,520
Ongsa,
458
00:35:01,480 --> 00:35:03,319
tem falado com a Aylin?
459
00:35:04,640 --> 00:35:08,440
Não muito.
Parece que ela não quer falar com ninguém.
460
00:35:11,680 --> 00:35:12,720
E você?
461
00:35:14,880 --> 00:35:15,960
Como assim?
462
00:35:17,520 --> 00:35:18,600
Você está bem?
463
00:35:19,319 --> 00:35:20,880
Parece chateada.
464
00:35:25,600 --> 00:35:27,400
É a Sol.
465
00:35:29,360 --> 00:35:30,400
O que houve?
466
00:35:32,799 --> 00:35:35,600
Ela me pediu pra participar
de um intercâmbio.
467
00:35:38,000 --> 00:35:39,120
Você quer ir?
468
00:35:44,160 --> 00:35:45,799
Acho que a Sol vai entender.
469
00:35:46,960 --> 00:35:51,880
O problema, de verdade,
é como vão levar a vida a distância.
470
00:35:52,920 --> 00:35:53,960
Tem razão.
471
00:35:54,920 --> 00:35:56,680
Vai ser um ano.
472
00:35:58,560 --> 00:36:00,200
Relaxa.
473
00:36:01,040 --> 00:36:04,880
Acho que vocês aguentam passar por isso.
474
00:36:06,799 --> 00:36:08,400
Você acha mesmo?
475
00:36:17,520 --> 00:36:19,480
Conversar é sempre bom.
476
00:36:20,640 --> 00:36:21,640
Sim.
477
00:36:22,520 --> 00:36:25,640
De agora em diante,
fica à vontade pra falar comigo
478
00:36:25,720 --> 00:36:28,839
se você tiver algum problema
ou só quiser desabafar.
479
00:36:30,560 --> 00:36:31,720
Obrigada, Alpha.
480
00:36:35,720 --> 00:36:37,720
Vai falar da Sol pros nossos pais?
481
00:36:46,759 --> 00:36:48,120
Eu entendo…
482
00:36:49,960 --> 00:36:51,880
mas não dá pra esconder da mamãe.
483
00:36:52,799 --> 00:36:55,240
Um dia, ela vai descobrir.
484
00:37:17,920 --> 00:37:18,960
Aylin, querida.
485
00:37:30,520 --> 00:37:32,400
Sim, professora?
486
00:37:36,480 --> 00:37:37,720
Está tudo bem, Aylin?
487
00:37:42,720 --> 00:37:46,400
Entendo que não confie
nos seus colegas de classe,
488
00:37:47,480 --> 00:37:49,480
por conta do seu passado doloroso.
489
00:37:50,400 --> 00:37:51,839
Já fui que nem você.
490
00:37:54,600 --> 00:37:58,160
Sei como é se sentir diferente.
491
00:38:05,920 --> 00:38:07,880
Às vezes, optar pela solidão
492
00:38:08,799 --> 00:38:11,040
não resolve um passado triste.
493
00:38:12,839 --> 00:38:15,480
Desabafar com amigos empáticos
494
00:38:16,600 --> 00:38:20,000
é o caminho para esquecer
a dor do passado.
495
00:38:30,520 --> 00:38:31,520
Eu entendo isso.
496
00:38:35,080 --> 00:38:36,839
Você quer desabafar?
497
00:38:36,920 --> 00:38:38,080
Somos todas ouvidos.
498
00:38:40,240 --> 00:38:41,240
Não.
499
00:38:42,000 --> 00:38:43,000
Com licença.
500
00:38:47,319 --> 00:38:48,319
Como assim?
501
00:38:50,240 --> 00:38:52,759
Depois da conversa,
achei que ela se abriria.
502
00:38:53,759 --> 00:38:54,799
Pois é.
503
00:38:55,600 --> 00:38:57,200
Viemos até aqui em cima.
504
00:38:59,000 --> 00:39:01,480
Espero não rolar escada abaixo de novo.
505
00:39:02,920 --> 00:39:04,759
Pode pegar o elevador, Bambam.
506
00:39:06,920 --> 00:39:08,759
Por que não disse antes?
507
00:39:10,440 --> 00:39:11,640
É que…
508
00:39:14,759 --> 00:39:16,240
- Elevadores?
- Sim.
509
00:39:30,080 --> 00:39:32,880
Então, eu andei pensando sobre…
510
00:39:32,960 --> 00:39:34,960
Por que quer fazer intercâmbio?
511
00:39:38,319 --> 00:39:39,960
Como posso explicar?
512
00:39:40,560 --> 00:39:42,600
É importante pra você, não?
513
00:39:47,560 --> 00:39:48,720
Eu…
514
00:39:49,799 --> 00:39:51,799
tenho um sonho.
515
00:39:52,640 --> 00:39:56,440
Meu sonho é explorar o mundo.
516
00:39:58,279 --> 00:40:00,200
Eu quero viajar.
517
00:40:00,880 --> 00:40:05,279
Morar com pessoas
que falam línguas diferentes da nossa.
518
00:40:07,600 --> 00:40:10,480
Eu quero tentar viver fora
pelo menos uma vez,
519
00:40:11,279 --> 00:40:13,400
porque depois da faculdade,
520
00:40:14,680 --> 00:40:17,520
vou ter que assumir
os negócios da minha família.
521
00:40:19,520 --> 00:40:22,120
Embora meus pais nunca tenham dito nada,
522
00:40:22,960 --> 00:40:25,240
eu, como filha única,
523
00:40:25,920 --> 00:40:28,160
não posso abandonar o que construíram.
524
00:40:29,520 --> 00:40:33,720
Nossa, sua resposta é tão bacana.
525
00:40:35,000 --> 00:40:36,160
Como assim?
526
00:40:37,000 --> 00:40:38,400
É bacana
527
00:40:39,279 --> 00:40:41,240
porque você tem tudo planejado.
528
00:40:44,799 --> 00:40:48,440
Apesar de termos a mesma idade,
você parece muito mais madura.
529
00:40:50,920 --> 00:40:52,520
Você é tão incrível, Ongsa.
530
00:40:55,120 --> 00:40:56,120
Sou, nada.
531
00:40:57,560 --> 00:40:59,839
Nunca fiz planos assim igual a você.
532
00:41:01,319 --> 00:41:05,319
Só sei que quero ser veterinária,
porque gosto de ficar com o Latte.
533
00:41:06,680 --> 00:41:08,720
Não tenho um plano concreto assim.
534
00:41:11,040 --> 00:41:13,400
Eu disse que você é incrível,
535
00:41:13,480 --> 00:41:16,279
porque você é gentil,
536
00:41:17,319 --> 00:41:18,600
carinhosa
537
00:41:19,240 --> 00:41:21,920
e divertida.
538
00:41:30,720 --> 00:41:31,680
Então…
539
00:41:33,200 --> 00:41:35,400
tomei a decisão…
540
00:41:38,480 --> 00:41:40,080
de desistir do intercâmbio.
541
00:41:41,640 --> 00:41:43,000
Mas por quê?
542
00:41:45,880 --> 00:41:47,880
Porque você é minha felicidade.
543
00:41:48,440 --> 00:41:50,560
Não quero ficar longe da felicidade.
544
00:41:52,359 --> 00:41:56,160
Mas eu não quero que faça isso.
É seu sonho.
545
00:41:56,240 --> 00:41:58,120
Pensei muito nesse assunto.
546
00:41:59,200 --> 00:42:03,000
Se você não for,
não farei a prova pra bolsa de estudos.
547
00:42:04,720 --> 00:42:06,799
Você é muito importante pra mim.
548
00:42:09,359 --> 00:42:10,600
Mas…
549
00:42:10,680 --> 00:42:14,200
Prima humana e humana Sol, venham comigo.
550
00:42:14,279 --> 00:42:15,560
Tenho algo a dizer.
551
00:42:16,560 --> 00:42:18,040
O que houve, Aylin?
552
00:42:20,240 --> 00:42:21,520
É sobre eu ser "alien".
553
00:42:33,040 --> 00:42:36,880
CLUBE DE ASTRONOMIA
554
00:42:36,960 --> 00:42:38,920
Humanos.
555
00:42:39,920 --> 00:42:45,200
Sei que todos aqui…
556
00:42:47,440 --> 00:42:49,319
me veem como parte da família,
557
00:42:49,400 --> 00:42:50,960
como irmã,
558
00:42:51,040 --> 00:42:52,279
e…
559
00:42:53,720 --> 00:42:54,720
amiga.
560
00:42:56,440 --> 00:42:59,400
Vocês não me tratam como "alien".
561
00:43:02,319 --> 00:43:06,839
Então porque está agindo
como se fosse um "alien", Aylin?
562
00:43:11,040 --> 00:43:12,600
Porque humanos são ruins.
563
00:43:14,920 --> 00:43:16,200
Como assim?
564
00:43:16,279 --> 00:43:17,640
O que fizeram com você?
565
00:43:25,480 --> 00:43:29,120
Quando eu era pequena,
antes de morar com a tia Aor,
566
00:43:30,319 --> 00:43:32,680
as pessoas me olhavam diferente,
567
00:43:34,120 --> 00:43:36,640
implicavam comigo, e…
568
00:43:36,720 --> 00:43:37,879
Faziam bullying, né?
569
00:43:38,920 --> 00:43:40,240
Fizeram tanto bullying…
570
00:43:42,200 --> 00:43:45,120
que você chegou ao ponto
de não confiar em humanos.
571
00:43:45,200 --> 00:43:46,200
Não é isso?
572
00:43:51,000 --> 00:43:53,040
Você sofreu bullying desde criança.
573
00:43:53,640 --> 00:43:56,440
Por isso não faz novos amigos.
574
00:44:00,839 --> 00:44:04,160
O bullying era pesado, Aylin?
575
00:44:06,920 --> 00:44:08,839
Essa não é a questão, Ton.
576
00:44:09,759 --> 00:44:12,680
Bullying ou assédio,
não importa a intensidade,
577
00:44:12,759 --> 00:44:18,359
sempre deixam cicatrizes nas vítimas.
578
00:44:22,440 --> 00:44:23,440
Aylin.
579
00:44:24,879 --> 00:44:29,799
Sabia que quem faz bullying
e assedia os outros
580
00:44:30,560 --> 00:44:32,520
nem humano é?
581
00:44:33,759 --> 00:44:36,799
O que eles são, Sol?
582
00:44:36,879 --> 00:44:38,359
Germes, creio eu.
583
00:44:38,440 --> 00:44:41,839
Ou lixo, que precisa ser jogado fora.
584
00:44:41,920 --> 00:44:42,920
Exatamente.
585
00:44:43,000 --> 00:44:45,640
Esse tipo de lixo tem de sobra.
586
00:44:46,759 --> 00:44:48,920
Como vamos dar um jeito nisso, Alpha?
587
00:44:50,279 --> 00:44:54,040
Para mim, o melhor que podemos fazer
588
00:44:54,120 --> 00:44:56,560
e não abandonar as vitimas de bullying.
589
00:44:56,640 --> 00:44:57,640
Certo.
590
00:44:58,240 --> 00:45:00,080
Não abandone seu amigo.
591
00:45:12,720 --> 00:45:13,839
O que está fazendo?
592
00:45:17,480 --> 00:45:19,400
O que amigos sempre fazem
593
00:45:20,120 --> 00:45:21,839
quando um amigo está mal.
594
00:45:31,720 --> 00:45:32,839
Não fica assim.
595
00:45:34,160 --> 00:45:35,160
Não chora.
596
00:45:36,759 --> 00:45:38,879
Vamos proteger você, Aylin.
597
00:45:38,960 --> 00:45:41,240
Nunca mais vai ficar sozinha.
598
00:45:41,319 --> 00:45:42,839
Fica com a gente.
599
00:45:42,920 --> 00:45:47,120
Pode almoçar comigo, Tinh e Charoen.
600
00:45:49,040 --> 00:45:51,839
Apesar de sermos de turmas diferentes,
601
00:45:52,480 --> 00:45:54,120
podemos ser amigas.
602
00:45:57,520 --> 00:45:59,359
Obrigada, amigos humanos.
603
00:46:10,759 --> 00:46:11,799
Caramba, Ton.
604
00:46:13,560 --> 00:46:15,000
Você está chorando?
605
00:46:21,000 --> 00:46:21,960
Acho que…
606
00:46:24,000 --> 00:46:25,759
estou me sentindo inspirado.
607
00:46:27,720 --> 00:46:32,040
Não vou mais seguir
com o Clube de Histórias Misteriosas.
608
00:46:32,839 --> 00:46:33,920
Quê?
609
00:46:37,200 --> 00:46:38,480
E vai fazer o quê?
610
00:46:42,040 --> 00:46:44,839
Vou fazer um clube
para quem sofre bullying.
611
00:46:49,400 --> 00:46:52,400
- Vou ser o porta-voz…
- Porta-voz!
612
00:46:54,120 --> 00:46:55,160
É isso mesmo.
613
00:46:56,759 --> 00:47:00,160
Vou ser o porta-voz
de quem já sofreu bullying.
614
00:47:03,040 --> 00:47:04,040
Porque eu…
615
00:47:05,279 --> 00:47:06,319
amo todo mundo.
616
00:47:24,120 --> 00:47:27,440
Você fez a Aylin sorrir, Ton.
617
00:47:28,120 --> 00:47:29,600
Essa foi inédita.
618
00:47:31,279 --> 00:47:32,560
É um bom sinal, certo?
619
00:47:33,600 --> 00:47:36,480
Consigo fazer a Aylin sorrir.
620
00:47:38,240 --> 00:47:40,000
Uma salva de palmas pra ele.
621
00:47:40,080 --> 00:47:41,440
Mandou bem.
622
00:47:42,520 --> 00:47:44,040
Arrasou.
623
00:47:51,200 --> 00:47:53,879
SALA DE PROFESSORES
624
00:48:05,040 --> 00:48:06,200
De quem é isso?
625
00:48:10,920 --> 00:48:14,480
"Espero que não seja tão avoada
e ligue os pontos."
626
00:48:14,560 --> 00:48:16,200
"De alguém que te admira."
627
00:48:19,799 --> 00:48:20,839
Quem pode ser?
628
00:48:24,920 --> 00:48:26,440
Isso me não me é estranho.
629
00:48:27,319 --> 00:48:28,440
Flores.
630
00:48:29,160 --> 00:48:30,480
"Avoada"…
631
00:48:31,839 --> 00:48:34,319
Espera. Isso…?
632
00:48:41,080 --> 00:48:42,440
Entendeu agora?
633
00:48:43,920 --> 00:48:45,240
Nida, você gosta de mim?
634
00:48:48,040 --> 00:48:50,799
A pessoa "avoada" sou eu?
635
00:48:51,400 --> 00:48:52,680
Exatamente.
636
00:48:52,759 --> 00:48:55,759
A pessoa "avoada" é você, Bambam.
637
00:49:04,920 --> 00:49:09,879
Poderia me dizer
se posso sair da friend zone?
638
00:49:14,920 --> 00:49:16,879
É que estou sem as cartas agora.
639
00:49:18,000 --> 00:49:21,120
Não perguntei às cartas. Perguntei a você.
640
00:49:25,920 --> 00:49:28,400
Por que pôs a flor atrás da orelha?
641
00:49:32,879 --> 00:49:34,680
Estou sem graça.
642
00:49:36,520 --> 00:49:37,720
Está mesmo.
643
00:49:38,520 --> 00:49:39,720
Isso quer dizer…
644
00:49:40,480 --> 00:49:41,920
que também gosta de mim?
645
00:49:44,960 --> 00:49:47,839
Não tenho certeza.
Vou perguntar às cartas.
646
00:49:47,920 --> 00:49:49,920
Espera. O baralho está aqui.
647
00:50:19,399 --> 00:50:20,839
Para.
648
00:50:22,720 --> 00:50:23,879
Mandou bem.
649
00:50:27,520 --> 00:50:28,560
Devagar.
650
00:50:29,080 --> 00:50:31,399
Certo. Um, dois, três e…
651
00:50:33,799 --> 00:50:36,359
Você ficou fera, motoqueira.
652
00:50:36,440 --> 00:50:38,160
Tive uma boa professora.
653
00:50:44,120 --> 00:50:45,879
- Cadê o trequinho?
- Bem aqui.
654
00:50:50,680 --> 00:50:51,799
Pronto.
655
00:50:54,000 --> 00:50:57,520
Obrigada pela companhia, srta. Sol.
656
00:50:57,600 --> 00:51:01,040
Isso é dever de toda namorada,
srta. Ongsa.
657
00:51:02,560 --> 00:51:05,160
Seu cabelo ficou todo bagunçado,
motoqueira.
658
00:51:06,000 --> 00:51:08,240
Gosta de mim até com o cabelo assim?
659
00:51:09,600 --> 00:51:11,879
Agora é tarde para arrependimentos, né?
660
00:51:11,960 --> 00:51:13,200
Eu já te amo demais!
661
00:51:17,319 --> 00:51:18,319
Sol.
662
00:51:19,279 --> 00:51:20,879
Preciso te dizer uma coisa.
663
00:51:21,680 --> 00:51:22,759
O que houve?
664
00:51:27,319 --> 00:51:29,759
Quero que faça o intercâmbio.
665
00:51:31,319 --> 00:51:32,399
Por quê?
666
00:51:33,920 --> 00:51:35,520
Eu nem quero ir mais.
667
00:51:36,960 --> 00:51:38,560
Dura um ano!
668
00:51:40,759 --> 00:51:41,920
Eu não aguentaria.
669
00:51:46,799 --> 00:51:47,879
Sol.
670
00:51:50,160 --> 00:51:52,200
Não quero que jogue seu sonho fora.
671
00:51:56,279 --> 00:51:58,920
Não misture nossa relação com isso.
672
00:52:02,879 --> 00:52:04,680
Por que está dizendo isso?
673
00:52:05,640 --> 00:52:07,160
Não me leva a mal,
674
00:52:08,799 --> 00:52:11,200
só quero que siga seu sonho.
675
00:52:12,480 --> 00:52:16,960
Realizar sonhos é uma forma de felicidade.
676
00:52:18,920 --> 00:52:21,160
Você acha que aguentaria ficar…
677
00:52:22,640 --> 00:52:24,000
um ano sem me ver?
678
00:52:41,920 --> 00:52:43,319
Tudo bem, meninas?
679
00:52:51,120 --> 00:52:52,560
Olá, sra. Aor.
680
00:52:52,640 --> 00:52:53,720
Oi.
681
00:52:54,359 --> 00:52:55,879
Está tudo bem aqui?
682
00:52:56,560 --> 00:52:57,960
Ela te fez alguma coisa?
683
00:52:58,040 --> 00:52:59,040
Não fiz nada.
684
00:52:59,120 --> 00:53:02,560
Só estávamos conversando.
685
00:53:05,160 --> 00:53:06,560
Sol, vai pra casa.
686
00:53:06,640 --> 00:53:07,680
Está escurecendo.
687
00:53:09,480 --> 00:53:10,720
Vou embora então.
688
00:53:12,200 --> 00:53:13,480
Espere, Sol.
689
00:53:15,040 --> 00:53:17,160
Quer jantar com a gente?
690
00:53:21,720 --> 00:53:22,720
É claro.
691
00:53:40,520 --> 00:53:42,720
- Gostou da comida, Sol?
- Adorei.
692
00:53:44,799 --> 00:53:46,399
Coma à vontade.
693
00:53:46,480 --> 00:53:48,799
Alpha e Aylin não vão jantar com a gente.
694
00:53:49,399 --> 00:53:50,920
A Alpha foi estudar,
695
00:53:51,000 --> 00:53:53,440
e a Aylin vai jantar na casa da Lua.
696
00:53:54,920 --> 00:53:58,240
A Lua convidou a gente também,
697
00:53:58,319 --> 00:54:02,600
mas a Ongsa não queria ficar de vela,
então recusamos.
698
00:54:06,640 --> 00:54:07,759
Aylin e Lua?
699
00:54:08,359 --> 00:54:09,319
É sério?
700
00:54:15,399 --> 00:54:16,480
Sim, senhora.
701
00:54:17,640 --> 00:54:19,520
- Desde quando?
- Acho que…
702
00:54:20,240 --> 00:54:22,640
a comida está deliciosa hoje.
703
00:54:22,720 --> 00:54:23,720
Concorda, pai?
704
00:54:23,799 --> 00:54:26,720
Aylin e Lua estão namorando?
705
00:54:26,799 --> 00:54:28,200
Como eu não sabia disso?
706
00:54:29,200 --> 00:54:31,680
Você e Alpha nunca disseram nada.
707
00:54:31,759 --> 00:54:36,080
Agora entendi por que a Lua
andou dormindo aqui recentemente.
708
00:54:36,160 --> 00:54:38,319
Aí está o motivo.
709
00:54:38,399 --> 00:54:41,240
E a minha menina, Ongsa?
Está namorando alguém?
710
00:54:41,319 --> 00:54:42,920
- Sou…
- Não! Eu, não.
711
00:54:43,680 --> 00:54:45,359
Não estou namorando ninguém.
712
00:54:51,040 --> 00:54:52,279
Hã?
713
00:54:54,279 --> 00:54:56,240
Por que disse isso?
714
00:55:00,520 --> 00:55:01,759
O que houve?
715
00:55:01,839 --> 00:55:03,480
O que está acontecendo aqui?
716
00:55:08,720 --> 00:55:13,319
Não pretendia contar sobre mim
para os seus pais?
717
00:55:14,120 --> 00:55:15,600
Contar o quê?
718
00:55:15,680 --> 00:55:17,520
Não estou entendendo.
719
00:55:19,879 --> 00:55:22,720
Ongsa, está escondendo alguma coisa?
720
00:55:31,000 --> 00:55:32,120
É que…
721
00:55:33,080 --> 00:55:37,120
a Ongsa e eu não somos apenas amigas.
722
00:55:45,120 --> 00:55:46,600
Somos namoradas.
723
00:55:46,680 --> 00:55:47,799
Por que fez isso?
724
00:55:47,879 --> 00:55:50,319
Eu que pergunto: por que fez isso comigo?
725
00:55:58,279 --> 00:55:59,279
Sol.
726
00:56:09,080 --> 00:56:10,080
Sol!
727
00:56:10,160 --> 00:56:11,279
Sol, espera.
728
00:56:11,359 --> 00:56:12,560
Sol!
729
00:56:13,920 --> 00:56:15,520
Sol, espera!
730
00:56:16,440 --> 00:56:17,440
Sol!
731
00:56:18,120 --> 00:56:19,200
Sol!
732
00:56:46,319 --> 00:56:51,240
Todo esse tempo,
tentei entender você, Ongsa.
733
00:56:51,319 --> 00:56:53,440
Acho melhor pararmos por aqui.
734
00:56:54,600 --> 00:56:58,319
Sem o Sol, a Terra é inabitável!
735
00:56:58,399 --> 00:56:59,480
O que foi?
736
00:56:59,560 --> 00:57:02,359
A Sol não me ama, Alpha.
737
00:57:02,440 --> 00:57:05,440
NO PRÓXIMO EPISÓDIO
738
00:57:05,520 --> 00:57:07,799
O que você foi fazer no meio do campo?
739
00:57:07,879 --> 00:57:09,720
Só tem um sol agora.
740
00:57:09,799 --> 00:57:12,560
Pelo menos esse sol me enxerga.
741
00:57:12,640 --> 00:57:15,960
Ongsa, você ficou doida? Não corre!
742
00:57:16,759 --> 00:57:19,000
Pode nos dizer o que precisa.
743
00:57:19,080 --> 00:57:20,680
Preciso da Sol de volta.
744
00:57:20,759 --> 00:57:22,120
Podem me dar isso?
745
00:57:22,200 --> 00:57:23,480
Quer água benta do templo?
746
00:57:25,120 --> 00:57:26,520
Não.
747
00:57:27,759 --> 00:57:28,759
Sol!
748
00:57:29,359 --> 00:57:32,640
Se não quiser me ver, tudo bem.
Mas quero falar com você!
749
00:57:32,720 --> 00:57:34,440
Está tarde. Vamos pra casa.
750
00:57:34,520 --> 00:57:35,799
Pode voltar amanhã.
751
00:57:35,879 --> 00:57:37,000
Ongsa.
752
00:58:27,919 --> 00:58:31,799
Legendas: João Artur Souza
752
00:58:32,305 --> 00:59:32,212
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm