"66-5" Episode #1.5

ID13200826
Movie Name"66-5" Episode #1.5
Release Name66-5.S01E05.FRENCH.1080p.UHDTV.x264-S4LVE
Year2023
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID21368568
Formatsrt
Download ZIP
Download 66-5 (2023) - s01e05.fr.srt
1 00:00:10,400 --> 00:00:12,120 -J'ai trouvé un baveux. 2 00:00:12,320 --> 00:00:14,680 Maître Bauer. Elle vient de la cité. 3 00:00:14,880 --> 00:00:16,840 -Comment s'appelle votre client ? -Rudy Mondésir. 4 00:00:17,040 --> 00:00:19,440 -45 kg de cocaïne en provenance de Colombie. 5 00:00:19,640 --> 00:00:21,520 -C'est quoi, cet argent que vous deviez ? 6 00:00:21,720 --> 00:00:23,480 -J'ai perdu une voiture chargée. 7 00:00:23,680 --> 00:00:25,360 -Perdu comment ? -Dans l'eau. 8 00:00:25,560 --> 00:00:27,200 -Méfie-toi de ton avocate. 9 00:00:27,400 --> 00:00:29,080 Elle cherche le vice de procédure. 10 00:00:29,280 --> 00:00:30,520 -Je l'ai trouvé dans la voiture de mon mari. 11 00:00:30,720 --> 00:00:33,640 Il contient tous les textos envoyés à Juliette Hosten. 12 00:00:33,840 --> 00:00:36,720 *-Je veux savoir ce qu'il a fait avec la coke. 13 00:00:36,920 --> 00:00:38,600 -Pas mal de têtes auraient besoin de tes services. 14 00:00:38,800 --> 00:00:40,400 Prends. C'est pour toi. 15 00:00:40,600 --> 00:00:44,520 -T'es au courant que Bilal et les Boutaleb, c'est pareil ? 16 00:00:44,720 --> 00:00:48,160 Pourquoi tu bosses avec les Boutaleb ? Réponds-moi. 17 00:00:49,320 --> 00:00:52,160 Rires 18 00:00:52,320 --> 00:00:55,600 Propos inaudibles 19 00:00:55,800 --> 00:01:00,560 "Sentenced", de Winston Mcanuff et The Bazbaz Orchestra 20 00:01:00,720 --> 00:01:04,280 Il sniffe. ... 21 00:01:04,440 --> 00:01:06,080 Il tousse. 22 00:01:06,240 --> 00:01:07,200 -Merci. 23 00:01:07,360 --> 00:01:15,680 ... 24 00:01:15,840 --> 00:01:17,600 Ils rient. 25 00:01:17,760 --> 00:01:19,440 Ah ! Tiens. 26 00:01:22,000 --> 00:01:22,960 Il soupire. 27 00:01:23,120 --> 00:01:34,440 ... 28 00:01:34,600 --> 00:01:37,360 Sonnerie 29 00:01:37,520 --> 00:01:38,840 -Putain. 30 00:01:39,000 --> 00:01:40,680 -Il veut quoi, ton frère ? 31 00:01:40,880 --> 00:01:43,480 -Laisse. Il veut juste faire chier. 32 00:01:45,480 --> 00:01:47,360 Attends. Viens. 33 00:01:48,720 --> 00:01:50,400 Vas-y, ramène-toi. 34 00:01:51,480 --> 00:01:52,520 Allez. 35 00:01:53,440 --> 00:01:55,480 Fais un effort. -J'essaye. 36 00:01:55,680 --> 00:01:59,560 Ils rient. 37 00:01:59,760 --> 00:02:07,400 ... 38 00:02:08,000 --> 00:02:09,160 Gémissement 39 00:02:10,280 --> 00:02:11,680 -Tu sens, ça ? 40 00:02:11,880 --> 00:02:13,520 -Oh, ouais, carrément. 41 00:02:13,680 --> 00:02:16,280 -Non, tu sens la voiture ? 42 00:02:16,480 --> 00:02:18,880 La voiture bouge. Regarde, putain ! 43 00:02:19,080 --> 00:02:20,960 -Sors, sors ! -Où est ma botte ? 44 00:02:21,160 --> 00:02:23,480 Musique de suspense 45 00:02:23,640 --> 00:02:25,960 Rudy ! -Putain, sors ! 46 00:02:26,120 --> 00:02:27,760 Sors, sors, sors ! 47 00:02:27,960 --> 00:02:30,280 -Ma botte. -On s'en bat les couilles. 48 00:02:30,480 --> 00:02:32,280 Tu fous quoi ? Sors. 49 00:02:34,160 --> 00:02:37,200 Putain, mais grouille. Sors ! 50 00:02:37,360 --> 00:02:45,240 ... 51 00:02:45,400 --> 00:02:47,000 -Lâche-moi, connard. 52 00:02:49,680 --> 00:02:51,600 Tu peux pas faire attention ? 53 00:02:51,760 --> 00:02:56,320 "Sentenced", de Winston Mcanuff et The Bazbaz Orchestra 54 00:02:57,200 --> 00:02:58,960 -Hé, attends-moi ! 55 00:02:59,120 --> 00:03:07,560 ... 56 00:03:09,000 --> 00:03:15,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 57 00:03:19,920 --> 00:03:21,560 Brouhaha 58 00:03:21,720 --> 00:03:25,640 ... 59 00:03:27,520 --> 00:03:30,760 -Salut. T'as pas eu le contrôle judiciaire ? 60 00:03:30,920 --> 00:03:31,880 -Non. 61 00:03:33,120 --> 00:03:36,080 -Désolée, mais j'ai une proposition à te faire. 62 00:03:36,240 --> 00:03:38,920 Je veux te demander qu'on s'aligne sur cette affaire. 63 00:03:39,120 --> 00:03:42,520 -On en a déjà parlé. Nos clients ne sont pas dans le même camp. 64 00:03:42,680 --> 00:03:45,920 -Ecoute, j'ai une piste sérieuse 65 00:03:46,080 --> 00:03:48,520 pour obtenir l'annulation de la procédure. 66 00:03:48,680 --> 00:03:49,640 Regarde. 67 00:03:50,640 --> 00:03:53,640 Le fameux Max qui a présenté mon client au flic infiltré, 68 00:03:53,840 --> 00:03:55,160 c'est un flic. 69 00:03:57,240 --> 00:04:00,480 Un flic qui a vendu une affaire à mon client. 70 00:04:01,320 --> 00:04:04,240 C'est une provocation à l'infraction. 71 00:04:04,400 --> 00:04:06,760 On peut vraiment obtenir l'annulation. 72 00:04:06,960 --> 00:04:09,600 -Comment tu sais que c'est un flic ? 73 00:04:09,760 --> 00:04:12,360 -Je l'ai vu monter au volant d'une voiture. 74 00:04:12,520 --> 00:04:15,960 Il avait le pare-soleil police. Je suis sûre que c'est lui. 75 00:04:16,120 --> 00:04:19,560 -Sérieusement ? Ca suffit pas pour prouver quoi que ce soit. 76 00:04:19,720 --> 00:04:22,880 La juge va te rire au nez. -Ca coûte rien d'essayer. 77 00:04:33,960 --> 00:04:35,280 -C'est au 2e. 78 00:04:40,400 --> 00:04:42,920 -C'est à l'abandon, mais ça a de la gueule. 79 00:04:59,720 --> 00:05:03,440 -C'était le cabinet d'un avocat radié pour corruption. 80 00:05:03,640 --> 00:05:06,280 Il a un peu trop fricoté avec les voyous. 81 00:05:06,480 --> 00:05:09,520 Vos collègues n'en veulent pas. Ca porte la poisse. 82 00:05:16,960 --> 00:05:18,800 Musique douce 83 00:05:18,960 --> 00:05:34,240 ... 84 00:05:34,400 --> 00:05:36,520 -On peut signer tout de suite ? 85 00:05:36,680 --> 00:05:38,880 -C'est plus que ce que vous comptiez mettre. 86 00:05:39,040 --> 00:05:40,840 C'est 1 000 euros par mois sans les charges. 87 00:05:41,000 --> 00:05:43,600 -Je peux vous payer une partie en cash ? 88 00:05:43,800 --> 00:05:46,880 ... 89 00:05:47,040 --> 00:05:49,400 -Comment elle fait grave la meuf. 90 00:06:11,680 --> 00:06:13,960 -Si t'avais pris mon avance, tu serais pas en galère. 91 00:06:14,320 --> 00:06:17,240 -Je marche pas comme ça, je t'ai déjà expliqué. 92 00:06:17,800 --> 00:06:19,360 Je suis pas en galère. 93 00:06:21,680 --> 00:06:22,720 Y a plus. 94 00:06:23,320 --> 00:06:25,880 -C'est un bonus. Tu lui as évité la cabane. 95 00:06:26,040 --> 00:06:29,000 Poinas m'a raconté comment t'as géré. 96 00:06:29,760 --> 00:06:31,280 -La voiture aussi, c'est en bonus ? 97 00:06:32,080 --> 00:06:33,760 -Si t'en veux pas, je la reprends. 98 00:06:35,320 --> 00:06:37,680 -Tu diras à Chérilus qu'il arrête de me foutre la pression. 99 00:06:37,880 --> 00:06:39,840 Je suis pas son clebs. 100 00:06:40,520 --> 00:06:41,920 -Il t'a mis la pression ? 101 00:06:42,080 --> 00:06:43,160 -Je porterai plainte. 102 00:06:43,640 --> 00:06:44,600 Dis-lui. 103 00:06:50,040 --> 00:06:50,880 Au fait, 104 00:06:52,560 --> 00:06:54,160 au dernier étage, c'est mon cabinet. 105 00:06:54,920 --> 00:06:57,680 Fais tourner l'adresse, j'ai besoin d'affaires. 106 00:06:57,880 --> 00:07:00,280 -Tu t'installes ? C'est officiel ? 107 00:07:02,880 --> 00:07:04,320 Tu te mets à ton compte ? 108 00:07:04,800 --> 00:07:06,240 -A mon compte, oui. 109 00:07:06,720 --> 00:07:09,960 -C'est grâce à l'affaire de Rudy ? Ca dit quoi ? 110 00:07:10,160 --> 00:07:12,000 -Tu crois que je te vois pas venir ? 111 00:07:14,640 --> 00:07:16,840 -Faut fêter ça. Je t'invite à dîner. 112 00:07:17,880 --> 00:07:20,520 Je cuisine comme un chef. -Non. 113 00:07:20,680 --> 00:07:22,640 Je fais pas dans le mélange des genres. 114 00:07:27,160 --> 00:07:29,320 Ca t'a pas servi de leçon, il y a 15 ans ? 115 00:07:29,480 --> 00:07:30,640 -Franchement ? 116 00:07:32,720 --> 00:07:34,640 T'embrasser la 1re fois... 117 00:07:36,720 --> 00:07:38,800 A choisir, je le referais. 118 00:07:40,000 --> 00:07:42,960 -Pas moi. Je sais comment ça s'est terminé. 119 00:07:47,280 --> 00:07:50,280 Les Boutaleb sont dans l'affaire de Rudy ? 120 00:07:51,680 --> 00:07:54,640 -Si tu veux choisir tes clients, bosse pas ici. 121 00:07:54,800 --> 00:07:58,400 Tu peux encore changer d'avis. Mais tu me rends les sous. 122 00:07:59,120 --> 00:08:01,080 -Va te faire foutre. 123 00:08:02,880 --> 00:08:04,320 Le portail s'ouvre. 124 00:08:05,600 --> 00:08:07,200 Le portail se ferme. 125 00:08:24,000 --> 00:08:25,440 Brouhaha léger 126 00:08:25,600 --> 00:08:31,000 ... 127 00:08:32,480 --> 00:08:34,600 -Frérot, tu dates. -C'est toi qui dates. 128 00:08:34,800 --> 00:08:37,280 Ca va ? -Bien, et toi ? 129 00:08:37,480 --> 00:08:39,160 -Vous êtes rentrés. Et toi, tu dis rien ? 130 00:08:42,760 --> 00:08:44,280 -Tu transpires. 131 00:08:44,480 --> 00:08:47,240 T'as chaud ? -Non. Tranquille. 132 00:08:48,680 --> 00:08:51,040 Ils rient. 133 00:08:51,200 --> 00:08:53,280 Il est con, ton frère. Bien ? 134 00:08:54,160 --> 00:08:55,920 Je vous mets un truc ? Café ? 135 00:08:56,120 --> 00:08:57,400 -Oublie. Assieds-toi. 136 00:09:02,800 --> 00:09:04,960 Tu connais l'avocate ? 137 00:09:05,120 --> 00:09:07,880 Pourquoi tu m'as pas dit que c'était la meuf du canal ? 138 00:09:08,080 --> 00:09:10,000 T'as oublié qu'elle t'a foutu dans la merde ? 139 00:09:10,720 --> 00:09:12,000 -Ca change quoi ? 140 00:09:13,120 --> 00:09:15,760 Elle fait son taf, faut la laisser. 141 00:09:16,880 --> 00:09:18,800 -On comprend rien à ce que tu fous. 142 00:09:19,440 --> 00:09:21,560 On a pas d'infos sur le dossier, ça va pas. 143 00:09:22,800 --> 00:09:24,360 -Rudy voulait faire quoi avec la coke ? 144 00:09:24,920 --> 00:09:25,880 -Je sais pas. 145 00:09:26,960 --> 00:09:28,640 -Il voulait la vendre ? 146 00:09:31,160 --> 00:09:32,240 -Je sais pas. 147 00:09:32,440 --> 00:09:34,040 -Comment ça ? 148 00:09:34,880 --> 00:09:37,240 Tu sers à quoi si tu sais pas ? 149 00:09:37,400 --> 00:09:40,200 -Hé. Commence pas, Toufik. 150 00:09:41,000 --> 00:09:44,200 Va me chercher un jus d'orange. -J'y vais. 151 00:09:49,680 --> 00:09:53,240 -Bilal, le terrain, c'est ta responsabilité. 152 00:09:54,920 --> 00:09:58,520 Il a bonne réputation, il brasse bien, mais ça pue. 153 00:09:59,800 --> 00:10:01,760 C'est pas bon pour ma vente. 154 00:10:01,920 --> 00:10:03,760 -La vente ? -Ouais. 155 00:10:04,680 --> 00:10:08,600 Je vais vendre le terrain. T'auras ta part. 156 00:10:09,640 --> 00:10:12,200 Chérilus aussi aura sa part. 157 00:10:12,360 --> 00:10:15,080 Mais pour ça, il doit tourner sans histoires. 158 00:10:15,240 --> 00:10:18,560 Tu te démerdes, tu me fais le ménage, 159 00:10:19,040 --> 00:10:22,440 tu trouves pourquoi Rudy a fait venir la coke. 160 00:10:23,040 --> 00:10:24,000 T'as compris ? 161 00:10:24,160 --> 00:10:26,520 -C'est simple, l'acheteur veut être sûr 162 00:10:26,680 --> 00:10:29,640 qu'il y a pas déjà une bite où il veut mettre la sienne. 163 00:10:29,840 --> 00:10:31,360 Ils rient. 164 00:10:32,840 --> 00:10:34,320 -Renseigne-toi. 165 00:10:36,720 --> 00:10:38,760 Sinon on ira voir l'avocate. 166 00:10:43,720 --> 00:10:44,680 Il renifle. 167 00:10:58,320 --> 00:11:00,880 -Viens là, toi. 168 00:11:01,040 --> 00:11:04,200 -Mais lâche-moi. -Ferme ta gueule. 169 00:11:04,360 --> 00:11:07,040 Qui t'a sorti de la merde ? -Ferme ta gueule. 170 00:11:07,200 --> 00:11:11,640 -Qui a été là pour vous ? C'est comme ça que tu me remercies ? 171 00:11:11,800 --> 00:11:12,720 T'as dit quoi aux Boutaleb ? 172 00:11:12,880 --> 00:11:16,240 -Rien. -T'as dit quoi aux Boutaleb ? 173 00:11:16,400 --> 00:11:18,600 -J'ai dit que tu connaissais l'avocate. 174 00:11:21,600 --> 00:11:24,320 J'ai dit que tu connaissais l'avocate. 175 00:11:26,720 --> 00:11:28,120 Ca y est, frère. 176 00:11:29,880 --> 00:11:32,480 Ils m'ont raconté que t'étais tombé à cause d'elle. 177 00:11:32,640 --> 00:11:34,280 La première fois. Non ? 178 00:11:38,240 --> 00:11:39,800 Tu joues à quoi ? 179 00:11:39,960 --> 00:11:42,600 -Ils t'ont dit que j'avais mangé pour eux ? 180 00:11:42,760 --> 00:11:45,160 T'as vu comment ils me traitent ? 181 00:11:46,840 --> 00:11:48,880 -C'est normal, tu dis rien. 182 00:11:49,040 --> 00:11:52,640 Même à moi, tu me parles pas. On fait comment, maintenant ? 183 00:11:52,840 --> 00:11:55,080 Il se passe quoi avec l'avocate ? 184 00:11:55,240 --> 00:11:58,400 -Il se passe rien. Il se passe rien, je te dis. 185 00:12:00,000 --> 00:12:03,720 -Regarde-toi. Depuis qu'elle est là, tu dévisses. 186 00:12:03,880 --> 00:12:06,600 Tu fais n'importe quoi. 187 00:12:06,760 --> 00:12:07,880 -Ecoute-moi. 188 00:12:09,000 --> 00:12:11,040 Tu l'approches encore une fois, 189 00:12:11,200 --> 00:12:13,280 et je te crève l'oeil qu'il te reste. 190 00:12:13,440 --> 00:12:15,200 -C'est comme ça ? -Ouais. 191 00:12:15,360 --> 00:12:16,560 -Tu menaces ? 192 00:12:17,480 --> 00:12:20,560 -Et je veux plus entendre parler de ton frère. 193 00:12:20,720 --> 00:12:22,760 Musique de suspense 194 00:12:22,920 --> 00:12:51,760 ... 195 00:12:52,960 --> 00:12:54,400 Tu voulais me voir ? 196 00:12:57,560 --> 00:12:59,480 -La juge remue la merde. 197 00:12:59,640 --> 00:13:02,280 A cause de l'avocate. Tu vois qui c'est ? 198 00:13:05,840 --> 00:13:08,280 Cette affaire pue depuis le début. 199 00:13:09,520 --> 00:13:12,480 J'aurais dû te coller une procédure quand on a repêché ta caisse. 200 00:13:12,680 --> 00:13:15,080 A cette heure-ci, tu serais au ballon. 201 00:13:15,840 --> 00:13:18,680 -T'avais qu'à mieux monter ta procédure. 202 00:13:18,960 --> 00:13:21,920 Rudy, c'était le pigeon idéal. 203 00:13:22,080 --> 00:13:23,320 Mais tu t'es foiré. 204 00:13:28,200 --> 00:13:30,760 -Il paraît que les Boutaleb sont rentrés. 205 00:13:35,680 --> 00:13:39,120 Ca leur ferait quoi d'apprendre que t'as passé un marché ? 206 00:13:41,000 --> 00:13:42,240 -Tu veux quoi ? 207 00:13:43,960 --> 00:13:45,280 -Un truc sur Rudy. 208 00:13:45,800 --> 00:13:46,760 Qui l'enfonce. 209 00:13:48,400 --> 00:13:50,200 Je peux pas passer pour un con. 210 00:13:50,360 --> 00:13:53,400 Cette affaire doit aller au bout. 211 00:13:55,480 --> 00:13:56,920 Brouhaha 212 00:13:57,080 --> 00:14:08,400 ... 213 00:14:08,560 --> 00:14:10,160 -Maître Bauer, 214 00:14:10,320 --> 00:14:12,880 votre cas est atypique. 215 00:14:13,040 --> 00:14:16,040 Vous avez été collaboratrice en droit des affaires 216 00:14:16,200 --> 00:14:18,240 au sein d'un cabinet parisien. 217 00:14:18,400 --> 00:14:21,520 Vous voulez faire du pénal à Bobigny, 218 00:14:21,680 --> 00:14:23,480 en solitaire, de surcroît. 219 00:14:23,680 --> 00:14:25,040 Tout cela paraît hâtif. 220 00:14:25,240 --> 00:14:28,520 -On a tous entendu parler de votre mari. 221 00:14:30,160 --> 00:14:33,040 -Cela ne nous regarde pas, mais c'est notre rôle 222 00:14:33,240 --> 00:14:36,400 de s'assurer que vous êtes là pour de bonnes raisons. 223 00:14:37,240 --> 00:14:40,920 -Je comprends vos questionnements. 224 00:14:41,080 --> 00:14:45,320 Je n'imaginais pas être ici il y a de ça quelques mois, 225 00:14:45,520 --> 00:14:47,080 ici devant vous. 226 00:14:47,240 --> 00:14:50,160 J'ai été désignée dans une affaire de stupéfiants, 227 00:14:51,120 --> 00:14:53,040 il y a plusieurs semaines. 228 00:14:53,840 --> 00:14:56,040 Ca a été un électrochoc. 229 00:14:56,200 --> 00:14:57,960 Un retour aux sources. 230 00:14:58,760 --> 00:15:01,560 J'ai compris que le pénal était ma vocation 231 00:15:01,720 --> 00:15:03,240 et que je veux exercer ici. 232 00:15:03,760 --> 00:15:05,720 -En venant de Paris, ça va vous faire drôle. 233 00:15:07,160 --> 00:15:11,760 -J'ai grandi dans une cité à quelques arrêts de bus d'ici. 234 00:15:13,240 --> 00:15:15,600 La vie des prévenus, je la connais, 235 00:15:15,760 --> 00:15:17,240 c'est aussi la mienne. 236 00:15:18,120 --> 00:15:21,200 C'est pour cette raison que je suis devenue avocate. 237 00:15:21,400 --> 00:15:23,080 -Il va vous falloir plus qu'une affaire. 238 00:15:23,240 --> 00:15:25,240 Et elle peut vous claquer entre les doigts. 239 00:15:25,400 --> 00:15:29,360 -Il faut faire des permanences, les gardes à vue, 240 00:15:30,440 --> 00:15:33,360 se taper les dossiers que personne ne veut. 241 00:15:33,520 --> 00:15:35,720 Il faudra vous méfier aussi. 242 00:15:35,880 --> 00:15:39,520 Vous allez passer du temps avec les voyous. 243 00:15:41,040 --> 00:15:42,000 Mais bon, 244 00:15:43,840 --> 00:15:45,480 puisque vous connaissez le 93, 245 00:15:45,640 --> 00:15:49,840 je ne vois aucune raison de ne pas vous accueillir. 246 00:15:51,160 --> 00:15:53,160 Bienvenue en Seine-Saint-Denis, consoeur. 247 00:15:53,320 --> 00:15:54,280 -Merci. 248 00:15:55,120 --> 00:15:58,560 Musique douce 249 00:15:58,760 --> 00:16:25,520 ... 250 00:16:25,680 --> 00:16:27,720 -J'ai du travail, d'accord ? 251 00:16:27,920 --> 00:16:29,440 Je te rappelle. 252 00:16:29,600 --> 00:16:30,560 Bisous. 253 00:16:30,720 --> 00:16:32,800 -Bonjour. Roxane Bauer, je suis de permanence 254 00:16:32,960 --> 00:16:35,400 et c'est ma 1re fois. -Très bien. 255 00:16:35,560 --> 00:16:39,240 C'est moi qui centralise les dossiers 256 00:16:39,400 --> 00:16:41,280 que le parquet envoie. 257 00:16:41,480 --> 00:16:44,200 Vous vous les répartissez avec votre confrère. 258 00:16:44,400 --> 00:16:48,360 Les entretiens se font au dépôt et les audiences 259 00:16:48,560 --> 00:16:50,120 ont lieu dans la 17e ou 18e chambre. 260 00:16:50,760 --> 00:16:52,200 Vous avez des questions ? 261 00:16:52,360 --> 00:16:56,240 -Mon confrère, c'est qui ? -C'est moi. 262 00:16:59,200 --> 00:17:01,680 Cachez votre joie, consoeur. 263 00:17:01,840 --> 00:17:04,320 Le plaisir de se revoir est partagé. 264 00:17:04,520 --> 00:17:07,160 -Je m'attendais pas à vous voir ici. 265 00:17:07,320 --> 00:17:08,840 Les affaires vont mal ? 266 00:17:09,480 --> 00:17:11,880 -Vous êtes bien idiote de croire 267 00:17:12,040 --> 00:17:14,000 que je fais ça pour l'argent. 268 00:17:14,160 --> 00:17:15,760 C'est un engagement. 269 00:17:16,440 --> 00:17:19,120 Les prévenus les plus pauvres méritent mieux 270 00:17:19,280 --> 00:17:23,160 que des avocats débutants qui ne connaissent rien au métier. 271 00:17:24,600 --> 00:17:26,400 Comment va votre mari ? 272 00:17:27,400 --> 00:17:28,960 Vous êtes une star ici. 273 00:17:29,160 --> 00:17:32,680 -Vraiment, me chauffez pas trop. 274 00:17:32,880 --> 00:17:34,360 -J'ai reçu les dossiers. 275 00:17:35,120 --> 00:17:38,360 On a une agression à l'arme blanche, 276 00:17:38,560 --> 00:17:40,560 une exhibition et une violence conjugale. 277 00:17:41,160 --> 00:17:43,120 -Je vous laisse la violence conjugale. 278 00:17:43,280 --> 00:17:44,920 Ca vous va si bien. 279 00:17:45,080 --> 00:17:49,000 -Si l'on procède par affinité, je vous laisse la masturbation. 280 00:17:51,360 --> 00:17:52,320 Merci. 281 00:17:58,120 --> 00:17:59,840 Brouhaha Musique douce 282 00:18:00,000 --> 00:18:36,160 ... ... 283 00:18:36,360 --> 00:18:38,480 Roxane Bauer, votre avocat commis d'office. 284 00:18:39,120 --> 00:18:42,120 -J'ai rien fait, je suis pas violente. 285 00:18:42,320 --> 00:18:44,320 -Ca vous arrive souvent de frapper votre femme ? 286 00:18:45,040 --> 00:18:49,760 Ils parlent arabe. 287 00:18:49,960 --> 00:18:50,920 ... 288 00:18:51,080 --> 00:18:52,320 -Il dit que c'est la 1re fois. 289 00:18:52,520 --> 00:18:55,320 ... 290 00:18:56,520 --> 00:19:00,320 Sa femme a jeté la cigarette qui n'était pas terminée. 291 00:19:01,840 --> 00:19:03,480 -Bonjour, M. Cherki. 292 00:19:03,680 --> 00:19:05,320 Roxane Bauer, votre avocat. 293 00:19:05,520 --> 00:19:08,800 -C'est mort. Je suis pas défendu par une femme. 294 00:19:08,960 --> 00:19:12,480 ... 295 00:19:13,320 --> 00:19:15,080 -Mais c'est où, putain ? 296 00:19:16,920 --> 00:19:22,800 ... 297 00:19:23,480 --> 00:19:25,920 -Enfin, vous voilà. On y va. 298 00:19:26,080 --> 00:19:29,880 -Quelqu'un peut m'expliquer ce qu'il se passe ? 299 00:19:30,040 --> 00:19:32,000 -Je vous ai envoyé une convocation au cabinet Bauer. 300 00:19:32,200 --> 00:19:34,160 -J'y travaille plus. 301 00:19:34,320 --> 00:19:36,840 -M. Mondésir est convoqué pour un transport. 302 00:19:37,080 --> 00:19:40,400 -Attendez, je suis en permanence. 303 00:19:40,560 --> 00:19:42,440 Je dois y retourner. 304 00:19:42,800 --> 00:19:44,760 -Je ne peux pas annuler. 305 00:19:44,920 --> 00:19:48,000 Tant pis, votre client sera seul. 306 00:19:48,160 --> 00:19:49,720 Brouhaha 307 00:19:52,760 --> 00:19:54,240 -Regarde ce qu'il m'a envoyé. 308 00:20:02,960 --> 00:20:05,520 -Excusez-moi, on a pris du retard. 309 00:20:05,720 --> 00:20:08,960 Maître Bauer, l'avocate de M. Mondésir. 310 00:20:09,160 --> 00:20:12,680 Le capitaine Morand, de la brigade des stupéfiants. 311 00:20:12,880 --> 00:20:15,840 -C'est une perquisition, c'est ça ? 312 00:20:16,640 --> 00:20:17,600 -C'est ça. 313 00:20:18,880 --> 00:20:20,320 -Vous allez être serrées. 314 00:20:23,600 --> 00:20:24,560 Brouhaha 315 00:20:24,720 --> 00:20:42,960 ... 316 00:20:43,120 --> 00:20:44,280 -Bérénice, vous notez ? 317 00:20:44,480 --> 00:20:46,760 Nous allons procéder à la perquisition 318 00:20:46,920 --> 00:20:50,120 d'un appartement à Noisy-le-Sec, au 31 rue Joliot Curie, 319 00:20:50,680 --> 00:20:52,960 en présence de M. Rudy Mondésir 320 00:20:53,160 --> 00:20:55,320 et de son conseil, maître Bauer. 321 00:20:57,280 --> 00:20:59,080 Messieurs. -C'est par ici que ça se passe. 322 00:21:00,680 --> 00:21:03,120 -Qu'est-ce qu'on fout ici ? 323 00:21:03,320 --> 00:21:06,520 -N'échangez pas avec votre client, pour l'instant. 324 00:21:08,120 --> 00:21:12,480 ... 325 00:21:46,320 --> 00:21:47,360 On toque. 326 00:21:47,520 --> 00:21:50,040 -Rudy, je sais que t'es là. Ouvre. 327 00:21:51,200 --> 00:21:52,600 -T'es avec qui ? 328 00:21:54,320 --> 00:21:57,080 -Je suis solo. Ouvre la porte. 329 00:21:58,640 --> 00:22:00,000 Qu'est-ce que t'as fait ? 330 00:22:01,040 --> 00:22:03,280 Elle est où la caisse ? Hein ? 331 00:22:03,440 --> 00:22:06,800 Elle est où, la caisse ? Réponds, ta race. 332 00:22:07,000 --> 00:22:08,360 -Elle a coulé dans le lac de Créteil. 333 00:22:08,560 --> 00:22:11,080 -Quoi ? -Elle a coulé. Désolé. 334 00:22:12,560 --> 00:22:14,040 -Tu sais ce qu'il y avait dedans ? 335 00:22:14,640 --> 00:22:16,360 200 000 euros. 336 00:22:16,520 --> 00:22:18,160 Il devait les livrer ce soir. 337 00:22:18,320 --> 00:22:20,680 On fait comment ? -Frérot... 338 00:22:20,840 --> 00:22:23,040 Le frein à main a lâché. 339 00:22:23,200 --> 00:22:25,000 -On fait comment ? 340 00:22:25,160 --> 00:22:26,240 Fils de pute. 341 00:22:26,440 --> 00:22:28,080 -C'est bon, arrête. 342 00:22:28,440 --> 00:22:29,960 Laisse-le, il a compris. 343 00:22:30,120 --> 00:22:34,280 Musique de suspense 344 00:22:34,440 --> 00:22:35,760 Calme-toi. 345 00:22:35,920 --> 00:22:36,880 Regarde-moi. 346 00:22:38,800 --> 00:22:40,440 -Tu crois que j'ai fait exprès ? 347 00:22:40,600 --> 00:22:42,400 -Non, je sais. T'inquiète. 348 00:22:42,560 --> 00:22:44,680 Ca va ? -Désolé pour les 200 000 euros. 349 00:22:44,840 --> 00:22:46,120 -Il t'a fait mal ? 350 00:22:47,000 --> 00:22:49,760 Le regarde pas, regarde-moi. Ca va ? 351 00:22:49,920 --> 00:22:51,120 Cri 352 00:22:52,280 --> 00:22:53,840 Ecoute-moi bien. 353 00:22:54,000 --> 00:22:57,040 La prochaine fois que je te vois, t'as 200 000 balles. 354 00:22:57,200 --> 00:23:00,240 Sinon plus jamais je veux revoir ta gueule. 355 00:23:07,680 --> 00:23:08,640 -Voilà. 356 00:23:09,560 --> 00:23:11,360 Tout l'attirail du revendeur. 357 00:23:11,520 --> 00:23:14,760 Vous pouvez m'appeler Mondésir ? -Bien sûr. 358 00:23:15,320 --> 00:23:17,240 Par ici, s'il vous plaît. 359 00:23:25,160 --> 00:23:26,840 -M. Mondésir, 360 00:23:27,040 --> 00:23:30,200 reconnaissez-vous que ces balances, ces pochons en plastique 361 00:23:30,360 --> 00:23:32,680 et ces gants chirurgicaux sont à vous ? 362 00:23:32,880 --> 00:23:34,680 -Mon client souhaite garder le silence. 363 00:23:34,880 --> 00:23:37,680 -On va envoyer tout ça au labo. 364 00:23:37,880 --> 00:23:39,280 Embarquez tout. -Oui. 365 00:23:41,040 --> 00:23:43,000 -Attendez, capitaine. 366 00:23:43,480 --> 00:23:45,200 J'ai une question. 367 00:23:45,880 --> 00:23:48,800 Comment ça se fait que ça tombe du ciel, 368 00:23:48,960 --> 00:23:50,400 à ce stade de l'instruction ? 369 00:23:51,000 --> 00:23:52,520 -L'information vient 370 00:23:52,720 --> 00:23:55,720 d'un renseignement anonyme. 371 00:23:57,240 --> 00:24:00,320 -Un renseignement anonyme ? Encore un. 372 00:24:00,480 --> 00:24:02,040 Comme avec Max. 373 00:24:02,200 --> 00:24:05,640 Ils sont super bien renseignés, vos indics. 374 00:24:06,200 --> 00:24:08,720 A quoi vous jouez ? -Du calme, maître. 375 00:24:08,880 --> 00:24:11,400 C'est un choc, mais votre client 376 00:24:11,600 --> 00:24:12,800 vous prend pour une poire. 377 00:24:12,960 --> 00:24:14,360 Il n'a pas seulement importé. 378 00:24:14,560 --> 00:24:16,000 Il comptait vendre la cocaïne. 379 00:24:16,160 --> 00:24:19,520 -Et vous, personne ne vous prend pour une poire ? 380 00:24:27,680 --> 00:24:29,120 Brouhaha 381 00:24:29,280 --> 00:24:34,760 ... 382 00:24:35,520 --> 00:24:38,280 Demain, je viens vous voir, vous allez m'expliquer. 383 00:24:39,240 --> 00:24:40,480 Je prends un taxi. 384 00:24:40,680 --> 00:24:55,440 ... 385 00:24:55,600 --> 00:24:57,320 Hé, tu fous quoi ? 386 00:24:57,520 --> 00:24:59,160 -J'ai le droit de filmer la police. 387 00:24:59,320 --> 00:25:01,400 -Je suis avocate, tu ranges ton truc. 388 00:25:01,600 --> 00:25:03,120 -Les flics sont déjà venus hier. 389 00:25:05,440 --> 00:25:07,760 -Qui est venu ? -J'en ai reconnu un. 390 00:25:07,960 --> 00:25:09,360 Il est venu hier soir. 391 00:25:09,520 --> 00:25:11,080 -Qu'est-ce que tu dis ? 392 00:25:11,240 --> 00:25:13,320 T'es sûre de toi ? Lequel ? 393 00:25:13,520 --> 00:25:14,840 -Vous me donnez quoi ? 394 00:25:16,360 --> 00:25:17,720 -Tu veux quoi ? 395 00:25:22,920 --> 00:25:27,040 Bon, vas-y. Y a quoi dans cette vidéo ? 396 00:25:27,240 --> 00:25:28,960 -Je vais vous demander de régler. 397 00:25:29,120 --> 00:25:30,880 -C'est elle qui paie. 398 00:25:31,040 --> 00:25:32,000 -J'arrive. 399 00:25:33,880 --> 00:25:35,200 Je vous dois combien ? 400 00:25:37,000 --> 00:25:39,240 Klaxon Hé ! 401 00:25:42,600 --> 00:25:43,600 Hé ! 402 00:25:46,080 --> 00:25:48,840 Arrête-toi ! Hé ! 403 00:25:53,280 --> 00:25:54,560 Passe-moi ton portable. 404 00:25:54,720 --> 00:25:57,640 Sinon j'envoie mes clients le récupérer. 405 00:25:57,800 --> 00:25:58,880 -Dans ma poche. 406 00:25:59,040 --> 00:26:00,440 -Laquelle ? -Ici. 407 00:26:01,560 --> 00:26:02,520 -OK. 408 00:26:02,680 --> 00:26:07,480 Respiration haletante 409 00:26:07,640 --> 00:26:09,440 C'est quoi, ton code ? -1, 2, 3, 4. 410 00:26:12,880 --> 00:26:14,920 -C'est laquelle ? -Celle-là. 411 00:26:20,320 --> 00:26:21,760 Musique de suspense 412 00:26:21,920 --> 00:26:27,000 ... 413 00:26:27,200 --> 00:26:30,640 "Run It Gun It", de VideoHelper 414 00:26:30,800 --> 00:26:42,600 ... 415 00:26:42,800 --> 00:26:44,240 Brouhaha 416 00:26:44,400 --> 00:26:53,600 ... 417 00:26:53,760 --> 00:26:55,440 -Jason ? -Ouais. 418 00:26:56,360 --> 00:26:58,000 Tu restes là, deux secondes ? 419 00:26:59,760 --> 00:27:01,200 Ca va ou quoi ? 420 00:27:01,400 --> 00:27:04,240 -Tranquille. J'ai du boulot pour toi. 421 00:27:04,400 --> 00:27:07,960 Ce soir, tu peux ? -Ouais, je le couche et c'est bon. 422 00:27:08,160 --> 00:27:09,640 C'est quoi, le boulot ? 423 00:27:09,800 --> 00:27:11,720 -Je veux que t'emmènes un mec sur le toit du bloc C. 424 00:27:11,880 --> 00:27:13,680 Il est pas de la cité. 425 00:27:14,400 --> 00:27:17,080 -Pourquoi sur le toit ? -T'occupe. 426 00:27:17,280 --> 00:27:21,320 Tu l'accompagnes, c'est tout. Laisse-le faire ce qu'il a à faire. 427 00:27:22,520 --> 00:27:23,480 -Vas-y. 428 00:27:24,840 --> 00:27:26,000 On y va ? 429 00:27:40,000 --> 00:27:43,720 -Je suis désolée, je pouvais pas m'échapper. 430 00:27:45,400 --> 00:27:47,200 Les comparutions sont terminées ? 431 00:27:47,360 --> 00:27:49,640 -On s'est débrouillés sans vous. 432 00:27:50,560 --> 00:27:52,400 -Merci d'avoir assuré. 433 00:27:52,600 --> 00:27:55,400 -Déserter sa première permanence, 434 00:27:55,560 --> 00:27:57,280 c'est une honte. 435 00:28:06,680 --> 00:28:08,120 Musique douce 436 00:28:08,280 --> 00:28:38,800 ... 437 00:28:38,960 --> 00:28:39,920 -C'est là. 438 00:28:52,000 --> 00:28:53,680 Qu'est-ce qu'il fout ? 439 00:29:10,960 --> 00:29:13,200 Tu vas shooter un mec ou quoi ? 440 00:29:31,520 --> 00:29:33,920 Tu calcules tous les clients qui viennent ? 441 00:29:34,640 --> 00:29:36,800 Bilal a l'impression de se faire carotter ou quoi ? 442 00:29:43,960 --> 00:29:46,000 Tu réponds pas, t'es muet ou quoi ? 443 00:29:59,240 --> 00:30:02,040 Il m'envoie toute l'année dans des missions de merde. 444 00:30:02,200 --> 00:30:03,840 Qu'est-ce que je fous ici ? 445 00:30:05,520 --> 00:30:08,040 Il me prend vraiment pour son chien. 446 00:30:17,600 --> 00:30:20,000 Interphone 447 00:30:27,520 --> 00:30:30,360 ... 448 00:30:31,240 --> 00:30:32,880 Elle soupire. 449 00:30:37,360 --> 00:30:39,040 -Oui ? *-Mme Bauer ? 450 00:30:39,200 --> 00:30:42,200 *J'ai un paquet pour vous. -J'arrive, je descends. 451 00:31:16,160 --> 00:31:18,160 *-Rox, c'est Mag. Tu viens dîner, mardi ? 452 00:31:18,320 --> 00:31:20,160 *Maman va faire ta quiche préférée. 453 00:31:20,320 --> 00:31:22,880 *Tu me manques. Je te vois jamais. 454 00:31:23,040 --> 00:31:24,560 *Allez viens, dis oui. 455 00:31:29,440 --> 00:31:33,000 Brouhaha 456 00:31:33,200 --> 00:31:36,720 ... 457 00:31:41,360 --> 00:31:42,480 La porte s'ouvre. 458 00:31:48,560 --> 00:31:50,800 -Je me casse le cul pour vous. 459 00:31:51,440 --> 00:31:55,400 Je me bats pour vous et vous, vous faites quoi ? 460 00:31:55,560 --> 00:31:57,680 Vous me cachez des informations capitales. 461 00:31:57,840 --> 00:31:59,800 -Les flics avaient pas trouvé l'appart'. 462 00:31:59,960 --> 00:32:03,680 J'allais pas vous en parler. -Et la confrontation ? 463 00:32:03,840 --> 00:32:07,920 C'était quoi l'idée ? Je passe pour quoi ? 464 00:32:12,360 --> 00:32:13,920 -Je suis désolé. 465 00:32:17,440 --> 00:32:19,040 C'est pas contre vous. 466 00:32:20,600 --> 00:32:22,680 J'avais pas envie de me faire défoncer. 467 00:32:23,920 --> 00:32:26,480 Pasquale a des potes partout. 468 00:32:33,360 --> 00:32:36,640 Vous avez pas une clope ? -Qui savait pour l'appartement ? 469 00:32:36,840 --> 00:32:39,120 -Mon frère, ses potes, plein de gens. 470 00:32:39,280 --> 00:32:41,960 C'est là que j'ai grandi. 471 00:32:42,280 --> 00:32:44,600 Bref, vous avez une clope ? 472 00:32:51,720 --> 00:32:52,880 Merci. 473 00:32:53,080 --> 00:32:55,240 -La voiture qui a coulé, 474 00:32:55,400 --> 00:32:58,160 elle était à qui ? -Bilal Areski. 475 00:32:58,360 --> 00:33:00,680 Je l'ai prise pour emballer une meuf. 476 00:33:00,840 --> 00:33:02,880 Il y avait du cash caché dans le tableau de bord. 477 00:33:03,040 --> 00:33:04,560 Je le savais pas. 478 00:33:06,240 --> 00:33:08,280 -Non, vous fumez pas ici. 479 00:33:08,440 --> 00:33:10,360 Du cash qui venait d'où ? 480 00:33:11,120 --> 00:33:13,040 -Du business de la cité. 481 00:33:15,120 --> 00:33:17,240 C'est à cause de moi si Bilal a livré en retard. 482 00:33:17,400 --> 00:33:20,360 Les Boutaleb aiment pas ça. C'est des psychopathes. 483 00:33:20,560 --> 00:33:21,640 -Tu t'es cru où ? 484 00:33:21,840 --> 00:33:23,880 Eteins-moi cette clope. 485 00:33:24,080 --> 00:33:27,040 Maître, laissez pas faire ça. -Je suis pas sa nounou. 486 00:33:27,240 --> 00:33:28,200 -Salut, maître. 487 00:33:29,200 --> 00:33:30,040 -Rudy. 488 00:33:31,720 --> 00:33:34,360 Comment Bilal a fait pour récupérer l'argent ? 489 00:33:34,560 --> 00:33:36,280 -Il l'a pas récupéré. 490 00:33:36,480 --> 00:33:38,840 Lui et mon reuf ont avancé les ronds. 491 00:33:39,000 --> 00:33:40,840 C'est pour ça que j'ai fait venir la coke. 492 00:33:41,040 --> 00:33:43,240 C'était pour les rembourser. 493 00:33:47,160 --> 00:33:50,480 Brouhaha 494 00:33:50,680 --> 00:34:11,680 ... 495 00:34:11,880 --> 00:34:13,600 -Putain, Jason. 496 00:34:13,760 --> 00:34:15,680 Jason tousse. 497 00:34:15,840 --> 00:34:18,120 Il est déjà 11h. 498 00:34:18,280 --> 00:34:21,960 T'es pas allé en cours ? T'es rentré à quelle heure, hier ? 499 00:34:22,880 --> 00:34:24,280 -J'ai pas cours. 500 00:34:24,720 --> 00:34:27,160 -C'est ça, prends-moi pour une conne. 501 00:34:27,320 --> 00:34:29,120 Jessica soupire. 502 00:34:31,000 --> 00:34:32,760 Tu vas jamais avoir ton CAP. 503 00:34:33,600 --> 00:34:35,320 Je croyais que c'est ce que tu voulais. 504 00:34:35,480 --> 00:34:38,320 -T'inquiète, Mam, je gère. -Tu gères rien du tout. 505 00:34:38,480 --> 00:34:39,800 -Mam, je gère. 506 00:34:41,360 --> 00:34:43,280 -C'est quoi l'argent dans la cuisine ? 507 00:34:43,440 --> 00:34:44,400 -C'est pour toi. 508 00:34:45,160 --> 00:34:47,120 J'ai bossé hier. 509 00:34:47,320 --> 00:34:49,880 -D'où ça sort ? 510 00:34:50,040 --> 00:34:52,040 -J'ai réparé quelques scooters. 511 00:34:52,200 --> 00:34:54,360 Comme je suis doué, les gens me paient. 512 00:34:56,120 --> 00:34:59,560 J'ai pas besoin d'un CAP pour travailler dans un garage. 513 00:35:00,680 --> 00:35:02,240 Il faut bien 514 00:35:02,440 --> 00:35:03,760 que quelqu'un t'aide. 515 00:35:04,280 --> 00:35:07,120 Quelqu'un qui paie les factures. 516 00:35:07,320 --> 00:35:09,600 Je peux te donner un peu d'argent. 517 00:35:10,240 --> 00:35:13,040 J'en ai marre de te voir trimer. 518 00:35:13,240 --> 00:35:15,760 -Si tu veux m'aider, occupe-toi de ton frère. 519 00:35:15,920 --> 00:35:19,360 Et va te laver, tu candaves. -Ca va. 520 00:35:25,400 --> 00:35:27,160 Ouais, ouais, ouais. 521 00:35:28,960 --> 00:35:29,920 Ca dit quoi ? 522 00:35:31,160 --> 00:35:32,760 Je me réveille, moi. 523 00:35:33,360 --> 00:35:36,320 Je me lave, tout ça. Attends-moi, j'arrive. 524 00:35:43,560 --> 00:35:45,320 On toque. -Entrez. 525 00:35:46,320 --> 00:35:47,360 -Bonjour. 526 00:35:48,160 --> 00:35:49,560 Roxane soupire. 527 00:35:49,720 --> 00:35:52,160 Pardon. J'ai quelque chose à vous montrer. 528 00:35:54,760 --> 00:35:55,720 Regardez. 529 00:36:02,720 --> 00:36:04,160 Vous reconnaissez ? 530 00:36:04,640 --> 00:36:06,040 -C'est quoi ? 531 00:36:06,200 --> 00:36:08,240 -L'immeuble où on était hier. 532 00:36:09,960 --> 00:36:12,120 -C'est le teaser. Attendez un peu. 533 00:36:15,640 --> 00:36:18,760 Morand, sur les lieux, mais la veille de la perquisition. 534 00:36:19,080 --> 00:36:21,560 Une perquisition sauvage, 535 00:36:21,720 --> 00:36:23,920 bien illégale comme il faut. 536 00:36:25,000 --> 00:36:26,520 Rien ne prouve 537 00:36:26,720 --> 00:36:28,120 que Morand n'a pas tout placé. 538 00:36:28,280 --> 00:36:29,960 Ou qu'il n'a pas subtilisé des preuves. 539 00:36:30,160 --> 00:36:31,480 -Comment vous avez eu ça ? 540 00:36:31,680 --> 00:36:35,120 -Une gamine de la cité. La vidéo est datée. 541 00:36:35,280 --> 00:36:37,320 -Je peux pas verser la vidéo au dossier. 542 00:36:37,520 --> 00:36:39,680 Il faudrait que je la fasse authentifier. 543 00:36:39,880 --> 00:36:43,160 Et je vous parle pas de faire témoigner une mineure. 544 00:36:43,360 --> 00:36:44,880 -Si je peux me permettre, 545 00:36:45,080 --> 00:36:46,280 une vidéo, c'est concret. 546 00:36:46,480 --> 00:36:48,080 Pas comme un pare-soleil 547 00:36:48,280 --> 00:36:49,240 police. 548 00:36:50,320 --> 00:36:52,640 -Farhat, l'avocat de Pasquale, 549 00:36:52,800 --> 00:36:54,680 m'a dit que Max était un flic. 550 00:36:54,880 --> 00:36:58,080 Il l'a vu monter dans une voiture avec un pare-soleil police. 551 00:36:59,200 --> 00:37:00,760 Qu'est-ce que je lui dis ? 552 00:37:00,920 --> 00:37:03,000 -Que sans preuve, ça vaut rien. 553 00:37:04,720 --> 00:37:07,480 Vous avez posé des questions gênantes sur Max. 554 00:37:07,680 --> 00:37:10,040 Ca a mis mal Morand qui veut charger mon client 555 00:37:10,200 --> 00:37:13,680 pour que l'affaire passe en jugement, d'où la mexicaine. 556 00:37:33,080 --> 00:37:34,040 -Ca va ? 557 00:37:34,360 --> 00:37:36,040 -Comment il va, frérot ? 558 00:37:36,200 --> 00:37:37,640 -Bien et toi, tranquille ? 559 00:37:37,840 --> 00:37:38,800 Alors ? 560 00:37:38,960 --> 00:37:40,560 -Mon acheteur est content du terrain. 561 00:37:40,720 --> 00:37:43,560 Il a vu qu'on brassait. Du coup, il veut l'acheter. 562 00:37:43,760 --> 00:37:45,200 -J'ai pas menti. 563 00:37:46,200 --> 00:37:48,480 -Là, oui, Bilal. 564 00:37:49,480 --> 00:37:52,600 -Tu veux voir la caisse ? -Montre-moi le bolide. 565 00:37:53,120 --> 00:37:54,080 -Venez. 566 00:38:04,880 --> 00:38:06,120 On toque. 567 00:38:08,000 --> 00:38:10,360 -Madame le juge, quelle surprise. 568 00:38:11,240 --> 00:38:13,200 Kenza, tu peux nous laisser ? 569 00:38:14,480 --> 00:38:15,440 -Bien sûr. 570 00:38:19,560 --> 00:38:22,560 -Si je te dis "mexicaine", tu penses à quoi ? 571 00:38:22,720 --> 00:38:24,440 Fajitas ou Frida Kahlo ? 572 00:38:25,480 --> 00:38:27,920 -De quoi tu parles ? -Fais pas semblant. 573 00:38:28,120 --> 00:38:29,560 L'appartement de Mondésir. 574 00:38:29,720 --> 00:38:31,880 T'es allé y faire un tour. 575 00:38:33,920 --> 00:38:36,480 Il y a une vidéo. Quelqu'un t'a vu. 576 00:38:36,960 --> 00:38:38,480 Morand soupire. 577 00:38:38,640 --> 00:38:39,720 -C'est vrai. 578 00:38:41,400 --> 00:38:43,760 Je voulais m'assurer que le renseignement était bon. 579 00:38:43,960 --> 00:38:45,400 J'y suis passé, 580 00:38:45,560 --> 00:38:47,920 j'ai vérifié que les clés marchaient. 581 00:38:48,120 --> 00:38:51,360 J'ai vu ce qu'il y avait et je suis reparti. 582 00:38:51,960 --> 00:38:53,400 -T'es débile ou quoi ? 583 00:38:53,560 --> 00:38:55,400 -Tout le monde fait ça. 584 00:38:55,600 --> 00:38:58,080 On fait pas déplacer les juges pour rien. 585 00:38:58,240 --> 00:38:59,160 -Je m'en fous. 586 00:38:59,360 --> 00:39:01,040 Toi, tu t'es fait gauler. 587 00:39:03,960 --> 00:39:06,000 L'avocate de Mondésir a trouvé la vidéo. 588 00:39:06,160 --> 00:39:08,440 A cause de ça, la perquisition s'effondre. 589 00:39:16,840 --> 00:39:18,560 -Tu l'as versée au dossier ? 590 00:39:19,640 --> 00:39:20,720 Elle soupire. 591 00:39:20,880 --> 00:39:22,400 -Non, pas encore. 592 00:39:26,160 --> 00:39:27,720 -Te sens pas obligée. 593 00:39:34,800 --> 00:39:37,040 -T'as raison. On va faire autrement. 594 00:39:38,200 --> 00:39:39,760 Je te laisse le choix. 595 00:39:42,280 --> 00:39:44,840 Soit je file la vidéo au parquet, 596 00:39:45,000 --> 00:39:49,120 et je les laisse décider des poursuites qu'ils engageront. 597 00:39:50,440 --> 00:39:53,320 Soit je te dessaisis de l'enquête. 598 00:39:55,560 --> 00:39:57,200 -Tu plaisantes ? 599 00:39:57,360 --> 00:39:59,760 -Je suis bidonnée de rire. 600 00:40:01,120 --> 00:40:03,240 -Ca fait des mois que je bosse sur cette enquête. 601 00:40:03,400 --> 00:40:06,960 Tu peux pas me dessaisir comme ça. 602 00:40:07,760 --> 00:40:09,600 -Ah bon ? Pourquoi ? 603 00:40:09,760 --> 00:40:13,000 Musique de suspense 604 00:40:13,160 --> 00:40:14,120 -Bah... 605 00:40:14,840 --> 00:40:17,000 -Ah. Parce qu'on couche ensemble ? 606 00:40:19,560 --> 00:40:22,920 -Pas seulement. Il y a des sentiments aussi. 607 00:40:26,640 --> 00:40:28,560 -Avec toi, j'ai des orgasmes, 608 00:40:28,720 --> 00:40:30,520 pas des sentiments. 609 00:40:33,520 --> 00:40:35,000 Je tiens à mon instruction. 610 00:40:35,200 --> 00:40:37,960 J'ai pas envie qu'elle me pète entre les doigts. 611 00:40:39,040 --> 00:40:48,560 ... 612 00:40:50,640 --> 00:40:52,480 Vous êtes encore là ? 613 00:40:52,640 --> 00:40:56,880 -Je voyais un truc avec Bérénice, mais on a terminé. 614 00:40:57,840 --> 00:41:00,760 -J'ai dessaisi le groupe du capitaine Morand. 615 00:41:00,920 --> 00:41:03,560 Une nouvelle équipe va les remplacer. 616 00:41:09,240 --> 00:41:10,720 -Vous êtes froids, les gars. 617 00:41:11,480 --> 00:41:14,200 -Putain. -Vous êtes froids. 618 00:41:14,400 --> 00:41:16,800 Tu te fous de ma gueule, en plus ? 619 00:41:17,240 --> 00:41:18,440 -C'est le tableau de bord. 620 00:41:19,200 --> 00:41:20,800 -Vous y êtes pas, les frères. 621 00:41:20,960 --> 00:41:22,560 -Vas-y, là. 622 00:41:22,720 --> 00:41:24,680 Je trouve pas. -Montre-leur. 623 00:41:32,760 --> 00:41:33,720 Attention. 624 00:41:40,600 --> 00:41:44,000 Dégivrage, clignotant gauche, plafonnier. 625 00:41:48,360 --> 00:41:49,920 -Et ? -Tu vas voir. 626 00:41:52,920 --> 00:41:54,240 Jimmy ricane. 627 00:41:57,240 --> 00:41:58,200 -Alors ? 628 00:42:03,840 --> 00:42:06,320 -Ca s'ouvre que si t'as tout fermé avant. 629 00:42:06,520 --> 00:42:09,000 Les portes, le coffre, les vitres. 630 00:42:09,200 --> 00:42:11,600 -Les flics laissent tout ouvert quand ils fouillent. 631 00:42:11,800 --> 00:42:14,360 -Les chiens peuvent pas sentir ? -Non. 632 00:42:14,800 --> 00:42:18,600 C'est du zinc. On a fait un essai, les chiens ont rien trouvé. 633 00:42:19,760 --> 00:42:21,280 -Carré ? -Carré. 634 00:42:21,480 --> 00:42:22,840 -Bien joué, Bilal. 635 00:42:23,640 --> 00:42:24,880 Pas de couille avant la vente. 636 00:42:25,080 --> 00:42:28,200 -Les seules couilles que je vois, c'est les tiennes. 637 00:42:28,640 --> 00:42:30,240 Ils rient. 638 00:42:30,840 --> 00:42:32,240 Sonnerie de téléphone 639 00:42:35,200 --> 00:42:38,040 -Qui a eu l'idée de tout fermer ? 640 00:42:38,200 --> 00:42:40,720 -Ouais, Achache ? 641 00:42:40,920 --> 00:42:42,960 Pourquoi ils ont été dessaisis ? 642 00:42:43,120 --> 00:42:45,000 Elle a trouvé quoi, la baveuse ? 643 00:42:45,200 --> 00:42:48,800 -Avec ce que j'ai fait, impossible qu'ils trouvent. 644 00:42:48,960 --> 00:42:52,000 -OK. Je m'en occupe. A plus. 645 00:42:53,960 --> 00:42:56,480 Hé, tu vas me rendre un service. 646 00:42:57,400 --> 00:43:00,720 Débrouille-toi pour que l'avocate vienne à son cabinet, ce soir. 647 00:43:00,880 --> 00:43:03,040 On a des questions à lui poser. 648 00:43:03,200 --> 00:43:05,680 -Quelles questions ? -C'est pas ton problème. 649 00:43:05,840 --> 00:43:08,880 Tu l'appelles et tu lui dis de venir. 650 00:43:09,040 --> 00:43:10,000 -OK. 651 00:43:13,080 --> 00:43:14,680 -Frérot ? -Ouais ? 652 00:43:14,840 --> 00:43:16,320 -On y va. 653 00:43:17,560 --> 00:43:18,600 Merci, Poinas. 654 00:43:18,760 --> 00:43:20,200 -A la prochaine. 655 00:43:21,440 --> 00:43:22,880 -C'est bien, Jimmy. 656 00:43:23,800 --> 00:43:27,320 Brouhaha 657 00:43:27,520 --> 00:43:40,400 ... 658 00:43:49,680 --> 00:43:50,640 -Coucou. 659 00:43:52,400 --> 00:43:53,280 -Te voilà. 660 00:43:53,480 --> 00:43:54,440 -Ca va ? 661 00:43:57,880 --> 00:43:59,480 -T'as de la visite. 662 00:44:00,920 --> 00:44:02,200 -Salut, Roxane. 663 00:44:02,680 --> 00:44:03,680 -Que fais-tu là ? 664 00:44:17,360 --> 00:44:18,800 Elle ferme la porte. 665 00:44:20,960 --> 00:44:22,240 Je t'écoute. 666 00:44:23,920 --> 00:44:25,640 -Pourquoi tu as donné le portable au juge ? 667 00:44:27,880 --> 00:44:29,400 -Tu plaisantes ? 668 00:44:29,600 --> 00:44:33,720 -Samuel couchait avec une autre, ça arrive. 669 00:44:35,000 --> 00:44:38,080 Je comprends que tu lui en veuilles. 670 00:44:39,880 --> 00:44:42,880 Mais l'enfoncer, c'est vraiment minable. 671 00:44:43,080 --> 00:44:45,200 -Tu as lu les textos ? 672 00:44:45,360 --> 00:44:48,560 -L'adultère mérite le divorce, pas la prison. 673 00:44:48,760 --> 00:44:52,280 N'importe quel avocat aurait fait la part des choses. 674 00:44:52,480 --> 00:44:55,280 Tu as jeté de l'huile sur le feu. 675 00:44:56,240 --> 00:44:59,400 Maintenant qu'on sait qu'ils ont eu 676 00:44:59,600 --> 00:45:01,320 des relations sexuelles, 677 00:45:02,560 --> 00:45:04,800 le juge veut savoir si elles étaient consenties. 678 00:45:04,960 --> 00:45:08,160 Ca compromet sa mise en liberté. Il t'en veut à mort. 679 00:45:08,320 --> 00:45:09,560 Elle rit jaune. 680 00:45:11,040 --> 00:45:13,680 -T'es venu pour me faire la morale ? 681 00:45:13,880 --> 00:45:15,160 Il rit. 682 00:45:16,440 --> 00:45:18,120 -Je te comprends pas. 683 00:45:18,880 --> 00:45:20,080 Il souffle. 684 00:45:21,920 --> 00:45:23,360 T'es rien sans lui. 685 00:45:25,840 --> 00:45:26,800 Rien. 686 00:45:29,320 --> 00:45:32,120 Tu dois t'en rendre compte en revenant ici. 687 00:45:33,080 --> 00:45:34,800 -Sors de chez moi, Paul. 688 00:45:41,200 --> 00:45:43,600 -Samuel demande le divorce. 689 00:45:45,480 --> 00:45:48,560 Je t'ai laissé les papiers sur la table de la salle à manger. 690 00:45:48,720 --> 00:45:50,040 -C'est lui qui demande le divorce ? 691 00:45:50,200 --> 00:45:52,760 -Il est en détention à cause de toi. 692 00:45:53,200 --> 00:45:55,760 A sa place, je ferais pareil. 693 00:45:58,960 --> 00:46:00,440 La porte se ferme. 694 00:46:18,040 --> 00:46:20,600 Musique douce 695 00:46:20,760 --> 00:46:28,160 ... 696 00:46:28,320 --> 00:46:31,200 -Qu'est-ce que tu lui as dit pour qu'il parte comme ça ? 697 00:46:31,360 --> 00:46:33,720 Pour une fois que tu nous présentes quelqu'un. 698 00:46:33,880 --> 00:46:36,320 Même ton mari est jamais venu ici. 699 00:46:36,480 --> 00:46:43,760 ... 700 00:46:43,920 --> 00:46:44,880 Roxane. 701 00:46:47,600 --> 00:46:49,520 Qu'est-ce qu'il se passe ? 702 00:46:49,680 --> 00:47:32,200 ... 703 00:47:40,800 --> 00:47:44,560 -Tu bouges pas. Bouge un peu. 704 00:47:44,720 --> 00:47:48,520 -T'es tendu avec toutes ces histoires. 705 00:47:50,800 --> 00:47:54,120 Brouhaha 706 00:47:54,280 --> 00:47:56,600 ... 707 00:47:56,760 --> 00:47:58,160 *-Allô ? -Ouais, Bilal. 708 00:47:58,320 --> 00:48:00,520 *-Dis-moi. -Elle part de chez elle. 709 00:48:00,680 --> 00:48:02,520 *-Elle fait quoi ? -Elle monte dans sa voiture. 710 00:48:02,680 --> 00:48:03,720 *-OK. 711 00:48:03,920 --> 00:48:05,960 -Vas-y, on se tient au jus. 712 00:48:08,240 --> 00:48:10,600 Vas-y, les mecs, à tout à l'heure. 713 00:48:10,760 --> 00:48:14,600 Musique de suspense 714 00:48:14,800 --> 00:48:17,080 Fracas métallique 715 00:48:17,240 --> 00:48:33,720 ... 716 00:48:33,880 --> 00:48:34,840 -Gros, c'est bon. 717 00:48:36,080 --> 00:49:25,320 ... 718 00:49:25,480 --> 00:49:26,440 -Roxane. 719 00:49:28,160 --> 00:49:30,280 -Qu'est-ce que tu fous là ? 720 00:49:31,160 --> 00:49:32,120 -Je... 721 00:49:35,240 --> 00:49:36,880 -Bon. Elle rit. 722 00:49:37,480 --> 00:49:38,440 -Attends. 723 00:49:39,800 --> 00:49:41,120 -Tu veux quoi ? 724 00:49:43,120 --> 00:49:44,480 -Viens chez moi. 725 00:49:44,680 --> 00:49:47,400 -T'as quel âge, sans déconner ? 726 00:49:49,160 --> 00:49:51,280 -Y a quelqu'un qui t'attend ? 727 00:49:51,440 --> 00:49:52,400 -Non. 728 00:49:52,560 --> 00:50:08,720 ... 729 00:50:08,880 --> 00:50:09,840 -Viens. 730 00:50:10,000 --> 00:50:32,520 ... 731 00:50:32,680 --> 00:50:34,560 -Bilal, qu'est-ce qu'elle fout ? 732 00:50:34,720 --> 00:50:36,520 Elle est où, ta pute ? 733 00:50:36,720 --> 00:50:38,800 Musique douce 734 00:50:38,960 --> 00:53:00,160 ... 735 00:53:00,320 --> 00:53:03,840 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS 735 00:53:04,305 --> 00:54:04,786 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org