"66-5" Episode #1.7

ID13200828
Movie Name"66-5" Episode #1.7
Release Name66-5.S01E07.FRENCH.1080p.UHDTV.x264-S4LVE
Year2023
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID21368584
Formatsrt
Download ZIP
Download 66-5 (2023) - s01e07.fr.srt
1 00:00:10,720 --> 00:00:12,280 -Les Boutaleb vont vendre leur terrain. 2 00:00:12,480 --> 00:00:15,560 -Ce que tu me vends, t'es sûr que c'est bien à toi ? 3 00:00:15,760 --> 00:00:18,840 -Je garde leurs merdes. Mais l'arme, ça va pas. 4 00:00:19,040 --> 00:00:20,520 J'ai des gosses, à la maison. 5 00:00:20,720 --> 00:00:22,360 -Les flics, c'est une coïncidence. 6 00:00:22,560 --> 00:00:24,280 -Si je vends pas mon terrain, je te mets dans le noir. 7 00:00:24,480 --> 00:00:28,160 -Je suis à deux doigts de faire annuler la procédure. 8 00:00:28,360 --> 00:00:29,920 -Si je vous garde, je suis mort. 9 00:00:30,120 --> 00:00:32,520 -Un mec en taule, c'est toujours mieux ? 10 00:00:32,720 --> 00:00:33,840 -Voilà. 11 00:00:34,040 --> 00:00:35,280 -Samuel demande le divorce. 12 00:00:35,480 --> 00:00:37,040 -C'est lui qui demande le divorce ? 13 00:00:37,240 --> 00:00:38,280 -Montre-leur. 14 00:00:38,480 --> 00:00:39,760 -Ca s'ouvre que si t'as tout fermé. 15 00:00:39,960 --> 00:00:41,840 -Tu bosses plus pour moi. Casse-toi. 16 00:00:44,040 --> 00:00:46,600 -Je décide de ne pas prolonger votre détention. 17 00:00:46,760 --> 00:00:48,200 -Attendez, je suis libre ? 18 00:00:48,400 --> 00:00:51,720 Tu joues à quoi à ouvrir le coffre ? 19 00:00:54,400 --> 00:00:57,160 -Arrête de nous prendre pour des cons. 20 00:00:57,320 --> 00:01:00,200 Soit tu me donnes les Boutaleb et je te laisse hors procédure, 21 00:01:00,360 --> 00:01:02,440 soit je te colle tout sur le dos. 22 00:01:03,240 --> 00:01:05,120 -Les Boutaleb, je peux pas. 23 00:01:07,160 --> 00:01:08,960 Si je les donne, ils me butent. 24 00:01:09,120 --> 00:01:12,800 -Tu peux pas continuer à nier avec les preuves qu'on a. 25 00:01:12,960 --> 00:01:14,560 On a trouvé 200 000 euros cash. 26 00:01:14,720 --> 00:01:17,480 -On lance la garde à vue. Je vais appeler la proc'. 27 00:01:19,280 --> 00:01:22,120 Blanchiment d'argent, non-justification de ressources. 28 00:01:22,280 --> 00:01:25,400 A mon avis, elle va kiffer grave. 29 00:01:27,280 --> 00:01:29,200 -J'ai quelqu'un d'autre. 30 00:01:29,360 --> 00:01:31,560 -Si c'est pas les Boutaleb, ça m'intéresse pas. 31 00:01:31,720 --> 00:01:33,720 -On peut écouter ce qu'il a à dire. 32 00:01:35,520 --> 00:01:38,320 -Je connais un mec qui veut faire venir de la coke. 33 00:01:40,640 --> 00:01:41,600 Beaucoup. 34 00:01:42,240 --> 00:01:44,120 -Il a un nom, ce grossiste ? 35 00:01:44,280 --> 00:01:48,880 Musique douce 36 00:01:49,040 --> 00:01:50,440 -Rudy Mondésir. 37 00:01:52,000 --> 00:01:54,480 -Tu balances le frère de ton associé ? 38 00:01:54,640 --> 00:02:01,880 ... 39 00:02:03,000 --> 00:02:09,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 40 00:02:10,360 --> 00:02:11,400 Vibreur 41 00:02:11,560 --> 00:02:15,400 Musique de suspense 42 00:02:15,560 --> 00:03:06,400 ... 43 00:03:06,560 --> 00:03:08,480 Interphone (-Putain.) 44 00:03:09,520 --> 00:03:10,720 Oh, putain ! 45 00:03:12,240 --> 00:03:15,040 Oh, le fils de pute. Interphone 46 00:03:15,200 --> 00:03:19,560 ... 47 00:03:19,960 --> 00:03:21,880 Oui ? *-C'est Chérilus. 48 00:03:22,040 --> 00:03:25,720 *Tout va bien ? -Non. Vous voulez quoi ? 49 00:03:25,880 --> 00:03:28,200 *-Je me suis permis de passer, vous répondez plus. 50 00:03:28,400 --> 00:03:30,800 -Les clients violents, je les revois plus. 51 00:03:30,960 --> 00:03:33,560 Vibreur 52 00:03:34,160 --> 00:03:35,160 -Maître Bauer ! 53 00:03:36,600 --> 00:03:38,200 Maître Bauer ! 54 00:03:38,400 --> 00:03:39,680 -Qu'est-ce que j'ai dit ? 55 00:03:43,360 --> 00:03:45,720 Putain... Quoi ? 56 00:03:45,920 --> 00:03:48,560 *-Désolé, ça se reproduira plus. 57 00:03:48,720 --> 00:03:50,560 *Vous avez fait du bon boulot. 58 00:03:50,760 --> 00:03:51,880 -C'est ça. Ciao. 59 00:03:52,080 --> 00:03:55,560 *-Attendez. Vous avez de ses nouvelles ? 60 00:03:55,760 --> 00:03:58,000 Quand je l'appelle, ça tombe sur messagerie. 61 00:03:59,080 --> 00:04:00,600 -Il veut pas vous répondre. 62 00:04:00,800 --> 00:04:04,000 -Non, même pour m'insulter, il me répond. 63 00:04:05,040 --> 00:04:07,800 *Il vous a appelée ? -Non. 64 00:04:08,000 --> 00:04:09,800 *-C'est pas normal. 65 00:04:12,560 --> 00:04:15,640 -Le 1er qui a des nouvelles appelle l'autre. 66 00:04:16,040 --> 00:04:17,360 *-OK, ça marche. 67 00:04:19,000 --> 00:04:21,160 Sonnerie et vibreur 68 00:04:21,320 --> 00:04:23,880 -Allô ? *-Maître, commissariat de Bobigny. 69 00:04:24,080 --> 00:04:26,880 *M. Poinas vous a désignée pour une garde à vue. 70 00:04:27,080 --> 00:04:28,680 -Jimmy Poinas ? Encore lui ? 71 00:04:28,840 --> 00:04:31,560 *-Oui. -OK, j'arrive. 72 00:04:32,400 --> 00:04:34,640 Tonalité 73 00:04:35,840 --> 00:04:39,840 *-C'est Rudy. Si je réponds pas, c'est que j'ai la flemme. 74 00:04:40,000 --> 00:04:42,280 -Rudy, c'est maître Bauer. 75 00:04:42,440 --> 00:04:45,120 Arrêtez de jouer au con 76 00:04:45,280 --> 00:04:47,920 et rappelez-moi. Merci. 77 00:04:56,200 --> 00:04:57,560 -Monsieur Poinas. 78 00:05:00,160 --> 00:05:03,760 -C'est quoi, cette tenue ? Vous faites de la politique ? 79 00:05:04,400 --> 00:05:07,040 -Non, j'ai vomi quand je suis arrivé ici. 80 00:05:07,200 --> 00:05:09,120 Les keufs me l'ont donné. 81 00:05:09,280 --> 00:05:11,520 Ils avaient que ça à ma taille. 82 00:05:14,360 --> 00:05:16,200 -Alors, M. Poinas, 83 00:05:17,320 --> 00:05:19,680 le trafic de voitures vous suffit plus ? 84 00:05:20,800 --> 00:05:22,840 Maintenant, c'est séquestration ? 85 00:05:23,040 --> 00:05:27,280 Menaces avec arme ? -C'était l'année dernière. 86 00:05:29,200 --> 00:05:31,880 Un gars m'a donné 500 euros 87 00:05:32,040 --> 00:05:35,200 pour que je secoue un lascar qui lui avait pris de l'oseille. 88 00:05:36,080 --> 00:05:38,280 Il l'avait mis dans une cave 89 00:05:39,920 --> 00:05:41,800 et je l'ai braqué avec un calibre. 90 00:05:41,960 --> 00:05:43,720 Après, il a rendu l'argent. 91 00:05:45,560 --> 00:05:47,840 -Je vous cache pas que c'est mal parti. 92 00:05:48,720 --> 00:05:51,720 Vous êtes déjà dans une procédure en cours. 93 00:05:54,920 --> 00:05:57,280 Vous avez de quoi payer mes honoraires ? 94 00:05:59,040 --> 00:06:00,080 -C'est combien ? 95 00:06:00,240 --> 00:06:02,880 -3 000 euros pour l'ouverture de dossier. 96 00:06:06,760 --> 00:06:10,920 Vous pouvez aussi prendre un avocat commis d'office. 97 00:06:11,080 --> 00:06:13,800 Et comme ça, vous n'aurez rien à payer. 98 00:06:18,760 --> 00:06:20,680 -J'aimerais bien que ce soit vous. 99 00:06:23,840 --> 00:06:26,240 -Vous avez pas quelqu'un pour payer à votre place ? 100 00:06:27,520 --> 00:06:28,640 -Si, Papa. 101 00:06:30,120 --> 00:06:32,000 Mon coach de MMA. 102 00:06:32,360 --> 00:06:35,520 Il s'appelle Yannick Papanian. Je connais pas son numéro. 103 00:06:36,320 --> 00:06:38,160 -Je vais trouver. Merci. 104 00:06:38,320 --> 00:06:42,680 Sifflements au loin 105 00:06:42,880 --> 00:06:47,600 Et pour cette histoire de lascar que vous avez secoué, 106 00:06:49,600 --> 00:06:52,720 pourquoi les policiers vous ont pas trouvé plus tôt ? 107 00:06:52,880 --> 00:06:54,360 -A cause de l'arme. 108 00:06:56,320 --> 00:06:59,120 Ils l'ont trouvée dans une perquisition. 109 00:06:59,280 --> 00:07:01,920 Il y avait mon ADN dessus. 110 00:07:04,640 --> 00:07:06,240 -Une perquisition où ça ? 111 00:07:07,160 --> 00:07:09,760 -Une descente de keufs dans une cité. 112 00:07:12,280 --> 00:07:14,400 -C'était quoi comme arme ? 113 00:07:14,600 --> 00:07:16,040 -C'était un Glock. 114 00:07:17,240 --> 00:07:18,120 Pourquoi ? 115 00:07:18,920 --> 00:07:20,120 -Pour rien. 116 00:07:28,160 --> 00:07:29,080 Bonjour. 117 00:07:29,280 --> 00:07:30,240 -Bonjour. 118 00:07:30,400 --> 00:07:32,920 -Pardon de vous déranger. J'ai une cliente 119 00:07:33,120 --> 00:07:35,840 qui passe en audience le 1er septembre, Jessica Davalo, 120 00:07:36,000 --> 00:07:37,320 et j'aimerais consulter le dossier. 121 00:07:41,840 --> 00:07:44,360 -Quelle date vous avez dit ? -1er septembre. 122 00:07:46,280 --> 00:07:49,200 Il y a une salle où je peux le consulter ? 123 00:08:23,480 --> 00:08:25,720 Merci. Je peux vous demander 124 00:08:25,920 --> 00:08:27,800 un formulaire de demande de mise en liberté ? 125 00:08:27,960 --> 00:08:29,080 -Pour Jessica Davalo ? 126 00:08:29,280 --> 00:08:31,440 Vous avez une audience dans quelques semaines. 127 00:08:31,600 --> 00:08:32,560 -C'est dans trop longtemps. 128 00:08:34,120 --> 00:08:36,160 Surtout pour une innocente. 129 00:08:36,360 --> 00:08:37,800 Brouhaha 130 00:08:37,960 --> 00:08:54,160 ... 131 00:08:54,320 --> 00:08:55,880 Mme la juge ? Pardon. 132 00:08:56,080 --> 00:08:57,360 Je peux vous voir ? 133 00:08:57,520 --> 00:08:59,800 -Je reviens. -Excusez-moi de vous déranger. 134 00:08:59,960 --> 00:09:03,080 J'ai un problème avec Rudy Mondésir. 135 00:09:03,280 --> 00:09:06,880 Il est jamais allé chez sa tante, ni son employeur et il répond pas. 136 00:09:07,080 --> 00:09:10,680 -Un trafiquant qui disparaît ? Ce serait bien la 1re fois. 137 00:09:10,880 --> 00:09:12,600 -Non, c'est autre chose. 138 00:09:12,760 --> 00:09:16,240 Même son frère sait pas où il est. Il a pointé au commissariat ? 139 00:09:16,440 --> 00:09:20,080 -On me remonte les rapports une fois par mois. 140 00:09:20,280 --> 00:09:21,760 Je serai la dernière informée. 141 00:09:21,920 --> 00:09:24,200 -Vous pouvez appeler quelqu'un ? 142 00:09:24,400 --> 00:09:27,040 Pour savoir s'ils sont au courant d'une disparition 143 00:09:27,200 --> 00:09:30,320 ou d'un homicide depuis qu'il a été libéré. 144 00:09:35,400 --> 00:09:36,640 -Restez là. 145 00:09:36,800 --> 00:10:00,680 ... 146 00:10:00,840 --> 00:10:02,400 J'ai eu la DACRIDO. 147 00:10:02,560 --> 00:10:06,560 Ils ont été avisés d'un possible enlèvement mardi. 148 00:10:06,760 --> 00:10:08,400 -C'est pas vrai. 149 00:10:08,560 --> 00:10:10,720 -Un motard a vu un type se faire soulever 150 00:10:10,880 --> 00:10:12,400 par deux ou trois personnes, 151 00:10:12,560 --> 00:10:14,240 qui l'auraient mis dans le coffre d'une voiture. 152 00:10:14,400 --> 00:10:15,480 -Putain. 153 00:10:15,680 --> 00:10:17,800 -Je vous avais dit qu'il serait en danger dehors. 154 00:10:18,000 --> 00:10:20,200 Musique de suspense 155 00:10:20,400 --> 00:10:21,840 Je dois y aller. 156 00:10:22,040 --> 00:10:23,000 A plus tard. 157 00:10:23,160 --> 00:10:41,440 ... 158 00:10:41,640 --> 00:10:44,320 -Il peut pas rester dehors, ton chien ? 159 00:10:44,520 --> 00:10:46,480 Aboiements 160 00:10:47,280 --> 00:10:48,880 -Il raconte quoi, le branleur ? 161 00:10:49,040 --> 00:10:50,480 -Il raconte rien. 162 00:10:52,480 --> 00:11:03,360 ... 163 00:11:03,520 --> 00:11:04,960 Cris étouffés 164 00:11:07,120 --> 00:11:08,760 -Tu veux rien nous dire ? 165 00:11:08,920 --> 00:11:12,800 Tu crois que je vais te laisser niquer la vente de mon terrain ? 166 00:11:12,960 --> 00:11:20,760 ... 167 00:11:20,920 --> 00:11:22,240 Pour qui tu travailles ? 168 00:11:22,440 --> 00:11:24,520 -Pour personne, putain ! 169 00:11:28,640 --> 00:11:30,440 -Je vais te dire un truc. 170 00:11:30,640 --> 00:11:32,560 T'es qu'une merde, t'es une crotte. 171 00:11:32,720 --> 00:11:34,040 T'es un guetteur de merde. 172 00:11:34,200 --> 00:11:37,560 T'as pas pu faire 45 kg de coke. -Les Stups m'ont baisé. 173 00:11:37,760 --> 00:11:40,160 Sur la tête de ma mère, c'est les Stups. 174 00:11:40,320 --> 00:11:43,920 Je te dis la vérité, putain ! 175 00:11:44,120 --> 00:11:46,080 -On va faire un truc marrant. 176 00:11:46,880 --> 00:11:48,440 Vas-y, je lui tiens la tête. 177 00:11:48,640 --> 00:11:51,640 -Je te jure, c'est les Stups, Karim. 178 00:11:51,800 --> 00:11:53,000 Fais pas ça. 179 00:11:56,400 --> 00:12:00,960 Cris 180 00:12:01,160 --> 00:12:04,200 Karim rit. ... 181 00:12:05,840 --> 00:12:06,880 On toque. 182 00:12:09,520 --> 00:12:11,200 ... 183 00:12:12,880 --> 00:12:13,840 -C'est maman ? 184 00:12:14,800 --> 00:12:17,040 -Jason, c'est Roxane. Ouvre. 185 00:12:18,040 --> 00:12:21,080 J'espère que ça va et que ton petit frère aussi. 186 00:12:21,280 --> 00:12:23,800 J'ai fait une demande de mise en liberté pour ta mère. 187 00:12:23,960 --> 00:12:26,200 Elle passe vendredi à 13h30. 188 00:12:26,400 --> 00:12:27,360 17e chambre. 189 00:12:28,000 --> 00:12:31,040 Ce serait bien que tu y sois, c'est important. 190 00:12:39,520 --> 00:12:41,200 -Tu sais ce que c'est ? 191 00:12:41,360 --> 00:12:43,720 -Non. -Un vélociraptor. 192 00:12:43,920 --> 00:12:45,600 Tu connais rien. -Ouais. 193 00:12:46,240 --> 00:12:49,720 Tu restes là ? Je reviens. 194 00:12:54,840 --> 00:12:56,000 Soupirs de douleur 195 00:12:59,000 --> 00:13:00,440 Musique de suspense 196 00:13:00,600 --> 00:13:24,960 ... 197 00:13:25,120 --> 00:13:26,200 Cri de douleur 198 00:13:26,360 --> 00:13:34,480 ... 199 00:13:34,680 --> 00:13:36,520 Brouhaha ... 200 00:13:36,680 --> 00:13:56,640 ... ... 201 00:13:56,840 --> 00:14:05,360 ... 202 00:14:06,120 --> 00:14:08,360 -Qu'est-ce qu'il fait ? Excusez-moi. 203 00:14:08,760 --> 00:14:09,600 Bonjour. 204 00:14:10,000 --> 00:14:11,480 -Bonjour. -Vous avez pas le droit d'être là. 205 00:14:11,640 --> 00:14:13,440 -Je suis le gérant. 206 00:14:13,600 --> 00:14:15,120 -M. Areski ? -C'est moi. 207 00:14:15,880 --> 00:14:17,760 -Je peux vérifier vos papiers ? 208 00:14:20,600 --> 00:14:21,560 Merci. 209 00:14:24,680 --> 00:14:26,680 On a trouvé des traces d'essence partout. 210 00:14:26,840 --> 00:14:28,920 Vous avez de la chance, ici, ça a pas brûlé. 211 00:14:29,120 --> 00:14:31,720 Les collègues vous expliqueront pour l'assurance. 212 00:14:32,280 --> 00:14:34,080 -A l'intérieur, c'est comment ? 213 00:14:34,240 --> 00:14:35,560 Je peux voir ? 214 00:14:36,120 --> 00:14:38,880 -Suivez-moi, mais ne touchez à rien. 215 00:14:39,040 --> 00:14:41,920 -Vous savez qui a fait ça ? -Pas encore. 216 00:14:43,640 --> 00:14:45,280 Brouhaha 217 00:14:45,440 --> 00:14:57,000 ... 218 00:14:57,160 --> 00:14:58,360 Attendez-moi ici. 219 00:14:58,520 --> 00:15:18,320 ... 220 00:15:18,480 --> 00:15:19,440 -Excusez-moi. 221 00:15:24,040 --> 00:15:25,720 Je peux récupérer des choses ? 222 00:15:25,880 --> 00:15:27,640 J'ai des papiers ici. 223 00:15:27,800 --> 00:15:29,600 Et la Renault Captur appartient à une cliente. 224 00:15:29,760 --> 00:15:32,800 -Tout est sous main de justice. 225 00:15:33,960 --> 00:15:35,280 -Y en a pour longtemps ? 226 00:15:35,440 --> 00:15:37,160 -Le temps de l'enquête. 227 00:15:37,320 --> 00:15:45,360 ... 228 00:15:46,880 --> 00:15:48,200 -Me regarde pas comme ça. 229 00:15:51,160 --> 00:15:54,200 Tonalité 230 00:15:54,360 --> 00:15:56,600 Où est ma voiture ? *-Ils la retiennent pour l'enquête. 231 00:15:58,080 --> 00:16:01,480 *Tout le showroom cramé, ça fait trop de la peine. 232 00:16:01,680 --> 00:16:03,160 -C'est triste. 233 00:16:03,720 --> 00:16:05,760 Ils vont poser des questions à la voiture ? 234 00:16:05,960 --> 00:16:08,360 *-C'est juste la procédure. 235 00:16:08,520 --> 00:16:10,440 -Je la récupère quand ? *-Bientôt. 236 00:16:10,600 --> 00:16:12,640 -Il me la faut avant la fin de la semaine. 237 00:16:12,800 --> 00:16:14,160 *-Tu l'auras, y a pas de problème. 238 00:16:14,360 --> 00:16:16,320 -Arrête de dire ça. 239 00:16:16,480 --> 00:16:18,040 Avant la fin de la semaine. 240 00:16:18,240 --> 00:16:20,280 C'est chaud, ton histoire de garage brûlé. 241 00:16:20,440 --> 00:16:22,320 Tu portes la guigne, poteau. 242 00:16:28,280 --> 00:16:29,120 Tiens, bébé. 243 00:16:30,880 --> 00:16:32,160 Tiens. 244 00:16:32,360 --> 00:16:33,680 Tiens. 245 00:16:37,960 --> 00:16:39,480 -Bouge pas. 246 00:16:40,920 --> 00:16:43,280 Je vais mettre des aiguilles, tu fais attention. 247 00:16:43,440 --> 00:16:44,400 -OK. 248 00:16:45,240 --> 00:16:48,000 -J'ai des retouches à faire, c'est pas terminé. 249 00:16:48,160 --> 00:16:50,320 -Encore ? -Bah oui. 250 00:16:50,480 --> 00:16:53,440 Là, c'est pas mal, mais... 251 00:16:53,600 --> 00:16:55,080 -Pas mal. 252 00:16:55,600 --> 00:16:57,960 C'est la plus belle robe du monde. 253 00:16:58,120 --> 00:16:59,960 Pour la plus belle fille du monde. 254 00:17:00,120 --> 00:17:01,920 T'entends ? -Ouais. 255 00:17:03,160 --> 00:17:04,960 -J'ai des choses pour toi. -Pour moi ? 256 00:17:05,120 --> 00:17:06,680 -Oui, viens voir. 257 00:17:06,840 --> 00:17:08,680 -J'ai de la chance. 258 00:17:12,560 --> 00:17:13,520 -Je suis canon. 259 00:17:13,680 --> 00:17:15,120 Elles rient. 260 00:17:17,960 --> 00:17:19,520 Tu m'en veux pas d'avoir choisi ma mère ? 261 00:17:19,720 --> 00:17:21,480 -Mais ça va pas, t'es folle ? 262 00:17:22,000 --> 00:17:23,520 Tu me prends pour qui ? 263 00:17:25,240 --> 00:17:26,360 Montre. 264 00:17:30,600 --> 00:17:31,960 Ouais, t'es sublime. 265 00:17:32,200 --> 00:17:34,400 -Tu peux faire une photo pour Manal ? 266 00:17:34,560 --> 00:17:35,360 -Yas ! 267 00:17:35,520 --> 00:17:37,680 -Prends-moi en photo. 268 00:17:37,840 --> 00:17:39,280 -T'es sérieuse ? 269 00:17:39,440 --> 00:17:41,840 -Elle est mariée, et moi, je suis mariée. 270 00:17:42,000 --> 00:17:43,600 Deux secondes. 271 00:17:44,320 --> 00:17:46,240 Je prends la pose, un peu sex. 272 00:17:46,400 --> 00:17:48,000 -N'importe quoi. 273 00:17:48,680 --> 00:17:49,640 -Comme ça. 274 00:17:50,240 --> 00:17:52,560 -T'es con. -C'est sexy ou pas ? 275 00:17:53,120 --> 00:17:54,280 -Regarde. 276 00:17:54,480 --> 00:17:56,720 -Ouais, on dirait pas moi. 277 00:17:56,880 --> 00:17:57,760 Elles rient. 278 00:17:59,000 --> 00:18:00,360 -T'es trop forte, maman. 279 00:18:00,560 --> 00:18:01,800 -Trop belle. 280 00:18:06,320 --> 00:18:08,160 -C'est vrai ? -Oui. 281 00:18:08,600 --> 00:18:09,560 Vraiment. 282 00:18:10,040 --> 00:18:11,480 -C'est la tienne. 283 00:18:11,680 --> 00:18:12,800 -Comment ça ? 284 00:18:13,560 --> 00:18:15,600 -Je l'avais faite pour ton mariage. 285 00:18:16,120 --> 00:18:17,240 -N'importe quoi. 286 00:18:17,440 --> 00:18:20,320 -C'était une surprise, mais tu t'es mariée en pantalon. 287 00:18:20,480 --> 00:18:22,400 -Pourquoi tu me l'as pas montrée ? 288 00:18:22,560 --> 00:18:24,720 Je l'aurais portée, elle est belle. 289 00:18:24,920 --> 00:18:26,200 -C'est pas grave. 290 00:18:33,080 --> 00:18:34,040 -Hé. 291 00:18:35,320 --> 00:18:37,360 Fais pas cette tronche, elle me va bien. 292 00:18:37,520 --> 00:18:39,880 -Oui, elle te va bien. -Merci. 293 00:18:40,080 --> 00:18:41,840 Brouhaha Pépiements 294 00:18:42,000 --> 00:18:46,320 ... ... 295 00:18:46,480 --> 00:18:49,160 Tonalité 296 00:18:49,360 --> 00:18:52,600 *-C'est Rudy. Si je réponds pas, c'est que j'ai la flemme. 297 00:18:53,480 --> 00:18:56,240 -C'est le 3e message, Rudy. Rappelez-moi. 298 00:19:04,840 --> 00:19:06,680 Vibreur 299 00:19:09,240 --> 00:19:10,840 Allô ? *-Maître Bauer ? 300 00:19:11,000 --> 00:19:14,120 *Ici le directeur de la maison d'arrêt de Villepinte. 301 00:19:14,280 --> 00:19:16,680 *Je vous appelle pour vous signaler 302 00:19:16,880 --> 00:19:18,400 *que Fouad Boudali s'est évadé. 303 00:19:18,560 --> 00:19:19,800 -C'est pas drôle, Fouad. 304 00:19:20,000 --> 00:19:22,880 -Il s'est évadé au pays de l'amour. 305 00:19:23,840 --> 00:19:26,760 Il s'est envolé direction les étoiles. 306 00:19:27,880 --> 00:19:31,000 -Je regarde ta future femme essayer sa robe de mariée. 307 00:19:31,160 --> 00:19:32,680 Tu veux une photo ? 308 00:19:33,480 --> 00:19:35,080 *-Jamais, ça porte l'oeil. 309 00:19:35,480 --> 00:19:37,000 J'ai un truc à te demander. 310 00:19:38,280 --> 00:19:39,600 Tu veux être ma témoin ? 311 00:19:39,760 --> 00:19:41,200 *-Moi ? -Oui. 312 00:19:42,560 --> 00:19:45,880 *Sans toi, il y aurait pas eu de mariage. 313 00:19:46,080 --> 00:19:49,960 *Sans toi, j'aurais pris 4 piges et Yasmine m'aurait jamais attendu. 314 00:19:50,160 --> 00:19:52,360 T'es une magie à toi toute seule. 315 00:19:52,560 --> 00:19:53,520 *T'es d'accord ? 316 00:19:54,840 --> 00:19:57,040 -Je peux jamais te dire non. 317 00:19:57,200 --> 00:19:58,400 *-On se rappelle. 318 00:19:58,840 --> 00:20:00,080 Bisous. 319 00:20:10,720 --> 00:20:12,560 -Il a un passé délinquant, 320 00:20:12,720 --> 00:20:14,720 personne ne le conteste. 321 00:20:14,880 --> 00:20:18,440 Il a un casier judiciaire, personne ne le conteste. 322 00:20:18,600 --> 00:20:22,360 Mais c'est une époque de sa vie qui est révolue. 323 00:20:22,520 --> 00:20:25,920 M. Areski a soldé ses comptes avec la justice. 324 00:20:26,080 --> 00:20:28,560 Il a coupé les ponts avec ses anciens amis. 325 00:20:28,720 --> 00:20:31,360 Il est prêt à retrouver sa place de père. 326 00:20:31,520 --> 00:20:32,920 Il est conscient 327 00:20:33,120 --> 00:20:35,520 que Shaïna a ses repères chez ses grands-parents. 328 00:20:35,680 --> 00:20:37,720 Il n'est pas question de tout bouleverser. 329 00:20:37,880 --> 00:20:40,560 C'est pourquoi je vous demande 330 00:20:40,720 --> 00:20:43,400 de maintenir la résidence de Shaïna 331 00:20:43,560 --> 00:20:44,960 chez ses grands-parents, 332 00:20:45,120 --> 00:20:46,400 avec un droit de visite 333 00:20:46,600 --> 00:20:48,760 et d'hébergement pour M. Areski 334 00:20:48,920 --> 00:20:50,440 un week-end sur deux. 335 00:20:58,800 --> 00:20:59,760 -Ca décrasse. 336 00:21:03,680 --> 00:21:05,440 Tu cours un peu, non ? 337 00:21:05,600 --> 00:21:08,200 -Je vais à la salle, quand j'ai le temps. 338 00:21:08,360 --> 00:21:12,160 -Quel intérêt de faire ça là-bas quand tu peux le faire dehors ? 339 00:21:18,040 --> 00:21:19,000 Alors ? 340 00:21:21,600 --> 00:21:23,360 -Karim vend bien son terrain. 341 00:21:25,200 --> 00:21:27,960 Je connais pas l'acheteur. Il se fait appeler le Tatoué. 342 00:21:29,760 --> 00:21:32,520 Ils négocient, ça va se passer avant la fin de la semaine. 343 00:21:32,680 --> 00:21:33,920 -Avant la fin de la semaine ? 344 00:21:34,120 --> 00:21:35,600 Comment tu le sais ? 345 00:21:35,760 --> 00:21:38,480 -Il veut récupérer la caisse avec la cache. 346 00:21:38,640 --> 00:21:40,320 Pour emmener l'argent en Hollande. 347 00:21:40,520 --> 00:21:42,880 -Tu sais quel trajet ils vont prendre ? 348 00:21:43,040 --> 00:21:44,000 -Pas encore. 349 00:21:48,960 --> 00:21:51,360 C'est quoi, mes garanties ? 350 00:21:56,360 --> 00:21:57,560 -Je veux les Boutaleb. 351 00:21:57,760 --> 00:22:00,480 Ils sauront pas que ça vient de toi, t'as ma parole. 352 00:22:01,640 --> 00:22:02,480 -Ta parole ? 353 00:22:03,520 --> 00:22:05,800 Je mets ma vie entre tes mains. 354 00:22:06,680 --> 00:22:09,440 -J'ai besoin de toi. Toi aussi, non ? 355 00:22:12,680 --> 00:22:14,480 Fais-moi confiance. 356 00:22:24,280 --> 00:22:25,720 Brouhaha 357 00:22:25,880 --> 00:22:40,840 ... 358 00:22:41,000 --> 00:22:44,120 -Bonjour. Vous êtes Yannick Papanian ? 359 00:22:44,320 --> 00:22:47,760 Maître Roxane Bauer, l'avocate de Jimmy Poinas. 360 00:22:47,960 --> 00:22:50,640 -Désolé, je suis en retard. -Bonjour. 361 00:22:50,840 --> 00:22:52,400 -Vous faites quoi ? 362 00:22:52,600 --> 00:22:55,200 -Je viens assister Jimmy Poinas. Et vous ? 363 00:22:55,400 --> 00:22:58,320 -Attendez, mais c'est une blague ? 364 00:22:58,520 --> 00:23:01,800 -Non. Non, c'est pas une blague. 365 00:23:01,960 --> 00:23:04,080 Mais ça me fait marrer quand même. 366 00:23:04,240 --> 00:23:06,480 -Vous allez me faire chier combien de temps ? 367 00:23:06,680 --> 00:23:08,600 Les Boutaleb vous ont dit de me piquer le dossier ? 368 00:23:08,800 --> 00:23:11,400 -Allez pleurnicher chez le bâtonnier. 369 00:23:11,600 --> 00:23:14,560 -Je vais me gêner. -Faut redescendre. 370 00:23:14,760 --> 00:23:15,960 Ca va mal se passer. 371 00:23:16,160 --> 00:23:18,120 -Une menace ? -On veut pas de vous. 372 00:23:18,280 --> 00:23:21,880 Jamais vous ferez votre trou, je m'en occupe personnellement. 373 00:23:24,080 --> 00:23:25,040 -Achache. 374 00:23:29,000 --> 00:23:30,680 C'est pour Jimmy Poinas. 375 00:23:32,520 --> 00:23:33,600 C'est un sweat. 376 00:23:33,800 --> 00:23:38,240 ... 377 00:23:59,400 --> 00:24:00,880 Interphone 378 00:24:04,520 --> 00:24:05,680 ... 379 00:24:12,480 --> 00:24:13,800 -Voilà, je suis sorti. 380 00:24:15,400 --> 00:24:17,480 La juge va rendre un non-lieu. 381 00:24:17,680 --> 00:24:20,080 La fille s'est embrouillée dans ses déclarations. 382 00:24:20,240 --> 00:24:21,800 Elle a dit tout et son contraire. 383 00:24:23,320 --> 00:24:26,120 La juge a bien vu que ça tenait pas la route. 384 00:24:27,720 --> 00:24:31,320 Ecoute, j'ai plus envie qu'on divorce. 385 00:24:32,880 --> 00:24:34,040 C'est une connerie. 386 00:24:35,360 --> 00:24:36,600 Je veux qu'on répare ça. 387 00:24:36,800 --> 00:24:38,600 -Je veux pas. Salut. 388 00:24:38,760 --> 00:24:41,240 -Je suis pas naïf, ça va prendre du temps. 389 00:24:42,680 --> 00:24:45,400 Tu peux me poser toutes les questions que tu veux. 390 00:24:45,600 --> 00:24:48,120 Je te répondrai. -OK, trop sympa. 391 00:24:48,320 --> 00:24:51,160 Tu peux me raconter comment tu lui as pissé sur la chatte ? 392 00:24:51,360 --> 00:24:53,120 Il rit. 393 00:24:53,280 --> 00:24:57,560 -OK. OK, vas-y. C'est de bonne guerre. 394 00:24:58,560 --> 00:25:00,840 C'était une connerie. Je regrette. 395 00:25:01,000 --> 00:25:02,760 Je me cherche pas d'excuses. 396 00:25:02,920 --> 00:25:05,640 -Attends, c'est quoi ? Tu vas pleurer ? 397 00:25:05,840 --> 00:25:07,400 Vas-y, pleure. Et casse-toi. 398 00:25:07,560 --> 00:25:09,360 -T'as pas le droit de me traiter comme ça. 399 00:25:09,520 --> 00:25:10,840 -J'en ai rien à foutre de toi. 400 00:25:11,040 --> 00:25:13,240 -Après tout ce que j'ai fait pour toi ? 401 00:25:13,440 --> 00:25:15,440 Une merde et tu me jettes ? 402 00:25:16,440 --> 00:25:18,320 -Lâche-moi. -Ecoute-moi, tu me dois ça. 403 00:25:18,520 --> 00:25:21,120 -Je te dois rien, connard. 404 00:25:21,320 --> 00:25:22,280 Il rit. 405 00:25:22,440 --> 00:25:24,560 -C'était quoi, ça ? 406 00:25:29,640 --> 00:25:32,880 -Lâche-moi. Lâche-moi. 407 00:25:34,320 --> 00:25:36,040 Lâche-moi. 408 00:25:36,360 --> 00:25:38,600 Lâche-moi. 409 00:25:41,880 --> 00:25:44,880 Non. Arrête. Lâche-moi. 410 00:25:45,080 --> 00:25:46,040 Sam ! 411 00:25:47,600 --> 00:25:48,560 Interphone 412 00:25:48,720 --> 00:25:50,560 Respiration haletante 413 00:25:50,720 --> 00:25:53,600 ... 414 00:25:53,760 --> 00:25:55,600 Interphone 415 00:26:04,240 --> 00:26:05,920 Bonjour, M. Areski. 416 00:26:06,120 --> 00:26:09,680 C'est à propos de votre audience ? 417 00:26:13,360 --> 00:26:16,400 -Oui, j'avais besoin de voir quelque chose avec vous. 418 00:26:16,600 --> 00:26:18,480 -Je suis à vous tout de suite. 419 00:26:34,400 --> 00:26:35,360 -Roxane. 420 00:26:44,800 --> 00:26:46,440 C'était qui ? 421 00:26:47,560 --> 00:26:50,040 -Mon mari. -Il t'a fait mal ? 422 00:26:55,480 --> 00:26:56,440 -Laisse tomber. 423 00:27:13,200 --> 00:27:14,440 Tu veux quoi ? 424 00:27:15,560 --> 00:27:17,560 -Je dois récupérer une voiture sous main de justice. 425 00:27:17,720 --> 00:27:20,600 Il y a eu un incendie au garage, mais elle a pas été touchée. 426 00:27:21,480 --> 00:27:23,280 C'est un peu urgent. 427 00:27:24,080 --> 00:27:25,520 Tu peux m'aider ? 428 00:27:26,440 --> 00:27:28,800 -Chacun de tes cadeaux avait un micro planqué dedans. 429 00:27:30,120 --> 00:27:31,960 La bagnole, la cafetière. 430 00:27:32,440 --> 00:27:36,080 Ce sera quoi, la prochaine fois ? -J'ai pas eu le choix. 431 00:27:36,280 --> 00:27:39,080 -Tu te fous de ma gueule ? -Roxane, je te jure. 432 00:27:40,760 --> 00:27:42,440 Les Boutaleb sont pires qu'avant. 433 00:27:42,640 --> 00:27:45,680 S'ils me demandent de faire un truc, je négocie pas, je le fais. 434 00:27:45,880 --> 00:27:47,680 -Ils t'ont demandé quoi ? 435 00:27:50,520 --> 00:27:52,920 -Si Rudy comptait vendre la coke sur leur terrain. 436 00:27:53,880 --> 00:27:54,840 -Et alors ? 437 00:27:55,560 --> 00:27:57,200 T'as eu ta réponse ? 438 00:27:57,400 --> 00:27:59,080 -C'est moi le fusible dans l'histoire. 439 00:27:59,760 --> 00:28:00,720 Roxane. 440 00:28:03,200 --> 00:28:05,160 J'ai mis les micros pour te protéger. 441 00:28:05,320 --> 00:28:07,600 Sinon, c'est à eux que t'aurais eu affaire. 442 00:28:07,800 --> 00:28:09,920 -Pour me protéger ? Bien sûr. 443 00:28:10,080 --> 00:28:12,080 Heureusement que t'es là. 444 00:28:12,240 --> 00:28:13,920 Avec tes grosses épaules de mec 445 00:28:14,120 --> 00:28:15,200 et ta grosse bite. 446 00:28:30,320 --> 00:28:32,240 Tu veux récupérer ta caisse ? 447 00:28:32,400 --> 00:28:34,120 Dis-moi où est Rudy. 448 00:28:37,200 --> 00:28:40,640 -J'en sais rien. Je te promets, je suis sérieux. 449 00:28:41,120 --> 00:28:43,800 -C'est quoi l'intérêt des flics de le faire tomber ? 450 00:28:43,960 --> 00:28:46,400 Il vaut rien, il a zéro réseau. 451 00:28:46,560 --> 00:28:49,320 C'est les flics qui ont monté l'affaire. 452 00:28:53,240 --> 00:28:55,040 -Ils l'ont pas fait seuls. 453 00:28:56,440 --> 00:28:59,560 -OK. Avec qui d'autre ? 454 00:29:09,400 --> 00:29:10,360 -Putain. 455 00:29:12,200 --> 00:29:13,160 Bilal. 456 00:29:14,600 --> 00:29:16,680 T'as vendu Rudy ? 457 00:29:17,800 --> 00:29:20,120 Oh, putain. J'hallucine. 458 00:29:23,840 --> 00:29:27,040 Démerde-toi pour faire sortir ta caisse du garage. 459 00:29:27,200 --> 00:29:28,800 -Roxane. -Sors. 460 00:29:30,400 --> 00:29:31,360 Sors. 461 00:29:33,680 --> 00:29:35,160 Oh, putain. 462 00:29:35,320 --> 00:29:37,280 Musique douce 463 00:29:37,440 --> 00:30:02,240 ... 464 00:30:08,000 --> 00:30:09,440 Des pas approchent. 465 00:30:24,800 --> 00:30:26,480 -Hé. Hé. 466 00:30:30,200 --> 00:30:32,280 Gentil. Oui. Voilà. 467 00:30:34,480 --> 00:30:37,400 Hé. Hé. Viens, petit chien. 468 00:30:37,600 --> 00:30:40,400 Gentil, voilà, gentil. Oui. 469 00:30:46,560 --> 00:30:49,520 Allez. Oui. Oui. Oui. 470 00:30:49,720 --> 00:30:51,760 Brouhaha léger 471 00:30:51,960 --> 00:30:54,080 ... 472 00:30:54,280 --> 00:30:55,640 Casse-toi. 473 00:30:55,840 --> 00:30:58,720 Musique de suspense 474 00:30:58,920 --> 00:31:36,680 ... 475 00:31:36,840 --> 00:31:40,080 -C'est bientôt fini. Tu vas rentrer chez toi. 476 00:31:42,520 --> 00:31:45,840 La coke, elle était à qui ? 477 00:31:48,120 --> 00:31:49,880 -Elle était à moi et Pasquale. 478 00:31:50,800 --> 00:31:54,840 -C'est tout ? Regarde-moi, petit. 479 00:31:56,840 --> 00:31:59,120 Je le saurai si tu mens. 480 00:32:04,640 --> 00:32:05,840 -Y a personne d'autre. 481 00:32:08,480 --> 00:32:10,880 Y a personne d'autre, je vous jure. 482 00:32:12,000 --> 00:32:12,960 Rudy renifle. 483 00:32:16,920 --> 00:32:18,480 -On peut se parler à côté ? 484 00:32:20,240 --> 00:32:21,280 Rudy pleure. 485 00:32:21,440 --> 00:32:26,560 ... 486 00:32:27,880 --> 00:32:30,320 -Il dit la vérité. 487 00:32:31,320 --> 00:32:34,880 -Je vais réfléchir. Je te donne ma réponse dans une semaine. 488 00:32:37,560 --> 00:32:39,200 -Tu me dis maintenant. 489 00:32:39,400 --> 00:32:41,680 -Je dois revoir avec mes gars. 490 00:32:41,840 --> 00:32:44,000 -J'ai d'autres acheteurs. 491 00:32:44,200 --> 00:32:47,160 Si t'es pas en confiance, on s'arrête là. 492 00:32:49,840 --> 00:32:50,800 -Et lui ? 493 00:32:57,400 --> 00:33:00,400 T'en fais quoi ? -Il va fermer sa bouche. 494 00:33:01,920 --> 00:33:04,760 -Et s'il recommence à faire venir de la came ? 495 00:33:09,760 --> 00:33:11,920 -C'est fini, il recommencera pas. 496 00:33:12,880 --> 00:33:15,240 -Comment je peux être sûr ? 497 00:33:18,360 --> 00:33:21,200 -Hicham, il y a pas besoin d'en arriver là. 498 00:33:21,360 --> 00:33:23,600 C'est le petit frère d'un pote, c'est bidon. 499 00:33:23,760 --> 00:33:24,720 OK ? 500 00:33:26,080 --> 00:33:27,920 -Il a essayé de te la faire à l'envers. 501 00:33:28,120 --> 00:33:31,840 Tu le mets dans un trou. Sinon on va pas s'entendre. 502 00:33:32,960 --> 00:33:34,480 -Je veux mon oseille samedi. 503 00:33:45,800 --> 00:33:49,000 Une voiture démarre. 504 00:33:49,200 --> 00:33:50,800 (-Plus vite, plus vite.) 505 00:33:52,000 --> 00:33:54,440 Musique de suspense 506 00:33:54,640 --> 00:34:04,120 ... 507 00:34:04,320 --> 00:34:05,880 Le chien gémit. (Chut.) 508 00:34:06,040 --> 00:34:20,280 ... 509 00:34:26,400 --> 00:34:27,680 -Faut le tuer. 510 00:34:30,360 --> 00:34:32,040 -Ouais, faut le tuer. 511 00:34:39,160 --> 00:34:40,440 Aboiements 512 00:34:40,600 --> 00:34:46,320 ... 513 00:34:50,920 --> 00:34:51,880 Putain ! 514 00:34:52,960 --> 00:34:56,200 -Pourquoi t'es con comme ça ? 515 00:34:56,360 --> 00:34:58,560 -Faut le rattraper. -On prend la voiture. 516 00:34:58,760 --> 00:35:03,280 ... 517 00:35:03,480 --> 00:35:04,920 Brouhaha 518 00:35:05,080 --> 00:35:16,360 ... 519 00:35:16,520 --> 00:35:19,600 -Bonjour. Je vous apporte les pièces 520 00:35:19,760 --> 00:35:22,960 concernant la demande de mise en liberté de Mme Davalo. 521 00:35:23,120 --> 00:35:24,600 -Maître Bauer, 522 00:35:24,800 --> 00:35:25,960 je vous dis pas merci. 523 00:35:26,120 --> 00:35:28,280 C'est quoi, cette DML ni faite ni à faire ? 524 00:35:28,480 --> 00:35:31,240 Vous trouvez que l'audience n'est pas assez chargée ? 525 00:35:31,400 --> 00:35:32,680 -Vous avez remarqué... 526 00:35:32,880 --> 00:35:35,120 -Vos confrères attendent. 527 00:35:35,280 --> 00:35:36,240 Merci. 528 00:35:36,760 --> 00:35:37,960 Maître, s'il vous plaît. 529 00:35:44,760 --> 00:35:47,560 -Vous allez bien ? -Pourquoi Jason est pas là ? 530 00:35:47,720 --> 00:35:49,480 -Il va arriver. 531 00:35:49,640 --> 00:35:52,480 -Il est tout seul avec Kylian. -Il s'en sort bien. 532 00:35:52,640 --> 00:35:55,240 Ne vous inquiétez pas. -Levez-vous, s'ils vous plaît. 533 00:35:55,400 --> 00:35:57,480 L'audience est reprise, vous pouvez vous asseoir. 534 00:35:57,680 --> 00:35:59,200 Sauf vous, madame. 535 00:36:00,240 --> 00:36:02,480 Maître Bauer, vous avez fait 536 00:36:02,680 --> 00:36:04,560 une demande de mise en liberté 537 00:36:04,760 --> 00:36:06,960 pour madame Jessica Davalo. 538 00:36:07,160 --> 00:36:09,280 Nous vous écoutons. 539 00:36:09,480 --> 00:36:12,600 -Votre audience est chargée et vous devez vous interroger 540 00:36:12,800 --> 00:36:15,840 sur le bienfondé de ma démarche. 541 00:36:16,040 --> 00:36:18,280 -Le tribunal en a vu d'autres. Poursuivez. 542 00:36:18,440 --> 00:36:19,600 -Le placement 543 00:36:19,800 --> 00:36:22,480 en détention provisoire avait été ordonné 544 00:36:22,640 --> 00:36:25,320 dans l'attente d'une expertise des traces ADN sur une arme. 545 00:36:25,520 --> 00:36:28,760 Cette expertise a eu lieu. Ce n'est pas l'ADN de ma cliente, 546 00:36:28,960 --> 00:36:31,120 mais celui d'un individu 547 00:36:31,320 --> 00:36:35,000 bien connu de la police, M. Jimmy Poinas. 548 00:36:35,160 --> 00:36:37,960 Je vois le ministère public s'agiter 549 00:36:38,160 --> 00:36:40,560 et je suppose qu'il se prépare 550 00:36:40,720 --> 00:36:43,440 à soulever le risque d'une concertation. 551 00:36:43,640 --> 00:36:46,360 Je peux le rassurer, ce risque n'existe pas. 552 00:36:46,520 --> 00:36:49,920 M. Poinas est actuellement en garde à vue. 553 00:36:50,120 --> 00:36:54,240 -Je n'étais pas au courant. M. le procureur, vous confirmez ? 554 00:36:54,440 --> 00:36:57,640 -Euh... Laissez-moi une minute. 555 00:37:02,640 --> 00:37:03,600 Je... 556 00:37:04,720 --> 00:37:06,840 Je n'ai pas l'information. 557 00:37:07,040 --> 00:37:11,160 -On a besoin de savoir ça pour pouvoir statuer. 558 00:37:11,320 --> 00:37:14,720 Peut-on avoir l'information si on suspend la séance ? 559 00:37:14,920 --> 00:37:18,160 -Je vais me renseigner auprès du collègue de permanence. 560 00:37:18,360 --> 00:37:22,360 -Merci. L'audience est suspendue. 561 00:37:27,760 --> 00:37:29,480 -J'ai rien compris. 562 00:37:29,640 --> 00:37:31,160 -Faites-moi confiance. 563 00:37:31,720 --> 00:37:35,480 Dites-moi. Vous m'aviez parlé d'une maison 564 00:37:36,880 --> 00:37:39,240 où ils stockent la marchandise de la cité. 565 00:37:39,400 --> 00:37:42,200 Elle est où ? -Dans l'Oise. 566 00:37:42,360 --> 00:37:44,680 Une maison abandonnée dans la forêt. 567 00:37:44,840 --> 00:37:47,480 Faut que j'en parle au juge ? -Surtout pas. 568 00:37:47,640 --> 00:37:48,760 Quelle forêt ? 569 00:37:48,960 --> 00:37:51,640 Musique de suspense 570 00:37:51,880 --> 00:38:06,960 ... 571 00:38:07,160 --> 00:38:08,120 -Hé ! 572 00:38:08,280 --> 00:38:12,840 ... 573 00:38:13,000 --> 00:38:13,960 Il tousse. 574 00:38:14,120 --> 00:39:05,920 ... 575 00:39:06,080 --> 00:39:08,520 -Je connais une route de l'autre côté. 576 00:39:08,680 --> 00:39:11,720 On va se le faire proprement. Démarre. 577 00:39:11,880 --> 00:39:40,080 ... 578 00:39:51,560 --> 00:39:52,520 Cri de douleur 579 00:40:06,640 --> 00:40:10,280 -Qu'est-ce qui vous est arrivé ? Vous avez eu un accident ? 580 00:40:16,000 --> 00:40:17,440 Brouhaha 581 00:40:17,600 --> 00:40:31,400 ... 582 00:40:31,600 --> 00:40:32,640 Yasmine souffle. 583 00:40:36,600 --> 00:40:38,760 -Qu'est-ce que je fous là ? 584 00:40:38,920 --> 00:40:41,360 Roxane rit. 585 00:40:41,520 --> 00:40:43,480 -Tu vas te marier. 586 00:40:46,000 --> 00:40:46,960 -On y va ? 587 00:40:48,600 --> 00:40:51,760 -T'es prête ? -Allez, c'est parti. 588 00:40:55,200 --> 00:40:57,880 Elles fredonnent la marche nuptiale. 589 00:40:58,040 --> 00:41:02,720 Vibreur ... 590 00:41:02,920 --> 00:41:05,600 ... 591 00:41:05,760 --> 00:41:08,040 -Allô ? *-Roxane, c'est Rudy. 592 00:41:08,200 --> 00:41:09,480 -Ah, Rudy ! 593 00:41:09,680 --> 00:41:11,760 -Je me suis fait choper par ces bâtards. 594 00:41:11,920 --> 00:41:13,640 Les Boutaleb, 595 00:41:13,840 --> 00:41:16,880 *ils voulaient me tuer. -Ca va ? Vous êtes où ? 596 00:41:19,240 --> 00:41:21,920 -Excusez-moi, on est où ? -Domaine de la Gatinière. 597 00:41:22,080 --> 00:41:24,920 -Au domaine de la Gatinière. -A la sortie d'Hénonville. 598 00:41:25,080 --> 00:41:26,800 -A la sortie d'Hénonville, faut venir me chercher. 599 00:41:27,000 --> 00:41:29,760 -Rudy, j'ai un truc super important à faire. 600 00:41:29,960 --> 00:41:32,480 J'en ai pour 45 mn max. 601 00:41:32,680 --> 00:41:35,080 Je viens après. *-J'ai pas le temps d'attendre. 602 00:41:35,280 --> 00:41:36,800 Il faut venir maintenant. 603 00:41:36,960 --> 00:41:39,040 *-Bon, Rudy, vous m'écoutez ? 604 00:41:39,240 --> 00:41:41,040 Je fais au plus vite. 605 00:41:41,240 --> 00:41:43,080 -Roxane, vous comprenez pas... 606 00:41:45,600 --> 00:41:48,360 -Vous voulez que je vous emmène à l'hôpital ? 607 00:41:49,560 --> 00:41:51,680 -On va venir me chercher, merci. 608 00:41:55,200 --> 00:41:56,680 -Ca va ? -Ouais. 609 00:42:01,160 --> 00:42:06,120 -Je vais vous lire les articles 212 et suivants du Code Civil 610 00:42:06,320 --> 00:42:07,760 concernant vos obligations. 611 00:42:07,920 --> 00:42:09,280 "Article 212 : 612 00:42:09,480 --> 00:42:12,040 "les époux se doivent mutuellement respect, 613 00:42:12,240 --> 00:42:15,120 "fidélité, secours et assistance. 614 00:42:16,480 --> 00:42:18,040 "Ils assurent ensemble 615 00:42:18,240 --> 00:42:20,240 "la direction morale et matérielle de la famille. 616 00:42:20,400 --> 00:42:21,560 "Ils pourvoient 617 00:42:21,760 --> 00:42:23,120 "à l'éducation des enfants. 618 00:42:23,280 --> 00:42:24,880 "Si les conventions matrimoniales 619 00:42:25,080 --> 00:42:27,640 "ne règlent pas la contribution des époux au sein du mariage, 620 00:42:27,800 --> 00:42:30,560 "ils y contribuent à proportion de leurs capacités respectives." 621 00:42:30,760 --> 00:42:32,800 Je vais procéder à votre union. 622 00:42:33,000 --> 00:42:34,960 Madame Yasmine Ouazani, 623 00:42:35,160 --> 00:42:37,000 acceptez-vous de prendre pour époux 624 00:42:37,160 --> 00:42:39,760 monsieur Fouad Boudali ici présent ? 625 00:42:40,720 --> 00:42:41,520 -Oui. 626 00:42:41,680 --> 00:42:44,760 -M. Fouad Boudali, acceptez-vous de prendre pour épouse 627 00:42:44,920 --> 00:42:46,960 Mme Ouazani ici présente ? 628 00:42:47,120 --> 00:42:49,600 -Oui. -Tu m'étonnes. 629 00:42:49,760 --> 00:42:52,600 -Je vous déclare unis par le mariage. 630 00:42:52,760 --> 00:42:54,520 Félicitations. -Merci beaucoup. 631 00:43:01,080 --> 00:43:02,560 -Tiens, ma chérie. -Merci. 632 00:43:05,120 --> 00:43:07,840 -Fouad. Je file. Bisous. 633 00:43:16,480 --> 00:43:18,320 Musique de suspense 634 00:43:18,480 --> 00:43:44,040 ... 635 00:43:44,200 --> 00:43:45,880 -Vas-y, bébé. C'est parti. 636 00:43:46,040 --> 00:43:47,920 Vas-y. Voilà. 637 00:43:48,120 --> 00:43:51,320 Aboiements ... 638 00:43:51,480 --> 00:43:57,880 ... ... 639 00:43:58,800 --> 00:44:00,320 -Faut le trouver, Karim. 640 00:44:05,080 --> 00:44:07,200 -Il est où, ce bâtard ? 641 00:44:07,360 --> 00:44:09,880 ... 642 00:44:10,800 --> 00:44:11,920 Fils de pute ! 643 00:44:12,080 --> 00:44:24,720 ... 644 00:44:24,920 --> 00:44:27,520 -Ouvrez ! Ouvrez ! 645 00:44:27,720 --> 00:44:29,320 Coup de feu 646 00:44:29,520 --> 00:44:33,720 ... 647 00:44:33,880 --> 00:44:36,520 -T'es con ou quoi ? Je t'avais dit proprement. 648 00:44:39,960 --> 00:44:42,400 Laisse-le. -Il faut le brûler. 649 00:44:42,560 --> 00:44:45,240 -Faut prendre une photo si on veut nos sous. 650 00:44:46,280 --> 00:44:51,240 ... 651 00:44:51,960 --> 00:44:53,440 -Viens, Karim. Viens. 652 00:44:53,600 --> 00:45:07,960 ... 653 00:45:11,800 --> 00:45:14,520 Sonnerie 654 00:45:15,040 --> 00:45:16,000 -Allô ? 655 00:45:16,160 --> 00:45:19,080 *-C'est Farhat. Tu veux une bonne nouvelle ? 656 00:45:19,240 --> 00:45:20,200 -Dis-moi. 657 00:45:20,360 --> 00:45:22,560 *-La chambre d'instruction a rendu son avis. 658 00:45:22,720 --> 00:45:24,880 *Ils ont retenu la provocation à l'infraction. 659 00:45:25,040 --> 00:45:27,040 *La procédure est annulée. 660 00:45:31,160 --> 00:45:34,160 *Roxane, tu as entendu ? On a gagné. 661 00:45:34,360 --> 00:45:35,920 *L'affaire est terminée. 662 00:45:37,280 --> 00:45:39,360 -Merci. Attends, faut que je te laisse. 663 00:45:39,560 --> 00:46:30,960 ... 664 00:46:31,200 --> 00:46:35,240 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS 664 00:46:36,305 --> 00:47:36,525 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-