"Brain Powerd" Sweet Memories
ID | 13200866 |
---|---|
Movie Name | "Brain Powerd" Sweet Memories |
Release Name | [S01E23] Brain Powerd 「スイート·メモリーズ」 (720x480 4:3 H264 AC3 2ch Chap) |
Year | 1998 |
Kind | tv |
Language | Chinese (traditional) |
IMDB ID | 1468765 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:54,590 --> 00:01:58,280
我不在的期間不知道發生了什麼大事
3
00:01:59,020 --> 00:02:03,510
勇似乎和他姐姐依衣子互相認同了
4
00:02:04,330 --> 00:02:08,440
還發生了昆西G型機伸出爪子的事件
5
00:02:09,470 --> 00:02:11,060
真的很討厭
6
00:02:16,450 --> 00:02:20,480
痛苦的記憶
7
00:03:15,070 --> 00:03:18,120
跟著那G型機我就可以潛進歐凡了
8
00:03:18,530 --> 00:03:20,250
時機掌握好的話就可以了
9
00:03:20,820 --> 00:03:24,100
雷特艦長 我要好好解決給你看
10
00:03:45,790 --> 00:03:46,870
啊 對不起
11
00:03:47,550 --> 00:03:48,730
這裡很疼嗎
12
00:03:49,120 --> 00:03:50,400
說吧 別客氣
13
00:03:50,840 --> 00:03:54,350
我和昆西是好朋友 你就別這麼在意我
14
00:03:56,200 --> 00:03:59,270
強納森 除了手指以外似乎沒別的傷了
15
00:03:59,650 --> 00:04:02,530
為什麼你裡面沒有坐著昆西
16
00:04:02,850 --> 00:04:05,900
到底掉到哪裡了 怎麼讓你一個人回來了
17
00:04:06,180 --> 00:04:07,830
依衣子沒有回來嗎
18
00:04:08,030 --> 00:04:09,560
駕駛室是空的
19
00:04:09,570 --> 00:04:11,210
空的?沒有駕駛?
20
00:04:11,270 --> 00:04:12,170
為什麼
21
00:04:12,290 --> 00:04:17,230
也許呢 被新生諾亞抓住了吧
22
00:04:17,420 --> 00:04:20,980
或者被勇給打敗了 哈哈哈
23
00:04:22,660 --> 00:04:24,180
調查一下G型機
24
00:04:24,620 --> 00:04:27,210
這樣的話就可以知道發生了什麼事了
25
00:04:27,750 --> 00:04:31,110
我還以為你已經忘記你女兒的安危了呢
26
00:04:31,700 --> 00:04:35,290
你已經變成巴隆.麥克西米利安的人型抗體了嗎
27
00:04:35,840 --> 00:04:39,270
因為我被命令不要接近統治者了嗎
28
00:04:39,720 --> 00:04:41,830
如果不是 從那時候開始一次也...
29
00:04:42,170 --> 00:04:45,930
博士 歐凡的銀河旅行也快了
30
00:04:46,410 --> 00:04:48,930
你不是已經對我厭煩了嗎
31
00:04:53,200 --> 00:04:55,240
在我來之前不要隨便碰
32
00:04:56,060 --> 00:04:57,610
別搶我的工作
33
00:04:58,120 --> 00:05:01,460
乾什麼 這老太婆 歇斯底裡的
34
00:05:02,730 --> 00:05:07,150
但是 你不是很喜歡昆西的嘛
35
00:05:07,600 --> 00:05:10,160
為什麼還棄昆西不顧回來呢
36
00:05:18,550 --> 00:05:22,600
即使是歐凡 從海底上浮也是需要時間的
37
00:05:22,980 --> 00:05:26,140
擺脫地球重力 應該是很簡單的啊
38
00:05:26,560 --> 00:05:30,030
很討厭吧 對歐凡飛往宇宙
39
00:05:30,510 --> 00:05:37,270
歐凡 會明白內部的我們的感情與意志
40
00:05:37,700 --> 00:05:41,260
也就是說我們希望生活在陸地上的話
41
00:05:41,640 --> 00:05:46,220
歐凡成為人類新的能源也是可能的
42
00:05:46,510 --> 00:05:47,460
哦?
43
00:05:47,870 --> 00:05:49,900
但是這已經不可能了
44
00:05:50,660 --> 00:05:52,930
現在在這裡的美軍也好女人們也好
45
00:05:53,310 --> 00:05:55,860
都只想到逃出地球
46
00:05:56,140 --> 00:05:58,070
所以歐凡才要飛躍的
47
00:05:58,560 --> 00:06:03,620
歐凡自己把bp拉了進來 也有自私的地方
48
00:06:04,280 --> 00:06:07,930
這樣想的話 不是可以認為歐凡在任意妄為嗎
49
00:06:08,360 --> 00:06:11,880
說的是導彈襲擊後消失的brain嗎
50
00:06:12,100 --> 00:06:12,990
是啊
51
00:06:13,150 --> 00:06:14,830
那是宇都宮比瑪的
52
00:06:15,380 --> 00:06:17,450
歐凡對那孩子很感興趣
53
00:06:17,750 --> 00:06:19,390
所以想把她拉攏過來
54
00:06:34,640 --> 00:06:36,730
比瑪 比瑪
55
00:06:38,800 --> 00:06:39,620
比瑪
56
00:06:40,620 --> 00:06:41,420
媽媽
57
00:06:42,210 --> 00:06:44,210
恢復意識了嗎 比瑪
58
00:06:45,730 --> 00:06:46,930
直子奶奶
59
00:06:48,480 --> 00:06:49,380
不要緊吧
60
00:06:50,180 --> 00:06:51,240
直子奶奶
61
00:06:51,620 --> 00:06:53,580
做什麼啊 那個..?
62
00:06:56,540 --> 00:06:58,040
啊 這裡是
63
00:06:58,650 --> 00:07:01,660
直子奶奶 為什麼會在歐凡呢
64
00:07:01,840 --> 00:07:05,760
跟著蓋布里治先生就來到這裡了
65
00:07:05,910 --> 00:07:06,760
為什麼
66
00:07:06,960 --> 00:07:10,480
他是複活歐凡的統治者
67
00:07:10,990 --> 00:07:12,450
是蓋布里治司令嗎
68
00:07:12,920 --> 00:07:14,340
為什麼說他是統治者
69
00:07:14,800 --> 00:07:20,060
領導矯正者的首領 想要調整歐凡力量的人
70
00:07:21,000 --> 00:07:23,520
矯正者的?怎麼可能..
71
00:07:26,110 --> 00:07:27,150
怎麼了brain
72
00:07:41,120 --> 00:07:44,210
探測到歐凡錶面有局部性的微震動
73
00:07:44,300 --> 00:07:45,840
是外界反應的痙攣嗎
74
00:07:46,040 --> 00:07:46,660
是
75
00:07:47,070 --> 00:07:50,620
讓巡邏中的G型機確認原因
76
00:07:50,760 --> 00:07:51,400
是
77
00:07:52,060 --> 00:07:55,820
歐凡的對抗原因是因為bp的接近嗎
78
00:07:58,010 --> 00:07:58,900
糟糕
79
00:07:59,660 --> 00:08:03,240
接近歐凡了是沒錯 但到底從哪裡潛入呢
80
00:08:03,520 --> 00:08:05,890
啊 是美軍G型機
81
00:08:16,440 --> 00:08:19,270
在這裡被髮現了的話就沒臉去見雷特艦長了
82
00:08:19,640 --> 00:08:20,580
安靜點
83
00:08:26,730 --> 00:08:27,740
痙攣消失了
84
00:08:28,410 --> 00:08:29,960
G型機那邊的報告呢
85
00:08:30,240 --> 00:08:30,910
沒有
86
00:08:31,490 --> 00:08:33,670
是歐凡飛躍的前兆嗎
87
00:08:44,910 --> 00:08:46,110
那是什麼光芒
88
00:08:46,920 --> 00:08:48,030
似乎在呼叫我
89
00:08:52,200 --> 00:08:52,990
那個是?
90
00:09:00,210 --> 00:09:00,930
那個是
91
00:09:01,930 --> 00:09:03,760
一年前的我
92
00:09:06,950 --> 00:09:09,740
brain 你要被吸進去了
93
00:09:16,500 --> 00:09:17,250
比瑪
94
00:09:18,270 --> 00:09:20,680
你這人 真是個大人啊
95
00:09:21,280 --> 00:09:23,220
比瑪 蓋布里治先生是
96
00:09:23,400 --> 00:09:24,560
好了 直子
97
00:09:24,560 --> 00:09:26,020
你這個壞蛋大騙子
98
00:09:26,640 --> 00:09:28,990
我現在知道你是最最壞的人
99
00:09:29,310 --> 00:09:31,510
小比瑪你的心情我是瞭解的
100
00:09:31,520 --> 00:09:32,590
不是小比瑪
101
00:09:32,900 --> 00:09:35,780
我都是為了天然自然
102
00:09:36,120 --> 00:09:39,980
希望人類能對自然產生畏敬
103
00:09:40,230 --> 00:09:40,960
啊?
104
00:09:41,670 --> 00:09:45,480
人類所希望的事物不可能都能心想事成的
105
00:09:45,510 --> 00:09:46,660
這是我想教給人類的
106
00:09:46,790 --> 00:09:49,450
歐凡和brain是同種生物嗎
107
00:09:49,710 --> 00:09:51,160
真的見到我們很麻煩的話
108
00:09:51,470 --> 00:09:53,580
那就和我們都成為同伴好了
109
00:09:54,140 --> 00:09:56,470
歐凡是地球外的產物
110
00:09:57,070 --> 00:09:59,150
不可能和地球共生的
111
00:09:59,530 --> 00:10:01,630
歐凡一直在海底
112
00:10:01,830 --> 00:10:04,110
和海洋生物生活在一起啊
113
00:10:04,650 --> 00:10:07,380
可是歐凡已經離開那海了啊
114
00:10:08,000 --> 00:10:09,550
雖然是那樣
115
00:10:10,640 --> 00:10:11,230
咦?
116
00:10:14,460 --> 00:10:15,340
等等 你
117
00:10:15,480 --> 00:10:16,310
怎麼回事
118
00:10:21,580 --> 00:10:22,260
蓋布
119
00:10:22,770 --> 00:10:26,000
在偵察吧 在歐凡這裡她是敵人
120
00:10:33,520 --> 00:10:37,000
不行 那樣的話力量會被歐凡吸收的
121
00:10:38,400 --> 00:10:39,200
住手
122
00:10:41,460 --> 00:10:43,400
好啦 別亂動
123
00:10:43,600 --> 00:10:44,930
這可是在歐凡裡面
124
00:10:45,520 --> 00:10:46,840
比瑪別掉下來啊
125
00:10:53,630 --> 00:10:54,710
蓋布
126
00:10:56,450 --> 00:10:59,340
直子 直子
127
00:11:05,570 --> 00:11:07,290
brain 老實點
128
00:11:14,340 --> 00:11:15,040
父親
129
00:11:16,500 --> 00:11:18,940
別把我父親帶走
130
00:11:22,330 --> 00:11:23,150
那個是...
131
00:11:27,380 --> 00:11:29,620
不要 爸爸 媽媽
132
00:11:29,810 --> 00:11:33,500
那個時候 誰都 不是誰都可以救我的啊
133
00:11:35,120 --> 00:11:36,390
因為我是...
134
00:11:40,990 --> 00:11:42,630
brain 你神志不清了嗎
135
00:11:42,750 --> 00:11:44,580
沒有酒精不會醉吧
136
00:11:46,790 --> 00:11:48,120
你休息吧
137
00:11:50,730 --> 00:11:53,110
統治者命令我監視情況
138
00:11:53,400 --> 00:11:55,920
盡說些蠢話會明白什麼啊
139
00:11:58,630 --> 00:12:00,280
希拉 我馬上就去
140
00:12:00,340 --> 00:12:01,620
喂 老實點
141
00:12:05,130 --> 00:12:05,740
怎麼了
142
00:12:09,150 --> 00:12:10,170
什麼事
143
00:12:10,380 --> 00:12:11,800
這也是我要說的
144
00:12:12,180 --> 00:12:13,330
那到底要是什麼
145
00:12:13,780 --> 00:12:16,120
說什麼呢 那是什麼
146
00:12:22,420 --> 00:12:23,890
潛入成功了嗎
147
00:12:28,220 --> 00:12:29,720
老老實實的待在這裡哦
148
00:12:33,590 --> 00:12:37,450
聽勇說過有統率美軍和矯正者的人物
149
00:12:37,910 --> 00:12:41,600
處理掉那個人的話或許能把歐凡停下來
150
00:13:34,490 --> 00:13:35,410
你醉了
151
00:13:35,810 --> 00:13:38,490
在歐凡的內部你要乾什麼brain
152
00:13:46,110 --> 00:13:48,520
brain怎麼在歐凡內部四處游玩
153
00:13:48,700 --> 00:13:49,690
到底是怎麼了啊
154
00:13:49,830 --> 00:13:51,210
3架G型機
155
00:13:52,860 --> 00:13:53,990
brain 快逃
156
00:14:01,040 --> 00:14:03,080
這個支架 真好用
157
00:14:16,420 --> 00:14:20,180
活該 這是因為你在歐凡內部任意妄為
158
00:14:20,440 --> 00:14:22,390
遭到報應了
159
00:14:23,820 --> 00:14:25,550
brain
160
00:14:27,880 --> 00:14:30,360
brain還剩下力量嗎
161
00:14:36,920 --> 00:14:38,350
還是歐凡的晶片的光芒嗎
162
00:14:40,510 --> 00:14:42,190
歐凡的晶片裂開了
163
00:14:53,240 --> 00:14:55,800
騷動起來了 難道潛入敗露了嗎
164
00:14:57,250 --> 00:14:58,020
好熱
165
00:15:02,050 --> 00:15:03,200
薔薇在燃燒
166
00:15:03,480 --> 00:15:04,440
喂你
167
00:15:05,420 --> 00:15:06,550
所屬 姓名
168
00:15:07,390 --> 00:15:09,110
這不是新生諾亞的船員嗎
169
00:15:12,500 --> 00:15:15,160
發現新生諾亞的船員 請求增援
170
00:15:23,040 --> 00:15:24,140
好疼
171
00:15:25,280 --> 00:15:27,770
希金絲brain怎麼會在這裡啊
172
00:15:33,620 --> 00:15:35,010
怎麼這樣
173
00:15:35,910 --> 00:15:37,120
兩架brain
174
00:15:37,650 --> 00:15:40,370
他們到內部是來破壞歐凡的嗎
175
00:15:43,820 --> 00:15:46,480
希金絲 不在裡面嗎
176
00:15:55,530 --> 00:15:57,650
是巴隆.麥克西米利安的命令嗎
177
00:15:58,470 --> 00:16:02,430
可以統率矯正者 但歐凡的機能
178
00:16:02,710 --> 00:16:04,350
只有歐凡是控制不了的
179
00:16:04,390 --> 00:16:06,120
這個你們應該都知道的
180
00:16:06,760 --> 00:16:11,280
強納森行使正義的同時也執行著歐凡的意志
181
00:16:11,520 --> 00:16:13,870
巴隆卒已經作出選擇了
182
00:16:21,090 --> 00:16:21,780
比瑪
183
00:16:22,360 --> 00:16:24,640
我的brain站不起來了嗎
184
00:16:26,670 --> 00:16:28,770
希金絲 你來了啊
185
00:16:32,130 --> 00:16:33,180
我上來了 brain
186
00:16:36,750 --> 00:16:37,950
是來迎接我的嗎
187
00:16:38,220 --> 00:16:38,940
隨便的
188
00:16:39,360 --> 00:16:41,760
本想處理掉歐凡的統治者的
189
00:16:42,380 --> 00:16:43,470
但沒找到
190
00:16:43,880 --> 00:16:45,840
蓋布里治就是統治者
191
00:16:46,060 --> 00:16:46,990
司令就是?
192
00:16:47,370 --> 00:16:49,220
你們這幫家伙給我消失吧
193
00:16:53,080 --> 00:16:54,030
怎麼了
194
00:16:54,540 --> 00:16:55,830
晶片在翻騰
195
00:16:58,740 --> 00:16:59,730
怎麼了
196
00:17:03,170 --> 00:17:03,800
比瑪
197
00:17:11,850 --> 00:17:13,840
這裡到底是
198
00:17:28,440 --> 00:17:30,260
圓盤出生的地方
199
00:17:30,340 --> 00:17:30,910
這裡
200
00:17:31,280 --> 00:17:32,540
這裡難道是?
201
00:17:33,280 --> 00:17:36,100
似乎是歐凡的子宮
202
00:17:45,560 --> 00:17:46,320
這裡是
203
00:17:53,200 --> 00:17:53,930
那是
204
00:18:03,050 --> 00:18:03,740
媽媽
205
00:18:11,240 --> 00:18:12,050
媽媽
206
00:18:13,710 --> 00:18:16,580
謝謝你歐凡 讓我見到我的母親了
207
00:18:17,490 --> 00:18:21,980
你是那麼的溫柔 你不會對地球做過分的事情的
208
00:18:22,940 --> 00:18:28,210
地球是住著許多擁有這些回憶的生物們的行星
209
00:18:31,350 --> 00:18:32,040
那個是
210
00:18:43,780 --> 00:18:46,800
兩個歐凡 在戰鬥嗎
211
00:19:01,960 --> 00:19:03,940
所以掉到地球上了
212
00:19:04,850 --> 00:19:06,060
還有一個歐凡呢
213
00:19:06,640 --> 00:19:07,990
後來怎麼樣了你不知道嗎
214
00:19:17,720 --> 00:19:21,380
brain和G型機是兩個歐凡各自的孩子嗎
215
00:19:25,700 --> 00:19:26,320
小勇
216
00:19:26,470 --> 00:19:27,080
比瑪
217
00:19:29,590 --> 00:19:31,110
好疼
218
00:19:31,500 --> 00:19:32,610
怎麼了 小勇
219
00:19:33,180 --> 00:19:35,590
我看到比瑪了 但馬上就不見了
220
00:19:47,570 --> 00:19:50,940
阻礙強納森的家伙我絕不饒恕
221
00:19:52,160 --> 00:19:56,370
讓弟弟們餓死了的我 是強納森才讓我站起來的
222
00:19:57,680 --> 00:20:00,740
我也是啊 動亂的時期顛沛流離
223
00:20:01,120 --> 00:20:05,670
所到之處都會有家族的人死去 實在是個運氣極差的女人哎
224
00:20:05,770 --> 00:20:08,410
我的命運更加殘酷
225
00:20:08,890 --> 00:20:11,050
但即使這樣也不能讓歐凡隨便毀滅地球
226
00:20:11,970 --> 00:20:14,390
因為這樣你才選擇了G型機
227
00:20:14,650 --> 00:20:17,900
我屈服於命運的時候遇見了brain
228
00:20:17,900 --> 00:20:19,360
命運之類的改變就好了
229
00:20:20,090 --> 00:20:22,600
我在胸上刺了朵薔薇來提醒自己
230
00:20:23,040 --> 00:20:26,660
我在praha遇到brain的時候 薔薇花開始發熱
231
00:20:32,390 --> 00:20:36,850
泥人葛萊姆由於不愛花所以被重新化為土壤
232
00:20:37,290 --> 00:20:38,790
brain是愛花的
233
00:20:39,360 --> 00:20:42,920
為了守護弱者才產生的堅強的生命
234
00:20:43,190 --> 00:20:44,960
真是小女孩的說法
235
00:21:00,550 --> 00:21:03,160
原來你在這裡啊 害蟲
236
00:21:03,740 --> 00:21:04,690
給我消失吧
237
00:21:11,150 --> 00:21:16,650
那是歐凡借給我的力量嗎
238
00:21:22,920 --> 00:21:24,140
那是什麼光
239
00:21:25,050 --> 00:21:26,470
透明的圓盤
240
00:21:27,890 --> 00:21:28,620
不可能
241
00:21:29,220 --> 00:21:32,940
異分子的brain powerd 竟然能使用歐凡的能源
242
00:21:34,090 --> 00:21:37,270
怎麼可能這樣就只防住巴隆卒的力量啊
243
00:21:37,700 --> 00:21:39,350
絕不
244
00:21:59,040 --> 00:22:00,050
是希金絲brain
245
00:22:00,510 --> 00:22:01,710
從歐凡出來了嗎
246
00:22:02,220 --> 00:22:03,460
被歐凡驅逐出來的嗎
247
00:22:03,740 --> 00:22:04,470
是嗎
248
00:22:05,040 --> 00:22:05,810
比瑪呢?
249
00:22:09,090 --> 00:22:10,380
希金絲你不要緊吧
250
00:22:10,550 --> 00:22:11,360
還活著吧
251
00:22:11,980 --> 00:22:13,760
謝謝 加奈
252
00:22:15,320 --> 00:22:16,770
比瑪也出來了嗎
253
00:22:17,040 --> 00:22:17,990
似乎滿有精神的
254
00:22:22,330 --> 00:22:24,690
歐凡 謝謝
255
00:22:25,080 --> 00:22:27,380
你一點都不討厭我們呢
256
00:22:27,850 --> 00:22:30,950
那麼 要聽聽我的話哦
257
00:22:31,640 --> 00:22:33,030
容易感到寂寞
258
00:22:33,390 --> 00:22:35,190
其實什麼害羞的事
259
00:22:42,260 --> 00:22:43,690
比瑪 後退
260
00:22:44,180 --> 00:22:45,610
你都不知道發生了什麼事情
261
00:22:46,220 --> 00:22:48,000
歐凡要出發去銀河了嗎
262
00:22:48,340 --> 00:22:49,850
我想不會是那樣的
263
00:22:50,230 --> 00:22:50,860
咦?
264
00:22:51,350 --> 00:22:52,920
因為有那個心情
265
00:23:06,020 --> 00:23:08,890
歐凡要離開大地了
266
00:23:09,400 --> 00:23:11,340
你飛起來就好了 歐凡
266
00:23:12,305 --> 00:24:12,471
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm