City of the Living Dead
ID | 13201042 |
---|---|
Movie Name | City of the Living Dead |
Release Name | City of the Living Dead (Deluxe Collector's Edition) |
Year | 1980 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 81318 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:02:16,750 --> 00:02:17,978
I am there.
3
00:02:22,055 --> 00:02:24,046
Yes, I am there.
4
00:02:41,942 --> 00:02:43,307
I see...
5
00:02:47,147 --> 00:02:49,206
I see.
6
00:02:55,922 --> 00:02:57,412
There's the contact.
7
00:02:57,858 --> 00:02:59,155
He's just entered.
8
00:02:59,993 --> 00:03:01,961
The contact has entered.
9
00:03:02,996 --> 00:03:05,965
The contact...
10
00:04:08,795 --> 00:04:09,625
The dead...
11
00:04:09,863 --> 00:04:10,921
I see the dead.
12
00:04:12,198 --> 00:04:13,392
The city of the dead.
13
00:04:17,504 --> 00:04:18,937
Hold the link,
don't break it.
14
00:04:19,205 --> 00:04:20,638
Hold the link.
It's critical for Mary.
15
00:04:20,707 --> 00:04:22,265
Don't break the link,
don't break it.
16
00:04:25,278 --> 00:04:25,903
Mary.
17
00:04:26,479 --> 00:04:27,343
Mary...
18
00:04:51,338 --> 00:04:53,636
The soul that pines
for eternity...
19
00:04:54,107 --> 00:04:56,007
Shall outspan death.
20
00:04:56,409 --> 00:05:00,209
You dweller of the twilight
void come Dunwich.
21
00:05:04,884 --> 00:05:06,545
I'm afraid Mary's dead.
22
00:05:06,686 --> 00:05:08,916
No...
23
00:05:43,390 --> 00:05:44,220
Alright,
24
00:05:45,492 --> 00:05:47,187
maybe I've got
no imagination,
25
00:05:48,795 --> 00:05:52,458
but your story is
a little tough to swallow.
26
00:05:56,236 --> 00:05:57,999
James McLewin,
27
00:05:58,638 --> 00:06:01,232
busted twice for peddling
and possession.
28
00:06:02,542 --> 00:06:03,702
That's right. So?
29
00:06:04,511 --> 00:06:07,674
And you expect me
to believe that
30
00:06:07,781 --> 00:06:10,545
Mary Woodhouse died
out of sheer fright
31
00:06:10,650 --> 00:06:12,743
while you were
having a seance?
32
00:06:16,489 --> 00:06:17,615
OK fellas.
33
00:06:17,824 --> 00:06:18,654
You help us
34
00:06:19,826 --> 00:06:20,758
and we'll help you.
35
00:06:22,295 --> 00:06:23,455
What were you on?
36
00:06:23,997 --> 00:06:26,090
Coke? Grass?
37
00:06:26,833 --> 00:06:27,561
Where's the stash?
38
00:06:27,701 --> 00:06:29,259
Down the toilet?
- You don't deserve any help.
39
00:06:29,703 --> 00:06:31,603
You're a comic book version,
Sergeant.
40
00:06:33,339 --> 00:06:35,307
You look better in
your mugshot, you know.
41
00:06:36,509 --> 00:06:37,976
The great Theresa.
42
00:06:38,178 --> 00:06:39,543
The master medium.
43
00:06:39,813 --> 00:06:41,872
Yeah,
for you it's all in the book.
44
00:06:43,249 --> 00:06:44,216
Your book of...
45
00:06:44,617 --> 00:06:45,948
What's it again?
46
00:06:46,119 --> 00:06:46,949
Enoch.
47
00:06:47,120 --> 00:06:48,382
Yeah, Enoch.
48
00:06:49,155 --> 00:06:52,022
According to you this
poor girl is dead
49
00:06:52,192 --> 00:06:55,423
because of a book that
was written 4000 years ago.
50
00:06:55,495 --> 00:06:56,359
Correct?
51
00:06:56,730 --> 00:06:57,697
That's right.
52
00:06:58,064 --> 00:06:59,725
I'd find such
an unusual paradox
53
00:06:59,833 --> 00:07:02,233
of tremendous appeal
terribly stimulating
54
00:07:02,702 --> 00:07:04,033
if I were a sleuth.
55
00:07:06,106 --> 00:07:08,973
The explanation in every
detail of a crime
56
00:07:09,275 --> 00:07:11,072
before it's been committed.
57
00:07:11,511 --> 00:07:12,341
Lady,
58
00:07:12,679 --> 00:07:15,546
you're either on grass or
you're pulling my leg.
59
00:07:15,915 --> 00:07:18,076
No...
The problem is in your mind.
60
00:07:18,251 --> 00:07:20,014
It can't accept the truth,
61
00:07:21,588 --> 00:07:23,818
but I'll help you just same.
62
00:07:24,023 --> 00:07:25,854
In the book of
Enoch the killer is...
63
00:07:25,959 --> 00:07:26,618
Sergeant...
64
00:07:26,726 --> 00:07:27,693
Come here and look.
65
00:08:00,226 --> 00:08:01,659
Who's playing games here?
66
00:08:01,795 --> 00:08:02,557
Come out of the floor,
67
00:08:02,729 --> 00:08:03,491
out of nowhere.
68
00:08:06,533 --> 00:08:08,000
Who lives downstairs?
69
00:08:08,501 --> 00:08:09,559
It's vacant,
70
00:08:10,036 --> 00:08:11,697
has been for 26 years.
71
00:08:11,838 --> 00:08:12,827
But how the heck did?
72
00:08:13,006 --> 00:08:14,974
Don't you start
acting up too.
73
00:08:15,642 --> 00:08:17,701
It's only a prank and I'll
find out
74
00:08:17,744 --> 00:08:18,768
what's behind it even if
75
00:08:18,878 --> 00:08:20,436
I have to tear the whole
building apart.
76
00:08:21,047 --> 00:08:22,537
Keep refusing the truth.
77
00:08:23,416 --> 00:08:25,145
At this very precise
moment,
78
00:08:26,085 --> 00:08:27,916
in some other distant
town,
79
00:08:28,788 --> 00:08:31,256
horrendously awful
things are happening.
80
00:08:31,658 --> 00:08:34,354
Things that would shatter
your imagination.
81
00:10:52,265 --> 00:10:52,924
Hi, Officer.
82
00:10:53,066 --> 00:10:54,624
I'm looking for
Sergeant Clay.
83
00:10:55,068 --> 00:10:55,966
And who are you?
84
00:10:56,269 --> 00:10:56,860
I'm Peter.
85
00:10:56,936 --> 00:10:58,597
You see, I'm with the...
- Don't tell me.
86
00:10:59,005 --> 00:11:01,371
You're a newspaper
reporter, right?
87
00:11:01,507 --> 00:11:03,600
I can smell you guys
a mile away.
88
00:11:03,910 --> 00:11:05,605
You're right,
I'm a journalist.
89
00:11:05,778 --> 00:11:07,405
Look, there's a rumor down a
the station house
90
00:11:07,513 --> 00:11:09,947
that someone kind
of died mysteriously
91
00:11:10,083 --> 00:11:11,516
and I wanna talk to
the Sergeant about it.
92
00:11:11,818 --> 00:11:13,115
It's not going to be any
mystery
93
00:11:13,186 --> 00:11:13,948
how the next guy dies
94
00:11:14,053 --> 00:11:16,044
if I let any unauthorized
people in that house.
95
00:11:19,392 --> 00:11:20,654
Look...
96
00:11:21,494 --> 00:11:24,224
Isn't there a way that
maybe you and I
97
00:11:24,397 --> 00:11:26,456
could come to a sort of
gentleman's agreement?
98
00:11:26,799 --> 00:11:28,664
You're talking into deaf
ear, pal.
99
00:11:28,868 --> 00:11:30,460
Now take my advice and
beat it before
100
00:11:30,570 --> 00:11:32,060
the Sergeant comes out.
101
00:11:36,642 --> 00:11:39,634
OK, I'll take your advice.
102
00:12:00,666 --> 00:12:02,395
It's like we're in the wrong
season suddenly.
103
00:12:02,635 --> 00:12:03,397
Damn dusty.
104
00:12:03,603 --> 00:12:04,695
All these high winds,
105
00:12:05,071 --> 00:12:06,095
pretty unusual.
106
00:12:07,840 --> 00:12:08,465
By the way,
107
00:12:08,508 --> 00:12:10,874
I hear Cindy Heran
never went home last night.
108
00:12:10,977 --> 00:12:11,671
So?
109
00:12:11,778 --> 00:12:13,541
It sure wouldn't be
the first time.
110
00:12:13,713 --> 00:12:15,305
I remember once she was
sitting in...
111
00:12:52,051 --> 00:12:53,348
You know something?
112
00:12:54,787 --> 00:12:57,017
Ever since Father Thomas
hanged himself,
113
00:12:58,391 --> 00:12:59,949
Dunwich ain't been the
same.
114
00:13:00,960 --> 00:13:02,052
Kind of scary.
115
00:13:04,163 --> 00:13:05,095
A few beers and you fellas
116
00:13:05,198 --> 00:13:07,598
start seeing ghouls and
devils all over the place.
117
00:13:08,067 --> 00:13:09,625
Well, you saw what
happened, didn't you?
118
00:13:09,702 --> 00:13:11,033
Sure, but that doesn't
mean that
119
00:13:11,204 --> 00:13:12,068
there isn't any explanation.
120
00:13:12,205 --> 00:13:13,672
It could have been a truck
passing by,
121
00:13:13,806 --> 00:13:14,568
the vibration.
122
00:13:15,875 --> 00:13:17,433
Anyway,
I've lost my mirror.
123
00:13:17,977 --> 00:13:19,706
You forget who our
ancestors were?
124
00:13:20,179 --> 00:13:20,804
No.
125
00:13:20,947 --> 00:13:22,938
I've forgot how many
beers you have drunk.
126
00:13:23,749 --> 00:13:25,307
So let's have another.
House buys.
127
00:13:39,365 --> 00:13:40,297
I've gotta go.
128
00:13:40,466 --> 00:13:41,455
But wait, what about...
- See you.
129
00:13:41,567 --> 00:13:42,761
Me too.
Wait up, Mike.
130
00:13:43,002 --> 00:13:43,696
I'll see you around.
131
00:13:43,870 --> 00:13:45,497
Wait, guys... Guys...
132
00:13:52,044 --> 00:13:54,171
Brand new building...
New construction.
133
00:13:55,882 --> 00:13:56,712
I tell you,
134
00:14:00,286 --> 00:14:01,753
more garbage like this...
135
00:14:02,188 --> 00:14:04,156
I'm gonna loose
all of my customers.
136
00:14:08,728 --> 00:14:10,423
The language is scary,
I admit it.
137
00:14:10,530 --> 00:14:11,724
But the overall message
138
00:14:11,831 --> 00:14:13,822
couldn't have been more
puritanical.
139
00:14:15,034 --> 00:14:17,468
Then why did you choose
the topic of incest?
140
00:14:19,172 --> 00:14:20,298
When I was 8 years old
141
00:14:20,439 --> 00:14:22,304
I wanted to marry
my father.
142
00:14:22,875 --> 00:14:26,003
I guess all girls that age
want to marry their fathers.
143
00:14:27,280 --> 00:14:28,178
Anyway,
144
00:14:28,314 --> 00:14:29,838
I got over it pretty quickly.
145
00:14:30,016 --> 00:14:31,108
He was a drunk.
146
00:14:32,418 --> 00:14:33,885
One day he just picked up
147
00:14:34,020 --> 00:14:35,817
and left
my mother and me.
148
00:14:36,522 --> 00:14:37,614
Did this leave any
149
00:14:37,857 --> 00:14:40,348
particular emotional
feeling in you at the time?
150
00:14:41,093 --> 00:14:42,060
Emptiness.
151
00:14:42,828 --> 00:14:44,386
That and pity for my
mother.
152
00:14:45,031 --> 00:14:47,261
I began to hate all men
and I...
153
00:14:48,768 --> 00:14:49,632
Excuse me, Jerry.
154
00:14:50,536 --> 00:14:51,594
Hi, Sandra.
155
00:14:51,837 --> 00:14:52,633
How are you?
156
00:14:52,738 --> 00:14:53,796
Hello, Emily.
157
00:14:55,241 --> 00:14:56,139
How come so early?
158
00:14:56,509 --> 00:14:58,272
I mean I thought
we made it for Eight.
159
00:14:59,345 --> 00:15:01,506
That's the trouble.
I can't make it tonight.
160
00:15:01,847 --> 00:15:02,745
I have to see Bob.
161
00:15:02,915 --> 00:15:03,813
Bob?
162
00:15:05,318 --> 00:15:06,649
You're not upset, are you?
163
00:15:06,786 --> 00:15:08,185
No, I'm not upset.
164
00:15:08,654 --> 00:15:10,417
Maybe a little worried
perhaps.
165
00:15:10,856 --> 00:15:12,847
You've been seeing
an awful lot of him,
166
00:15:12,959 --> 00:15:14,119
haven't you, lately?
167
00:15:16,295 --> 00:15:17,159
Poor Bob.
168
00:15:18,297 --> 00:15:20,288
He's a sick and lonely kid.
169
00:15:22,902 --> 00:15:25,462
I don't see why people
hate him so.
170
00:15:25,838 --> 00:15:29,103
His mother was what you call
a woman of easy virtue.
171
00:15:29,275 --> 00:15:30,833
No husband. No morals.
172
00:15:31,310 --> 00:15:32,174
Here in Dunwich,
173
00:15:32,311 --> 00:15:35,144
anybody like that
is also branded a witch.
174
00:15:36,349 --> 00:15:37,407
Look, Sandra.
175
00:15:37,883 --> 00:15:41,341
I don't believe those
idiots who tell me
176
00:15:41,487 --> 00:15:44,820
that our ancestors were
Salem witch burners, alright?
177
00:15:44,924 --> 00:15:46,084
Okay, okay.
178
00:15:48,127 --> 00:15:49,890
Jerry, I'm sorry.
- Don't worry.
179
00:15:50,229 --> 00:15:51,992
I'll see you tomorrow.
Around 9?
180
00:15:52,131 --> 00:15:53,063
Sure thing.
181
00:15:53,232 --> 00:15:54,062
Bye.
182
00:15:56,269 --> 00:15:57,099
So long, Sandra.
183
00:15:57,203 --> 00:15:58,761
Bye bye, and take it easy.
184
00:15:59,305 --> 00:16:01,034
Jerry, bye.
- Bye.
185
00:16:05,678 --> 00:16:06,702
Okay, Sandra,
186
00:16:06,846 --> 00:16:08,006
where were we?
187
00:16:09,115 --> 00:16:11,049
On the same old problem,
men.
188
00:16:12,885 --> 00:16:15,786
Why do they have to
make life so difficult?
189
00:16:18,891 --> 00:16:19,585
Sandra.
190
00:16:19,992 --> 00:16:20,822
Sandra...
191
00:16:22,595 --> 00:16:23,493
Did he hurt you?
192
00:16:24,463 --> 00:16:25,225
Did he claw you?
193
00:16:25,398 --> 00:16:26,296
He must have been
frightened.
194
00:16:27,633 --> 00:16:28,258
Strange.
195
00:16:28,434 --> 00:16:30,368
It's the first time he
ever acted up like that.
196
00:16:35,007 --> 00:16:35,803
He loves to have you
pet him.
197
00:16:35,908 --> 00:16:37,205
He always comes to
you when you're here.
198
00:16:37,977 --> 00:16:39,467
Something must have
frightened him.
199
00:16:46,185 --> 00:16:47,948
...Give me the
dirtiest thoughts...
200
00:16:49,155 --> 00:16:49,985
I'm telling you,
201
00:16:50,289 --> 00:16:52,086
you're gonna end up
a dirty old man.
202
00:16:53,159 --> 00:16:54,319
A pervert.
203
00:16:54,627 --> 00:16:55,616
Peeping Tom.
204
00:16:57,229 --> 00:16:59,322
Talk about
box lunches, man.
205
00:17:01,267 --> 00:17:02,894
Saw a porno flick once,
206
00:17:03,235 --> 00:17:05,032
where this guy got so
carried away
207
00:17:05,171 --> 00:17:06,695
he humped himself to death.
208
00:17:07,139 --> 00:17:08,436
Too much of good thing.
209
00:17:08,607 --> 00:17:09,972
But what a way to go.
210
00:17:17,917 --> 00:17:18,508
What's the matter?
211
00:17:18,551 --> 00:17:19,916
Never seen a body
in the Earth before?
212
00:17:20,519 --> 00:17:21,918
Any law against looking?
213
00:17:22,088 --> 00:17:23,020
Yeah.
214
00:17:23,622 --> 00:17:25,089
Okay, I'm leaving.
215
00:17:28,594 --> 00:17:29,390
What time you got?
216
00:17:30,429 --> 00:17:31,623
Let's flip to see who
goes in the hole.
217
00:17:31,764 --> 00:17:32,560
Alright.
218
00:17:33,933 --> 00:17:34,695
Call it.
219
00:17:35,067 --> 00:17:35,863
Heads.
220
00:17:36,869 --> 00:17:38,166
Tails.
In the hole, sucker.
221
00:17:39,205 --> 00:17:40,399
Shit...
222
00:18:43,836 --> 00:18:45,133
What are you still
doing here, pal?
223
00:18:45,938 --> 00:18:47,030
Come on fellas.
224
00:18:47,106 --> 00:18:48,801
What do you want from us?
- Nothing.
225
00:18:48,974 --> 00:18:51,135
I'm just curious about
this girl here, that's all.
226
00:18:51,277 --> 00:18:53,108
Look, why don't you guys
go ahead with your work
227
00:18:53,212 --> 00:18:54,543
and just pretend I'm not
around.
228
00:18:54,814 --> 00:18:56,714
Well move, cause we're
almost finished.
229
00:20:01,213 --> 00:20:02,237
It's 5 o'clock.
230
00:20:02,615 --> 00:20:04,446
We've busted our
balls enough, let's go.
231
00:20:12,958 --> 00:20:14,585
You're not going to leave
her like that, are you?
232
00:20:14,727 --> 00:20:15,523
Union hours.
233
00:20:16,195 --> 00:20:17,127
Anyway, what does she care?
234
00:20:17,263 --> 00:20:18,594
She's not in any hurry.
235
00:20:20,065 --> 00:20:20,759
Is she?
236
00:22:54,353 --> 00:22:55,615
Oh, my God...
237
00:23:50,209 --> 00:23:51,176
But for you,
238
00:23:51,310 --> 00:23:53,710
Mary would have suffered
a terrible death.
239
00:23:55,848 --> 00:23:57,145
I was just lucky.
240
00:23:57,616 --> 00:23:58,378
No.
241
00:23:58,884 --> 00:24:00,078
It was written.
242
00:24:01,120 --> 00:24:02,985
Are you acquainted with
the book of Enoch?
243
00:24:03,889 --> 00:24:07,655
A text which dates back to
more than 4000 years ago.
244
00:24:07,893 --> 00:24:10,418
It contains man's first
recorded description of
245
00:24:10,996 --> 00:24:12,623
his boundless
mortal fear
246
00:24:12,731 --> 00:24:14,926
in the face of malice itself.
247
00:24:15,467 --> 00:24:18,163
The demanding implacable
enemy who's search for blood
248
00:24:18,270 --> 00:24:19,794
is never satiated.
249
00:24:19,872 --> 00:24:21,840
Mary, tell your experience.
250
00:24:22,007 --> 00:24:24,475
Everything you've witnessed
during our last seance.
251
00:24:25,744 --> 00:24:27,234
The city of the dead...
252
00:24:28,914 --> 00:24:30,677
The living dead.
253
00:24:31,984 --> 00:24:33,849
A cursed city.
254
00:24:34,620 --> 00:24:37,145
Where the gates of Hell
have been opened.
255
00:24:40,592 --> 00:24:42,423
Where exactly is this city?
256
00:24:44,229 --> 00:24:45,719
I don't know where it is.
257
00:24:46,632 --> 00:24:51,160
All I know is that it is
called Dunwich.
258
00:24:51,703 --> 00:24:53,034
I've never heard of it.
259
00:24:54,640 --> 00:24:55,698
How do you know?
260
00:24:55,874 --> 00:24:57,637
I mean how can you
be so sure?
261
00:24:58,143 --> 00:24:59,269
I read the name.
262
00:25:00,746 --> 00:25:02,179
On a tombstone.
263
00:25:02,481 --> 00:25:03,311
Mr. Bell.
264
00:25:03,649 --> 00:25:05,344
If those gates are left
open it may be
265
00:25:05,484 --> 00:25:06,849
the end of humanity.
266
00:25:07,719 --> 00:25:09,653
We gotta try to get them
shut again.
267
00:25:10,322 --> 00:25:11,380
At midnight on Monday,
268
00:25:11,490 --> 00:25:13,151
we go into All Saints Day.
269
00:25:13,458 --> 00:25:15,392
The night of the dead
begins then.
270
00:25:15,694 --> 00:25:18,185
And if the portals of hell
don't get shut before then,
271
00:25:18,497 --> 00:25:21,295
no dead body will ever be
able to rest in peace again.
272
00:25:21,433 --> 00:25:23,765
And so the dead will rise
up and take over the Earth.
273
00:25:23,936 --> 00:25:25,665
You've got to get to
Dunwich.
274
00:25:25,771 --> 00:25:27,898
You must re-close those
gates.
275
00:26:02,140 --> 00:26:03,368
Bob?
276
00:26:03,809 --> 00:26:05,106
Bob, are you here?
277
00:26:10,582 --> 00:26:11,514
Bob?
278
00:26:14,453 --> 00:26:15,215
Bob?
279
00:26:24,963 --> 00:26:25,895
Bob?
280
00:26:30,335 --> 00:26:31,097
Bob.
281
00:26:32,704 --> 00:26:33,636
Bob...
282
00:26:33,939 --> 00:26:34,906
What happened?
283
00:26:35,173 --> 00:26:36,265
Did you hurt yourself?
284
00:26:46,251 --> 00:26:47,013
Bob.
285
00:26:49,087 --> 00:26:50,111
Bob...
286
00:26:50,789 --> 00:26:51,551
Bob.
287
00:26:52,057 --> 00:26:53,081
Bob...
288
00:26:54,426 --> 00:26:55,324
Don't leave me alone.
289
00:26:55,360 --> 00:26:56,258
I'm afraid...
290
00:27:34,066 --> 00:27:34,930
Hello?
291
00:27:36,735 --> 00:27:37,861
It's you, Mr. Robbins.
292
00:27:38,003 --> 00:27:39,664
No, Emily's not here,
I'm afraid.
293
00:27:41,606 --> 00:27:42,402
What's that?
294
00:27:42,541 --> 00:27:44,338
She's usually home
this hour of the night.
295
00:27:44,876 --> 00:27:46,468
I hope that nothing's
happened to her.
296
00:27:46,645 --> 00:27:48,772
There's been a lot of
strange talk circulating.
297
00:27:49,014 --> 00:27:50,242
Come on now,
Mr. Robbins.
298
00:27:50,349 --> 00:27:51,179
Ignore it.
299
00:27:51,450 --> 00:27:53,145
People here in this town
thrive on that stuff.
300
00:27:53,251 --> 00:27:54,445
You should know it
by now.
301
00:27:55,387 --> 00:27:57,651
She'll be home in another
couple of minutes.
302
00:27:57,956 --> 00:27:59,480
If you need me for any
reason though,
303
00:27:59,558 --> 00:28:00,252
feel free to call.
304
00:28:00,392 --> 00:28:01,381
I should be at the studio
for at least
305
00:28:01,560 --> 00:28:03,221
another hour or so, okay?
306
00:28:04,296 --> 00:28:05,661
Goodbye, Mr. Robbins.
307
00:28:05,998 --> 00:28:06,828
Goodbye.
308
00:28:36,895 --> 00:28:38,726
No, no...
Come on, Tommy, please.
309
00:28:39,097 --> 00:28:40,792
No, please, Tommy.
310
00:28:41,333 --> 00:28:43,028
What the devil's the matter,
honey?
311
00:28:43,201 --> 00:28:44,463
You treat me like I was a
stranger.
312
00:28:44,569 --> 00:28:45,968
What have I done?
Tell me.
313
00:28:46,538 --> 00:28:48,438
How come you picked out
here to park?
314
00:28:48,607 --> 00:28:50,040
This place gives me
the willies.
315
00:28:50,442 --> 00:28:51,136
Oh, Rose. Come on.
316
00:28:51,309 --> 00:28:52,469
You're not a little child
now.
317
00:28:52,611 --> 00:28:53,771
You don't really believe in
that stupid
318
00:28:53,912 --> 00:28:55,504
Salem witch stuff, do you?
319
00:28:56,048 --> 00:28:57,208
Of course not.
320
00:29:24,743 --> 00:29:25,869
Now what's wrong?
321
00:29:26,044 --> 00:29:27,306
Sorry Tommy, but...
322
00:29:27,479 --> 00:29:29,606
But I keep thinking that
someone's out there
323
00:29:29,714 --> 00:29:30,942
spying on us.
324
00:29:31,850 --> 00:29:33,647
Come on.
There isn't anyone out there.
325
00:29:35,020 --> 00:29:36,453
Watch.
I'll turn on the headlights.
326
00:31:40,579 --> 00:31:41,603
You know this Dunwich?
327
00:31:42,447 --> 00:31:43,675
It's not even on the map.
328
00:31:44,249 --> 00:31:46,444
So, you don't believe me,
do you?
329
00:31:47,519 --> 00:31:48,850
That's not the point.
330
00:31:49,020 --> 00:31:50,988
It's just going to be harder
to find, that's all.
331
00:31:51,156 --> 00:31:53,215
We don't even know
where to start, do we?
332
00:31:53,725 --> 00:31:55,852
You know I get my inner
visions too. You know.
333
00:31:56,828 --> 00:31:58,762
Just let me meditate
over a bottle of scotch.
334
00:32:00,232 --> 00:32:01,164
...And?
335
00:32:03,268 --> 00:32:04,792
And I'll take you anywhere.
336
00:32:36,067 --> 00:32:37,967
Well, she certainly wasn't
strangled.
337
00:32:39,037 --> 00:32:41,528
Doesn't seem to have been
any kind of physical abuse.
338
00:32:41,740 --> 00:32:43,537
What was the cause of her
death then?
339
00:32:43,675 --> 00:32:45,006
Some kind of cardiac arrest.
340
00:32:45,110 --> 00:32:47,738
Only that expression on her
face looks like pure fear.
341
00:32:47,812 --> 00:32:49,211
Like something scared
her to death.
342
00:32:49,314 --> 00:32:50,975
Scared her?
- Excuse me, Mr. Robbins.
343
00:32:51,082 --> 00:32:52,879
Do you know if your daughter
had a heart condition?
344
00:32:52,984 --> 00:32:54,008
No...
345
00:32:56,721 --> 00:32:57,380
Oh God...
346
00:32:58,957 --> 00:33:00,117
Well, what's our procedure?
347
00:33:00,191 --> 00:33:00,816
Sit tight.
348
00:33:00,959 --> 00:33:02,392
Everything depends
on the autopsy.
349
00:33:02,527 --> 00:33:03,494
I'll sit tight.
350
00:33:03,662 --> 00:33:05,425
You'll get your order after
that from the D.A.
351
00:33:05,497 --> 00:33:07,397
Okay, but let me hear
from you, Joe.
352
00:33:09,968 --> 00:33:11,435
What's your opinion,
Jerry?
353
00:33:12,704 --> 00:33:13,864
What's there to say.
354
00:33:14,205 --> 00:33:15,502
I'm at a total loss.
355
00:33:15,607 --> 00:33:17,302
It was Bob...
356
00:33:17,575 --> 00:33:19,042
That pervert?
- You can bet on it.
357
00:33:19,210 --> 00:33:20,370
They should have
put him away for life
358
00:33:20,512 --> 00:33:22,742
after what he tried to do
with poor little Anne Ross.
359
00:33:23,682 --> 00:33:26,082
Listen, I'll call all three
cars out after that boy.
360
00:33:26,718 --> 00:33:28,276
And I wouldn't be surprised
if he could tell us
361
00:33:28,386 --> 00:33:31,913
what happened to Rosy
Kellman and Frank's kid, too.
362
00:33:32,123 --> 00:33:32,987
Sheriff Russell...
363
00:33:33,825 --> 00:33:34,484
Sheriff.
364
00:33:34,726 --> 00:33:36,193
What the dickens is this?
365
00:33:46,171 --> 00:33:47,365
Good Lord...
366
00:33:48,139 --> 00:33:49,629
That kid is gonna fry...
367
00:33:50,041 --> 00:33:51,269
Mark my word.
368
00:34:00,418 --> 00:34:03,387
So, your newspaper editor
wouldn't believe you?
369
00:34:05,090 --> 00:34:07,115
Listen.
When Adrian DeNiro told me
370
00:34:07,258 --> 00:34:08,657
about 2 years ago
371
00:34:08,860 --> 00:34:10,691
that I'd meet a girl who
would be buried alive,
372
00:34:11,062 --> 00:34:12,120
I didn't believe him either.
373
00:34:12,297 --> 00:34:13,958
I mean, I laughed right
in his face.
374
00:34:15,367 --> 00:34:17,426
DeNiro was aware of
many things.
375
00:34:18,670 --> 00:34:20,661
He knew all about the
city of the dead.
376
00:34:22,340 --> 00:34:24,137
Okay, okay.
377
00:34:24,809 --> 00:34:26,037
Say I believe you.
378
00:34:26,911 --> 00:34:27,639
Did you see...
379
00:34:27,779 --> 00:34:29,940
When you were in this
trance, did you see anything
380
00:34:30,248 --> 00:34:31,943
besides that tombstone?
381
00:34:32,050 --> 00:34:32,914
Oh yes.
382
00:34:34,119 --> 00:34:35,347
I saw a priest,
383
00:34:39,124 --> 00:34:40,751
who by hanging himself
384
00:34:41,693 --> 00:34:43,251
opened the gates of hell.
385
00:34:44,596 --> 00:34:46,461
He must be destroyed...
386
00:35:00,345 --> 00:35:01,243
...Amen.
387
00:35:02,213 --> 00:35:03,475
The Lord is my shepherd...
388
00:35:05,283 --> 00:35:06,307
This way please.
389
00:35:11,856 --> 00:35:12,686
Where is she?
390
00:35:12,824 --> 00:35:14,086
Where is my Emily?
391
00:35:14,259 --> 00:35:15,920
She's in heaven now,
Mrs. Robbins.
392
00:36:18,289 --> 00:36:19,119
Mrs. Holden?
393
00:36:19,290 --> 00:36:21,417
Yes. Mrs. Holden died
last night,
394
00:36:21,526 --> 00:36:22,652
and according to
Dr. Thompson,
395
00:36:22,827 --> 00:36:23,987
was frightened to death.
396
00:36:24,395 --> 00:36:25,760
Frightened to death?
397
00:36:26,030 --> 00:36:27,395
That's what she
said, fear.
398
00:36:27,565 --> 00:36:28,463
Of what?
399
00:36:29,400 --> 00:36:30,332
Damned if I know, Doc.
400
00:36:30,502 --> 00:36:32,026
It's the strangest thing
I've ever heard of.
401
00:36:34,105 --> 00:36:35,197
Fear?
402
00:36:36,241 --> 00:36:37,037
There's been talk that
403
00:36:37,175 --> 00:36:39,268
Rose Calvin and Tommy
Fisher disappeared too.
404
00:36:39,511 --> 00:36:40,569
They went to the movies
last night
405
00:36:40,712 --> 00:36:41,940
and nobody has
seen them since.
406
00:36:42,313 --> 00:36:43,575
That makes five people
that have
407
00:36:43,715 --> 00:36:45,148
disappeared in the last
48 hours.
408
00:36:45,850 --> 00:36:47,010
I think it's Bob.
409
00:36:47,285 --> 00:36:49,515
I don't believe in this
superstitious nonsense.
410
00:36:50,188 --> 00:36:52,088
Yeah, maybe you're right.
411
00:36:52,657 --> 00:36:54,818
Sure, remember two years
ago when
412
00:36:54,926 --> 00:36:56,553
Bob took little Anne into
the woods?
413
00:36:58,029 --> 00:36:59,792
It was a miracle we found
him in time.
414
00:37:00,265 --> 00:37:01,664
Yeah, and I say it's him.
415
00:37:02,200 --> 00:37:04,361
He's the one causing all
the trouble around here.
416
00:37:04,736 --> 00:37:06,533
God only knows what he
did to poor Emily.
417
00:37:07,305 --> 00:37:08,897
All I know is that the air
in Dunwich
418
00:37:09,040 --> 00:37:10,098
is getting awful thick...
419
00:37:10,575 --> 00:37:11,439
Soon as I can find
420
00:37:11,543 --> 00:37:13,443
somebody to buy my
shop and my house
421
00:37:13,678 --> 00:37:14,667
I'm vamoosing.
422
00:37:15,079 --> 00:37:16,341
You can bet your ass.
423
00:37:17,515 --> 00:37:18,311
Calm down, dear.
424
00:37:18,449 --> 00:37:19,279
Take it easy.
425
00:37:19,417 --> 00:37:20,179
Calm down.
426
00:37:20,885 --> 00:37:24,150
My baby, my poor baby.
427
00:37:26,858 --> 00:37:29,190
You better take
John John out.
428
00:37:29,427 --> 00:37:30,359
Yes, of course.
429
00:37:30,995 --> 00:37:31,791
John John.
430
00:37:32,063 --> 00:37:33,325
Come on.
Let's go outside.
431
00:37:33,464 --> 00:37:34,453
Let's take a walk.
432
00:37:34,933 --> 00:37:36,093
You have to be
strong now.
433
00:37:36,334 --> 00:37:37,858
You have to find courage
to face reality.
434
00:37:38,303 --> 00:37:39,395
You have to be a man.
435
00:37:39,537 --> 00:37:40,469
Do you know what I mean?
436
00:38:45,470 --> 00:38:46,266
I'm hungry.
437
00:38:46,704 --> 00:38:47,602
Good.
438
00:38:47,805 --> 00:38:50,273
There's a lollipop in the
glove box.
439
00:38:53,077 --> 00:38:53,839
Look. I'm not joking.
440
00:38:53,945 --> 00:38:54,877
I'm starved.
441
00:38:55,013 --> 00:38:55,707
Look, you're the one
442
00:38:55,847 --> 00:38:57,747
who got me out here
in the armpit of the world
443
00:38:57,949 --> 00:39:00,679
chasing your galloping
cadavers.
444
00:39:02,387 --> 00:39:03,183
Come on.
445
00:39:03,621 --> 00:39:05,179
Let's go have a snack
someplace.
446
00:39:05,823 --> 00:39:06,721
Okay.
447
00:39:11,095 --> 00:39:12,289
You want to give up?
448
00:39:12,397 --> 00:39:13,421
Why don't you get in
the car
449
00:39:13,531 --> 00:39:15,726
we'll go and check out
the local cuisine.
450
00:39:21,005 --> 00:39:22,131
Don't be upset.
451
00:39:22,206 --> 00:39:24,470
Upset? Who's upset?
452
00:39:25,109 --> 00:39:26,667
According to your
theory we have less than
453
00:39:26,811 --> 00:39:30,338
48 hours before
this... All Saints Day.
454
00:39:30,982 --> 00:39:32,506
Oh please. Not now.
Do you mind?
455
00:39:32,750 --> 00:39:33,580
Come on.
456
00:39:33,818 --> 00:39:36,116
Let's go check out
the local cuisine.
457
00:43:21,979 --> 00:43:23,071
Mommy...
458
00:43:25,850 --> 00:43:27,613
Daddy... Mommy... Daddy...
459
00:43:28,386 --> 00:43:29,683
Mommy...
460
00:43:29,854 --> 00:43:31,116
What's the matter, honey?
461
00:43:31,455 --> 00:43:32,183
Emily is back.
462
00:43:32,290 --> 00:43:33,848
I saw her
looking in the window.
463
00:43:33,991 --> 00:43:35,253
She wanted to catch me.
464
00:43:36,193 --> 00:43:38,559
Emily went away forever,
John John.
465
00:43:38,796 --> 00:43:39,922
She's in heaven.
466
00:43:40,097 --> 00:43:42,088
I saw her...
I swear, I saw her.
467
00:43:42,233 --> 00:43:43,427
I really did.
468
00:43:44,735 --> 00:43:46,066
You better call the doctor.
469
00:43:46,804 --> 00:43:47,498
I'm alright...
470
00:43:47,672 --> 00:43:48,866
I don't need a doctor.
471
00:43:49,874 --> 00:43:51,842
I don't want a doctor...
I saw her.
472
00:43:52,276 --> 00:43:53,243
You had a big day.
473
00:43:53,644 --> 00:43:54,576
You're upset.
474
00:43:55,279 --> 00:43:56,211
We all are.
475
00:43:56,614 --> 00:43:58,138
Off you go now.
Go to bed.
476
00:43:58,716 --> 00:44:00,650
I don't wanna go, Mommy.
I'm scared...
477
00:44:01,018 --> 00:44:03,418
Emily's gonna get me.
I know it...
478
00:45:21,866 --> 00:45:22,833
Hello?
479
00:45:22,933 --> 00:45:24,696
It's me, Sandra.
480
00:45:24,869 --> 00:45:25,995
You have to come
right away.
481
00:45:26,637 --> 00:45:28,161
No, there's no time
to explain.
482
00:45:28,406 --> 00:45:30,033
You wouldn't believe
me anyway.
483
00:45:30,107 --> 00:45:31,131
Just come, please.
484
00:45:31,409 --> 00:45:33,036
I'm having a
nervous breakdown...
485
00:45:33,310 --> 00:45:34,607
Yes, okay. Sandra,
486
00:45:34,779 --> 00:45:36,406
just calm down
and control yourself.
487
00:45:36,547 --> 00:45:37,343
What is it?
488
00:45:37,448 --> 00:45:38,881
There's only two
possibilities.
489
00:45:39,050 --> 00:45:40,483
Either I'm going out
of my mind or
490
00:45:40,618 --> 00:45:42,711
something very very strange
is happening.
491
00:45:43,154 --> 00:45:43,745
Look, take it easy.
492
00:45:43,921 --> 00:45:45,582
I'll be there
in 10 minutes, honey.
493
00:45:46,123 --> 00:45:46,817
Bye.
494
00:46:53,924 --> 00:46:54,913
Jerry, is that you?
495
00:46:55,059 --> 00:46:56,151
Yeah, it's me.
496
00:47:01,398 --> 00:47:02,194
Come in...
497
00:47:02,900 --> 00:47:03,696
Come in.
498
00:47:16,647 --> 00:47:18,137
What do you need
that for?
499
00:47:19,450 --> 00:47:20,314
I don't know,
500
00:47:20,484 --> 00:47:22,179
maybe a crucifix
would be better.
501
00:47:22,319 --> 00:47:23,445
A crucifix?
502
00:47:23,621 --> 00:47:25,418
What the hell are
you talking about?
503
00:47:29,126 --> 00:47:30,218
Tell me the truth.
504
00:47:31,195 --> 00:47:32,958
Do you consider
me a basket case?
505
00:47:33,130 --> 00:47:34,722
No, not at all.
Why?
506
00:47:35,266 --> 00:47:37,393
Your nurturing a pet
neurosis, that's all.
507
00:47:37,568 --> 00:47:38,432
Like about 70% of the
508
00:47:38,536 --> 00:47:40,470
female population
in this country.
509
00:47:41,338 --> 00:47:44,136
So according to you I'm
not stark raving mad,
510
00:47:44,575 --> 00:47:45,599
at a least not yet.
511
00:47:45,776 --> 00:47:47,107
Don't be silly.
Of course not.
512
00:47:47,745 --> 00:47:48,336
Sometimes you may
513
00:47:48,479 --> 00:47:49,343
drink a little more
than you should,
514
00:47:49,480 --> 00:47:50,640
but that's no reason to be
taken away
515
00:47:50,781 --> 00:47:51,975
and put into a looney
house.
516
00:47:52,416 --> 00:47:53,906
No, I'd rather not right
now
517
00:47:54,018 --> 00:47:55,076
and you really shouldn't
either.
518
00:47:57,087 --> 00:47:57,815
Alright.
519
00:47:58,289 --> 00:47:59,654
You better see for
yourself.
520
00:48:00,124 --> 00:48:01,091
It's in the kitchen.
521
00:48:01,992 --> 00:48:02,959
The kitchen?
522
00:48:15,673 --> 00:48:16,731
Oh, Christ.
523
00:48:38,996 --> 00:48:40,930
Was I just imagining
things?
524
00:48:42,366 --> 00:48:43,333
It can't be...
525
00:48:44,101 --> 00:48:45,728
It's her. Mrs. Holden.
526
00:48:46,003 --> 00:48:48,335
This morning she was inside
a coffin at the funeral home
527
00:48:48,539 --> 00:48:50,473
and now she's here in my
kitchen.
528
00:48:50,674 --> 00:48:52,437
How?
How did she get here?
529
00:48:52,509 --> 00:48:53,271
I don't know.
530
00:48:53,410 --> 00:48:54,172
I heard a noise.
531
00:48:54,311 --> 00:48:56,370
I came to look and
there she was on my floor.
532
00:48:56,780 --> 00:48:58,247
I called you right after.
533
00:48:58,549 --> 00:49:00,414
I thought I was loosing
my mind.
534
00:49:00,551 --> 00:49:01,483
Okay.
535
00:49:01,885 --> 00:49:03,318
Let's use our heads
and not panic.
536
00:49:03,420 --> 00:49:04,250
Calm down.
537
00:49:04,521 --> 00:49:06,887
We've gotta find out how
she got here, alright?
538
00:49:07,458 --> 00:49:08,982
I couldn't give a damn
how she got here.
539
00:49:09,126 --> 00:49:10,354
I just want her gone.
540
00:49:11,428 --> 00:49:12,622
Let's get her out of here.
541
00:49:13,063 --> 00:49:14,325
I can't take the sight
of her.
542
00:49:14,465 --> 00:49:15,932
Yeah, yeah, yeah.
543
00:49:23,140 --> 00:49:25,472
At this point, a good stiff
drink is the only medicine.
544
00:49:26,910 --> 00:49:28,002
What are you gonna do?
545
00:49:30,080 --> 00:49:32,014
I don't believe in the
Twilight Zone
546
00:49:32,182 --> 00:49:33,979
so I guess I'll call the
the sheriff on this matter.
547
00:49:34,151 --> 00:49:35,311
And what do you tell him?
548
00:49:35,586 --> 00:49:36,780
I'll tell him exactly what
you told me.
549
00:49:37,087 --> 00:49:37,985
That you heard this noise.
550
00:49:38,188 --> 00:49:38,813
That you came running
551
00:49:38,922 --> 00:49:39,718
and that you saw her there,
552
00:49:39,857 --> 00:49:40,915
and the rest is up to them.
553
00:49:45,896 --> 00:49:47,022
What was that?
554
00:50:10,587 --> 00:50:11,815
The door is closed,
but we left it wide open.
555
00:50:32,309 --> 00:50:33,674
Someone took her away.
556
00:50:34,311 --> 00:50:35,642
Or maybe she just left.
557
00:50:35,879 --> 00:50:36,607
Don't be ridiculous.
558
00:50:36,780 --> 00:50:37,872
Bodies don't just
get up and walk away
559
00:50:37,948 --> 00:50:38,846
by themselves.
560
00:50:42,586 --> 00:50:43,780
She's still here.
561
00:50:43,921 --> 00:50:45,183
She's still in the house...
562
00:50:47,591 --> 00:50:48,353
Sandra...
563
00:50:49,226 --> 00:50:50,318
Sandra...
Get a hold of yourself.
564
00:50:50,561 --> 00:50:51,687
I don't want to stay
here anymore.
565
00:50:52,229 --> 00:50:53,389
Jerry get her out.
566
00:50:53,530 --> 00:50:54,554
Calm down...
- Please...
567
00:50:54,698 --> 00:50:55,756
Tell her to go...
568
00:50:56,400 --> 00:50:57,924
She's in here.
You hear her?
569
00:50:58,135 --> 00:51:00,330
Jerry, she's in here,
I can't take it anymore.
570
00:51:00,504 --> 00:51:01,334
Sandra.
571
00:51:01,438 --> 00:51:02,564
Sandra, calm down.
572
00:51:05,142 --> 00:51:06,973
Don't let imagination
run away with you.
573
00:51:07,111 --> 00:51:08,874
I don't know what the hell
is going on here either,
574
00:51:09,480 --> 00:51:11,812
so were going to take it
step by step
575
00:51:11,915 --> 00:51:14,076
and search every room in
the house, alright?
576
00:51:14,351 --> 00:51:16,342
And we'll find the reason,
alright Sandra?
577
00:51:16,420 --> 00:51:17,546
And you're going to
follow me.
578
00:51:17,755 --> 00:51:18,813
Follow me now.
579
00:51:19,156 --> 00:51:20,817
Come on, that's it.
580
00:51:22,126 --> 00:51:22,820
Alright?
581
00:51:23,160 --> 00:51:23,990
Alright.
582
00:51:24,194 --> 00:51:25,752
I'll do whatever you say.
583
00:52:07,337 --> 00:52:09,737
I don't think I'll manage to
sleep here tonight.
584
00:52:10,007 --> 00:52:11,599
If you want to stay at my
studio or my house
585
00:52:11,708 --> 00:52:12,675
you're always welcome.
586
00:52:37,868 --> 00:52:39,802
Good God...
It's blood...
587
00:52:40,170 --> 00:52:41,159
Blood...
588
00:52:55,018 --> 00:52:56,042
Dunwich?
589
00:52:57,120 --> 00:52:58,417
Yes. Yes. I know it.
590
00:52:58,822 --> 00:53:01,222
Odd that you're looking
for Dunwich.
591
00:53:01,425 --> 00:53:02,414
Yes, as a matter of fact...
592
00:53:02,526 --> 00:53:04,892
Yes, that's the town
where Father Thomas...
593
00:53:05,095 --> 00:53:07,962
Terrible... Terrible.
594
00:53:08,665 --> 00:53:09,927
You know that Dunwich
595
00:53:10,067 --> 00:53:12,729
was built on the ruins
of the original Salem.
596
00:53:12,836 --> 00:53:15,304
That village of witches
and heresy.
597
00:53:15,439 --> 00:53:16,531
And evil...
598
00:53:16,840 --> 00:53:18,637
Yes, but can you tell us
how to get there?
599
00:53:19,276 --> 00:53:20,265
It's not easy.
600
00:53:20,544 --> 00:53:22,842
You'll have to go back
towards the highway
601
00:53:23,981 --> 00:53:27,382
and as you approach it
there's a road going left
602
00:53:28,085 --> 00:53:29,450
blocked by a landslide.
603
00:53:30,020 --> 00:53:31,282
That will take you to
Dunwich.
604
00:53:31,388 --> 00:53:32,514
Thanks a lot.
605
00:53:33,490 --> 00:53:35,117
Just out of curiosity...
606
00:53:36,894 --> 00:53:38,885
Why are you folks going
down there?
607
00:53:40,030 --> 00:53:41,497
We're just looking up a
friend.
608
00:53:42,766 --> 00:53:43,790
I see.
609
00:53:47,204 --> 00:53:48,034
Thanks again.
610
00:54:06,823 --> 00:54:07,949
Good Lord, help us.
611
00:54:33,550 --> 00:54:34,414
Bob...
612
00:54:36,987 --> 00:54:38,079
Hi Ann.
613
00:54:42,826 --> 00:54:43,554
What are you doing in
614
00:54:43,694 --> 00:54:44,820
the back seat
of my Dad's car?
615
00:54:45,162 --> 00:54:46,459
I didn't know where
to sleep.
616
00:54:46,863 --> 00:54:48,091
You won't tell anyone
will you?
617
00:54:48,231 --> 00:54:49,095
No, of course not.
618
00:54:49,199 --> 00:54:50,598
Although you get some
awfully weird ideas.
619
00:54:50,734 --> 00:54:52,099
Come on, smoke.
620
00:54:52,269 --> 00:54:53,702
Only then you better split,
okay?
621
00:54:53,804 --> 00:54:54,566
Ann...
622
00:54:54,771 --> 00:54:55,328
It's him.
623
00:54:55,439 --> 00:54:56,235
Go on...
Get out of here.
624
00:54:56,373 --> 00:54:57,397
What are you doing?
625
00:54:58,308 --> 00:54:59,070
Get in the house...
626
00:55:01,545 --> 00:55:03,206
I can explain everything,
Mr. Ross.
627
00:55:03,280 --> 00:55:04,110
Shut up, you bastard...
628
00:55:09,086 --> 00:55:10,747
What were you trying to
do with my daughter?
629
00:55:13,824 --> 00:55:15,223
Please, let me explain,
Mr. Ross.
630
00:55:15,359 --> 00:55:16,883
I was only looking for a
place to sleep.
631
00:55:17,894 --> 00:55:18,758
I swear.
632
00:55:22,132 --> 00:55:22,894
Pervert...
633
00:55:23,033 --> 00:55:23,863
Murderer...
634
00:57:08,772 --> 00:57:09,966
I guess there's nobody in.
635
00:57:10,340 --> 00:57:11,307
That's strange.
636
00:57:12,676 --> 00:57:14,007
What do you plan on
doing?
637
00:57:14,211 --> 00:57:16,042
I have a feeling this is
where the answer is.
638
00:57:16,246 --> 00:57:17,440
We've gotta find the
undertaker
639
00:57:17,547 --> 00:57:18,844
or someone from the
funeral parlor.
640
00:57:18,982 --> 00:57:20,210
Maybe they have gone
to the cemetery.
641
00:57:21,017 --> 00:57:21,506
You go.
642
00:57:21,618 --> 00:57:22,676
I'll wait in your office.
643
00:57:22,819 --> 00:57:25,379
I don't think I can take a
cemetery right now.
644
00:57:25,522 --> 00:57:26,352
Fair enough.
645
00:57:56,686 --> 00:57:59,052
"Dweller of the twilight
void..."
646
00:58:00,390 --> 00:58:01,152
Well?
647
00:58:01,258 --> 00:58:02,316
Yes...
648
00:58:02,559 --> 00:58:03,651
That's it.
649
00:58:04,461 --> 00:58:06,429
That's the very same
tombstone
650
00:58:07,063 --> 00:58:08,360
that I saw in my trance.
651
00:58:09,566 --> 00:58:10,260
Great.
652
00:58:10,801 --> 00:58:12,200
Welcome to
the city of the dead.
653
00:58:13,436 --> 00:58:14,596
Now what do we do?
654
00:58:14,771 --> 00:58:17,569
We must find the priest's
grave and uncover him.
655
00:58:18,141 --> 00:58:19,369
There isn't much time left.
656
00:58:19,910 --> 00:58:21,673
All Saints Day begins at
midnight.
657
00:58:21,845 --> 00:58:23,039
Where do we start?
658
00:58:25,749 --> 00:58:28,149
Okay...
It's gonna be one of these.
659
00:58:29,419 --> 00:58:31,819
Good thing he didn't hang
himself in Arlington.
660
00:59:11,561 --> 00:59:12,391
Yes?
661
00:59:12,896 --> 00:59:13,624
Excuse me.
662
00:59:13,830 --> 00:59:15,559
I wonder if you could
give us some information.
663
00:59:15,732 --> 00:59:16,528
Sure.
664
00:59:17,067 --> 00:59:18,466
Well, we're looking for
665
00:59:19,002 --> 00:59:20,094
a tombstone of...
666
00:59:21,438 --> 00:59:22,928
Of a priest who
hanged himself.
667
00:59:23,874 --> 00:59:24,966
Father Thomas?
668
00:59:29,446 --> 00:59:31,073
We don't know his name.
669
00:59:32,282 --> 00:59:34,273
Well, why are you looking
for his burial site?
670
00:59:36,553 --> 00:59:38,180
It's a long story.
671
00:59:38,622 --> 00:59:40,351
One you might not want to
believe.
672
00:59:40,590 --> 00:59:41,352
Try me.
673
00:59:41,524 --> 00:59:42,218
I'm just about ready to
674
00:59:42,359 --> 00:59:44,054
believe anything
at this point.
675
00:59:44,895 --> 00:59:46,260
That's the whole story.
676
00:59:47,664 --> 00:59:48,995
My God in heaven...
677
00:59:50,000 --> 00:59:51,024
The living dead.
678
00:59:51,201 --> 00:59:53,101
And that's why you're here
in Dunwich?
679
00:59:53,470 --> 00:59:54,300
What do you wanna do?
680
00:59:54,404 --> 00:59:55,928
What are you
hoping to accomplish?
681
00:59:56,306 --> 01:00:00,265
The death of Father Thomas
gave birth to some...
682
01:00:01,044 --> 01:00:02,534
Some evil.
683
01:00:08,385 --> 01:00:09,147
They're worms...
684
01:01:36,539 --> 01:01:37,563
Who's speaking?
685
01:01:47,650 --> 01:01:49,982
Alright, John John.
Now listen to me.
686
01:01:50,520 --> 01:01:51,544
You take it easy.
687
01:01:51,755 --> 01:01:53,222
Stay right there and
don't move.
688
01:01:53,356 --> 01:01:54,482
I'll be right over.
689
01:01:55,692 --> 01:01:56,659
What happened?
690
01:01:57,827 --> 01:01:59,818
That was Emily's little
brother, John John.
691
01:02:01,231 --> 01:02:03,722
He just told me that Emily
killed her parents...
692
01:02:07,537 --> 01:02:09,903
Emily died 2 days ago.
693
01:02:49,279 --> 01:02:50,507
Jerry, Jerry.
694
01:02:51,614 --> 01:02:53,639
I'm scared, Jerry,
I'm scared...
695
01:02:53,783 --> 01:02:54,408
It's all over.
696
01:02:54,551 --> 01:02:55,711
Everything's going to
be all right.
697
01:02:56,252 --> 01:02:57,617
You girls take care of him,
please?
698
01:02:57,654 --> 01:02:58,382
Sure.
699
01:02:58,721 --> 01:02:59,449
Come on.
700
01:03:03,093 --> 01:03:03,650
My car?
701
01:03:03,793 --> 01:03:04,589
Yeah, okay.
702
01:03:05,695 --> 01:03:06,457
In you go.
703
01:03:08,398 --> 01:03:09,057
Oh God.
704
01:03:09,532 --> 01:03:10,590
Oh God all mighty.
705
01:03:11,267 --> 01:03:12,495
Totally butchered.
706
01:03:13,136 --> 01:03:14,728
Literally ripped to shreds.
707
01:03:17,407 --> 01:03:18,806
You're sure it was Emily?
708
01:03:19,642 --> 01:03:22,202
Yeah, but she was all
different.
709
01:03:22,345 --> 01:03:23,505
She looked like,
710
01:03:24,047 --> 01:03:24,945
she was like...
711
01:03:25,315 --> 01:03:26,339
Like she was dead.
712
01:03:26,816 --> 01:03:28,681
And she was eating
Mommy and Daddy.
713
01:03:28,985 --> 01:03:30,714
Poor kid.
You poor darling.
714
01:03:31,721 --> 01:03:32,210
Jerry...
715
01:03:32,489 --> 01:03:33,478
Jerry, listen.
716
01:03:33,656 --> 01:03:34,918
We've got to go to the
funeral parlour
717
01:03:35,158 --> 01:03:36,318
and then we've got
to look for that...
718
01:03:36,659 --> 01:03:38,388
That grave of the priest.
- Alright.
719
01:03:38,962 --> 01:03:39,656
Well?
720
01:03:41,531 --> 01:03:42,259
Is the kid alright?
721
01:03:42,398 --> 01:03:43,365
Scared to death.
722
01:03:47,570 --> 01:03:48,332
John John...
723
01:03:49,038 --> 01:03:49,697
It's all right.
724
01:03:49,973 --> 01:03:51,065
It's going to be all right.
725
01:03:51,875 --> 01:03:53,001
It's all over now.
726
01:04:24,340 --> 01:04:25,364
Now listen, Sandra.
727
01:04:25,742 --> 01:04:26,902
Go to the studio with
John John,
728
01:04:27,076 --> 01:04:28,839
stay there and don't let him
out of your sight.
729
01:04:29,012 --> 01:04:29,603
Yeah, sure.
730
01:04:29,779 --> 01:04:31,406
Jerry, we'd better
get a move on.
731
01:04:31,514 --> 01:04:33,607
We only have a couple
hours before All Saints Day.
732
01:04:34,150 --> 01:04:35,412
God knows what else
will happen.
733
01:07:42,138 --> 01:07:43,162
Emily?
734
01:07:46,943 --> 01:07:47,841
No...
735
01:07:48,010 --> 01:07:48,874
No.
736
01:07:49,245 --> 01:07:49,973
Go away.
737
01:07:50,713 --> 01:07:51,441
No...
738
01:07:52,215 --> 01:07:52,977
Go away...
739
01:07:55,284 --> 01:07:56,148
Emily...
740
01:07:59,055 --> 01:08:01,148
John John, thank God you're
safe, boy.
741
01:08:01,691 --> 01:08:02,988
There's a police car
around the corner.
742
01:08:03,092 --> 01:08:04,582
Mary's there too,
you go straight to it.
743
01:08:05,061 --> 01:08:05,652
Go...
744
01:08:32,155 --> 01:08:33,850
I'm in car two in
with Sheriff Russell.
745
01:08:34,190 --> 01:08:35,214
We're in Main Street...
746
01:08:35,358 --> 01:08:37,383
We got to look for
Father Thomas' grave.
747
01:08:37,860 --> 01:08:38,986
You want some of my men?
748
01:08:39,128 --> 01:08:40,390
No, I think it's better if
you guys
749
01:08:40,897 --> 01:08:41,761
took care of the kid.
750
01:08:41,898 --> 01:08:43,365
Alright, I'll take care
of the kid.
751
01:08:44,867 --> 01:08:46,095
Mary?
- Coming.
752
01:08:49,672 --> 01:08:50,400
Did you call?
753
01:08:50,540 --> 01:08:51,802
Yeah
- Let's get going.
754
01:09:46,496 --> 01:09:47,622
We interrupt this program
755
01:09:47,730 --> 01:09:49,527
to bring you a
special broadcast.
756
01:09:49,832 --> 01:09:51,299
Dunwich police
authorities have declared
757
01:09:51,434 --> 01:09:53,265
a state of emergency,
758
01:09:53,536 --> 01:09:56,130
effective immediately
within Dunwich County.
759
01:09:56,839 --> 01:09:59,603
All citizens are requested
to return to their homes
760
01:09:59,742 --> 01:10:01,073
as quickly as possible.
761
01:10:01,477 --> 01:10:02,774
In case of necessity
762
01:10:03,045 --> 01:10:06,572
contact this station,
Radio WDWC.
763
01:10:07,149 --> 01:10:10,744
The telephone number is
825...
764
01:10:18,261 --> 01:10:19,888
Mind telling me what's
going on?
765
01:10:20,329 --> 01:10:22,194
The dead are leaving their
tombs.
766
01:10:22,365 --> 01:10:23,593
That's a load of crap.
767
01:10:23,766 --> 01:10:24,494
Crap or not.
768
01:10:25,268 --> 01:10:26,326
I'm taking my money.
769
01:10:26,903 --> 01:10:28,666
I'm closing my doors until
tomorrow morning
770
01:10:28,838 --> 01:10:30,499
and I'm not opening it
for anybody.
771
01:11:52,388 --> 01:11:54,822
I believe Father Thomas is
buried in the family tomb.
772
01:11:54,924 --> 01:11:55,549
Over there.
773
01:12:06,502 --> 01:12:07,264
Guess what?
774
01:12:08,971 --> 01:12:10,370
It's All Saints Day.
775
01:12:44,874 --> 01:12:45,806
Oh no...
776
01:13:32,088 --> 01:13:32,850
Well...
777
01:13:35,491 --> 01:13:37,186
Thomas family tomb,
now what?
778
01:13:37,793 --> 01:13:39,124
I wish I had a cigar.
779
01:13:39,228 --> 01:13:40,422
Shall we open it?
780
01:13:41,764 --> 01:13:42,628
The lady had a vision.
781
01:13:43,399 --> 01:13:44,127
Are you sure?
782
01:13:44,633 --> 01:13:45,156
Mary?
783
01:13:47,103 --> 01:13:47,660
Ready?
784
01:13:48,804 --> 01:13:49,793
Here we go...
785
01:14:28,644 --> 01:14:29,474
Be careful.
786
01:14:55,771 --> 01:14:56,863
There you go.
787
01:16:35,871 --> 01:16:37,862
Hold on to this and let me
try to give Bill a hand.
788
01:16:38,007 --> 01:16:39,474
For God's sake, hurry.
789
01:16:39,675 --> 01:16:40,642
It's past midnight.
790
01:16:56,558 --> 01:16:57,286
My God.
791
01:16:57,826 --> 01:16:59,657
Someone must have broken in
from the other side.
792
01:16:59,762 --> 01:17:00,626
Or broken out.
793
01:17:03,866 --> 01:17:05,094
Now what do we do?
794
01:17:05,634 --> 01:17:06,760
I want to go take a look.
795
01:17:07,169 --> 01:17:07,965
Give me a hand.
796
01:17:16,445 --> 01:17:17,537
Having receive no further
797
01:17:17,713 --> 01:17:20,011
bulletins on police
emergency operations
798
01:17:20,215 --> 01:17:21,443
which is still in progress.
799
01:17:21,684 --> 01:17:24,244
We can only confirm our
previous special broadcast.
800
01:17:24,753 --> 01:17:27,381
Citizens are requested to
remain in their home.
801
01:17:27,589 --> 01:17:29,887
Under no circumstances
should anyone try to reach
802
01:17:30,025 --> 01:17:31,720
the state turnpike.
803
01:17:31,961 --> 01:17:32,655
We repeat.
804
01:17:32,962 --> 01:17:35,157
Do not panic,
remain in your home.
805
01:17:36,098 --> 01:17:38,066
Stay tuned to WDWC
806
01:17:38,267 --> 01:17:39,393
for further bulletin.
807
01:17:39,902 --> 01:17:41,301
For those who just tuned in.
808
01:17:41,603 --> 01:17:43,230
We repeat our previous
bulletin.
809
01:17:44,106 --> 01:17:46,199
Dunwich police authority
has declared
810
01:17:46,342 --> 01:17:47,570
a state of emergency.
811
01:17:47,943 --> 01:17:49,137
Effective immediately
812
01:17:49,311 --> 01:17:50,676
within the Dunwich county.
813
01:17:50,846 --> 01:17:51,744
All citizens...
814
01:18:16,071 --> 01:18:16,867
Stop...
815
01:18:53,308 --> 01:18:54,172
Sandra?
816
01:27:27,155 --> 01:27:28,213
Mary.
817
01:27:28,790 --> 01:27:29,552
Jerry...
818
01:27:29,758 --> 01:27:30,554
Jerry.
819
01:27:42,904 --> 01:27:45,771
No, no...
820
01:27:45,941 --> 01:27:47,169
No...
821
01:27:48,305 --> 01:28:48,799
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm