"Brain Powerd" Sweet Memories

ID13200866
Movie Name"Brain Powerd" Sweet Memories
Release Name [S01E23] Brain Powerd 「スイート·メモリーズ」 (720x480 4:3 H264 AC3 2ch Chap)
Year1998
Kindtv
LanguageChinese (traditional)
IMDB ID1468765
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:54,590 --> 00:01:58,280 我不在的期間不知道發生了什麼大事 3 00:01:59,020 --> 00:02:03,510 勇似乎和他姐姐依衣子互相認同了 4 00:02:04,330 --> 00:02:08,440 還發生了昆西G型機伸出爪子的事件 5 00:02:09,470 --> 00:02:11,060 真的很討厭 6 00:02:16,450 --> 00:02:20,480 痛苦的記憶 7 00:03:15,070 --> 00:03:18,120 跟著那G型機我就可以潛進歐凡了 8 00:03:18,530 --> 00:03:20,250 時機掌握好的話就可以了 9 00:03:20,820 --> 00:03:24,100 雷特艦長 我要好好解決給你看 10 00:03:45,790 --> 00:03:46,870 啊 對不起 11 00:03:47,550 --> 00:03:48,730 這裡很疼嗎 12 00:03:49,120 --> 00:03:50,400 說吧 別客氣 13 00:03:50,840 --> 00:03:54,350 我和昆西是好朋友 你就別這麼在意我 14 00:03:56,200 --> 00:03:59,270 強納森 除了手指以外似乎沒別的傷了 15 00:03:59,650 --> 00:04:02,530 為什麼你裡面沒有坐著昆西 16 00:04:02,850 --> 00:04:05,900 到底掉到哪裡了 怎麼讓你一個人回來了 17 00:04:06,180 --> 00:04:07,830 依衣子沒有回來嗎 18 00:04:08,030 --> 00:04:09,560 駕駛室是空的 19 00:04:09,570 --> 00:04:11,210 空的?沒有駕駛? 20 00:04:11,270 --> 00:04:12,170 為什麼 21 00:04:12,290 --> 00:04:17,230 也許呢 被新生諾亞抓住了吧 22 00:04:17,420 --> 00:04:20,980 或者被勇給打敗了 哈哈哈 23 00:04:22,660 --> 00:04:24,180 調查一下G型機 24 00:04:24,620 --> 00:04:27,210 這樣的話就可以知道發生了什麼事了 25 00:04:27,750 --> 00:04:31,110 我還以為你已經忘記你女兒的安危了呢 26 00:04:31,700 --> 00:04:35,290 你已經變成巴隆.麥克西米利安的人型抗體了嗎 27 00:04:35,840 --> 00:04:39,270 因為我被命令不要接近統治者了嗎 28 00:04:39,720 --> 00:04:41,830 如果不是 從那時候開始一次也... 29 00:04:42,170 --> 00:04:45,930 博士 歐凡的銀河旅行也快了 30 00:04:46,410 --> 00:04:48,930 你不是已經對我厭煩了嗎 31 00:04:53,200 --> 00:04:55,240 在我來之前不要隨便碰 32 00:04:56,060 --> 00:04:57,610 別搶我的工作 33 00:04:58,120 --> 00:05:01,460 乾什麼 這老太婆 歇斯底裡的 34 00:05:02,730 --> 00:05:07,150 但是 你不是很喜歡昆西的嘛 35 00:05:07,600 --> 00:05:10,160 為什麼還棄昆西不顧回來呢 36 00:05:18,550 --> 00:05:22,600 即使是歐凡 從海底上浮也是需要時間的 37 00:05:22,980 --> 00:05:26,140 擺脫地球重力 應該是很簡單的啊 38 00:05:26,560 --> 00:05:30,030 很討厭吧 對歐凡飛往宇宙 39 00:05:30,510 --> 00:05:37,270 歐凡 會明白內部的我們的感情與意志 40 00:05:37,700 --> 00:05:41,260 也就是說我們希望生活在陸地上的話 41 00:05:41,640 --> 00:05:46,220 歐凡成為人類新的能源也是可能的 42 00:05:46,510 --> 00:05:47,460 哦? 43 00:05:47,870 --> 00:05:49,900 但是這已經不可能了 44 00:05:50,660 --> 00:05:52,930 現在在這裡的美軍也好女人們也好 45 00:05:53,310 --> 00:05:55,860 都只想到逃出地球 46 00:05:56,140 --> 00:05:58,070 所以歐凡才要飛躍的 47 00:05:58,560 --> 00:06:03,620 歐凡自己把bp拉了進來 也有自私的地方 48 00:06:04,280 --> 00:06:07,930 這樣想的話 不是可以認為歐凡在任意妄為嗎 49 00:06:08,360 --> 00:06:11,880 說的是導彈襲擊後消失的brain嗎 50 00:06:12,100 --> 00:06:12,990 是啊 51 00:06:13,150 --> 00:06:14,830 那是宇都宮比瑪的 52 00:06:15,380 --> 00:06:17,450 歐凡對那孩子很感興趣 53 00:06:17,750 --> 00:06:19,390 所以想把她拉攏過來 54 00:06:34,640 --> 00:06:36,730 比瑪 比瑪 55 00:06:38,800 --> 00:06:39,620 比瑪 56 00:06:40,620 --> 00:06:41,420 媽媽 57 00:06:42,210 --> 00:06:44,210 恢復意識了嗎 比瑪 58 00:06:45,730 --> 00:06:46,930 直子奶奶 59 00:06:48,480 --> 00:06:49,380 不要緊吧 60 00:06:50,180 --> 00:06:51,240 直子奶奶 61 00:06:51,620 --> 00:06:53,580 做什麼啊 那個..? 62 00:06:56,540 --> 00:06:58,040 啊 這裡是 63 00:06:58,650 --> 00:07:01,660 直子奶奶 為什麼會在歐凡呢 64 00:07:01,840 --> 00:07:05,760 跟著蓋布里治先生就來到這裡了 65 00:07:05,910 --> 00:07:06,760 為什麼 66 00:07:06,960 --> 00:07:10,480 他是複活歐凡的統治者 67 00:07:10,990 --> 00:07:12,450 是蓋布里治司令嗎 68 00:07:12,920 --> 00:07:14,340 為什麼說他是統治者 69 00:07:14,800 --> 00:07:20,060 領導矯正者的首領 想要調整歐凡力量的人 70 00:07:21,000 --> 00:07:23,520 矯正者的?怎麼可能.. 71 00:07:26,110 --> 00:07:27,150 怎麼了brain 72 00:07:41,120 --> 00:07:44,210 探測到歐凡錶面有局部性的微震動 73 00:07:44,300 --> 00:07:45,840 是外界反應的痙攣嗎 74 00:07:46,040 --> 00:07:46,660 是 75 00:07:47,070 --> 00:07:50,620 讓巡邏中的G型機確認原因 76 00:07:50,760 --> 00:07:51,400 是 77 00:07:52,060 --> 00:07:55,820 歐凡的對抗原因是因為bp的接近嗎 78 00:07:58,010 --> 00:07:58,900 糟糕 79 00:07:59,660 --> 00:08:03,240 接近歐凡了是沒錯 但到底從哪裡潛入呢 80 00:08:03,520 --> 00:08:05,890 啊 是美軍G型機 81 00:08:16,440 --> 00:08:19,270 在這裡被髮現了的話就沒臉去見雷特艦長了 82 00:08:19,640 --> 00:08:20,580 安靜點 83 00:08:26,730 --> 00:08:27,740 痙攣消失了 84 00:08:28,410 --> 00:08:29,960 G型機那邊的報告呢 85 00:08:30,240 --> 00:08:30,910 沒有 86 00:08:31,490 --> 00:08:33,670 是歐凡飛躍的前兆嗎 87 00:08:44,910 --> 00:08:46,110 那是什麼光芒 88 00:08:46,920 --> 00:08:48,030 似乎在呼叫我 89 00:08:52,200 --> 00:08:52,990 那個是? 90 00:09:00,210 --> 00:09:00,930 那個是 91 00:09:01,930 --> 00:09:03,760 一年前的我 92 00:09:06,950 --> 00:09:09,740 brain 你要被吸進去了 93 00:09:16,500 --> 00:09:17,250 比瑪 94 00:09:18,270 --> 00:09:20,680 你這人 真是個大人啊 95 00:09:21,280 --> 00:09:23,220 比瑪 蓋布里治先生是 96 00:09:23,400 --> 00:09:24,560 好了 直子 97 00:09:24,560 --> 00:09:26,020 你這個壞蛋大騙子 98 00:09:26,640 --> 00:09:28,990 我現在知道你是最最壞的人 99 00:09:29,310 --> 00:09:31,510 小比瑪你的心情我是瞭解的 100 00:09:31,520 --> 00:09:32,590 不是小比瑪 101 00:09:32,900 --> 00:09:35,780 我都是為了天然自然 102 00:09:36,120 --> 00:09:39,980 希望人類能對自然產生畏敬 103 00:09:40,230 --> 00:09:40,960 啊? 104 00:09:41,670 --> 00:09:45,480 人類所希望的事物不可能都能心想事成的 105 00:09:45,510 --> 00:09:46,660 這是我想教給人類的 106 00:09:46,790 --> 00:09:49,450 歐凡和brain是同種生物嗎 107 00:09:49,710 --> 00:09:51,160 真的見到我們很麻煩的話 108 00:09:51,470 --> 00:09:53,580 那就和我們都成為同伴好了 109 00:09:54,140 --> 00:09:56,470 歐凡是地球外的產物 110 00:09:57,070 --> 00:09:59,150 不可能和地球共生的 111 00:09:59,530 --> 00:10:01,630 歐凡一直在海底 112 00:10:01,830 --> 00:10:04,110 和海洋生物生活在一起啊 113 00:10:04,650 --> 00:10:07,380 可是歐凡已經離開那海了啊 114 00:10:08,000 --> 00:10:09,550 雖然是那樣 115 00:10:10,640 --> 00:10:11,230 咦? 116 00:10:14,460 --> 00:10:15,340 等等 你 117 00:10:15,480 --> 00:10:16,310 怎麼回事 118 00:10:21,580 --> 00:10:22,260 蓋布 119 00:10:22,770 --> 00:10:26,000 在偵察吧 在歐凡這裡她是敵人 120 00:10:33,520 --> 00:10:37,000 不行 那樣的話力量會被歐凡吸收的 121 00:10:38,400 --> 00:10:39,200 住手 122 00:10:41,460 --> 00:10:43,400 好啦 別亂動 123 00:10:43,600 --> 00:10:44,930 這可是在歐凡裡面 124 00:10:45,520 --> 00:10:46,840 比瑪別掉下來啊 125 00:10:53,630 --> 00:10:54,710 蓋布 126 00:10:56,450 --> 00:10:59,340 直子 直子 127 00:11:05,570 --> 00:11:07,290 brain 老實點 128 00:11:14,340 --> 00:11:15,040 父親 129 00:11:16,500 --> 00:11:18,940 別把我父親帶走 130 00:11:22,330 --> 00:11:23,150 那個是... 131 00:11:27,380 --> 00:11:29,620 不要 爸爸 媽媽 132 00:11:29,810 --> 00:11:33,500 那個時候 誰都 不是誰都可以救我的啊 133 00:11:35,120 --> 00:11:36,390 因為我是... 134 00:11:40,990 --> 00:11:42,630 brain 你神志不清了嗎 135 00:11:42,750 --> 00:11:44,580 沒有酒精不會醉吧 136 00:11:46,790 --> 00:11:48,120 你休息吧 137 00:11:50,730 --> 00:11:53,110 統治者命令我監視情況 138 00:11:53,400 --> 00:11:55,920 盡說些蠢話會明白什麼啊 139 00:11:58,630 --> 00:12:00,280 希拉 我馬上就去 140 00:12:00,340 --> 00:12:01,620 喂 老實點 141 00:12:05,130 --> 00:12:05,740 怎麼了 142 00:12:09,150 --> 00:12:10,170 什麼事 143 00:12:10,380 --> 00:12:11,800 這也是我要說的 144 00:12:12,180 --> 00:12:13,330 那到底要是什麼 145 00:12:13,780 --> 00:12:16,120 說什麼呢 那是什麼 146 00:12:22,420 --> 00:12:23,890 潛入成功了嗎 147 00:12:28,220 --> 00:12:29,720 老老實實的待在這裡哦 148 00:12:33,590 --> 00:12:37,450 聽勇說過有統率美軍和矯正者的人物 149 00:12:37,910 --> 00:12:41,600 處理掉那個人的話或許能把歐凡停下來 150 00:13:34,490 --> 00:13:35,410 你醉了 151 00:13:35,810 --> 00:13:38,490 在歐凡的內部你要乾什麼brain 152 00:13:46,110 --> 00:13:48,520 brain怎麼在歐凡內部四處游玩 153 00:13:48,700 --> 00:13:49,690 到底是怎麼了啊 154 00:13:49,830 --> 00:13:51,210 3架G型機 155 00:13:52,860 --> 00:13:53,990 brain 快逃 156 00:14:01,040 --> 00:14:03,080 這個支架 真好用 157 00:14:16,420 --> 00:14:20,180 活該 這是因為你在歐凡內部任意妄為 158 00:14:20,440 --> 00:14:22,390 遭到報應了 159 00:14:23,820 --> 00:14:25,550 brain 160 00:14:27,880 --> 00:14:30,360 brain還剩下力量嗎 161 00:14:36,920 --> 00:14:38,350 還是歐凡的晶片的光芒嗎 162 00:14:40,510 --> 00:14:42,190 歐凡的晶片裂開了 163 00:14:53,240 --> 00:14:55,800 騷動起來了 難道潛入敗露了嗎 164 00:14:57,250 --> 00:14:58,020 好熱 165 00:15:02,050 --> 00:15:03,200 薔薇在燃燒 166 00:15:03,480 --> 00:15:04,440 喂你 167 00:15:05,420 --> 00:15:06,550 所屬 姓名 168 00:15:07,390 --> 00:15:09,110 這不是新生諾亞的船員嗎 169 00:15:12,500 --> 00:15:15,160 發現新生諾亞的船員 請求增援 170 00:15:23,040 --> 00:15:24,140 好疼 171 00:15:25,280 --> 00:15:27,770 希金絲brain怎麼會在這裡啊 172 00:15:33,620 --> 00:15:35,010 怎麼這樣 173 00:15:35,910 --> 00:15:37,120 兩架brain 174 00:15:37,650 --> 00:15:40,370 他們到內部是來破壞歐凡的嗎 175 00:15:43,820 --> 00:15:46,480 希金絲 不在裡面嗎 176 00:15:55,530 --> 00:15:57,650 是巴隆.麥克西米利安的命令嗎 177 00:15:58,470 --> 00:16:02,430 可以統率矯正者 但歐凡的機能 178 00:16:02,710 --> 00:16:04,350 只有歐凡是控制不了的 179 00:16:04,390 --> 00:16:06,120 這個你們應該都知道的 180 00:16:06,760 --> 00:16:11,280 強納森行使正義的同時也執行著歐凡的意志 181 00:16:11,520 --> 00:16:13,870 巴隆卒已經作出選擇了 182 00:16:21,090 --> 00:16:21,780 比瑪 183 00:16:22,360 --> 00:16:24,640 我的brain站不起來了嗎 184 00:16:26,670 --> 00:16:28,770 希金絲 你來了啊 185 00:16:32,130 --> 00:16:33,180 我上來了 brain 186 00:16:36,750 --> 00:16:37,950 是來迎接我的嗎 187 00:16:38,220 --> 00:16:38,940 隨便的 188 00:16:39,360 --> 00:16:41,760 本想處理掉歐凡的統治者的 189 00:16:42,380 --> 00:16:43,470 但沒找到 190 00:16:43,880 --> 00:16:45,840 蓋布里治就是統治者 191 00:16:46,060 --> 00:16:46,990 司令就是? 192 00:16:47,370 --> 00:16:49,220 你們這幫家伙給我消失吧 193 00:16:53,080 --> 00:16:54,030 怎麼了 194 00:16:54,540 --> 00:16:55,830 晶片在翻騰 195 00:16:58,740 --> 00:16:59,730 怎麼了 196 00:17:03,170 --> 00:17:03,800 比瑪 197 00:17:11,850 --> 00:17:13,840 這裡到底是 198 00:17:28,440 --> 00:17:30,260 圓盤出生的地方 199 00:17:30,340 --> 00:17:30,910 這裡 200 00:17:31,280 --> 00:17:32,540 這裡難道是? 201 00:17:33,280 --> 00:17:36,100 似乎是歐凡的子宮 202 00:17:45,560 --> 00:17:46,320 這裡是 203 00:17:53,200 --> 00:17:53,930 那是 204 00:18:03,050 --> 00:18:03,740 媽媽 205 00:18:11,240 --> 00:18:12,050 媽媽 206 00:18:13,710 --> 00:18:16,580 謝謝你歐凡 讓我見到我的母親了 207 00:18:17,490 --> 00:18:21,980 你是那麼的溫柔 你不會對地球做過分的事情的 208 00:18:22,940 --> 00:18:28,210 地球是住著許多擁有這些回憶的生物們的行星 209 00:18:31,350 --> 00:18:32,040 那個是 210 00:18:43,780 --> 00:18:46,800 兩個歐凡 在戰鬥嗎 211 00:19:01,960 --> 00:19:03,940 所以掉到地球上了 212 00:19:04,850 --> 00:19:06,060 還有一個歐凡呢 213 00:19:06,640 --> 00:19:07,990 後來怎麼樣了你不知道嗎 214 00:19:17,720 --> 00:19:21,380 brain和G型機是兩個歐凡各自的孩子嗎 215 00:19:25,700 --> 00:19:26,320 小勇 216 00:19:26,470 --> 00:19:27,080 比瑪 217 00:19:29,590 --> 00:19:31,110 好疼 218 00:19:31,500 --> 00:19:32,610 怎麼了 小勇 219 00:19:33,180 --> 00:19:35,590 我看到比瑪了 但馬上就不見了 220 00:19:47,570 --> 00:19:50,940 阻礙強納森的家伙我絕不饒恕 221 00:19:52,160 --> 00:19:56,370 讓弟弟們餓死了的我 是強納森才讓我站起來的 222 00:19:57,680 --> 00:20:00,740 我也是啊 動亂的時期顛沛流離 223 00:20:01,120 --> 00:20:05,670 所到之處都會有家族的人死去 實在是個運氣極差的女人哎 224 00:20:05,770 --> 00:20:08,410 我的命運更加殘酷 225 00:20:08,890 --> 00:20:11,050 但即使這樣也不能讓歐凡隨便毀滅地球 226 00:20:11,970 --> 00:20:14,390 因為這樣你才選擇了G型機 227 00:20:14,650 --> 00:20:17,900 我屈服於命運的時候遇見了brain 228 00:20:17,900 --> 00:20:19,360 命運之類的改變就好了 229 00:20:20,090 --> 00:20:22,600 我在胸上刺了朵薔薇來提醒自己 230 00:20:23,040 --> 00:20:26,660 我在praha遇到brain的時候 薔薇花開始發熱 231 00:20:32,390 --> 00:20:36,850 泥人葛萊姆由於不愛花所以被重新化為土壤 232 00:20:37,290 --> 00:20:38,790 brain是愛花的 233 00:20:39,360 --> 00:20:42,920 為了守護弱者才產生的堅強的生命 234 00:20:43,190 --> 00:20:44,960 真是小女孩的說法 235 00:21:00,550 --> 00:21:03,160 原來你在這裡啊 害蟲 236 00:21:03,740 --> 00:21:04,690 給我消失吧 237 00:21:11,150 --> 00:21:16,650 那是歐凡借給我的力量嗎 238 00:21:22,920 --> 00:21:24,140 那是什麼光 239 00:21:25,050 --> 00:21:26,470 透明的圓盤 240 00:21:27,890 --> 00:21:28,620 不可能 241 00:21:29,220 --> 00:21:32,940 異分子的brain powerd 竟然能使用歐凡的能源 242 00:21:34,090 --> 00:21:37,270 怎麼可能這樣就只防住巴隆卒的力量啊 243 00:21:37,700 --> 00:21:39,350 絕不 244 00:21:59,040 --> 00:22:00,050 是希金絲brain 245 00:22:00,510 --> 00:22:01,710 從歐凡出來了嗎 246 00:22:02,220 --> 00:22:03,460 被歐凡驅逐出來的嗎 247 00:22:03,740 --> 00:22:04,470 是嗎 248 00:22:05,040 --> 00:22:05,810 比瑪呢? 249 00:22:09,090 --> 00:22:10,380 希金絲你不要緊吧 250 00:22:10,550 --> 00:22:11,360 還活著吧 251 00:22:11,980 --> 00:22:13,760 謝謝 加奈 252 00:22:15,320 --> 00:22:16,770 比瑪也出來了嗎 253 00:22:17,040 --> 00:22:17,990 似乎滿有精神的 254 00:22:22,330 --> 00:22:24,690 歐凡 謝謝 255 00:22:25,080 --> 00:22:27,380 你一點都不討厭我們呢 256 00:22:27,850 --> 00:22:30,950 那麼 要聽聽我的話哦 257 00:22:31,640 --> 00:22:33,030 容易感到寂寞 258 00:22:33,390 --> 00:22:35,190 其實什麼害羞的事 259 00:22:42,260 --> 00:22:43,690 比瑪 後退 260 00:22:44,180 --> 00:22:45,610 你都不知道發生了什麼事情 261 00:22:46,220 --> 00:22:48,000 歐凡要出發去銀河了嗎 262 00:22:48,340 --> 00:22:49,850 我想不會是那樣的 263 00:22:50,230 --> 00:22:50,860 咦? 264 00:22:51,350 --> 00:22:52,920 因為有那個心情 265 00:23:06,020 --> 00:23:08,890 歐凡要離開大地了 266 00:23:09,400 --> 00:23:11,340 你飛起來就好了 歐凡 266 00:23:12,305 --> 00:24:12,471 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm