"66-5" Episode #1.7
ID | 13200828 |
---|---|
Movie Name | "66-5" Episode #1.7 |
Release Name | 66-5.S01E07.FRENCH.1080p.UHDTV.x264-S4LVE |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 21368584 |
Format | srt |
1
00:00:10,720 --> 00:00:12,280
-Les Boutaleb
vont vendre leur terrain.
2
00:00:12,480 --> 00:00:15,560
-Ce que tu me vends,
t'es sûr que c'est bien à toi ?
3
00:00:15,760 --> 00:00:18,840
-Je garde leurs merdes.
Mais l'arme, ça va pas.
4
00:00:19,040 --> 00:00:20,520
J'ai des gosses, à la maison.
5
00:00:20,720 --> 00:00:22,360
-Les flics,
c'est une coïncidence.
6
00:00:22,560 --> 00:00:24,280
-Si je vends pas mon terrain,
je te mets dans le noir.
7
00:00:24,480 --> 00:00:28,160
-Je suis à deux doigts
de faire annuler la procédure.
8
00:00:28,360 --> 00:00:29,920
-Si je vous garde,
je suis mort.
9
00:00:30,120 --> 00:00:32,520
-Un mec en taule,
c'est toujours mieux ?
10
00:00:32,720 --> 00:00:33,840
-Voilà.
11
00:00:34,040 --> 00:00:35,280
-Samuel demande le divorce.
12
00:00:35,480 --> 00:00:37,040
-C'est lui
qui demande le divorce ?
13
00:00:37,240 --> 00:00:38,280
-Montre-leur.
14
00:00:38,480 --> 00:00:39,760
-Ca s'ouvre
que si t'as tout fermé.
15
00:00:39,960 --> 00:00:41,840
-Tu bosses plus pour moi.
Casse-toi.
16
00:00:44,040 --> 00:00:46,600
-Je décide de ne pas prolonger
votre détention.
17
00:00:46,760 --> 00:00:48,200
-Attendez, je suis libre ?
18
00:00:48,400 --> 00:00:51,720
Tu joues à quoi
à ouvrir le coffre ?
19
00:00:54,400 --> 00:00:57,160
-Arrête de nous prendre
pour des cons.
20
00:00:57,320 --> 00:01:00,200
Soit tu me donnes les Boutaleb
et je te laisse hors procédure,
21
00:01:00,360 --> 00:01:02,440
soit je te colle tout
sur le dos.
22
00:01:03,240 --> 00:01:05,120
-Les Boutaleb, je peux pas.
23
00:01:07,160 --> 00:01:08,960
Si je les donne,
ils me butent.
24
00:01:09,120 --> 00:01:12,800
-Tu peux pas continuer à nier
avec les preuves qu'on a.
25
00:01:12,960 --> 00:01:14,560
On a trouvé 200 000 euros cash.
26
00:01:14,720 --> 00:01:17,480
-On lance la garde à vue.
Je vais appeler la proc'.
27
00:01:19,280 --> 00:01:22,120
Blanchiment d'argent,
non-justification de ressources.
28
00:01:22,280 --> 00:01:25,400
A mon avis,
elle va kiffer grave.
29
00:01:27,280 --> 00:01:29,200
-J'ai quelqu'un d'autre.
30
00:01:29,360 --> 00:01:31,560
-Si c'est pas les Boutaleb,
ça m'intéresse pas.
31
00:01:31,720 --> 00:01:33,720
-On peut écouter
ce qu'il a à dire.
32
00:01:35,520 --> 00:01:38,320
-Je connais un mec
qui veut faire venir de la coke.
33
00:01:40,640 --> 00:01:41,600
Beaucoup.
34
00:01:42,240 --> 00:01:44,120
-Il a un nom,
ce grossiste ?
35
00:01:44,280 --> 00:01:48,880
Musique douce
36
00:01:49,040 --> 00:01:50,440
-Rudy Mondésir.
37
00:01:52,000 --> 00:01:54,480
-Tu balances le frère
de ton associé ?
38
00:01:54,640 --> 00:02:01,880
...
39
00:02:03,000 --> 00:02:09,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
40
00:02:10,360 --> 00:02:11,400
Vibreur
41
00:02:11,560 --> 00:02:15,400
Musique de suspense
42
00:02:15,560 --> 00:03:06,400
...
43
00:03:06,560 --> 00:03:08,480
Interphone
(-Putain.)
44
00:03:09,520 --> 00:03:10,720
Oh, putain !
45
00:03:12,240 --> 00:03:15,040
Oh, le fils de pute.
Interphone
46
00:03:15,200 --> 00:03:19,560
...
47
00:03:19,960 --> 00:03:21,880
Oui ?
*-C'est Chérilus.
48
00:03:22,040 --> 00:03:25,720
*Tout va bien ?
-Non. Vous voulez quoi ?
49
00:03:25,880 --> 00:03:28,200
*-Je me suis permis de passer,
vous répondez plus.
50
00:03:28,400 --> 00:03:30,800
-Les clients violents,
je les revois plus.
51
00:03:30,960 --> 00:03:33,560
Vibreur
52
00:03:34,160 --> 00:03:35,160
-Maître Bauer !
53
00:03:36,600 --> 00:03:38,200
Maître Bauer !
54
00:03:38,400 --> 00:03:39,680
-Qu'est-ce que j'ai dit ?
55
00:03:43,360 --> 00:03:45,720
Putain... Quoi ?
56
00:03:45,920 --> 00:03:48,560
*-Désolé, ça se reproduira plus.
57
00:03:48,720 --> 00:03:50,560
*Vous avez fait du bon boulot.
58
00:03:50,760 --> 00:03:51,880
-C'est ça. Ciao.
59
00:03:52,080 --> 00:03:55,560
*-Attendez. Vous avez
de ses nouvelles ?
60
00:03:55,760 --> 00:03:58,000
Quand je l'appelle,
ça tombe sur messagerie.
61
00:03:59,080 --> 00:04:00,600
-Il veut pas vous répondre.
62
00:04:00,800 --> 00:04:04,000
-Non, même pour m'insulter,
il me répond.
63
00:04:05,040 --> 00:04:07,800
*Il vous a appelée ?
-Non.
64
00:04:08,000 --> 00:04:09,800
*-C'est pas normal.
65
00:04:12,560 --> 00:04:15,640
-Le 1er qui a des nouvelles
appelle l'autre.
66
00:04:16,040 --> 00:04:17,360
*-OK, ça marche.
67
00:04:19,000 --> 00:04:21,160
Sonnerie et vibreur
68
00:04:21,320 --> 00:04:23,880
-Allô ?
*-Maître, commissariat de Bobigny.
69
00:04:24,080 --> 00:04:26,880
*M. Poinas vous a désignée
pour une garde à vue.
70
00:04:27,080 --> 00:04:28,680
-Jimmy Poinas ?
Encore lui ?
71
00:04:28,840 --> 00:04:31,560
*-Oui.
-OK, j'arrive.
72
00:04:32,400 --> 00:04:34,640
Tonalité
73
00:04:35,840 --> 00:04:39,840
*-C'est Rudy. Si je réponds pas,
c'est que j'ai la flemme.
74
00:04:40,000 --> 00:04:42,280
-Rudy, c'est maître Bauer.
75
00:04:42,440 --> 00:04:45,120
Arrêtez de jouer au con
76
00:04:45,280 --> 00:04:47,920
et rappelez-moi. Merci.
77
00:04:56,200 --> 00:04:57,560
-Monsieur Poinas.
78
00:05:00,160 --> 00:05:03,760
-C'est quoi, cette tenue ?
Vous faites de la politique ?
79
00:05:04,400 --> 00:05:07,040
-Non, j'ai vomi
quand je suis arrivé ici.
80
00:05:07,200 --> 00:05:09,120
Les keufs me l'ont donné.
81
00:05:09,280 --> 00:05:11,520
Ils avaient que ça à ma taille.
82
00:05:14,360 --> 00:05:16,200
-Alors, M. Poinas,
83
00:05:17,320 --> 00:05:19,680
le trafic de voitures
vous suffit plus ?
84
00:05:20,800 --> 00:05:22,840
Maintenant, c'est séquestration ?
85
00:05:23,040 --> 00:05:27,280
Menaces avec arme ?
-C'était l'année dernière.
86
00:05:29,200 --> 00:05:31,880
Un gars
m'a donné 500 euros
87
00:05:32,040 --> 00:05:35,200
pour que je secoue un lascar
qui lui avait pris de l'oseille.
88
00:05:36,080 --> 00:05:38,280
Il l'avait mis dans une cave
89
00:05:39,920 --> 00:05:41,800
et je l'ai braqué
avec un calibre.
90
00:05:41,960 --> 00:05:43,720
Après, il a rendu l'argent.
91
00:05:45,560 --> 00:05:47,840
-Je vous cache pas
que c'est mal parti.
92
00:05:48,720 --> 00:05:51,720
Vous êtes déjà
dans une procédure en cours.
93
00:05:54,920 --> 00:05:57,280
Vous avez de quoi payer
mes honoraires ?
94
00:05:59,040 --> 00:06:00,080
-C'est combien ?
95
00:06:00,240 --> 00:06:02,880
-3 000 euros
pour l'ouverture de dossier.
96
00:06:06,760 --> 00:06:10,920
Vous pouvez aussi
prendre un avocat commis d'office.
97
00:06:11,080 --> 00:06:13,800
Et comme ça,
vous n'aurez rien à payer.
98
00:06:18,760 --> 00:06:20,680
-J'aimerais bien
que ce soit vous.
99
00:06:23,840 --> 00:06:26,240
-Vous avez pas quelqu'un
pour payer à votre place ?
100
00:06:27,520 --> 00:06:28,640
-Si, Papa.
101
00:06:30,120 --> 00:06:32,000
Mon coach de MMA.
102
00:06:32,360 --> 00:06:35,520
Il s'appelle Yannick Papanian.
Je connais pas son numéro.
103
00:06:36,320 --> 00:06:38,160
-Je vais trouver. Merci.
104
00:06:38,320 --> 00:06:42,680
Sifflements au loin
105
00:06:42,880 --> 00:06:47,600
Et pour cette histoire de lascar
que vous avez secoué,
106
00:06:49,600 --> 00:06:52,720
pourquoi les policiers
vous ont pas trouvé plus tôt ?
107
00:06:52,880 --> 00:06:54,360
-A cause de l'arme.
108
00:06:56,320 --> 00:06:59,120
Ils l'ont trouvée
dans une perquisition.
109
00:06:59,280 --> 00:07:01,920
Il y avait mon ADN dessus.
110
00:07:04,640 --> 00:07:06,240
-Une perquisition où ça ?
111
00:07:07,160 --> 00:07:09,760
-Une descente de keufs
dans une cité.
112
00:07:12,280 --> 00:07:14,400
-C'était quoi comme arme ?
113
00:07:14,600 --> 00:07:16,040
-C'était un Glock.
114
00:07:17,240 --> 00:07:18,120
Pourquoi ?
115
00:07:18,920 --> 00:07:20,120
-Pour rien.
116
00:07:28,160 --> 00:07:29,080
Bonjour.
117
00:07:29,280 --> 00:07:30,240
-Bonjour.
118
00:07:30,400 --> 00:07:32,920
-Pardon de vous déranger.
J'ai une cliente
119
00:07:33,120 --> 00:07:35,840
qui passe en audience
le 1er septembre, Jessica Davalo,
120
00:07:36,000 --> 00:07:37,320
et j'aimerais consulter le dossier.
121
00:07:41,840 --> 00:07:44,360
-Quelle date vous avez dit ?
-1er septembre.
122
00:07:46,280 --> 00:07:49,200
Il y a une salle
où je peux le consulter ?
123
00:08:23,480 --> 00:08:25,720
Merci. Je peux vous demander
124
00:08:25,920 --> 00:08:27,800
un formulaire
de demande de mise en liberté ?
125
00:08:27,960 --> 00:08:29,080
-Pour Jessica Davalo ?
126
00:08:29,280 --> 00:08:31,440
Vous avez une audience
dans quelques semaines.
127
00:08:31,600 --> 00:08:32,560
-C'est dans trop longtemps.
128
00:08:34,120 --> 00:08:36,160
Surtout pour une innocente.
129
00:08:36,360 --> 00:08:37,800
Brouhaha
130
00:08:37,960 --> 00:08:54,160
...
131
00:08:54,320 --> 00:08:55,880
Mme la juge ? Pardon.
132
00:08:56,080 --> 00:08:57,360
Je peux vous voir ?
133
00:08:57,520 --> 00:08:59,800
-Je reviens.
-Excusez-moi de vous déranger.
134
00:08:59,960 --> 00:09:03,080
J'ai un problème
avec Rudy Mondésir.
135
00:09:03,280 --> 00:09:06,880
Il est jamais allé chez sa tante,
ni son employeur et il répond pas.
136
00:09:07,080 --> 00:09:10,680
-Un trafiquant qui disparaît ?
Ce serait bien la 1re fois.
137
00:09:10,880 --> 00:09:12,600
-Non, c'est autre chose.
138
00:09:12,760 --> 00:09:16,240
Même son frère sait pas où il est.
Il a pointé au commissariat ?
139
00:09:16,440 --> 00:09:20,080
-On me remonte les rapports
une fois par mois.
140
00:09:20,280 --> 00:09:21,760
Je serai la dernière informée.
141
00:09:21,920 --> 00:09:24,200
-Vous pouvez appeler quelqu'un ?
142
00:09:24,400 --> 00:09:27,040
Pour savoir s'ils sont au courant
d'une disparition
143
00:09:27,200 --> 00:09:30,320
ou d'un homicide
depuis qu'il a été libéré.
144
00:09:35,400 --> 00:09:36,640
-Restez là.
145
00:09:36,800 --> 00:10:00,680
...
146
00:10:00,840 --> 00:10:02,400
J'ai eu la DACRIDO.
147
00:10:02,560 --> 00:10:06,560
Ils ont été avisés
d'un possible enlèvement mardi.
148
00:10:06,760 --> 00:10:08,400
-C'est pas vrai.
149
00:10:08,560 --> 00:10:10,720
-Un motard a vu un type
se faire soulever
150
00:10:10,880 --> 00:10:12,400
par deux ou trois personnes,
151
00:10:12,560 --> 00:10:14,240
qui l'auraient mis
dans le coffre d'une voiture.
152
00:10:14,400 --> 00:10:15,480
-Putain.
153
00:10:15,680 --> 00:10:17,800
-Je vous avais dit
qu'il serait en danger dehors.
154
00:10:18,000 --> 00:10:20,200
Musique de suspense
155
00:10:20,400 --> 00:10:21,840
Je dois y aller.
156
00:10:22,040 --> 00:10:23,000
A plus tard.
157
00:10:23,160 --> 00:10:41,440
...
158
00:10:41,640 --> 00:10:44,320
-Il peut pas rester dehors,
ton chien ?
159
00:10:44,520 --> 00:10:46,480
Aboiements
160
00:10:47,280 --> 00:10:48,880
-Il raconte quoi,
le branleur ?
161
00:10:49,040 --> 00:10:50,480
-Il raconte rien.
162
00:10:52,480 --> 00:11:03,360
...
163
00:11:03,520 --> 00:11:04,960
Cris étouffés
164
00:11:07,120 --> 00:11:08,760
-Tu veux rien nous dire ?
165
00:11:08,920 --> 00:11:12,800
Tu crois que je vais te laisser
niquer la vente de mon terrain ?
166
00:11:12,960 --> 00:11:20,760
...
167
00:11:20,920 --> 00:11:22,240
Pour qui tu travailles ?
168
00:11:22,440 --> 00:11:24,520
-Pour personne, putain !
169
00:11:28,640 --> 00:11:30,440
-Je vais te dire un truc.
170
00:11:30,640 --> 00:11:32,560
T'es qu'une merde,
t'es une crotte.
171
00:11:32,720 --> 00:11:34,040
T'es un guetteur de merde.
172
00:11:34,200 --> 00:11:37,560
T'as pas pu faire 45 kg de coke.
-Les Stups m'ont baisé.
173
00:11:37,760 --> 00:11:40,160
Sur la tête de ma mère,
c'est les Stups.
174
00:11:40,320 --> 00:11:43,920
Je te dis la vérité, putain !
175
00:11:44,120 --> 00:11:46,080
-On va faire un truc marrant.
176
00:11:46,880 --> 00:11:48,440
Vas-y, je lui tiens la tête.
177
00:11:48,640 --> 00:11:51,640
-Je te jure,
c'est les Stups, Karim.
178
00:11:51,800 --> 00:11:53,000
Fais pas ça.
179
00:11:56,400 --> 00:12:00,960
Cris
180
00:12:01,160 --> 00:12:04,200
Karim rit.
...
181
00:12:05,840 --> 00:12:06,880
On toque.
182
00:12:09,520 --> 00:12:11,200
...
183
00:12:12,880 --> 00:12:13,840
-C'est maman ?
184
00:12:14,800 --> 00:12:17,040
-Jason, c'est Roxane. Ouvre.
185
00:12:18,040 --> 00:12:21,080
J'espère que ça va
et que ton petit frère aussi.
186
00:12:21,280 --> 00:12:23,800
J'ai fait une demande
de mise en liberté pour ta mère.
187
00:12:23,960 --> 00:12:26,200
Elle passe vendredi à 13h30.
188
00:12:26,400 --> 00:12:27,360
17e chambre.
189
00:12:28,000 --> 00:12:31,040
Ce serait bien que tu y sois,
c'est important.
190
00:12:39,520 --> 00:12:41,200
-Tu sais ce que c'est ?
191
00:12:41,360 --> 00:12:43,720
-Non.
-Un vélociraptor.
192
00:12:43,920 --> 00:12:45,600
Tu connais rien.
-Ouais.
193
00:12:46,240 --> 00:12:49,720
Tu restes là ?
Je reviens.
194
00:12:54,840 --> 00:12:56,000
Soupirs de douleur
195
00:12:59,000 --> 00:13:00,440
Musique de suspense
196
00:13:00,600 --> 00:13:24,960
...
197
00:13:25,120 --> 00:13:26,200
Cri de douleur
198
00:13:26,360 --> 00:13:34,480
...
199
00:13:34,680 --> 00:13:36,520
Brouhaha
...
200
00:13:36,680 --> 00:13:56,640
...
...
201
00:13:56,840 --> 00:14:05,360
...
202
00:14:06,120 --> 00:14:08,360
-Qu'est-ce qu'il fait ?
Excusez-moi.
203
00:14:08,760 --> 00:14:09,600
Bonjour.
204
00:14:10,000 --> 00:14:11,480
-Bonjour.
-Vous avez pas le droit d'être là.
205
00:14:11,640 --> 00:14:13,440
-Je suis le gérant.
206
00:14:13,600 --> 00:14:15,120
-M. Areski ?
-C'est moi.
207
00:14:15,880 --> 00:14:17,760
-Je peux vérifier vos papiers ?
208
00:14:20,600 --> 00:14:21,560
Merci.
209
00:14:24,680 --> 00:14:26,680
On a trouvé des traces d'essence
partout.
210
00:14:26,840 --> 00:14:28,920
Vous avez de la chance,
ici, ça a pas brûlé.
211
00:14:29,120 --> 00:14:31,720
Les collègues vous expliqueront
pour l'assurance.
212
00:14:32,280 --> 00:14:34,080
-A l'intérieur,
c'est comment ?
213
00:14:34,240 --> 00:14:35,560
Je peux voir ?
214
00:14:36,120 --> 00:14:38,880
-Suivez-moi,
mais ne touchez à rien.
215
00:14:39,040 --> 00:14:41,920
-Vous savez qui a fait ça ?
-Pas encore.
216
00:14:43,640 --> 00:14:45,280
Brouhaha
217
00:14:45,440 --> 00:14:57,000
...
218
00:14:57,160 --> 00:14:58,360
Attendez-moi ici.
219
00:14:58,520 --> 00:15:18,320
...
220
00:15:18,480 --> 00:15:19,440
-Excusez-moi.
221
00:15:24,040 --> 00:15:25,720
Je peux récupérer des choses ?
222
00:15:25,880 --> 00:15:27,640
J'ai des papiers ici.
223
00:15:27,800 --> 00:15:29,600
Et la Renault Captur
appartient à une cliente.
224
00:15:29,760 --> 00:15:32,800
-Tout est sous main de justice.
225
00:15:33,960 --> 00:15:35,280
-Y en a pour longtemps ?
226
00:15:35,440 --> 00:15:37,160
-Le temps de l'enquête.
227
00:15:37,320 --> 00:15:45,360
...
228
00:15:46,880 --> 00:15:48,200
-Me regarde pas comme ça.
229
00:15:51,160 --> 00:15:54,200
Tonalité
230
00:15:54,360 --> 00:15:56,600
Où est ma voiture ?
*-Ils la retiennent pour l'enquête.
231
00:15:58,080 --> 00:16:01,480
*Tout le showroom cramé,
ça fait trop de la peine.
232
00:16:01,680 --> 00:16:03,160
-C'est triste.
233
00:16:03,720 --> 00:16:05,760
Ils vont poser des questions
à la voiture ?
234
00:16:05,960 --> 00:16:08,360
*-C'est juste la procédure.
235
00:16:08,520 --> 00:16:10,440
-Je la récupère quand ?
*-Bientôt.
236
00:16:10,600 --> 00:16:12,640
-Il me la faut
avant la fin de la semaine.
237
00:16:12,800 --> 00:16:14,160
*-Tu l'auras,
y a pas de problème.
238
00:16:14,360 --> 00:16:16,320
-Arrête de dire ça.
239
00:16:16,480 --> 00:16:18,040
Avant la fin de la semaine.
240
00:16:18,240 --> 00:16:20,280
C'est chaud, ton histoire
de garage brûlé.
241
00:16:20,440 --> 00:16:22,320
Tu portes la guigne, poteau.
242
00:16:28,280 --> 00:16:29,120
Tiens, bébé.
243
00:16:30,880 --> 00:16:32,160
Tiens.
244
00:16:32,360 --> 00:16:33,680
Tiens.
245
00:16:37,960 --> 00:16:39,480
-Bouge pas.
246
00:16:40,920 --> 00:16:43,280
Je vais mettre des aiguilles,
tu fais attention.
247
00:16:43,440 --> 00:16:44,400
-OK.
248
00:16:45,240 --> 00:16:48,000
-J'ai des retouches à faire,
c'est pas terminé.
249
00:16:48,160 --> 00:16:50,320
-Encore ?
-Bah oui.
250
00:16:50,480 --> 00:16:53,440
Là, c'est pas mal, mais...
251
00:16:53,600 --> 00:16:55,080
-Pas mal.
252
00:16:55,600 --> 00:16:57,960
C'est la plus belle robe du monde.
253
00:16:58,120 --> 00:16:59,960
Pour la plus belle fille du monde.
254
00:17:00,120 --> 00:17:01,920
T'entends ?
-Ouais.
255
00:17:03,160 --> 00:17:04,960
-J'ai des choses pour toi.
-Pour moi ?
256
00:17:05,120 --> 00:17:06,680
-Oui, viens voir.
257
00:17:06,840 --> 00:17:08,680
-J'ai de la chance.
258
00:17:12,560 --> 00:17:13,520
-Je suis canon.
259
00:17:13,680 --> 00:17:15,120
Elles rient.
260
00:17:17,960 --> 00:17:19,520
Tu m'en veux pas
d'avoir choisi ma mère ?
261
00:17:19,720 --> 00:17:21,480
-Mais ça va pas, t'es folle ?
262
00:17:22,000 --> 00:17:23,520
Tu me prends pour qui ?
263
00:17:25,240 --> 00:17:26,360
Montre.
264
00:17:30,600 --> 00:17:31,960
Ouais, t'es sublime.
265
00:17:32,200 --> 00:17:34,400
-Tu peux faire une photo
pour Manal ?
266
00:17:34,560 --> 00:17:35,360
-Yas !
267
00:17:35,520 --> 00:17:37,680
-Prends-moi en photo.
268
00:17:37,840 --> 00:17:39,280
-T'es sérieuse ?
269
00:17:39,440 --> 00:17:41,840
-Elle est mariée,
et moi, je suis mariée.
270
00:17:42,000 --> 00:17:43,600
Deux secondes.
271
00:17:44,320 --> 00:17:46,240
Je prends la pose,
un peu sex.
272
00:17:46,400 --> 00:17:48,000
-N'importe quoi.
273
00:17:48,680 --> 00:17:49,640
-Comme ça.
274
00:17:50,240 --> 00:17:52,560
-T'es con.
-C'est sexy ou pas ?
275
00:17:53,120 --> 00:17:54,280
-Regarde.
276
00:17:54,480 --> 00:17:56,720
-Ouais, on dirait pas moi.
277
00:17:56,880 --> 00:17:57,760
Elles rient.
278
00:17:59,000 --> 00:18:00,360
-T'es trop forte, maman.
279
00:18:00,560 --> 00:18:01,800
-Trop belle.
280
00:18:06,320 --> 00:18:08,160
-C'est vrai ?
-Oui.
281
00:18:08,600 --> 00:18:09,560
Vraiment.
282
00:18:10,040 --> 00:18:11,480
-C'est la tienne.
283
00:18:11,680 --> 00:18:12,800
-Comment ça ?
284
00:18:13,560 --> 00:18:15,600
-Je l'avais faite
pour ton mariage.
285
00:18:16,120 --> 00:18:17,240
-N'importe quoi.
286
00:18:17,440 --> 00:18:20,320
-C'était une surprise,
mais tu t'es mariée en pantalon.
287
00:18:20,480 --> 00:18:22,400
-Pourquoi
tu me l'as pas montrée ?
288
00:18:22,560 --> 00:18:24,720
Je l'aurais portée,
elle est belle.
289
00:18:24,920 --> 00:18:26,200
-C'est pas grave.
290
00:18:33,080 --> 00:18:34,040
-Hé.
291
00:18:35,320 --> 00:18:37,360
Fais pas cette tronche,
elle me va bien.
292
00:18:37,520 --> 00:18:39,880
-Oui, elle te va bien.
-Merci.
293
00:18:40,080 --> 00:18:41,840
Brouhaha
Pépiements
294
00:18:42,000 --> 00:18:46,320
...
...
295
00:18:46,480 --> 00:18:49,160
Tonalité
296
00:18:49,360 --> 00:18:52,600
*-C'est Rudy. Si je réponds pas,
c'est que j'ai la flemme.
297
00:18:53,480 --> 00:18:56,240
-C'est le 3e message, Rudy.
Rappelez-moi.
298
00:19:04,840 --> 00:19:06,680
Vibreur
299
00:19:09,240 --> 00:19:10,840
Allô ?
*-Maître Bauer ?
300
00:19:11,000 --> 00:19:14,120
*Ici le directeur
de la maison d'arrêt de Villepinte.
301
00:19:14,280 --> 00:19:16,680
*Je vous appelle
pour vous signaler
302
00:19:16,880 --> 00:19:18,400
*que Fouad Boudali
s'est évadé.
303
00:19:18,560 --> 00:19:19,800
-C'est pas drôle, Fouad.
304
00:19:20,000 --> 00:19:22,880
-Il s'est évadé
au pays de l'amour.
305
00:19:23,840 --> 00:19:26,760
Il s'est envolé
direction les étoiles.
306
00:19:27,880 --> 00:19:31,000
-Je regarde ta future femme
essayer sa robe de mariée.
307
00:19:31,160 --> 00:19:32,680
Tu veux une photo ?
308
00:19:33,480 --> 00:19:35,080
*-Jamais, ça porte l'oeil.
309
00:19:35,480 --> 00:19:37,000
J'ai un truc
à te demander.
310
00:19:38,280 --> 00:19:39,600
Tu veux être ma témoin ?
311
00:19:39,760 --> 00:19:41,200
*-Moi ?
-Oui.
312
00:19:42,560 --> 00:19:45,880
*Sans toi,
il y aurait pas eu de mariage.
313
00:19:46,080 --> 00:19:49,960
*Sans toi, j'aurais pris 4 piges
et Yasmine m'aurait jamais attendu.
314
00:19:50,160 --> 00:19:52,360
T'es une magie
à toi toute seule.
315
00:19:52,560 --> 00:19:53,520
*T'es d'accord ?
316
00:19:54,840 --> 00:19:57,040
-Je peux jamais te dire non.
317
00:19:57,200 --> 00:19:58,400
*-On se rappelle.
318
00:19:58,840 --> 00:20:00,080
Bisous.
319
00:20:10,720 --> 00:20:12,560
-Il a un passé délinquant,
320
00:20:12,720 --> 00:20:14,720
personne ne le conteste.
321
00:20:14,880 --> 00:20:18,440
Il a un casier judiciaire,
personne ne le conteste.
322
00:20:18,600 --> 00:20:22,360
Mais c'est une époque de sa vie
qui est révolue.
323
00:20:22,520 --> 00:20:25,920
M. Areski a soldé ses comptes
avec la justice.
324
00:20:26,080 --> 00:20:28,560
Il a coupé les ponts
avec ses anciens amis.
325
00:20:28,720 --> 00:20:31,360
Il est prêt à retrouver
sa place de père.
326
00:20:31,520 --> 00:20:32,920
Il est conscient
327
00:20:33,120 --> 00:20:35,520
que Shaïna a ses repères
chez ses grands-parents.
328
00:20:35,680 --> 00:20:37,720
Il n'est pas question
de tout bouleverser.
329
00:20:37,880 --> 00:20:40,560
C'est pourquoi je vous demande
330
00:20:40,720 --> 00:20:43,400
de maintenir la résidence
de Shaïna
331
00:20:43,560 --> 00:20:44,960
chez ses grands-parents,
332
00:20:45,120 --> 00:20:46,400
avec un droit de visite
333
00:20:46,600 --> 00:20:48,760
et d'hébergement
pour M. Areski
334
00:20:48,920 --> 00:20:50,440
un week-end sur deux.
335
00:20:58,800 --> 00:20:59,760
-Ca décrasse.
336
00:21:03,680 --> 00:21:05,440
Tu cours un peu, non ?
337
00:21:05,600 --> 00:21:08,200
-Je vais à la salle,
quand j'ai le temps.
338
00:21:08,360 --> 00:21:12,160
-Quel intérêt de faire ça là-bas
quand tu peux le faire dehors ?
339
00:21:18,040 --> 00:21:19,000
Alors ?
340
00:21:21,600 --> 00:21:23,360
-Karim vend bien son terrain.
341
00:21:25,200 --> 00:21:27,960
Je connais pas l'acheteur.
Il se fait appeler le Tatoué.
342
00:21:29,760 --> 00:21:32,520
Ils négocient, ça va se passer
avant la fin de la semaine.
343
00:21:32,680 --> 00:21:33,920
-Avant la fin de la semaine ?
344
00:21:34,120 --> 00:21:35,600
Comment tu le sais ?
345
00:21:35,760 --> 00:21:38,480
-Il veut récupérer la caisse
avec la cache.
346
00:21:38,640 --> 00:21:40,320
Pour emmener l'argent
en Hollande.
347
00:21:40,520 --> 00:21:42,880
-Tu sais quel trajet
ils vont prendre ?
348
00:21:43,040 --> 00:21:44,000
-Pas encore.
349
00:21:48,960 --> 00:21:51,360
C'est quoi, mes garanties ?
350
00:21:56,360 --> 00:21:57,560
-Je veux les Boutaleb.
351
00:21:57,760 --> 00:22:00,480
Ils sauront pas que ça vient de toi,
t'as ma parole.
352
00:22:01,640 --> 00:22:02,480
-Ta parole ?
353
00:22:03,520 --> 00:22:05,800
Je mets ma vie
entre tes mains.
354
00:22:06,680 --> 00:22:09,440
-J'ai besoin de toi.
Toi aussi, non ?
355
00:22:12,680 --> 00:22:14,480
Fais-moi confiance.
356
00:22:24,280 --> 00:22:25,720
Brouhaha
357
00:22:25,880 --> 00:22:40,840
...
358
00:22:41,000 --> 00:22:44,120
-Bonjour. Vous êtes
Yannick Papanian ?
359
00:22:44,320 --> 00:22:47,760
Maître Roxane Bauer,
l'avocate de Jimmy Poinas.
360
00:22:47,960 --> 00:22:50,640
-Désolé, je suis en retard.
-Bonjour.
361
00:22:50,840 --> 00:22:52,400
-Vous faites quoi ?
362
00:22:52,600 --> 00:22:55,200
-Je viens assister Jimmy Poinas.
Et vous ?
363
00:22:55,400 --> 00:22:58,320
-Attendez,
mais c'est une blague ?
364
00:22:58,520 --> 00:23:01,800
-Non. Non, c'est pas une blague.
365
00:23:01,960 --> 00:23:04,080
Mais ça me fait marrer quand même.
366
00:23:04,240 --> 00:23:06,480
-Vous allez me faire chier
combien de temps ?
367
00:23:06,680 --> 00:23:08,600
Les Boutaleb vous ont dit
de me piquer le dossier ?
368
00:23:08,800 --> 00:23:11,400
-Allez pleurnicher
chez le bâtonnier.
369
00:23:11,600 --> 00:23:14,560
-Je vais me gêner.
-Faut redescendre.
370
00:23:14,760 --> 00:23:15,960
Ca va mal se passer.
371
00:23:16,160 --> 00:23:18,120
-Une menace ?
-On veut pas de vous.
372
00:23:18,280 --> 00:23:21,880
Jamais vous ferez votre trou,
je m'en occupe personnellement.
373
00:23:24,080 --> 00:23:25,040
-Achache.
374
00:23:29,000 --> 00:23:30,680
C'est pour Jimmy Poinas.
375
00:23:32,520 --> 00:23:33,600
C'est un sweat.
376
00:23:33,800 --> 00:23:38,240
...
377
00:23:59,400 --> 00:24:00,880
Interphone
378
00:24:04,520 --> 00:24:05,680
...
379
00:24:12,480 --> 00:24:13,800
-Voilà, je suis sorti.
380
00:24:15,400 --> 00:24:17,480
La juge va rendre un non-lieu.
381
00:24:17,680 --> 00:24:20,080
La fille s'est embrouillée
dans ses déclarations.
382
00:24:20,240 --> 00:24:21,800
Elle a dit tout
et son contraire.
383
00:24:23,320 --> 00:24:26,120
La juge a bien vu
que ça tenait pas la route.
384
00:24:27,720 --> 00:24:31,320
Ecoute, j'ai plus envie
qu'on divorce.
385
00:24:32,880 --> 00:24:34,040
C'est une connerie.
386
00:24:35,360 --> 00:24:36,600
Je veux qu'on répare ça.
387
00:24:36,800 --> 00:24:38,600
-Je veux pas. Salut.
388
00:24:38,760 --> 00:24:41,240
-Je suis pas naïf,
ça va prendre du temps.
389
00:24:42,680 --> 00:24:45,400
Tu peux me poser
toutes les questions que tu veux.
390
00:24:45,600 --> 00:24:48,120
Je te répondrai.
-OK, trop sympa.
391
00:24:48,320 --> 00:24:51,160
Tu peux me raconter comment
tu lui as pissé sur la chatte ?
392
00:24:51,360 --> 00:24:53,120
Il rit.
393
00:24:53,280 --> 00:24:57,560
-OK. OK, vas-y.
C'est de bonne guerre.
394
00:24:58,560 --> 00:25:00,840
C'était une connerie.
Je regrette.
395
00:25:01,000 --> 00:25:02,760
Je me cherche pas d'excuses.
396
00:25:02,920 --> 00:25:05,640
-Attends, c'est quoi ?
Tu vas pleurer ?
397
00:25:05,840 --> 00:25:07,400
Vas-y, pleure.
Et casse-toi.
398
00:25:07,560 --> 00:25:09,360
-T'as pas le droit
de me traiter comme ça.
399
00:25:09,520 --> 00:25:10,840
-J'en ai rien à foutre de toi.
400
00:25:11,040 --> 00:25:13,240
-Après tout ce que j'ai fait
pour toi ?
401
00:25:13,440 --> 00:25:15,440
Une merde et tu me jettes ?
402
00:25:16,440 --> 00:25:18,320
-Lâche-moi.
-Ecoute-moi, tu me dois ça.
403
00:25:18,520 --> 00:25:21,120
-Je te dois rien, connard.
404
00:25:21,320 --> 00:25:22,280
Il rit.
405
00:25:22,440 --> 00:25:24,560
-C'était quoi, ça ?
406
00:25:29,640 --> 00:25:32,880
-Lâche-moi. Lâche-moi.
407
00:25:34,320 --> 00:25:36,040
Lâche-moi.
408
00:25:36,360 --> 00:25:38,600
Lâche-moi.
409
00:25:41,880 --> 00:25:44,880
Non. Arrête. Lâche-moi.
410
00:25:45,080 --> 00:25:46,040
Sam !
411
00:25:47,600 --> 00:25:48,560
Interphone
412
00:25:48,720 --> 00:25:50,560
Respiration haletante
413
00:25:50,720 --> 00:25:53,600
...
414
00:25:53,760 --> 00:25:55,600
Interphone
415
00:26:04,240 --> 00:26:05,920
Bonjour, M. Areski.
416
00:26:06,120 --> 00:26:09,680
C'est à propos
de votre audience ?
417
00:26:13,360 --> 00:26:16,400
-Oui, j'avais besoin
de voir quelque chose avec vous.
418
00:26:16,600 --> 00:26:18,480
-Je suis à vous tout de suite.
419
00:26:34,400 --> 00:26:35,360
-Roxane.
420
00:26:44,800 --> 00:26:46,440
C'était qui ?
421
00:26:47,560 --> 00:26:50,040
-Mon mari.
-Il t'a fait mal ?
422
00:26:55,480 --> 00:26:56,440
-Laisse tomber.
423
00:27:13,200 --> 00:27:14,440
Tu veux quoi ?
424
00:27:15,560 --> 00:27:17,560
-Je dois récupérer une voiture
sous main de justice.
425
00:27:17,720 --> 00:27:20,600
Il y a eu un incendie au garage,
mais elle a pas été touchée.
426
00:27:21,480 --> 00:27:23,280
C'est un peu urgent.
427
00:27:24,080 --> 00:27:25,520
Tu peux m'aider ?
428
00:27:26,440 --> 00:27:28,800
-Chacun de tes cadeaux
avait un micro planqué dedans.
429
00:27:30,120 --> 00:27:31,960
La bagnole, la cafetière.
430
00:27:32,440 --> 00:27:36,080
Ce sera quoi, la prochaine fois ?
-J'ai pas eu le choix.
431
00:27:36,280 --> 00:27:39,080
-Tu te fous de ma gueule ?
-Roxane, je te jure.
432
00:27:40,760 --> 00:27:42,440
Les Boutaleb sont pires qu'avant.
433
00:27:42,640 --> 00:27:45,680
S'ils me demandent de faire un truc,
je négocie pas, je le fais.
434
00:27:45,880 --> 00:27:47,680
-Ils t'ont demandé quoi ?
435
00:27:50,520 --> 00:27:52,920
-Si Rudy comptait vendre la coke
sur leur terrain.
436
00:27:53,880 --> 00:27:54,840
-Et alors ?
437
00:27:55,560 --> 00:27:57,200
T'as eu ta réponse ?
438
00:27:57,400 --> 00:27:59,080
-C'est moi le fusible
dans l'histoire.
439
00:27:59,760 --> 00:28:00,720
Roxane.
440
00:28:03,200 --> 00:28:05,160
J'ai mis les micros
pour te protéger.
441
00:28:05,320 --> 00:28:07,600
Sinon, c'est à eux
que t'aurais eu affaire.
442
00:28:07,800 --> 00:28:09,920
-Pour me protéger ?
Bien sûr.
443
00:28:10,080 --> 00:28:12,080
Heureusement que t'es là.
444
00:28:12,240 --> 00:28:13,920
Avec tes grosses épaules de mec
445
00:28:14,120 --> 00:28:15,200
et ta grosse bite.
446
00:28:30,320 --> 00:28:32,240
Tu veux récupérer ta caisse ?
447
00:28:32,400 --> 00:28:34,120
Dis-moi où est Rudy.
448
00:28:37,200 --> 00:28:40,640
-J'en sais rien.
Je te promets, je suis sérieux.
449
00:28:41,120 --> 00:28:43,800
-C'est quoi l'intérêt des flics
de le faire tomber ?
450
00:28:43,960 --> 00:28:46,400
Il vaut rien,
il a zéro réseau.
451
00:28:46,560 --> 00:28:49,320
C'est les flics
qui ont monté l'affaire.
452
00:28:53,240 --> 00:28:55,040
-Ils l'ont pas fait seuls.
453
00:28:56,440 --> 00:28:59,560
-OK. Avec qui d'autre ?
454
00:29:09,400 --> 00:29:10,360
-Putain.
455
00:29:12,200 --> 00:29:13,160
Bilal.
456
00:29:14,600 --> 00:29:16,680
T'as vendu Rudy ?
457
00:29:17,800 --> 00:29:20,120
Oh, putain. J'hallucine.
458
00:29:23,840 --> 00:29:27,040
Démerde-toi pour faire sortir
ta caisse du garage.
459
00:29:27,200 --> 00:29:28,800
-Roxane.
-Sors.
460
00:29:30,400 --> 00:29:31,360
Sors.
461
00:29:33,680 --> 00:29:35,160
Oh, putain.
462
00:29:35,320 --> 00:29:37,280
Musique douce
463
00:29:37,440 --> 00:30:02,240
...
464
00:30:08,000 --> 00:30:09,440
Des pas approchent.
465
00:30:24,800 --> 00:30:26,480
-Hé. Hé.
466
00:30:30,200 --> 00:30:32,280
Gentil. Oui. Voilà.
467
00:30:34,480 --> 00:30:37,400
Hé. Hé. Viens, petit chien.
468
00:30:37,600 --> 00:30:40,400
Gentil, voilà, gentil. Oui.
469
00:30:46,560 --> 00:30:49,520
Allez. Oui. Oui. Oui.
470
00:30:49,720 --> 00:30:51,760
Brouhaha léger
471
00:30:51,960 --> 00:30:54,080
...
472
00:30:54,280 --> 00:30:55,640
Casse-toi.
473
00:30:55,840 --> 00:30:58,720
Musique de suspense
474
00:30:58,920 --> 00:31:36,680
...
475
00:31:36,840 --> 00:31:40,080
-C'est bientôt fini.
Tu vas rentrer chez toi.
476
00:31:42,520 --> 00:31:45,840
La coke,
elle était à qui ?
477
00:31:48,120 --> 00:31:49,880
-Elle était à moi et Pasquale.
478
00:31:50,800 --> 00:31:54,840
-C'est tout ?
Regarde-moi, petit.
479
00:31:56,840 --> 00:31:59,120
Je le saurai si tu mens.
480
00:32:04,640 --> 00:32:05,840
-Y a personne d'autre.
481
00:32:08,480 --> 00:32:10,880
Y a personne d'autre,
je vous jure.
482
00:32:12,000 --> 00:32:12,960
Rudy renifle.
483
00:32:16,920 --> 00:32:18,480
-On peut se parler à côté ?
484
00:32:20,240 --> 00:32:21,280
Rudy pleure.
485
00:32:21,440 --> 00:32:26,560
...
486
00:32:27,880 --> 00:32:30,320
-Il dit la vérité.
487
00:32:31,320 --> 00:32:34,880
-Je vais réfléchir. Je te donne
ma réponse dans une semaine.
488
00:32:37,560 --> 00:32:39,200
-Tu me dis maintenant.
489
00:32:39,400 --> 00:32:41,680
-Je dois revoir avec mes gars.
490
00:32:41,840 --> 00:32:44,000
-J'ai d'autres acheteurs.
491
00:32:44,200 --> 00:32:47,160
Si t'es pas en confiance,
on s'arrête là.
492
00:32:49,840 --> 00:32:50,800
-Et lui ?
493
00:32:57,400 --> 00:33:00,400
T'en fais quoi ?
-Il va fermer sa bouche.
494
00:33:01,920 --> 00:33:04,760
-Et s'il recommence
à faire venir de la came ?
495
00:33:09,760 --> 00:33:11,920
-C'est fini,
il recommencera pas.
496
00:33:12,880 --> 00:33:15,240
-Comment je peux être sûr ?
497
00:33:18,360 --> 00:33:21,200
-Hicham, il y a pas besoin
d'en arriver là.
498
00:33:21,360 --> 00:33:23,600
C'est le petit frère d'un pote,
c'est bidon.
499
00:33:23,760 --> 00:33:24,720
OK ?
500
00:33:26,080 --> 00:33:27,920
-Il a essayé
de te la faire à l'envers.
501
00:33:28,120 --> 00:33:31,840
Tu le mets dans un trou.
Sinon on va pas s'entendre.
502
00:33:32,960 --> 00:33:34,480
-Je veux mon oseille samedi.
503
00:33:45,800 --> 00:33:49,000
Une voiture démarre.
504
00:33:49,200 --> 00:33:50,800
(-Plus vite, plus vite.)
505
00:33:52,000 --> 00:33:54,440
Musique de suspense
506
00:33:54,640 --> 00:34:04,120
...
507
00:34:04,320 --> 00:34:05,880
Le chien gémit.
(Chut.)
508
00:34:06,040 --> 00:34:20,280
...
509
00:34:26,400 --> 00:34:27,680
-Faut le tuer.
510
00:34:30,360 --> 00:34:32,040
-Ouais, faut le tuer.
511
00:34:39,160 --> 00:34:40,440
Aboiements
512
00:34:40,600 --> 00:34:46,320
...
513
00:34:50,920 --> 00:34:51,880
Putain !
514
00:34:52,960 --> 00:34:56,200
-Pourquoi t'es con comme ça ?
515
00:34:56,360 --> 00:34:58,560
-Faut le rattraper.
-On prend la voiture.
516
00:34:58,760 --> 00:35:03,280
...
517
00:35:03,480 --> 00:35:04,920
Brouhaha
518
00:35:05,080 --> 00:35:16,360
...
519
00:35:16,520 --> 00:35:19,600
-Bonjour.
Je vous apporte les pièces
520
00:35:19,760 --> 00:35:22,960
concernant la demande
de mise en liberté de Mme Davalo.
521
00:35:23,120 --> 00:35:24,600
-Maître Bauer,
522
00:35:24,800 --> 00:35:25,960
je vous dis pas merci.
523
00:35:26,120 --> 00:35:28,280
C'est quoi,
cette DML ni faite ni à faire ?
524
00:35:28,480 --> 00:35:31,240
Vous trouvez que l'audience
n'est pas assez chargée ?
525
00:35:31,400 --> 00:35:32,680
-Vous avez remarqué...
526
00:35:32,880 --> 00:35:35,120
-Vos confrères attendent.
527
00:35:35,280 --> 00:35:36,240
Merci.
528
00:35:36,760 --> 00:35:37,960
Maître, s'il vous plaît.
529
00:35:44,760 --> 00:35:47,560
-Vous allez bien ?
-Pourquoi Jason est pas là ?
530
00:35:47,720 --> 00:35:49,480
-Il va arriver.
531
00:35:49,640 --> 00:35:52,480
-Il est tout seul avec Kylian.
-Il s'en sort bien.
532
00:35:52,640 --> 00:35:55,240
Ne vous inquiétez pas.
-Levez-vous, s'ils vous plaît.
533
00:35:55,400 --> 00:35:57,480
L'audience est reprise,
vous pouvez vous asseoir.
534
00:35:57,680 --> 00:35:59,200
Sauf vous, madame.
535
00:36:00,240 --> 00:36:02,480
Maître Bauer, vous avez fait
536
00:36:02,680 --> 00:36:04,560
une demande de mise en liberté
537
00:36:04,760 --> 00:36:06,960
pour madame Jessica Davalo.
538
00:36:07,160 --> 00:36:09,280
Nous vous écoutons.
539
00:36:09,480 --> 00:36:12,600
-Votre audience est chargée
et vous devez vous interroger
540
00:36:12,800 --> 00:36:15,840
sur le bienfondé de ma démarche.
541
00:36:16,040 --> 00:36:18,280
-Le tribunal en a vu d'autres.
Poursuivez.
542
00:36:18,440 --> 00:36:19,600
-Le placement
543
00:36:19,800 --> 00:36:22,480
en détention provisoire
avait été ordonné
544
00:36:22,640 --> 00:36:25,320
dans l'attente d'une expertise
des traces ADN sur une arme.
545
00:36:25,520 --> 00:36:28,760
Cette expertise a eu lieu.
Ce n'est pas l'ADN de ma cliente,
546
00:36:28,960 --> 00:36:31,120
mais celui d'un individu
547
00:36:31,320 --> 00:36:35,000
bien connu de la police,
M. Jimmy Poinas.
548
00:36:35,160 --> 00:36:37,960
Je vois le ministère public
s'agiter
549
00:36:38,160 --> 00:36:40,560
et je suppose
qu'il se prépare
550
00:36:40,720 --> 00:36:43,440
à soulever
le risque d'une concertation.
551
00:36:43,640 --> 00:36:46,360
Je peux le rassurer,
ce risque n'existe pas.
552
00:36:46,520 --> 00:36:49,920
M. Poinas est actuellement
en garde à vue.
553
00:36:50,120 --> 00:36:54,240
-Je n'étais pas au courant.
M. le procureur, vous confirmez ?
554
00:36:54,440 --> 00:36:57,640
-Euh... Laissez-moi une minute.
555
00:37:02,640 --> 00:37:03,600
Je...
556
00:37:04,720 --> 00:37:06,840
Je n'ai pas l'information.
557
00:37:07,040 --> 00:37:11,160
-On a besoin de savoir ça
pour pouvoir statuer.
558
00:37:11,320 --> 00:37:14,720
Peut-on avoir l'information
si on suspend la séance ?
559
00:37:14,920 --> 00:37:18,160
-Je vais me renseigner
auprès du collègue de permanence.
560
00:37:18,360 --> 00:37:22,360
-Merci.
L'audience est suspendue.
561
00:37:27,760 --> 00:37:29,480
-J'ai rien compris.
562
00:37:29,640 --> 00:37:31,160
-Faites-moi confiance.
563
00:37:31,720 --> 00:37:35,480
Dites-moi.
Vous m'aviez parlé d'une maison
564
00:37:36,880 --> 00:37:39,240
où ils stockent
la marchandise de la cité.
565
00:37:39,400 --> 00:37:42,200
Elle est où ?
-Dans l'Oise.
566
00:37:42,360 --> 00:37:44,680
Une maison abandonnée
dans la forêt.
567
00:37:44,840 --> 00:37:47,480
Faut que j'en parle au juge ?
-Surtout pas.
568
00:37:47,640 --> 00:37:48,760
Quelle forêt ?
569
00:37:48,960 --> 00:37:51,640
Musique de suspense
570
00:37:51,880 --> 00:38:06,960
...
571
00:38:07,160 --> 00:38:08,120
-Hé !
572
00:38:08,280 --> 00:38:12,840
...
573
00:38:13,000 --> 00:38:13,960
Il tousse.
574
00:38:14,120 --> 00:39:05,920
...
575
00:39:06,080 --> 00:39:08,520
-Je connais une route
de l'autre côté.
576
00:39:08,680 --> 00:39:11,720
On va se le faire proprement.
Démarre.
577
00:39:11,880 --> 00:39:40,080
...
578
00:39:51,560 --> 00:39:52,520
Cri de douleur
579
00:40:06,640 --> 00:40:10,280
-Qu'est-ce qui vous est arrivé ?
Vous avez eu un accident ?
580
00:40:16,000 --> 00:40:17,440
Brouhaha
581
00:40:17,600 --> 00:40:31,400
...
582
00:40:31,600 --> 00:40:32,640
Yasmine souffle.
583
00:40:36,600 --> 00:40:38,760
-Qu'est-ce que je fous là ?
584
00:40:38,920 --> 00:40:41,360
Roxane rit.
585
00:40:41,520 --> 00:40:43,480
-Tu vas te marier.
586
00:40:46,000 --> 00:40:46,960
-On y va ?
587
00:40:48,600 --> 00:40:51,760
-T'es prête ?
-Allez, c'est parti.
588
00:40:55,200 --> 00:40:57,880
Elles fredonnent
la marche nuptiale.
589
00:40:58,040 --> 00:41:02,720
Vibreur
...
590
00:41:02,920 --> 00:41:05,600
...
591
00:41:05,760 --> 00:41:08,040
-Allô ?
*-Roxane, c'est Rudy.
592
00:41:08,200 --> 00:41:09,480
-Ah, Rudy !
593
00:41:09,680 --> 00:41:11,760
-Je me suis fait choper
par ces bâtards.
594
00:41:11,920 --> 00:41:13,640
Les Boutaleb,
595
00:41:13,840 --> 00:41:16,880
*ils voulaient me tuer.
-Ca va ? Vous êtes où ?
596
00:41:19,240 --> 00:41:21,920
-Excusez-moi, on est où ?
-Domaine de la Gatinière.
597
00:41:22,080 --> 00:41:24,920
-Au domaine de la Gatinière.
-A la sortie d'Hénonville.
598
00:41:25,080 --> 00:41:26,800
-A la sortie d'Hénonville,
faut venir me chercher.
599
00:41:27,000 --> 00:41:29,760
-Rudy, j'ai un truc
super important à faire.
600
00:41:29,960 --> 00:41:32,480
J'en ai pour 45 mn max.
601
00:41:32,680 --> 00:41:35,080
Je viens après.
*-J'ai pas le temps d'attendre.
602
00:41:35,280 --> 00:41:36,800
Il faut venir maintenant.
603
00:41:36,960 --> 00:41:39,040
*-Bon, Rudy, vous m'écoutez ?
604
00:41:39,240 --> 00:41:41,040
Je fais au plus vite.
605
00:41:41,240 --> 00:41:43,080
-Roxane, vous comprenez pas...
606
00:41:45,600 --> 00:41:48,360
-Vous voulez
que je vous emmène à l'hôpital ?
607
00:41:49,560 --> 00:41:51,680
-On va venir me chercher,
merci.
608
00:41:55,200 --> 00:41:56,680
-Ca va ?
-Ouais.
609
00:42:01,160 --> 00:42:06,120
-Je vais vous lire les articles 212
et suivants du Code Civil
610
00:42:06,320 --> 00:42:07,760
concernant vos obligations.
611
00:42:07,920 --> 00:42:09,280
"Article 212 :
612
00:42:09,480 --> 00:42:12,040
"les époux
se doivent mutuellement respect,
613
00:42:12,240 --> 00:42:15,120
"fidélité, secours
et assistance.
614
00:42:16,480 --> 00:42:18,040
"Ils assurent ensemble
615
00:42:18,240 --> 00:42:20,240
"la direction morale et matérielle
de la famille.
616
00:42:20,400 --> 00:42:21,560
"Ils pourvoient
617
00:42:21,760 --> 00:42:23,120
"à l'éducation des enfants.
618
00:42:23,280 --> 00:42:24,880
"Si les conventions matrimoniales
619
00:42:25,080 --> 00:42:27,640
"ne règlent pas la contribution
des époux au sein du mariage,
620
00:42:27,800 --> 00:42:30,560
"ils y contribuent à proportion
de leurs capacités respectives."
621
00:42:30,760 --> 00:42:32,800
Je vais procéder à votre union.
622
00:42:33,000 --> 00:42:34,960
Madame Yasmine Ouazani,
623
00:42:35,160 --> 00:42:37,000
acceptez-vous
de prendre pour époux
624
00:42:37,160 --> 00:42:39,760
monsieur Fouad Boudali
ici présent ?
625
00:42:40,720 --> 00:42:41,520
-Oui.
626
00:42:41,680 --> 00:42:44,760
-M. Fouad Boudali, acceptez-vous
de prendre pour épouse
627
00:42:44,920 --> 00:42:46,960
Mme Ouazani ici présente ?
628
00:42:47,120 --> 00:42:49,600
-Oui.
-Tu m'étonnes.
629
00:42:49,760 --> 00:42:52,600
-Je vous déclare
unis par le mariage.
630
00:42:52,760 --> 00:42:54,520
Félicitations.
-Merci beaucoup.
631
00:43:01,080 --> 00:43:02,560
-Tiens, ma chérie.
-Merci.
632
00:43:05,120 --> 00:43:07,840
-Fouad. Je file. Bisous.
633
00:43:16,480 --> 00:43:18,320
Musique de suspense
634
00:43:18,480 --> 00:43:44,040
...
635
00:43:44,200 --> 00:43:45,880
-Vas-y, bébé.
C'est parti.
636
00:43:46,040 --> 00:43:47,920
Vas-y. Voilà.
637
00:43:48,120 --> 00:43:51,320
Aboiements
...
638
00:43:51,480 --> 00:43:57,880
...
...
639
00:43:58,800 --> 00:44:00,320
-Faut le trouver, Karim.
640
00:44:05,080 --> 00:44:07,200
-Il est où, ce bâtard ?
641
00:44:07,360 --> 00:44:09,880
...
642
00:44:10,800 --> 00:44:11,920
Fils de pute !
643
00:44:12,080 --> 00:44:24,720
...
644
00:44:24,920 --> 00:44:27,520
-Ouvrez ! Ouvrez !
645
00:44:27,720 --> 00:44:29,320
Coup de feu
646
00:44:29,520 --> 00:44:33,720
...
647
00:44:33,880 --> 00:44:36,520
-T'es con ou quoi ?
Je t'avais dit proprement.
648
00:44:39,960 --> 00:44:42,400
Laisse-le.
-Il faut le brûler.
649
00:44:42,560 --> 00:44:45,240
-Faut prendre une photo
si on veut nos sous.
650
00:44:46,280 --> 00:44:51,240
...
651
00:44:51,960 --> 00:44:53,440
-Viens, Karim. Viens.
652
00:44:53,600 --> 00:45:07,960
...
653
00:45:11,800 --> 00:45:14,520
Sonnerie
654
00:45:15,040 --> 00:45:16,000
-Allô ?
655
00:45:16,160 --> 00:45:19,080
*-C'est Farhat. Tu veux
une bonne nouvelle ?
656
00:45:19,240 --> 00:45:20,200
-Dis-moi.
657
00:45:20,360 --> 00:45:22,560
*-La chambre d'instruction
a rendu son avis.
658
00:45:22,720 --> 00:45:24,880
*Ils ont retenu
la provocation à l'infraction.
659
00:45:25,040 --> 00:45:27,040
*La procédure est annulée.
660
00:45:31,160 --> 00:45:34,160
*Roxane, tu as entendu ?
On a gagné.
661
00:45:34,360 --> 00:45:35,920
*L'affaire est terminée.
662
00:45:37,280 --> 00:45:39,360
-Merci. Attends,
faut que je te laisse.
663
00:45:39,560 --> 00:46:30,960
...
664
00:46:31,200 --> 00:46:35,240
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS
664
00:46:36,305 --> 00:47:36,525
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-