"23.5" Episode #1.12

ID13200555
Movie Name"23.5" Episode #1.12
Release Name23.5.S01E12.NF.x264.1080p[MkvDrama.Org]
Kindtv
LanguagePortuguese (BR)
IMDB ID31502575
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,000 --> 00:00:02,080 ANTERIORMENTE 2 00:00:02,159 --> 00:00:05,720 Me desculpa por não ter te entendido. 3 00:00:06,479 --> 00:00:11,000 Por favor, deixa eu voltar para a sua órbita. 4 00:00:11,559 --> 00:00:16,160 Se eu conseguir a bolsa, vou ter que morar lá por um ano. 5 00:00:16,239 --> 00:00:18,279 O que será da gente? 6 00:00:20,000 --> 00:00:26,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 7 00:00:47,800 --> 00:00:48,960 Sol, me escuta. 8 00:00:50,640 --> 00:00:53,040 Não importa a distância entre nós, 9 00:00:53,919 --> 00:00:56,160 nosso relacionamento continuará firme. 10 00:00:57,360 --> 00:00:59,080 Vai continuar a mesma coisa. 11 00:01:01,320 --> 00:01:03,000 Pode ir pro espaço sideral, 12 00:01:04,080 --> 00:01:06,480 eu vou dar um jeito de te contactar. 13 00:01:08,560 --> 00:01:10,360 Não importa se vai ser difícil. 14 00:01:11,640 --> 00:01:12,759 Eu juro. 15 00:01:17,800 --> 00:01:20,440 Essa versão de você é tão adorável. 16 00:01:23,280 --> 00:01:24,920 Assim eu fico sem graça. 17 00:01:27,679 --> 00:01:29,360 Obrigada, Ongsa. 18 00:03:01,560 --> 00:03:07,519 EPISÓDIO 12 19 00:03:08,600 --> 00:03:10,440 Fui em casa pegar seu livro, 20 00:03:10,519 --> 00:03:12,079 mas não achei. 21 00:03:12,679 --> 00:03:13,679 Sabia. 22 00:03:13,760 --> 00:03:14,880 Vou te dar um novo. 23 00:03:14,959 --> 00:03:16,720 Também quero. Não tenho esse. 24 00:03:16,799 --> 00:03:18,440 Olha só essas duas… 25 00:03:19,200 --> 00:03:20,200 Lua. 26 00:03:22,720 --> 00:03:26,880 Caramba… O que o amor não faz, né? 27 00:03:27,840 --> 00:03:30,560 Fazer o quê? Estou perdidamente apaixonada. 28 00:03:31,359 --> 00:03:33,040 Acho que todo mundo é igual. 29 00:03:33,920 --> 00:03:34,959 Não é verdade. 30 00:03:35,040 --> 00:03:36,600 Aylin ainda é ela mesma. 31 00:03:36,679 --> 00:03:39,920 Foi você que ficou pegajosa. 32 00:03:41,119 --> 00:03:42,679 Estou morrendo de ódio. 33 00:03:42,760 --> 00:03:43,959 Olha ele… 34 00:03:44,519 --> 00:03:47,959 Agora sabe como é lidar com toda sua petulância. 35 00:03:48,040 --> 00:03:50,040 Odiamos você também. 36 00:03:51,079 --> 00:03:53,079 Falou bonito, Mawin. 37 00:03:53,880 --> 00:03:56,359 Charoen, espero que não me odeie também. 38 00:03:56,440 --> 00:03:57,679 Certo, amor? 39 00:03:59,280 --> 00:04:00,880 Não odeio você. 40 00:04:00,959 --> 00:04:02,200 Isso! 41 00:04:04,720 --> 00:04:05,679 Você é a melhor. 42 00:04:05,760 --> 00:04:08,119 Mas eu não te amo também. 43 00:04:09,720 --> 00:04:12,920 Não consigo acreditar que conheceu alguém igual a ela. 44 00:04:13,000 --> 00:04:14,040 Pois é. 45 00:04:14,560 --> 00:04:16,959 - Você foi desafiado, cara. - Certo. 46 00:04:17,039 --> 00:04:18,200 Mandou bem, Charoen. 47 00:04:20,159 --> 00:04:22,599 Ton, você deveria voltar a ser de todas. 48 00:04:22,680 --> 00:04:24,159 Não seja só dela. 49 00:04:24,240 --> 00:04:26,280 - Ela prefere você assim. - Exato. 50 00:04:26,360 --> 00:04:27,400 A propósito, 51 00:04:28,440 --> 00:04:33,560 o que está rolando entre você e o Tinh? 52 00:04:34,560 --> 00:04:36,159 É verdade. Abre o bico. 53 00:04:37,080 --> 00:04:39,479 É que… 54 00:04:40,000 --> 00:04:42,440 Bem… 55 00:04:42,520 --> 00:04:43,520 Galera, olha ali! 56 00:04:44,840 --> 00:04:47,000 Nossa! 57 00:04:47,520 --> 00:04:49,280 Olha elas de mãos dadas. 58 00:04:49,960 --> 00:04:52,120 O que aconteceu? Vocês reataram? 59 00:04:52,719 --> 00:04:54,800 Você não disse nada, Ongsa. 60 00:04:57,640 --> 00:05:00,919 Nós reatamos. 61 00:05:02,320 --> 00:05:04,159 Vocês arrasam, Ongsa. 62 00:05:05,479 --> 00:05:07,280 Finalmente, fizeram as pazes. 63 00:05:08,960 --> 00:05:10,760 A Ongsa deveria ter agido logo, 64 00:05:10,840 --> 00:05:12,320 e não fazer maluquices. 65 00:05:12,919 --> 00:05:15,200 Ah, para. Eu não sabia o que fazer. 66 00:05:15,280 --> 00:05:17,320 Eu nunca briguei com uma namorada. 67 00:05:18,440 --> 00:05:20,840 Você é uma boba, Ongsa. 68 00:05:21,640 --> 00:05:23,159 Chega de gracinha. 69 00:05:23,240 --> 00:05:25,919 Mas você é a boba mais fofa que conheço. 70 00:05:26,000 --> 00:05:28,479 - Para. - E a Terra inclina novamente. 71 00:05:29,560 --> 00:05:30,560 Muito bem. 72 00:05:31,560 --> 00:05:37,200 Então… o que está rolando entre você e o Tinh? 73 00:05:37,280 --> 00:05:38,479 Então… 74 00:05:38,560 --> 00:05:40,719 Certo. 75 00:05:42,760 --> 00:05:43,840 É que… 76 00:05:44,599 --> 00:05:45,560 Está tudo bem. 77 00:05:45,640 --> 00:05:47,359 Então estão namorando? 78 00:05:49,200 --> 00:05:53,240 O Mawin disse que queria se concentrar em entrar numa faculdade. 79 00:05:53,320 --> 00:05:54,719 O resto fica pra depois. 80 00:05:54,800 --> 00:05:56,520 Beleza. 81 00:05:56,599 --> 00:06:01,479 O objetivo principal dos veteranos é estudar muito para a faculdade. 82 00:06:03,640 --> 00:06:06,640 A partir de agora, teremos menos tempo juntos. 83 00:06:07,560 --> 00:06:09,080 Temos que estudar. 84 00:06:10,000 --> 00:06:14,159 É verdade, teremos menos tempo juntos. 85 00:06:16,320 --> 00:06:19,280 Estuda lá em casa, aí não será tanto tempo longe. 86 00:06:22,240 --> 00:06:24,640 Caramba, com as amigas, você não é assim. 87 00:06:25,560 --> 00:06:27,080 Deixa disso. 88 00:06:27,159 --> 00:06:28,400 Vamos comer. 89 00:06:28,479 --> 00:06:29,640 Cansei de vocês. 90 00:06:32,080 --> 00:06:33,039 Quê? 91 00:06:33,120 --> 00:06:36,200 Vai fazer a prova para bolsa de estudos nos EUA? 92 00:06:36,280 --> 00:06:39,039 Estudar nos EUA? 93 00:06:42,200 --> 00:06:46,080 Não sei se vou passar na prova. 94 00:06:47,440 --> 00:06:50,400 Tenho certeza de que você consegue. 95 00:06:51,080 --> 00:06:53,120 Você é inteligente, vai conseguir. 96 00:06:53,200 --> 00:06:55,440 Claro! Você vai passar. 97 00:06:55,919 --> 00:06:57,960 Vou pedir para Luangpu te abençoar. 98 00:06:58,680 --> 00:07:01,320 Vamos ficar um ano sem te ver. 99 00:07:01,400 --> 00:07:02,919 Vamos sentir muita saudade. 100 00:07:03,000 --> 00:07:07,120 É verdade. Estou triste. 101 00:07:08,520 --> 00:07:09,560 Ei! 102 00:07:09,640 --> 00:07:13,719 Vamos fazer um vídeo com lembranças da turma pra Sol? 103 00:07:14,640 --> 00:07:15,719 Vamos. 104 00:07:15,799 --> 00:07:18,680 Pode assistir quando tiver saudade da gente. 105 00:07:18,760 --> 00:07:20,280 Ótima ideia. 106 00:07:21,039 --> 00:07:25,080 Charoen e eu vamos filmar cada passo da Sol a partir de agora. 107 00:07:25,159 --> 00:07:27,520 Cada passo? 108 00:07:28,599 --> 00:07:32,719 Não vamos perder nada, principalmente, os momentos românticos. 109 00:07:40,680 --> 00:07:42,440 Você topa? 110 00:07:43,320 --> 00:07:44,280 Não vai comer? 111 00:07:45,440 --> 00:07:48,320 Só uma mordida para dar energia pro dever de casa. 112 00:07:49,599 --> 00:07:52,640 - Morde. - Gostoso. 113 00:07:55,599 --> 00:07:56,599 Lição 20. 114 00:08:00,919 --> 00:08:01,840 CLUBE DE ASTRONOMIA 115 00:08:01,919 --> 00:08:03,799 Se a Sol conseguir a bolsa, 116 00:08:03,880 --> 00:08:05,880 o clube ficará com poucos membros. 117 00:08:06,479 --> 00:08:08,760 O clube será extinto, professora Nida? 118 00:08:10,080 --> 00:08:12,320 A Sol será uma intercambista, 119 00:08:12,400 --> 00:08:14,159 não vai mudar de escola. 120 00:08:14,239 --> 00:08:16,400 Ela ainda é aluna da S-Tar. 121 00:08:16,479 --> 00:08:18,960 Ela continuará filiada ao clube. 122 00:08:22,080 --> 00:08:24,000 Ai, que alívio. 123 00:08:26,760 --> 00:08:28,719 O que estão fazendo? 124 00:08:28,799 --> 00:08:32,280 Estamos filmando material extra. 125 00:08:33,559 --> 00:08:34,600 Filmando o quê? 126 00:08:36,079 --> 00:08:39,400 Material extra. Estão gravando um vídeo. 127 00:08:40,319 --> 00:08:43,959 Eles querem filmar memórias bacanas dos colegas da Sol. 128 00:08:46,880 --> 00:08:48,079 Exatamente. 129 00:08:48,160 --> 00:08:51,240 Estamos filmando o dia a dia da Sol com os amigos. 130 00:09:11,360 --> 00:09:12,480 O que está fazendo? 131 00:09:14,839 --> 00:09:16,959 A alienígena quer aparecer no vídeo. 132 00:09:18,400 --> 00:09:19,839 Gosta de ser filmada? 133 00:09:19,920 --> 00:09:20,920 Não. 134 00:09:22,199 --> 00:09:24,360 É que não sou da sua turma. 135 00:09:25,120 --> 00:09:27,480 Você só me vê no clube. 136 00:09:29,120 --> 00:09:31,600 Se filmar a alien, você vai lembrar de mim. 137 00:09:38,199 --> 00:09:39,920 Aylin, você não é um alien. 138 00:09:41,560 --> 00:09:43,439 Você é amiga de todos. 139 00:09:49,400 --> 00:09:50,560 Vem cá. 140 00:10:36,280 --> 00:10:38,079 Que momento mágico! 141 00:10:38,160 --> 00:10:39,360 Mas que sorte. 142 00:10:40,120 --> 00:10:41,240 Um, dois, três. 143 00:10:42,000 --> 00:10:44,880 - Viva! - Viva! 144 00:10:44,959 --> 00:10:47,160 Que pose eu faço? 145 00:10:47,240 --> 00:10:48,839 Faça assim, professora. 146 00:10:48,920 --> 00:10:51,079 - Assim? - Um coração na bochecha. 147 00:10:51,160 --> 00:10:53,360 Não pareço ter caxumba? 148 00:10:54,000 --> 00:10:57,600 Você só parece bochechuda. É fofo! 149 00:11:07,400 --> 00:11:09,199 Isso! 150 00:11:12,760 --> 00:11:14,760 Muito obrigada, pessoal. 151 00:11:14,839 --> 00:11:16,959 Nunca vou esquecer este momento. 152 00:11:17,880 --> 00:11:20,079 Não vai esquecer. É só um ano. 153 00:11:24,520 --> 00:11:26,319 Charoen, ficou na minha frente. 154 00:11:26,400 --> 00:11:29,240 - Perdão. O Tihn ficou na frente. - Chega pra lá. 155 00:11:30,719 --> 00:11:32,480 Prontos? Um, dois, três. 156 00:11:32,560 --> 00:11:34,800 Digam "xis"! 157 00:11:35,880 --> 00:11:38,800 Vou ter que estudar pra caramba agora. 158 00:11:40,280 --> 00:11:42,199 Você sempre estuda pra caramba. 159 00:11:42,280 --> 00:11:44,920 Então vou ter que estudar ainda mais. 160 00:11:47,040 --> 00:11:50,439 Seria legal ter seu apoio moral, Ongsa. 161 00:11:53,640 --> 00:11:55,600 Você é inteligente. 162 00:11:55,680 --> 00:11:57,000 Você consegue, Sol. 163 00:12:00,319 --> 00:12:04,520 Acho que não foi o suficiente. 164 00:12:11,120 --> 00:12:13,199 Ongsa, Sol, olá. 165 00:12:16,120 --> 00:12:17,959 Pode me apoiar um pouco mais? 166 00:12:18,040 --> 00:12:20,600 Algo pequeno, mas impactante. 167 00:12:51,280 --> 00:12:53,560 Não era disso que eu estava falando. 168 00:12:54,160 --> 00:12:57,360 Quê? O que quer que eu faça então? 169 00:13:01,280 --> 00:13:04,280 Eu quero comer algo preparado por você. 170 00:13:07,439 --> 00:13:09,000 Quer que eu cozinhe pra você? 171 00:13:09,560 --> 00:13:10,520 Exatamente. 172 00:13:12,160 --> 00:13:13,640 Topa? 173 00:13:15,000 --> 00:13:17,680 Mas não sei cozinhar. 174 00:13:18,400 --> 00:13:20,079 Foi por isso que pedi. 175 00:13:20,160 --> 00:13:22,000 Por favor, qualquer coisa. 176 00:13:22,079 --> 00:13:24,640 Pode fazer o que quiser. Eu vou comer. 177 00:13:24,719 --> 00:13:25,959 - Eita! - Eita! 178 00:13:26,480 --> 00:13:28,959 - Que coisa estranha. - Que coisa estranha. 179 00:13:31,680 --> 00:13:34,719 - Acho que ela não vai conseguir. - Verdade. 180 00:13:47,199 --> 00:13:48,680 E aí, pai? 181 00:13:48,760 --> 00:13:50,560 Ficou muito ruim? 182 00:13:54,040 --> 00:13:55,079 Não está ruim. 183 00:13:58,240 --> 00:14:01,599 Você não leva jeito nenhum pra cozinhar. 184 00:14:03,120 --> 00:14:05,240 Pai! 185 00:14:05,319 --> 00:14:07,000 Não pode ser tão ruim. 186 00:14:07,680 --> 00:14:10,319 Certa vez, pedi pra ela cozinhar ovos. 187 00:14:11,240 --> 00:14:14,079 Ovo cru não é o fim do mundo. 188 00:14:14,160 --> 00:14:15,479 Todo mundo erra. 189 00:14:16,160 --> 00:14:18,599 Mas a Ongsa explodiu os ovos. 190 00:14:22,319 --> 00:14:25,360 Se cozido deu errado, por que não fritam? 191 00:14:25,959 --> 00:14:31,520 Frito, no vapor, escalfado, tentamos de tudo. 192 00:14:31,599 --> 00:14:35,240 Não dava pra comer nenhum deles. 193 00:14:38,040 --> 00:14:40,120 Nem o Latte comeria minha comida. 194 00:14:42,120 --> 00:14:44,560 Não vamos perder as esperanças. 195 00:14:45,199 --> 00:14:47,640 Que tal começarmos com algo fácil? 196 00:14:47,719 --> 00:14:49,959 Mais simples que ovo cozido? 197 00:14:52,520 --> 00:14:55,000 Vamos começar por algo bem básico. 198 00:14:59,800 --> 00:15:00,839 O quê? 199 00:15:02,640 --> 00:15:03,719 A panela de arroz. 200 00:15:05,479 --> 00:15:07,199 Como, Alpha? 201 00:15:08,079 --> 00:15:10,560 É moleza. Só precisa de uma dica. 202 00:15:11,240 --> 00:15:12,680 Mais uma? 203 00:15:16,280 --> 00:15:17,520 Aylin, quer provar? 204 00:15:17,599 --> 00:15:18,680 Vou experimentar. 205 00:15:19,280 --> 00:15:20,719 - Tem certeza, mãe? - Sim. 206 00:15:25,640 --> 00:15:27,319 Fala sério… 207 00:15:29,680 --> 00:15:33,240 - Aylin. - Vem provar. 208 00:15:33,319 --> 00:15:34,719 Aylin, Alpha, provem. 209 00:15:36,479 --> 00:15:37,760 Não! 210 00:15:40,520 --> 00:15:41,439 Charoen. 211 00:15:42,599 --> 00:15:44,199 - Charoen? - Sim? 212 00:15:44,280 --> 00:15:45,719 Cadê o Tinh? 213 00:15:47,160 --> 00:15:48,280 Ele foi cagar. 214 00:15:50,199 --> 00:15:51,560 Quer ver como ele está? 215 00:15:53,839 --> 00:15:55,760 O que preparou pra mim, Ongsa? 216 00:15:56,560 --> 00:15:59,359 Então… É que… 217 00:16:00,800 --> 00:16:02,040 arroz. 218 00:16:02,640 --> 00:16:04,199 Arroz frito? 219 00:16:06,240 --> 00:16:07,560 Não é melhor abrir? 220 00:16:18,280 --> 00:16:19,160 Hã? 221 00:16:19,719 --> 00:16:21,359 Por que só tem arroz aí? 222 00:16:28,719 --> 00:16:31,599 Já sei. Eu entendi, Ongsa. 223 00:16:34,240 --> 00:16:35,640 Como assim, Ton? 224 00:16:36,520 --> 00:16:39,959 O prato principal deve ter grudado na tampa. 225 00:16:42,120 --> 00:16:43,240 Não tem nada. 226 00:16:43,319 --> 00:16:46,160 Só tem arroz. É a única coisa que ela sabe fazer. 227 00:16:56,439 --> 00:16:58,319 Estou feliz só com o arroz. 228 00:16:59,040 --> 00:17:00,000 Sério? 229 00:17:00,079 --> 00:17:02,920 Sério. Você se esforçou para preparar isso. 230 00:17:08,040 --> 00:17:09,520 Eu trouxe tempero. 231 00:17:12,040 --> 00:17:15,480 Anda, amiga. Por que não dá o molho de peixe pra ela? 232 00:17:15,560 --> 00:17:17,359 Ah, eu trouxe molho de peixe. 233 00:17:19,040 --> 00:17:21,159 Ongsa. Ela estava sendo sarcástica. 234 00:17:24,839 --> 00:17:26,680 Não quer colocar mais nada? 235 00:17:27,599 --> 00:17:28,600 Não. 236 00:17:29,159 --> 00:17:30,800 O arroz puro é o suficiente. 237 00:17:34,840 --> 00:17:37,120 Que momento romântico… 238 00:17:38,840 --> 00:17:39,800 Humana veterana. 239 00:17:41,360 --> 00:17:44,080 Nunca me dê só arroz, quero porco crocante também. 240 00:17:45,000 --> 00:17:47,760 Não. Vou fazer vegetais refogados. 241 00:17:48,639 --> 00:17:50,520 Eu cuido da minha alimentação. 242 00:17:51,200 --> 00:17:54,320 Como assim? Deveria ser como a Sol. 243 00:17:54,399 --> 00:17:57,040 Ela come qualquer coisa que a namorada faz. 244 00:18:10,360 --> 00:18:12,720 SOL 245 00:18:23,000 --> 00:18:24,879 O que está olhando, Srta. Ongsa? 246 00:18:31,520 --> 00:18:33,639 Como sabia que eu estava observando? 247 00:18:33,720 --> 00:18:35,639 Pensei que estivesse concentrada. 248 00:18:36,560 --> 00:18:38,399 Eu não preciso ver, 249 00:18:38,919 --> 00:18:42,679 pois sei que a Terra gira em torno do Sol. 250 00:18:44,399 --> 00:18:45,720 O que quer dizer? 251 00:18:46,520 --> 00:18:48,399 Está achando que a Terra é boba? 252 00:18:50,240 --> 00:18:52,600 Não estou, não. 253 00:18:53,399 --> 00:18:55,240 É que nascemos uma pra outra. 254 00:18:59,159 --> 00:19:02,240 Suas palavras fazem até a Terra mudar de cor. 255 00:19:05,120 --> 00:19:06,560 E de que cor ela fica? 256 00:19:07,280 --> 00:19:10,280 Ela fica bem vermelhinha. 257 00:19:10,919 --> 00:19:11,879 Que vergonha… 258 00:19:14,840 --> 00:19:16,840 - Chega de estudar. - Como assim? 259 00:19:18,240 --> 00:19:19,320 Sol. 260 00:19:20,560 --> 00:19:23,200 Continua estudando, não vou te atrapalhar. 261 00:19:26,120 --> 00:19:28,240 Não. Quero ver a Terra mudar de cor. 262 00:19:33,879 --> 00:19:39,639 Agora está deixando de ser vermelhinha e ficando vermelhaça! 263 00:19:41,760 --> 00:19:43,320 Sério? Deixa eu ver. 264 00:19:47,200 --> 00:19:48,399 Ainda parece normal. 265 00:19:50,120 --> 00:19:51,080 E se… 266 00:19:52,879 --> 00:19:53,919 Eu fizer isso? 267 00:19:55,320 --> 00:19:56,800 É coisa de gente normal? 268 00:20:08,840 --> 00:20:10,399 Foi só um beijo. 269 00:20:11,560 --> 00:20:13,120 O Sol quer muito mais. 270 00:20:15,560 --> 00:20:18,360 Muito quanto? 271 00:20:22,200 --> 00:20:23,320 O que acha disso? 272 00:21:31,240 --> 00:21:34,080 Como vamos ficar… 273 00:21:36,040 --> 00:21:37,760 se nos separarmos por um ano? 274 00:21:42,120 --> 00:21:44,360 Mesmo a anos-luz de distância, 275 00:21:45,399 --> 00:21:46,600 vamos ficar bem. 276 00:21:47,480 --> 00:21:48,960 No fim das contas, 277 00:21:49,720 --> 00:21:52,280 nossas órbitas vão nos unir novamente, 278 00:21:53,639 --> 00:21:57,200 porque a Terra e o Sol estão destinados a ficarem juntos. 279 00:21:57,800 --> 00:21:59,080 Como você falou. 280 00:22:01,000 --> 00:22:03,120 Certo. É só um ano. 281 00:22:03,960 --> 00:22:06,159 Isso. É só um ano. 282 00:22:10,159 --> 00:22:12,760 Vai sentir saudade de mim, Sol? 283 00:22:15,600 --> 00:22:18,159 Pois é… será que vou sentir saudade? 284 00:22:19,320 --> 00:22:20,800 Não vai sentir minha falta? 285 00:22:28,520 --> 00:22:30,720 Não vai sentir minha falta? 286 00:22:34,679 --> 00:22:35,679 Deixa eu pensar… 287 00:22:36,840 --> 00:22:38,800 Diz que vai sentir saudade. 288 00:22:38,879 --> 00:22:41,000 Diz. 289 00:22:41,560 --> 00:22:42,760 Diz. 290 00:22:43,439 --> 00:22:46,000 - Diz agora. - Ongsa, não. 291 00:22:46,760 --> 00:22:48,800 - Sem cócegas. - Vai sentir saudade? 292 00:22:51,200 --> 00:22:52,320 Vai sentir saudade? 293 00:22:52,399 --> 00:22:55,399 DIAS DEPOIS 294 00:22:55,480 --> 00:22:58,480 Aylin, Alpha, estou indo pra escola. 295 00:23:00,760 --> 00:23:02,600 Opa, Sol. 296 00:23:04,439 --> 00:23:05,399 Ongsa. 297 00:23:05,480 --> 00:23:07,320 Veio me buscar? 298 00:23:07,399 --> 00:23:09,760 Ou aconteceu alguma coisa? 299 00:23:10,879 --> 00:23:13,200 É que… 300 00:23:15,320 --> 00:23:17,720 Eu… 301 00:23:20,520 --> 00:23:22,320 Consegui a bolsa de estudos! 302 00:23:22,399 --> 00:23:24,600 Vou estudar nos EUA! 303 00:23:26,879 --> 00:23:29,159 Eu consegui. Está feliz? 304 00:23:29,240 --> 00:23:31,080 Estou, sim! 305 00:23:31,159 --> 00:23:32,960 - Você conseguiu, Sol. - Sim. 306 00:23:35,000 --> 00:23:36,320 Vai sentir saudade? 307 00:23:36,399 --> 00:23:38,520 Com certeza, vou. 308 00:23:40,879 --> 00:23:42,439 Estou muito empolgada! 309 00:23:44,919 --> 00:23:46,320 Já posso fazer as malas? 310 00:23:47,639 --> 00:23:50,560 Quanta roupa devo levar para uma estadia de um ano? 311 00:23:52,520 --> 00:23:56,200 Será que tenho que comprar roupas? 312 00:23:57,520 --> 00:23:59,679 Caramba, estou muito empolgada. 313 00:24:12,080 --> 00:24:14,720 Para de bater. A culpa é sua. Perdemos tudo. 314 00:24:17,040 --> 00:24:19,720 - O que vamos fazer? - Devolvo o livro depois. 315 00:24:19,800 --> 00:24:23,120 - Deixei em casa. - Vou precisar dele pra estudar. 316 00:24:23,200 --> 00:24:25,240 Oi, Tinh, Charoen. 317 00:24:29,240 --> 00:24:30,919 O que foi, gente? 318 00:24:31,000 --> 00:24:33,600 Droga. Aconteceu um desastre. 319 00:24:34,879 --> 00:24:36,320 É um mau agouro. 320 00:24:36,399 --> 00:24:37,919 Mau agouro? 321 00:24:38,560 --> 00:24:40,000 O que houve? 322 00:24:40,080 --> 00:24:41,360 Está tudo bem? 323 00:24:41,439 --> 00:24:43,679 Está tudo estragado. 324 00:24:44,679 --> 00:24:48,159 E é tudo culpa da água benta de Luangpu Sek. 325 00:24:50,720 --> 00:24:55,159 O que a água benta de Luangpu Sek tem a ver com a situação? 326 00:24:55,720 --> 00:24:56,720 E o que estragou? 327 00:24:57,320 --> 00:25:00,159 O HD com as filmagens da Sol. 328 00:25:00,240 --> 00:25:05,639 A Charoen deixou o HD cair na água benta, e ele parou de funcionar. 329 00:25:06,520 --> 00:25:10,919 Perdemos o vídeo que estávamos fazendo pra ela. 330 00:25:11,000 --> 00:25:13,240 Ela deixou cair água? 331 00:25:13,320 --> 00:25:14,320 Não. 332 00:25:15,760 --> 00:25:18,399 Ela derrubou o celular dentro de uma bacia. 333 00:25:18,480 --> 00:25:19,840 Eita! 334 00:25:21,760 --> 00:25:24,000 E por que trouxe 335 00:25:24,080 --> 00:25:27,480 a bacia pra escola? 336 00:25:28,080 --> 00:25:31,800 Eu só queria trazer boa sorte para Sol, Ongsa, Aylin, 337 00:25:31,879 --> 00:25:35,399 Lua, Alpha, Mawin, Ton, professora Nida, professora Bambam 338 00:25:35,480 --> 00:25:38,840 e para todos os meus amigos da turma 6 que quiserem. 339 00:25:39,960 --> 00:25:43,600 Nossa, Charoen, quanta generosidade. 340 00:25:43,679 --> 00:25:46,280 Eu tinha razão quando escolhi você. 341 00:25:47,000 --> 00:25:49,120 Eu sou bom nisso. 342 00:25:49,199 --> 00:25:50,439 Pode parar. 343 00:25:51,720 --> 00:25:55,199 Quer que eu tente recuperar os dados? 344 00:25:55,280 --> 00:25:57,320 Isso, o Mawin pode nos ajudar. 345 00:26:03,679 --> 00:26:04,679 Eita! 346 00:26:07,480 --> 00:26:09,840 Só deixou o HD cair na bacia? 347 00:26:09,919 --> 00:26:11,240 Quanto tempo na água? 348 00:26:11,320 --> 00:26:12,520 Um dia. 349 00:26:13,159 --> 00:26:14,520 Um dia? 350 00:26:17,639 --> 00:26:20,520 Só me dei conta quando trouxe a bacia pra escola. 351 00:26:21,240 --> 00:26:24,639 Ele ficou de molho na água benta, já deve até ser sagrado. 352 00:26:26,480 --> 00:26:28,399 Acho que tem razão. 353 00:26:29,240 --> 00:26:30,520 Acha que tem conserto? 354 00:26:32,439 --> 00:26:33,399 Acho que não. 355 00:26:33,480 --> 00:26:35,159 Ajuda ele, por favor. 356 00:26:37,720 --> 00:26:39,840 - Somos descuidados. - Perdão, Sol. 357 00:26:39,919 --> 00:26:43,639 - Sentimos muito. Foi sem querer. - Devíamos ter mais cuidado. 358 00:26:43,720 --> 00:26:47,760 - Levantem. - Não, levantem. 359 00:26:47,840 --> 00:26:48,840 Não façam isso. 360 00:26:48,919 --> 00:26:49,879 Não façam isso. 361 00:26:49,960 --> 00:26:52,320 - Chega, parem com as desculpas. - Perdão. 362 00:26:52,399 --> 00:26:53,360 Não faz isso. 363 00:26:53,439 --> 00:26:55,439 Não faz isso, não precisa. 364 00:26:56,399 --> 00:27:00,800 Tinh, Charoen, não precisam fazer nenhum vídeo. 365 00:27:01,960 --> 00:27:05,240 Precisamos, sim. Você vai ficar fora por um ano. 366 00:27:06,679 --> 00:27:08,320 É pra não esquecer a gente. 367 00:27:09,520 --> 00:27:10,879 Nunca vou esquecer vocês. 368 00:27:11,480 --> 00:27:12,919 Nunca. 369 00:27:13,000 --> 00:27:15,760 Isso é verdade. Esquecer não é do feitio dela. 370 00:27:18,720 --> 00:27:22,399 Mas a gente sente muito, mesmo assim. 371 00:27:22,480 --> 00:27:25,639 Faltam poucas semanas para as provas finais. 372 00:27:25,720 --> 00:27:28,000 Não vai dar tempo de fazer outro vídeo. 373 00:27:28,080 --> 00:27:30,120 Sinto muito. 374 00:27:30,720 --> 00:27:33,679 Bom, podemos fazer outro vídeo, 375 00:27:33,760 --> 00:27:36,720 mas para ficar bem editado precisaríamos de tempo. 376 00:27:37,280 --> 00:27:42,439 Estamos arrasados por termos perdido todo o material que filmamos. 377 00:27:42,520 --> 00:27:44,919 Estava tudo lá. 378 00:27:45,879 --> 00:27:48,600 Tinh, Charoen, é o seguinte: 379 00:27:49,159 --> 00:27:55,320 Eu guardo todas as memórias da nossa amizade bem aqui 380 00:27:56,560 --> 00:27:58,040 e aqui. 381 00:27:59,080 --> 00:28:01,639 Não precisamos de vídeos, 382 00:28:01,720 --> 00:28:03,280 clipes musicais, 383 00:28:03,360 --> 00:28:07,080 bons filmes, ou fotos bacanas 384 00:28:07,159 --> 00:28:11,560 porque guardo nosso amor e amizade 385 00:28:11,639 --> 00:28:15,720 no meu coração e na minha memória. 386 00:28:16,720 --> 00:28:21,840 Se eu me sentir desanimada, vou pensar nessas coisas. 387 00:28:22,639 --> 00:28:25,000 Vou pensar nos nossos bons momentos, 388 00:28:25,080 --> 00:28:28,800 de alegria e risada. 389 00:28:31,280 --> 00:28:33,520 Pessoal, só se faz 16 anos uma vez. 390 00:28:37,679 --> 00:28:39,959 E agora, o que a gente faz? 391 00:28:43,159 --> 00:28:45,199 Estuda para as provas. 392 00:28:45,879 --> 00:28:49,120 Exatamente, as provas são daqui umas semanas. 393 00:28:49,199 --> 00:28:51,320 Temos muita coisa pra fazer. 394 00:28:52,800 --> 00:28:54,040 Isso é verdade. 395 00:28:54,120 --> 00:28:56,800 Estou com medo de reprovar. 396 00:28:57,679 --> 00:29:00,080 Tá aí mais um motivo para estudar. 397 00:29:00,159 --> 00:29:01,399 Vamos nessa. 398 00:29:01,480 --> 00:29:02,959 - Vamos? - Vamos. 399 00:29:03,040 --> 00:29:05,199 - Vou ajudar vocês a estudar. - Vamos. 400 00:29:05,280 --> 00:29:06,399 Viva! 401 00:29:06,480 --> 00:29:08,000 Primeiro Inglês, né? 402 00:29:08,080 --> 00:29:09,800 Charoen, você não está…? 403 00:29:09,879 --> 00:29:10,919 Não tenho certeza. 404 00:29:19,159 --> 00:29:22,439 Devo ter dormido de mau jeito noite passada. 405 00:29:24,399 --> 00:29:26,480 Falei pra não estudar na cama. 406 00:29:28,320 --> 00:29:30,000 Já ferrei meu cronograma. 407 00:29:30,800 --> 00:29:33,040 Droga, que decepção. 408 00:29:42,320 --> 00:29:43,439 O que está fazendo? 409 00:29:45,240 --> 00:29:46,480 Massageando você. 410 00:29:48,720 --> 00:29:51,480 Você é muito fofa! 411 00:29:54,199 --> 00:29:57,080 Aí mesmo, é onde estou com dor. 412 00:30:02,800 --> 00:30:04,360 Você é uma boa massagista. 413 00:30:05,919 --> 00:30:09,959 De agora em diante, quando estiver cansada de estudar, 414 00:30:11,800 --> 00:30:13,600 vou ler em voz alta pra você. 415 00:30:13,679 --> 00:30:19,159 Humana, se você usar headphones, vai memorizar o conteúdo melhor. 416 00:30:24,679 --> 00:30:26,120 Obrigada. 417 00:30:27,199 --> 00:30:28,760 Você é a melhor. 418 00:30:31,000 --> 00:30:33,280 Quero te mostrar uma coisa. 419 00:30:40,679 --> 00:30:41,959 O que acha? 420 00:30:42,879 --> 00:30:44,720 Nosso bonés são iguaizinhos. 421 00:30:46,000 --> 00:30:47,159 Achou fofo? 422 00:30:49,800 --> 00:30:50,760 É fofo… 423 00:30:51,720 --> 00:30:53,360 de um jeito meio alienígena. 424 00:31:03,159 --> 00:31:07,720 Mas ano que vem vou estar na faculdade. 425 00:31:09,639 --> 00:31:10,959 Você vai ficar bem? 426 00:31:12,000 --> 00:31:13,040 Vou. 427 00:31:13,879 --> 00:31:15,360 Agora tenho amigos. 428 00:31:16,040 --> 00:31:17,720 Não se preocupe, humana. 429 00:31:21,280 --> 00:31:23,600 Vamos nos ver menos ano que vem. 430 00:31:25,240 --> 00:31:29,240 Mas prometo que você vai me ver sempre. 431 00:31:29,320 --> 00:31:31,280 Vai contar a piada da Lua? 432 00:31:32,560 --> 00:31:33,600 Eu conheço. 433 00:31:41,639 --> 00:31:43,120 Você me promete? 434 00:31:45,360 --> 00:31:46,679 Prometer o quê? 435 00:31:48,199 --> 00:31:49,480 Promete… 436 00:31:51,000 --> 00:31:53,879 que vai ser a Aylin que é feliz perto dos amigos. 437 00:31:55,840 --> 00:32:00,199 A Aylin que valoriza as amizades. 438 00:32:00,800 --> 00:32:04,600 A Aylin que não é mais solitária. 439 00:32:08,080 --> 00:32:09,439 E… 440 00:32:12,760 --> 00:32:16,240 espero que seja minha adorada Aylin, desse jeito pra sempre. 441 00:32:25,360 --> 00:32:26,320 Prometo. 442 00:32:28,959 --> 00:32:32,199 E eu prometo te amar pra sempre. 443 00:32:37,480 --> 00:32:39,199 O polegar também. 444 00:32:50,439 --> 00:32:51,840 Está ficando vermelha? 445 00:32:54,719 --> 00:32:56,600 Essa alien também está. 446 00:32:59,520 --> 00:33:02,399 ÚLTIMO DIA DE PROVAS FINAIS 447 00:33:02,480 --> 00:33:06,280 As provas finalmente acabaram. 448 00:33:06,360 --> 00:33:07,760 Temos que comemorar. 449 00:33:07,840 --> 00:33:10,639 - Vamos naquele restaurante? - Vamos. 450 00:33:10,719 --> 00:33:13,159 - Vamos. - Que tal o outro restaurante? 451 00:33:13,240 --> 00:33:15,199 Quero porco crocante. 452 00:33:15,760 --> 00:33:18,800 - Beleza, vamos. - Ora, ora, ora. 453 00:33:18,879 --> 00:33:20,719 O que estão aprontando? 454 00:33:20,800 --> 00:33:25,120 Não vão convidar esse cara gostoso, lindo e carismático 455 00:33:25,199 --> 00:33:27,040 para ir com vocês? 456 00:33:27,120 --> 00:33:30,600 Vamos todos juntos. Vai ser um bota-fora para os veteranos. 457 00:33:30,679 --> 00:33:33,840 Charoen, tenho certeza de que vai sentir falta… 458 00:33:33,919 --> 00:33:36,240 Foca na faculdade, Ton. 459 00:33:37,480 --> 00:33:38,800 Como foi na prova, Tinh? 460 00:33:39,760 --> 00:33:43,159 Acho que fui bem, graças à ajuda que você me deu. 461 00:33:44,080 --> 00:33:46,439 Minha média semestral vai lá pra cima. 462 00:33:48,840 --> 00:33:52,120 Como se saíram, Ongsa e Sol? 463 00:33:52,719 --> 00:33:53,679 Fui bem. 464 00:33:53,760 --> 00:33:56,560 Não se preocupe com elas, o problemático é ele. 465 00:33:58,800 --> 00:33:59,879 Eu? 466 00:33:59,959 --> 00:34:02,199 Aposto que ele chutou as respostas. 467 00:34:02,840 --> 00:34:08,000 Você costuma dar apoio para suas fãs depois da prova. 468 00:34:08,679 --> 00:34:10,960 Não está trabalhando hoje? 469 00:34:11,560 --> 00:34:13,719 Sim! Você tem razão! 470 00:34:15,120 --> 00:34:16,360 Com licença, Charoen. 471 00:34:17,719 --> 00:34:21,440 Eu vou cumprir meu dever. 472 00:34:21,520 --> 00:34:23,560 Volto pra você em breve. 473 00:34:23,639 --> 00:34:25,600 Vai pra onde quiser, Ton. 474 00:34:25,679 --> 00:34:26,639 Claro. 475 00:34:26,719 --> 00:34:27,880 Mas eu volto. 476 00:34:27,960 --> 00:34:29,520 Te adoro, Charoen. 477 00:34:29,600 --> 00:34:31,360 Olá, minhas amadas fãs. 478 00:34:31,440 --> 00:34:33,319 Ton! 479 00:34:34,639 --> 00:34:37,440 Trouxe um docinho especial para vocês. 480 00:34:37,520 --> 00:34:38,759 Quem pegar, pegou. 481 00:34:38,839 --> 00:34:41,799 Um, dois, três… 482 00:34:44,639 --> 00:34:47,239 Ton! O que foi que você fez? 483 00:34:47,319 --> 00:34:50,520 Digamos que é uma demonstração do meu amor. 484 00:34:52,560 --> 00:34:53,799 Demonstração de amor? 485 00:34:54,719 --> 00:34:57,520 Que tal eu te demonstrar uma coisa? 486 00:34:59,880 --> 00:35:01,440 Venha cá! 487 00:35:01,520 --> 00:35:05,680 Agora, com a iminente partida de Sol… 488 00:35:05,759 --> 00:35:07,560 - Quer de volta? - Olha o Alien! 489 00:35:09,960 --> 00:35:14,759 …estou realmente incerta sobre o futuro do nosso relacionamento. 490 00:35:14,839 --> 00:35:16,279 Quê? Comida de graça? 491 00:35:22,520 --> 00:35:23,640 Ongsa. 492 00:35:23,720 --> 00:35:27,080 Vou me despedir de Dear, Vi, e Kongkwan. Nos vemos depois. 493 00:35:28,279 --> 00:35:30,319 Claro. Quer que eu espere? 494 00:35:31,160 --> 00:35:33,040 Não precisa, pode ir. 495 00:35:33,920 --> 00:35:36,240 A gente se vê em breve. 496 00:35:38,920 --> 00:35:40,480 Promete, Sol? 497 00:35:41,440 --> 00:35:42,520 Prometo. 498 00:35:43,759 --> 00:35:45,000 Nos vemos logo mais. 499 00:35:45,080 --> 00:35:49,640 Porém, no fim das contas, pensar demais nas coisas não ajuda nada. 500 00:35:51,000 --> 00:35:55,600 Chega uma hora que tudo que podemos fazer é… 501 00:35:56,600 --> 00:36:00,120 viver nossas próprias vidas. 502 00:36:12,000 --> 00:36:16,080 11º ANO 503 00:36:33,680 --> 00:36:35,160 Olá. 504 00:36:35,240 --> 00:36:36,600 Já são 7h. 505 00:36:36,680 --> 00:36:38,120 Não levantou ainda? 506 00:36:39,440 --> 00:36:41,920 Sol, estou com sono. 507 00:36:42,000 --> 00:36:44,799 Vou ficar quanto tempo olhando sua orelha? 508 00:36:47,360 --> 00:36:48,400 Orelha? 509 00:36:54,040 --> 00:36:55,359 Desculpa, Sol. 510 00:36:55,440 --> 00:36:56,720 Eu estava meio grogue. 511 00:36:57,319 --> 00:37:00,799 Fui dormir tarde porque estava lendo. 512 00:37:00,880 --> 00:37:06,120 Você tem estudado muito, Srta. Futura Veterinária. 513 00:37:10,240 --> 00:37:11,880 Tenho que estudar pra valer. 514 00:37:11,960 --> 00:37:13,839 Vou ficar arrasada se reprovar. 515 00:37:15,319 --> 00:37:18,279 Acabou de voltar pra casa? 516 00:37:18,359 --> 00:37:21,240 Sim, fui fazer compras com meus anfitriões. 517 00:37:21,319 --> 00:37:24,080 São 20h agora. 518 00:37:24,160 --> 00:37:26,319 Já está na hora de eu ir estudar. 519 00:37:26,400 --> 00:37:28,279 Levanta de uma vez. 520 00:37:28,359 --> 00:37:29,560 Toma uma banho. 521 00:37:29,640 --> 00:37:31,200 Não vá se atrasar. 522 00:37:32,759 --> 00:37:34,319 Vou tomar banho agora. 523 00:37:35,279 --> 00:37:38,359 Ótimo. Divirta-se na escola. 524 00:37:38,440 --> 00:37:41,080 Presta atenção na aula e não fica de conversa. 525 00:37:44,000 --> 00:37:46,160 Divirta-se com os estudos, Sol. 526 00:37:47,279 --> 00:37:48,880 Boa noite antecipada pra você. 527 00:37:48,960 --> 00:37:51,520 Vai ser tarde pra dar boa noite quando eu voltar. 528 00:37:51,600 --> 00:37:52,560 Tudo bem. 529 00:37:52,640 --> 00:37:53,799 Sol. 530 00:37:54,520 --> 00:37:55,640 Estou com saudade. 531 00:37:57,080 --> 00:37:58,440 Seja mais paciente. 532 00:37:59,240 --> 00:38:00,920 Também estou com saudade. 533 00:38:01,000 --> 00:38:02,720 Logo, logo estarei com você. 534 00:38:07,960 --> 00:38:11,680 No momento, Sol e eu 535 00:38:11,759 --> 00:38:14,720 moramos a 14 mil quilômetros de distância. 536 00:38:15,400 --> 00:38:17,880 Nosso fuso horário é de 12 horas. 537 00:38:20,240 --> 00:38:24,240 Embora eu não tenha a Sol nesta turma… 538 00:38:24,319 --> 00:38:25,839 Anotem. Vai cair na prova. 539 00:38:25,920 --> 00:38:30,960 …tenho a Aylin, que mudou para nossa turma. 540 00:38:31,040 --> 00:38:34,000 Vamos falar sobre a radiação ultravioleta hoje… 541 00:38:34,080 --> 00:38:36,799 Ela já é quase uma humana. 542 00:38:38,279 --> 00:38:40,720 Atenção nas aulas. Eu te amo. 543 00:38:40,799 --> 00:38:42,319 Eu te amo, amo, amo, amo. 544 00:38:42,400 --> 00:38:44,680 Da Lua. 545 00:38:46,839 --> 00:38:48,319 Isso é da Lua? 546 00:38:48,400 --> 00:38:49,839 A Lua escreveu isso? 547 00:38:49,920 --> 00:38:54,359 Aylin! Não pode comer papel. Bota pra fora! Cospe isso! 548 00:38:54,440 --> 00:38:55,880 Ela voltou a comer papel. 549 00:38:55,960 --> 00:38:58,640 - Será que é bom? - Deve ser amargo. 550 00:39:01,720 --> 00:39:04,279 Mas eu amo como a Aylin é sem igual. 551 00:39:05,200 --> 00:39:06,520 Cospe isso. 552 00:39:07,680 --> 00:39:12,200 Todos os nossos veteranos se formaram e se tornaram universitários. 553 00:39:12,279 --> 00:39:15,080 Tem várias maneiras de entrar para Comunicação e Artes. 554 00:39:15,160 --> 00:39:18,480 Mas muitos deles dão uma passadinha aqui com frequência. 555 00:39:18,560 --> 00:39:20,080 Preparei isto pra você. 556 00:39:21,279 --> 00:39:25,160 Já as professoras Bambam e Nida continuam uns amores, como sempre. 557 00:39:26,400 --> 00:39:29,839 Não sei por que vivo sendo azarada. 558 00:39:29,920 --> 00:39:31,640 É por que é descuidada. 559 00:39:31,720 --> 00:39:34,160 Estava descascando uma manga vendo vídeo. 560 00:39:35,120 --> 00:39:36,400 Mas não faz sentido. 561 00:39:36,480 --> 00:39:37,440 Que sentido? 562 00:39:37,520 --> 00:39:40,799 Eu deveria ter me cortado. 563 00:39:40,880 --> 00:39:42,880 Em vez disso, saí com a mão esmagada. 564 00:39:43,480 --> 00:39:46,120 Você não me escutou. Eu disse para ter cuidado. 565 00:39:46,200 --> 00:39:50,200 Eu estava martelando um santol, e você meteu a mão no meio. 566 00:39:51,120 --> 00:39:55,120 Era só jogar o santol no chão. Ninguém abre essa fruta com martelo. 567 00:39:55,200 --> 00:39:58,000 Se eu jogasse no chão, acertaria o seu pé. 568 00:39:58,080 --> 00:40:00,520 Viu? Sempre sou delicada com você. 569 00:40:01,120 --> 00:40:03,000 Embora sempre estejam brigando… 570 00:40:03,080 --> 00:40:04,839 Como vamos entrar? 571 00:40:04,920 --> 00:40:06,520 …elas se amam muito. 572 00:40:06,600 --> 00:40:08,200 Esta mão aqui está ótima. 573 00:40:08,279 --> 00:40:11,440 Não pode abrir a porta pra mim? 574 00:40:11,520 --> 00:40:14,520 Você costumava fazer tudo por mim. 575 00:40:14,600 --> 00:40:16,440 Está bem. 576 00:40:16,520 --> 00:40:18,799 Você parece um santol às vezes. 577 00:40:18,880 --> 00:40:20,080 Porque sou doce? 578 00:40:20,160 --> 00:40:21,440 Porque quero esmagar. 579 00:40:22,759 --> 00:40:23,759 Vamos entrar. 580 00:40:23,839 --> 00:40:25,720 Deixa que descasco para você. 581 00:40:27,120 --> 00:40:29,279 Quero ser aprovada em todas as matérias. 582 00:40:29,359 --> 00:40:32,799 Preciso de notas boas para entrar na faculdade. 583 00:40:32,880 --> 00:40:34,839 - Sadhu. - Sadhu. 584 00:40:34,920 --> 00:40:36,640 O que faz aqui, Ton? 585 00:40:36,720 --> 00:40:40,759 Não sei se essa dupla aí se ama ou não. Charoen e Ton, pra ser exata. 586 00:40:40,839 --> 00:40:45,279 Vim desejar que fiquemos juntos para sempre. 587 00:40:45,359 --> 00:40:46,480 Como é? 588 00:40:46,560 --> 00:40:51,240 Eu não ligo de estar na sua friend zone. 589 00:40:51,319 --> 00:40:53,960 Tudo que eu quero é que você me deixe te amar. 590 00:40:57,240 --> 00:41:00,799 Meu amor é mais forte do que a árvore que cresce nesse templo. 591 00:41:00,880 --> 00:41:02,720 Aqui não tem árvore. 592 00:41:02,799 --> 00:41:08,880 Mas sempre existirá a árvore do amor que plantei por você no meu coração. 593 00:41:10,000 --> 00:41:12,880 Não dá pra ser lógico ou racional com eles. 594 00:41:12,960 --> 00:41:17,359 Nem superstições, afinal são muito imprevisíveis. 595 00:41:18,400 --> 00:41:19,920 Essa juventude… 596 00:41:21,560 --> 00:41:22,520 FÍSICA 597 00:41:22,600 --> 00:41:25,920 Já a Lua e a Aylin, continuam loucas uma pela outra. 598 00:41:28,960 --> 00:41:31,319 Humana veterana, tenho uma pergunta. 599 00:41:32,040 --> 00:41:33,520 Qual é a diferença… 600 00:41:34,759 --> 00:41:37,600 da vida na escola para a vida na faculdade? 601 00:41:40,920 --> 00:41:44,319 Acho que não muda muito. 602 00:41:45,000 --> 00:41:47,240 Você tem mais liberdade. 603 00:41:47,319 --> 00:41:50,480 Você pode fazer seu horário, e não tem reunião matinal. 604 00:41:51,080 --> 00:41:53,560 E as aulas não acabam sempre na mesma hora. 605 00:41:54,160 --> 00:41:56,680 Tem que ser mais responsável. 606 00:41:57,319 --> 00:41:58,960 E tem que se esforçar mais. 607 00:42:00,520 --> 00:42:02,000 Parece difícil. 608 00:42:04,160 --> 00:42:05,240 Está assustada? 609 00:42:07,200 --> 00:42:08,319 Um pouco. 610 00:42:14,120 --> 00:42:16,359 Na verdade, não é tão assustador. 611 00:42:19,880 --> 00:42:22,279 O que posso fazer pra te tranquilizar? 612 00:42:23,279 --> 00:42:24,880 Tem uma coisa. 613 00:42:25,520 --> 00:42:26,520 Uma coisa? 614 00:42:28,400 --> 00:42:29,480 Que coisa? 615 00:43:10,160 --> 00:43:11,440 O susto passou. 616 00:43:16,200 --> 00:43:17,279 Danadinha… 617 00:43:20,040 --> 00:43:24,000 Apesar da Lua estar na faculdade, e a Aylin, no ensino médio… 618 00:43:26,640 --> 00:43:32,839 o amor sempre inclina a Terra e une duas pessoas. 619 00:43:33,440 --> 00:43:34,839 Aylin. 620 00:43:49,480 --> 00:43:53,879 Já o meu amor continua se definindo da mesma maneira. 621 00:43:53,960 --> 00:43:56,160 Que a Sol volte logo, como prometido. 622 00:44:00,319 --> 00:44:02,200 Estou na espera há quase um ano. 623 00:44:19,600 --> 00:44:20,600 Será que dormiu? 624 00:44:25,279 --> 00:44:26,279 Humana. 625 00:44:27,080 --> 00:44:28,040 Hora do café. 626 00:44:28,759 --> 00:44:30,759 Tem falado com a Sol? 627 00:44:31,799 --> 00:44:33,040 Um tempo atrás. 628 00:44:33,120 --> 00:44:34,080 Por quê? 629 00:44:34,160 --> 00:44:35,359 Estranho… 630 00:44:36,400 --> 00:44:38,680 Ela costuma me acordar com uma ligação, 631 00:44:39,319 --> 00:44:41,160 mas agora ela nem me atende. 632 00:44:41,240 --> 00:44:44,120 Meninas, o café está na mesa. 633 00:44:44,799 --> 00:44:47,640 O ano letivo está começando. Não se atrasem. 634 00:44:47,720 --> 00:44:49,680 Vocês são veteranas agora. 635 00:44:49,759 --> 00:44:53,000 Alpha, a Sol não me atende. 636 00:44:54,480 --> 00:44:55,879 Ela deve estar dormindo. 637 00:44:56,680 --> 00:44:58,839 Mas ela sempre atende. 638 00:44:58,920 --> 00:45:01,000 Ongsa, relaxa. 639 00:45:06,120 --> 00:45:07,920 Bom dia, meninas. 640 00:45:09,279 --> 00:45:11,000 Preparei suco de laranja. 641 00:45:11,960 --> 00:45:14,560 Veterana, quando você vai pra casa? 642 00:45:14,640 --> 00:45:18,560 Mas eu já não sou a mesma Ongsa. 643 00:45:18,640 --> 00:45:19,759 A menina assustada, 644 00:45:20,520 --> 00:45:22,000 insegura, 645 00:45:22,080 --> 00:45:25,440 e que só ligava para as opiniões dos outros. 646 00:45:25,520 --> 00:45:26,520 DIA DOS ESPORTES 647 00:45:26,600 --> 00:45:31,400 Agora sou uma Ongsa forte e que recebe muito amor da Sol. 648 00:45:33,839 --> 00:45:35,160 E agora, 649 00:45:36,400 --> 00:45:38,400 sou uma garota mais confiante. 650 00:45:40,240 --> 00:45:41,879 Será que vou chegar na hora? 651 00:45:47,359 --> 00:45:49,240 Acabou de chegar em Bangkok? 652 00:45:49,319 --> 00:45:50,560 Sim, veterana. 653 00:45:52,319 --> 00:45:54,960 Vou te dar uma dica para pegar um mototáxi. 654 00:45:55,720 --> 00:45:56,879 Como assim? 655 00:45:58,640 --> 00:46:00,920 É só usar o dedo. 656 00:46:04,960 --> 00:46:08,319 Nossa, você arrasa. 657 00:46:09,000 --> 00:46:11,319 Não esqueça a dica na próxima vez. 658 00:46:11,400 --> 00:46:12,600 Obrigada. 659 00:46:13,480 --> 00:46:15,400 - S-Tar, por favor. - Pode subir. 660 00:46:16,520 --> 00:46:17,920 Espere. Estamos sem motos. 661 00:46:18,520 --> 00:46:19,480 Certo. 662 00:46:43,000 --> 00:46:44,600 Você vai para a S-Tar? 663 00:46:44,680 --> 00:46:48,480 E minha espera finalmente acabou. 664 00:46:57,759 --> 00:46:58,720 Sol! 665 00:47:05,040 --> 00:47:07,440 Como você está? Sentiu saudade de mim? 666 00:47:11,200 --> 00:47:12,319 Claro que senti. 667 00:47:13,040 --> 00:47:14,359 Senti saudade demais. 668 00:47:31,240 --> 00:47:32,319 Eu voltei. 669 00:47:39,960 --> 00:47:44,920 Não sei o que vai ser do nosso futuro… 670 00:47:45,720 --> 00:47:47,600 Meu nome é Sol. E o seu? 671 00:47:49,120 --> 00:47:51,319 É um prazer, Ongsa. 672 00:47:51,400 --> 00:47:56,799 Mesmo no dia mais difícil, algo de bom pode acontecer com você. 673 00:47:58,040 --> 00:48:01,720 …mas enquanto a Terra girar em torno do Sol, 674 00:48:02,319 --> 00:48:06,720 continuarei sendo a Ongsa, graus, a unidade de medida dos ângulos. 675 00:48:12,240 --> 00:48:16,279 A Ongsa que é parte do zodíaco. 676 00:48:18,120 --> 00:48:22,720 A Ongsa que é como um objeto redondo no céu. 677 00:48:24,040 --> 00:48:28,720 A Ongsa que conhece o tamanho e a temperatura do Sol muito bem. 678 00:48:29,520 --> 00:48:32,960 Não quero que se sinta inferior a ninguém. 679 00:48:33,560 --> 00:48:36,759 O que você fez hoje foi muito legal. 680 00:48:37,720 --> 00:48:41,920 Porque meu mundo gira entorno do dela, que é como um sol. 681 00:48:43,839 --> 00:48:45,759 Meu amor que inclina 23.5 graus. 682 00:48:49,920 --> 00:48:53,200 Não sei qual vai ser o destino. 683 00:48:53,839 --> 00:48:58,560 Mas quer ficar comigo enquanto a gente não chega? 684 00:49:00,080 --> 00:49:04,520 A Ongsa que inclina seu eixo para se ajustar à órbita do Sol. 685 00:49:06,319 --> 00:49:12,480 E vai ser assim repetidamente a cada ano do resto da minha vida. 686 00:49:12,560 --> 00:49:14,480 Ongsa, isso faz cócegas! 687 00:49:35,759 --> 00:49:37,400 Está pilotando melhor. 688 00:49:38,240 --> 00:49:40,920 Claro, eu aprendi com a melhor. 689 00:49:43,319 --> 00:49:45,200 Deu carona enquanto estive fora? 690 00:49:45,720 --> 00:49:48,080 Nunca levei ninguém na garupa. 691 00:49:50,200 --> 00:49:51,720 Só dou carona pra você. 692 00:49:57,359 --> 00:49:58,600 Olha pra frente. 693 00:50:23,759 --> 00:50:24,759 Ongsa. 694 00:51:23,160 --> 00:51:26,520 Legendas: João Artur Souza 694 00:51:27,305 --> 00:52:27,458 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm