40 Carats

ID13201111
Movie Name40 Carats
Release Name40.Carats.1973.480p.DVDRip.AVC.DD2.0-Asmo
Year1973
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID70068
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:04:00,827 --> 00:04:01,942 Wagon. 3 00:04:02,724 --> 00:04:05,024 - Wagon. - The car. 4 00:04:05,059 --> 00:04:07,760 - Wagon is... - The car is... 5 00:04:07,795 --> 00:04:12,533 - Wagon is diseased. - The car is sick. 6 00:04:13,635 --> 00:04:16,170 - You're not a Greek. - Well, neither are you. 7 00:04:16,205 --> 00:04:18,706 - Do you speak Greek? - About as well as you. 8 00:04:18,741 --> 00:04:20,975 I'm an American, born in Pittsburg. 9 00:04:21,176 --> 00:04:23,343 - And you? - I'm an American citizen. 10 00:04:23,378 --> 00:04:26,481 - How long have you lived there? - Longer than you I'm sure. 11 00:04:26,516 --> 00:04:28,016 Look, can you fix my car? 12 00:04:28,102 --> 00:04:31,286 Where are you from originally, I detect a charming accent, is it Italian? 13 00:04:31,321 --> 00:04:34,554 - Please! My car! - It's not Italian, and it's not Spanish. 14 00:04:34,589 --> 00:04:37,365 I can't bear silly, helpless women, and I assure you, 15 00:04:37,400 --> 00:04:39,961 I'm not one, except when it comes to cars. 16 00:04:39,996 --> 00:04:43,398 - Now, please. - It's not Austrian, but it could be Dutch. 17 00:04:45,099 --> 00:04:47,856 - I was born in Norway. - Scandinavian, of course! 18 00:04:47,929 --> 00:04:51,643 And I spent the first 16 years of my life in Norway 19 00:04:51,713 --> 00:04:53,729 and now I'm going to spend the next 16 20 00:04:53,752 --> 00:04:56,989 years of my life here, unless you fix my car. 21 00:04:58,990 --> 00:05:00,395 Let's take a look at it. 22 00:05:06,494 --> 00:05:09,862 If you could fix it just enough to take me to Argos. 23 00:05:10,849 --> 00:05:12,103 Is this your car? 24 00:05:12,404 --> 00:05:16,825 No, it belongs to the inn where I'm staying in Argos. 25 00:05:18,026 --> 00:05:20,237 Well, they'll have it towed back. 26 00:05:22,812 --> 00:05:24,137 Can't you fix it? 27 00:05:24,226 --> 00:05:26,117 The carburetor's dead, the water... 28 00:05:26,185 --> 00:05:27,849 Isn't there a garage of something? 29 00:05:28,002 --> 00:05:29,302 The nearest one's in Argos. 30 00:05:29,316 --> 00:05:30,816 C'mon, I'll take you on my bike. 31 00:05:32,274 --> 00:05:35,462 Thank you, but, that's out of the question... I'll walk. 32 00:05:38,161 --> 00:05:41,113 - How far is Argos? - 50 miles. 33 00:05:41,742 --> 00:05:43,293 50 miles!?! 34 00:05:46,206 --> 00:05:48,406 I've offered you a ride on my bike! 35 00:05:48,700 --> 00:05:52,257 I have told you I couldn't possibly ride on that thing. 36 00:05:52,346 --> 00:05:56,446 I will not ride on that thing because I'm 36 years old. 37 00:05:57,240 --> 00:06:03,624 Now, doesn't something come by here, a mule train, an ox wagon, a bus? 38 00:06:03,628 --> 00:06:06,014 - Yes, there's a bus. - What time does it come? 39 00:06:06,015 --> 00:06:07,690 - 5 o'clock. - Oh, good! 40 00:06:07,691 --> 00:06:09,419 But it'll be going THAT way! 41 00:06:23,821 --> 00:06:27,262 Here, I've got something that'll help. Try this. 42 00:06:31,649 --> 00:06:34,949 - What is it? - It's a Greek drink called Ouzo. 43 00:06:35,245 --> 00:06:38,145 - Does it have alcohol? - Yes. 44 00:06:38,309 --> 00:06:39,809 Good! 45 00:06:49,715 --> 00:06:50,835 Nice. 46 00:06:53,086 --> 00:06:54,906 How old are you? 47 00:06:55,292 --> 00:06:58,782 - Twenty-two. - You don't look twenty-two. 48 00:06:59,297 --> 00:07:00,867 You don't look 36. 49 00:07:01,068 --> 00:07:03,800 I don't look 36 because I'm 38. 50 00:07:03,801 --> 00:07:05,884 I took 2 years off for good behavior. 51 00:07:07,213 --> 00:07:11,358 So, just don't expect me to go roaring-off cross-country on that thing. 52 00:07:11,359 --> 00:07:14,413 That "thing" happens to be a Honda 500-4. 53 00:07:14,614 --> 00:07:18,145 That's fine, just keep it away from me. 54 00:07:18,711 --> 00:07:19,958 Feel better? 55 00:07:19,959 --> 00:07:23,366 Yes, though I can't think why I should, I'm... 56 00:07:23,401 --> 00:07:25,702 I'm stuck out here in this blazing 57 00:07:25,714 --> 00:07:28,625 heat on this road with no traffic and a 58 00:07:28,626 --> 00:07:31,084 broken-down car and I've left my mother in 59 00:07:31,119 --> 00:07:33,849 Argos and I'm here on this road going nowhere. 60 00:07:33,850 --> 00:07:35,190 You're here with your mother? 61 00:07:36,959 --> 00:07:41,503 Yes! And she has a fantastically upset stomach. 62 00:07:41,504 --> 00:07:43,078 She's British. 63 00:07:45,468 --> 00:07:47,205 Uh... I thought you were Norwegian. 64 00:07:47,575 --> 00:07:51,186 I am! My father was. My mother is English. 65 00:07:51,187 --> 00:07:54,303 I'm a mongrel, and that's just what I feel like. 66 00:07:55,579 --> 00:07:57,163 What do you call this drink? 67 00:07:58,464 --> 00:08:01,731 - Ouzo. - Ouzo. 68 00:08:02,240 --> 00:08:03,923 It certainly is. 69 00:08:06,152 --> 00:08:08,239 Where am I going to sleep tonight? 70 00:08:08,274 --> 00:08:11,553 Why, we'll camp right down here on the beach. I'll lend you my sleeping bag. 71 00:08:13,768 --> 00:08:15,154 Thank you. 72 00:08:17,613 --> 00:08:21,666 I'll stay just in my car. I'll be quite comfortable. 73 00:08:21,701 --> 00:08:25,255 You'll be quite miserable. Do you know what the trouble with you is? 74 00:08:25,290 --> 00:08:27,937 You don't know how to enjoy yourself, you don't know how to live. 75 00:08:28,709 --> 00:08:30,446 I mean, why did you come to Greece? 76 00:08:30,481 --> 00:08:33,300 I'll be you go through life making the worst of every situation. 77 00:08:34,064 --> 00:08:37,471 Now I know what you do, you lecture. 78 00:08:38,182 --> 00:08:40,578 Yes, and I'm a tour guide, too. Right this way. 79 00:08:41,955 --> 00:08:43,103 C'mon! 80 00:08:54,807 --> 00:08:58,069 Now, just look! Just take a look around you! 81 00:09:02,576 --> 00:09:04,691 Oh! It's beautiful! 82 00:09:05,253 --> 00:09:08,392 It's the most beautiful place I've ever seen. 83 00:09:09,272 --> 00:09:12,631 - What's that smell, it's so sweet? - Myrtle. 84 00:09:13,166 --> 00:09:14,710 The whole place is covered with it. 85 00:09:14,893 --> 00:09:17,618 They say that myrtle is the flower sacred to Aphrodite. 86 00:09:17,619 --> 00:09:19,567 - It is? - Yes, and the bay down there... 87 00:09:19,641 --> 00:09:22,321 it's where Paris first made love to Helena after he carried her off. 88 00:09:23,118 --> 00:09:24,731 - Of Troy, Helen? - Uh-huh! 89 00:09:24,766 --> 00:09:26,203 You're smack in the heart of some of 90 00:09:26,227 --> 00:09:28,087 the greatest romance the world has ever known. 91 00:09:28,592 --> 00:09:30,596 You're gonna lock yourself in your car? 92 00:09:32,339 --> 00:09:35,181 Come with me. 93 00:09:35,182 --> 00:09:38,023 Oh, no. No, I just couldn't. 94 00:09:39,712 --> 00:09:42,170 - Are you afraid of me. - Oh, hardly. 95 00:09:42,696 --> 00:09:44,432 Well, then, you're afraid of yourself. 96 00:09:45,240 --> 00:09:47,020 Look, you have been very kind to me 97 00:09:47,055 --> 00:09:49,204 and I know you think I'm ungrateful. 98 00:09:49,239 --> 00:09:50,616 No, I think you're nuts. 99 00:09:52,566 --> 00:09:54,716 You're entitled to your opinion. 100 00:09:55,520 --> 00:10:00,158 Now, will you please take your Honda 500 and 101 00:10:00,193 --> 00:10:02,953 your opinion and go away and leave me alone. 102 00:10:05,620 --> 00:10:06,786 Okay. 103 00:10:26,306 --> 00:10:29,024 You are a silly, helpless woman, 104 00:10:29,025 --> 00:10:31,742 are cars aren't the only think you know nothing about. 105 00:10:57,577 --> 00:11:01,474 Well, I thought it might be a little cooler down here. 106 00:11:01,717 --> 00:11:03,682 I'm only going to stay a minute. 107 00:11:03,683 --> 00:11:05,681 Great! I'll tell you when your minute's up. 108 00:11:18,477 --> 00:11:19,856 How about a swim? 109 00:11:21,368 --> 00:11:22,677 Can't we be seen here? 110 00:11:22,712 --> 00:11:24,267 Only by the gods and goddesses. 111 00:11:30,966 --> 00:11:33,495 - What are you doing? - I'm helping you undress. 112 00:11:33,530 --> 00:11:35,272 Thank you, I can do that myself. 113 00:11:35,307 --> 00:11:37,754 - What's your name? - My name? 114 00:11:37,989 --> 00:11:39,923 Your name, I know mine. 115 00:11:41,459 --> 00:11:44,307 Penelope, Penelope Potter. 116 00:11:45,109 --> 00:11:47,916 - Miss Penelope or Mrs.? - I'm divorced. 117 00:11:51,283 --> 00:11:55,068 - I'm Peter Latham. - What do you want? 118 00:11:55,103 --> 00:11:56,053 I want to shake hands, I mean, 119 00:11:56,088 --> 00:11:57,594 isn't that what people do when they meet? 120 00:11:57,618 --> 00:11:58,853 Oh... 121 00:12:00,882 --> 00:12:04,585 - How do you do? - C'mon, let's go. 122 00:12:06,758 --> 00:12:07,965 What's the matter? 123 00:12:08,059 --> 00:12:09,914 I was just wondering how Helen 124 00:12:09,948 --> 00:12:12,636 of Troy managed about her mother. 125 00:12:34,735 --> 00:12:37,987 - Don't turn your head, young man. - Okay, I'll count to three. 126 00:12:41,084 --> 00:12:43,188 - Beautiful! - No! Don't look! 127 00:12:57,784 --> 00:12:59,633 - Ghoti. - It was fun! 128 00:12:59,723 --> 00:13:03,154 - It's Greek for fish, you hungry? - What's Greek for starved? 129 00:13:23,384 --> 00:13:26,365 - You like Greek coffee? - It's bitter. 130 00:13:26,630 --> 00:13:28,071 But yes, I like it. 131 00:13:29,738 --> 00:13:31,470 The innkeeper's wife in Argos knows how 132 00:13:31,494 --> 00:13:34,048 to read your fortune in the bottom of the cup. 133 00:13:34,083 --> 00:13:36,091 - Did she read yours? - Yeah. 134 00:13:36,126 --> 00:13:41,152 - What'd she find? - The usual, you're going to meet a... 135 00:13:43,708 --> 00:13:45,882 Ah, yes, there I am. 136 00:13:46,552 --> 00:13:48,032 I don't believe in those things. 137 00:13:48,543 --> 00:13:49,870 What do you believe in? 138 00:13:50,185 --> 00:13:52,726 In eight hours sleep, when I can get it. 139 00:13:53,351 --> 00:13:56,455 Wait a minute, I've got something for you. 140 00:13:56,467 --> 00:13:57,505 What is it? 141 00:14:01,499 --> 00:14:03,854 A ring, I found it in the sea. 142 00:14:04,089 --> 00:14:06,973 I have reason to believe it was given by Pyramus to Thisbe. 143 00:14:06,974 --> 00:14:07,974 Who were they? 144 00:14:08,633 --> 00:14:10,494 Two lovers who were forbidden to marry. 145 00:14:10,614 --> 00:14:13,092 It's a very sad story. You won't sleep if I tell it. 146 00:14:13,127 --> 00:14:15,643 - It's very interesting. - I want you to have it. 147 00:14:16,637 --> 00:14:20,973 - Ah, never mind. - To Dotty with love from Harry. 148 00:14:21,008 --> 00:14:23,809 March 1965. 149 00:14:25,422 --> 00:14:30,668 Tell me about Dotty and Harry? Or will that keep me awake, too? 150 00:14:34,879 --> 00:14:37,161 I did find it in the sea. 151 00:17:38,688 --> 00:17:40,786 - Morning. - Sorry, I couldn't get a cab. 152 00:17:40,821 --> 00:17:42,917 Oh, Mrs. Stanley, I'd like to speak to you... 153 00:17:42,952 --> 00:17:44,544 I'd like to speak to you for five minutes. 154 00:17:44,568 --> 00:17:47,538 Later, later. There are some phone messages on your desk 155 00:17:47,573 --> 00:17:49,340 and Mr. Rogers is waiting in your office. 156 00:17:49,375 --> 00:17:51,951 And he was here ahead of Mrs. Adams. 157 00:17:54,667 --> 00:17:56,902 Well, I have to be at the hairdressers at eleven. 158 00:17:57,139 --> 00:17:58,877 You'll be on time. Excuse me. 159 00:18:05,635 --> 00:18:08,749 Mr. Rogers, how kind of you to wait. 160 00:18:08,784 --> 00:18:11,848 It has been one of those days. Please sit down. 161 00:18:14,437 --> 00:18:16,492 Now, you told me on the telephone 162 00:18:16,527 --> 00:18:18,296 you were planning to move to New York. 163 00:18:18,331 --> 00:18:22,701 Well, I didn't say that exactly. My home will always be in Tulsa. 164 00:18:22,736 --> 00:18:25,995 But I don't spend much time there since my wife passed over. 165 00:18:26,030 --> 00:18:27,035 Oh, I'm sorry. 166 00:18:27,070 --> 00:18:29,547 I find I've got more and more business in New York, 167 00:18:29,548 --> 00:18:32,025 and I'd kinda would like a place to hang my hat. 168 00:18:32,060 --> 00:18:33,823 A Pierre d’état. 169 00:18:33,858 --> 00:18:37,494 - Well, what's that? - That's French for a thousand a month. 170 00:18:38,002 --> 00:18:40,442 All right. You find me something I like, 171 00:18:40,443 --> 00:18:42,882 Little Lady and money's no object. 172 00:18:43,317 --> 00:18:48,247 Mr. Rogers, you just used my favorite phrase in the English language. 173 00:18:48,920 --> 00:18:51,066 There's one here that's not too bad. 174 00:18:51,101 --> 00:18:53,602 Ten eighty Park Avenue, what's the cross street? 175 00:18:53,603 --> 00:18:55,905 - 88th Street. - Oh, no, that's too far uptown. 176 00:18:56,174 --> 00:18:58,421 Couldn't you give me the same apartment in the 60's? 177 00:18:58,529 --> 00:19:00,615 No, it's attached to the building. 178 00:19:04,005 --> 00:19:07,686 Hello, Billy. I thought you were in Hollywood. 179 00:19:07,721 --> 00:19:09,639 No, I got back a few days ago. 180 00:19:09,821 --> 00:19:13,119 I did a TV pilot, a western, a movie of the week and 4 benefits. 181 00:19:13,454 --> 00:19:15,409 Oh, good, then you can't be broke. 182 00:19:15,421 --> 00:19:17,989 Oh, Margie, there's no such word as "can't". 183 00:19:18,424 --> 00:19:23,622 - Uh, can I see Ann. - She's in with a client... a rich one. 184 00:19:23,657 --> 00:19:26,357 He owns all those Happiness Inn Motels. 185 00:19:26,598 --> 00:19:30,737 I've stayed at about 20 of them but I never found happiness. 186 00:19:32,716 --> 00:19:36,452 - I beg your pardon. - Don't I know you? 187 00:19:36,487 --> 00:19:38,130 Oh, I don't think so. 188 00:19:38,216 --> 00:19:41,144 You look very familiar, are you sure we haven't met? 189 00:19:41,179 --> 00:19:43,130 Oh, I'd remember. 190 00:19:43,867 --> 00:19:47,119 You're the image of... oh, what's his name? 191 00:19:47,420 --> 00:19:49,800 - He's in television and movies. - Marlon Brando. 192 00:19:49,835 --> 00:19:56,173 No, you know who I mean, he always takes the 2nd and 3rd roles. 193 00:19:56,208 --> 00:19:59,591 - You must mean Billy Boylan. - Yes, I think that's his name. 194 00:20:01,543 --> 00:20:05,027 - Oh, you're Billy Boylan. - Well, I'm happy to hear that. 195 00:20:06,322 --> 00:20:10,328 - Are you looking for an apartment. - No, I came looking for Mrs. Stanley. 196 00:20:10,763 --> 00:20:16,123 - I bet she's a great big fan of yours. - I doubt that, I used to be her husband. 197 00:20:16,158 --> 00:20:18,755 How is it that her name is Stanley and yours is Boylan? 198 00:20:18,884 --> 00:20:23,279 - Or was Stanley her maiden name. - Actually it was MY maiden name. 199 00:20:23,314 --> 00:20:25,432 Hugo Petrie Stanley. 200 00:20:25,667 --> 00:20:30,015 I use Billy Boylan for professional reasons which I think should be obvious. 201 00:20:30,050 --> 00:20:33,908 I know what it is! Of course! It's the moustache. 202 00:20:33,943 --> 00:20:36,969 - I've never seen you with a moustache. - Do you like it? 203 00:20:36,986 --> 00:20:36,987 These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ which is Greek to me. 204 00:20:37,004 --> 00:20:39,906 - I'm MAD about it. - Well, then, you must have it. 205 00:20:45,141 --> 00:20:46,807 I like it better on her. 206 00:20:48,169 --> 00:20:50,846 Oh! No, no, no! I insist, you keep it as a souvenir. 207 00:20:50,881 --> 00:20:53,853 I just needed it for a commercial I did this morning, 208 00:20:53,854 --> 00:20:56,826 and now, I want you to have it. 209 00:20:56,827 --> 00:21:01,251 - Thank you, thank you. - It's 11 o'clock. 210 00:21:01,286 --> 00:21:04,890 - Oh, dear, I really must leave. - Oh, no. 211 00:21:05,464 --> 00:21:07,451 Please tell Mrs. Stanley I couldn't wait. 212 00:21:07,486 --> 00:21:12,022 - Oh, she'll be devastated. - I'll try to come back tomorrow. 213 00:21:12,057 --> 00:21:14,369 Now really try. 214 00:21:17,447 --> 00:21:19,383 Oh, she's a pain in the ass. 215 00:21:21,219 --> 00:21:23,209 Somebody left the blueprints out of this file. 216 00:21:23,221 --> 00:21:23,888 You did. 217 00:21:26,530 --> 00:21:30,743 - Billy! Dear! You're back! - How are you, Beauty? 218 00:21:30,778 --> 00:21:36,664 Hey, Annie, I've never seen you look so radiant, so gorgeous, and so sexy. 219 00:21:36,665 --> 00:21:41,522 Billy, you can't be broke again, I heard you did so well in Hollywood. 220 00:21:41,557 --> 00:21:44,471 But you didn't read how I did in Las Vegas, did you? 221 00:21:44,506 --> 00:21:46,131 Just 'til the 1st. Annie. 222 00:21:46,715 --> 00:21:49,500 If I put this deal over, I'll help you. How much? 223 00:21:49,635 --> 00:21:53,501 - Well, I need a thousand. - But he'll take two-fifty. 224 00:21:54,756 --> 00:21:57,864 Margie, when did you start wearing your hair that way? 225 00:21:58,099 --> 00:21:59,905 What's the matter with it? 226 00:21:59,917 --> 00:22:02,968 Nothing, it makes you look 10 years younger. 227 00:22:05,041 --> 00:22:07,454 - Give him 500! - You got a deal. 228 00:22:07,689 --> 00:22:10,378 Billy, you're a pleasure to do business with. 229 00:22:10,379 --> 00:22:14,364 Yeah, I know. Tell me, how was Greece? 230 00:22:15,232 --> 00:22:18,200 - Why do you ask that? - What? What did I ask? What? 231 00:22:18,235 --> 00:22:19,618 Why did you ask about Greece. 232 00:22:19,630 --> 00:22:21,924 Well, isn't that where you went on your holiday? 233 00:22:23,800 --> 00:22:24,687 Oh, yes. 234 00:22:24,722 --> 00:22:27,192 What did you expect me to ask, how was Norway? 235 00:22:27,227 --> 00:22:29,197 When you have time, please call Mr. Avery 236 00:22:29,284 --> 00:22:31,939 and ask if he still wants to rent his apartment... no hurry. 237 00:22:32,594 --> 00:22:34,173 - Have you called Trina? - Trina? 238 00:22:34,208 --> 00:22:35,234 Remember our daughter. 239 00:22:35,246 --> 00:22:37,754 Well, I just got in last night, I'll call her tomorrow. 240 00:22:37,789 --> 00:22:42,132 Please call her, she's begun to think her father's held captive on channel 9. 241 00:22:48,207 --> 00:22:50,686 It's covered with myrtle. 242 00:22:51,238 --> 00:22:54,221 <i>What's covered with myrtle.</i> 243 00:22:54,222 --> 00:22:58,244 Greece, of course, what do you think? Norway? 244 00:23:03,621 --> 00:23:08,266 I've never seen her like this. Hey, who did she go to Greece with? 245 00:23:08,301 --> 00:23:12,176 - Her mother. - Ah! That explains everything. 246 00:23:13,473 --> 00:23:15,992 I really want you to think about it carefully. 247 00:23:16,027 --> 00:23:18,313 It's not exactly going for a song and 248 00:23:18,333 --> 00:23:21,437 six rooms is rather large for a man alone. 249 00:23:21,472 --> 00:23:24,137 Well, I hope I won't be alone much longer. 250 00:23:24,172 --> 00:23:27,677 Ah, yes, I hope so, too. 251 00:23:32,670 --> 00:23:36,662 May I have the keys to 8-80, I'm taking Mr. Rogers over. 252 00:23:36,980 --> 00:23:41,700 Now, J.D. And after we've finished there it'll be just about time for lunch. 253 00:23:41,735 --> 00:23:45,413 - Will you lunch with me? - I'm afraid I have a lunch date. 254 00:23:45,448 --> 00:23:50,070 - No you haven't. - I'm lunching with Mrs. Buchanan today. 255 00:23:50,105 --> 00:23:52,125 She called earlier, she had to cancel. 256 00:23:53,002 --> 00:23:54,810 Well, that's just dandy! 257 00:23:54,878 --> 00:23:56,879 I'll go on ahead and whistle-up my driver. 258 00:23:56,914 --> 00:23:58,994 We'll be right out front, now... about three minutes. 259 00:24:01,131 --> 00:24:04,017 Margie! You know I have a rule about not dining 260 00:24:04,052 --> 00:24:07,280 or lunching with male clients until AFTER we make a deal. 261 00:24:08,625 --> 00:24:12,664 You have more rules and regulations that a Girl Scout's manual. 262 00:24:13,099 --> 00:24:16,268 J.D. Rogers is a rich widower and he likes you. 263 00:24:16,703 --> 00:24:18,682 Why don't you make it a rule to remember you're supporting 264 00:24:18,706 --> 00:24:23,107 an ex-husband, a 17 year old daughter and a 12 year old mother. 265 00:24:24,002 --> 00:24:25,723 Okay, what's wrong? 266 00:24:26,998 --> 00:24:28,699 Why don't you ever wear those cute, red pumps? 267 00:24:28,700 --> 00:24:30,401 I hate them, they hurt. 268 00:24:30,436 --> 00:24:33,010 Well, for J.D. Rogers you can limp a little. 269 00:24:33,022 --> 00:24:37,381 Margie, please get it through your head that I'm no longer a Venus Fly Trap. 270 00:24:37,716 --> 00:24:41,461 - I'm 39 years old. - I didn't hear it, I refuse to hear it. 271 00:24:41,462 --> 00:24:45,290 You heard it, I'm 39 years old, I'm a middle-aged woman... 272 00:24:46,139 --> 00:24:48,530 and stop being such a pimp. 273 00:24:50,130 --> 00:24:53,703 Oh, hello, Mrs. Buchanan? This is Mrs. Stanley's secretary. 274 00:24:54,130 --> 00:24:56,630 Yes, about that lunch date... 275 00:24:57,401 --> 00:24:59,196 her feet hurt. 276 00:25:00,803 --> 00:25:03,761 Granny, have you seen my big, gold earrings? 277 00:25:03,773 --> 00:25:05,258 No, Dear, I haven't. 278 00:25:05,384 --> 00:25:09,279 Oh! Louis Wilcox died. He was only 87. 279 00:25:09,314 --> 00:25:11,453 His mother was a Morgan, you know. 280 00:25:11,988 --> 00:25:14,744 Oh! I didn't realize I had them on. 281 00:25:15,322 --> 00:25:17,925 What's that? That perfume? 282 00:25:17,960 --> 00:25:20,114 Mrs. Wilcox was an Endicott, you know. 283 00:25:20,149 --> 00:25:25,297 - That's my Fleur d'Elan! - I didn't realize I had that on, either. 284 00:25:25,332 --> 00:25:28,998 Granny, will you please stay the hell out of my things. 285 00:25:29,033 --> 00:25:33,203 Why do you wear your hair like that? Absolutely ruins your profile. 286 00:25:33,238 --> 00:25:37,719 Those tights. Those red tights. Those are my red tights, 287 00:25:37,811 --> 00:25:40,137 and don't tell me you didn't realize you had them on. 288 00:25:40,172 --> 00:25:44,664 Of course I realized I had them on, just didn't realize they were red. 289 00:25:44,999 --> 00:25:49,101 Oh, Granny, you're hopeless, you're a hopeless kleptomaniac. 290 00:25:49,136 --> 00:25:54,719 Oh, is that so!?! Well, I'd like to know what time you came in last night. 291 00:25:54,754 --> 00:25:58,307 - Around five. - Around 5 a.m.! 292 00:25:58,342 --> 00:26:03,174 - Yes, 5 a.m. - You haven't even the decency to lie. 293 00:26:03,709 --> 00:26:05,950 Who were you out with 'til 5 a.m.? 294 00:26:05,985 --> 00:26:09,540 - Mark, Rudy and Burt. - Mark who, Rudy who, and Burt who? 295 00:26:09,575 --> 00:26:12,434 Who goes formal, they're just kids I know. 296 00:26:12,527 --> 00:26:15,957 - And with whom are you going out tonight? - Arthur. 297 00:26:15,992 --> 00:26:18,539 Arthur? Arthur who? 298 00:26:18,774 --> 00:26:21,253 I've never heard you mention an Arthur before. 299 00:26:21,265 --> 00:26:22,978 I'll ask him when he comes in. 300 00:26:25,731 --> 00:26:28,409 All right, where's my ivory bracelet? 301 00:26:28,421 --> 00:26:31,524 I don't know, I was looking for that, too. 302 00:26:37,280 --> 00:26:41,202 - Where's this Arthur taking you. - We're going to his house to shoot pool. 303 00:26:41,237 --> 00:26:43,966 "Shoot pool", how very feminine. 304 00:26:45,281 --> 00:26:51,209 Drop it, Granny! Mine, mine, mine, mine! 305 00:26:53,761 --> 00:26:55,151 'Scuse me! 306 00:27:00,202 --> 00:27:02,218 - What time is he coming? - Who? 307 00:27:02,536 --> 00:27:04,532 - Arthur! - What about him? 308 00:27:04,567 --> 00:27:07,572 - Well, what time is he coming? - When he gets here! 309 00:27:07,607 --> 00:27:09,935 That's what time he's coming. 310 00:27:11,716 --> 00:27:13,516 These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ which is Greek to me. 311 00:27:13,768 --> 00:27:19,117 Congratulate me, Kids, I just sold a lovely, over-priced apartment. 312 00:27:19,452 --> 00:27:24,251 That's wonderful, Dear, but right now I'd like to talk to you about your daughter. 313 00:27:24,286 --> 00:27:27,080 Granny, please don't talk in Norwegian in front of me 314 00:27:27,131 --> 00:27:29,395 you know I don't understand it and I think it's very rude. 315 00:27:29,419 --> 00:27:33,921 I just told your mother I would like to talk to her about her daughter. 316 00:27:33,956 --> 00:27:36,105 And I'd like to talk to you about YOUR 317 00:27:36,117 --> 00:27:38,676 mother. I'd like to talk to the police, too. 318 00:27:38,711 --> 00:27:43,388 She's been going out 'til all hours of the morning with all sorts of anonymous boys. 319 00:27:43,389 --> 00:27:45,750 We'll get into it later, Mother, right now I'm getting 320 00:27:45,815 --> 00:27:48,840 into nothing more serious than a nice, hot bath. 321 00:27:49,620 --> 00:27:51,237 - Guess who called me today. - Who? 322 00:27:51,257 --> 00:27:53,124 My father, and he even remembered my name. 323 00:27:53,159 --> 00:27:56,570 - My God, is HE back? - Yes, he stopped by the office. 324 00:27:56,870 --> 00:27:59,230 How much did he ask for? 325 00:27:59,631 --> 00:28:02,390 Trina, I will not have you talk about your father that way. 326 00:28:02,425 --> 00:28:05,235 Let her, it's the first sensible thing she's said. 327 00:28:05,470 --> 00:28:09,671 Every man has a time in his life when he's broke and your father is no exception. 328 00:28:10,006 --> 00:28:12,328 He certainly isn't, he's the rule. 329 00:28:13,362 --> 00:28:18,258 I'm going to have a bath, Mother, and then I'd like to talk to YOU, about you. 330 00:28:23,582 --> 00:28:25,278 Arthur for me! 331 00:28:29,172 --> 00:28:32,468 - Hello, are you Trina Stanley? - Yes. 332 00:28:32,903 --> 00:28:34,971 - Who are you? - He's Arthur. 333 00:28:35,006 --> 00:28:35,972 Ah, Peter. 334 00:28:35,984 --> 00:28:38,917 Arthur Peter, now we're getting somewhere. 335 00:28:39,466 --> 00:28:41,874 Didn't Arthur call? He asked me if I wouldn't mind 336 00:28:41,875 --> 00:28:44,283 picking you up because I live so much closer than he does. 337 00:28:44,318 --> 00:28:47,268 Well, fine. I'm ready, let's go. 338 00:28:47,398 --> 00:28:51,485 Trina! If you don't mind, I would like to meet Arthur. 339 00:28:52,347 --> 00:28:56,305 This isn't Arthur, this is Peter. My grandmother, Mrs. Ericson. 340 00:28:56,340 --> 00:28:58,512 Come in for a moment, young man. 341 00:28:59,005 --> 00:29:02,501 And where are you delivering my granddaughter this evening? 342 00:29:02,536 --> 00:29:06,660 - Good night, Granny! - I want to know WHERE you're going. 343 00:29:06,695 --> 00:29:10,995 I told you, Peter is taking me to Arthur's and we're going to shoot pool. 344 00:29:11,030 --> 00:29:13,723 Peter who, Arthur who? 345 00:29:16,828 --> 00:29:19,789 Granny, in my dresser, second drawer on the left, 346 00:29:19,824 --> 00:29:21,862 there's a new, chiffon, Paisley scarf. 347 00:29:22,097 --> 00:29:24,220 Why don't you go on in and steal it? 348 00:29:24,455 --> 00:29:26,691 I want to know where you're going. 349 00:29:26,726 --> 00:29:30,808 You are not going out with a boy who's last name you don't even know. 350 00:29:31,043 --> 00:29:33,784 My Vita-Bath is all gone and who... 351 00:29:43,752 --> 00:29:47,118 <i>Ann, this young man, whom Trina has never met,</i> 352 00:29:47,153 --> 00:29:49,561 nor I gather even heard of before, 353 00:29:49,656 --> 00:29:52,430 rings the doorbell as a proxy for Arthur. 354 00:29:52,465 --> 00:29:55,886 <i>He had the decency to pick</i> me up as a favor to Arthur. 355 00:29:55,921 --> 00:29:56,580 <i>Arthur who?</i> 356 00:29:56,592 --> 00:29:58,606 How should I know, he's a friend of Peter's. 357 00:29:58,787 --> 00:29:59,752 <i>Peter who?</i> 358 00:29:59,753 --> 00:30:00,717 Peter Latham. 359 00:30:00,752 --> 00:30:03,648 - Okay, happy now? - Latham... 360 00:30:03,683 --> 00:30:07,199 I went to school in London with a Latham girl, 361 00:30:07,234 --> 00:30:09,808 <i>an Isabella Latham from Pittsburg.</i> 362 00:30:09,843 --> 00:30:14,597 - She's my aunt. - No! How extraordinary! 363 00:30:15,279 --> 00:30:20,709 Well, if Isabella Latham is your aunt, then your mother must be... 364 00:30:20,744 --> 00:30:23,849 - A Hoenhouser. - She is. 365 00:30:24,184 --> 00:30:25,629 Why are you starring at my mother. 366 00:30:26,316 --> 00:30:30,446 I'm sorry, you remind me so much of a woman I met in Greece. 367 00:30:31,214 --> 00:30:32,634 A Penelope Potter. 368 00:30:32,746 --> 00:30:36,334 <i>Penelope Potter. Not a very Greek name, is it?</i> 369 00:30:36,369 --> 00:30:40,872 - My name is Ann Stanley. - Delighted to meet you Mrs. Stanley. 370 00:30:42,322 --> 00:30:45,983 - What an interesting ring, Mrs. Stanley. - Oh, mother found it in Greece. 371 00:30:46,018 --> 00:30:48,693 - Did you like Greece. - Oh, she adored it! 372 00:30:48,728 --> 00:30:53,106 But I was ill the whole time with a fantastically upset stomach. 373 00:30:53,141 --> 00:30:56,011 And of course there was one night I was worried out of my mind 374 00:30:56,046 --> 00:31:01,521 because Ann's car broke down and she didn't get back to the hotel 'til morning. 375 00:31:02,068 --> 00:31:03,716 Tell him about THAT, Ann! 376 00:31:03,751 --> 00:31:07,042 Some other time, Mother. Have a nice evening, Trina. 377 00:31:07,043 --> 00:31:08,302 We really have plenty of time. 378 00:31:08,337 --> 00:31:11,607 Oh, Trina, why don't you offer Mr. Latham a drink. 379 00:31:11,942 --> 00:31:14,578 We're pushing Ouzo since mom got back from Greece. 380 00:31:14,613 --> 00:31:16,428 She's hooked on the stuff. 381 00:31:16,440 --> 00:31:19,376 Oh, I love Ouzo, too, but not now, thanks. 382 00:31:19,411 --> 00:31:21,989 What happened that night your car broke down, Mrs. Stanley? 383 00:31:22,024 --> 00:31:25,841 - Oh, I don't remember. - Well, of course you do! 384 00:31:25,876 --> 00:31:28,711 There she was stuck out in the middle of nowhere 385 00:31:28,746 --> 00:31:32,676 in that terrible heat with an utterly useless car 386 00:31:32,711 --> 00:31:36,810 not a house in sight, no phone, when who should come along? 387 00:31:36,845 --> 00:31:38,233 - Who? - A nun! 388 00:31:39,501 --> 00:31:40,566 A nun?? 389 00:31:40,601 --> 00:31:44,345 A perfectly wonderful nun who took her to the Convent 390 00:31:44,380 --> 00:31:47,170 where they fed her and they put her up for the night. 391 00:31:47,205 --> 00:31:51,243 Wasn't that sweet of them? Isn't it a lovely story? 392 00:31:51,278 --> 00:31:52,928 It's absolutely fantastic. 393 00:31:52,963 --> 00:31:56,923 Let's get out of here before they drag out some color slides. 394 00:31:57,604 --> 00:31:58,824 Goodnight, Mom. 395 00:31:58,859 --> 00:32:00,616 - Goodnight, Granny. - Goodnight, Darling. 396 00:32:00,851 --> 00:32:03,500 - Goodnight, Miss Ericson. - Goodnight, Mr. Latham. 397 00:32:04,140 --> 00:32:08,406 Goodnight Mrs. Stanley, we'll meet again soon. 398 00:32:11,800 --> 00:32:16,303 - What was that he said to you. - How would I know, I don't know Greek. 399 00:32:16,690 --> 00:32:23,241 Oh, I do hope he likes Trina. Trina married to a Hoenhouser. 400 00:32:23,276 --> 00:32:27,644 - Oh! Think of it, Ann. - Tell me about the Hoenhousers. 401 00:32:27,679 --> 00:32:29,167 <i>They're in steel, aren't they?</i> 402 00:32:29,246 --> 00:32:33,135 Oh, Darling! The Hoenhousers are in money. 403 00:32:33,362 --> 00:32:34,688 And the Lathams? 404 00:32:35,315 --> 00:32:38,404 Isabella Latham had three brothers... or was it two? 405 00:32:38,439 --> 00:32:42,623 Oh, well, never mind. And one of them married the Hoenhouser girl 406 00:32:42,658 --> 00:32:48,200 who inherited but everything, and this boy, Peter, is the son. 407 00:32:49,197 --> 00:32:52,181 Didn't you think he was absolutely charming? 408 00:32:52,216 --> 00:32:56,325 - How old do you think he is, about 20? - 22. 409 00:33:05,371 --> 00:33:07,775 I'll play the eight ball. Right here. 410 00:33:08,243 --> 00:33:10,157 Oh, come on! 411 00:33:12,569 --> 00:33:14,900 Who taught you how to play pool? Minnesota Fats? 412 00:33:14,963 --> 00:33:17,356 Ever heard of 86th Street Charlotte? 413 00:33:19,642 --> 00:33:21,554 Your parents, how long they been divorced? 414 00:33:21,566 --> 00:33:23,490 Eight or nine years, something like that. 415 00:33:23,525 --> 00:33:27,885 Three ball. Eleven side. 416 00:33:32,013 --> 00:33:33,671 Hasn't she every wanted to marry again? 417 00:33:33,732 --> 00:33:37,449 I don't know, she seems awfully happy since the Stanley Realty. 418 00:33:38,569 --> 00:33:40,121 Nine cross-corner. 419 00:33:43,979 --> 00:33:47,289 - What caused the break-up? - Dad, I suppose. 420 00:33:47,424 --> 00:33:52,613 He's sweet, adorable, funny, totally irresponsible. 421 00:33:52,648 --> 00:33:54,874 He'll always stay a kid. 422 00:33:56,932 --> 00:33:58,387 Six corner. 423 00:34:02,370 --> 00:34:04,136 Your mother's still a very attractive woman, why wouldn't she... 424 00:34:04,160 --> 00:34:07,148 I think it has something to do with her being foreign. 425 00:34:07,183 --> 00:34:10,323 I mean that combination of Norwegian and British. 426 00:34:10,358 --> 00:34:12,999 Too bad she doesn't have a touch of some warmer climate. 427 00:34:14,733 --> 00:34:17,427 Why all these questions about my family? 428 00:34:17,428 --> 00:34:20,121 Anyone would think you're going to ask for my hand in marriage. 429 00:34:20,664 --> 00:34:22,997 - You never know. - Forget it. 430 00:34:23,032 --> 00:34:25,999 I don't dig guys my own age. 431 00:34:26,000 --> 00:34:28,966 But I must say you do seem more mature than most of them. 432 00:34:29,001 --> 00:34:30,914 Likewise, I'm sure. 433 00:34:39,537 --> 00:34:43,561 Yes, Margie. Mr. Latham? 434 00:34:46,931 --> 00:34:52,597 Didn't you tell him we were closed? I mean, it's almost 6 o'clock. 435 00:34:53,945 --> 00:34:56,046 Oh, I see. 436 00:34:56,456 --> 00:34:59,966 No, no, no, don't send him in here, I'll come out there. 437 00:35:06,828 --> 00:35:11,875 Mr. Latham, I didn't expect to see you again... so soon. 438 00:35:11,910 --> 00:35:16,558 - Mr. Latham is... - Looking for a studio apartment. 439 00:35:16,593 --> 00:35:20,971 Yes, that’s right. You run along, Margie, I'll... 440 00:35:20,983 --> 00:35:22,446 Okay. 441 00:35:26,034 --> 00:35:32,405 - Have a wonderful, wonderful evening. - Well, good night. 442 00:35:35,894 --> 00:35:39,720 - How dare you come here! How dare you! - No one dared me, it was my own idea. 443 00:35:39,755 --> 00:35:41,557 - What do you want? - An apartment. 444 00:35:42,190 --> 00:35:45,412 - What's wrong with the one you're in? - It's lonely. 445 00:35:45,447 --> 00:35:47,942 - Have dinner with me. - I can't, I won't. 446 00:35:47,952 --> 00:35:51,998 - Penelope! - Don't call me that. 447 00:35:52,333 --> 00:35:55,636 Penelope Potter is dead. She died in Greece, so... 448 00:35:56,667 --> 00:36:01,879 go back to your apartment and get yourself a dog, or a cat, or a book. 449 00:36:04,443 --> 00:36:08,509 Why did you cut out? Why did you just disappear without a word? 450 00:36:08,544 --> 00:36:12,693 I apologize for that, it seemed the best thing to do at that time. I'm sorry. 451 00:36:12,728 --> 00:36:15,664 I'd like to ask you one question and I would like an honest answer. 452 00:36:16,191 --> 00:36:20,552 Did you enjoy that night. I would like an honest answer. 453 00:36:20,996 --> 00:36:24,773 Yes! All right! I enjoyed it! You were terrific. 454 00:36:25,408 --> 00:36:30,105 Is that what you want to hear. Is your ego so important that you have to be told that? 455 00:36:30,140 --> 00:36:32,572 I'm not talking about sex! I'm talking about something that 456 00:36:32,607 --> 00:36:34,967 happened between you and me that had nothing to do with sex. 457 00:36:35,588 --> 00:36:37,508 I mean, didn't you feel anything more than that? 458 00:36:38,051 --> 00:36:44,038 Peter! We were in Greece, under a Greek moon, all that Ouzo, all that myrtle. 459 00:36:44,073 --> 00:36:46,499 Yes, something happened, how could it not! 460 00:36:47,488 --> 00:36:50,219 It had nothing to do with geography or myrtle or Ouzo! 461 00:36:50,254 --> 00:36:51,925 You could have been standing in the middle of 10th Avenue 462 00:36:51,949 --> 00:36:54,710 smelling bus fumes and drinking Diet Pepsi and it would have happened! 463 00:36:55,216 --> 00:36:59,237 All right, but it can't happen again. 464 00:37:00,736 --> 00:37:03,472 - Why not? - Because it mustn't. 465 00:37:03,473 --> 00:37:07,407 - Would you like it to? - Peter, you're a very nice kid, 466 00:37:07,442 --> 00:37:12,331 but you ARE a kid and I am, among other things, a mother of a grown daughter. 467 00:37:12,366 --> 00:37:14,862 I can't be seen running around with a kid, 468 00:37:14,863 --> 00:37:17,358 not even a nice one. I could be arrested. 469 00:37:17,393 --> 00:37:18,909 Well, I have a friend in the D.A.'s office 470 00:37:18,933 --> 00:37:21,072 and I'm sure I could get you off with a light fine. 471 00:37:21,107 --> 00:37:24,477 Peter, try to be serious and understand my position. 472 00:37:24,712 --> 00:37:26,887 I do, I understand your position. 473 00:37:29,015 --> 00:37:32,409 Then you know we cannot see each other again. 474 00:37:32,853 --> 00:37:34,512 Yes. 475 00:37:39,985 --> 00:37:42,475 - I'm sorry. - I'm sorry, too. 476 00:37:44,665 --> 00:37:48,148 You're very understanding and I'm terribly grateful. 477 00:37:49,530 --> 00:37:51,462 Goodbye, Peter. 478 00:37:55,297 --> 00:37:59,913 Oh! This rain! It's like Pago, Pago. 479 00:38:01,234 --> 00:38:05,946 - Mr. Latham, how nice to see you again. - Nice to see you, Miss Ericson 480 00:38:05,981 --> 00:38:09,402 I worry so about Trina, out without her raincoat. 481 00:38:09,437 --> 00:38:11,683 How do you know she's out without her raincoat? 482 00:38:11,718 --> 00:38:15,734 This is her raincoat. Mr. Latham, what brings you up here? 483 00:38:15,769 --> 00:38:17,196 Looking for an apartment. 484 00:38:17,208 --> 00:38:19,659 I told him we haven't a thing to offer him. 485 00:38:19,794 --> 00:38:22,085 And he understands... doesn't he? 486 00:38:22,120 --> 00:38:26,849 - He certainly does. - Oh! But how nice of you to come to Ann. 487 00:38:26,884 --> 00:38:29,139 - Natural selection. - Sweet. 488 00:38:30,710 --> 00:38:34,156 Well, Darling, I'm afraid we'll just have to sit it out here. 489 00:38:34,191 --> 00:38:37,425 There's not a taxi in sight and you can't get near a bus. 490 00:38:37,660 --> 00:38:42,077 I have a dinner date with J.D. Rogers so we'll have to make a dash for the subway. 491 00:38:42,112 --> 00:38:46,734 - I have my car here. - Oh, aren't you marvelous. 492 00:38:46,869 --> 00:38:50,043 Absolutely marvelous, but we don't want to take you out of your way. 493 00:38:50,044 --> 00:38:52,263 What... Darling, I'm sure that Mr. Latham... 494 00:38:52,275 --> 00:38:53,099 Peter, please. 495 00:38:53,134 --> 00:38:55,982 Peter. I'm sure that Peter wouldn't mind dropping 496 00:38:55,994 --> 00:38:58,620 us off, especially if we ask him in for tea. 497 00:38:58,655 --> 00:39:01,236 - I LOVE tea. - Mother, you know I have a date. 498 00:39:01,271 --> 00:39:04,861 Oh, don't worry, Dear, Trina and I will look after Peter. 499 00:39:05,478 --> 00:39:08,068 Trina will be SO happy to see you again. 500 00:39:08,103 --> 00:39:10,370 I'm sure she will, I owe her 17 dollars. 501 00:39:12,751 --> 00:39:16,273 Well, all right, hurry it up, I'll ring for the elevator. 502 00:39:21,000 --> 00:39:24,883 - You're not coming up to my apartment. - I promised your mother... other arm. 503 00:39:25,814 --> 00:39:31,433 Now, Peter, we just had a nice, serious talk and you told me that you understood. 504 00:39:32,304 --> 00:39:33,851 - I do. - Now stop that! 505 00:39:34,386 --> 00:39:38,323 You're always dressing me or undressing me, stop that and leave me alone. 506 00:39:49,412 --> 00:39:53,231 You're going to drop us off and then you're going to say goodbye. 507 00:39:54,197 --> 00:39:56,432 How was your other date, had you forgot about it? 508 00:39:56,642 --> 00:39:59,105 Peter is going to drop us off but he won't be able 509 00:39:59,106 --> 00:40:01,569 to come up because he has a date he forgot about. 510 00:40:01,904 --> 00:40:04,251 - Oh. - I play poker every Wednesday evening. 511 00:40:05,301 --> 00:40:09,518 - But this is Friday. - Of course! I'm free. 512 00:40:11,735 --> 00:40:13,056 I tried. 513 00:40:20,182 --> 00:40:21,195 - Hi. - Hi. 514 00:40:21,330 --> 00:40:24,444 - We brought Peter with us. - Nice to see you again, Trina. 515 00:40:24,479 --> 00:40:27,352 Nice to see you, Peter, and nice to see my raincoat, too. 516 00:40:27,364 --> 00:40:31,192 Well, if you'll all excuse me, I'll have a drink. Goodbye, Peter. 517 00:40:31,227 --> 00:40:34,264 I expect you will be gone by the time I've changed. 518 00:40:34,299 --> 00:40:40,483 Oh, not at all, he's going to stay and dine with me and Trina, aren't you, Peter? 519 00:40:40,497 --> 00:40:44,178 - I'd love to. - You're not going out, are you, Dear? 520 00:40:44,202 --> 00:40:45,062 <i>No.</i> 521 00:40:45,136 --> 00:40:47,968 You look so done-up, I thought you might be. 522 00:40:48,003 --> 00:40:50,237 - Doesn't she look stunning? - Stunning. 523 00:40:50,272 --> 00:40:56,787 I have a Kaftan almost exactly... That's MY Kaftan! 524 00:40:56,822 --> 00:40:59,050 That's right, Granny, now you know how I feel. 525 00:40:59,085 --> 00:41:00,772 You TAKE it off at this moment. 526 00:41:04,560 --> 00:41:08,118 - What are you doing? - Taking it off, right this moment. 527 00:41:08,253 --> 00:41:09,376 In front of Peter? 528 00:41:09,388 --> 00:41:12,340 Well, I'm sure Peter's seen girls undress before. 529 00:41:12,575 --> 00:41:13,964 No comment. 530 00:41:15,497 --> 00:41:21,296 Trina's as witty as she's beautiful. Well, I think I'll go and put on something dry. 531 00:41:21,331 --> 00:41:24,452 I'm sure you two can get along without me for a moment. 532 00:41:24,487 --> 00:41:28,026 You must have an awful lot to talk about. 533 00:41:28,361 --> 00:41:31,903 - You owe me. - 17 dollars, I have it right here. 534 00:41:32,895 --> 00:41:35,660 Poor concentration, that's your trouble. 535 00:41:40,930 --> 00:41:42,514 - Pretty wet out today. - Umm. 536 00:41:43,585 --> 00:41:46,049 - I don't mind rain. - Rain's okay. 537 00:41:47,539 --> 00:41:51,391 - So, what's new since the other night? - Nothing. 538 00:41:51,997 --> 00:41:53,253 What's new with you? 539 00:41:54,243 --> 00:41:55,834 <i>Nothing.</i> 540 00:41:58,821 --> 00:42:00,456 It's still raining. 541 00:42:04,033 --> 00:42:08,631 - I don't mind rain. - Rain is okay. 542 00:42:15,123 --> 00:42:20,015 Trina, Dear, did you know your mother's finding an apartment for Peter? 543 00:42:20,049 --> 00:42:21,049 Oh. 544 00:42:21,150 --> 00:42:24,957 Does that mean you'll be staying permanently in New York? 545 00:42:24,992 --> 00:42:28,737 One always associates your family with Pittsburg. 546 00:42:28,772 --> 00:42:31,496 I'm living here now because most of my work's in New York and in Washington. 547 00:42:31,520 --> 00:42:34,106 - What do you do? - You wouldn't believe me if I told you. 548 00:42:34,441 --> 00:42:35,481 Try me. 549 00:42:35,602 --> 00:42:38,361 How about head of Labor Relations for Hoenhouser Steel? 550 00:42:38,396 --> 00:42:42,667 I'd believe it. Your daddy's President, isn't he? 551 00:42:43,819 --> 00:42:46,324 If you knew my father, you'd know how funny that is. 552 00:42:46,643 --> 00:42:49,199 He's the only one in the Company who opposed my getting the job. 553 00:42:49,325 --> 00:42:51,399 Well, if you're so rich, you ought to make Mummy get 554 00:42:51,430 --> 00:42:54,334 you one of those sexy apartments over at River House. 555 00:42:54,469 --> 00:43:01,611 Trina, I'm sure Peter has told your mother exactly what he wants. 556 00:43:01,646 --> 00:43:05,149 Oh, she knows exactly what I want. 557 00:43:06,794 --> 00:43:08,843 - Well! - My God! 558 00:43:09,178 --> 00:43:10,918 Ah, do you like it? 559 00:43:10,953 --> 00:43:14,182 You look fabulous. Doesn't she look fabulous, Peter? 560 00:43:14,217 --> 00:43:18,320 - Fantastic. - Mr. Rogers must be someone very special. 561 00:43:18,355 --> 00:43:20,373 What's his specialty, Mom? 562 00:43:20,708 --> 00:43:23,403 Oh, really, I wish the two of you wouldn't act 563 00:43:23,454 --> 00:43:27,598 as if I spend all my evenings slumping around in snow shoes. 564 00:43:27,633 --> 00:43:31,117 My date with Mr. Rogers is purely business. 565 00:43:31,118 --> 00:43:33,743 So why don't you all relax. 566 00:43:39,177 --> 00:43:40,361 Thank you. 567 00:43:42,329 --> 00:43:47,782 - What time is it? - It's only 6:45, so why don't YOU relax. 568 00:43:47,817 --> 00:43:52,117 Oh! I can relax, he isn't due here until 7:00. 569 00:43:52,164 --> 00:43:55,766 Well, you know what the traffic's like in this weather, he may be late. 570 00:43:55,801 --> 00:43:58,329 Oh, is it still raining? 571 00:44:01,408 --> 00:44:05,371 Stop creeping-up on me. Oh, I'll get it. 572 00:44:11,891 --> 00:44:16,918 What's a matter with you all, can't you please sit down and talk among yourselves? 573 00:44:16,953 --> 00:44:24,071 All right, come on. I wonder if you can get your ears pierced on Blue Cross. 574 00:44:25,058 --> 00:44:30,522 - Hello, J.D., come in, come in. - Hey! Wahoo! 575 00:44:31,644 --> 00:44:34,397 Look at you. When you pull yourself together 576 00:44:34,409 --> 00:44:37,300 you get really everything in the right place. 577 00:44:37,320 --> 00:44:40,389 Well, I'm afraid it's a bit of a family evening. 578 00:44:40,424 --> 00:44:44,806 - Well, I like that. - Mother, this is Mr. J.D. Rogers. 579 00:44:44,841 --> 00:44:47,415 - This is my mother, Mrs. Ericson. - Ma'am. 580 00:44:47,450 --> 00:44:50,855 My daughter has told me so much about you Mr. Rogers. 581 00:44:50,890 --> 00:44:54,801 - Well, is that a fact? - And this is my daughter, Trina. 582 00:44:54,836 --> 00:44:59,578 Well, hello, young lady. Good looks seem to run in your family. 583 00:44:59,613 --> 00:45:01,107 - And this is your son. - What. 584 00:45:01,341 --> 00:45:03,408 - Hiya, fella. - I'm Peter Latham. 585 00:45:03,443 --> 00:45:06,025 Oh, Peter's a friend of my granddaughter. 586 00:45:06,060 --> 00:45:09,734 A natural mistake, he's handsome enough to be yours. 587 00:45:09,769 --> 00:45:12,636 Thank you, would you like a drink? 588 00:45:12,671 --> 00:45:15,871 Don't mind if I do, bourbon, rocks, no water. 589 00:45:16,802 --> 00:45:20,216 I hear Mummy cooked you for a very expensive apartment. 590 00:45:20,251 --> 00:45:23,508 Well, that's right kid, but I loved it though. 591 00:45:24,354 --> 00:45:27,643 That dinky, little ol' apartment and this pretty, little lady looks you 592 00:45:27,727 --> 00:45:32,098 right in the eye and says, "a hundred and fifty", and you know she means big ones. 593 00:45:32,099 --> 00:45:35,014 That's high class clipping. Did you say, "Soda"? 594 00:45:35,049 --> 00:45:36,411 No, I said, "No water." 595 00:45:37,415 --> 00:45:39,891 At least she's going to throw in a little advice 596 00:45:39,903 --> 00:45:42,131 about drapes and chintz and all that shit. 597 00:45:43,505 --> 00:45:48,766 Oh! I've never heard the decorating business more accurately described. 598 00:45:49,001 --> 00:45:51,440 Well, here's mud in your eye. 599 00:45:53,620 --> 00:45:56,226 So, how are you doing in school, little lady? 600 00:45:56,227 --> 00:45:58,833 Oh, I'm not in school, I finished high school. 601 00:45:58,868 --> 00:46:03,512 - And I haven't decided yet about college. - You're going to college. 602 00:46:03,547 --> 00:46:07,117 - I haven't decided yet. - Well, what do you do with your time? 603 00:46:07,152 --> 00:46:11,205 I read, I sketch, sometimes I shoot pool. 604 00:46:11,240 --> 00:46:13,726 A little girl like you shoots pool? 605 00:46:13,727 --> 00:46:16,212 She just looks like a girl, she's really Paul Newman. 606 00:46:17,068 --> 00:46:20,822 - Well, whenever you're ready. - Why, sure! 607 00:46:21,157 --> 00:46:24,868 - Only I hate leaving this little family. - Oh, you'll get used to it. 608 00:46:24,903 --> 00:46:28,739 Goodnight Mother, goodnight, Trina, goodbye, Peter. 609 00:46:29,414 --> 00:46:31,631 My pleasure to have met y'all. 610 00:46:37,161 --> 00:46:39,486 - Oh, am I too late? - About 8 years. 611 00:46:39,521 --> 00:46:43,601 - I thought we had a date tonight. - I said we'd talk no date was mentioned. 612 00:46:43,636 --> 00:46:47,439 I brought you Moo Goo Gai Pan, you love Moo Goo Gai Pan. 613 00:46:47,474 --> 00:46:48,474 <i>Billy!</i> 614 00:46:48,560 --> 00:46:50,045 Granny Maud! 615 00:46:52,720 --> 00:46:55,776 I'm not sure if you remember me, I'm your daughter, Trina. 616 00:46:57,045 --> 00:46:58,701 Hello, Baby. 617 00:47:00,092 --> 00:47:01,425 Good to see you, Daddy. 618 00:47:02,265 --> 00:47:05,204 Oh, Mrs. Stanley, if you really had a date with your beau. 619 00:47:05,282 --> 00:47:09,911 Oh, he's not my beau and we have no date. He's only a part time ex-husband. 620 00:47:09,946 --> 00:47:12,008 - Billy Boylan. - J.D. Rogers. 621 00:47:12,068 --> 00:47:13,957 - How do you do? - Billy Boylan? 622 00:47:14,920 --> 00:47:18,917 - Say, I've seen you on Death Valley Days. - Maybe, I've had plenty of 'em. 623 00:47:20,785 --> 00:47:23,250 - Billy Boylan. - Yeah, Billy Boylan. 624 00:47:23,285 --> 00:47:26,963 - I don't think you've met Peter Latham. - Oh, hiya, Peter. 625 00:47:28,135 --> 00:47:31,899 Peter's head of Labor Relations for Hoenhouser Steel. 626 00:47:32,696 --> 00:47:36,099 - Oh, you do this after school, Kid? - No, it's a full time job. 627 00:47:36,134 --> 00:47:39,922 Well, goodnight everybody, let's go J.D. Would somebody please take this? 628 00:47:40,570 --> 00:47:42,674 It's a shame to go out and break up this party. 629 00:47:42,686 --> 00:47:43,391 Oh, please. 630 00:47:43,426 --> 00:47:45,309 - Say! I got an idea! - No! 631 00:47:45,344 --> 00:47:47,104 - Why don't I take everybody to dinner? - No. 632 00:47:47,130 --> 00:47:48,798 - Someplace where there's dancing? - No. 633 00:47:48,833 --> 00:47:49,785 - Lovely! - Marvy! 634 00:47:49,820 --> 00:47:51,629 - What a darling guy. - Me two! 635 00:47:51,664 --> 00:47:53,681 Why sure, Pete, glad to have you aboard! 636 00:47:54,440 --> 00:47:58,295 - Well, the ayes have it! - Hooray! Come on! 637 00:48:09,124 --> 00:48:11,961 - How about you, Ann? - What about me? 638 00:48:12,484 --> 00:48:14,726 - You glad to have me aboard? - What? 639 00:48:22,330 --> 00:48:26,443 Oh, Peter, you're crazy, somebody could... 640 00:48:29,088 --> 00:48:31,151 We're not a beach, you know. 641 00:48:42,429 --> 00:48:45,657 - You didn't answer me. - What was your question? 642 00:49:51,991 --> 00:49:56,618 - Whoa! My feet are killing me. - Here. 643 00:49:57,181 --> 00:49:58,865 Look at your mother, will ya. 644 00:49:58,900 --> 00:50:03,504 <i>How does she do it? She's wearing Trina's shoes, there a size too large.</i> 645 00:50:04,937 --> 00:50:09,705 She's got more energy than that kid. He's quite attractive, isn't he? 646 00:50:09,740 --> 00:50:14,196 - No. - I think he is, he's always poised. 647 00:50:14,231 --> 00:50:17,640 He's TOO poised, he's not attractive to me. 648 00:50:17,641 --> 00:50:20,409 - He Trina's little boy? - Whatever! 649 00:50:20,669 --> 00:50:25,541 Oh, I don't know, maybe as mama gets older she fancies 'em younger. 650 00:50:25,542 --> 00:50:29,564 - What a filthy, little chauvinist you are! - Wait a minute, I was only kidding. 651 00:50:29,599 --> 00:50:34,664 The worst thing in the world is a creepy old lady running after a young boy. 652 00:50:34,699 --> 00:50:38,782 - Why, you're only 39. - 40. 653 00:50:40,030 --> 00:50:42,822 - You are? - 40! 654 00:50:43,534 --> 00:50:47,414 40! You mean you were the same age as me? 655 00:50:47,931 --> 00:50:51,934 - You! You haven't seen 40... - I'm 40! 656 00:50:51,969 --> 00:50:55,190 It's in the Celebrity Register: 40, four-oh! 657 00:50:55,425 --> 00:50:59,509 And how many years has that been in the Celebrity Register? 658 00:51:00,899 --> 00:51:02,113 Who's counting? 659 00:51:03,860 --> 00:51:06,431 Come on, Billy, you're the best dancer here. 660 00:51:06,443 --> 00:51:08,850 Don't know when we get to see you again. 661 00:51:58,625 --> 00:52:00,863 Hey, don't do that, I'm watching the game. 662 00:52:00,875 --> 00:52:02,767 It's half-time, you were sleeping. 663 00:52:02,784 --> 00:52:05,941 I was resting, that damn party life is.. Hey, where are you going? 664 00:52:06,529 --> 00:52:10,403 Out to the movies, with some kids, if you must know. 665 00:52:10,438 --> 00:52:14,859 I have a right to know, I'm your father, the court did give me visiting rights. 666 00:52:15,349 --> 00:52:17,808 Yes, well, don't abuse them, Darling. 667 00:52:17,820 --> 00:52:20,671 Damn it, Trina, I've tried to be a father. 668 00:52:20,906 --> 00:52:25,349 Yes, I know, but it isn't something you can just step into like a guest shot on TV. 669 00:52:25,384 --> 00:52:28,383 Whether you like it or not, I happen to have the part. 670 00:52:28,570 --> 00:52:33,355 And you're going to be very good, you just need a little more rehearsal. 671 00:52:33,356 --> 00:52:33,913 Trina... 672 00:52:33,977 --> 00:52:36,397 Why don't we lunch tomorrow and go over your lines. 673 00:52:36,948 --> 00:52:39,249 - Bye-bye, Darling. - Trina! 674 00:52:45,516 --> 00:52:50,732 <i>Pan Am makes the going great, go with Pan Am and you'll go where the action is.</i> 675 00:52:50,967 --> 00:52:54,528 <i>Visit the blue Aegean, with it's lovely, romantic islands.</i> 676 00:52:54,763 --> 00:52:56,972 <i>Let a Pan Am ticket take you there.</i> 677 00:52:57,307 --> 00:53:02,397 <i>Go where the action is, go where it's happening, go, go go.</i> 678 00:53:02,432 --> 00:53:03,536 I went! 679 00:53:04,507 --> 00:53:06,877 Is it a crime to watch a ballgame here. 680 00:53:06,889 --> 00:53:09,504 It wasn't a ballgame, it was a commercial. 681 00:53:09,539 --> 00:53:13,145 It WILL be a ballgame if everybody'll leave the damn set on. 682 00:53:13,180 --> 00:53:16,106 - Where's Trina. - YOUR daughter went out. 683 00:53:16,141 --> 00:53:18,581 - What's wrong with you? - Everything. 684 00:53:18,816 --> 00:53:20,963 Everything, my whole life. 685 00:53:20,998 --> 00:53:24,622 Okay, start at the beginning. No! Start in the middle, I KNOW the beginning. 686 00:53:25,251 --> 00:53:30,012 - Well, I was very embarrassed last night. - You weren't TOO embarrassing. 687 00:53:30,047 --> 00:53:33,137 I didn't say I was embarrassing, I said I was embarrassed. 688 00:53:33,172 --> 00:53:34,605 Oh, what about? 689 00:53:34,681 --> 00:53:39,588 Well, how do you think I felt when Peter and J.D. were fighting over the check? 690 00:53:39,623 --> 00:53:42,976 - You could have joined the fight. - Supposed I'd of won? 691 00:53:43,011 --> 00:53:46,029 I see what you mean. I would have loaned you the money. 692 00:53:46,064 --> 00:53:49,257 Ah, I'm sick of borrowing money from you, Ann. 693 00:53:49,792 --> 00:53:53,300 - You, too. - I'm fine, we both get the message. 694 00:53:53,535 --> 00:53:55,735 Really, you're not having trouble getting work, are you? 695 00:53:56,021 --> 00:53:58,583 Well, I'm not exactly pushing Jack Lemmon off the screen, 696 00:53:58,584 --> 00:54:01,145 but I can work, I work all the time, it's not that. 697 00:54:01,224 --> 00:54:03,459 - Then what? - Well, Annie, I... 698 00:54:04,000 --> 00:54:06,398 The most extraordinary, the most unaccountable 699 00:54:06,399 --> 00:54:08,797 thing has been un-zapping me for the past year. 700 00:54:08,832 --> 00:54:09,891 Billy, what is it? 701 00:54:09,903 --> 00:54:12,472 Well, it comes over me at the damndest times. 702 00:54:12,507 --> 00:54:16,038 Like, when I'm on a set, cameras grinding away, 703 00:54:16,073 --> 00:54:18,305 my nose down, some stupid bird's "bazoom" 704 00:54:18,340 --> 00:54:21,301 and suddenly I hear this voice asking me: 705 00:54:21,736 --> 00:54:24,580 Is this any way for a grown man to make a living? And... 706 00:54:25,443 --> 00:54:28,852 I find my interests, my... my values have changed. 707 00:54:28,887 --> 00:54:32,549 - It's called growing up. - I have a daughter doesn't even know me. 708 00:54:32,584 --> 00:54:35,471 - That's not her fault. - I didn't say it was her fault. 709 00:54:36,194 --> 00:54:39,693 It's not too late. I want her to know me, I want her to love me. 710 00:54:39,728 --> 00:54:43,784 But she does love you, when she sees you. 711 00:54:44,321 --> 00:54:47,472 You're very loveable, really you are, Billy. 712 00:54:49,080 --> 00:54:53,014 I know I'm loveable. But am I respectable? 713 00:54:53,449 --> 00:54:54,795 That's something else. 714 00:54:54,807 --> 00:54:57,466 Right! Now that's the something else I want. 715 00:54:57,501 --> 00:54:59,525 Then Trina would have a helluva lot more respect 716 00:54:59,537 --> 00:55:01,572 for me if I had a real, honest to goodness job. 717 00:55:01,636 --> 00:55:04,512 - Like what? - Public relations. 718 00:55:04,547 --> 00:55:07,112 Public relations! That's real? 719 00:55:07,113 --> 00:55:09,678 Well, it's something I know a little bit about, and... 720 00:55:10,303 --> 00:55:15,643 You gotta start somewhere... now, J.D. 721 00:55:16,969 --> 00:55:21,521 Must have a public relations department with all those motels of his, so... 722 00:55:21,986 --> 00:55:25,591 How about YOU putting in a kind word for little ol' ME? 723 00:55:25,691 --> 00:55:29,171 I'll be glad to, when I run into him. 724 00:55:29,206 --> 00:55:33,777 Oh, don't kid a kidder, Baby, you're seeing him tonight, I know it. 725 00:55:34,413 --> 00:55:38,717 Billy, I do want to thank you for not minding your own business. 726 00:55:38,794 --> 00:55:42,800 But this IS my business. Ah, c'mon, make yourself gorgeous. 727 00:55:43,892 --> 00:55:48,136 When you get yourself done-up, you can get anything you want from any man. 728 00:55:48,171 --> 00:55:51,790 A 40 year old woman doesn't need a stage mother. 729 00:55:51,825 --> 00:55:55,473 40 years old! Don't think like that! 730 00:55:56,208 --> 00:55:57,524 Think... 731 00:55:57,819 --> 00:55:59,996 - think like a diamond. - What? 732 00:56:00,087 --> 00:56:03,635 A diamond! Not years, but carats. 733 00:56:04,249 --> 00:56:09,084 You are a multi-carated, blue-white diamond. 734 00:56:11,123 --> 00:56:13,450 That must be Van Cleef and Arpels. 735 00:56:16,376 --> 00:56:20,272 Yes. Oh, hello, J.D. 736 00:56:24,693 --> 00:56:27,538 Yes, J.D. Oh, I did, too. 737 00:56:27,785 --> 00:56:32,996 Oh, the party was marvelous, and wildly extravagant. 738 00:56:33,609 --> 00:56:36,412 Well, what time tonight? 739 00:56:38,396 --> 00:56:41,312 Oh, I see... if you can't make it, you can't. 740 00:56:41,324 --> 00:56:43,069 What's he trying to pull? 741 00:56:45,004 --> 00:56:48,996 Oh, for the whole week. Well, have a nice trip. 742 00:56:50,882 --> 00:56:55,475 Please don't apologize, I'll talk to you when you get back... goodbye. 743 00:56:55,710 --> 00:56:58,891 - The balloon blow up? - He's called to the post on business. 744 00:56:59,455 --> 00:57:00,621 Hey, nuts! 745 00:57:00,633 --> 00:57:04,166 Surely you don't want him to neglect your future. 746 00:57:04,201 --> 00:57:08,199 - Nuts! - Don't worry, Billy, I'll talk to him. 747 00:57:09,925 --> 00:57:12,235 Let me fix you something to eat. 748 00:57:12,247 --> 00:57:15,593 Ah, he's changed his mind. Let me talk to him. 749 00:57:17,666 --> 00:57:21,853 - Give me that! - I... hello. 750 00:57:22,548 --> 00:57:25,100 - Oh, hello. - Who is it? 751 00:57:25,335 --> 00:57:27,290 It's one of Trina's little friends. 752 00:57:27,325 --> 00:57:31,149 <i>- Is there someone there with you? - Oh, yes, that's so true.</i> 753 00:57:31,484 --> 00:57:33,292 <i>Ann, I must talk to you.</i> 754 00:57:33,304 --> 00:57:36,455 <i>Uh, well, I'm afraid Trina isn't home now.</i> 755 00:57:36,790 --> 00:57:39,155 This is serious, Ann, there's something I've gotta tell you. 756 00:57:39,156 --> 00:57:43,188 Uh, could you please give me the message, I'll tell her when she comes home. 757 00:57:43,223 --> 00:57:49,289 I can't discuss it on the phone. There's a little bar near my office, on 52nd Street. 758 00:57:49,324 --> 00:57:51,295 It's very dark, and no one ever goes there. 759 00:57:51,330 --> 00:57:54,262 I'm afraid that's quite impossible. 760 00:57:54,297 --> 00:57:56,185 All right, I'll come over and say what I have to 761 00:57:56,197 --> 00:57:58,097 say in front of everybody, would you like that? 762 00:57:58,504 --> 00:58:02,128 Ohhh, oh, not at all. 763 00:58:02,229 --> 00:58:05,753 Well, I've got to see you, you tell me where and when. 764 00:58:05,788 --> 00:58:13,375 Oh, did you say the skating rink at Rockefeller Plaza? I'll tell her. 765 00:58:14,955 --> 00:58:17,092 The skating rink at Rockefeller Plaza? 766 00:58:44,545 --> 00:58:46,740 You know, I can arrange lessons for you, if you'd like. 767 00:58:47,200 --> 00:58:50,601 - Thank you, not tonight. - We're just... browsing. 768 00:58:53,484 --> 00:58:56,352 Neither of us skates, do you mind telling me what the devil we're doing here. 769 00:58:56,376 --> 00:58:58,202 You said you had to talk with me, you said 770 00:58:58,214 --> 00:59:00,184 there was something you... you must tell me. 771 00:59:00,219 --> 00:59:01,555 Why here? 772 00:59:02,152 --> 00:59:05,135 It was the last public place I could think of. 773 00:59:05,147 --> 00:59:08,077 I can always say I ran into you by accident. 774 00:59:08,796 --> 00:59:10,372 You are so organized. 775 00:59:12,176 --> 00:59:16,757 Now, Peter, this has got to stop, you know that. 776 00:59:16,992 --> 00:59:21,442 You're a very intelligent boy, you... you're even rather a sensitive boy. 777 00:59:21,677 --> 00:59:27,001 You have a way of... a kind of natural authority, but... 778 00:59:27,036 --> 00:59:29,921 - Very unusual. - Very unusual, yes... 779 00:59:29,956 --> 00:59:32,491 - In a lad of my years. - In a lad of... 780 00:59:32,792 --> 00:59:34,264 Don't mock me. 781 00:59:35,011 --> 00:59:38,427 Now look, since you are intelligent and 782 00:59:38,439 --> 00:59:42,657 sensitive, you have some small... some small... 783 00:59:42,692 --> 00:59:46,822 - Insight. - In... you're hopeless. 784 00:59:47,849 --> 00:59:50,217 On the contrary, I've never been more hopeful. 785 00:59:50,252 --> 00:59:51,869 I can tell you what your trouble is... 786 00:59:51,920 --> 00:59:54,593 You spend one wonderful night in Greece and now 787 00:59:54,628 --> 00:59:57,268 you're going to spend the rest of your life trying to recapture it. 788 00:59:57,574 --> 01:00:01,244 May I speak now, may I say what I brought you here to tell you? 789 01:00:01,279 --> 01:00:02,630 Go ahead. 790 01:00:02,877 --> 01:00:05,974 I'm not trying to recapture a night in Greece or anywhere else. 791 01:00:06,290 --> 01:00:09,289 I know where my head is, it's right here and right now. 792 01:00:12,080 --> 01:00:14,393 Ann, I'm in love with you. 793 01:00:18,888 --> 01:00:23,858 Well, I feel honored and terribly flattered. 794 01:00:23,893 --> 01:00:25,445 For God's sake, I didn't say I was putting 795 01:00:25,457 --> 01:00:27,132 out a postage stamp with your picture on it. 796 01:00:27,156 --> 01:00:28,915 I said I'm in love with you, don't you listen? 797 01:00:28,939 --> 01:00:31,326 Yes, I listen, I just don't know what to say. 798 01:00:31,671 --> 01:00:37,308 What's a woman my age to say when a 22 year old kid tells her he's in love with her? 799 01:00:37,343 --> 01:00:42,142 - She says what she feels. - Well, I feel honored and flattered. 800 01:00:42,177 --> 01:00:43,524 And that's all? 801 01:00:43,536 --> 01:00:47,452 No, I also feel that it just isn't convenient. 802 01:00:48,131 --> 01:00:51,185 You can't just fling yourself into my life. 803 01:00:51,220 --> 01:00:56,020 Why you... you're upsetting things, my life has a... a certain... 804 01:00:56,021 --> 01:01:00,821 a certain balance... and a certain harmony. 805 01:01:00,856 --> 01:01:02,949 You'd be better off with a little spontaneity, 806 01:01:02,961 --> 01:01:05,021 chaos, say what you mean, say what you feel. 807 01:01:05,056 --> 01:01:08,234 - Now action. - I've had all that. 808 01:01:08,235 --> 01:01:12,226 - All I want now is a little tranquility. - How about trying for dead? 809 01:01:12,261 --> 01:01:14,177 - I mean it. - I don't believe you. 810 01:01:14,829 --> 01:01:20,803 Then believe this, I... I am not attracted to young boys, not to you, not to any. 811 01:01:20,838 --> 01:01:23,515 Lady, that is a lie. I don't know about 812 01:01:23,527 --> 01:01:26,767 anybody else, but you're sure attracted to me. 813 01:01:26,949 --> 01:01:28,981 Why can't you be honest, what are you so frightened of? 814 01:01:29,005 --> 01:01:30,176 - This. - What is? 815 01:01:30,215 --> 01:01:33,801 - I'm falling all over a young one. - You're not falling all over me. 816 01:01:33,836 --> 01:01:37,326 - Not yet. - Now, that was honest. 817 01:01:37,947 --> 01:01:40,620 And that's what really frightens you, isn't it, being honest. 818 01:01:40,655 --> 01:01:43,474 When you're around, everything frightens me. 819 01:01:43,509 --> 01:01:46,506 I think you're just a naturally nervous type, you ought to be married. 820 01:01:47,138 --> 01:01:49,690 - I've been married. - Not to me. 821 01:01:52,912 --> 01:01:55,868 - Ann, I want you to marry me. - Peter, please! 822 01:01:55,903 --> 01:01:59,008 I'm not kidding, Ann, I'm asking you, will you marry me? 823 01:01:59,043 --> 01:02:02,810 I'm not kidding, Peter, I'm telling you, no. 824 01:02:02,845 --> 01:02:07,834 - Why not? - I'm not in love with you. 825 01:02:07,869 --> 01:02:10,617 You don't know whether you are or not, you haven't given yourself a chance. 826 01:02:10,641 --> 01:02:12,369 You're so spooked by the idea of what people 827 01:02:12,381 --> 01:02:14,041 will think that you can't think yourself. 828 01:02:14,269 --> 01:02:16,226 I mean, who are all those people who's opinions count so much? 829 01:02:16,250 --> 01:02:18,070 Your mother, your daughter, the Mayor? 830 01:02:18,105 --> 01:02:19,610 I mean, you're mother's charming, but she wouldn't care 831 01:02:19,634 --> 01:02:21,939 if was still in short pants, as long as she hooks-up with a Hoenhouser. 832 01:02:21,963 --> 01:02:23,140 - Why, you arrogant... - As for Trina... 833 01:02:23,164 --> 01:02:26,550 - Ah, that's enough about my family, Peter. - What can I say to convince you? 834 01:02:27,373 --> 01:02:30,831 I am convinced. Now we're going to have a cup of coffee together 835 01:02:30,866 --> 01:02:33,524 and then we're going to say goodbye for good and forever. 836 01:02:33,659 --> 01:02:36,551 I promise you that the only way... Oh, my God! 837 01:02:36,563 --> 01:02:37,531 What is it? 838 01:02:37,566 --> 01:02:38,344 Over there. 839 01:02:38,345 --> 01:02:39,345 <i>Who are they.</i> 840 01:02:39,850 --> 01:02:43,178 <i>Friends of Mothers,</i> Mrs. Bigelow and Mrs. Randall. 841 01:02:43,706 --> 01:02:45,659 - I must go. - Wait a minute. 842 01:02:45,660 --> 01:02:46,854 No, no, I really must go. 843 01:02:46,875 --> 01:02:49,888 You can go, I just want you to ask you to think about it. 844 01:02:49,923 --> 01:02:50,923 About what? 845 01:02:51,402 --> 01:02:53,687 I want you to think about us, and now, 846 01:02:53,688 --> 01:02:55,973 and not people's opinions and the rest of that crap. 847 01:02:56,628 --> 01:03:00,199 Will you promise me that, Ann? Will you promise to think about it? 848 01:03:00,234 --> 01:03:01,883 Yes, I will. 849 01:03:05,854 --> 01:03:07,380 Oh... 850 01:03:18,816 --> 01:03:21,620 Do I remind you of your mother? 851 01:03:22,098 --> 01:03:23,717 Better luck next time. 852 01:03:28,709 --> 01:03:31,395 Really, Maud, I think you ought to just settle down 853 01:03:31,396 --> 01:03:34,082 and accept the fact that Peter is not in love with me. 854 01:03:35,005 --> 01:03:37,943 You're not going to be related to the Hoenhouser's. 855 01:03:37,944 --> 01:03:40,572 He doesn't dig me and I don't appeal to him. 856 01:03:40,776 --> 01:03:45,088 - But you're the living image of me. - And you don't appeal to him. 857 01:03:45,423 --> 01:03:50,211 Oh, nonsense, he adores me, he's just terribly shy. 858 01:03:50,612 --> 01:03:54,057 That's it! He's terribly shy and needs encouragement. 859 01:03:54,092 --> 01:03:56,766 Trina, Darling, Peter Latham can give you all the 860 01:03:56,844 --> 01:04:00,994 luxuries you can think of, and a lot more you've never heard of. 861 01:04:01,129 --> 01:04:06,670 - But Granny Maud, he doesn't love me. - And I tell you he does. 862 01:04:06,705 --> 01:04:10,303 Well, do you know something that I don't know? 863 01:04:10,315 --> 01:04:12,721 Maybe I do and maybe I don't. 864 01:04:13,363 --> 01:04:18,824 Well, if you do, tell me, and if you don't, I would like a little privacy. 865 01:04:21,117 --> 01:04:28,285 Your mother's home. Now we'll see what I know... and what I don't know. 866 01:04:30,519 --> 01:04:31,926 Ann? 867 01:04:35,237 --> 01:04:36,237 Ann? 868 01:04:38,802 --> 01:04:41,919 Ann, Dear, where have you been? 869 01:04:45,026 --> 01:04:47,086 I went to Bloomingdales. 870 01:04:47,098 --> 01:04:51,004 Was that before or after you went ice skating? 871 01:04:51,442 --> 01:04:55,660 - Ice skating? - Oh, Mrs. Bigelow called. 872 01:04:55,727 --> 01:04:59,997 No, Mrs. Randall, she saw you ice skating with Peter. 873 01:05:00,032 --> 01:05:02,950 - With Peter? - How did she know it was Peter? 874 01:05:02,974 --> 01:05:05,670 Oh, she didn't, but I knew from her description of him. 875 01:05:05,705 --> 01:05:10,540 You see, I've seen what's going on, he's been courting you to get to Trina. 876 01:05:10,575 --> 01:05:15,225 Oh, what a clever boy, well, what happened? 877 01:05:15,830 --> 01:05:18,346 - Did he declare himself? - Um-huh. 878 01:05:18,381 --> 01:05:21,152 - Did he mention love? - Um-huh. 879 01:05:21,187 --> 01:05:25,335 - Marriage, did he mention marriage? - Um-huh. 880 01:05:25,370 --> 01:05:26,569 Oh, now, wait a minute now, look... 881 01:05:26,571 --> 01:05:30,370 Just a moment, Dear, I'm trying to talk to your mother about Peter. 882 01:05:30,405 --> 01:05:32,901 It's not you he wants to marry, Granny, it's me. 883 01:05:32,960 --> 01:05:35,884 Oh, actually... 884 01:05:40,474 --> 01:05:48,243 Actually, it is neither of you, what he's got in mind is something... in between. 885 01:05:48,578 --> 01:05:52,657 - In between? - You don't mean? 886 01:05:58,281 --> 01:06:03,020 You can't mean... that little boy wants to marry you? 887 01:06:16,148 --> 01:06:18,753 My God. 888 01:06:19,550 --> 01:06:21,289 I'm sorry I'm late. 889 01:06:24,252 --> 01:06:27,164 This is plum, I think I prefer it for the couch. 890 01:06:27,176 --> 01:06:28,638 Whatever you say, Ann. 891 01:06:28,673 --> 01:06:31,161 This apartment is really gonna have your brand on it. 892 01:06:31,174 --> 01:06:33,485 Thank you, now for the chairs. 893 01:06:33,605 --> 01:06:35,791 I don't always intend to live here alone, you know. 894 01:06:35,869 --> 01:06:36,425 Oh? 895 01:06:36,437 --> 01:06:38,142 So make it something that a woman might like. 896 01:06:38,177 --> 01:06:41,019 Something you'd like, I mean, suit your taste. 897 01:06:41,254 --> 01:06:43,354 I've changed my mind about the plum. 898 01:06:43,429 --> 01:06:46,188 - Now, I wish you'd hear me out here, Ann. - Maybe the brown. 899 01:06:46,464 --> 01:06:49,298 I didn't have much of a marriage my first time around, but, 900 01:06:49,299 --> 01:06:52,133 I still think I can make some woman happy. 901 01:06:52,168 --> 01:06:54,838 <i>- The right woman.</i> - I'm sure 902 01:06:54,873 --> 01:06:56,078 I'd give her everything. 903 01:06:56,310 --> 01:07:00,811 - She'd be a regular, little queen. - I know how serious you are. 904 01:07:00,846 --> 01:07:04,753 But, you know what I want above everything, is a family. 905 01:07:04,788 --> 01:07:08,947 My wife, my late wife, she couldn't have children. 906 01:07:08,982 --> 01:07:12,397 Me? Hell, I'd like to have all I could get. 907 01:07:13,268 --> 01:07:16,338 Well, that's perfectly natural. 908 01:07:16,398 --> 01:07:19,526 Now, I know we didn't come here to talk about marriage. 909 01:07:19,561 --> 01:07:22,407 - No, we didn't. - But I'm only 43! 910 01:07:22,442 --> 01:07:27,213 Shoot, 43, a man's at his peak, and I just know I'd make a good husband for Trina. 911 01:07:29,240 --> 01:07:30,438 Trina? 912 01:07:30,489 --> 01:07:33,137 She makes some little mama, that daughter of yours. 913 01:07:34,349 --> 01:07:39,592 Some little mama? Have you alerted Trina to this project? 914 01:07:39,627 --> 01:07:42,326 - We love each other, Ann. - I see. 915 01:07:42,527 --> 01:07:45,796 I've always wanted children, and now you're going to marry one. 916 01:07:45,831 --> 01:07:49,301 We want to get married right away, we don't see any sense in waiting around. 917 01:07:49,336 --> 01:07:51,879 Certainly not, with you at your peak. 918 01:07:51,914 --> 01:07:55,921 - How long has this been going on? - Well, it started that first night. 919 01:07:55,956 --> 01:07:59,236 The night we all went out together. It happened just like that. 920 01:08:01,718 --> 01:08:04,266 You may not like this, Ann... 921 01:08:06,320 --> 01:08:08,820 but I didn't go out of town like I said. 922 01:08:09,401 --> 01:08:13,748 - I've been seeing Trina... every night. - And you kept it a secret. 923 01:08:14,718 --> 01:08:17,635 - That wasn't very nice, J.D. - I know that. 924 01:08:17,689 --> 01:08:21,591 And I felt real bad about it, too, but Trina, she was so sure that you'd... 925 01:08:21,626 --> 01:08:24,291 - That I'd what? - Well, that you'd be jealous. 926 01:08:24,865 --> 01:08:26,995 I told her, but she seems to think just because 927 01:08:27,157 --> 01:08:29,848 she's interested in me, that every other woman is, too. 928 01:08:29,883 --> 01:08:33,429 - She's such a baby. - Oh, yes, she is. 929 01:08:33,664 --> 01:08:36,298 - Too much of a baby for marriage. - Why? 930 01:08:36,333 --> 01:08:40,431 - The way I see it, a woman 18... - Trina's only 17. 931 01:08:41,115 --> 01:08:44,389 She is! Why that little devil! 932 01:08:45,793 --> 01:08:53,537 Anyway, the way I figure, a woman 17 or 18 and a man 43 are a perfect balance. 933 01:08:53,572 --> 01:08:56,350 Maybe in your neck of the woods, J.D. 934 01:08:57,694 --> 01:08:59,125 I love her, Ann. 935 01:08:59,723 --> 01:09:01,881 Oh, for God's sake, if you're fool enough to 936 01:09:01,893 --> 01:09:04,261 let yourself fall in love with a 17 year old... 937 01:09:04,296 --> 01:09:08,086 If I'm a fool, well, I'll just have to live with it. 938 01:09:13,687 --> 01:09:17,757 Ann, I promise I'll take good care of her... and you, too. 939 01:09:18,389 --> 01:09:22,337 - Of me? - Naturally, I'm gonna be your son-in-law. 940 01:09:26,027 --> 01:09:29,921 Mommy, if you try pulling something square like preventing me from seeing J.D., 941 01:09:29,939 --> 01:09:33,519 I'll just run off with him until I'm 18 and then we'll be married anyway. 942 01:09:34,371 --> 01:09:37,581 And for your honeymoon he can take you to Disneyland. 943 01:09:37,816 --> 01:09:40,440 Mommy, I shouldn't think you'd want me to answer that in kind. 944 01:09:40,775 --> 01:09:44,273 My big mistake was not sending you to a good, tough military school. 945 01:09:44,308 --> 01:09:50,041 Well, I am going to marry J.D., and that, as they say, is that. 946 01:09:50,042 --> 01:09:54,627 - Do you love him? - No one is forcing me to marry him. 947 01:09:55,517 --> 01:09:59,976 We're surprisingly right for each other, we need each other. 948 01:10:00,011 --> 01:10:03,784 You need each other. Trina, has it ever occurred to you 949 01:10:03,884 --> 01:10:09,356 that you're attracted to J.D. because... because he represents a father image? 950 01:10:09,391 --> 01:10:12,615 Of course it has, it's the first thing I thought. 951 01:10:12,650 --> 01:10:16,624 But, what difference does it make? I mean love, 952 01:10:16,625 --> 01:10:20,598 any love has to begin with some kind of attraction. 953 01:10:20,633 --> 01:10:26,564 It could be the look in his eyes or the tone of his voice, or the turn of his nose. 954 01:10:27,595 --> 01:10:32,254 All right, I WAS attracted to J.D. because he was a father image. 955 01:10:32,289 --> 01:10:37,799 I think that that is a solemn foundation to build on. He's crazy about me, Mom. 956 01:10:37,834 --> 01:10:41,539 He makes all the decisions and he's so easy to be with. 957 01:10:45,780 --> 01:10:48,300 - I know just what you're thinking. - Do you? 958 01:10:48,435 --> 01:10:52,686 Um-huh, you're thinking: Where did I fail her, where did I go wrong? 959 01:10:53,487 --> 01:10:58,704 - Forget it Mommy, you've done okay. - Oh, Trina, have I? 960 01:11:01,764 --> 01:11:08,397 You spoiled me rotten, of course... but you're so sweet. 961 01:11:08,908 --> 01:11:11,527 But I did try not to take advantage of it. 962 01:11:13,390 --> 01:11:16,620 Oh, my darling, I just want you to be happy. 963 01:11:17,576 --> 01:11:20,204 I will be Mommy, I am. 964 01:11:21,004 --> 01:11:23,844 Trina and J.D., I can't believe it. 965 01:11:23,879 --> 01:11:25,253 Believe it, they set the date. 966 01:11:25,589 --> 01:11:28,925 Well, Trina and Big J., I.. I.. who'd' o' thought? 967 01:11:28,966 --> 01:11:29,896 Who'd of dreamed? 968 01:11:29,908 --> 01:11:32,336 How's the morale Old Buddy, you're not zonked? 969 01:11:32,395 --> 01:11:34,792 - I'm not at all zonked. - That's the spirit. 970 01:11:34,885 --> 01:11:37,668 Oh, Billy, don't treat me as though I've been left at the altar. 971 01:11:37,703 --> 01:11:41,265 The Big J.D. romance was all in your mind and Maud's. 972 01:11:41,300 --> 01:11:44,079 Look, if it's okay with Trina, it's okay with me. 973 01:11:44,414 --> 01:11:45,737 I like Big J. 974 01:11:45,739 --> 01:11:48,462 Are you sure you're thinking of Trina and not that job? 975 01:11:48,497 --> 01:11:50,952 - What job? - Public relations. 976 01:11:50,987 --> 01:11:54,020 J.D.'s going to talk to you about it, he's ready to hire you. 977 01:11:54,311 --> 01:11:59,517 All that security, future, and respectability... remember? 978 01:11:59,552 --> 01:12:04,375 That'll have to wait for awhile, Baby, that TV show we did was sold yesterday. 979 01:12:04,410 --> 01:12:09,321 They think this series could run 4, maybe for 5 years. How about that? 980 01:12:09,456 --> 01:12:13,793 Billy, will you ever make up your mind what you want to be when you grow up? 981 01:12:13,828 --> 01:12:15,831 Listen, Annie, this could be the big one for me. 982 01:12:15,866 --> 01:12:19,184 And I kinda like to think that there's someone 983 01:12:19,196 --> 01:12:22,091 like J.D. around to take care of Trina. 984 01:12:22,645 --> 01:12:24,306 It's a natural attraction. 985 01:12:25,597 --> 01:12:29,446 Annie, actually, you'd be surprised how devastating young girls find me. 986 01:12:29,481 --> 01:12:32,584 Because there's something very sexy about this age. 987 01:12:32,819 --> 01:12:35,888 - Have you noticed that, too? - Too? 988 01:12:36,836 --> 01:12:39,731 What if I told you that I've had a proposal? 989 01:12:40,785 --> 01:12:43,800 - You? No, who? - Me! 990 01:12:43,835 --> 01:12:47,314 Yes, Peter Latham, who. 991 01:12:47,365 --> 01:12:52,066 Peter Latham, you mean that kid? Trina's little boyfriend? 992 01:12:52,067 --> 01:12:56,035 Well, he's not Trina's little boyfriend, he's mine. Little boyfriend. 993 01:12:57,480 --> 01:12:59,364 He asked you to marry him? 994 01:13:03,505 --> 01:13:08,317 What's he on? Oh! You gotta keep your eyes open with kids that age. 995 01:13:08,318 --> 01:13:14,091 - I don't think it's that funny. - And here's to you, Mrs. Robinson. 996 01:13:15,031 --> 01:13:19,908 Aw, c'mon, c'mon, you know it's a howl, you and him. 997 01:13:19,943 --> 01:13:24,397 You gotta admit that next to you, he doesn't seem completely mature. 998 01:13:24,702 --> 01:13:27,822 Whereas you do, which proves how deceiving appearances can be. 999 01:13:28,463 --> 01:13:32,453 - What did you tell him? - I told him I'd think about it. 1000 01:13:32,868 --> 01:13:36,080 - I've been thinking about it all week. - Do you love him? 1001 01:13:36,115 --> 01:13:39,235 Oh, for heaven's sake, Billy, I'm 40 years old. 1002 01:13:39,799 --> 01:13:44,373 Try to not to be alone with him, have a few of my tomorrows taken care of. 1003 01:13:44,408 --> 01:13:48,888 Well, I see, the union of love on his part and fatigue on yours. 1004 01:13:48,923 --> 01:13:51,860 There's no use talking to you, you don't understand. 1005 01:13:51,895 --> 01:13:54,546 Oh, Jeez, you can't be serious about this? 1006 01:13:54,558 --> 01:13:56,798 I told you, I'm thinking about it. 1007 01:13:56,879 --> 01:13:59,449 And I'm telling you, you better have your head examined. 1008 01:13:59,484 --> 01:14:02,710 - What are you so angry about? - I'm angry because I... 1009 01:14:03,178 --> 01:14:07,403 - Because I'm jealous. - You have no right to be. 1010 01:14:07,716 --> 01:14:09,288 Oh, Annie, you know, well, I always thought 1011 01:14:09,300 --> 01:14:10,957 that someday you and I could get together... 1012 01:14:10,981 --> 01:14:13,256 Billy, please, I gave already. 1013 01:14:13,738 --> 01:14:16,816 Look, you could sell the business now and move to the Coast with me. 1014 01:14:17,323 --> 01:14:19,262 Billy, you're too young for me. 1015 01:14:19,295 --> 01:14:23,865 You see, you're the one who's a kid, Peter, he's twice as old as you. 1016 01:14:23,866 --> 01:14:29,350 Aw, cut the crap, Annie, Peter Latham is a baby, a little, bitty baby. 1017 01:14:29,385 --> 01:14:33,708 Peter Latham is 22 years old, were you a baby at 22? 1018 01:14:33,743 --> 01:14:37,881 You're damned right I was, a little, bitty baby. 1019 01:14:40,048 --> 01:14:41,557 Well, Peter isn't. 1020 01:14:43,231 --> 01:14:49,101 - Listen, do you have to marry him? - As opposed to what? 1021 01:14:50,181 --> 01:14:54,427 Well, couldn't you... couldn't you adopt him? 1022 01:14:56,995 --> 01:15:01,254 Billy, sometimes you are so crude, and so cruel. 1023 01:15:02,781 --> 01:15:05,086 Oh, I don't mean to be, but have you ever thought what... 1024 01:15:05,437 --> 01:15:07,845 - What people will say? - Yes. 1025 01:15:08,167 --> 01:15:10,629 Of course I've thought about it, I... I don't 1026 01:15:10,641 --> 01:15:13,500 think we are too utterly ridiculous together and... 1027 01:15:13,501 --> 01:15:16,009 and people don't stare at us and... and who 1028 01:15:16,021 --> 01:15:18,833 says I have to live my life for public opinion? 1029 01:15:19,377 --> 01:15:23,117 Nobody! Nobody! You're absolutely right, if the 1030 01:15:23,129 --> 01:15:26,722 kid hits your taste, it's just great, enjoy! 1031 01:15:26,757 --> 01:15:30,767 It's not his youth that's to my taste. It bothers me terribly... 1032 01:15:33,540 --> 01:15:36,693 It's only that when I'm with him, something 1033 01:15:36,694 --> 01:15:39,846 happens that has never happened with any other man. 1034 01:15:41,301 --> 01:15:45,090 It's the damndest thing, after all these years 1035 01:15:45,172 --> 01:15:52,042 I've finally found someone who is strong and dependable. 1036 01:15:54,574 --> 01:15:58,818 - I'm sorry, Billy. - No, no, no, that okay, say it like it is. 1037 01:15:59,672 --> 01:16:04,073 I finally found someone who really takes over, 1038 01:16:04,128 --> 01:16:09,630 someone who could have anybody he wants, and... and he wants me. 1039 01:16:14,000 --> 01:16:15,767 Anoushka... 1040 01:16:20,098 --> 01:16:21,780 You're in love with the kid. 1041 01:16:24,195 --> 01:16:29,639 Well, then, don't let anything stand in your way, Baby. You've earned this. 1042 01:16:36,855 --> 01:16:38,684 Well... is Trina home? 1043 01:16:38,914 --> 01:16:40,184 <i>Yeah.</i> 1044 01:16:40,219 --> 01:16:43,138 Well, I think I'll drop in and see her, ya know, 1045 01:16:43,139 --> 01:16:46,058 tell her I'll be there at the wedding to give her away. 1046 01:16:46,459 --> 01:16:50,075 - That would mean so much to her. - Yeah. 1047 01:16:54,125 --> 01:17:01,991 Ya know, I don't mind giving HER away, it's you I mind. 1048 01:17:30,251 --> 01:17:34,417 Peter Latham, please, it's Ann Stanley calling. 1049 01:17:34,452 --> 01:17:40,717 No, no, no... Miss ah... tell him it's Penelope Potter. 1050 01:17:48,500 --> 01:17:49,845 We don't have to show up here, you know. 1051 01:17:49,869 --> 01:17:55,741 Oh, well, but they're your friends, aren't they, I'd love to meet them, sooner... 1052 01:17:56,677 --> 01:18:01,530 Ah... the Messiah has come at last, just as we were giving up hope. 1053 01:18:01,565 --> 01:18:03,312 We went to a show. 1054 01:18:04,308 --> 01:18:07,207 Ann, this is Arthur Forbes, Arthur, my fiancé, Ann Stanley. 1055 01:18:07,242 --> 01:18:09,873 - How do you do? - Ann Stanley... 1056 01:18:09,908 --> 01:18:14,379 Stanley, that name sends celestial music rushing through the old medulla. 1057 01:18:14,848 --> 01:18:17,593 - Ah, Trina's sister. - I'm her mother. 1058 01:18:17,628 --> 01:18:20,037 But thank you from the bottom of my heart. 1059 01:18:20,807 --> 01:18:25,381 Oh, her mother, oh, Mrs. Stanley, well, I... I'm so please to... to meet you. 1060 01:18:26,291 --> 01:18:29,191 Well, come in, come in, huh, enjoy, enjoy. 1061 01:18:34,271 --> 01:18:36,439 - It's not like this every night. - What? 1062 01:18:36,889 --> 01:18:40,582 - I said, "He was shocked." - Oh! Not at all. 1063 01:18:40,617 --> 01:18:43,740 I read "The Decline and Fall of the Roman Empire". 1064 01:18:43,775 --> 01:18:47,750 - What? - LET'S BUY A DRINK! 1065 01:18:51,436 --> 01:18:53,065 Frank, 2 scotch and rocks. 1066 01:19:03,608 --> 01:19:06,274 - Peter. - Oh, hi, Pol. 1067 01:19:06,304 --> 01:19:09,604 I called you 4 times this week. How about returning one of 'em.? 1068 01:19:09,774 --> 01:19:13,170 I've been busy. Polly, I'd like you to meet my fiancé, Ann Stanley. 1069 01:19:13,205 --> 01:19:14,205 How do you do? 1070 01:19:15,039 --> 01:19:16,614 Forget the calls. 1071 01:19:19,219 --> 01:19:21,231 - What? - Relax. 1072 01:19:22,318 --> 01:19:26,832 Petey! Hey! Hi! 1073 01:19:28,232 --> 01:19:32,168 Petey, I thought you were in Toledo, or wherever it is you come from. 1074 01:19:32,203 --> 01:19:34,644 Gabriella, I'd like you to meet my fiancé, Ann Stanley. 1075 01:19:34,679 --> 01:19:36,400 - Hi! - How do you do? 1076 01:19:37,217 --> 01:19:38,475 Fiancé? 1077 01:19:38,501 --> 01:19:40,427 I thought it was about time for me to take the plunge. 1078 01:19:40,451 --> 01:19:45,975 Personally, I think it's about time for both of you. Well, congratulations. 1079 01:19:47,128 --> 01:19:52,986 You can take it from me, you are getting the very best. I know, right, Peachy? 1080 01:19:53,021 --> 01:19:55,842 I mean, he's like wow, if you know what I mean. 1081 01:19:56,839 --> 01:20:01,002 Oh, Pete, I'm sorry, I won't be able to make it to your wedding. 1082 01:20:01,003 --> 01:20:05,166 Excuse me. So I'll just have to kiss the groom now. 1083 01:20:13,953 --> 01:20:16,596 - How do you feel about some fresh air? - What? 1084 01:20:16,631 --> 01:20:18,313 Let's get out of here. 1085 01:20:23,288 --> 01:20:24,972 - Who was that girl? - Who? 1086 01:20:25,361 --> 01:20:29,237 - That girl dressed in Saran Wrap. - Gabriella. 1087 01:20:29,238 --> 01:20:30,969 She's a nice kid, a little kinky, but nice. 1088 01:20:31,689 --> 01:20:34,604 - Is there something between you? - Yes, you. 1089 01:20:34,939 --> 01:20:37,430 I mean, have you slept with her? 1090 01:20:39,818 --> 01:20:41,619 A couple of times, yes. 1091 01:20:41,717 --> 01:20:47,037 Silly question, "I mean, he's like wow, you know what I mean?" 1092 01:20:50,262 --> 01:20:53,541 How can you let something like that get away from you? 1093 01:20:54,332 --> 01:20:58,098 - Ann, what's the matter? - I don't know. 1094 01:20:58,914 --> 01:21:04,456 It's all a mistake. I mean, we should have gone to Radio City and Rumplemeyer's. 1095 01:21:06,123 --> 01:21:08,987 Well, we can still make Rumplemeyer's. 1096 01:21:08,988 --> 01:21:11,852 Come on, that's what we both need, a couple of banana splits. 1097 01:21:26,877 --> 01:21:31,656 No, not here, not New York. 1098 01:21:31,691 --> 01:21:35,032 Pittsburg? If you had your choice of any place in the world to be married, 1099 01:21:35,033 --> 01:21:38,173 and you have, where would you choose? 1100 01:21:38,860 --> 01:21:42,198 - I think Greece, yes, Greece. - We can be married in Argos. 1101 01:21:42,447 --> 01:21:45,642 And we will spend on honeymoon on the same beach where we met. 1102 01:21:45,677 --> 01:21:48,196 Complete with fishing spears, sleeping bag, and motorcycle. 1103 01:21:48,231 --> 01:21:50,272 Let' have everything the way it was. 1104 01:21:50,507 --> 01:21:53,514 You got it! Now that we've settled on where, how about when? 1105 01:21:55,382 --> 01:21:58,451 - Next spring. - Next spring? 1106 01:21:58,786 --> 01:22:00,247 I was thinking of next week. 1107 01:22:00,462 --> 01:22:04,273 Peter, I... I have a business to run, I can't just go rushing off... 1108 01:22:04,308 --> 01:22:06,388 - Why not? If I can, you can. - Can you? 1109 01:22:06,423 --> 01:22:08,380 Yes, I'm surrounded by competence. 1110 01:22:08,392 --> 01:22:10,963 Huh, all I'm surrounded by is Mrs. Margaret. 1111 01:22:10,998 --> 01:22:12,511 Can't she run things? 1112 01:22:12,685 --> 01:22:16,170 Yes, she can, but... but she doesn't like the responsibility. 1113 01:22:16,405 --> 01:22:19,550 Listen, I'm an expert on labor relations. Paint her office, raise her salary, 1114 01:22:19,551 --> 01:22:22,696 and make her vice president, and I promise you, she'll love the responsibility. 1115 01:22:22,943 --> 01:22:26,600 - Let's leave Saturday. - Saturday? 1116 01:22:27,183 --> 01:22:28,825 That's 3 days away. 1117 01:22:29,560 --> 01:22:37,560 Ann, for once, just once, I would love to hear you say, "I can, I will, yes." 1118 01:22:46,895 --> 01:22:49,201 Let's leave Saturday. 1119 01:22:51,315 --> 01:22:52,797 For the next business... 1120 01:22:55,907 --> 01:23:00,509 Oh! Peter! It's beautiful! 1121 01:23:00,544 --> 01:23:02,464 Richard Burton couldn't have done better. 1122 01:23:04,003 --> 01:23:06,650 Peter, there's something I must tell you. 1123 01:23:07,347 --> 01:23:11,887 That day we met in Greece, remember I told you I was 36? 1124 01:23:12,116 --> 01:23:13,597 And then you upped it to 38? 1125 01:23:13,609 --> 01:23:16,098 Well, I'm afraid that wasn't quite true either. 1126 01:23:16,133 --> 01:23:18,416 - I know, you're 40. - You know? 1127 01:23:18,451 --> 01:23:20,536 - Trina told me. - What a big-mouth. 1128 01:23:21,551 --> 01:23:26,057 I didn't want to enter into a marriage with any secrets or any lies. 1129 01:23:26,508 --> 01:23:29,910 You're perfectly right, so I'll make my confession. 1130 01:23:31,480 --> 01:23:34,756 - I'm not really 22. - You're not? 1131 01:23:35,535 --> 01:23:36,746 I'm only 9. 1132 01:23:36,758 --> 01:23:40,426 Peter, can't you be serious about anything? 1133 01:23:40,484 --> 01:23:41,751 Some things. 1134 01:23:43,119 --> 01:23:45,399 Before I put this on, I want you to tell me something. 1135 01:23:45,734 --> 01:23:47,148 How do you feel? 1136 01:23:47,979 --> 01:23:50,464 I'm happy, very happy. 1137 01:23:50,558 --> 01:23:54,316 No doubts, fears, apprehensions, jitters? 1138 01:23:55,685 --> 01:23:59,472 My Love, I... I just feel terribly happy. 1139 01:24:06,912 --> 01:24:09,595 It's the most beautiful ring in the world. 1140 01:24:10,564 --> 01:24:13,101 I don't want you to feel under-dressed when you meet my parents. 1141 01:24:13,234 --> 01:24:15,371 I've never been so overwhelmed... 1142 01:24:15,606 --> 01:24:16,408 Your parents? 1143 01:24:16,420 --> 01:24:18,862 I called home today to tell 'em the good news. 1144 01:24:18,908 --> 01:24:22,136 - I spoke to Dad. - Did you tell him everything? 1145 01:24:22,171 --> 01:24:25,533 Everything. I expected him to come flying through the phone, instead 1146 01:24:25,611 --> 01:24:28,982 he was all sweetness and light. "If she loves you that's all that matters", 1147 01:24:28,983 --> 01:24:32,353 "Lots of best wishes", and all that, I could hardly believe it was my father. 1148 01:24:32,588 --> 01:24:35,957 Anyway, they're anxious to meet you and give us their blessings, 1149 01:24:36,035 --> 01:24:38,392 so I thought I'd tell 'em to come into town on Saturday and 1150 01:24:38,427 --> 01:24:41,433 we can spend a half an hour with them before we leave. 1151 01:24:41,802 --> 01:24:47,210 Honey, there's nothing to be nervous about, it's not an audition, you got the job. 1152 01:24:50,722 --> 01:24:56,380 No, no, Mrs. Stanley is not available. No, she's leaving for Greece tonight. 1153 01:24:56,415 --> 01:25:00,663 Yes, I can help you. This is the vice president speaking. 1154 01:25:02,236 --> 01:25:07,258 Oh, yes, surely, we handle suburban rentals. What price did you have in mind? 1155 01:25:08,613 --> 01:25:12,728 A hundred and fifty a month. Where? 1156 01:25:13,407 --> 01:25:16,485 Greenwich. Well, I don't think you're going to be 1157 01:25:16,520 --> 01:25:19,163 able to find anything in Greenwich at that price. 1158 01:25:19,888 --> 01:25:22,815 Well, look, Dear, would you be willing to move 1159 01:25:22,827 --> 01:25:25,765 a little further out of town? Like Cleveland! 1160 01:25:27,111 --> 01:25:30,384 - Who was that? - An obscene phone call. 1161 01:25:31,095 --> 01:25:32,095 How ya doing? 1162 01:25:33,226 --> 01:25:36,937 I can tell you one thing, there's a lot to be said for long engagements. 1163 01:25:36,972 --> 01:25:38,292 Do you need all these things? 1164 01:25:38,905 --> 01:25:43,356 It's for Trina. Where I'm going I need a cotton dress and a bathing suit, 1165 01:25:43,391 --> 01:25:45,944 and I don't really need a bathing suit. 1166 01:25:45,979 --> 01:25:49,721 There were some business calls. Mrs. Buchanan wants to give you a shower. 1167 01:25:49,756 --> 01:25:50,863 Oh, my God. 1168 01:25:50,946 --> 01:25:52,935 Yes, I told her that'd have to wait 'til you got back. 1169 01:25:52,936 --> 01:25:55,493 Mr. Latham called, that 6:30 appointment... 1170 01:25:55,505 --> 01:25:56,647 With his parents. 1171 01:25:56,682 --> 01:25:59,036 Yes, well, could you be at the hotel at 6:00 1172 01:25:59,048 --> 01:26:01,682 instead of 6:30 and go immediately to suite 707. 1173 01:26:01,717 --> 01:26:04,779 My God, it's 20 to 6:00 and I look a mess. 1174 01:26:04,814 --> 01:26:08,117 Will you be an angel and drop that at my apartment on your way home? 1175 01:26:08,152 --> 01:26:09,302 <i>I'll be an angel.</i> 1176 01:26:10,162 --> 01:26:13,223 Don't let Maudy get a hold of them before Trina. 1177 01:26:13,235 --> 01:26:14,464 It shall be done. 1178 01:26:16,355 --> 01:26:20,454 - How do I look? - Can I be honest? 1179 01:26:21,481 --> 01:26:22,989 Can't you be kind? 1180 01:26:24,329 --> 01:26:26,507 In all the years I've known you, you have never 1181 01:26:26,519 --> 01:26:28,615 looked more beautiful than you do right now. 1182 01:26:33,666 --> 01:26:37,847 - It's called "love". - I'd like to try it. 1183 01:26:38,527 --> 01:26:40,009 But I'm married. 1184 01:26:56,361 --> 01:26:59,051 - Mr. Latham. - Mrs. Stanley, please come in. 1185 01:27:01,792 --> 01:27:03,518 Let me have your coat. 1186 01:27:04,550 --> 01:27:08,466 What a charming hat... don't let my wife see that. 1187 01:27:10,592 --> 01:27:14,279 So glad we have this chance to meet before you and Peter take off. 1188 01:27:15,026 --> 01:27:17,788 Mrs. Latham will be out in a minute, how about a drink? 1189 01:27:17,823 --> 01:27:21,071 Scotch, Vodka, Bourbon, I can ring for anything you haven't got? 1190 01:27:21,106 --> 01:27:24,667 A little Scotch would be nice, thank you. Lots of water. 1191 01:27:24,702 --> 01:27:28,589 - Christine, Mrs. Stanley's here. - Where's Peter, he's never late. 1192 01:27:28,624 --> 01:27:30,228 Well, he'll be here at 6:30. 1193 01:27:30,263 --> 01:27:33,252 Oh, but I got a message from him asking me to be here at 6:00. 1194 01:27:33,253 --> 01:27:36,869 That message was from me. I thought it would be easier for us 1195 01:27:36,870 --> 01:27:40,486 to get acquainted if we could have a few minutes without Peter being here. 1196 01:27:40,521 --> 01:27:43,677 I love me son, believe me, but I'm never with him 1197 01:27:43,678 --> 01:27:46,834 for more than 5 minutes without hostilities breaking out. 1198 01:27:47,954 --> 01:27:52,239 Nothing serious, just the usual war between generations. 1199 01:27:53,201 --> 01:27:56,795 - To the bride... and groom. - Thank you. 1200 01:27:59,400 --> 01:28:03,528 You know, I think Peter's marrying you will do a lot to help this situation. 1201 01:28:03,959 --> 01:28:05,105 How do you mean? 1202 01:28:05,119 --> 01:28:07,677 Well, he's marrying into the enemy camp, isn't he? 1203 01:28:07,912 --> 01:28:12,163 Marrying someone from our generation, he's bound to realize we're not all bad. 1204 01:28:13,708 --> 01:28:17,408 I must say I never thought of it that way. Peter was so 1205 01:28:17,443 --> 01:28:20,528 sure you would be violently against this marriage. 1206 01:28:20,767 --> 01:28:23,781 Perfect example! The boy anticipates everything negative 1207 01:28:23,782 --> 01:28:26,795 about me before I even have a chance to express an opinion. 1208 01:28:27,635 --> 01:28:30,381 Knowing some of the flibbertigibbets that Peter hangs around with, 1209 01:28:30,401 --> 01:28:32,966 I am DELIGHTFULY surprised to find him 1210 01:28:32,978 --> 01:28:36,165 choosing a woman of maturity and... and sense. 1211 01:28:36,500 --> 01:28:38,854 And courage! Oh, it'd take a great deal of 1212 01:28:38,866 --> 01:28:41,626 courage for a woman to marry a boy half her age. 1213 01:28:42,061 --> 01:28:49,281 Please! You make me sound like Joan of Arc. I love Peter very much. 1214 01:28:49,522 --> 01:28:52,824 So much, that courage doesn't enter into it. 1215 01:28:55,302 --> 01:28:57,979 - Hello. - Christine, this is Mrs. Stanley. 1216 01:28:58,064 --> 01:29:00,761 I am so pleased to meet you. I spoke to Peter this morning 1217 01:29:00,762 --> 01:29:03,458 and I've never heard him sound so happy in his life. 1218 01:29:03,793 --> 01:29:06,443 I thank you for that, Mrs. Stanley. May I call you Ann? 1219 01:29:06,478 --> 01:29:08,379 - Oh, please! - Shall I fix you a drink? 1220 01:29:08,414 --> 01:29:10,099 No, thank you, Dear, I'll fix it myself. 1221 01:29:11,660 --> 01:29:17,034 My God, you're pretty! I knew Peter had taste, but this time he's outdone himself. 1222 01:29:17,570 --> 01:29:19,783 - Isn't Ann pretty, Edgar? - She's beautiful. 1223 01:29:19,818 --> 01:29:21,972 Oh, thank you, and I do want to thank you 1224 01:29:21,973 --> 01:29:24,127 for coming all the way to New York to meet me. 1225 01:29:24,993 --> 01:29:28,311 I must admit I was very nervous about it at first. 1226 01:29:28,612 --> 01:29:29,995 You must have felt like something about 1227 01:29:30,019 --> 01:29:33,425 to be put under a microscope! Welcome to the family. 1228 01:29:35,800 --> 01:29:38,557 Ah! Now I'm sorry we're rushing off so quickly, 1229 01:29:38,658 --> 01:29:41,315 I wish we could have had more time together. 1230 01:29:41,350 --> 01:29:45,087 - We have the rest of our lives. - Must you rush off tonight? 1231 01:29:45,122 --> 01:29:47,916 - Well, yes. - Ed, Dear, they've made their plans. 1232 01:29:48,251 --> 01:29:50,003 Plans can always be changed, Dear. 1233 01:29:50,254 --> 01:29:52,817 Ann and Peter are going off to Greece tonight and 1234 01:29:52,864 --> 01:29:55,883 they're going to be married, I see not reason for them to change their plans. 1235 01:29:55,907 --> 01:30:00,374 - Perhaps Ann sees a reason. - Well, Peter is very anxious... 1236 01:30:00,409 --> 01:30:02,833 The boy is impulsive, don't you find him impulsive? 1237 01:30:03,325 --> 01:30:04,799 He knows what he wants. 1238 01:30:04,834 --> 01:30:08,703 That... that reminds me, do you know what you want for your wedding present? 1239 01:30:08,803 --> 01:30:10,082 Think of something very special. 1240 01:30:10,106 --> 01:30:13,359 The boy thinks he knows what he wants, but, after all, he's only 22. 1241 01:30:13,594 --> 01:30:17,994 He voted for the first time in the last election... and wrong. 1242 01:30:18,029 --> 01:30:20,455 - Edgar, you promised if... - I never promised anything. 1243 01:30:20,490 --> 01:30:21,720 I don't know what you're talking about. 1244 01:30:21,744 --> 01:30:24,442 I'm talking about that Ann and Peter are off tonight 1245 01:30:24,532 --> 01:30:27,029 and they're going to be married and they'll be no discussion about it. 1246 01:30:27,053 --> 01:30:29,559 Christine, have another drink, and sit down. 1247 01:30:29,571 --> 01:30:30,939 This is another drink. 1248 01:30:33,748 --> 01:30:38,670 Christine enjoys contradicting me, if I say it's day, she'll say it's night. 1249 01:30:38,711 --> 01:30:39,988 It is night. 1250 01:30:40,380 --> 01:30:42,648 Yes, Dear, now please be quiet and let me handle this. 1251 01:30:42,683 --> 01:30:43,933 Handle this? 1252 01:30:44,183 --> 01:30:47,281 Don't start getting defensive, Ann, I'm all for this marriage. 1253 01:30:47,716 --> 01:30:51,083 I assured the boy, that whatever made him happy, would make me happy. 1254 01:30:51,678 --> 01:30:55,055 Well, that settles that, because Peter certainly is happy. 1255 01:30:55,090 --> 01:30:56,909 Yes, he certainly thinks he is. 1256 01:30:57,696 --> 01:31:00,511 - And you think he isn't. - Why, I didn't say that, did I. 1257 01:31:00,557 --> 01:31:05,522 - You practically did. - Christine, stop contradicting me. 1258 01:31:06,620 --> 01:31:10,555 I'm trying to say that a boy his age doesn't always know his own mind. 1259 01:31:10,590 --> 01:31:16,322 Mr. Latham, let's go back to "I'm all for this marriage". 1260 01:31:16,657 --> 01:31:21,101 I said it and I meant it, I'm for this marriage 100 percent. 1261 01:31:21,832 --> 01:31:26,131 Well, let's say 93 percent, I have a few reservations, of course. 1262 01:31:26,166 --> 01:31:28,901 Edgar, no one is interested in your reservations except you. 1263 01:31:28,936 --> 01:31:32,907 No! I would like to hear what Mr. Latham has to say. 1264 01:31:32,942 --> 01:31:34,604 Oh, no you wouldn't. 1265 01:31:37,344 --> 01:31:40,888 The... the boy and I have never have been close, exactly, 1266 01:31:40,889 --> 01:31:44,432 but I am his father and I am concerned about him. 1267 01:31:44,467 --> 01:31:48,496 - I think I will have another drink. - Don't you think you've had enough? 1268 01:31:48,531 --> 01:31:51,175 I had enough long ago. 1269 01:31:52,445 --> 01:31:57,455 Ann, you must admit that a marriage between a 1270 01:31:57,490 --> 01:32:01,512 40 year old woman and a 22 year old boy is unusual. 1271 01:32:01,547 --> 01:32:05,553 Yes, but there's nothing unusual about a marriage 1272 01:32:05,588 --> 01:32:07,432 between 2 people who love each other. 1273 01:32:07,467 --> 01:32:10,260 But because you and the boy have only known each other for a few... 1274 01:32:10,356 --> 01:32:12,928 Do you have to keep calling Peter "The Boy"? 1275 01:32:14,330 --> 01:32:17,280 I'm sorry, I didn't realize how it sounded. 1276 01:32:17,292 --> 01:32:18,674 Didn't you, Edgar. 1277 01:32:18,909 --> 01:32:21,983 You see what I mean about Christine's contradictions. 1278 01:32:23,186 --> 01:32:27,718 Don't you think you and Peter should have a little more time together? 1279 01:32:27,753 --> 01:32:32,062 - Know each other a little better? - Well, we... we're all ready to leave. 1280 01:32:32,097 --> 01:32:35,831 Well, I know, I know, I'm not suggesting that you postpone the trip, but 1281 01:32:35,866 --> 01:32:37,380 couldn't you postpone the wedding, 1282 01:32:39,611 --> 01:32:43,037 - For how long? - I don't know, an indefinite period. 1283 01:32:44,123 --> 01:32:45,547 How long would that be? 1284 01:32:46,516 --> 01:32:53,154 Ann, have you thought what it would be like to be married to a 22 year old? 1285 01:32:57,221 --> 01:32:59,117 I've... 1286 01:33:01,610 --> 01:33:04,139 I've thought about nothing else for weeks. 1287 01:33:04,174 --> 01:33:07,475 Then you do have some doubts, some apprehension 1288 01:33:07,510 --> 01:33:09,292 of what you're getting yourself into? 1289 01:33:09,772 --> 01:33:14,061 - I did have, of course. - But they're all gone now? 1290 01:33:15,079 --> 01:33:20,819 Peter knocked them all out of me. I... I wouldn't be going if I... 1291 01:33:21,600 --> 01:33:23,171 <i>Edgar, please!</i> 1292 01:33:23,624 --> 01:33:26,815 Dear, there's certain things to be said and they must be said now. 1293 01:33:28,743 --> 01:33:30,446 I'll get you another. 1294 01:33:32,610 --> 01:33:35,278 I can't help wondering who your friends will be. 1295 01:33:35,971 --> 01:33:42,542 Yours? Can you... can you imagine you and Peter at a dinner party with your friends? 1296 01:33:42,577 --> 01:33:44,314 Don't you think the hostess might feel that Peter 1297 01:33:44,327 --> 01:33:47,075 should be in the next room playing with her children? 1298 01:33:47,110 --> 01:33:48,190 Edgar! 1299 01:33:49,816 --> 01:33:52,908 What about Peter's friends, have you met his friends? 1300 01:33:52,943 --> 01:33:55,861 - I've met some of them. - Were you comfortable with them? 1301 01:33:55,996 --> 01:33:58,421 - I only met them. - Were they comfortable with you? 1302 01:33:58,456 --> 01:34:00,523 I didn't ask. 1303 01:34:00,524 --> 01:34:02,590 Some of those kids are damned attractive, you know. 1304 01:34:03,707 --> 01:34:06,546 How long do you think it'll be before Peter starts 1305 01:34:06,547 --> 01:34:09,397 looking at younger women, he... he will you know, it's only natural, isn't it? 1306 01:34:09,421 --> 01:34:11,451 I'm sorry, I must go now. 1307 01:34:12,590 --> 01:34:17,836 - Please, wait for Peter to come. - Darling, Ann knows what she's doing. 1308 01:34:17,871 --> 01:34:20,032 She knows the basis for any happy marriage is 1309 01:34:20,094 --> 01:34:22,916 what 2 people have in common, what they share together. 1310 01:34:24,188 --> 01:34:27,258 She and Peter are not at the same stage of development as people. 1311 01:34:27,295 --> 01:34:32,632 Now... now you take me and Christine, we're of an age, the same generation. 1312 01:34:32,667 --> 01:34:37,067 So are our friends. We... we've been through the same things at the same time. 1313 01:34:37,068 --> 01:34:41,229 And that has set the groundwork for a lasting and a happy marriage. 1314 01:34:41,230 --> 01:34:42,973 Isn't that true, Dear? 1315 01:34:44,025 --> 01:34:48,446 - Christine, isn't that true? - I wouldn't dream of contradicting you. 1316 01:34:48,781 --> 01:34:51,751 Why did you do it? Why did you let me come here 1317 01:34:51,752 --> 01:34:54,722 thinking that you were really happy about this marriage? 1318 01:34:54,757 --> 01:34:57,551 I am happy about it, Ann, if you are. 1319 01:34:58,565 --> 01:35:00,136 Are you? 1320 01:35:06,875 --> 01:35:08,660 That would be Peter. 1321 01:35:22,858 --> 01:35:24,218 Hi, Mom. 1322 01:35:27,271 --> 01:35:28,542 How are you, Dad? 1323 01:35:30,723 --> 01:35:33,745 Ann? What is it? 1324 01:35:33,918 --> 01:35:36,569 Father's been lecturing on the joys of marriage. 1325 01:35:36,906 --> 01:35:38,348 What have you said to her? 1326 01:35:38,360 --> 01:35:40,905 I just gave her some solid advice, that's all. 1327 01:35:40,940 --> 01:35:44,778 - Advice!?! - Those who can't do, teach. 1328 01:35:44,813 --> 01:35:47,302 - I want to go, Peter. - No, wait a minute. 1329 01:35:47,337 --> 01:35:50,160 Just wait a minute. How long did it take for you to get her into this state? 1330 01:35:50,184 --> 01:35:52,575 I did nothing more than point out the pitfalls 1331 01:35:52,587 --> 01:35:54,937 and problems that lie ahead for both of you. 1332 01:35:54,972 --> 01:35:57,860 That was very thoughtful of you, Dad. Naturally we weren't aware of 'em. 1333 01:35:58,295 --> 01:36:01,734 I've got to hand it to you, you sure put it over on me. 1334 01:36:02,509 --> 01:36:04,674 I mean, I really believed you when you said you 1335 01:36:04,735 --> 01:36:07,359 wanted to come here and meet Ann and give us your blessings. 1336 01:36:07,794 --> 01:36:10,633 Well, there is one of your blessings! Proud of yourself? 1337 01:36:10,668 --> 01:36:14,033 Don't blame your father, Peter, he didn't say one thing I didn't already know. 1338 01:36:14,068 --> 01:36:17,873 I'm not blaming him entirely. You let him strip away every bit 1339 01:36:17,908 --> 01:36:20,938 of confidence that's taken me weeks and weeks to build up in you. 1340 01:36:20,939 --> 01:36:24,317 - Peter, let me give you some advice. - Oh! More advice! 1341 01:36:24,352 --> 01:36:26,626 Who the hell are you to give me or anybody else advice. 1342 01:36:26,712 --> 01:36:30,108 You are a failure as a father, you're a failure as a husband. 1343 01:36:30,143 --> 01:36:32,058 You don't even make it as a human being. 1344 01:36:33,706 --> 01:36:36,123 - Ann! - Peter, I want you to stay here. 1345 01:36:37,120 --> 01:36:38,702 Thank you, Sir. 1346 01:36:41,141 --> 01:36:43,444 Ann. Ann! 1347 01:36:48,567 --> 01:36:51,321 Look, I know he told you a lot of things, but 1348 01:36:51,322 --> 01:36:54,202 did he happen to mention I love you more than anything else in the world? 1349 01:37:13,600 --> 01:37:15,160 Ann, please believe me, we can make it, 1350 01:37:15,311 --> 01:37:17,191 I've never been so sure of anything in my life. 1351 01:37:18,600 --> 01:37:21,942 Oh, it isn't going to be easy, I never SAID it would be easy. 1352 01:37:23,244 --> 01:37:25,430 We can make it, I know we can. 1353 01:37:28,463 --> 01:37:30,862 Ann, please let me talk to you. If you'll listen, 1354 01:37:30,863 --> 01:37:33,261 I know I can convince you, I did it before, and I can... 1355 01:37:33,796 --> 01:37:35,728 Why are you so willing to listen to him and not to me? 1356 01:37:35,729 --> 01:37:38,089 Now you're damned well gonna hear what I have to say to you. 1357 01:37:40,818 --> 01:37:46,490 Peter, I can't think straight, maybe you're right, 1358 01:37:46,525 --> 01:37:49,669 maybe your father's right, maybe we're all wrong. 1359 01:37:50,515 --> 01:37:56,587 And until I know, I... I can't go through with it, Peter. 1360 01:37:58,769 --> 01:38:02,449 Okay, but I'm not going to fight this anymore, 1361 01:38:02,461 --> 01:38:05,993 I'm going to be on that plane at 9 o'clock. 1362 01:38:06,996 --> 01:38:09,881 You're going to have to work this out by yourself. 1363 01:38:14,568 --> 01:38:18,408 You know, you're still a silly, helpless woman, 1364 01:38:18,409 --> 01:38:22,249 and you don't know anything about cars or anything else. 1365 01:38:49,069 --> 01:38:52,936 - That's a guest list that's over 200. - Who are they, Maud? 1366 01:38:52,971 --> 01:38:57,880 - They are 2 of my DEAREST friends. - But it's NOT YOUR wedding. 1367 01:38:58,898 --> 01:39:02,288 Ann, Dear, will you please tell Trina that Mrs. Bigelow 1368 01:39:02,289 --> 01:39:05,679 and Mrs. Randall must be invited to their wedding. 1369 01:39:05,714 --> 01:39:08,798 <i>Mom, you better get a move-on if you're gonna catch that 9 o'clock plane.</i> 1370 01:39:08,833 --> 01:39:11,374 <i>You know you've only got a... Mom?</i> 1371 01:39:12,485 --> 01:39:13,222 <i>Hey!</i> 1372 01:39:13,223 --> 01:39:13,959 Mom! 1373 01:39:13,994 --> 01:39:15,644 Let me go, Dear. 1374 01:39:22,108 --> 01:39:24,445 <i>Ann, Dear, please let me in.</i> 1375 01:39:24,480 --> 01:39:27,518 I can't talk now, Mother, please. 1376 01:40:06,255 --> 01:40:09,974 I don't believe it, I don't believe Mummy walked out on him. 1377 01:40:10,274 --> 01:40:12,644 It's the first time I've ever seen her really in love. 1378 01:40:12,722 --> 01:40:17,115 Peter could not have possibly walked out on her... he's a Hoenhouser. 1379 01:40:17,979 --> 01:40:20,570 You mean he doesn't like girls? 1380 01:40:21,393 --> 01:40:23,565 No, Darling, it's a family name. 1381 01:40:27,750 --> 01:40:31,821 Hiya, Sugar, here I am, and here's the Moo Goo Gai Pan. 1382 01:40:32,883 --> 01:40:34,383 - Hello, Dad. - Take a whiff of that. 1383 01:40:34,618 --> 01:40:37,656 - Mao Tse Tung never had it so good. - I'm not very hungry. 1384 01:40:37,691 --> 01:40:39,276 Huh? Hi! 1385 01:40:41,465 --> 01:40:44,389 Whew, don't tell me I have the wrong night again! 1386 01:40:44,431 --> 01:40:49,595 Didn't we say Saturday night, I bring Chinese food... do you want Italian? 1387 01:40:50,857 --> 01:40:53,071 Suppose I go out and come in again. 1388 01:40:54,283 --> 01:40:58,581 Hello, Folks, this is Billy Boylan, coming to you live and direct from 1389 01:40:58,663 --> 01:41:01,259 the Chinese Restaurant on the Corner, 1390 01:41:01,271 --> 01:41:04,442 bringing you everybody's favorite Moo Goo... 1391 01:41:04,689 --> 01:41:07,443 - Something's wrong. - It's Ann. 1392 01:41:07,478 --> 01:41:09,885 Ann, what's Ann, she's on her way to Greece. 1393 01:41:09,920 --> 01:41:12,082 - They're not. - You're kidding? 1394 01:41:12,217 --> 01:41:15,196 Turns out he's a Homo Houser or something. 1395 01:41:15,208 --> 01:41:16,296 J.D., please. 1396 01:41:16,899 --> 01:41:17,977 Where is she? 1397 01:41:18,053 --> 01:41:21,206 She's locked herself in her room and she won't speak to anyone. 1398 01:41:29,666 --> 01:41:30,933 <i>Annie?</i> 1399 01:41:35,250 --> 01:41:36,731 <i>Annie?</i> 1400 01:41:39,149 --> 01:41:40,220 <i>Annie?</i> 1401 01:41:43,618 --> 01:41:44,739 <i>Annie?</i> 1402 01:41:45,355 --> 01:41:48,887 <i>Hey, Anoushka, it's the ex-Mr. Right.</i> 1403 01:41:58,782 --> 01:42:02,437 Billy, I've never been so happy to see anybody in my life. 1404 01:42:02,472 --> 01:42:06,295 - The answer is "Yes". - Oh, great, wonderful, what did I ask? 1405 01:42:06,330 --> 01:42:09,223 A few days ago you said you hoped we could be together again. 1406 01:42:09,258 --> 01:42:11,917 - I'm saying, "Yes". - No. 1407 01:42:11,952 --> 01:42:14,872 - You don't want to marry me. - Of course I do. 1408 01:42:15,470 --> 01:42:18,992 But you'd like to marry me like you'd like to pitch for the Pittsburg Pirates. 1409 01:42:20,015 --> 01:42:21,833 Oh, Annie, you know I'd do anything in the 1410 01:42:21,845 --> 01:42:23,806 world for you, but this isn't what you want. 1411 01:42:24,041 --> 01:42:26,344 Tell me, wha... what happened? 1412 01:42:26,479 --> 01:42:29,823 - Nothing. - What happened?!! 1413 01:42:29,858 --> 01:42:35,626 Nothing, I'm... I'm just not as in love with Peter as I thought I was. 1414 01:42:35,627 --> 01:42:39,633 - You're a liar. - I know. 1415 01:42:41,046 --> 01:42:45,590 - How does he feel about you? - He loves me. 1416 01:42:46,249 --> 01:42:49,651 He adores me, he... he worships me. 1417 01:42:50,241 --> 01:42:53,756 You love him, he loves you, what is this, grounds for divorce? 1418 01:42:56,752 --> 01:43:00,628 What kind of life can we have, what could we hope for? 1419 01:43:01,063 --> 01:43:03,517 Will he be comfortable with my friends? Could 1420 01:43:03,529 --> 01:43:05,995 I fit in with the kids he hangs around with? 1421 01:43:06,277 --> 01:43:09,035 Your friends will take their cue from you! 1422 01:43:09,478 --> 01:43:13,547 If you're uptight about it, they'll be uptight, if you're cool they'll be cool. 1423 01:43:13,582 --> 01:43:18,027 People are... they're like sheep, they're just waiting for you to lead them. 1424 01:43:18,062 --> 01:43:22,400 That argument doesn't make sense, doesn't stand up, doesn't hold water. 1425 01:43:22,435 --> 01:43:23,435 Next? 1426 01:43:25,562 --> 01:43:28,877 How long do you think it will be before he starts looking at younger women? 1427 01:43:29,404 --> 01:43:31,389 He will you know, it's only natural. 1428 01:43:31,724 --> 01:43:36,684 Never! Not that kid! He may start looking at older women, but never younger. 1429 01:43:36,719 --> 01:43:37,876 So, what else? 1430 01:43:38,888 --> 01:43:43,038 Billy, I'm 40 years old and he is 22! 1431 01:43:43,073 --> 01:43:48,329 Ah! Now we have come to the square root of your problem... NUMBERS! 1432 01:43:48,364 --> 01:43:50,442 You are hung-up on numbers! 1433 01:43:50,677 --> 01:43:56,667 13 and 83, 57 and 9, 38 and a half, what are they? NUMBERS! 1434 01:43:56,802 --> 01:44:01,152 You are hung-up on number 40 and number 22... just numbers. 1435 01:44:01,218 --> 01:44:03,571 But put them together and they add up to something. 1436 01:44:04,133 --> 01:44:08,125 And that "something" is what you've been looking for all your life. 1437 01:44:08,160 --> 01:44:13,579 - Oh, in your mind everything is so simple. - Yeah, that's because I'm simple minded. 1438 01:44:13,998 --> 01:44:17,958 Statistics proves simple minded people are the happiest people in the world. 1439 01:44:17,993 --> 01:44:22,817 Oh, Annie, stop thinking so much, come on, start feeling! 1440 01:44:23,307 --> 01:44:25,443 That's always been your trouble... 1441 01:44:25,444 --> 01:44:28,126 I've never seen you really, I mean really feel 1442 01:44:28,138 --> 01:44:31,067 anything before Peter Latham came into your life. 1443 01:44:31,102 --> 01:44:38,393 Billy, I want you to sit down and look me straight in the eyes and tell me the truth. 1444 01:44:39,793 --> 01:44:43,070 Picture me with Peter for the rest of my life... 1445 01:44:44,236 --> 01:44:47,173 Now, be honest, what do you see? 1446 01:44:51,026 --> 01:44:52,591 I got a better idea... 1447 01:44:53,877 --> 01:44:56,528 Picture yourself without Peter for the rest of your life. 1448 01:44:57,179 --> 01:44:59,699 Now, be honest, what do YOU see? 1449 01:45:12,330 --> 01:45:15,173 Oh, my God, what time is it? 1450 01:45:15,208 --> 01:45:18,821 - 10 past 9:00. - Oh, no! The plane left at 9;00. 1451 01:45:18,856 --> 01:45:22,816 Well, no, there's a 10:45 to Rome, from Rome we can get a flight to Athens. 1452 01:45:25,720 --> 01:45:28,123 Well, c'mon, will ya, I'll take you to the airport. 1453 01:45:28,158 --> 01:45:30,407 Kennedy Airport, international, please. 1454 01:45:30,837 --> 01:45:34,150 But how will I find him? Suppose I can't find him? 1455 01:45:34,385 --> 01:45:36,606 Ya didn't have any trouble before! 1456 01:45:37,615 --> 01:45:38,615 <i>Thank you.</i> 1457 01:45:38,697 --> 01:45:42,938 Billy, do you know that you're the dearest man in the world? 1458 01:45:43,570 --> 01:45:45,028 Now she tells me. 1458 01:45:46,305 --> 01:46:46,187 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm