"66-5" Episode #1.4

ID13200825
Movie Name"66-5" Episode #1.4
Release Name66-5.S01E04.FRENCH.1080p.UHDTV.x264-S4LVE
Year2023
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID21368560
Formatsrt
Download ZIP
Download 66-5 (2023) - s01e04.fr.srt
1 00:00:00,160 --> 00:00:07,880 ... 2 00:00:09,640 --> 00:00:12,240 -Comment s'appelle votre client ? -Rudy Mondésir. 3 00:00:12,440 --> 00:00:14,320 -45 kg de cocaïne en provenance de Colombie. 4 00:00:14,520 --> 00:00:18,040 -Vous rencontrez Max et le policier infiltré 5 00:00:18,240 --> 00:00:20,080 avant que l'enquête démarre ? 6 00:00:20,280 --> 00:00:23,240 -Max dit quoi ? -Il est pas dans la procédure. 7 00:00:23,440 --> 00:00:25,760 -M. Bauer, je vous annonce ma décision 8 00:00:25,960 --> 00:00:27,360 de vous placer en détention. 9 00:00:27,560 --> 00:00:30,400 -D'où viennent ces textos ? -D'un portable prépayé. 10 00:00:30,600 --> 00:00:33,360 -N'importe qui a pu les écrire, y compris la plaignante. 11 00:00:33,560 --> 00:00:36,200 -Les Boutaleb pensent que tu veux les niquer. 12 00:00:36,400 --> 00:00:39,480 *-Je veux savoir ce qu'il a fait avec la coke. 13 00:00:39,680 --> 00:00:43,360 -Je veux une confrontation avec Pasquale. 14 00:00:43,560 --> 00:00:45,800 -Tu peux pas faire n'importe quoi. 15 00:00:46,000 --> 00:00:47,960 -Tu vas me balancer dans le canal ? 16 00:00:49,160 --> 00:00:50,960 "Different Pulses", Asaf Avidan 17 00:00:51,120 --> 00:00:51,960 -Roxane. 18 00:00:54,120 --> 00:00:57,080 Roxane, je sais que t'es là. Ouvre. 19 00:00:58,640 --> 00:01:01,600 Qu'est-ce qui t'a pris de te sauver en pleine audience ? 20 00:01:02,560 --> 00:01:04,840 C'est le boulot du substitut de demander une peine de prison. 21 00:01:05,000 --> 00:01:07,400 Ca veut pas dire que tu vas y aller. 22 00:01:07,560 --> 00:01:09,680 Ce que je dis au juge compte aussi. 23 00:01:09,840 --> 00:01:11,520 A quoi ça sert d'avoir un avocat sinon ? 24 00:01:11,720 --> 00:01:14,400 -Vous avez dit quoi ? -La vérité. 25 00:01:14,960 --> 00:01:18,240 T'as dérapé par amour pour un dealer. 26 00:01:18,440 --> 00:01:20,320 ... 27 00:01:20,480 --> 00:01:24,360 Tu vas le payer toute ta vie. On va pas en rajouter. 28 00:01:25,400 --> 00:01:27,840 -Si je vais en prison, mes parents me pardonneront ? 29 00:01:28,040 --> 00:01:30,880 -Tu as mieux à faire que d'aller en prison. 30 00:01:31,080 --> 00:01:34,080 Bats-toi. Et protège-toi. 31 00:01:35,720 --> 00:01:37,160 Tu vas y arriver. 32 00:01:38,360 --> 00:01:41,920 Allez, viens. La vie continue. 33 00:01:42,120 --> 00:01:46,920 ... 34 00:01:47,120 --> 00:01:48,880 Brouhaha 35 00:01:49,040 --> 00:01:59,200 ... 36 00:01:59,360 --> 00:02:02,680 -Bonjour, messieurs. Comment ça va ? 37 00:02:02,840 --> 00:02:03,800 -Ca va. 38 00:02:05,120 --> 00:02:08,200 -Vous avez mangé, ce matin ? -Non, j'ai pas faim. 39 00:02:09,080 --> 00:02:11,800 -Il y a un distributeur. -Non, c'est bon. 40 00:02:12,960 --> 00:02:14,880 -OK. Vous êtes prêt ? 41 00:02:15,280 --> 00:02:17,560 -Oui. -Ca va bien se passer. 42 00:02:17,720 --> 00:02:28,080 ... 43 00:02:28,240 --> 00:02:29,720 Y a un problème ? -Non. 44 00:02:29,880 --> 00:02:31,760 -Vous êtes sûr ? -Oui, putain ! 45 00:02:31,920 --> 00:02:34,000 -OK. On y va. 46 00:02:35,280 --> 00:02:38,600 Ne le regardez pas. Adressez-vous à la juge. 47 00:02:38,760 --> 00:02:42,160 Si besoin, vous pouvez me faire un signe. 48 00:02:43,200 --> 00:02:44,840 Allez, on y va. 49 00:02:46,720 --> 00:02:50,320 -M. Mondésir, vous avez été interpelé le 1er juin dernier 50 00:02:50,480 --> 00:02:52,520 sur le parking du Bricorama d'Aubervilliers, 51 00:02:52,680 --> 00:02:54,880 en possession de 45 kg de cocaïne, 52 00:02:55,040 --> 00:02:58,800 répartis dans 2 valises débarquées du vol Bogota-Paris. 53 00:02:59,000 --> 00:03:01,200 Au cours des mois précédents, 54 00:03:01,400 --> 00:03:03,280 votre surveillance par la police 55 00:03:03,440 --> 00:03:06,160 a établi que vous avez rencontré à 10 reprises 56 00:03:06,360 --> 00:03:08,200 M. Pasquale Peirea, 57 00:03:08,360 --> 00:03:11,280 dans le grill Toros sur la commune... 58 00:03:11,480 --> 00:03:13,760 M. Mondésir, vous êtes avec nous ? 59 00:03:15,600 --> 00:03:18,040 Sur la commune d'Aubervilliers. 60 00:03:18,840 --> 00:03:21,200 Le 23 avril, dans ce même restaurant, 61 00:03:21,360 --> 00:03:22,720 vous remettez 62 00:03:22,920 --> 00:03:25,680 à M. Peirea, en échange de ses services, 63 00:03:25,840 --> 00:03:27,920 une enveloppe contenant 5 000 euros. 64 00:03:30,000 --> 00:03:32,320 M. Peirea a confirmé avoir reçu cette somme. 65 00:03:32,520 --> 00:03:36,240 Pourtant, et c'est l'objet de la confrontation aujourd'hui, 66 00:03:36,440 --> 00:03:39,560 il déclare ne vous avoir jamais vendu le moindre contact 67 00:03:39,720 --> 00:03:41,720 et vous avoir simplement arnaqué. 68 00:03:41,920 --> 00:03:44,120 Que répondez-vous à ça, M. Mondésir ? 69 00:03:45,080 --> 00:03:46,040 -Euh... 70 00:03:47,560 --> 00:03:49,560 En fait, j'ai menti. 71 00:03:51,560 --> 00:03:55,520 C'est lui qui dit la vérité. Tout ce qu'il dit, c'est vrai. 72 00:03:59,080 --> 00:04:00,480 -Vous pouvez élaborer ? 73 00:04:00,640 --> 00:04:03,720 Quand on change de version, j'aime bien avoir les détails. 74 00:04:03,920 --> 00:04:06,400 -C'est comme il a dit, il m'a carotté. 75 00:04:06,560 --> 00:04:09,920 Il m'a dit qu'il avait des contacts en Colombie. 76 00:04:10,080 --> 00:04:11,800 Il m'a demandé une avance. 77 00:04:12,000 --> 00:04:14,240 Du coup, j'ai payé. 78 00:04:14,400 --> 00:04:16,960 Au final, je me suis fait baiser. 79 00:04:17,160 --> 00:04:19,920 -C'est ce que j'ai dit. -Je ne vous ai pas parlé. 80 00:04:20,120 --> 00:04:23,040 -Je peux m'entretenir deux minutes avec mon client ? 81 00:04:23,200 --> 00:04:24,800 -Après la confrontation. 82 00:04:25,960 --> 00:04:27,960 Après avoir payé M. Peirea, 83 00:04:28,160 --> 00:04:30,600 vous vous êtes revus à plusieurs reprises. 84 00:04:30,760 --> 00:04:34,240 A quel moment avez-vous compris être baisé, selon vos mots ? 85 00:04:34,440 --> 00:04:35,400 -Je sais pas. 86 00:04:37,120 --> 00:04:40,880 Il me disait à chaque fois que c'était une question de temps. 87 00:04:41,080 --> 00:04:44,520 -Quelle a été votre réaction quand vous avez compris ? 88 00:04:44,680 --> 00:04:45,640 5 000 euros, 89 00:04:45,840 --> 00:04:47,840 c'est une somme. -Je sais pas. 90 00:04:48,000 --> 00:04:50,640 Bref, voilà, quoi. 91 00:04:50,800 --> 00:04:52,680 -Je sais pas ce que ça veut dire. 92 00:04:53,080 --> 00:04:54,640 Parlez dans un langage que je comprends. 93 00:04:55,280 --> 00:04:57,040 -J'ai eu la rage. Voilà. 94 00:05:02,240 --> 00:05:04,960 -Si M. Peirea ne vous a pas donné de contact, 95 00:05:05,120 --> 00:05:07,040 à qui vous êtes-vous adressé ? 96 00:05:07,240 --> 00:05:10,120 -Cette question ne concerne pas l'objet de la confrontation. 97 00:05:10,320 --> 00:05:13,480 -Si vous nous avez convoqués aujourd'hui, 98 00:05:13,680 --> 00:05:16,320 c'est pour confronter les déclarations des prévenus. 99 00:05:16,520 --> 00:05:20,200 Ce que dit M. Mondésir confirme ce que dit mon client. 100 00:05:20,400 --> 00:05:23,880 M. Peirea n'a pas participé à cette importation. 101 00:05:24,040 --> 00:05:27,000 Je vais déposer une demande de mise en liberté. 102 00:05:28,480 --> 00:05:32,440 Pour ce qui est de savoir comment la cocaïne est entrée, 103 00:05:32,640 --> 00:05:35,680 ce n'est pas notre problème. 104 00:05:35,840 --> 00:05:39,400 Musique douce 105 00:05:40,720 --> 00:05:42,640 -J'aimerais parler à mon client. 106 00:05:42,800 --> 00:05:46,320 ... 107 00:05:46,480 --> 00:05:48,040 Qu'est-ce qui vous a pris ? 108 00:05:48,200 --> 00:05:50,080 Fallait m'en parler avant. 109 00:05:50,240 --> 00:05:53,840 Vous êtes le seul à assumer pour 45 kg de cocaïne. 110 00:05:54,000 --> 00:05:55,600 Vous risquez 10 ans. 111 00:05:55,760 --> 00:05:57,520 -Vous me faites mal à la tête. 112 00:05:57,680 --> 00:06:00,640 -Il vous a menacé, c'est ça ? 113 00:06:00,800 --> 00:06:02,600 -On y va. -Hein ? 114 00:06:02,760 --> 00:06:04,440 Il vous a menacé, Rudy ? 115 00:06:04,600 --> 00:06:07,720 ... 116 00:06:07,880 --> 00:06:10,120 Mon client a été menacé, c'est évident. 117 00:06:10,280 --> 00:06:12,960 -En tout cas, il est prêt à assumer seul. 118 00:06:13,120 --> 00:06:15,800 C'est son choix. -Non, mais sérieusement. 119 00:06:15,960 --> 00:06:17,840 Regardez-le trois secondes. 120 00:06:18,000 --> 00:06:20,760 Vous l'imaginez monter un machin pareil ? 121 00:06:20,920 --> 00:06:23,360 Sans complice, ça tient pas la route. 122 00:06:23,520 --> 00:06:26,240 -Ce sont les aveux de votre client. 123 00:06:26,880 --> 00:06:30,240 -Et ce Max qui est partout, on s'en lave les mains ? 124 00:06:30,400 --> 00:06:32,640 On n'essaie même pas de l'identifier ? 125 00:06:33,880 --> 00:06:34,840 Putain... 126 00:06:42,320 --> 00:06:43,640 Sonnerie 127 00:06:45,040 --> 00:06:46,000 Pardon. 128 00:06:47,080 --> 00:06:48,640 ... 129 00:06:51,560 --> 00:06:52,400 Oui ? 130 00:06:52,600 --> 00:06:54,640 *-Mon frère a été transféré au tribunal ? 131 00:06:54,800 --> 00:06:58,280 -Oui, il a vu la juge. On en sort. 132 00:06:58,480 --> 00:07:02,160 *-Il a dit quoi ? -Je peux rien vous dire. 133 00:07:02,320 --> 00:07:04,440 Me tombez pas dessus toutes les 5 min. 134 00:07:04,600 --> 00:07:06,640 *-On s'est pas mis d'accord là-dessus. 135 00:07:06,840 --> 00:07:09,800 -Y a pas à se mettre d'accord ou non. 136 00:07:09,960 --> 00:07:12,680 C'est comme ça que ça marche. 137 00:07:15,760 --> 00:07:16,720 Ecoutez... 138 00:07:18,160 --> 00:07:20,320 Je m'occupe de votre frère. D'accord ? 139 00:07:21,520 --> 00:07:23,800 Ca avance, mais ça prend du temps. 140 00:07:26,680 --> 00:07:28,040 Vous êtes toujours là ? 141 00:07:29,040 --> 00:07:30,000 *-Oui. 142 00:07:32,080 --> 00:07:33,760 -Il faut me régler les honoraires. 143 00:07:33,920 --> 00:07:35,640 *-Venez quand vous voulez. 144 00:07:35,800 --> 00:07:37,680 -Je suis pas un Uber, en fait. 145 00:07:37,840 --> 00:07:39,600 Les avocats reçoivent. Pas l'inverse. 146 00:07:39,760 --> 00:07:42,120 *-A votre cabinet, alors. 147 00:07:43,680 --> 00:07:47,960 -Euh, non. A la maison du barreau, à Bobigny. 148 00:07:48,160 --> 00:07:49,520 Sonnerie 149 00:07:52,360 --> 00:07:54,680 Allô ? *-Roxane, c'est Paul. 150 00:07:54,880 --> 00:07:58,640 *Désolé, j'ai pas pu te rappeler avant. 151 00:07:58,800 --> 00:08:03,480 -Paul, j'ai été convoquée chez la juge. 152 00:08:03,640 --> 00:08:05,640 Ils sont de lui, ces textos ? 153 00:08:05,800 --> 00:08:08,960 *-Sam a affirmé à la juge qu'ils ne sont pas de lui. 154 00:08:09,120 --> 00:08:13,600 *Juliette Hosten s'est contredite dans ses déclarations. 155 00:08:13,760 --> 00:08:16,960 *Elle n'est pas crédible. -Comment ça ? 156 00:08:17,120 --> 00:08:19,040 Elle s'est contredite comment ? 157 00:08:19,200 --> 00:08:22,000 *-Sur les dates, les lieux, tout. 158 00:08:22,200 --> 00:08:24,520 *Je peux pas t'en dire plus. Sois patiente. 159 00:08:25,560 --> 00:08:29,120 *Dans ce genre d'affaire... -Je dois te laisser. 160 00:08:30,600 --> 00:08:33,040 Tu fous quoi là ? -Chérilus m'envoie. 161 00:08:33,200 --> 00:08:34,560 Il a eu un empêchement. 162 00:08:34,760 --> 00:08:39,280 -OK. Attends-moi là. Je reviens te chercher. 163 00:08:40,480 --> 00:08:41,320 J'arrive. 164 00:08:44,440 --> 00:08:46,040 -Bonjour. -Bonjour. 165 00:08:46,200 --> 00:08:50,080 -Bonjour. Auriez-vous une salle de libre 166 00:08:50,240 --> 00:08:52,080 pour recevoir un client ? 167 00:08:52,280 --> 00:08:55,480 -C'est réservé aux membres du barreau de Seine-Saint-Denis. 168 00:08:55,680 --> 00:08:57,840 -C'est vraiment pas ma journée. 169 00:08:58,000 --> 00:09:02,520 Je n'ai pas eu le temps de m'inscrire ici, encore. 170 00:09:05,160 --> 00:09:07,200 On vous fait souvent le coup ? 171 00:09:07,360 --> 00:09:09,720 -Oui. Surtout les avocats de Paris. 172 00:09:09,880 --> 00:09:11,720 -Attendez, regardez. 173 00:09:11,880 --> 00:09:15,800 Ma démission. Envoyée hier à mon cabinet. 174 00:09:15,960 --> 00:09:18,080 Cabinet Bauer. C'est marqué là. 175 00:09:20,000 --> 00:09:26,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 176 00:09:34,000 --> 00:09:36,160 -Pourquoi pas dans ton cabinet parisien ? 177 00:09:36,360 --> 00:09:38,440 -C'est plus pratique ici. 178 00:09:38,600 --> 00:09:40,320 -Je sais pourquoi t'es là. 179 00:09:40,480 --> 00:09:41,960 -Et tu sais quoi ? 180 00:09:42,120 --> 00:09:43,080 -Ton mari. 181 00:09:44,920 --> 00:09:46,880 T'as raison de t'en éloigner. 182 00:09:47,080 --> 00:09:49,480 -T'es venu ici pour me parler de mon mari ? 183 00:09:50,640 --> 00:09:52,280 -Il s'est passé quoi avec Rudy ? 184 00:09:52,480 --> 00:09:55,280 -Je peux pas te raconter. -T'as besoin de comprendre. 185 00:09:55,440 --> 00:09:56,760 Alors, lâche-toi. 186 00:09:59,240 --> 00:10:01,160 -Rudy a changé de version sans prévenir. 187 00:10:01,320 --> 00:10:02,840 Il a blanchi son complice. 188 00:10:04,720 --> 00:10:07,560 C'est absurde. Je peux pas t'en dire plus. 189 00:10:07,720 --> 00:10:09,440 -C'est quoi, le problème ? 190 00:10:09,640 --> 00:10:12,320 T'as monté une asso des poucaves de France ? 191 00:10:13,640 --> 00:10:16,480 -Il pouvait se contenter de se taire. 192 00:10:18,320 --> 00:10:20,480 Il a dit ce qu'il fallait pour le dédouaner. 193 00:10:20,640 --> 00:10:23,440 Ca l'enfonce complètement. -Qui est son complice ? 194 00:10:24,240 --> 00:10:26,480 -Tu crois que je vais te le dire ? 195 00:10:28,160 --> 00:10:30,320 -Il paraît que t'as besoin de cash ? 196 00:10:30,480 --> 00:10:32,320 -Oui. Pour mes honoraires. 197 00:10:33,960 --> 00:10:35,480 -Pour l'affaire de Rudy. Et les prochaines. 198 00:10:37,160 --> 00:10:38,120 -Quelles prochaines ? 199 00:10:39,640 --> 00:10:41,520 -T'es l'avocate qu'il nous faut. 200 00:10:41,680 --> 00:10:44,320 Tu fais parisienne, mais t'es d'ici. 201 00:10:44,520 --> 00:10:47,000 T'es pas cramée avec les voyous, et en plus, t'es une femme. 202 00:10:47,160 --> 00:10:49,560 Ils cherchent tous des femmes. 203 00:10:49,760 --> 00:10:51,720 -Tu me vends du rêve. 204 00:10:51,880 --> 00:10:54,000 -Je te propose juste du boulot. 205 00:10:54,160 --> 00:10:55,640 Ca t'intéresse pas ? 206 00:10:56,280 --> 00:10:58,160 Je connais pas mal de gens. 207 00:10:59,640 --> 00:11:01,000 Prends, c'est pour toi. 208 00:11:08,440 --> 00:11:10,440 -Je prends que pour Rudy. 209 00:11:10,600 --> 00:11:12,520 -Madame a des principes, c'est bien. 210 00:11:12,680 --> 00:11:13,640 -Oui. 211 00:11:17,040 --> 00:11:19,000 Pour le reste, on verra après. 212 00:11:19,160 --> 00:11:22,320 Ce sera à la tête de tes clients, je suis sélective. 213 00:11:23,080 --> 00:11:25,920 Dis-moi. Tu connais Rudy. 214 00:11:27,080 --> 00:11:29,520 T'en penses quoi ? -Tu veux savoir quoi ? 215 00:11:30,880 --> 00:11:32,120 T'as quelque chose. 216 00:11:33,680 --> 00:11:35,360 -Réponds à ma question. 217 00:11:36,520 --> 00:11:37,640 -C'est une tête brûlée. 218 00:11:38,280 --> 00:11:41,520 Il fait toujours les choix qu'on n'attend pas. 219 00:11:41,680 --> 00:11:43,240 Souvent les mauvais. 220 00:11:44,160 --> 00:11:45,960 Ca répond à ta question ? 221 00:11:47,080 --> 00:11:48,360 -Pas vraiment, non. 222 00:11:49,560 --> 00:11:50,960 -Sois plus claire. 223 00:11:53,760 --> 00:11:55,000 -Laisse tomber. 224 00:12:00,560 --> 00:12:02,640 -Si t'as besoin, tu m'appelles ? 225 00:12:02,800 --> 00:12:04,640 N'importe quoi, je suis là. 226 00:12:19,320 --> 00:12:20,360 -Elle a dit quoi ? 227 00:12:20,560 --> 00:12:22,560 -Patience, faut doser. 228 00:12:22,960 --> 00:12:25,720 On se renifle. -Comment ça, faut doser ? 229 00:12:25,920 --> 00:12:28,560 Faut la secouer. J'aurais dû y aller. 230 00:12:29,080 --> 00:12:31,440 Elle m'aurait dit ce que Rudy a branlé. 231 00:12:31,600 --> 00:12:34,160 Je crois pas qu'il ait trouvé le plan tout seul. 232 00:12:34,320 --> 00:12:37,320 On lui a donné pour nous niquer. -Tu m'écoutes ? 233 00:12:37,480 --> 00:12:38,760 -Vas-y, parle. 234 00:12:38,920 --> 00:12:42,720 -Cette meuf, tu l'approches pas, tu lui parles pas. D'accord ? 235 00:12:48,120 --> 00:12:50,880 Moi, cette meuf, je la connais. 236 00:12:51,040 --> 00:12:53,000 Je sais comment la prendre. 237 00:12:53,160 --> 00:12:56,360 On a un truc qui nous lie, qu'on a là. 238 00:12:56,520 --> 00:12:59,120 -Vas-y casse-toi. 239 00:12:59,280 --> 00:13:01,560 Vas-y, viens. 240 00:13:01,720 --> 00:13:04,360 -Finis ton truc. Tu manges pas dans ma caisse. 241 00:13:04,520 --> 00:13:07,400 Je rigole pas avec toi. Jette ta merde. 242 00:13:08,160 --> 00:13:10,600 Musique douce 243 00:13:10,760 --> 00:13:36,920 ... 244 00:13:37,120 --> 00:13:38,960 Brouhaha 245 00:13:39,120 --> 00:13:44,440 ... 246 00:13:44,600 --> 00:13:45,560 -Bonjour. 247 00:13:47,160 --> 00:13:48,720 Je vais prendre un kébab à emporter, 248 00:13:48,880 --> 00:13:51,800 avec une sauce blanche et un Coca Zéro. 249 00:13:51,960 --> 00:13:55,200 -Des couverts ? -Non, merci. 250 00:14:00,000 --> 00:14:01,600 Excusez-moi, s'il vous plaît ? 251 00:14:01,760 --> 00:14:03,520 S'il vous plaît ? -Oui ? 252 00:14:04,560 --> 00:14:07,400 -Je cherche un homme qui s'appelle Max. 253 00:14:07,600 --> 00:14:10,080 Il vient souvent ici, on m'a dit. 254 00:14:11,680 --> 00:14:14,920 -Ca fait longtemps qu'il est pas venu. 255 00:14:15,080 --> 00:14:16,040 -Ah. 256 00:14:19,400 --> 00:14:22,080 Si jamais vous le revoyez, 257 00:14:22,240 --> 00:14:25,240 vous pouvez me prévenir, s'il vous plaît ? 258 00:14:26,040 --> 00:14:28,120 Je vous laisse mon numéro. 259 00:14:30,640 --> 00:14:34,600 Je vous donnerai un petit truc en remerciement. 260 00:14:34,760 --> 00:14:35,720 Tenez. 261 00:14:35,880 --> 00:14:46,400 ... 262 00:14:46,560 --> 00:14:48,120 Il vient seul ? 263 00:14:49,000 --> 00:14:50,760 -Je regarde pas, madame. 264 00:14:50,920 --> 00:14:53,160 Je suis pas là pour ça, désolé. 265 00:14:53,360 --> 00:14:56,200 -Madame la juge, vous partez déjà ? 266 00:14:56,360 --> 00:14:58,920 -Oui, je commence tôt. Merci de m'avoir invitée. 267 00:14:59,120 --> 00:15:00,840 Bonne soirée, merci. 268 00:15:01,000 --> 00:15:03,520 -Rentrez bien, madame la juge. -A bientôt. 269 00:15:03,680 --> 00:15:04,640 -A bientôt. 270 00:15:06,360 --> 00:15:07,920 Gémissements 271 00:15:08,080 --> 00:15:37,960 ... 272 00:15:44,440 --> 00:15:46,880 -Je peux te poser une question reloue ? 273 00:15:47,040 --> 00:15:49,080 -J'ai enlevé mon alliance. 274 00:15:50,000 --> 00:15:50,960 -J'ai vu ça. 275 00:15:51,880 --> 00:15:54,240 Non, c'est l'affaire des 45 kg. 276 00:15:54,400 --> 00:15:57,480 Tu me déposeras les originaux des photos de surveillance ? 277 00:15:57,640 --> 00:15:59,880 J'ai que des tirages de mauvaise qualité. 278 00:16:00,040 --> 00:16:03,800 -On n'a pas les fichiers. On fait de la place. 279 00:16:03,960 --> 00:16:05,240 -Tu peux vérifier ? 280 00:16:06,280 --> 00:16:09,200 -Pourquoi tu les veux ? -C'est l'avocate de Mondésir. 281 00:16:09,360 --> 00:16:11,680 Elle est en boucle sur le fameux Max. 282 00:16:11,880 --> 00:16:14,840 -En boucle ? -Les photos de lui sont floues. 283 00:16:15,000 --> 00:16:16,560 Elle dit que c'est pas normal. 284 00:16:19,640 --> 00:16:22,880 Elle est bien, cette avocate, Roxane Bauer. 285 00:16:23,040 --> 00:16:25,920 Elle est nouvelle. Tu la connais ? 286 00:16:26,360 --> 00:16:27,320 -Non. 287 00:16:27,680 --> 00:16:29,680 -C'est sûrement une coïncidence, 288 00:16:29,840 --> 00:16:33,280 mais si j'avais les originaux... -On les a floutés exprès. 289 00:16:36,480 --> 00:16:38,640 Max est un indic. 290 00:16:38,800 --> 00:16:41,240 Il nous a dit que Mondésir allait importer une grosse quantité. 291 00:16:41,400 --> 00:16:43,800 On a monté l'infiltration grâce à lui. 292 00:16:43,960 --> 00:16:44,960 -Sérieux ? 293 00:16:46,320 --> 00:16:49,120 J'ai jamais vu autant de précautions. 294 00:16:50,080 --> 00:16:53,000 -Il nous amène de grosses affaires, on en prend soin. 295 00:16:53,920 --> 00:16:54,880 -Il sort d'où ? 296 00:16:56,040 --> 00:16:57,640 Tu le connais depuis longtemps ? 297 00:16:57,800 --> 00:16:59,760 -Je peux pas te répondre. 298 00:16:59,920 --> 00:17:01,520 -Oui, c'est pas l'endroit. 299 00:17:03,840 --> 00:17:06,320 Dans mon bureau, tu seras obligé. 300 00:17:07,560 --> 00:17:08,520 -Non plus. 301 00:17:09,480 --> 00:17:12,600 T'as pas à savoir comment on monte nos affaires. 302 00:17:12,800 --> 00:17:16,440 Ton avocate, elle cherche le vice de procédure. 303 00:17:19,760 --> 00:17:21,040 Mais y en a pas. 304 00:17:22,720 --> 00:17:25,040 Cette affaire, madame la juge, 305 00:17:25,760 --> 00:17:27,000 elle est solide. 306 00:17:29,720 --> 00:17:30,960 C'est du costaud. 307 00:17:34,520 --> 00:17:35,800 On va chez toi ? 308 00:17:37,360 --> 00:17:38,800 -Non, je suis crevée. 309 00:17:39,680 --> 00:17:41,120 Je t'appelle. OK ? 310 00:17:42,800 --> 00:17:43,760 -OK. 311 00:17:46,800 --> 00:17:48,720 -Non, je viens de me lever. 312 00:17:50,160 --> 00:17:52,320 Je prends mon petit café. 313 00:17:54,400 --> 00:17:56,320 Attends, je te rappelle. 314 00:17:56,720 --> 00:17:57,920 Je te rappelle. 315 00:18:00,440 --> 00:18:01,880 -Ca va ? -Hum, hum. 316 00:18:02,040 --> 00:18:03,760 Et toi ? -J'ai reçu un message 317 00:18:03,960 --> 00:18:06,560 de Fouad. Je te le fais écouter. 318 00:18:09,560 --> 00:18:13,000 *-C'est Fouad, je t'appelle depuis le placard. 319 00:18:13,200 --> 00:18:15,800 *Je comprends pas, Yasmine me rappelle pas. 320 00:18:15,960 --> 00:18:17,760 *Tu lui as donné le flacon ? 321 00:18:19,720 --> 00:18:21,360 -Et ? Je comprends pas l'état. 322 00:18:22,320 --> 00:18:24,080 -Cet enfant avec Fouad, 323 00:18:24,760 --> 00:18:26,320 t'es sûre de vouloir le faire ? 324 00:18:26,920 --> 00:18:28,440 -Pourquoi tu me demandes ? 325 00:18:29,480 --> 00:18:30,520 -Ca va, Yasmine, 326 00:18:30,720 --> 00:18:33,720 je vois bien que t'en as rien à foutre de lui. 327 00:18:37,400 --> 00:18:38,480 T'as quelqu'un d'autre. 328 00:18:38,640 --> 00:18:40,600 -Non. -Si. 329 00:18:42,600 --> 00:18:46,160 Je le vois bien. T'étais avec qui, au téléphone ? 330 00:18:46,320 --> 00:18:48,160 Yasmine rit doucement. 331 00:18:51,040 --> 00:18:52,760 -J'ai rencontré quelqu'un. 332 00:18:52,920 --> 00:18:53,880 -Ah. 333 00:18:55,560 --> 00:18:56,520 C'est qui ? 334 00:18:57,840 --> 00:18:59,640 -C'est quelqu'un. 335 00:19:02,440 --> 00:19:04,960 La meuf que t'as croisée dans les escaliers. 336 00:19:05,120 --> 00:19:07,560 -Quelle meuf ? -Celle en legging. 337 00:19:08,080 --> 00:19:11,240 Quand on s'est disputées après. -T'as une meuf ? 338 00:19:12,800 --> 00:19:15,520 Pourquoi tu m'as rien dit ? -Je sais pas. 339 00:19:16,760 --> 00:19:20,360 -Une fille avec une fille, non. Mais un mec en taule, oui. 340 00:19:20,560 --> 00:19:22,880 -Voilà. T'as tout compris. 341 00:19:24,280 --> 00:19:25,600 -Pourquoi tu fais ça ? 342 00:19:26,200 --> 00:19:28,800 -J'ai envie de garder ça secret. 343 00:19:28,960 --> 00:19:31,600 Mon père s'est barré au Maroc avec une meuf jeune. 344 00:19:31,760 --> 00:19:33,720 Ma mère a assez morflé. 345 00:19:33,920 --> 00:19:35,440 Je veux la préserver. 346 00:19:36,760 --> 00:19:38,160 -Et toi, dans tout ça ? 347 00:19:38,320 --> 00:19:40,680 -Je veux pas d'histoires, c'est tout. 348 00:19:40,840 --> 00:19:44,680 Et je butine où j'ai envie de butiner. 349 00:19:45,560 --> 00:19:48,040 -Faire un gosse avec Fouad, ça va t'amener des histoires. 350 00:19:51,520 --> 00:19:52,880 Je m'en fous. 351 00:19:53,040 --> 00:19:56,640 Je veux que tu sois heureuse et que tu vives ta vie. 352 00:19:56,840 --> 00:19:59,080 -Ici ? A la cité ? 353 00:19:59,240 --> 00:20:00,200 Tu débarques ? 354 00:20:01,600 --> 00:20:02,880 Vivre ma vie. 355 00:20:05,280 --> 00:20:06,880 -Raconte. -De quoi ? 356 00:20:07,040 --> 00:20:10,080 -Elle s'appelle comment ? Tu l'as rencontrée où ? 357 00:20:11,920 --> 00:20:13,960 -Viens, on se met à l'intérieur. 358 00:20:16,200 --> 00:20:17,920 Elle s'appelle Manal. C'est beau. 359 00:20:18,120 --> 00:20:20,480 -C'est beau. -Je l'ai rencontré à l'hôpital. 360 00:20:20,680 --> 00:20:24,080 Son fils avait l'appendicite. Regarde comme elle est belle. 361 00:20:25,480 --> 00:20:26,680 -Elle est belle. 362 00:20:28,440 --> 00:20:29,400 Trop belle. 363 00:20:29,680 --> 00:20:31,720 -Elle est mariée. -Mais non ? 364 00:20:32,360 --> 00:20:34,920 Tu te tapes une femme mariée ? 365 00:20:35,080 --> 00:20:38,240 -Elle est mariée et fait la prière. -Non ! 366 00:20:38,440 --> 00:20:39,400 Elles rient. 367 00:20:39,560 --> 00:20:42,960 -C'est chaud, je te jure. Mais on est amoureuses. 368 00:20:43,400 --> 00:20:45,840 La dernière fois, elle attendait que je finisse mon service. 369 00:20:46,040 --> 00:20:49,120 Je l'ai rejoint. Et là, c'était incroyable. 370 00:20:49,320 --> 00:20:51,680 J'ai jamais ressenti ça. 371 00:20:54,120 --> 00:20:56,080 J'ai rien dit de choquant. 372 00:20:58,160 --> 00:20:59,120 -Putain. 373 00:21:01,640 --> 00:21:03,920 Ils ont pas fouillé la bagnole de Sam. 374 00:21:04,720 --> 00:21:05,880 -De quoi ? 375 00:21:07,600 --> 00:21:08,800 Tu vas où ? 376 00:21:09,000 --> 00:21:10,480 -Fouiller la voiture. 377 00:21:10,640 --> 00:21:13,240 Musique de suspense 378 00:21:13,400 --> 00:21:42,000 ... 379 00:21:42,160 --> 00:21:43,160 Putain. 380 00:21:43,360 --> 00:21:50,000 ... 381 00:21:50,200 --> 00:21:53,840 *-Petite astuce si vous avez perdu votre code PIN. 382 00:21:54,000 --> 00:21:55,160 Vibreur 383 00:21:55,360 --> 00:21:58,200 *Je vais en faire trois faux, ici. 384 00:21:58,400 --> 00:22:00,040 -Oui ? *-Allô, c'est Chérilus. 385 00:22:00,200 --> 00:22:01,960 -Oui. Je peux pas parler. 386 00:22:02,120 --> 00:22:03,360 *Vidéo 387 00:22:03,520 --> 00:22:07,320 *... 388 00:22:07,520 --> 00:22:12,360 *-Vous tapez 00-895-13-789... 389 00:22:12,520 --> 00:22:13,560 -789. 390 00:22:13,760 --> 00:22:15,480 -Putain, ça marche pas. 391 00:22:15,680 --> 00:22:17,880 C'est plus simple de débloquer un iPhone. 392 00:22:18,040 --> 00:22:19,720 -Pourquoi tu le donnes pas au juge ? 393 00:22:19,920 --> 00:22:21,360 -Jamais avant de savoir ce qu'il y a dedans. 394 00:22:21,520 --> 00:22:24,720 -Je connais une meuf qui débloque tous les téléphones. 395 00:22:24,920 --> 00:22:26,440 Tu lui amènes. 396 00:22:26,640 --> 00:22:29,600 -J'y vais. -T'y vas maintenant ? 397 00:22:29,760 --> 00:22:30,720 -Ouais. 398 00:22:32,200 --> 00:22:34,520 -42 avenue Jean Jaurès. 399 00:22:34,720 --> 00:22:36,120 Tu demandes Alya. 400 00:22:36,280 --> 00:22:52,520 ... 401 00:22:52,920 --> 00:22:54,960 -Ca fait même pas deux ans. -Pardon. 402 00:22:55,120 --> 00:22:56,080 Je cherche Alya. 403 00:22:56,280 --> 00:22:58,280 -Attendez, je vais aller voir. 404 00:22:58,480 --> 00:23:02,400 Je peux te le faire pour dans trois jours. 405 00:23:02,600 --> 00:23:04,000 -Il a pas de parole. 406 00:23:04,200 --> 00:23:06,800 A chaque fois, il fait ce coup. -Ouais ? 407 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 -Je viens de la part de Yasmine. 408 00:23:09,160 --> 00:23:11,200 J'ai un téléphone à faire débloquer. 409 00:23:11,400 --> 00:23:12,680 -Elle devient quoi ? 410 00:23:12,840 --> 00:23:14,160 -C'est une urgence. 411 00:23:14,360 --> 00:23:15,720 Tu peux m'aider ? 412 00:23:19,320 --> 00:23:20,280 -20 eu ? 413 00:23:20,440 --> 00:23:22,960 -30, si tu fais vite. 414 00:23:25,400 --> 00:23:28,640 Brouhaha 415 00:23:28,840 --> 00:23:32,840 ... 416 00:23:33,040 --> 00:23:35,600 Musique de suspense 417 00:23:35,760 --> 00:24:04,640 ... 418 00:24:04,800 --> 00:24:05,760 C'est bon ? 419 00:24:05,920 --> 00:24:08,600 -J'ai pas pu m'empêcher de lire. C'est chaud. 420 00:24:08,760 --> 00:24:36,960 ... 421 00:24:37,120 --> 00:24:38,160 -Merci. 422 00:24:39,200 --> 00:24:46,840 ... 423 00:24:47,040 --> 00:24:48,480 Brouhaha ... 424 00:24:48,640 --> 00:24:53,840 ... ... 425 00:24:54,000 --> 00:24:57,240 -Roxane. T'es au courant ? Sam va sortir. 426 00:24:57,400 --> 00:24:58,360 Roxane ? 427 00:24:59,560 --> 00:25:02,240 Le juge a accepté sa demande de mise en liberté. 428 00:25:07,160 --> 00:25:08,320 Roxane. 429 00:25:08,520 --> 00:25:15,520 ... ... 430 00:25:15,720 --> 00:25:29,280 ... 431 00:25:31,800 --> 00:25:34,160 -Je l'ai trouvé dans la voiture de mon mari. 432 00:25:35,360 --> 00:25:39,280 Il contient les textos envoyés à Juliette Hosten. 433 00:25:39,440 --> 00:25:41,280 J'accepte d'être témoin. 434 00:25:41,440 --> 00:25:45,080 -Si vous possédez le véhicule, nous allons le saisir. 435 00:25:45,240 --> 00:25:47,560 Vous avez les clés ? -Putain... 436 00:25:53,000 --> 00:25:55,360 -Merci, Mme Bauer. Vraiment. 437 00:25:55,880 --> 00:25:56,840 Rodolphe ? 438 00:25:57,480 --> 00:25:59,960 Prenez un sac pour le portable. 439 00:26:00,120 --> 00:26:02,960 Et faites vérifier la voiture. -Très bien. 440 00:26:03,120 --> 00:26:04,480 La porte se ferme. 441 00:26:06,560 --> 00:26:10,360 -Cette grosse poucave mérite de se faire clouer la bouche. 442 00:26:10,520 --> 00:26:12,480 -C'est tout ce qu'elle mérite. 443 00:26:12,640 --> 00:26:16,280 -On va scotcher sa bouche, elle va rien comprendre. 444 00:26:16,440 --> 00:26:19,760 Elle a rien à faire ici, qu'elle se casse. 445 00:26:19,920 --> 00:26:22,440 Rires Je suis morte ! 446 00:26:22,600 --> 00:26:25,000 Pourquoi tu lui as pas tout cramé ? 447 00:26:25,200 --> 00:26:28,400 ... 448 00:26:28,600 --> 00:26:30,000 -Honte sur elle. 449 00:26:30,200 --> 00:26:32,280 -Je te jure, grosse poucave. 450 00:26:32,440 --> 00:26:36,040 Elle fait genre elle entend pas. 451 00:26:36,240 --> 00:26:51,880 ... 452 00:27:13,280 --> 00:27:15,000 Musique douce 453 00:27:15,160 --> 00:28:29,720 ... 454 00:28:35,440 --> 00:28:37,400 -Tu veux pas que je te dépose ? 455 00:28:37,560 --> 00:28:39,560 -Ca ira, je vais prendre le train. 456 00:28:40,600 --> 00:28:42,880 -Tu veux vraiment aller dans cette pension ? 457 00:28:45,720 --> 00:28:47,920 Allez, viens là. 458 00:28:53,240 --> 00:28:54,880 Te mets pas en retard. 459 00:28:55,080 --> 00:29:20,640 ... 460 00:29:20,840 --> 00:29:24,440 -Tu fais de la peine. T'as plus de voiture ? 461 00:29:24,600 --> 00:29:26,200 -C'est pour le réchauffement climatique. 462 00:29:26,400 --> 00:29:28,080 Je vais tout faire à pied. 463 00:29:28,240 --> 00:29:31,040 -Apparemment, bientôt, y aura la mer ici. 464 00:29:31,200 --> 00:29:32,640 On pourra se baigner. 465 00:29:32,800 --> 00:29:34,480 -Aide-moi au lieu de dire des conneries. 466 00:29:34,640 --> 00:29:36,760 -Tu m'as passé la plus lourde. 467 00:29:37,720 --> 00:29:40,200 La galanterie, les mecs. Vous connaissez ? 468 00:29:40,360 --> 00:29:42,000 -C'est la meuf bizarre, ça. 469 00:29:45,360 --> 00:29:46,320 -Bonjour. 470 00:29:48,680 --> 00:29:50,760 Merci d'être venue. 471 00:29:52,200 --> 00:29:55,360 Ce que je vais vous dire doit rester entre nous. 472 00:29:55,520 --> 00:29:58,880 Vous avez d'autres moyens de le savoir, 473 00:29:59,040 --> 00:30:02,320 mais ça doit rester entre nous. Je me suis renseignée. 474 00:30:07,760 --> 00:30:09,800 Max est un indic des stups. 475 00:30:11,200 --> 00:30:12,160 -Sérieusement ? 476 00:30:12,520 --> 00:30:15,080 -C'est pour ça que les photos sont floues. 477 00:30:15,240 --> 00:30:17,160 Il a signalé l'affaire aux policiers. 478 00:30:17,320 --> 00:30:19,560 Ils ne sont pas tenus de donner son identité. 479 00:30:19,720 --> 00:30:21,240 Fin de l'histoire. 480 00:30:21,400 --> 00:30:22,720 -C'est encore pire. 481 00:30:23,280 --> 00:30:24,960 Un indic qui pousse au crime à la demande de la police, 482 00:30:25,160 --> 00:30:27,360 ça s'appelle une provocation à l'infraction. 483 00:30:28,280 --> 00:30:31,160 -On n'en sait rien. -Mais justement. 484 00:30:31,320 --> 00:30:33,200 Il faut entendre l'indic. 485 00:30:33,400 --> 00:30:36,080 -J'ai déjà travaillé avec l'équipe du capitaine Morand. 486 00:30:36,240 --> 00:30:38,520 Je leur fais confiance. 487 00:30:38,680 --> 00:30:39,960 On toque. 488 00:30:40,120 --> 00:30:41,160 Oui ? 489 00:30:41,360 --> 00:30:43,120 -Mme Lopez est arrivée. -Ah, oui. 490 00:30:49,000 --> 00:30:51,800 -Donc on croit la police sur parole ? 491 00:30:52,000 --> 00:30:53,480 -Que voulez-vous que je fasse ? 492 00:30:53,680 --> 00:30:56,040 Je vais pas les torturer. 493 00:31:06,960 --> 00:31:08,360 Sonnerie 494 00:31:11,120 --> 00:31:12,800 Elle s'éclaircit la gorge. 495 00:31:14,880 --> 00:31:16,360 -Ouais, Fouad ? 496 00:31:16,560 --> 00:31:17,960 *-Ca fait trois jours que je t'appelle. 497 00:31:18,120 --> 00:31:20,160 -T'as pas reçu mon texto ? 498 00:31:20,320 --> 00:31:23,120 J'étais malade. *-Malade comment ? 499 00:31:23,320 --> 00:31:26,040 Malade, genre ça a marché ? 500 00:31:26,200 --> 00:31:27,400 *-Non, je l'ai pas fait. 501 00:31:27,560 --> 00:31:29,680 *Je l'ai pas encore fait. 502 00:31:29,880 --> 00:31:32,880 Je sais pas si je peux être la mère que t'attend. 503 00:31:33,040 --> 00:31:35,280 *-Te mets pas la pression avec moi. 504 00:31:35,440 --> 00:31:37,360 *Si t'es pas sûre, le fais pas. 505 00:31:37,560 --> 00:31:39,280 Il me reste 4 ans à tirer. 506 00:31:39,440 --> 00:31:41,520 Je t'ai toi, c'est un truc de malade. 507 00:31:41,720 --> 00:31:44,000 *Bien sûr qu'un gosse, ce serait un truc de fou. 508 00:31:44,160 --> 00:31:47,640 *Je pourrais faire 15 ans avec un gosse à la sortie. 509 00:31:47,840 --> 00:31:49,440 C'est à toi de décider. 510 00:31:49,600 --> 00:31:52,520 Je te suivrai quoi qu'il arrive. 511 00:31:52,680 --> 00:31:56,000 Mais me laisse pas en galère, c'est de la torture. 512 00:31:57,120 --> 00:31:58,480 -Je suis désolée. 513 00:31:58,640 --> 00:32:00,640 *-Je me suis fait du souci. 514 00:32:00,840 --> 00:32:03,040 J'ai laissé un message à Roxane. 515 00:32:03,240 --> 00:32:04,200 -Elle m'a dit. 516 00:32:05,160 --> 00:32:07,280 *-J'ai entendu dire qu'elle défendait 517 00:32:07,480 --> 00:32:08,680 le petit Mondésir. 518 00:32:08,840 --> 00:32:10,280 Elle joue en Ligue des Champions. 519 00:32:10,480 --> 00:32:11,440 -Pourquoi ? 520 00:32:11,920 --> 00:32:14,040 *-Son grand frère est avec Bilal, 521 00:32:14,240 --> 00:32:15,480 le Bilal de chez nous. 522 00:32:15,640 --> 00:32:17,560 C'est les gars des Boutaleb. 523 00:32:17,760 --> 00:32:19,320 -Les frères Boutaleb ? 524 00:32:19,480 --> 00:32:23,400 *-Faut que tu lui dises. Faut pas bosser avec eux. 525 00:32:23,600 --> 00:32:24,960 *-OK, je vais lui dire. 526 00:32:25,120 --> 00:32:27,080 -Yasmine, attends. 527 00:32:28,080 --> 00:32:29,040 *Je t'aime. 528 00:32:29,600 --> 00:32:31,840 Je te jure. Je vais changer. 529 00:32:33,040 --> 00:32:35,720 -On se rappelle ? Bisous. 530 00:32:36,160 --> 00:32:38,120 Brouhaha Musique de suspense 531 00:32:38,280 --> 00:32:55,680 ... ... 532 00:32:55,880 --> 00:32:59,160 -Brice ? T'as oublié tes frites. 533 00:32:59,360 --> 00:33:00,320 -Merci. 534 00:33:00,480 --> 00:33:17,800 ... ... 535 00:33:17,960 --> 00:33:19,840 Vibreur 536 00:33:20,040 --> 00:33:25,360 ... 537 00:33:25,520 --> 00:33:28,040 -Allô ? *-Je te dérange encore ? 538 00:33:28,200 --> 00:33:30,600 -Non, mais dis-moi vite. *-C'est pour un pote. 539 00:33:30,760 --> 00:33:33,320 *Il a pas respecté son contrôle judiciaire. 540 00:33:33,480 --> 00:33:35,880 *Il est déjà au dépôt. Dis-leur que t'es son avocate. 541 00:33:36,080 --> 00:33:37,880 -Ca marche pas comme ça, y a des règles. 542 00:33:38,040 --> 00:33:41,400 *-Tu gères ou pas ? Sinon je prends un autre avocat. 543 00:33:44,080 --> 00:33:46,560 -Vas-y, dis-moi, c'est quoi son nom ? 544 00:33:46,760 --> 00:33:48,600 Musique douce 545 00:33:48,760 --> 00:33:52,560 ... 546 00:33:52,720 --> 00:33:55,400 Je viens voir mon client, Jimmy Poinas. 547 00:33:55,560 --> 00:33:58,760 -J'ai une avocate pour Poinas. 548 00:33:58,960 --> 00:34:12,560 ... 549 00:34:12,760 --> 00:34:14,480 -Je suis maître Bauer. 550 00:34:15,720 --> 00:34:19,760 Bilal Areski m'a dit que vous aviez besoin de moi. 551 00:34:21,080 --> 00:34:22,040 C'est le cas ? 552 00:34:29,760 --> 00:34:31,760 Vous avez déjà un avocat ? 553 00:34:34,800 --> 00:34:38,640 Je sais absolument rien de votre dossier. 554 00:34:39,520 --> 00:34:43,000 Je sais que vous avez enfreint votre contrôle judiciaire. 555 00:34:43,160 --> 00:34:45,600 On peut en discuter deux minutes 556 00:34:45,800 --> 00:34:48,160 pour voir si je peux vous être utile ? 557 00:34:51,000 --> 00:34:54,840 On vous a pas loupé. Qu'est-ce qu'il s'est passé ? 558 00:34:55,000 --> 00:34:57,440 -Un combat de MMA, cet après-midi. 559 00:34:58,240 --> 00:34:59,440 Je suis boxeur. 560 00:35:01,160 --> 00:35:04,120 Les flics m'attendaient à la sortie de l'octogone. 561 00:35:04,280 --> 00:35:05,600 Fils de pute. 562 00:35:05,800 --> 00:35:06,760 Il crache. 563 00:35:15,040 --> 00:35:17,680 -C'est pas légal, le MMA ? 564 00:35:17,840 --> 00:35:20,720 -Si, mais je suis en contrôle judiciaire. 565 00:35:20,920 --> 00:35:24,880 J'ai pas le droit de sortir du 93 sans autorisation. 566 00:35:25,040 --> 00:35:28,160 J'habite à Sarcelles, le combat était à Gonesse. 567 00:35:30,040 --> 00:35:31,640 -Dans le Val d'Oise. 568 00:35:31,800 --> 00:35:33,200 -Juste à côté. 569 00:35:34,200 --> 00:35:37,120 Je comprends pas pourquoi on me casse les couilles. 570 00:35:37,280 --> 00:35:40,400 J'ai fait un courrier au juge pour le prévenir. 571 00:35:43,760 --> 00:35:46,720 -Dans quel type d'affaire vous êtes mis en examen ? 572 00:35:47,800 --> 00:35:49,720 -Je trafique des voitures. 573 00:35:53,200 --> 00:35:55,760 Bilal vous a dit quoi ? 574 00:35:55,920 --> 00:35:57,760 -Il m'a rien dit. 575 00:35:59,000 --> 00:36:00,440 Quel genre de trafic ? 576 00:36:02,280 --> 00:36:04,320 -Je fais des compartiments. 577 00:36:05,120 --> 00:36:07,120 Des caches, si vous préférez. 578 00:36:07,720 --> 00:36:09,520 -Des caches pour mettre quoi ? 579 00:36:14,600 --> 00:36:16,960 Il baigne là-dedans, Bilal ? 580 00:36:17,440 --> 00:36:18,400 -Bah... 581 00:36:20,360 --> 00:36:21,680 Laissez tomber. 582 00:36:27,240 --> 00:36:30,640 Vous pouvez me sortir de là ? -Je vais pas vous mentir. 583 00:36:31,560 --> 00:36:32,520 Euh... 584 00:36:33,120 --> 00:36:35,480 Y a très peu de chances 585 00:36:35,640 --> 00:36:38,400 d'échapper à la détention. 586 00:36:39,920 --> 00:36:42,240 Je dis pas ça pour vous faire peur, 587 00:36:42,400 --> 00:36:44,800 mais préparez-vous à être incarcéré. 588 00:36:47,280 --> 00:36:49,360 Vous avez gagné le combat ? 589 00:36:49,520 --> 00:36:50,800 -J'ai pris un KO. 590 00:36:59,080 --> 00:37:01,520 -Vous allez passer la nuit au dépôt. 591 00:37:01,680 --> 00:37:04,600 Essayez de dormir un peu. 592 00:37:07,120 --> 00:37:09,600 On se voit demain matin dans le bureau du juge. 593 00:37:10,760 --> 00:37:13,040 Vous avez quelque chose à ajouter ? 594 00:37:13,200 --> 00:37:14,160 -Non. 595 00:37:32,320 --> 00:37:33,880 -Maître Bauer ! 596 00:37:34,040 --> 00:37:35,880 -Arrête de crier comme ça. 597 00:37:36,040 --> 00:37:37,760 -Je t'attends. 598 00:37:37,920 --> 00:37:39,760 -Qu'est-ce que tu veux ? 599 00:37:41,240 --> 00:37:44,440 -En fait, tu travailles la nuit. 600 00:37:45,840 --> 00:37:48,560 -C'est ta voiture ? -Non, c'est la tienne. 601 00:37:49,240 --> 00:37:52,200 De la part de Bilal. -Comment ça, la mienne ? 602 00:37:52,400 --> 00:37:54,160 -Il te la prête. 603 00:37:54,320 --> 00:37:57,160 Il a une agence de loc', tu savais pas ? 604 00:37:58,040 --> 00:38:01,120 Comme ça, t'es pas comme un SDF dehors. 605 00:38:01,480 --> 00:38:05,400 Il sait que les flics ont pris ta caisse. 606 00:38:05,600 --> 00:38:06,920 -Très bien. Merci. 607 00:38:07,360 --> 00:38:08,320 -De rien. 608 00:38:09,880 --> 00:38:12,400 -Allez. -Pourquoi tu fais ça ? 609 00:38:12,560 --> 00:38:14,360 -Dis à Bilal que j'ai rien demandé. 610 00:38:14,520 --> 00:38:17,080 La prochaine fois, qu'il se mêle de son cul. 611 00:38:18,240 --> 00:38:20,160 -Elle rend ouf, c'est grave. 612 00:38:20,320 --> 00:38:21,560 Aucun respect. 613 00:38:34,000 --> 00:38:34,960 -Hé. 614 00:38:36,400 --> 00:38:37,480 Je vais la prendre. 615 00:38:38,840 --> 00:38:42,120 Tu fais quoi ? -Je cherche les clés. 616 00:38:42,280 --> 00:38:43,240 -Dépêche-toi. 617 00:38:44,560 --> 00:38:45,480 Je suis pressée. 618 00:38:46,560 --> 00:38:47,720 Roxane soupire. 619 00:38:49,000 --> 00:38:52,240 Vas-y, je suis pressée. Fait chier. 620 00:38:52,400 --> 00:38:53,400 -Elles sont là. 621 00:38:57,560 --> 00:38:58,520 Roxane rit. 622 00:38:59,120 --> 00:39:01,360 -Merci. -Tu rends ouf. 623 00:39:02,520 --> 00:39:05,120 -Bonne soirée. -N'importe quoi. 624 00:39:05,280 --> 00:39:08,360 Donner des bagnoles comme ça à elle. 625 00:39:12,000 --> 00:39:13,760 -Tu montes ou tu prends le bus ? 626 00:39:13,960 --> 00:39:16,920 -Bah je monte. Roxane rit. 627 00:39:28,880 --> 00:39:30,000 -T'es là ? 628 00:39:32,720 --> 00:39:35,240 Je croyais que tu bossais, ce soir. 629 00:39:35,440 --> 00:39:38,080 -Non. Je fais 23h-5h. 630 00:39:38,240 --> 00:39:40,280 -OK. Tiens. 631 00:39:40,960 --> 00:39:44,240 C'est pour les courses, tout ça. Je te mets ça là. 632 00:39:47,760 --> 00:39:49,120 Je suis éclatée. 633 00:39:50,720 --> 00:39:51,880 Roxane soupire. 634 00:39:53,040 --> 00:39:54,000 Ca va ? 635 00:39:59,120 --> 00:40:02,480 Bosser 23h-5h... 636 00:40:02,640 --> 00:40:04,920 Je te plains. -Tu foutais quoi ? 637 00:40:06,160 --> 00:40:07,560 -Comment ça ? 638 00:40:08,520 --> 00:40:10,920 -C'est français, comme question. 639 00:40:12,440 --> 00:40:14,160 -Je bossais au tribunal. 640 00:40:14,320 --> 00:40:15,440 -Avec qui ? 641 00:40:15,600 --> 00:40:20,360 -Je suis allée voir un mec au dépôt qui a pas respecté 642 00:40:20,520 --> 00:40:22,680 son contrôle judiciaire. 643 00:40:24,000 --> 00:40:26,880 Il passe devant le juge demain. 644 00:40:28,360 --> 00:40:29,520 Il est où, le flacon ? 645 00:40:30,040 --> 00:40:31,000 -Je l'ai jeté. 646 00:40:32,040 --> 00:40:34,720 -Comment ça, tu l'as jeté ? -Je l'ai jeté. 647 00:40:35,400 --> 00:40:38,520 -J'ai vu ton mec se branler pour rien ? 648 00:40:38,720 --> 00:40:40,840 -T'es pas traumatisée, ça va. 649 00:40:41,000 --> 00:40:43,960 C'était mon flacon ou c'était ton flacon ? 650 00:40:44,520 --> 00:40:46,200 Je vais pas l'utiliser. 651 00:40:47,200 --> 00:40:49,840 -Ca fait plaisir, t'es de bonne humeur. 652 00:40:53,560 --> 00:40:55,560 -Pourquoi tu mens tout le temps ? 653 00:40:56,680 --> 00:40:58,120 -Quoi ? 654 00:40:58,320 --> 00:41:01,320 -Pourquoi tu m'as pas dit que les Boutaleb étaient mêlés ? 655 00:41:01,520 --> 00:41:03,720 -Ils sont pas dans mon affaire. 656 00:41:04,400 --> 00:41:05,360 -Et Bilal ? 657 00:41:08,560 --> 00:41:10,360 -Ecoute... OK. 658 00:41:12,520 --> 00:41:14,800 Il a un lien de loin, mais... 659 00:41:15,000 --> 00:41:16,280 -T'es conne ou quoi ? 660 00:41:16,440 --> 00:41:18,240 T'es conne. Tout le monde a raison. 661 00:41:18,400 --> 00:41:21,280 Les Boutaleb et Bilal, c'est la même personne. 662 00:41:21,440 --> 00:41:23,040 C'est pareil. 663 00:41:23,600 --> 00:41:26,520 Tu bosses pour des gens qui ont niqué la vie de Mag. 664 00:41:26,680 --> 00:41:28,640 Et t'es là, tu me dis non ? 665 00:41:28,800 --> 00:41:29,960 T'es devenue folle ? 666 00:41:30,160 --> 00:41:32,920 Je te parle ! C'est quoi, ton problème ? 667 00:41:33,080 --> 00:41:34,920 C'est quoi que tu comprends pas ? 668 00:41:35,080 --> 00:41:37,280 Qu'est-ce que tu fais là ? Réponds. 669 00:41:37,480 --> 00:41:39,000 Qu'est-ce que tu fais là ? 670 00:41:39,160 --> 00:41:41,240 En face de chez ta mère, à pas aller lui parler. 671 00:41:41,440 --> 00:41:43,520 Pourquoi t'es venue ici ? 672 00:41:43,680 --> 00:41:44,640 -Tu fais quoi ? 673 00:41:44,800 --> 00:41:46,920 -Pourquoi tu vas pas parler à ta mère ? 674 00:41:47,080 --> 00:41:49,880 Pourquoi tu bosses avec les Boutaleb ? 675 00:41:50,040 --> 00:41:51,440 Réponds-moi. 676 00:41:52,320 --> 00:41:54,720 Vas-y, tu réponds, tu te bouges ! 677 00:41:54,880 --> 00:41:56,720 Musique douce 678 00:41:56,880 --> 00:42:00,000 ... 679 00:42:00,800 --> 00:42:01,760 -Je me casse. 680 00:42:01,920 --> 00:42:05,000 -T'as que ça à faire de te casser ! 681 00:42:05,200 --> 00:42:18,680 ... 682 00:42:19,480 --> 00:42:22,240 -Je peux venir dormir juste une nuit ? 683 00:42:22,440 --> 00:42:25,000 -Pourquoi t'es pas chez toi ? 684 00:42:26,000 --> 00:42:27,520 -Ca va pas, maman. 685 00:42:28,880 --> 00:42:30,240 Ca va pas du tout. 686 00:42:30,440 --> 00:42:33,640 Roxane pleure. 687 00:42:33,840 --> 00:42:44,480 ... ... 688 00:42:44,640 --> 00:42:46,040 -Allez, viens. 689 00:42:46,200 --> 00:43:07,600 ... 690 00:43:07,760 --> 00:43:09,120 -Viens là. 691 00:43:10,680 --> 00:43:11,640 Viens. 692 00:43:11,800 --> 00:43:20,880 ... 693 00:43:21,040 --> 00:43:22,440 Elles rient. 694 00:43:22,600 --> 00:43:31,760 ... 695 00:43:31,960 --> 00:43:33,400 Pépiements 696 00:43:33,560 --> 00:43:39,040 ... 697 00:43:39,200 --> 00:43:40,800 -C'est bien, ici. 698 00:43:44,800 --> 00:43:46,480 -Qu'est-ce que vous voulez ? 699 00:43:47,320 --> 00:43:49,400 -Pourquoi t'as peur ? 700 00:43:52,200 --> 00:43:55,240 -T'inquiète, tout va bien. Continue ce que t'as à faire. 701 00:43:55,880 --> 00:43:57,080 -C'est ta soeur ? 702 00:44:00,320 --> 00:44:03,120 On va pas pouvoir continuer comme ça. 703 00:44:03,280 --> 00:44:05,280 Ici, t'es pas à Paris. 704 00:44:05,440 --> 00:44:07,320 On s'en fout de tes manières. 705 00:44:07,520 --> 00:44:10,880 Si tu veux bosser avec nous, tu dois suivre nos règles. 706 00:44:13,520 --> 00:44:17,760 Je te demande avec qui il bosse, comment il a ramené la came. 707 00:44:18,960 --> 00:44:20,440 -Reculez, s'il vous plaît. 708 00:44:22,440 --> 00:44:23,440 -Hé. 709 00:44:23,600 --> 00:44:25,840 Regarde-moi bien, écoute. 710 00:44:26,000 --> 00:44:29,520 Tu me dis ce qu'il y a dans le dossier. 711 00:44:29,720 --> 00:44:33,120 J'ai payé. Tu fais ce que je te demande. 712 00:44:35,200 --> 00:44:36,800 C'est compliqué ou quoi ? 713 00:44:38,400 --> 00:44:40,280 Vas-y, je t'écoute. 714 00:44:56,240 --> 00:45:00,800 -Rudy a fait venir la cocaïne avec un certain Pasquale Peirea. 715 00:45:04,800 --> 00:45:06,200 -Continue. 716 00:45:09,720 --> 00:45:13,400 -Le type qui a proposé la sortie à Roissy, c'est Max. 717 00:45:14,960 --> 00:45:16,320 Il a pas été identifié. 718 00:45:16,480 --> 00:45:20,480 Il était en contact avec un flic infiltré. 719 00:45:21,240 --> 00:45:23,440 Voilà. Débrouillez-vous avec ça. 720 00:45:23,600 --> 00:45:25,200 -C'est qui, ce Max ? 721 00:45:25,400 --> 00:45:27,200 C'est quoi, cette affaire ? 722 00:45:27,360 --> 00:45:29,320 -J'en sais pas plus que vous. 723 00:45:29,480 --> 00:45:31,400 Je l'ai cherché, je l'ai pas trouvé. 724 00:45:32,600 --> 00:45:35,160 Si vous êtes pas content, balancez-moi par-dessus bord. 725 00:45:41,400 --> 00:45:44,760 -A partir de maintenant, quand je t'appelle, tu réponds. 726 00:45:59,840 --> 00:46:02,400 -Ca va ? Tu t'en sors ? 727 00:46:03,640 --> 00:46:06,120 Qu'est-ce que tu fais ? Mag marmonne. 728 00:46:09,000 --> 00:46:10,760 Brouhaha 729 00:46:10,920 --> 00:46:21,320 ... 730 00:46:21,520 --> 00:46:22,800 Vous allez bien ? 731 00:46:25,080 --> 00:46:27,880 -J'ai essayé de dormir. 732 00:46:35,960 --> 00:46:37,320 Et vous, ça va ? 733 00:46:38,520 --> 00:46:39,480 Roxane soupire. 734 00:46:46,840 --> 00:46:48,920 J'ai dit quelque chose qu'il fallait pas ? 735 00:46:49,120 --> 00:46:51,680 Roxane pleure. 736 00:46:51,840 --> 00:46:53,760 -Pardon, excusez-moi. 737 00:46:53,920 --> 00:46:56,560 Pardon, je suis désolée. Pardon. 738 00:46:57,600 --> 00:46:59,120 Je suis désolée. 739 00:47:00,400 --> 00:47:01,880 Roxane souffle. 740 00:47:03,160 --> 00:47:06,880 Pardon. Ca va déjà mieux. Pardon. 741 00:47:15,640 --> 00:47:17,480 -Oh, merde ! On toque. 742 00:47:18,280 --> 00:47:21,400 Entrez. -Bonjour, monsieur le juge. 743 00:47:21,600 --> 00:47:22,560 -Bonjour. 744 00:47:23,400 --> 00:47:25,840 -Pardon, j'ai oublié de mettre ma robe. 745 00:47:26,040 --> 00:47:27,640 -C'est bon, je déjeune. 746 00:47:27,840 --> 00:47:29,560 -Merci, monsieur le juge. 747 00:47:29,720 --> 00:47:34,000 Mon client vient de me désigner. C'est un peu précipité. 748 00:47:34,200 --> 00:47:38,040 -Monsieur Poinas. Poinas. 749 00:47:38,240 --> 00:47:39,400 Asseyez-vous. 750 00:47:40,720 --> 00:47:42,280 J'ai vu plein des violations 751 00:47:42,480 --> 00:47:44,640 de contrôle judiciaire idiotes, 752 00:47:45,040 --> 00:47:47,040 mais celle-là, c'est la classe. 753 00:47:47,240 --> 00:47:49,120 -Vous avez reçu mon courrier ? 754 00:47:50,720 --> 00:47:52,200 -J'ai reçu votre courrier. 755 00:47:53,120 --> 00:47:55,280 Tenez, maître. -Merci. 756 00:47:55,440 --> 00:47:58,800 -Mais dans quel monde vivez-vous, M. Poinas ? 757 00:47:58,960 --> 00:48:01,720 J'ai reçu votre courrier avant-hier. 758 00:48:01,880 --> 00:48:04,880 Vous auriez dû me l'adresser il y a un mois. 759 00:48:05,080 --> 00:48:07,480 Vous avez interdiction de quitter votre commune 760 00:48:07,640 --> 00:48:10,960 sans autorisation le temps de votre contrôle judiciaire. 761 00:48:11,120 --> 00:48:13,400 C'est quand même mieux que la prison. 762 00:48:13,600 --> 00:48:15,800 C'est désopilant, maître. 763 00:48:15,960 --> 00:48:17,800 Vous réalisez, M. Poinas, 764 00:48:17,960 --> 00:48:20,560 le mépris que vous semblez accorder 765 00:48:20,720 --> 00:48:22,080 aux décisions de justice ? 766 00:48:22,240 --> 00:48:25,920 La prochaine fois, vous m'enverrez une carte postale ? 767 00:48:26,120 --> 00:48:29,320 Bon, vous savez ce qu'il va se passer. 768 00:48:29,520 --> 00:48:32,360 Je vais saisir le juge des libertés 769 00:48:32,520 --> 00:48:34,240 pour révoquer votre contrôle judiciaire 770 00:48:34,400 --> 00:48:37,160 et l'encourager à vous envoyer réfléchir 771 00:48:37,320 --> 00:48:38,920 en prison. -Merci, monsieur le juge. 772 00:48:39,120 --> 00:48:43,960 Je comprends votre réaction face à un tel mépris. 773 00:48:44,120 --> 00:48:46,120 Je connais mal mon client, 774 00:48:46,280 --> 00:48:49,120 mais j'ai été effarée devant l'ampleur de sa bourde. 775 00:48:49,280 --> 00:48:50,920 Elle s'éclaircit la gorge. 776 00:48:51,880 --> 00:48:53,480 C'est désopilant, oui. 777 00:48:53,640 --> 00:48:55,120 Mais ça l'est 778 00:48:55,320 --> 00:48:57,640 pour des gens sensés comme vous et moi. 779 00:48:57,800 --> 00:49:01,720 Nous, on comprend. Soyons honnêtes, il ne comprend pas. 780 00:49:01,880 --> 00:49:05,080 Il ne connaît pas les usages et les règles. 781 00:49:06,040 --> 00:49:08,160 La boxe et le MMA, c'est tout ce qu'il a. 782 00:49:08,320 --> 00:49:11,920 Financièrement, il est sous l'eau. 783 00:49:13,000 --> 00:49:15,400 Il a appris qu'il pouvait être qualifié 784 00:49:15,560 --> 00:49:17,600 pour une compétition près de chez lui, 785 00:49:17,800 --> 00:49:21,240 c'est une opportunité qu'il ne peut pas rater. 786 00:49:21,440 --> 00:49:23,600 Alors, il vous a envoyé une lettre. 787 00:49:23,760 --> 00:49:26,560 Certes, à l'arrache. -Un modèle. 788 00:49:26,720 --> 00:49:29,320 -Mais il a pris ça pour un bon de sortie. 789 00:49:29,520 --> 00:49:34,240 Son ignorance de la loi est inexcusable, 790 00:49:34,960 --> 00:49:38,400 mais on peut lui pardonner d'avoir choisi un métier 791 00:49:38,560 --> 00:49:40,240 où on se fait taper dessus. 792 00:49:41,480 --> 00:49:42,960 Comme je le disais, 793 00:49:43,720 --> 00:49:46,120 mon client vous a envoyé un courrier. 794 00:49:47,120 --> 00:49:48,440 Et je vous prie 795 00:49:48,640 --> 00:49:51,440 de croire l'exploit que cela représente pour lui. 796 00:49:51,600 --> 00:49:55,040 Dans son monde, c'est la preuve de sa bonne foi. 797 00:49:55,240 --> 00:49:59,600 Et il avait jusqu'à présent respecté son contrôle judiciaire. 798 00:50:00,600 --> 00:50:01,760 Il n'avait pas d'avocat, 799 00:50:01,960 --> 00:50:04,880 il était isolé, sans soutien, 800 00:50:05,040 --> 00:50:06,000 sans conseil. 801 00:50:06,760 --> 00:50:09,440 Maintenant, je suis là. Voilà. 802 00:50:13,720 --> 00:50:15,680 -Bon, M. Poinas. 803 00:50:18,160 --> 00:50:20,760 Je vais vous laisser une dernière chance. 804 00:50:20,920 --> 00:50:22,440 Une dernière chance. 805 00:50:22,600 --> 00:50:24,840 Votre contrôle judiciaire continue. 806 00:50:25,000 --> 00:50:28,320 Mais vous devrez le respecter à la lettre. 807 00:50:29,160 --> 00:50:33,080 Et accrochez-vous à votre avocate, elle vous a évité la prison. 808 00:50:33,240 --> 00:50:35,000 Vous avez bien compris ? 809 00:50:35,160 --> 00:50:37,120 -Oui. -Oui, monsieur le juge. 810 00:50:37,280 --> 00:50:41,040 -Oui, monsieur le juge. -Je veux pas vous revoir. 811 00:50:41,720 --> 00:50:45,200 Parce que là, en détention illico. 812 00:50:45,360 --> 00:50:46,880 OK ? -Oui. 813 00:50:48,080 --> 00:50:50,240 Merci. Vous m'avez sauvé. 814 00:50:51,480 --> 00:50:54,040 D'habitude, je perds toujours avec les juges. 815 00:50:54,520 --> 00:50:55,720 Rire gêné 816 00:50:56,360 --> 00:50:58,560 -Attendez, c'est pas terminé. 817 00:50:58,720 --> 00:51:01,840 Votre affaire est en instruction, il y aura un procès. 818 00:51:02,040 --> 00:51:05,400 -Oui, mais maintenant, je vous ai comme avocate. 819 00:51:05,600 --> 00:51:06,960 -Je sais pas encore. 820 00:51:07,120 --> 00:51:09,960 Mais si besoin, je vous conseillerai un confrère. 821 00:51:10,160 --> 00:51:13,200 -Je veux que ce soit vous. Je vous trouve bien. 822 00:51:13,400 --> 00:51:15,320 Rire gêné 823 00:51:15,480 --> 00:51:18,600 Au revoir, maître Bauer. -Bonne chance, M. Poinas. 824 00:51:18,800 --> 00:51:21,520 Brouhaha 825 00:51:21,680 --> 00:51:31,920 ... 826 00:51:32,080 --> 00:51:35,200 Musique de suspense 827 00:51:35,400 --> 00:51:37,720 ... 828 00:51:37,920 --> 00:51:39,240 Max... 829 00:51:39,440 --> 00:52:17,480 ... 830 00:52:17,640 --> 00:52:19,840 Putain, c'est un flic. 831 00:52:20,040 --> 00:52:21,440 ... 832 00:52:21,600 --> 00:52:22,640 Putain ! 833 00:52:22,800 --> 00:52:54,320 ... 834 00:52:54,840 --> 00:52:57,480 Générique de fin 835 00:52:57,640 --> 00:53:35,680 ... 836 00:53:35,840 --> 00:53:39,680 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS 836 00:53:40,305 --> 00:54:40,450