"66-5" Episode #1.6
ID | 13200827 |
---|---|
Movie Name | "66-5" Episode #1.6 |
Release Name | 66-5.S01E06.FRENCH.1080p.UHDTV.x264-S4LVE |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 21368576 |
Format | srt |
1
00:00:00,320 --> 00:00:10,600
...
2
00:00:10,800 --> 00:00:12,120
C'est mon cabinet.
3
00:00:12,320 --> 00:00:13,720
-Quoi ? Tu t'installes ?
4
00:00:13,920 --> 00:00:17,640
-Bilal a livré l'argent en retard.
Les Boutaleb aiment pas ça.
5
00:00:17,840 --> 00:00:20,120
-La vente ?
-Je vends le terrain.
6
00:00:20,320 --> 00:00:23,360
Il doit tourner sans histoires.
Tu te démerdes.
7
00:00:23,560 --> 00:00:25,960
Trouve pourquoi Rudy
a fait venir la coke.
8
00:00:26,160 --> 00:00:27,640
-Et si les Boutaleb apprennent
9
00:00:27,840 --> 00:00:30,560
que t'as passé
un marché avec un flic ?
10
00:00:30,760 --> 00:00:34,040
-Morand. Une perquisition sauvage
en bonne et due forme.
11
00:00:34,240 --> 00:00:36,240
Illégale.
-Je te dessaisis de l'enquête.
12
00:00:36,440 --> 00:00:38,880
-Une meuf ? Pourquoi t'as rien dit ?
-Je sais pas.
13
00:00:39,080 --> 00:00:41,320
-Fais venir l'avocate à son cabinet.
14
00:00:41,520 --> 00:00:42,320
On a des questions.
15
00:00:42,520 --> 00:00:43,720
Elle est où ta pute ?
16
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui !
17
00:00:52,640 --> 00:00:55,160
"Sugar Town", Nancy Sinatra
18
00:00:55,360 --> 00:01:00,800
...
19
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
Les pneus crissent.
20
00:01:03,160 --> 00:01:17,560
...
21
00:01:17,760 --> 00:01:19,760
Bip
-Mise en place.
22
00:01:22,640 --> 00:01:57,680
...
23
00:01:59,040 --> 00:02:02,000
*A toutes les unités. Il est 5h59.
24
00:02:02,160 --> 00:02:04,640
*A mon signal,
on lance les perquisitions.
25
00:02:04,840 --> 00:02:09,360
Attention. 3, 2, 1... Top, action.
26
00:02:09,520 --> 00:02:10,840
-POLICE, OUVREZ !
27
00:02:11,040 --> 00:02:12,520
-Ouvrez, police !
-Police !
28
00:02:12,720 --> 00:02:14,440
-C'est quoi, ce bordel, là ?
29
00:02:14,640 --> 00:02:19,360
-Police, ouvrez !
Reculez, madame, police nationale.
30
00:02:19,560 --> 00:02:21,560
Brouhaha
31
00:02:21,720 --> 00:02:24,920
...
...
32
00:02:25,120 --> 00:02:27,360
-Police, ouvrez.
-Police, ouvrez.
33
00:02:28,040 --> 00:02:30,720
-Police nationale.
-Lâchez-moi !
34
00:02:30,920 --> 00:02:38,080
...
35
00:02:39,000 --> 00:02:40,720
-Je te ramène des poissons ?
36
00:02:41,840 --> 00:02:44,280
-Non. Non.
-T'inquiète.
37
00:02:44,480 --> 00:02:48,320
-Non, non. Ah là là...
Le chien grogne.
38
00:02:48,520 --> 00:02:49,720
Elle rit.
Putain.
39
00:02:51,800 --> 00:02:52,800
(Putain.)
40
00:02:54,080 --> 00:02:56,080
-Ils sont venus quand ?
-Ce matin.
41
00:02:56,240 --> 00:02:58,880
-Qui te l'a dit ?
-Ca t'intéresse, maintenant ?
42
00:03:01,920 --> 00:03:05,080
Ils ont débarqué avec les chiens
pour trouver le matos.
43
00:03:05,240 --> 00:03:07,920
C'est quoi, ça ?
-Ils ont fait d'autres cités ?
44
00:03:08,080 --> 00:03:11,640
-Seulement chez nous.
Ils tapent des perquises partout.
45
00:03:11,840 --> 00:03:13,640
Pourquoi je te l'apprends ?
46
00:03:13,840 --> 00:03:15,720
-Je dormais.
J'étais sur silencieux.
47
00:03:15,920 --> 00:03:17,520
-Tu te fous de ma gueule ?
48
00:03:18,800 --> 00:03:21,160
Toute cette merde,
t'aurais dû la prévoir.
49
00:03:21,800 --> 00:03:23,920
Les infos,
on les a eues par Achache.
50
00:03:24,120 --> 00:03:25,800
Lui, il sert à quelque chose.
51
00:03:25,960 --> 00:03:29,160
L'avocate dégage.
Achache récupère Rudy. Compris ?
52
00:03:30,640 --> 00:03:32,920
Tu vas pas
te tourner les pouces, enculé.
53
00:03:33,440 --> 00:03:38,480
Vas-y. Dépêche-toi.
Bébé, on y va, là. Viens ici.
54
00:03:38,680 --> 00:03:41,040
Allez, Bébé, on y va.
(-Sors. Putain.)
55
00:03:41,840 --> 00:03:42,960
(Vas-y, casse-toi.)
56
00:03:43,160 --> 00:03:45,080
Le chien couine.
57
00:03:45,280 --> 00:03:48,680
...
58
00:03:48,880 --> 00:03:51,480
-Allez, Bébé. Viens. Allez, allez.
59
00:04:08,920 --> 00:04:09,960
Roxane.
60
00:04:10,160 --> 00:04:13,080
Rends-moi un service.
Il y a rien d'illégal.
61
00:04:13,280 --> 00:04:14,920
-Tu fous quoi ?
-J'arrive !
62
00:04:16,920 --> 00:04:20,320
Emmène cette enveloppe
11 allée Balzac, pavillon sous-bois.
63
00:04:20,520 --> 00:04:22,760
S'il te plaît. Je t'expliquerai.
64
00:04:27,640 --> 00:04:28,520
Merci.
65
00:04:36,520 --> 00:04:39,440
-T'as enlevé tes bigoudis ?
Dépêche-toi.
66
00:04:39,600 --> 00:04:41,760
Je travaille avec des bras cassés.
67
00:04:41,920 --> 00:04:43,920
-J'arrive.
-Ouais, ouais.
68
00:04:44,800 --> 00:04:45,800
Une porte claque.
69
00:04:48,720 --> 00:04:50,720
Une voiture démarre.
70
00:04:52,880 --> 00:04:54,880
Des pneus crissent.
71
00:04:55,040 --> 00:05:23,200
...
72
00:05:23,400 --> 00:05:25,400
Voix indistinctes
73
00:05:25,560 --> 00:05:27,960
...
74
00:05:28,120 --> 00:05:30,360
*-2 étages, clear. On passe au 3e.
75
00:05:34,240 --> 00:05:35,440
Toussotement
76
00:05:35,600 --> 00:05:37,600
Voix indistinctes
77
00:05:37,760 --> 00:05:51,080
...
78
00:05:51,240 --> 00:05:54,200
-Alors ?
-RAS. On continue à chercher.
79
00:05:54,360 --> 00:05:56,360
...
80
00:05:56,520 --> 00:05:58,520
Musique de suspense
81
00:05:58,680 --> 00:06:18,480
...
82
00:06:18,640 --> 00:06:19,640
-Morand !
83
00:06:19,800 --> 00:06:22,200
-Ouais ?
-J'ai un truc bien, là.
84
00:06:34,240 --> 00:06:35,240
-Wesh, m'man.
85
00:06:51,520 --> 00:06:53,520
Musique lente
86
00:06:53,680 --> 00:07:39,840
...
87
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Un portable sonne.
88
00:07:42,160 --> 00:07:48,280
...
89
00:07:49,600 --> 00:07:50,600
-Allô ?
90
00:07:50,760 --> 00:07:54,280
*-C'est Jason.
Tu peux venir au commissariat ?
91
00:07:54,440 --> 00:07:55,640
-J'arrive.
92
00:07:58,240 --> 00:07:59,240
-Ouais.
93
00:08:01,960 --> 00:08:02,960
Hm, hm.
94
00:08:04,200 --> 00:08:05,200
Quelles charges ?
95
00:08:09,080 --> 00:08:12,120
Ouais. D'ac. Et combien ?
96
00:08:14,160 --> 00:08:17,040
Ouais. OK. OK, bah...
97
00:08:17,760 --> 00:08:19,600
Merci, ma poule. A bientôt.
98
00:08:20,880 --> 00:08:24,320
Alors les flics ont saisi
99
00:08:24,480 --> 00:08:26,480
32,6 kilos de résine...
100
00:08:27,400 --> 00:08:30,400
3 kilos de cocaïne,
4 gilets pare-balles,
101
00:08:30,560 --> 00:08:31,600
1 arme de poing
102
00:08:31,760 --> 00:08:36,280
et 76 345 euros en liquide.
103
00:08:37,480 --> 00:08:39,120
On part sur 14 gardes à vue.
104
00:08:39,280 --> 00:08:42,160
Ils vont libérer les guetteurs
et déférer le reste.
105
00:08:42,320 --> 00:08:43,760
-C'est quoi, cette arme ?
106
00:08:43,920 --> 00:08:47,120
-Un Glock 27.
Elle était chez Davalo.
107
00:08:47,280 --> 00:08:48,320
-Jessica Davalo.
108
00:08:49,200 --> 00:08:52,240
Une nourrice du bloc C.
On peut lui faire confiance.
109
00:08:52,400 --> 00:08:54,200
-Je fais confiance à personne.
110
00:08:54,400 --> 00:08:57,440
A part à mon frère et mes chiens.
Et encore.
111
00:08:58,520 --> 00:09:01,680
-Avec tout ce bordel,
notre acheteur va jamais payer.
112
00:09:01,840 --> 00:09:03,160
-C'est de l'oseille.
113
00:09:03,360 --> 00:09:06,440
Ton acheteur le sait.
Demain, les flics seront partis.
114
00:09:07,000 --> 00:09:08,960
-Je peux donner mon avis ?
115
00:09:09,160 --> 00:09:12,120
Ca ressemble pas à de l'affichage.
-C'est quoi ?
116
00:09:12,320 --> 00:09:14,040
-Je te l'ai dit, Karim.
117
00:09:14,200 --> 00:09:17,280
Les Stups ont été dessaisis
de l'affaire des 45 kilos.
118
00:09:17,440 --> 00:09:19,160
L'OFAST a récupéré l'enquête.
119
00:09:19,360 --> 00:09:23,040
Et, dans la foulée, les Stups
viennent taper votre supermarché ?
120
00:09:24,240 --> 00:09:25,600
Pour moi, ça pue.
121
00:09:26,160 --> 00:09:28,600
-Ca pue quoi ?
Va au bout, là, parle.
122
00:09:28,760 --> 00:09:29,800
-Les Stups
123
00:09:30,000 --> 00:09:32,320
ont un compte
à régler avec quelqu'un.
124
00:09:32,520 --> 00:09:34,840
J'ai pas toutes les réponses.
125
00:09:35,040 --> 00:09:37,920
Je relie les points.
-Pourquoi tu me regardes ?
126
00:09:39,040 --> 00:09:40,360
Il lui arrive quoi ?
127
00:09:40,520 --> 00:09:43,640
Les 45 kilos, t'es pas
sur le dossier. Ferme ta bouche.
128
00:09:45,560 --> 00:09:48,240
-Si j'étais dessus,
on n'en serait pas là.
129
00:09:48,440 --> 00:09:50,200
-C'est toi qui récupères Rudy.
130
00:09:51,360 --> 00:09:53,000
Chérilus va lui dire.
131
00:09:53,160 --> 00:09:56,280
-Je sais pas s'il va m'écouter.
-C'est ton petit frère.
132
00:09:56,480 --> 00:10:00,040
-Là, on est en embrouille
à cause du bordel qu'il a foutu.
133
00:10:00,240 --> 00:10:02,760
-Hé. Tes salades,
j'en ai rien à foutre.
134
00:10:02,960 --> 00:10:04,880
Tu règles le problème.
135
00:10:08,480 --> 00:10:10,600
Vous me cassez tous les couilles.
136
00:10:12,400 --> 00:10:15,120
-Bon.
Moi, je vais continuer ma tournée.
137
00:10:15,280 --> 00:10:17,520
Je file au commissariat
138
00:10:17,720 --> 00:10:20,040
et je vous tiens au courant.
-Ouais.
139
00:10:20,200 --> 00:10:22,840
(-Comment on fait pour...)
140
00:10:36,720 --> 00:10:38,400
-J'espère qu'elle baise bien.
141
00:10:40,640 --> 00:10:41,760
-De qui tu parles ?
142
00:10:41,920 --> 00:10:45,840
-Arrête, frère. Moi, je m'en fous.
Tu baises qui tu veux.
143
00:10:46,640 --> 00:10:49,000
Mais, les frères,
faut pas leur mentir.
144
00:10:50,800 --> 00:10:52,560
S'ils apprennent, t'es mort.
145
00:10:55,960 --> 00:10:59,440
Ils te font plus confiance.
En plus, tu baises la baveuse.
146
00:10:59,600 --> 00:11:00,760
Ils vont te fumer.
147
00:11:03,560 --> 00:11:04,880
-C'est pas trop tôt.
148
00:11:05,960 --> 00:11:08,400
Enchanté.
Ca fait 2 heures qu'on attend.
149
00:11:08,560 --> 00:11:10,120
-Oui. Je vous comprends.
150
00:11:11,000 --> 00:11:15,160
-Bonjour. Donnez-moi des nouvelles.
Je suis très inquiète.
151
00:11:15,320 --> 00:11:19,240
Brouhaha
152
00:11:19,400 --> 00:11:22,200
-Désolé, maître.
Mme Davalo vous a pas désignée.
153
00:11:22,360 --> 00:11:24,640
-Je la désigne.
-Ca marche pas comme ça.
154
00:11:24,840 --> 00:11:27,080
-T'es teubé ?
C'est l'avocate à ma mère.
155
00:11:27,240 --> 00:11:30,160
-Continue et je te colle un outrage.
-Va t'asseoir.
156
00:11:30,800 --> 00:11:32,840
Jason, va t'asseoir, s'il te plaît.
157
00:11:34,840 --> 00:11:36,840
Brouhaha
158
00:11:37,000 --> 00:11:40,840
...
159
00:11:41,000 --> 00:11:42,160
Excusez-le.
160
00:11:42,840 --> 00:11:44,880
-C'est toujours pareil
avec ces gens-là.
161
00:11:48,000 --> 00:11:49,880
-Vous les avez pas comme clients.
162
00:11:51,360 --> 00:11:52,840
-Je préfère pas imaginer.
163
00:11:54,200 --> 00:11:58,080
-Dans 5 mn, il va me pourrir
si je peux pas défendre sa mère.
164
00:11:58,280 --> 00:12:02,280
-Vous devriez changer de clients.
-Faut bien payer ses factures.
165
00:12:06,360 --> 00:12:07,960
Vous pouvez rien faire ?
166
00:12:08,120 --> 00:12:11,960
Brouhaha
167
00:12:12,160 --> 00:12:13,240
Une porte s'ouvre.
168
00:12:16,440 --> 00:12:18,880
Bonjour, Mme Davalo.
Je suis Me Bauer.
169
00:12:19,040 --> 00:12:21,600
Je vais vous assister
pendant la garde à vue.
170
00:12:23,560 --> 00:12:26,800
Comment ça va ? Vous tenez le coup ?
171
00:12:28,720 --> 00:12:30,280
Elle soupire.
-Putain.
172
00:12:30,960 --> 00:12:33,600
Ils me l'ont mise à l'envers,
ces fils de pute.
173
00:12:34,880 --> 00:12:35,880
-Les policiers ?
174
00:12:36,040 --> 00:12:38,680
-Ceux qui ont mis
le sac avec la came chez moi.
175
00:12:39,440 --> 00:12:43,440
-Vous ne saviez pas pour la drogue ?
-Si, mais pas pour le flingue.
176
00:12:43,600 --> 00:12:45,640
Jamais j'aurais dit oui sinon.
177
00:12:45,840 --> 00:12:47,120
Je suis juste nourrice.
178
00:12:47,280 --> 00:12:49,360
Je garde leurs merdes,
ils payent mon loyer.
179
00:12:49,520 --> 00:12:53,280
L'arme, là, ça va pas.
Moi, j'ai des gosses à la maison.
180
00:12:55,400 --> 00:12:57,160
-Bon.
Roxane se racle la gorge.
181
00:12:57,320 --> 00:12:59,360
On prend accusation par accusation.
182
00:13:00,680 --> 00:13:03,880
Vous êtes prête à reconnaître
pour la détention de stupéfiants ?
183
00:13:04,040 --> 00:13:07,360
-Je vais tout dire, je vais pas
en prison pour ces putes.
184
00:13:07,520 --> 00:13:11,440
Je vais les niquer. Je vais
commencer par Chérilus, ce chien.
185
00:13:14,520 --> 00:13:16,600
Vous le connaissez ?
Ca m'étonne pas.
186
00:13:17,680 --> 00:13:19,440
Avec son pote, là, Bilal,
187
00:13:19,600 --> 00:13:22,040
ils tiennent
la Cité de l'Abreuvoir.
188
00:13:25,600 --> 00:13:26,880
Vous dites plus rien ?
189
00:13:30,160 --> 00:13:31,560
Elle se racle la gorge.
190
00:13:33,320 --> 00:13:36,760
-Il y a moyen de vous sortir de là
sans dénoncer personne.
191
00:13:36,920 --> 00:13:38,200
-J'en ai rien à foutre.
192
00:13:38,360 --> 00:13:41,000
Je veux en finir
avec ces gars et leurs chefs.
193
00:13:41,160 --> 00:13:43,000
On est leurs paillassons.
194
00:13:43,160 --> 00:13:46,000
Il y en a,
ils chargent les portables.
195
00:13:46,160 --> 00:13:49,280
Un voisin sait où est leur stock.
Je vais leur dire.
196
00:13:49,440 --> 00:13:50,640
Je vais leur dire.
197
00:13:52,560 --> 00:13:53,560
-Croyez-moi.
198
00:13:56,080 --> 00:13:58,720
Si vous les balancez,
votre vie sera un enfer.
199
00:14:00,720 --> 00:14:03,400
Vous savez pas
de quoi ils sont capables.
200
00:14:06,320 --> 00:14:09,120
Ils vous lâcheront pas. Je le sais.
201
00:14:10,040 --> 00:14:12,920
Vous devrez déménager,
changer de travail, d'amis.
202
00:14:13,080 --> 00:14:14,400
Vous avez pensé à ça ?
203
00:14:21,200 --> 00:14:24,400
Vous avez de la famille
qui peut vous accueillir ?
204
00:14:26,480 --> 00:14:27,920
-Non, j'ai personne.
205
00:14:30,360 --> 00:14:31,400
Enfin...
206
00:14:33,880 --> 00:14:36,520
Ma famille,
c'est mes gosses, en fait, donc...
207
00:14:39,680 --> 00:14:41,960
Si je vais en prison,
ils iront en foyer.
208
00:14:43,240 --> 00:14:45,000
Je supporterais pas, putain...
209
00:14:48,920 --> 00:14:51,320
-Vous avez
des antécédents judiciaires ?
210
00:14:51,920 --> 00:14:53,600
-Non.
-Non ? C'est bien.
211
00:14:53,800 --> 00:14:55,720
La porte s'ouvre.
212
00:14:55,920 --> 00:14:57,480
-Que faites-vous avec ma cliente ?
213
00:14:59,440 --> 00:15:00,480
-Votre cliente ?
214
00:15:01,840 --> 00:15:04,160
-Mme Davalo,
il n'est pas trop tard.
215
00:15:04,360 --> 00:15:06,840
Désignez-moi. Vous n'aurez rien
216
00:15:07,040 --> 00:15:09,800
à payer.
Avec elle, c'est pas gratuit.
217
00:15:10,920 --> 00:15:13,720
-Mme Davalo m'a désignée.
Sortez. Merci.
218
00:15:13,920 --> 00:15:15,120
-Mme Davalo.
-Non.
219
00:15:15,320 --> 00:15:17,000
Elle vous a dit de sortir.
220
00:15:21,560 --> 00:15:23,320
-Vous faites une grave erreur.
221
00:15:30,800 --> 00:15:32,040
La porte se ferme.
222
00:15:33,320 --> 00:15:35,240
-Vous êtes une nourrice.
223
00:15:35,400 --> 00:15:37,360
Après la garde à vue,
224
00:15:37,520 --> 00:15:40,480
le procureur vous renverra
en comparution immédiate.
225
00:15:40,640 --> 00:15:42,920
Il faut rien lâcher, Mme Davalo.
226
00:15:43,480 --> 00:15:46,160
Si vous parlez, il ouvrira
une information judiciaire.
227
00:15:46,360 --> 00:15:49,080
Au lieu de 2 heures,
ça peut durer 2 ans.
228
00:15:49,240 --> 00:15:50,240
Vous comprenez ?
229
00:15:55,360 --> 00:15:58,240
*-Roxane, c'est Faraht.
Oublie pas l'audience demain
230
00:15:58,400 --> 00:16:01,080
*pour l'annulation
de la procédure des 45 kilos.
231
00:16:01,240 --> 00:16:03,280
*On se retrouve à 10h. Bye.
232
00:16:03,440 --> 00:16:05,320
Bip
*-Fin des messages.
233
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Musique rythmée
234
00:16:09,160 --> 00:16:31,480
...
235
00:16:31,640 --> 00:16:33,640
Une sonnette retentit.
236
00:16:42,800 --> 00:16:43,840
Une porte s'ouvre.
237
00:16:47,040 --> 00:16:48,240
-Bonjour.
-Bonjour.
238
00:16:50,000 --> 00:16:52,040
-Je peux vous aider ?
-Euh...
239
00:16:52,240 --> 00:16:54,040
J'ai une enveloppe pour vous.
240
00:16:56,360 --> 00:16:57,440
-C'est de Bilal ?
241
00:16:58,280 --> 00:17:00,000
-Il a pas pu venir.
-C'est la copine
242
00:17:00,200 --> 00:17:01,200
de papa ?
243
00:17:02,400 --> 00:17:06,640
-Vous remercierez Bilal.
Je sais qu'il fait des efforts.
244
00:17:07,360 --> 00:17:08,920
Pour nous, c'est difficile.
245
00:17:11,080 --> 00:17:12,480
Merci.
-Au revoir.
246
00:17:12,680 --> 00:17:13,800
-Au revoir.
247
00:17:18,360 --> 00:17:21,960
Shaïna, on rentre, il fait froid.
-C'est la copine de papa ?
248
00:17:30,240 --> 00:17:31,240
Elle soupire.
249
00:17:31,400 --> 00:17:33,400
Musique lente
250
00:17:33,560 --> 00:17:45,920
...
251
00:17:46,080 --> 00:17:47,480
*-Bilal Areski.
Bip
252
00:17:47,640 --> 00:17:48,800
-Salut, c'est moi.
253
00:17:48,960 --> 00:17:51,640
Les Boutaleb,
ton trafic à la cité, ta fille.
254
00:17:51,800 --> 00:17:55,040
Il y a autre chose
que je dois savoir ? Rappelle-moi.
255
00:17:55,240 --> 00:17:57,240
Musique de suspense
256
00:17:57,400 --> 00:18:28,400
...
257
00:18:28,600 --> 00:18:32,080
-Depuis ce matin,
je suis plus sûr de vouloir acheter.
258
00:18:33,640 --> 00:18:37,920
-Frère, c'est juste une descente.
Ca fait partie du jeu, tu le sais.
259
00:18:38,720 --> 00:18:40,800
-Tu avais dit
que c'était tranquille.
260
00:18:42,920 --> 00:18:45,320
-T'as pas choisi le bon business.
261
00:18:46,320 --> 00:18:48,800
C'est bon.
On va gérer, tout est carré.
262
00:18:51,960 --> 00:18:55,480
-Ce que tu me vends,
t'es sûr que c'est bien à toi ?
263
00:18:55,680 --> 00:18:57,440
-Bien sûr. Tu racontes quoi ?
264
00:18:59,520 --> 00:19:01,240
-Je sais de quoi tu parles.
265
00:19:02,440 --> 00:19:05,800
C'est le petit frère d'un gars.
Il a fait venir de la came.
266
00:19:05,960 --> 00:19:07,520
Il s'est fait péter. Fin.
267
00:19:07,720 --> 00:19:09,640
-On ne m'a pas dit que c'était fini.
268
00:19:10,600 --> 00:19:14,720
La juge a changé les flics.
L'OFAST a repris le dossier.
269
00:19:14,880 --> 00:19:16,200
C'est ça qu'on m'a dit.
270
00:19:16,400 --> 00:19:18,200
-On t'a dit de la merde.
-Oh.
271
00:19:22,400 --> 00:19:25,160
Le terrain est carré.
On a des clients réguliers.
272
00:19:25,840 --> 00:19:27,680
T'as ma parole.
273
00:19:29,560 --> 00:19:32,240
-Ta parole, je m'en tape.
Je veux des garanties.
274
00:19:33,440 --> 00:19:34,760
-Hicham !
275
00:19:34,960 --> 00:19:39,680
J'arrête pas de t'en donner, moi.
-Mets les choses au clair.
276
00:19:39,880 --> 00:19:42,320
Trouve-moi
pour qui il bosse, ton gars, là.
277
00:19:43,200 --> 00:19:46,200
45 kilos. Tu crois
qu'on les écoule comme ça ?
278
00:19:46,400 --> 00:19:50,120
Après, seulement,
tu me rappelles et on fait affaire.
279
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
Musique de suspense
280
00:20:00,160 --> 00:20:12,720
...
281
00:20:12,920 --> 00:20:16,520
Fracas
282
00:20:16,680 --> 00:20:50,640
...
283
00:20:50,800 --> 00:20:53,480
*-A cause de toi,
je peux pas vendre.
284
00:20:53,640 --> 00:20:56,560
*Tu cherches quoi ?
A quoi tu me sers, hein ?
285
00:20:56,720 --> 00:20:58,800
*-Je t'ai tout dit.
Le terrain est carré.
286
00:20:58,960 --> 00:21:00,840
*-Il est carré ?
Bilal gémit.
287
00:21:01,000 --> 00:21:04,000
*Pourquoi les condés sont venus ?
Fils de pute, va.
288
00:21:04,200 --> 00:21:06,280
-La descente,
c'est une coïncidence !
289
00:21:06,440 --> 00:21:08,600
Ecoute quand je te parle !
290
00:21:09,360 --> 00:21:11,720
-Si je vends pas,
je te mets dans le noir.
291
00:21:13,480 --> 00:21:15,200
Bilal tousse.
292
00:21:15,400 --> 00:21:17,400
Musique de suspense
293
00:21:17,560 --> 00:21:39,320
...
294
00:21:39,520 --> 00:22:19,760
...
295
00:22:19,920 --> 00:22:21,200
Buzzer d'un interphone
296
00:22:23,160 --> 00:22:24,160
...
297
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
-Oui ?
298
00:22:33,720 --> 00:22:35,720
*-Roxane ? C'est moi.
299
00:22:38,800 --> 00:22:40,000
-C'est au 2e.
300
00:22:41,280 --> 00:22:42,320
...
301
00:22:53,600 --> 00:22:55,720
-La mère de Shaïna
s'appelait Gaëlle.
302
00:22:56,600 --> 00:22:58,920
On a eu un accident.
Elle avait 1 an.
303
00:22:59,080 --> 00:23:01,880
Un camion
nous a percutés par la droite.
304
00:23:02,800 --> 00:23:04,080
Gaëlle est morte.
305
00:23:05,040 --> 00:23:07,960
Ses parents ont eu la garde.
On avait de la coke dans la caisse.
306
00:23:12,640 --> 00:23:14,280
Je vais arrêter le business.
307
00:23:16,360 --> 00:23:19,320
Pour la récupérer.
Qu'elle grandisse avec moi.
308
00:23:21,160 --> 00:23:24,280
Je peux pas tout te dire.
Pas tout de suite.
309
00:23:25,640 --> 00:23:27,120
Fais-moi juste confiance.
310
00:23:28,200 --> 00:23:30,760
Toute cette merde
avec les Boutaleb,
311
00:23:30,920 --> 00:23:32,200
c'est bientôt fini.
312
00:23:42,800 --> 00:23:44,760
-Mme Davalo, vous comparaissez
313
00:23:44,920 --> 00:23:47,320
selon la procédure
de comparution immédiate.
314
00:23:47,480 --> 00:23:49,600
Vous pouvez décider
d'être jugée aujourd'hui
315
00:23:49,760 --> 00:23:51,600
ou de demander un délai.
316
00:23:51,760 --> 00:23:53,000
Que choisissez-vous ?
317
00:23:53,160 --> 00:23:54,560
(-Vous inquiétez pas.)
318
00:23:54,720 --> 00:23:56,080
-Etre jugée aujourd'hui.
319
00:23:56,240 --> 00:23:59,200
-"Madame le président."
-Madame le président.
320
00:23:59,360 --> 00:24:03,560
-Vous pouvez garder le silence
ou répondre à mes questions.
321
00:24:06,160 --> 00:24:11,200
-Mme la présidente, il ne peut pas
y avoir de débat, aujourd'hui.
322
00:24:11,400 --> 00:24:15,640
L'expertise ADN de l'arme
est toujours en cours.
323
00:24:15,840 --> 00:24:19,760
Sans elle, il me paraît périlleux
de juger la prévenue.
324
00:24:19,960 --> 00:24:23,880
Je demande le renvoi de l'affaire
dans un délai raisonnable
325
00:24:24,080 --> 00:24:26,600
et le placement
en détention provisoire.
326
00:24:26,800 --> 00:24:28,600
-Maître, des observations ?
327
00:24:28,800 --> 00:24:30,680
-Bien sûr. Madame la présidente,
328
00:24:30,840 --> 00:24:33,960
vous connaissez les lenteurs
de la police scientifique.
329
00:24:34,160 --> 00:24:35,960
Ma cliente
n'en paiera pas les frais.
330
00:24:36,160 --> 00:24:38,040
C'est disproportionné.
331
00:24:38,240 --> 00:24:42,440
Que craint monsieur le procureur ?
Que ma cliente s'enfuie ?
332
00:24:43,280 --> 00:24:44,320
Mme Davalo
333
00:24:44,520 --> 00:24:48,160
ne nie pas les faits.
Elle est dévastée et regrette.
334
00:24:48,360 --> 00:24:50,560
Si vous ne la jugez pas
aujourd'hui,
335
00:24:50,720 --> 00:24:53,000
placez-la sous contrôle judiciaire.
336
00:24:53,200 --> 00:24:56,640
Si vous l'envoyez en détention,
vous privez 2 enfants de leur mère.
337
00:24:56,800 --> 00:24:58,240
Tout ça à cause
338
00:24:58,440 --> 00:25:01,960
d'une expertise lente ?
Pardon, mais ça n'a aucun sens.
339
00:25:04,480 --> 00:25:07,120
-Euh...
Mme Davalo, vous avez quelque chose
340
00:25:07,320 --> 00:25:08,320
à ajouter ?
341
00:25:13,760 --> 00:25:15,840
-Non, madame la présidente.
342
00:25:17,840 --> 00:25:20,320
-Le tribunal va se retirer
343
00:25:20,520 --> 00:25:21,520
pour délibérer.
344
00:25:37,440 --> 00:25:41,120
Le tribunal a décidé
le renvoi de votre affaire
345
00:25:41,280 --> 00:25:45,120
et, dans l'attente,
vous place en détention provisoire.
346
00:25:46,080 --> 00:25:48,960
-Madame la présidente,
j'ai des révélations à faire.
347
00:25:49,120 --> 00:25:50,880
-Fallait vous réveiller avant.
348
00:25:51,040 --> 00:25:55,480
Vous aurez le temps d'y réfléchir
d'ici à la prochaine audience.
349
00:25:56,120 --> 00:25:57,760
Très bien. Affaire suivante.
350
00:25:59,960 --> 00:26:02,680
-On attend les résultats ADN
et on revient à la charge.
351
00:26:02,840 --> 00:26:05,240
-Jamais j'aurais dû vous écouter.
352
00:26:06,080 --> 00:26:07,560
-Jessica, écoutez. Je...
353
00:26:08,040 --> 00:26:10,520
-Oh, oh. S'il vous plaît.
354
00:26:10,680 --> 00:26:12,720
-Fais attention à ton frère.
-Allez.
355
00:26:12,880 --> 00:26:14,880
-Tu fais attention à ton frère.
356
00:26:20,760 --> 00:26:21,760
-Jason.
357
00:26:21,920 --> 00:26:24,560
-Je t'écoute plus.
T'es éclatée comme avocate.
358
00:26:30,080 --> 00:26:31,680
-Bien. L'affaire suivante.
359
00:26:31,840 --> 00:26:35,600
Me Achache, vous avez
quelque chose à nous présenter ?
360
00:26:35,760 --> 00:26:38,400
-Je suis toujours
à la disposition du tribunal.
361
00:26:38,560 --> 00:26:39,880
-N'en faites pas trop.
362
00:26:50,320 --> 00:26:51,960
-Me Roxane Bauer.
363
00:26:54,720 --> 00:26:56,760
Comment elle va, ma Roxane ?
364
00:26:56,960 --> 00:26:57,960
Depuis le temps.
365
00:26:58,120 --> 00:27:00,480
T'as pas lâché tes rêves.
T'as cru en toi.
366
00:27:01,320 --> 00:27:02,320
C'est bien.
367
00:27:03,520 --> 00:27:04,520
Tu paniques ?
368
00:27:05,920 --> 00:27:09,800
-Non, je panique pas.
J'ai aucune envie de vous parler.
369
00:27:11,120 --> 00:27:12,640
-Rudy, tu l'oublies.
370
00:27:12,840 --> 00:27:15,880
Tu vas lui dire que tu veux plus
travailler pour lui.
371
00:27:17,760 --> 00:27:19,960
-Vous mêlez pas de mon business.
372
00:27:20,920 --> 00:27:24,640
-Non, mais t'as pas compris.
Rudy, c'est notre business.
373
00:27:25,880 --> 00:27:26,880
Tu le lâches.
374
00:27:29,000 --> 00:27:30,640
-Je lâche pas mes clients.
375
00:27:32,040 --> 00:27:35,720
Si vous voulez parler, prenez RDV.
C'est 400 balles de l'heure.
376
00:27:35,920 --> 00:27:38,720
Ils rient.
-C'est la jungle dans ton truc.
377
00:27:38,880 --> 00:27:41,600
-Qu'est-ce que tu racontes ?
Tu fais quoi ?
378
00:27:41,760 --> 00:27:43,880
Je décide quand on arrête de parler.
379
00:27:44,720 --> 00:27:47,720
T'as voulu faire la grande.
Tu vas assumer. OK ?
380
00:27:48,160 --> 00:27:50,840
Si tu lâches pas Rudy,
on va te faire du sale.
381
00:27:51,040 --> 00:27:54,520
On va te niquer ta réputation.
Regarde-moi quand je te parle.
382
00:27:54,680 --> 00:27:55,880
Tu feras la pute
383
00:27:56,080 --> 00:27:59,520
pour trouver des clients.
Ce sera pas 400 balles de l'heure.
384
00:27:59,680 --> 00:28:01,680
Musique lente
385
00:28:01,840 --> 00:28:14,520
...
386
00:28:17,200 --> 00:28:18,800
-Comme vous le verrez,
387
00:28:19,000 --> 00:28:22,000
les policiers se sont comportés
de façon déloyale.
388
00:28:22,800 --> 00:28:26,480
Ils ont voulu faire de 2 dealers,
M. Mondésir et M. Peirea,
389
00:28:26,640 --> 00:28:30,080
les Pablo Escobar du 93.
390
00:28:30,880 --> 00:28:34,560
Sans l'incitation des policiers,
pas d'affaire d'importation.
391
00:28:34,720 --> 00:28:35,760
En effet,
392
00:28:35,960 --> 00:28:38,400
si la juge a dessaisi
le service enquêteur,
393
00:28:38,560 --> 00:28:40,040
on est en droit de se dire
394
00:28:40,200 --> 00:28:42,440
qu'elle est arrivée
à la même conclusion.
395
00:28:43,320 --> 00:28:45,440
Les policiers
ont agi hors procédure.
396
00:28:46,360 --> 00:28:48,720
Ils ont violé l'article 427.
397
00:28:50,000 --> 00:28:52,480
Celui qui garantit
la loyauté de la preuve.
398
00:28:53,320 --> 00:28:57,640
Ce faisant, je suis désolé,
ils ont rendu tout débat impossible.
399
00:28:59,760 --> 00:29:00,800
Nous demandons
400
00:29:01,000 --> 00:29:03,880
l'annulation complète
de la procédure.
401
00:29:07,080 --> 00:29:08,120
-Me Bauer,
402
00:29:08,320 --> 00:29:10,440
vous voulez ajouter quelque chose ?
403
00:29:25,040 --> 00:29:27,720
-Ce ne sera pas nécessaire,
monsieur le président.
404
00:29:27,880 --> 00:29:28,960
Nous avons terminé.
405
00:29:29,640 --> 00:29:30,920
Alors ton pronostic ?
406
00:29:31,120 --> 00:29:33,680
-Je sais pas.
C'est toi, le ténor du barreau.
407
00:29:33,840 --> 00:29:36,960
-C'était pas la peine d'en rajouter.
J'avais dit l'essentiel.
408
00:29:37,120 --> 00:29:41,120
-Fallait me laisser plaider seule.
-Ca aurait fait aucune différence.
409
00:29:41,280 --> 00:29:43,040
T'étais pas dans ton assiette.
410
00:29:43,520 --> 00:29:45,600
-Attends. Rappelle-moi un truc.
411
00:29:45,760 --> 00:29:47,680
On est devant cette chambre
grâce à qui ?
412
00:29:47,840 --> 00:29:49,120
-Bokobza.
-Ah ouais.
413
00:29:49,280 --> 00:29:50,840
-Elle a dessaisi les flics.
414
00:29:51,400 --> 00:29:53,520
-Et t'y es pour quoi, toi ? Rien.
415
00:29:54,280 --> 00:29:56,720
-Sans moi,
elle t'aurait pas écoutée.
416
00:30:00,400 --> 00:30:02,040
Ca va pas ? T'as quel âge ?
417
00:30:03,000 --> 00:30:05,160
-Retourne
voir la juge avec mes idées
418
00:30:05,320 --> 00:30:06,640
et je te casse les genoux.
419
00:30:14,480 --> 00:30:16,480
Musique lente
420
00:30:16,640 --> 00:31:00,880
...
421
00:31:01,080 --> 00:31:03,600
Musique de suspense
422
00:31:03,800 --> 00:31:37,320
...
423
00:31:37,480 --> 00:31:40,640
-Tu joues à quoi, là ?
-Réponds quand je t'appelle.
424
00:31:40,800 --> 00:31:43,720
-Tu me parles pas comme ça.
-C'est quoi, cette descente ?
425
00:31:43,880 --> 00:31:47,000
-T'as chaud ? Tu vas faire quoi ?
-On avait un accord.
426
00:31:47,200 --> 00:31:48,480
-Fallait pas me baiser.
427
00:31:48,640 --> 00:31:51,000
-C'est pas de ma faute
si on t'a retiré l'enquête.
428
00:31:51,480 --> 00:31:53,680
-Tu me prends pour un con ? Hein ?
429
00:31:53,840 --> 00:31:55,600
Qui m'a balancé cette affaire ?
430
00:31:56,160 --> 00:31:57,560
J'ai envie de m'amuser.
431
00:31:57,720 --> 00:32:01,080
Le trafic de stups à la cité,
c'est mort. T'as compris ?
432
00:32:08,120 --> 00:32:10,360
-Les Boutaleb
vont vendre leur terrain.
433
00:32:11,200 --> 00:32:12,200
-Quoi ?
434
00:32:13,000 --> 00:32:14,760
-Ils vont bicrave leur terrain.
435
00:32:14,920 --> 00:32:17,240
-Tu balances les Boutaleb ?
Il t'arrive quoi ?
436
00:32:17,440 --> 00:32:20,400
-T'occupe. Si tu veux leurs têtes,
laisse-moi gérer.
437
00:32:29,360 --> 00:32:33,720
Voix indistinctes
438
00:32:33,920 --> 00:32:42,600
...
439
00:32:44,120 --> 00:32:47,880
-Vous vouliez me voir ?
-Euh... Je veux arrêter.
440
00:32:49,200 --> 00:32:50,320
-Arrêter quoi ?
441
00:32:50,520 --> 00:32:52,000
-Je vais reprendre Achache.
442
00:32:52,680 --> 00:32:56,240
-Pardon ? Attendez.
Vous vous foutez de moi, là.
443
00:32:56,840 --> 00:32:58,520
Après tout ce que j'ai fait
pour vous ?
444
00:32:58,720 --> 00:33:01,880
-Que je sois votre client ou pas,
ça change rien à votre life,
445
00:33:02,040 --> 00:33:04,920
alors que si je vous garde,
je suis un homme mort.
446
00:33:05,120 --> 00:33:07,040
-J'ai obtenu
le dessaisissement des flics.
447
00:33:07,200 --> 00:33:08,960
Je vais obtenir l'annulation.
448
00:33:09,120 --> 00:33:11,480
Je laisserai pas Achache
reprendre le dossier.
449
00:33:12,600 --> 00:33:15,160
-Je suis désolé.
-Oh, putain...
450
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
Rudy soupire.
451
00:33:19,600 --> 00:33:21,600
Gardez-moi et je vous fais sortir.
452
00:33:21,800 --> 00:33:22,840
-Et comment ?
453
00:33:23,000 --> 00:33:26,120
-C'est simple. Je fais
une demande de mise en liberté.
454
00:33:26,320 --> 00:33:27,800
La juge la signe et vous sortez.
455
00:33:28,000 --> 00:33:29,600
Ca peut être très rapide.
456
00:33:32,040 --> 00:33:33,840
-Qui me dit qu'elle va signer ?
457
00:33:34,040 --> 00:33:37,360
-Elle sait
que vous avez été manipulé.
458
00:33:37,920 --> 00:33:40,600
-Elle vous l'a dit ?
-Oui.
459
00:33:45,120 --> 00:33:49,520
Bon. J'ai besoin que quelqu'un
vous signe une promesse d'embauche.
460
00:33:50,760 --> 00:33:53,200
Des amis peuvent vous recommander ?
461
00:33:54,320 --> 00:33:57,160
-Euh... Non.
462
00:33:58,440 --> 00:34:01,160
-OK. On verra ça plus tard. Euh...
463
00:34:01,320 --> 00:34:04,680
J'ai besoin d'un hébergement
en dehors de la Seine-Saint-Denis.
464
00:34:06,200 --> 00:34:10,200
-J'ai un pote dans le 9-1.
Il vient de sortir de prison.
465
00:34:11,480 --> 00:34:12,720
Ca pose un problème ?
466
00:34:17,160 --> 00:34:20,200
-Madame la juge,
je peux vous déranger une minute ?
467
00:34:20,360 --> 00:34:21,360
-C'est fait.
468
00:34:22,640 --> 00:34:23,720
-OK. Euh...
469
00:34:25,160 --> 00:34:28,400
Ne prolongez pas
la détention de Rudy Mondésir.
470
00:34:28,920 --> 00:34:31,160
-Faites-moi un courrier.
-Oui, oui.
471
00:34:32,040 --> 00:34:35,240
Je voulais m'assurer
que vous étiez d'accord.
472
00:34:37,160 --> 00:34:38,160
-Pas du tout.
473
00:34:38,640 --> 00:34:41,920
Mondésir ne sort pas,
pour des raisons de sécurité.
474
00:34:42,320 --> 00:34:43,320
-Pourquoi ?
475
00:34:43,960 --> 00:34:47,480
La procédure ne tient pas.
Vous avez dessaisi les policiers.
476
00:34:58,080 --> 00:35:00,480
-Je viens
de me foutre le parquet à dos.
477
00:35:02,560 --> 00:35:05,560
Je peux pas me permettre
d'être mise sur la touche.
478
00:35:07,320 --> 00:35:09,040
Je maintiens la détention.
479
00:35:09,880 --> 00:35:12,360
Ca ne veut pas dire
que le JLD sera du même avis.
480
00:35:29,200 --> 00:35:30,800
La sonnette retentit.
481
00:35:34,560 --> 00:35:36,520
-Bonjour, Latifa.
-Bonjour, Roxane.
482
00:35:36,680 --> 00:35:40,000
-Elle est là, Yasmine ?
J'aimerais récupérer mes valises.
483
00:35:40,160 --> 00:35:42,720
-Elle prend sa douche,
mais rentre, ma fille.
484
00:35:44,000 --> 00:35:46,440
Vas-y, installe-toi. Tu vas pouvoir
485
00:35:46,640 --> 00:35:48,360
goûter ce que j'ai préparé.
486
00:35:50,680 --> 00:35:53,760
Regarde ça.
-Oh, waouh. Merci.
487
00:35:54,360 --> 00:35:55,880
Vous attendez du monde ?
488
00:35:56,600 --> 00:35:59,840
-Arrête. Fais pas semblant.
C'est plus un secret.
489
00:36:00,000 --> 00:36:02,080
Yasmine me l'a dit.
-De quoi ?
490
00:36:02,240 --> 00:36:03,960
-Son mariage avec Fouad.
491
00:36:08,120 --> 00:36:11,280
Il a fait des bêtises,
mais c'est pas un mauvais garçon.
492
00:36:11,440 --> 00:36:14,160
Tant qu'il la rend heureuse,
je suis tranquille.
493
00:36:14,680 --> 00:36:17,080
C'est pas facile de vieillir seule.
-Hm...
494
00:36:23,800 --> 00:36:24,800
-Coucou.
495
00:36:26,360 --> 00:36:27,360
-Coucou.
496
00:36:32,320 --> 00:36:35,760
-T'as vu comment elle sourit ?
Elle est trop contente.
497
00:36:36,480 --> 00:36:38,720
-T'aurais pas pu
trouver autre chose ?
498
00:36:39,240 --> 00:36:43,200
-C'était ça ou lui dire
qu'elle serait jamais grand-mère.
499
00:36:43,720 --> 00:36:46,960
-Ca y est ? T'as renoncé
à avoir un gosse avec Fouad ?
500
00:36:47,120 --> 00:36:49,520
-Tu m'aides à organiser le mariage ?
501
00:36:50,480 --> 00:36:53,840
-Je te préviens. Je t'organise pas
d'enterrement de vie de jeune fille.
502
00:36:54,000 --> 00:36:55,880
-C'est pas sympa, ça.
503
00:36:57,040 --> 00:36:58,200
Roxane soupire.
504
00:36:58,360 --> 00:37:00,600
-J'ai un truc à te demander.
-Hm...
505
00:37:01,480 --> 00:37:04,400
-Tu m'avais parlé
de tes brancardiers.
506
00:37:04,560 --> 00:37:08,560
Ils embauchent n'importe qui ?
-Oui. T'en as marre d'être avocate ?
507
00:37:08,720 --> 00:37:10,640
-C'est pour un client.
508
00:37:11,320 --> 00:37:13,680
Il a besoin
d'une promesse d'embauche.
509
00:37:14,600 --> 00:37:17,760
-Ouais, je sais pas.
Franchement, je chie pas des jobs.
510
00:37:17,920 --> 00:37:19,680
-Yas, j'en ai besoin.
511
00:37:20,360 --> 00:37:23,480
Il a rien à faire en prison.
Il va pas tenir. Aide-moi.
512
00:37:24,720 --> 00:37:25,760
-Bon, viens.
513
00:37:33,880 --> 00:37:36,640
Il est là.
-Salut.
514
00:37:36,840 --> 00:37:39,040
-Ca va ? C'est Jérôme.
-Bonjour.
515
00:37:39,240 --> 00:37:42,240
-Il regarde toujours mes seins.
-De quoi ?
516
00:37:42,440 --> 00:37:44,560
-Oui, j'ai vu. Il vient de le faire.
517
00:37:44,760 --> 00:37:45,960
-Mais pas du tout.
518
00:37:46,120 --> 00:37:48,960
-Si. Et tu me demandes
si tu peux les toucher.
519
00:37:49,160 --> 00:37:52,840
-Mais t'as porté plainte ?
-Tu crois que je devrais ?
520
00:37:53,040 --> 00:37:54,400
-C'est qui, ta copine ?
521
00:37:54,560 --> 00:37:56,280
-C'est mon avocate.
522
00:37:57,160 --> 00:37:58,360
-Ton avocate ?
-Hm...
523
00:37:58,560 --> 00:38:01,160
-Le code du travail
interdit le harcèlement sexuel.
524
00:38:01,360 --> 00:38:04,040
Je dis pas que vous irez en prison,
mais vous êtes mal barré.
525
00:38:09,520 --> 00:38:10,560
-Tu veux quoi ?
526
00:38:11,520 --> 00:38:12,520
-Tu veux quoi ?
527
00:38:13,400 --> 00:38:16,960
-Je cherche un emploi de brancardier
pour un jeune intéressé.
528
00:38:18,400 --> 00:38:19,480
-OK. Je vais voir.
529
00:38:20,760 --> 00:38:21,760
-Merci, Jérôme.
530
00:38:26,000 --> 00:38:28,720
-Madame la procureure,
nous vous écoutons.
531
00:38:28,880 --> 00:38:30,800
-Je serai brève. Je vous demande
532
00:38:30,960 --> 00:38:33,440
de prolonger la détention
provisoire de M. Mondésir.
533
00:38:34,240 --> 00:38:36,320
L'affaire
est en cours d'instruction.
534
00:38:36,480 --> 00:38:40,480
Il y a un risque de concertation
avec d'autres individus.
535
00:38:41,200 --> 00:38:45,680
Personne ne lui fera cadeau
de la dette des 45 kilos saisis.
536
00:38:45,840 --> 00:38:47,800
Comment va-t-il rembourser ?
537
00:38:49,240 --> 00:38:51,440
-Maître.
-Monsieur le juge, mon client
538
00:38:51,640 --> 00:38:53,200
n'a rien à faire en prison.
539
00:38:53,360 --> 00:38:55,640
Les policiers
l'ont poussé à l'infraction.
540
00:38:56,800 --> 00:38:59,840
J'entends que l'instruction
est toujours en cours.
541
00:39:00,920 --> 00:39:02,600
Mais quelle instruction ?
542
00:39:03,240 --> 00:39:05,920
Le juge Bokobza
a désigné de nouveaux enquêteurs
543
00:39:06,080 --> 00:39:07,880
qui reprennent tout le dossier.
544
00:39:08,560 --> 00:39:10,520
Combien de temps cela va prendre ?
545
00:39:11,080 --> 00:39:14,560
La détention provisoire est
un recours abusif que vous devez
546
00:39:14,760 --> 00:39:15,760
faire cesser.
547
00:39:16,400 --> 00:39:19,000
Mon client
a des garanties de représentation,
548
00:39:19,160 --> 00:39:22,080
avec un emploi
à l'hôpital de Bobigny
549
00:39:22,240 --> 00:39:27,120
et une attestation d'hébergement.
Placez-le sous contrôle judiciaire.
550
00:39:28,480 --> 00:39:31,960
Quant à sa sortie de prison,
je m'engage à venir le chercher.
551
00:39:34,040 --> 00:39:38,240
M. Mondésir n'a plus grand monde.
Si son avocate ne croit pas en lui,
552
00:39:38,440 --> 00:39:39,440
qui le fera ?
553
00:39:44,920 --> 00:39:47,920
Il soupire.
554
00:39:49,880 --> 00:39:51,840
...
(-Putain.)
555
00:39:56,560 --> 00:39:58,640
C'est mort.
Ils vont me laisser au trou.
556
00:39:59,240 --> 00:40:01,880
-Attendons une décision
avant de tirer des conclusions.
557
00:40:06,640 --> 00:40:09,600
Et arrêtez de gigoter.
Vous me faites mal à la tête.
558
00:40:14,080 --> 00:40:15,560
-Je peux avoir une clope ?
559
00:40:17,640 --> 00:40:20,280
-Au vu de l'incertitude
pesant sur la procédure
560
00:40:20,440 --> 00:40:22,440
et des investigations effectuées,
561
00:40:22,640 --> 00:40:26,560
je décide de ne pas prolonger
votre détention provisoire.
562
00:40:29,880 --> 00:40:31,760
-Je suis libre ?
-Vous avez
563
00:40:31,960 --> 00:40:34,320
interdiction
de quitter le territoire
564
00:40:34,520 --> 00:40:36,720
et de paraître
en Seine-Saint-Denis,
565
00:40:36,880 --> 00:40:38,840
à l'exception de votre emploi.
566
00:40:39,280 --> 00:40:40,760
-Yes ! Mer...
567
00:40:41,240 --> 00:40:43,040
Monsieur le juge, merci. Merci.
568
00:40:43,240 --> 00:40:44,280
(Putain.)
569
00:40:45,400 --> 00:40:47,120
Je signe là ? Ce que tu veux.
570
00:40:47,320 --> 00:40:51,240
Il y a d'autres trucs ? Non ? Hé.
571
00:40:51,440 --> 00:40:54,320
Vous, je vous kiffe.
-N'en faites pas trop. Hé.
572
00:40:54,520 --> 00:40:58,680
Respectez votre contrôle judiciaire
ou je vous laisse tomber. Compris ?
573
00:40:59,120 --> 00:41:00,160
-Je suis sérieux.
574
00:41:00,360 --> 00:41:03,360
Je vous kiffe.
Vous venez de me sauver la vie.
575
00:41:03,560 --> 00:41:05,880
Je peux vous embrasser ?
-Allez, du calme.
576
00:41:06,080 --> 00:41:08,400
Appelez-moi quand vous aurez fini
vos formalités de sortie.
577
00:41:08,560 --> 00:41:09,600
-Ca marche.
578
00:41:09,800 --> 00:41:10,800
(-Rudy. Juste.)
579
00:41:10,960 --> 00:41:13,960
(Faites circuler mon nom.
Dites que je vous ai fait sortir.)
580
00:41:14,160 --> 00:41:16,600
-Carrément. Vous allez
être connue comme le pape !
581
00:41:16,760 --> 00:41:19,040
Il rit.
Moi, je suis libre, mon pote !
582
00:41:19,240 --> 00:41:20,800
Salut.
...
583
00:41:20,960 --> 00:41:22,320
Ouh !
584
00:41:22,520 --> 00:41:23,520
Putain !
585
00:41:23,680 --> 00:41:28,000
Musique rythmée
586
00:41:28,240 --> 00:41:54,240
...
587
00:41:54,400 --> 00:41:55,400
-Consoeur.
588
00:41:57,360 --> 00:41:59,440
Davalo,
vous auriez dû me la laisser.
589
00:41:59,600 --> 00:42:02,160
On ne s'impose pas
en envoyant les clients au trou.
590
00:42:03,920 --> 00:42:06,880
-Rudy Mondésir.
Il a bien fait de me garder.
591
00:42:07,040 --> 00:42:08,680
Je l'ai sorti du trou.
592
00:42:08,840 --> 00:42:27,840
...
593
00:42:31,160 --> 00:42:34,920
-Je porte à votre connaissance
les nouveaux éléments de l'enquête.
594
00:42:41,520 --> 00:42:46,240
Que pouvez-vous me dire sur ça ?
-Je sais même pas ce que c'est.
595
00:42:47,400 --> 00:42:51,280
-Un micro.
-OK.
596
00:42:51,920 --> 00:42:52,920
Et ?
597
00:42:53,320 --> 00:42:55,720
-Il était
dans la Mercedes de votre mari,
598
00:42:55,920 --> 00:42:57,920
dans la lumière du plafonnier.
599
00:42:58,080 --> 00:43:00,640
Les enquêteurs disent
que ça vient pas de chez eux.
600
00:43:01,520 --> 00:43:04,280
-Ca vient d'où alors ?
-Ca vient d'où ?
601
00:43:04,880 --> 00:43:07,160
C'est là
tout l'objet de notre entretien.
602
00:43:08,840 --> 00:43:10,680
-Vous pensez que je l'ai mis ?
603
00:43:10,840 --> 00:43:13,400
Elle rit.
-Non, pas directement.
604
00:43:13,560 --> 00:43:15,840
Le numéro de série indique
605
00:43:16,040 --> 00:43:18,680
qu'il a été acheté
par un garage... Attendez.
606
00:43:18,880 --> 00:43:19,880
(Euh... Oui.)
607
00:43:20,360 --> 00:43:21,520
Car Prestige.
608
00:43:22,040 --> 00:43:25,200
Garage géré par M. Bilal Areski.
609
00:43:26,000 --> 00:43:27,560
Ca vous dit quelque chose ?
610
00:43:31,160 --> 00:43:32,160
-Non.
611
00:43:38,200 --> 00:43:39,200
Bip d'une voiture
612
00:43:44,360 --> 00:43:45,360
OK.
613
00:43:46,680 --> 00:43:48,680
Musique de suspense
614
00:43:48,840 --> 00:44:12,200
...
615
00:44:12,360 --> 00:44:13,360
Non...
616
00:44:14,960 --> 00:44:16,920
Oh, non... L'enfoiré.
617
00:44:21,840 --> 00:44:23,160
Quelle conne.
618
00:44:29,560 --> 00:44:30,600
Putain.
619
00:44:45,240 --> 00:44:46,240
*-Allô ?
-Maître ?
620
00:44:46,400 --> 00:44:47,680
*-Oui ?
-C'est Rudy.
621
00:44:47,840 --> 00:44:48,640
*-Salut.
622
00:44:48,800 --> 00:44:52,160
-Là, je viens de sortir.
C'est toujours bon pour vous ?
623
00:44:52,320 --> 00:44:53,120
*-Oui.
624
00:44:53,280 --> 00:44:56,640
-Pour que vous veniez me chercher.
*-Oui, bien sûr.
625
00:44:56,800 --> 00:44:58,560
-Oui ?
*-J'arrive dans 1 heure.
626
00:44:58,720 --> 00:45:01,200
-Lourd. Je me pose à l'arrêt de bus.
627
00:45:01,360 --> 00:45:02,840
*-Ca marche.
-Je vous attends.
628
00:45:03,000 --> 00:45:04,440
*-Je fais vite.
-Merci.
629
00:45:04,600 --> 00:45:05,600
*-A tout'.
630
00:45:05,760 --> 00:45:07,760
-Hé, nique ta mère !
631
00:45:08,640 --> 00:45:10,720
-Quoi, "nique ta mère" ? Pff...
632
00:45:13,440 --> 00:45:15,440
Oh... Putain.
633
00:45:18,200 --> 00:45:19,720
(C'est fini, cette merde.)
634
00:45:19,920 --> 00:45:21,920
Chants d'oiseaux
635
00:45:25,680 --> 00:45:26,680
Il soupire.
636
00:45:26,840 --> 00:45:27,840
(Putain.)
637
00:45:34,560 --> 00:45:37,440
La sonnette retentit.
638
00:45:43,560 --> 00:45:44,560
-Tu veux quoi ?
639
00:45:46,040 --> 00:45:49,000
-Aide ma daronne.
Depuis ce matin, je t'appelle.
640
00:45:49,200 --> 00:45:51,760
-Elle a intérêt à la fermer.
Rentre chez toi.
641
00:45:54,760 --> 00:45:56,480
-Elle est en prison, là.
642
00:45:56,640 --> 00:45:58,880
Elle a besoin
d'argent, d'un téléphone.
643
00:45:59,040 --> 00:46:02,240
-Non.
-C'est à cause de vous.
644
00:46:02,440 --> 00:46:04,360
-T'as merdé en prenant l'avocate.
645
00:46:04,560 --> 00:46:07,200
Achache devait s'occuper de ça.
Casse-toi.
646
00:46:08,360 --> 00:46:12,120
-Tu peux pas la laisser en galère.
-C'est toi qui décides ?
647
00:46:12,280 --> 00:46:14,000
C'est toi qui décides ? Hm ?
648
00:46:14,640 --> 00:46:17,400
Tu fermes ta gueule. T'as compris ?
649
00:46:17,920 --> 00:46:19,040
Il y a des règles.
650
00:46:20,400 --> 00:46:22,680
Si tu comprends pas,
tu peux pas bosser pour moi.
651
00:46:22,840 --> 00:46:26,680
Tu bosses plus pour moi.
Vas-y, nique ta mère d'ici !
652
00:46:28,600 --> 00:46:30,240
Et ne reviens plus chez moi.
653
00:46:32,120 --> 00:46:33,120
La porte claque.
654
00:46:33,280 --> 00:47:01,000
...
655
00:47:02,520 --> 00:47:06,560
Musique classique
656
00:47:06,760 --> 00:48:53,440
...
657
00:48:53,640 --> 00:48:56,840
Il gémit.
658
00:48:58,040 --> 00:48:59,000
-Putain, putain.
659
00:48:59,160 --> 00:49:00,600
...
660
00:49:00,800 --> 00:49:01,800
Putain.
661
00:49:01,960 --> 00:49:20,240
...
662
00:49:20,400 --> 00:49:22,920
-Salut, ça va ?
Chauffeur privé, tu montes ?
663
00:49:23,120 --> 00:49:26,680
-Trace. Me casse pas les couilles.
-T'as pas confiance ? Monte.
664
00:49:26,840 --> 00:49:27,920
-Tu joues à quoi ?
665
00:49:28,080 --> 00:49:31,560
-Vas-y, chope-le.
-Tu joues à quoi ? Lâche-moi !
666
00:49:33,600 --> 00:49:36,320
Hé !
Tu joues à quoi ? Tu joues à quoi ?
667
00:49:36,480 --> 00:49:39,040
-Vas-y.
-Lâche-moi ! Lâche-moi !
668
00:49:40,520 --> 00:49:42,840
Tu joues à quoi, là ?
Il gémit.
669
00:49:44,920 --> 00:49:46,920
Musique classique
670
00:49:47,080 --> 00:50:31,720
...
671
00:50:35,080 --> 00:50:36,080
-Petit con.
672
00:50:40,600 --> 00:50:42,600
Générique de fin
673
00:50:42,760 --> 00:51:22,600
...
674
00:51:22,760 --> 00:51:25,600
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS
674
00:51:26,305 --> 00:52:26,481
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm