"Code Geass" Dainiji Tôkyô taisen
ID | 13200645 |
---|---|
Movie Name | "Code Geass" Dainiji Tôkyô taisen |
Release Name | webrip |
Year | 2008 |
Kind | tv |
Language | Polish |
IMDB ID | 1279708 |
Format | srt |
1
00:00:01,040 --> 00:00:04,880
W odpowiedzi na Uchwałę nr 1
Zjednoczonej Federacji Narodów,
2
00:00:05,000 --> 00:00:08,360
Czarni Rycerze
rozpoczęli desant na Strefę 11,
3
00:00:08,480 --> 00:00:11,480
kolonię
Świętego Imperium Brytyjskiego.
4
00:00:12,320 --> 00:00:15,200
Z głównymi siłami
pod wodzą marszałka Li Xingke
5
00:00:15,320 --> 00:00:19,560
starł się Bismarck Waldstein,
obozujący na wybrzeżu Kiusiu.
6
00:00:20,280 --> 00:00:23,640
Dzięki dywersji
oddział Czarnych Rycerzy
7
00:00:23,760 --> 00:00:25,920
mógł zaatakować Tokio.
8
00:00:26,560 --> 00:00:29,160
Ani Zero, ani Czarni Rycerze
9
00:00:29,280 --> 00:00:32,119
nie wiedzieli wtedy
o głowicy FLEIJA,
10
00:00:32,240 --> 00:00:34,280
broni masowego rażenia,
11
00:00:34,400 --> 00:00:37,840
którą dysponowały
siły księcia Schneizela.
12
00:00:39,000 --> 00:00:45,074
Wspomóż nas i zostań członkiem VIP,
by pozbyć się reklam z www.OpenSubtitles.org
13
00:02:08,919 --> 00:02:11,080
ODCINEK 18
DRUGA BITWA O TOKIO
14
00:02:11,200 --> 00:02:14,160
Wiadomość do floty Ikaruga
Czarnych Rycerzy.
15
00:02:14,280 --> 00:02:17,480
Zapory Gefion w Tokio
sparaliżowały infrastrukturę,
16
00:02:17,600 --> 00:02:21,560
łączność i Rycerzy Mroku
poniżej szóstej generacji.
17
00:02:22,079 --> 00:02:24,400
Wróg stracił połowę siły militarnej.
18
00:02:24,520 --> 00:02:28,120
Zniszczcie główne obiekty
i odbierzcie im możliwość obrony.
19
00:02:28,240 --> 00:02:31,560
Musimy to zrobić
przed przybyciem sił Schneizela.
20
00:02:31,680 --> 00:02:35,280
Po wyznaczeniu linii obrony
odetniemy budynek gubernatorstwa.
21
00:02:35,400 --> 00:02:38,360
Ujęcie gubernator
zapewni nam zwycięstwo.
22
00:02:40,280 --> 00:02:43,200
Pani gubernator,
Zero zaraz tu będzie.
23
00:02:43,960 --> 00:02:44,960
Zero?
24
00:02:45,079 --> 00:02:47,680
- Zbliża się?
- Ta mina jest dużo lepsza.
25
00:02:48,680 --> 00:02:50,920
W końcu przypominasz siebie.
26
00:02:51,480 --> 00:02:54,400
Ale twoje życzenie się nie spełni,
27
00:02:54,520 --> 00:02:57,440
dopóki ja i mój Tristan tu będziemy.
28
00:02:59,079 --> 00:03:01,760
Najpierw musimy
zlikwidować Zapory Gefion
29
00:03:01,880 --> 00:03:04,280
rozmieszczone
wzdłuż pętli kolejowej.
30
00:03:04,880 --> 00:03:06,760
Możemy wysłać Lancelota?
31
00:03:06,880 --> 00:03:10,120
Należałoby zapytać dumę Kururugiego.
32
00:03:11,160 --> 00:03:14,560
Nie sądziłem, że usłyszę
takie słowa na polu bitwy.
33
00:03:14,680 --> 00:03:17,040
Nino, nie rób tego.
34
00:03:17,160 --> 00:03:20,000
Ale Zero przejmie kontrolę
nad Tokio!
35
00:03:20,120 --> 00:03:23,800
Jesteś naukowcem, a nie pilotem.
36
00:03:23,920 --> 00:03:26,680
Może dostanę się
do budynku gubernatorstwa.
37
00:03:26,800 --> 00:03:29,360
Zdobędziesz się na użycie głowicy?
38
00:03:30,560 --> 00:03:33,760
Trzeba też być gotowym
tego nie robić.
39
00:03:33,880 --> 00:03:37,800
Todo, zdominujcie niebo
nad budynkiem gubernatorstwa.
40
00:03:37,920 --> 00:03:38,960
Przyjąłem.
41
00:03:39,079 --> 00:03:43,520
Pozostaje kwestia Rycerzy Mroku
powyżej szóstej generacji.
42
00:03:43,640 --> 00:03:46,480
Rolo, jak idzie infiltracja?
43
00:03:46,600 --> 00:03:49,040
Drużyna Sayoko rusza naprzód.
44
00:03:49,160 --> 00:03:51,400
Wkrótce do niej dołączymy.
45
00:03:51,520 --> 00:03:53,880
Nunnally ma zostać pojmana żywa.
46
00:03:56,280 --> 00:03:57,800
Udało ci się, Suzaku.
47
00:03:58,400 --> 00:04:01,960
Tylko ja mogę sprawić,
by Zero odpokutował za swoje czyny.
48
00:04:02,520 --> 00:04:04,920
Zero, zakończ tę bitwę.
49
00:04:05,040 --> 00:04:08,200
Mam taktyczną głowicę
o wysokiej sile rażenia.
50
00:04:08,320 --> 00:04:12,360
Jej użycie spowoduje
ogromne zniszczenia.
51
00:04:12,480 --> 00:04:15,280
Nie wierzę w ani jedno twoje słowo.
Jeremiah!
52
00:04:16,040 --> 00:04:17,800
Tak, wasza wysokość.
53
00:04:19,279 --> 00:04:21,120
Lordzie Jeremiah, dlaczego?
54
00:04:21,240 --> 00:04:24,000
Mam wobec ciebie dług, Kururugi.
55
00:04:24,120 --> 00:04:26,160
Czuję się emocjonalnie rozdarty.
56
00:04:26,280 --> 00:04:29,280
Ale w tej sytuacji
moja lojalność zwycięża!
57
00:04:30,880 --> 00:04:33,800
- Nowy Siegfried?
- Poczuj moje oddanie!
58
00:04:37,600 --> 00:04:40,040
Wybrałeś bardzo zły moment!
59
00:04:43,880 --> 00:04:46,240
Sutherland Sieg zdaje się działać.
60
00:04:46,360 --> 00:04:47,680
Tak, ale...
61
00:04:47,800 --> 00:04:51,400
Masowa produkcja jednostki
opartej na systemach Siegfrieda
62
00:04:51,520 --> 00:04:52,880
jest niemożliwa.
63
00:04:53,600 --> 00:04:58,320
Ale dlaczego Jeremiah
jest teraz po naszej stronie?
64
00:04:58,440 --> 00:05:01,800
Tak samo facet,
którego nazywali Szpicą Imperium.
65
00:05:02,280 --> 00:05:07,560
Co się dzieje?
Dlaczego walczę z siłami Brytanii?
66
00:05:07,680 --> 00:05:11,680
Guilford, pomóż Jeremiahowi
i zestrzel Kururugiego.
67
00:05:11,800 --> 00:05:14,000
Ale Kururugi jest...
68
00:05:14,120 --> 00:05:17,240
Nie ma czasu na wyjaśnienia.
To pilne.
69
00:05:17,360 --> 00:05:18,920
Po prostu mi zaufaj.
70
00:05:21,160 --> 00:05:24,400
Lordzie Jeremiah,
chcę zakończyć tę bitwę.
71
00:05:24,520 --> 00:05:28,600
Twierdzisz, że zdołasz ukoić ból,
który dręczy naszego pana?
72
00:05:28,720 --> 00:05:30,680
Nie mieszajmy w to innych.
73
00:05:32,680 --> 00:05:36,320
- Guilford też?
- Każdy z nas służy swojemu panu.
74
00:05:36,440 --> 00:05:39,159
- To nic osobistego.
- Suzaku, wystrzel FLEIJ-ę!
75
00:05:39,880 --> 00:05:41,280
Zabij Zero!
76
00:05:41,400 --> 00:05:43,880
Wybacz, nie wystrzelę głowicy.
77
00:05:44,000 --> 00:05:45,800
Powstrzymam Zero...
78
00:05:46,600 --> 00:05:47,800
inaczej!
79
00:05:55,040 --> 00:05:58,200
Gdy tylko zniszczymy Suzaku,
80
00:05:58,320 --> 00:06:00,520
na pewno odzyskam Nunnally.
81
00:06:02,800 --> 00:06:05,720
Nikt nie pokona
Rycerza Okrągłego Stołu.
82
00:06:07,440 --> 00:06:08,520
Dzięki, Gino.
83
00:06:08,640 --> 00:06:11,080
Mówisz to ze smutkiem.
84
00:06:11,200 --> 00:06:12,200
Lord Jeremiah?
85
00:06:13,440 --> 00:06:16,000
Podejrzenia o Pomarańczu
były prawdziwe?
86
00:06:16,120 --> 00:06:17,400
Pomarańcz?
87
00:06:18,160 --> 00:06:20,080
To imię mojej lojalności.
88
00:06:22,760 --> 00:06:26,720
Ten atak to dzieło Schneizela.
Przewidział mój szturm na Tokio?
89
00:06:31,280 --> 00:06:34,960
Spotkamy się trochę później,
niż zakładałem.
90
00:06:35,080 --> 00:06:38,760
Jasne, oczyściliśmy już teren
do 13. piętra.
91
00:06:40,920 --> 00:06:43,960
Nie martw się. Znajdę Nunnally.
92
00:06:44,480 --> 00:06:46,200
Liczę na ciebie, Rolo.
93
00:06:46,840 --> 00:06:50,960
Jeśli ją odzyskasz,
nie będziesz mi już potrzebny.
94
00:06:51,720 --> 00:06:55,560
Nie martw się. Znajdę Nunnally,
95
00:06:55,680 --> 00:06:57,400
bo zamierzam ją zabić.
96
00:06:57,520 --> 00:07:00,280
Jestem jedyną rodziną,
jakiej potrzebujesz.
97
00:07:00,400 --> 00:07:04,960
Rolo, alarmowy raport od grupy
zmierzającej do hangarów.
98
00:07:05,560 --> 00:07:08,040
Zauważyli cel priorytetowy
numer trzy.
99
00:07:09,760 --> 00:07:11,880
Nie mogę sama uciec.
100
00:07:12,000 --> 00:07:14,200
Tak zarządził premier.
101
00:07:14,320 --> 00:07:15,960
Mój brat Schneizel?
102
00:07:16,080 --> 00:07:19,480
Jeśli tu zostaniesz,
nikt nie będzie mógł uciec.
103
00:07:23,120 --> 00:07:24,920
Nie wygrasz z moim Garethem.
104
00:07:25,040 --> 00:07:27,480
Utrzymujemy przewagę powietrzną.
105
00:07:27,600 --> 00:07:29,400
Nie damy się.
106
00:07:29,520 --> 00:07:31,440
O nie, Todo...
107
00:07:34,040 --> 00:07:35,680
Jestem ci dłużna, Asahina.
108
00:07:35,800 --> 00:07:37,480
Macie niedokończone sprawy.
109
00:07:39,200 --> 00:07:40,520
Co teraz?
110
00:07:40,640 --> 00:07:43,520
Zero zabronił atakować budynek,
111
00:07:43,640 --> 00:07:46,360
dopóki nie pojmiemy Nunnally.
112
00:07:46,480 --> 00:07:47,760
Czyżby?
113
00:07:48,640 --> 00:07:51,400
Oni walczą, a ja...
114
00:07:52,360 --> 00:07:54,280
Damy radę to obronić.
115
00:07:54,400 --> 00:07:57,320
Jeśli my, Rycerze Glaston,
będziemy odważni,
116
00:07:57,440 --> 00:07:59,560
ocalimy imię księżniczki Cornelii
117
00:07:59,680 --> 00:08:01,640
mimo szaleństwa Guilforda!
118
00:08:13,480 --> 00:08:15,000
Zero, odpowiedz.
119
00:08:15,120 --> 00:08:17,880
Jeśli zacząłeś tę bitwę
z mojego powodu...
120
00:08:18,000 --> 00:08:22,640
Nie bądź taki pewny siebie.
Zdradziłeś ojca i całą Japonię.
121
00:08:22,760 --> 00:08:24,720
Na pewno zdradziłbyś też
122
00:08:24,840 --> 00:08:27,000
swoich przyjaciół. Co to?
123
00:08:28,880 --> 00:08:31,000
Anya? Zaczekaj.
124
00:08:31,120 --> 00:08:33,240
Suzaku, zostaw Zero Anyi.
125
00:08:34,280 --> 00:08:36,000
Co jest silniejsze?
126
00:08:36,120 --> 00:08:38,400
Twój miecz
czy moje działo hadronowe?
127
00:08:39,559 --> 00:08:41,200
Co się dzieje?
128
00:08:41,320 --> 00:08:43,039
Długo nie wytrzymam.
129
00:08:45,000 --> 00:08:47,440
- Utracono kontakt z Shinkiro.
- A Zero?
130
00:08:47,560 --> 00:08:49,840
Toczy walkę z Szóstym Rycerzem.
131
00:08:51,000 --> 00:08:52,760
Co ma robić Hashimoto?
132
00:08:52,880 --> 00:08:55,800
- Musimy bronić Kujukuri.
- Ale ja...
133
00:08:55,920 --> 00:08:57,960
Połącz mnie z Hashimoto.
134
00:08:58,080 --> 00:09:00,600
Czy ktoś może pomóc Zero?
135
00:09:00,720 --> 00:09:02,560
Tylko Tamaki.
136
00:09:03,920 --> 00:09:07,160
Gubernator Nunnally
jest w statku ewakuacyjnym.
137
00:09:07,280 --> 00:09:10,440
Dopóki Zapory Gefion
nie przestaną działać...
138
00:09:12,320 --> 00:09:16,080
Ucieczka w Rycerzach Mroku
wystawi nas na cel.
139
00:09:16,200 --> 00:09:17,960
Tak, oczywiście.
140
00:09:19,880 --> 00:09:21,640
Kto straci Kallen Kozuki?
141
00:09:21,760 --> 00:09:22,920
Sir Georg.
142
00:09:23,800 --> 00:09:26,480
Jest pani pewna? Gubernator...
143
00:09:26,600 --> 00:09:30,160
To dla jej dobra.
Ona sama jej nieudolna.
144
00:09:35,760 --> 00:09:38,280
- Sayoko.
- Dobrze wyglądasz.
145
00:09:38,400 --> 00:09:41,080
Rolo udał się po Nunnally.
146
00:09:41,200 --> 00:09:44,080
A my mamy dla ciebie prezent.
147
00:09:45,240 --> 00:09:49,240
To chyba sprawka
byłego narzeczonego Milly.
148
00:09:49,360 --> 00:09:51,440
Dołączono szkic instrukcji.
149
00:09:52,840 --> 00:09:54,560
Spróbujemy uruchomić?
150
00:09:54,680 --> 00:09:56,440
Jest jakiś inny...
151
00:10:00,000 --> 00:10:03,640
Nie możemy rozciągnąć linii.
Jesteśmy na skraju wytrzymałości.
152
00:10:05,240 --> 00:10:08,120
Zniszczono Zapory Gefion
w Ikebukuro i Sugamo.
153
00:10:08,240 --> 00:10:12,240
Możemy teraz wzmocnić linie
Rycerzami Mroku starszej generacji.
154
00:10:12,360 --> 00:10:15,080
Przywracamy też
system obrony siedziby rządu.
155
00:10:15,200 --> 00:10:17,400
Wygląda to coraz lepiej.
156
00:10:21,440 --> 00:10:22,720
Światła.
157
00:10:22,840 --> 00:10:25,840
Nie mamy czasu.
Czy gubernator już namierzona?
158
00:10:25,960 --> 00:10:28,880
Szturmowcy zgłosili
wyzwolenie kapitan Kozuki.
159
00:10:29,000 --> 00:10:30,320
Kinoshita!
160
00:10:35,920 --> 00:10:37,200
Wszystko dobrze?
161
00:10:39,080 --> 00:10:41,920
Kontynuuj misję, proszę.
162
00:10:42,720 --> 00:10:44,520
Ja nie dam rady.
163
00:10:47,360 --> 00:10:49,520
Nie mogę go znaleźć.
164
00:10:49,640 --> 00:10:53,040
Gdzie walczy Zero? To mój ziomek!
165
00:10:54,760 --> 00:10:56,040
Jeszcze troszkę.
166
00:10:58,880 --> 00:11:00,560
Znowu. Coś się...
167
00:11:03,960 --> 00:11:05,160
Co z Mordredem?
168
00:11:08,880 --> 00:11:13,400
Zero, Czarna Rebelia
jest skazana na porażkę.
169
00:11:14,160 --> 00:11:15,800
Rycerz Okrągłego Stołu.
170
00:11:15,920 --> 00:11:17,200
Mam pytanie.
171
00:11:18,640 --> 00:11:20,840
Co jest dla ciebie najcenniejsze?
172
00:11:20,960 --> 00:11:22,920
Zapewne własne życie.
173
00:11:33,880 --> 00:11:35,680
Bazowy system jest taki sam?
174
00:11:40,840 --> 00:11:43,320
Próbujemy określić położenie Zero.
175
00:11:43,440 --> 00:11:45,880
Przesłać dane identyfikacyjne?
176
00:11:46,000 --> 00:11:47,360
Tak, proszę.
177
00:11:53,720 --> 00:11:55,360
Co wpisać?
178
00:11:55,480 --> 00:11:59,080
Może "Ośmiofunkcyjny Guren SEITEN"?
179
00:12:00,240 --> 00:12:02,480
- Potwierdź aktywację.
- Potwierdzam.
180
00:12:03,200 --> 00:12:06,560
Gdy Guren wystartuje,
wrócimy do naszej misji.
181
00:12:06,680 --> 00:12:09,720
Zajmij się gubernator,
a ja pomogę Zero.
182
00:12:09,840 --> 00:12:11,280
Niech tak będzie.
183
00:12:11,400 --> 00:12:12,400
Guren.
184
00:12:12,520 --> 00:12:14,000
Gotowy do startu.
185
00:12:14,120 --> 00:12:15,400
- Start!
- Start!
186
00:12:24,120 --> 00:12:25,120
A to co?
187
00:12:27,280 --> 00:12:30,000
Ojcze, wybacz mi.
188
00:12:31,160 --> 00:12:32,160
David!
189
00:12:34,120 --> 00:12:36,840
To Kozuki? Ale maszyna.
190
00:12:40,760 --> 00:12:41,840
W tym tempie...
191
00:12:43,440 --> 00:12:46,480
Zbroja to jedyna zaleta
twojego Rycerza Mroku.
192
00:12:46,600 --> 00:12:48,920
Nie puszczajcie go.
193
00:12:49,040 --> 00:12:50,240
Tak jest.
194
00:12:50,360 --> 00:12:53,560
Kłopoty. Za dużo energii
poszło na Mordreda.
195
00:12:53,680 --> 00:12:55,280
Zero, słyszysz mnie?
196
00:12:55,400 --> 00:12:57,200
Gdzie moje posiłki?
197
00:12:57,320 --> 00:13:00,680
Tamaki zaraz będzie.
Widzimy wroga nad Pacyfikiem.
198
00:13:00,800 --> 00:13:01,920
I co teraz?
199
00:13:02,040 --> 00:13:03,240
Zero, to ja.
200
00:13:03,360 --> 00:13:06,280
To chyba okręt flagowy
imperatora Brytanii.
201
00:13:06,400 --> 00:13:07,640
Że co?
202
00:13:07,760 --> 00:13:09,760
Też zbliża się do Strefy 11?
203
00:13:12,160 --> 00:13:15,040
Jego cesarska mość
nie zjawi się na polu bitwy.
204
00:13:15,160 --> 00:13:17,280
Skąd ta pewność?
205
00:13:17,400 --> 00:13:21,360
On nie przejmuje się
takimi przyziemnymi sprawami.
206
00:13:21,480 --> 00:13:22,560
Ani trochę.
207
00:13:23,800 --> 00:13:25,360
Puśćcie Zero!
208
00:13:25,480 --> 00:13:28,960
Zaraz zmierzycie się
z jego ziomkiem, Shinichiro Tamakim!
209
00:13:30,280 --> 00:13:33,040
Dlaczego zawsze tak jest?
210
00:13:33,160 --> 00:13:34,360
Teraz mam szansę.
211
00:13:35,920 --> 00:13:37,720
Na to czekałem.
212
00:13:37,840 --> 00:13:40,040
Nie odsłaniaj się, gdy atakujesz.
213
00:13:40,160 --> 00:13:43,560
Odbiorę ci to,
co cenisz najbardziej.
214
00:13:45,040 --> 00:13:47,160
W tej pozycji nie mogę...
215
00:13:47,280 --> 00:13:48,560
Nunnally!
216
00:13:52,360 --> 00:13:54,480
- Trafiono mnie?
- Kewell!
217
00:14:00,440 --> 00:14:03,080
Witaj ponownie, Wampirze Brytanii.
218
00:14:03,200 --> 00:14:04,200
Serio?
219
00:14:04,320 --> 00:14:05,800
To Kallen?
220
00:14:05,920 --> 00:14:08,640
Zero, tu Kallen.
221
00:14:08,760 --> 00:14:11,520
Kapitan twojej osobistej straży
wraca na front.
222
00:14:11,640 --> 00:14:14,400
Złodzieje! To moje!
223
00:14:14,520 --> 00:14:17,480
Też nanosiłam poprawki.
224
00:14:17,600 --> 00:14:19,400
W sumie racja.
225
00:14:19,520 --> 00:14:20,800
Źle się wyraziłem.
226
00:14:20,920 --> 00:14:23,880
Sprawny operator przy 60% mocy
potrafi roznieść
227
00:14:24,000 --> 00:14:25,720
innych Rycerzy Mroku.
228
00:14:25,840 --> 00:14:30,160
To robota hrabiego Puddinga.
Energetyczne skrzydła Cécile też.
229
00:14:30,280 --> 00:14:32,400
Bez zgody ruszają mojego Gurena.
230
00:14:32,520 --> 00:14:35,480
Skoro Kallen już wróciła...
231
00:14:35,600 --> 00:14:37,000
Jesteśmy w pełni sił.
232
00:14:39,280 --> 00:14:41,880
Sir Bradleyu,
możesz zniszczyć Gurena.
233
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
Na polu bitwy
liczy się tylko zabijanie.
234
00:15:00,560 --> 00:15:01,560
Jedenastka.
235
00:15:01,680 --> 00:15:03,880
Znasz prawdę o polu bitwy?
236
00:15:04,000 --> 00:15:06,480
Zabijanie jest zbrodnią.
237
00:15:06,600 --> 00:15:09,800
Ale gdy robisz to na polu bitwy,
jesteś bohaterem.
238
00:15:09,920 --> 00:15:13,960
Wampir Brytanii
chyba chce być bohaterem.
239
00:15:14,080 --> 00:15:18,560
Mogę odebrać ludziom to,
co jest dla nich najcenniejsze.
240
00:15:18,680 --> 00:15:20,240
Ich życie.
241
00:15:20,360 --> 00:15:23,120
W takim razie
kiepski z ciebie dżentelmen.
242
00:15:27,120 --> 00:15:29,440
- A teraz...
- Co będzie teraz?
243
00:15:30,920 --> 00:15:31,960
To nie zadziała.
244
00:15:32,080 --> 00:15:34,120
Zwabiłem cię blisko.
245
00:15:36,920 --> 00:15:37,960
Że co?
246
00:15:39,560 --> 00:15:42,320
Pytanie: co cenisz najbardziej?
247
00:15:42,440 --> 00:15:43,920
Własne życie?
248
00:15:44,040 --> 00:15:46,720
- Nie będziesz mnie straszyć.
- Żegnaj.
249
00:15:49,800 --> 00:15:52,640
Taka marna Jedenastka jak ty...
250
00:15:53,200 --> 00:15:55,840
pozbawiła mnie życia?
251
00:15:57,280 --> 00:16:00,280
Wracaj do budynku gubernatorstwa
i zabierz Nunnally.
252
00:16:00,400 --> 00:16:01,360
Nic z tego!
253
00:16:02,240 --> 00:16:03,640
Suzaku Kururugi!
254
00:16:06,240 --> 00:16:08,840
- Zejdź z drogi, Kallen.
- Nie ma mowy!
255
00:16:08,960 --> 00:16:11,520
Odbiła strzał
z hadronowego blastera?
256
00:16:12,520 --> 00:16:16,560
A więc wybrałaś nazwisko Kozuki
zamiast Stadtfeld.
257
00:16:16,680 --> 00:16:17,840
Owszem.
258
00:16:17,960 --> 00:16:22,560
Mam się cieszyć czy płakać,
że spotykamy się znów na polu bitwy?
259
00:16:24,400 --> 00:16:26,000
Polecam się cieszyć.
260
00:16:27,080 --> 00:16:30,160
Suzaku, muszę załatwić coś z Kallen.
261
00:16:30,280 --> 00:16:31,920
Jest pewien problem.
262
00:16:32,040 --> 00:16:33,680
Wybacz, Gino.
263
00:16:34,280 --> 00:16:37,000
Z taką przeciwniczką
lepiej nie igrać.
264
00:16:37,600 --> 00:16:40,400
Oddział Todo dotarł
do głównej kwatery wroga.
265
00:16:42,880 --> 00:16:45,320
Niemożliwe. Mój Gareth!
266
00:16:46,960 --> 00:16:48,920
Podnieść tarcze w strefie czwartej.
267
00:16:49,040 --> 00:16:51,040
Chcemy tylko głowy Schneizela.
268
00:16:51,160 --> 00:16:52,960
Atakujcie i okrążcie wroga.
269
00:16:53,640 --> 00:16:56,680
Wysyłam dane, które Kinoshita
zachował jako dowód.
270
00:16:56,800 --> 00:16:58,280
To zły moment.
271
00:16:58,400 --> 00:17:01,760
Zrozum, nie możemy ufać Zero.
272
00:17:02,680 --> 00:17:05,680
Zmierzam do budynku gubernatorstwa
schwytać Rolo.
273
00:17:11,400 --> 00:17:14,119
Wykryto wybuch w sekcji 4-I statku.
274
00:17:15,599 --> 00:17:17,520
Czy to Chigusa?
275
00:17:20,040 --> 00:17:21,880
Muszę skrócić dystans.
276
00:17:22,000 --> 00:17:25,240
Twoim celem nie powinna być
Kallen, tylko Zero.
277
00:17:30,200 --> 00:17:32,200
Kierujcie się na Ikebukuro.
278
00:17:32,320 --> 00:17:36,160
Wystartujemy, gdy oczyścicie trasę
z Czarnych Rycerzy.
279
00:17:37,120 --> 00:17:38,960
Zero, znaleźliśmy gubernator.
280
00:17:39,080 --> 00:17:40,800
Świetna robota.
281
00:17:40,920 --> 00:17:44,920
Rolo nas stąd wyprowadzi,
gdy przejmie Rycerza Mroku.
282
00:17:45,040 --> 00:17:47,280
Zwycięstwo jest w zasięgu.
283
00:17:47,400 --> 00:17:49,600
Kallen, teraz wykończ Suzaku.
284
00:17:49,720 --> 00:17:52,160
- Został tylko on.
- Robi się.
285
00:17:52,280 --> 00:17:53,760
Uciekaj, Kururugi!
286
00:17:53,880 --> 00:17:56,480
- Nie dasz rady.
- Ale Zero...
287
00:17:56,600 --> 00:17:58,560
- Zlituj się...
- Ty uparciuchu!
288
00:18:01,400 --> 00:18:04,640
Zbyt duża różnica
w potencjale maszyn.
289
00:18:11,240 --> 00:18:15,240
Jeszcze chwila, a sir Kururugi
podzieli los sir Bradleya.
290
00:18:15,360 --> 00:18:17,560
Dawaj, Suzaku! FLEIJA ich pokona!
291
00:18:17,680 --> 00:18:21,320
To tylko środek ostrzegawczy.
Jeśli jej użyjemy...
292
00:18:25,360 --> 00:18:26,360
Nie wygram.
293
00:18:27,800 --> 00:18:29,600
Żegnaj, Suzaku.
294
00:18:31,480 --> 00:18:32,640
Panienko Nunnally!
295
00:18:34,120 --> 00:18:35,400
Zabij Suzaku!
296
00:18:35,520 --> 00:18:38,960
Odpal FLEIJ-ę! Musisz się ratować!
297
00:18:39,080 --> 00:18:40,840
Jeśli to zrobię...
298
00:18:40,960 --> 00:18:43,640
Jeśli nie, zapłacę życiem...
299
00:18:44,280 --> 00:18:46,880
Tak, to jest odkupienie.
300
00:18:47,960 --> 00:18:50,080
Muszę to zaakceptować.
301
00:18:50,680 --> 00:18:52,000
Muszę...
302
00:18:54,000 --> 00:18:55,200
Żyj.
303
00:18:57,720 --> 00:18:59,320
Muszę żyć.
304
00:19:13,880 --> 00:19:15,520
Czy to FLEIJA?
305
00:19:15,640 --> 00:19:17,720
Wszystkie jednostki, odwrót!
306
00:19:18,440 --> 00:19:20,640
Dlaczego Brytyjczycy się wycofują?
307
00:19:21,600 --> 00:19:24,360
My też musimy.
Asahina, słyszymy się?
308
00:19:24,480 --> 00:19:26,680
Natychmiast opuść
budynek gubernatorstwa!
309
00:19:27,600 --> 00:19:30,600
Coś jest nie tak.
Prędko! Wycofać Ikarugę!
310
00:19:30,720 --> 00:19:33,880
Sutherland, nie ociągaj się!
Wystrzelili FLEIJ-ę!
311
00:19:34,000 --> 00:19:35,560
FLEIJ-ę?
312
00:19:35,680 --> 00:19:38,240
To o tej broni wspominał Suzaku?
313
00:19:39,240 --> 00:19:40,880
Nunnally!
314
00:19:48,880 --> 00:19:51,200
Todo, próbowałem cię ostrzec.
315
00:19:51,320 --> 00:19:53,520
Dlaczego użyli głowicy?
316
00:19:58,600 --> 00:20:00,200
Księżniczko, chroń się!
317
00:20:00,320 --> 00:20:02,040
Uważaj!
318
00:20:06,440 --> 00:20:09,360
Księżniczko, musisz żyć.
319
00:20:22,160 --> 00:20:25,480
PRZYWRACANIE ŁĄCZNOŚCI
POŁĄCZENIE: ROLO LAMPEROUGE
320
00:20:25,600 --> 00:20:28,360
- Rolo...
- Tak, bracie?
321
00:20:29,560 --> 00:20:31,840
Mógłbym pomówić z Nunnally?
322
00:20:32,600 --> 00:20:35,920
- Jak to powiedzieć...
- Sayoko się nie zgłasza.
323
00:20:36,800 --> 00:20:38,920
Posłuchaj...
324
00:20:39,040 --> 00:20:42,800
Nie zdążyliśmy.
Nunnally była w strefie wybuchu.
325
00:20:42,920 --> 00:20:45,400
Nie o to pytałem.
326
00:20:45,520 --> 00:20:47,680
Chcę z nią pogadać.
327
00:20:47,800 --> 00:20:49,880
Ale ona nie żyje.
328
00:20:51,600 --> 00:20:53,640
- Zginęła.
- Nie okłamuj mnie!
329
00:20:55,480 --> 00:20:57,160
Rolo, błagam.
330
00:20:58,200 --> 00:21:00,000
Daj mi ją na chwilę.
331
00:21:01,400 --> 00:21:04,600
Muszę z nią porozmawiać.
332
00:23:07,200 --> 00:23:09,680
Wersja polska: Krzysztof Kowalczyk
332
00:23:10,305 --> 00:24:10,869
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm