The Fantastic Four: First Steps

ID13201212
Movie NameThe Fantastic Four: First Steps
Release NameThe Fantastic Four First Steps 20251080p.HDTS.x264-RGB
Year2025
Kindmovie
LanguageKorean
IMDB ID10676052
Formatsrt
Download ZIP
Download Fantastic Four First Steps.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 자신감을 가지고 한국어/영어를 말하세요! 저희 앱을 사용해 보세요: www.TutorLily.com 2 00:01:03,640 --> 00:01:04,640 데이비드, 뭐 하는 거야? 사지 & 사르다르 🔥 제공 및 편집 3 00:01:05,095 --> 00:01:06,510 요오드를 찾고 있어. 4 00:01:07,330 --> 00:01:08,330 여기 없어. 영화 스크린 품질 기준 @hdcam_city 5 00:01:08,550 --> 00:01:10,090 응, 여긴 그럴 곳이 아니거든. 6 00:01:12,930 --> 00:01:16,010 12초만 기다려줄래? 내가 가져다줄게. 7 00:01:16,011 --> 00:01:17,350 12초? 정말 정확하게 말했네. 8 00:01:18,600 --> 00:01:20,010 세상에, 이거 유통기한이 한참 지났네. 9 00:01:39,340 --> 00:01:40,340 음, 아들아... 10 00:01:41,260 --> 00:01:42,260 요오드는 없어. 11 00:01:43,390 --> 00:01:44,740 아하, 맞다. 12 00:01:44,960 --> 00:01:45,960 고마워. 13 00:02:00,370 --> 00:02:03,970 음... 안 됐어. 2년 동안 노력했지. 14 00:02:04,090 --> 00:02:05,090 알아. 15 00:02:05,210 --> 00:02:06,210 알아, 여보. 16 00:02:07,360 --> 00:02:09,336 이제는 그것에 대해 이야기하고 싶지도 않은 것 같아. 17 00:02:09,360 --> 00:02:11,030 이야기하는 게 중요한 게 아니었어. 18 00:02:13,395 --> 00:02:16,090 우리의 것이 아니라는 걸... 우리는 받아들이고 있었어. 19 00:02:16,091 --> 00:02:17,091 받아들이고 있었지. 20 00:02:18,830 --> 00:02:19,830 하지만... 21 00:02:24,680 --> 00:02:25,680 이게 더 나아. 22 00:02:28,980 --> 00:02:30,120 훨씬 낫지, 안 그래? 23 00:02:30,160 --> 00:02:31,160 환상적이야. 24 00:02:43,685 --> 00:02:46,560 자, 우리의 염분 효과에 대한 프로토콜을 설정해야겠어. 25 00:02:46,561 --> 00:02:48,400 우주적 영향에 대한 작은 것들도. 26 00:02:48,680 --> 00:02:49,680 리드... 27 00:02:50,220 --> 00:02:51,220 우린 할 수 있어. 28 00:02:52,380 --> 00:02:53,380 알겠지? 29 00:02:54,300 --> 00:02:55,560 정말 이걸 하고 싶어. 30 00:02:55,950 --> 00:02:56,980 정말 이걸 하고 싶어. 31 00:02:58,400 --> 00:02:59,400 그리고 뭐? 32 00:03:04,720 --> 00:03:06,660 아무것도 변하지 않을 거야. 33 00:03:07,640 --> 00:03:08,780 당연하지. 34 00:03:12,110 --> 00:03:16,360 신사 숙녀 여러분, 아주 특별한 행사에 오신 것을 환영합니다... 35 00:03:16,620 --> 00:03:19,780 판타스틱 4의 4주년 기념 행사! 36 00:03:19,781 --> 00:03:25,200 그리고 오늘의 호스트... 우리의 영웅들을 보세요! 37 00:03:26,160 --> 00:03:28,400 우리 모두는 이 이야기를 알고 있죠... 38 00:03:29,080 --> 00:03:33,720 네 명의 용감한 우주비행사가 우주로 나갔다가 우주적 혼란을 겪고, 39 00:03:33,840 --> 00:03:35,240 돌아왔을 때는 예전과 같지 않았습니다. 40 00:03:35,360 --> 00:03:39,460 그들의 신체 분자뿐만 아니라, 우리의 마음속 자리도 변했죠. 41 00:03:40,150 --> 00:03:41,400 이제 잠시 돌아보겠습니다... 42 00:03:46,175 --> 00:03:50,760 4년 전, 남녀는 최후의 개척지를 정복했습니다. 43 00:03:51,630 --> 00:03:53,620 우주 탐험... 44 00:03:54,900 --> 00:03:56,780 세계 최고의 조종사가 바로 여기 있습니다. 45 00:03:57,600 --> 00:03:58,760 가장 잘생긴 사람을 말하는 거겠지! 46 00:04:01,640 --> 00:04:02,960 이건 내 임무였어. 47 00:04:03,680 --> 00:04:04,800 우주 탐사. 48 00:04:05,340 --> 00:04:09,780 나는 최고의 과학자들을 모았고, 물론 그들은 내 절친, 내 아내, 그리고... 49 00:04:09,781 --> 00:04:13,740 ...내 처남이었지. 50 00:04:14,640 --> 00:04:16,320 통신 점검, 모두 소리 내세요. 51 00:04:16,640 --> 00:04:17,160 체크. 52 00:04:17,480 --> 00:04:17,920 체크, 체크. 53 00:04:18,260 --> 00:04:19,260 체크. 54 00:04:19,340 --> 00:04:20,340 통신 연결 완료. 55 00:04:20,690 --> 00:04:23,440 방금 들으신 목소리는 제 처남 조나단 스톰입니다. 56 00:04:23,640 --> 00:04:25,760 그리고 숙녀 여러분, 그는 완전히 싱글입니다! 57 00:04:27,610 --> 00:04:28,610 행운을 위한 키스! 58 00:04:28,900 --> 00:04:29,900 키스! 59 00:04:32,060 --> 00:04:36,640 하지만 리처즈 박사의 탐사는 예상치 못한 사건에 직면했습니다... 60 00:04:36,800 --> 00:04:41,040 이 용감한 이들의 삶을 바꿨을 뿐만 아니라... 61 00:04:41,041 --> 00:04:44,860 우리의 역사 궤적도 변화시켰습니다. 62 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 저게 뭐야? 63 00:04:47,220 --> 00:04:47,600 몰라! 64 00:04:47,860 --> 00:04:48,860 몰라! 65 00:04:49,180 --> 00:04:50,180 야! 66 00:04:51,060 --> 00:04:51,580 야! 67 00:04:51,960 --> 00:04:52,960 야! 68 00:04:54,700 --> 00:04:57,693 물론, 우주에 있을 때 내 실수로 인해... 69 00:04:57,743 --> 00:05:00,680 우리는 DNA를 변화시킨 우주 폭풍에 맞닥뜨렸지. 70 00:05:01,100 --> 00:05:03,180 우리가 돌아왔을 때는, 몇몇 이상 현상과 함께. 71 00:05:03,181 --> 00:05:04,181 이상 현상들... 72 00:05:05,780 --> 00:05:09,260 그리고 그들은 초인적인 힘을 가지고 돌아왔습니다. 73 00:05:19,950 --> 00:05:22,410 그들은 우리의 수호자가 되었습니다. 74 00:05:45,540 --> 00:05:47,440 때려 부술 시간이다! 75 00:06:12,460 --> 00:06:16,660 배트맨이 팬암 타워를 공격했을 때 내가 거기 있었는데... 76 00:06:16,940 --> 00:06:20,020 판타스틱 4가 내 목숨을 구해줬어. 77 00:06:32,210 --> 00:06:36,990 배트맨의 팬암 타워 강탈 시도는 판타스틱 4에 의해 저지되었습니다. 78 00:06:37,330 --> 00:06:39,310 이건 다 리드 리처즈 때문이야. 79 00:06:39,510 --> 00:06:41,590 그와 그의 끝없는 진보 욕망 때문에. 80 00:06:42,490 --> 00:06:43,910 지하 거주자들에게 힘을! 81 00:06:49,510 --> 00:06:52,190 커크는 뉴욕을 파괴하려 했어. 82 00:06:53,130 --> 00:06:56,290 하지만 판타스틱 4가 우리를 구하러 왔지. 83 00:06:57,810 --> 00:06:58,810 잡았다! 84 00:07:05,710 --> 00:07:09,310 그들은 레드 고스트와 그의 슈퍼 에이트를 물리쳤습니다. 85 00:07:19,860 --> 00:07:22,320 그들은 우리의 본보기가 되었습니다. 86 00:07:22,660 --> 00:07:28,640 이 방정식은 다른 차원의 존재를 증명할 뿐만 아니라... 87 00:07:28,641 --> 00:07:31,160 평행 지구가 다른 차원 평면에 존재한다는 것을 보여줍니다. 88 00:07:33,760 --> 00:07:35,920 누가 거대한 폭발을 보고 싶어? 89 00:07:38,660 --> 00:07:40,940 그리고 그들은 우리의 지도자가 되었습니다. 90 00:07:41,300 --> 00:07:44,299 수 스톰은 하비 몰맨과 평화 조약을 맺었습니다... 91 00:07:44,300 --> 00:07:48,300 지하 국가 서브테러니안의 지도자 말이죠. 92 00:07:48,620 --> 00:07:50,300 나는 지상 사람들을 믿지 않아. 93 00:07:50,400 --> 00:07:51,020 한 번도 믿은 적 없어. 94 00:07:51,220 --> 00:07:53,560 하지만 수는 믿지. 95 00:07:54,020 --> 00:07:57,680 우리는 오늘 새로운 헌장을 만들기 위해 모였습니다. 96 00:07:57,681 --> 00:07:59,520 미래 재단. 97 00:08:00,060 --> 00:08:03,960 모든 회원국은 군대를 해산하기로 합의했습니다. 98 00:08:04,360 --> 00:08:07,440 그리고 이 4주년을 맞아 우리는 기념합니다... 99 00:08:07,880 --> 00:08:10,040 그들은 우리 중 최고입니다. 100 00:08:10,460 --> 00:08:12,680 그들은 판타스틱 4입니다. 101 00:08:12,681 --> 00:08:16,080 고마워요, 판타스틱 4! 102 00:08:16,600 --> 00:08:18,060 고마워요, 판타스틱 4! 103 00:08:18,061 --> 00:08:19,101 고마워요, 판타스틱 4! 104 00:08:19,840 --> 00:08:20,840 사랑해요, 조니! 105 00:08:20,980 --> 00:08:21,660 우리도 사랑해요! 106 00:08:21,760 --> 00:08:22,200 고마워! 107 00:08:22,400 --> 00:08:23,400 정말 멋지네요! 108 00:08:23,520 --> 00:08:25,000 고마워요, 판타스틱 4! 109 00:08:27,120 --> 00:08:31,500 그들이 우리의 가이드이자 수호자이며, 친구인 것을 자랑스럽게 생각합니다. 110 00:08:31,740 --> 00:08:34,940 리드, 수, 조니, 벤에게 뜨거운 박수 부탁드립니다! 111 00:08:36,180 --> 00:08:39,681 그들은 우리 중 최고입니다... 112 00:08:44,440 --> 00:08:45,440 화강암도 좀 넣어. 113 00:08:46,080 --> 00:08:46,560 허비... 114 00:08:46,740 --> 00:08:47,740 허비랑 그 초록색 것들! 115 00:08:47,900 --> 00:08:48,900 소스는 어때? 116 00:08:49,840 --> 00:08:50,540 그러지 마. 117 00:08:50,700 --> 00:08:51,700 손 씻어. 118 00:08:52,305 --> 00:08:53,545 이건 내 장갑이야, 항상 거기에 문질러. 119 00:08:53,900 --> 00:08:54,900 나도 한번 해볼래. 120 00:08:58,180 --> 00:08:59,180 자... 121 00:09:00,840 --> 00:09:01,320 알았어. 122 00:09:01,780 --> 00:09:02,880 이 사람은 괜찮아? 123 00:09:03,860 --> 00:09:05,240 환상적이야! 124 00:09:06,520 --> 00:09:07,260 믿을 수 없어. 125 00:09:07,540 --> 00:09:08,020 이제 됐어. 126 00:09:08,260 --> 00:09:09,260 그렇게 해. 127 00:09:09,600 --> 00:09:10,280 응, 그렇게 해. 128 00:09:10,440 --> 00:09:11,440 아직 완전히 익지 않았어. 129 00:09:11,865 --> 00:09:12,865 응, 아직 덜 됐어. 130 00:09:13,000 --> 00:09:14,160 아니면 다 익었을 수도 있고... 131 00:09:14,161 --> 00:09:15,841 하지만 나는 마늘을 좀 더 넣을래. 132 00:09:15,970 --> 00:09:17,116 맛없다는 게 아니라... 133 00:09:17,140 --> 00:09:18,700 그냥 좀 더 매콤하게 하고 싶어. 134 00:09:18,740 --> 00:09:19,740 알겠지? 135 00:09:24,840 --> 00:09:25,840 뭐 하는 거야? 136 00:09:26,260 --> 00:09:27,620 뭐 하는 거냐니? 137 00:09:28,000 --> 00:09:29,680 네 식욕을 망치고 있잖아! 138 00:09:29,740 --> 00:09:30,740 배고파. 139 00:09:34,340 --> 00:09:35,740 우린 일요일 저녁 식사에 절대 늦지 않아. 140 00:09:36,320 --> 00:09:37,320 그래? 141 00:09:37,720 --> 00:09:38,720 아마도... 142 00:09:40,080 --> 00:09:41,080 늦었어. 143 00:09:43,640 --> 00:09:44,680 무슨 소리야? 144 00:09:44,960 --> 00:09:46,036 무슨 소리라니 무슨 소리야? 145 00:09:46,060 --> 00:09:47,060 저녁 식사에 늦었다고. 146 00:09:47,290 --> 00:09:48,620 응, 그런 것 같아. 147 00:09:48,840 --> 00:09:48,920 정말? 148 00:09:49,020 --> 00:09:49,680 겨우 1분?! 149 00:09:49,820 --> 00:09:49,900 응. 150 00:09:50,080 --> 00:09:52,645 우린 그냥... 나는 어깨에 요오드를 바르고 있었어. 151 00:09:53,280 --> 00:09:54,280 나도 어깨에 발랐어. 152 00:09:54,720 --> 00:09:56,640 왜 시리얼이 저녁 식탁 한가운데에 있어? 153 00:09:56,880 --> 00:09:57,880 넌 왜 이렇게 이상해? 154 00:09:59,420 --> 00:10:00,760 아니, 안 이상해. 155 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 그럼 그 이상한 표정은 뭐야? 156 00:10:03,240 --> 00:10:04,960 오, 우리는 당신이 무슨 말을 하는지 전혀 모르겠네! 157 00:10:07,640 --> 00:10:08,640 임신했어? 158 00:10:14,600 --> 00:10:15,600 응, 임신했어. 159 00:10:15,640 --> 00:10:16,340 응, 응. 160 00:10:16,520 --> 00:10:17,520 어떻게 알았어? 161 00:10:17,560 --> 00:10:19,116 네 남편 얼굴 본 적 있어? 162 00:10:19,140 --> 00:10:20,920 알아, 하지만 그는 비밀을 전혀 지킬 줄 몰라. 163 00:10:21,000 --> 00:10:21,100 뭐? 164 00:10:21,560 --> 00:10:21,840 정말? 165 00:10:22,480 --> 00:10:23,480 응. 166 00:10:25,880 --> 00:10:26,880 무슨 일이야? 167 00:10:27,080 --> 00:10:30,260 넌 세상 최고의 엄마가 될 거야! 168 00:10:30,840 --> 00:10:31,460 세상에... 169 00:10:31,780 --> 00:10:33,100 너도 최고의 아빠가 될 거야! 170 00:10:33,300 --> 00:10:33,700 농담이야. 171 00:10:34,025 --> 00:10:35,080 넌 아무것도 모르네. 172 00:10:35,390 --> 00:10:37,740 하지만 우리는... 우리는 세상 최고의 이모와 삼촌이 될 거야! 173 00:10:39,660 --> 00:10:40,660 자, 밥 먹자. 174 00:10:42,600 --> 00:10:44,400 너 정말 잘 받아들이고 있네, 알지? 175 00:10:44,850 --> 00:10:47,420 나는 네가 땀 흘리며 스트레스 받아 방에 숨어있을 줄 알았어. 176 00:10:48,350 --> 00:10:49,750 그건 나중에 할 일이야. 177 00:10:50,740 --> 00:10:53,201 카운트다운은 계속됩니다. 왜냐하면 판타스틱 4는... 178 00:10:53,202 --> 00:10:55,760 가족에 새로운 멤버를 추가할 예정이니까요. 179 00:10:56,320 --> 00:11:00,520 확실히 벡스터 빌딩은 모든 것이 순조롭게 진행되고 있습니다. 180 00:11:01,900 --> 00:11:02,900 자, 여보... 181 00:11:03,060 --> 00:11:04,600 아기를 맞을 준비를 할 시간이야. 182 00:11:15,280 --> 00:11:16,280 이리 와... 183 00:11:25,060 --> 00:11:26,060 하비! 184 00:11:31,600 --> 00:11:34,720 옌시 동네 사람들은 아기가 딸이라고 4대 5로 내기를 걸었어. 185 00:11:34,940 --> 00:11:37,020 하지만 쌍둥이일 가능성은 매우 낮지. 186 00:11:42,860 --> 00:11:43,860 허버트! 187 00:11:44,580 --> 00:11:45,580 허버트! 188 00:11:55,940 --> 00:11:58,680 정유 및 가스 회사가 잠시 너에게 소리 지르고 싶어 해. 189 00:11:58,760 --> 00:12:00,560 가기 전에, 밤에는 러닝머신을 탔어. 190 00:12:00,800 --> 00:12:02,680 참, 말했던 사람들한테 전화 좀 해봐. 191 00:12:03,580 --> 00:12:04,880 릴, 수 언제 봐? 192 00:12:05,000 --> 00:12:06,760 래리, 보면 말해줄게. 193 00:12:07,060 --> 00:12:08,060 고마워, 릴. 194 00:12:08,260 --> 00:12:12,660 모두가 궁금해하는 질문은... 아기가 특별한 능력과 함께 태어날 것인가? 195 00:12:14,060 --> 00:12:15,980 하비 박사, 아기 스캔을 해야 합니다. 196 00:12:16,285 --> 00:12:20,821 내부 스캔은 아직 선명한 이미지를 얻을 만큼 정확하지 않습니다. 197 00:12:22,750 --> 00:12:24,000 깊은 우주에서 온 새로운 메시지. 198 00:12:25,100 --> 00:12:26,820 우리는 그 출처를 파악해야 합니다. 199 00:12:27,540 --> 00:12:28,900 기록하고 등록할까요? 200 00:12:35,480 --> 00:12:36,740 2-15? 어떤 2-15? 201 00:12:36,860 --> 00:12:38,076 오늘 회의 없는데! 202 00:12:38,100 --> 00:12:38,740 아니, 시간 됐어. 203 00:12:39,000 --> 00:12:40,120 자유. 204 00:12:40,690 --> 00:12:42,340 아, 그거 2-15였지. 205 00:12:42,500 --> 00:12:43,696 시간 내줘서 고마워. 206 00:12:43,720 --> 00:12:44,840 조니, 오늘도 가야 해? 207 00:12:45,020 --> 00:12:46,980 새 의상 디자인에 대한 아이디어가 좀 있었는데. 208 00:12:47,230 --> 00:12:48,430 새 의상은 없어. 209 00:12:49,440 --> 00:12:50,560 몇 년 전에 다 끝냈잖아. 210 00:12:51,180 --> 00:12:52,180 먼지 쌓였어. 211 00:12:54,680 --> 00:12:55,460 알았어. 212 00:12:55,690 --> 00:12:56,996 넌 아빠가 될 거야. 213 00:12:57,020 --> 00:12:57,720 새로운 책임들. 214 00:12:57,860 --> 00:12:58,720 조금 무서운 거지. 215 00:12:58,800 --> 00:12:59,340 아니, 안 무서워. 216 00:12:59,650 --> 00:13:00,280 나 바빠. 217 00:13:00,600 --> 00:13:01,600 조니, 나 정말 바빠. 218 00:13:01,900 --> 00:13:02,900 정말 바빠. 219 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 달라. 220 00:13:09,370 --> 00:13:10,390 오늘 새로운 신호가 왔어. 221 00:13:11,610 --> 00:13:12,730 들었어? 222 00:13:13,230 --> 00:13:14,070 또 똑같아. 223 00:13:14,250 --> 00:13:15,250 이 신호는 복잡해. 224 00:13:18,370 --> 00:13:19,370 건배. 225 00:13:21,630 --> 00:13:22,630 조니. 226 00:13:23,100 --> 00:13:24,100 테스트 중이야. 227 00:13:24,630 --> 00:13:25,630 골! 228 00:13:28,190 --> 00:13:29,190 지금 시간 돼. 229 00:13:31,230 --> 00:13:32,790 다리 위 순간이동 테스트. 230 00:13:35,170 --> 00:13:37,790 유기 물질 이동, 6미터. 231 00:13:41,050 --> 00:13:42,050 고마워, 허버트. 232 00:13:44,690 --> 00:13:45,730 가자. 233 00:13:58,660 --> 00:13:59,660 조니. 234 00:14:00,180 --> 00:14:01,180 응? 235 00:14:02,200 --> 00:14:03,420 퓨즈 올릴래? 236 00:14:08,900 --> 00:14:09,900 저쪽으로. 237 00:14:45,270 --> 00:14:46,270 여보? 238 00:14:48,040 --> 00:14:49,830 여보, 일 끝나면... 239 00:14:52,860 --> 00:14:53,860 안녕, 허비. 240 00:14:57,430 --> 00:14:58,610 나는, 음... 241 00:14:58,960 --> 00:14:59,960 아기 방에 가봤어. 242 00:15:01,810 --> 00:15:02,810 어때? 243 00:15:03,770 --> 00:15:06,770 음... 허비는 아기 침대를 만들고 있어. 244 00:15:07,470 --> 00:15:09,070 그게 나한테 정말 중요했어. 245 00:15:09,930 --> 00:15:10,930 내가 이걸 만들었어. 246 00:15:11,690 --> 00:15:12,790 누구나 아기 침대를 만들 수 있어. 247 00:15:13,060 --> 00:15:14,060 나만이 이걸 만들 수 있어. 248 00:15:14,130 --> 00:15:15,490 누구나 침대를 만들 수 있어. 249 00:15:15,690 --> 00:15:16,750 아니, 우리 아기를 위한 건 아니야. 250 00:15:16,751 --> 00:15:17,751 그 아이를 위한 게 아니야. 251 00:15:17,910 --> 00:15:18,910 이건 그 아이를 위한 거야. 252 00:15:21,630 --> 00:15:25,170 왜냐하면 부모님의 DNA는 다른 사람들과 달리 우주 에너지로 인해 변했으니까. 253 00:15:25,171 --> 00:15:25,350 농담하니? 254 00:15:26,190 --> 00:15:26,870 리드. 영화 품질 참고 채널 @hdcam_city 255 00:15:26,990 --> 00:15:28,470 우리는 모든 검사를 마쳤어. 256 00:15:29,740 --> 00:15:30,740 글쎄, 이건 안 했잖아. 257 00:15:33,170 --> 00:15:34,310 보고 싶어? 258 00:15:35,990 --> 00:15:36,990 좋아. 259 00:15:38,130 --> 00:15:39,130 보자. 260 00:16:04,480 --> 00:16:07,140 봐? 아무 문제 없어. 261 00:16:08,960 --> 00:16:10,600 완전히 건강해. 262 00:16:17,880 --> 00:16:19,720 그건 논쟁에서 이기는 어리석은 방법 중 하나잖아. 263 00:16:22,700 --> 00:16:23,600 해피 할로윈. 264 00:16:23,720 --> 00:16:24,380 해피 할로윈. 265 00:16:24,740 --> 00:16:25,800 사탕 조심해. 266 00:16:26,540 --> 00:16:27,120 안녕, 벤. 267 00:16:27,280 --> 00:16:28,280 안녕, 헤더. 268 00:16:28,580 --> 00:16:29,580 야, 벤! 269 00:16:29,800 --> 00:16:30,480 네 개는 어때? 270 00:16:30,540 --> 00:16:31,540 아니, 가까이 왔었어. 271 00:16:31,660 --> 00:16:33,060 테이블 위의 쿠키가 먹고 싶었나 봐. 272 00:16:33,160 --> 00:16:33,400 야! 273 00:16:33,900 --> 00:16:34,900 몇 시야? 274 00:16:35,160 --> 00:16:35,820 그 대사 말해봐! 275 00:16:35,940 --> 00:16:37,660 그건 만화 전용이었잖아. 276 00:16:38,300 --> 00:16:39,800 때려 부술 시간이다! 277 00:16:39,801 --> 00:16:41,340 애니메이션에서만 말했어. 278 00:16:41,720 --> 00:16:42,720 죄송합니다, 선생님. 279 00:16:42,840 --> 00:16:43,840 바로 그거야! 280 00:16:44,000 --> 00:16:44,140 야! 281 00:16:44,460 --> 00:16:45,460 차가 뭐야? 282 00:16:46,420 --> 00:16:47,140 이 차? 283 00:16:47,220 --> 00:16:48,220 바로 네 앞에 있는? 284 00:16:48,540 --> 00:16:50,140 너희들 나한테 문제 일으키고 있어. 285 00:16:50,920 --> 00:16:51,920 알았어, 한번 시도해볼게. 286 00:16:57,520 --> 00:16:58,520 안 돼. 287 00:16:58,880 --> 00:17:00,240 좋아, 다시 시도해볼게. 288 00:17:22,200 --> 00:17:24,220 다음에는 네가 던질지도 모르지. 289 00:17:24,300 --> 00:17:25,060 그게 더 나아. 290 00:17:25,200 --> 00:17:25,800 아니, 아니, 아니. 291 00:17:25,880 --> 00:17:26,880 괜찮아. 292 00:17:27,120 --> 00:17:27,880 나는 아이들을 사랑해. 293 00:17:28,120 --> 00:17:31,320 4학년 여자애 10명과 하루 종일 있어봐, 생각이 바뀔 걸! 294 00:17:32,460 --> 00:17:33,460 레이첼. 295 00:17:33,800 --> 00:17:34,800 로자먼드, 맞지? 296 00:17:34,940 --> 00:17:35,340 짐작했어. 297 00:17:35,500 --> 00:17:35,860 알아. 298 00:17:36,380 --> 00:17:37,800 넌 위대한 얀티아 근처에서 자랐어. 299 00:17:39,520 --> 00:17:40,520 바로 여기서. 300 00:17:40,880 --> 00:17:42,020 응, 아주 가까이. 301 00:17:42,670 --> 00:17:44,510 알잖아, 다시 여기에 오니 기분이 정말 좋아. 302 00:17:44,560 --> 00:17:45,560 이거 마음에 들어. @hdcam_city 303 00:17:45,740 --> 00:17:46,780 모든 게 그대로 있어. 304 00:17:47,060 --> 00:17:48,060 메이시 제과점처럼? 305 00:17:48,740 --> 00:17:49,440 응, 최고야. 306 00:17:49,480 --> 00:17:52,440 어릴 때 그 흑백 쿠키를 정말 좋아했어. 307 00:17:52,500 --> 00:17:55,000 하지만 그때는 몰래 가져가곤 했지. 308 00:17:57,740 --> 00:17:58,740 알았어. 309 00:17:58,800 --> 00:18:01,080 다음엔 들어와. 310 00:18:01,580 --> 00:18:02,700 얘들아, 만나서 반가워. 311 00:18:02,760 --> 00:18:03,440 응, 알았어. 312 00:18:03,700 --> 00:18:04,320 갈게. 313 00:18:04,480 --> 00:18:05,120 쿠키도 가져올게. 314 00:18:05,320 --> 00:18:05,620 정말? 315 00:18:06,180 --> 00:18:07,180 알았어. 316 00:18:07,880 --> 00:18:08,880 응. 317 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 쿠키 가져올게. 318 00:18:11,320 --> 00:18:12,580 오, 세상에! 319 00:18:14,770 --> 00:18:16,320 아무리 휘저어도 상관없어. 320 00:18:17,210 --> 00:18:19,330 노른자가 있는 한, 머랭은 만들어지지 않아. 321 00:18:19,780 --> 00:18:21,860 핵심 질문은 식초를 넣을 것인가 말 것인가 하는 거야. 322 00:18:22,120 --> 00:18:22,960 난 식초 파야. 323 00:18:22,961 --> 00:18:23,961 여기 무슨 일이야? 324 00:18:24,340 --> 00:18:25,340 이봐. 325 00:18:25,570 --> 00:18:26,570 왜 찡그린 얼굴이야? 326 00:18:26,820 --> 00:18:27,820 무슨 일 있었네. 327 00:18:28,140 --> 00:18:30,800 응, 리드와의 회의가 잘 안 된 것 같네. 328 00:18:31,370 --> 00:18:32,370 미안해, 친구. 329 00:18:32,400 --> 00:18:33,400 아니야, 난 괜찮아. 330 00:18:33,600 --> 00:18:34,600 신경 안 써. 331 00:18:34,780 --> 00:18:35,680 그냥 뭐... 무슨 말인지 알겠어. 332 00:18:35,780 --> 00:18:36,780 다시 우주로 갈 거야. 333 00:18:36,820 --> 00:18:37,820 응, 물론이지. 334 00:18:38,060 --> 00:18:39,060 오. 335 00:18:39,100 --> 00:18:39,540 좋아. 336 00:18:40,090 --> 00:18:41,090 보고 싶어. 337 00:18:41,300 --> 00:18:42,300 내 거 틀어줘. 338 00:18:42,640 --> 00:18:43,400 내 거 틀어줘. 339 00:18:43,600 --> 00:18:43,960 내 거 틀어줘. 340 00:18:44,340 --> 00:18:44,520 내 거 틀어줘. 341 00:18:44,521 --> 00:18:44,600 내 거 틀어줘. 342 00:18:44,601 --> 00:18:45,601 내 거 틀어줘. 343 00:18:47,620 --> 00:18:48,620 아래로 내려가. 344 00:18:50,540 --> 00:18:51,540 환상적인 주방. 345 00:18:51,640 --> 00:18:52,640 아래로 내려가. 346 00:18:53,740 --> 00:18:54,180 웁스. 347 00:18:54,660 --> 00:18:55,260 이제 그만해. 348 00:18:55,405 --> 00:18:56,220 요람 다 만들었어. 349 00:18:56,420 --> 00:18:56,780 이제 그만해. 350 00:18:56,900 --> 00:18:57,900 두 개 더 넣었어. 351 00:18:58,160 --> 00:18:59,160 왜 그랬는지는 몰라. 352 00:19:01,000 --> 00:19:01,640 잘 했어, 각하. 353 00:19:01,820 --> 00:19:02,380 아니, 괜찮아. 354 00:19:02,720 --> 00:19:04,161 이건... 이건 나야. 355 00:19:05,300 --> 00:19:09,400 지난 몇 달 동안, 나는 몇몇 범죄 조직들을 감시하고 있었어. 356 00:19:10,740 --> 00:19:11,860 몇 개 안 되지, 응? 357 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 47개. 358 00:19:13,060 --> 00:19:15,580 바워리의 퍼펫 마스터를 포함해서. 359 00:19:15,760 --> 00:19:17,520 그래머시 파크의 위자드. 360 00:19:17,760 --> 00:19:19,540 그리고 워싱턴 하이츠의 디아블로. 361 00:19:19,970 --> 00:19:21,020 세상을 아이 친화적으로 만들고 있네. 362 00:19:21,720 --> 00:19:22,820 멋진 움직임이야. 363 00:19:23,160 --> 00:19:24,160 완벽한 움직임이야. 364 00:19:24,240 --> 00:19:25,700 하지만 뭐... 난 치는 걸 더 좋아해. 365 00:19:25,880 --> 00:19:26,480 산산조각 내는 걸 말하는 거야? 366 00:19:26,720 --> 00:19:27,720 아니, 주먹으로 때리는 걸 말하는 거야. 367 00:19:27,920 --> 00:19:28,340 저녁 먹으러 가자. 368 00:19:28,620 --> 00:19:29,620 지금 몇 시야? 369 00:19:29,680 --> 00:19:30,420 저녁 먹을 시간이야. 370 00:19:30,470 --> 00:19:31,470 저녁 식탁으로 뛰어들어. 371 00:19:31,540 --> 00:19:32,540 때려 부술 시간이야, 끝내버려. 372 00:21:14,040 --> 00:21:16,120 당신들이 이 행성의 수호자인가요? 373 00:21:17,940 --> 00:21:18,940 네, 저희가 그렇습니다. 374 00:21:19,880 --> 00:21:22,600 당신들의 행성은 이제 파괴될 것으로 지정되었습니다. 375 00:21:24,260 --> 00:21:27,860 당신들의 세상은 포식자에 의해 소모될 겁니다. 376 00:21:28,460 --> 00:21:31,100 그리고 당신들은 아무것도 할 수 없을 겁니다. 377 00:21:31,500 --> 00:21:36,480 그는 우주적인 존재니까, 별들의 안식처처럼. 378 00:21:39,840 --> 00:21:41,660 사랑하는 사람들을 꽉 안으세요. 379 00:21:43,120 --> 00:21:46,120 그리고 항상 말하기 두려워했던 말들을 마침내 말하세요. 380 00:21:48,320 --> 00:21:50,420 이 기회를 이용해 행복하세요. 381 00:21:50,421 --> 00:21:52,020 그리고 축하하세요. 382 00:21:54,080 --> 00:21:55,920 당신들의 시간이 끝나가고 있으니까요. 383 00:21:58,920 --> 00:22:00,760 내가 그의 존재의 선구자다. 384 00:22:01,680 --> 00:22:07,211 나는 선... 선구자... 선구자... 385 00:22:09,170 --> 00:22:10,170 갤럭투스. 386 00:23:04,900 --> 00:23:06,320 정말 빨라. 387 00:23:06,660 --> 00:23:08,020 하지만 그의 흔적을 쫓고 있어. 388 00:23:08,710 --> 00:23:09,710 갤럭투스가 또 뭐야? 389 00:23:09,840 --> 00:23:10,120 정말 그래. 390 00:23:10,121 --> 00:23:12,100 도대체 어떻게 행성을 먹을 수 있어? 391 00:23:12,640 --> 00:23:13,640 이리 와. 392 00:23:13,950 --> 00:23:15,540 D-A-773. 393 00:23:16,145 --> 00:23:17,940 프록시마 델피 성계에 있는 행성. 394 00:23:18,820 --> 00:23:19,900 그 행성 전체를 먹었어? 395 00:23:19,940 --> 00:23:20,940 실제로는 행성 다섯 개. 396 00:23:21,480 --> 00:23:22,480 사라진 다섯 개. 397 00:23:22,830 --> 00:23:23,830 내가 아는 한은. 398 00:23:24,355 --> 00:23:25,876 어쩌면 더 많은 것들이 같은 패턴을 보일 수도 있어. 399 00:23:25,900 --> 00:23:26,920 패턴이 뭔데? 400 00:23:27,760 --> 00:23:29,400 아주 정밀하게 선택되었다는 거야. 401 00:23:30,400 --> 00:23:31,400 목적을 가지고. 402 00:23:32,590 --> 00:23:33,620 단순히 사라진 게 아니라... 403 00:23:34,960 --> 00:23:35,960 파괴된 거야. 404 00:23:36,520 --> 00:23:37,140 잠깐만... 405 00:23:37,380 --> 00:23:39,180 그러니까 이 사라지는 행성들이... 406 00:23:40,100 --> 00:23:41,380 그것과 관련이 있다는 거야? 407 00:23:41,680 --> 00:23:42,680 응. 408 00:23:43,170 --> 00:23:46,750 나는 전령의 에너지 흔적을 발견했어, D-A-773에 있던 것과 같은 거야. 409 00:23:49,160 --> 00:23:50,160 그는 거기에 있었어. 410 00:23:53,080 --> 00:23:54,320 그들 모두에게 존재했어. 411 00:23:54,321 --> 00:23:57,700 그러니까 이 갤럭투스가... 412 00:23:58,150 --> 00:23:59,980 정말로 말한 대로 할 수 있다는 거야? 413 00:24:02,260 --> 00:24:03,820 익셀시어를 준비하는 데 얼마나 걸려? 414 00:24:07,220 --> 00:24:08,040 내 생각엔 우리가 올라가면... 415 00:24:08,120 --> 00:24:09,120 갤럭투스가 내려올 거야. 416 00:24:09,720 --> 00:24:10,720 모르겠어. 417 00:24:11,000 --> 00:24:11,760 20시간. 418 00:24:11,960 --> 00:24:13,100 하지만 발사 창은 16시간이야. 419 00:24:13,500 --> 00:24:15,580 얘들아, 내가 말했듯이, 16시간 남았어. 420 00:24:15,845 --> 00:24:17,360 얘들아, 항해 타이머를 시작할게. 421 00:24:17,361 --> 00:24:20,840 너희도 준비팀을 꾸려, 아래에서 볼까? 422 00:24:21,380 --> 00:24:22,380 그가 나에게 말했어. 423 00:24:22,480 --> 00:24:22,780 전령. 424 00:24:23,140 --> 00:24:23,700 그가 나에게 말했어. 425 00:24:23,880 --> 00:24:25,120 그는 우리 모두에게 말했어, 조니. 426 00:24:25,420 --> 00:24:25,780 갤럭투스. 427 00:24:26,340 --> 00:24:26,700 포식자. 428 00:24:26,880 --> 00:24:29,500 내가 그를 추적할 때, 그는 나에게 그의 언어로 말했어. 429 00:24:30,480 --> 00:24:31,480 뭐라고 했어? 430 00:24:32,030 --> 00:24:33,276 음, 그의 언어였지. 431 00:24:33,300 --> 00:24:33,660 몰라. 432 00:24:33,860 --> 00:24:34,980 단서 같은 건 없었어? 433 00:24:35,400 --> 00:24:35,760 공간. 434 00:24:36,300 --> 00:24:37,300 그의 상태는 어땠어? 435 00:24:37,440 --> 00:24:38,500 초조했어? 436 00:24:39,080 --> 00:24:39,440 위협적이었어? 437 00:24:39,720 --> 00:24:40,080 아니 아니 아니. 438 00:24:40,220 --> 00:24:40,620 전혀. 439 00:24:40,700 --> 00:24:41,080 오히려... 440 00:24:41,260 --> 00:24:42,360 친절했어. 441 00:24:44,100 --> 00:24:45,100 응, 친절했어. 442 00:24:45,260 --> 00:24:45,580 친절하다고? 443 00:24:45,581 --> 00:24:46,581 그다지. 444 00:24:46,660 --> 00:24:47,060 피곤해 보였어. 445 00:24:47,220 --> 00:24:47,620 지쳐 보였어. 446 00:24:47,800 --> 00:24:48,480 모르겠어. 447 00:24:48,720 --> 00:24:50,700 마치 여기, 내 앞에 서 있었던 것 같았어. 448 00:24:50,980 --> 00:24:51,220 흠. 449 00:24:51,340 --> 00:24:54,300 그의 아름다운 얼굴을 보니... 450 00:24:55,350 --> 00:24:56,400 별들이 보였어. 451 00:24:57,350 --> 00:24:59,500 그의 얼굴에서 나 자신을 봤어. 452 00:24:59,680 --> 00:25:00,680 그가 나에게 말했어. 453 00:25:01,025 --> 00:25:03,060 그리고 어쩐지... 지쳐 보였어. 454 00:25:03,560 --> 00:25:04,560 친절했어. 455 00:25:04,620 --> 00:25:05,180 친절하다고? 456 00:25:05,420 --> 00:25:06,420 아니. 457 00:25:06,520 --> 00:25:07,520 아니, 무슨 말인지 알겠어. 458 00:25:08,140 --> 00:25:09,560 조니는 우주를 사랑해. 459 00:25:09,960 --> 00:25:10,960 조니는 여자들을 사랑해. 460 00:25:11,200 --> 00:25:13,180 지금은 알몸의 외계인 여자가 그의 앞에 있어. 461 00:25:14,200 --> 00:25:15,576 그리고 조니는 그들 사이에 뭔가 있었다고 생각하는 거야. 462 00:25:15,600 --> 00:25:16,420 알몸이었을 리 없어. 463 00:25:16,440 --> 00:25:17,900 아마도 그 별 폴리머였을 거야. 464 00:25:18,210 --> 00:25:21,260 게다가 벤은 조니가 자기 자신을 이름으로 부르는 걸 좋아해! 465 00:25:22,300 --> 00:25:23,380 준비해야 해. 466 00:25:48,980 --> 00:25:49,980 좋아. 467 00:25:50,680 --> 00:25:51,720 너랑 이야기했지, 응? 468 00:25:52,860 --> 00:25:53,860 그럼 그 다음은? 469 00:25:57,950 --> 00:25:59,060 그 23개들. 470 00:26:00,610 --> 00:26:03,200 가장 오래된 기록에서 반복되는 유일한 언어야. 471 00:26:04,360 --> 00:26:06,280 누구인지, 무엇을 말하는지는 몰라. 472 00:26:06,340 --> 00:26:07,340 하지만 이건... 473 00:26:10,090 --> 00:26:11,090 이게 그거야. 474 00:26:12,680 --> 00:26:13,680 그의 언어. 475 00:26:15,860 --> 00:26:16,860 좋아. 476 00:26:17,220 --> 00:26:18,080 어쩌면 뭔가 있을지도. 477 00:26:18,081 --> 00:26:19,081 괜찮아. 478 00:26:20,600 --> 00:26:22,240 리드가 연구실로 오라고 했어. 479 00:26:23,580 --> 00:26:24,580 네가 나를 불렀잖아. 480 00:26:25,220 --> 00:26:26,700 드디어 내 목록에서 지웠어. 481 00:26:26,820 --> 00:26:27,820 뭘? 482 00:26:28,510 --> 00:26:29,510 새로운 우주복. 483 00:26:31,980 --> 00:26:33,200 방화 기능이 있어. 484 00:26:33,930 --> 00:26:37,100 산소는 가득 차 있지만, 게이지를 확인해야 해. 485 00:26:37,340 --> 00:26:39,634 공기 없는 공간에서 불타면, 486 00:26:39,635 --> 00:26:41,460 10분도 안 돼서 모든 공기 공급이 바닥날 거야. 487 00:26:41,461 --> 00:26:42,461 오! 488 00:26:43,620 --> 00:26:48,020 내가 네 뒤에서 했던 모든 말을 취소할게. 489 00:26:49,360 --> 00:26:50,500 물론 혼자서. 490 00:26:52,180 --> 00:26:53,180 혼자서. 491 00:26:57,280 --> 00:27:00,640 4년 전, 우리는 그저 몽상가였지. 492 00:27:02,970 --> 00:27:04,880 그때는 미지의 것이 모험이었어. 493 00:27:06,200 --> 00:27:07,520 비밀이었지. 494 00:27:08,220 --> 00:27:09,300 발견이었고. 495 00:27:09,301 --> 00:27:10,301 진실. 496 00:27:11,730 --> 00:27:14,960 우주는... 가장 큰 미스터리야. 497 00:27:15,370 --> 00:27:19,560 마지막으로 갔을 때, 그 사고로 우리가 변이된 능력을 얻게 되었지만... 498 00:27:26,880 --> 00:27:31,360 하지만 우리는 미지의 것이 두려움도 가져올 수 있다는 것을 깨달았어. 499 00:27:33,140 --> 00:27:36,620 그리고 깊고 근본적인 변화를. 500 00:27:47,040 --> 00:27:48,600 조니가 새 옷을 보여줬어. 501 00:27:49,140 --> 00:27:50,240 정말 멋져. 502 00:27:50,720 --> 00:27:52,340 특히 이전 것과 비교하면. 503 00:27:52,720 --> 00:27:53,720 아, 이전 것들은... 504 00:27:56,480 --> 00:27:57,480 전혀 쓸모가 없었지. 505 00:27:57,860 --> 00:27:58,860 누가 알았겠어? 506 00:27:59,560 --> 00:28:00,560 나. 507 00:28:02,310 --> 00:28:03,310 내가 알 수 있었어... 그만해. 508 00:28:04,240 --> 00:28:04,720 제발. 509 00:28:05,050 --> 00:28:07,100 그만해, 이제 자책하지 마. 510 00:28:09,270 --> 00:28:12,440 들어봐 스트레치, 안 좋은 소식이 있어. 511 00:28:13,800 --> 00:28:14,800 넌 그렇게 똑똑하지 않아. 512 00:28:15,390 --> 00:28:16,540 물론, 난 똑똑하지 않아. 513 00:28:16,780 --> 00:28:17,120 오, 정말? 514 00:28:17,540 --> 00:28:18,540 요리할 줄 알아? 515 00:28:19,440 --> 00:28:20,540 그건 과학이라기보다는 예술에 가까워. 516 00:28:20,541 --> 00:28:22,100 아예 자격증은 있어? 517 00:28:22,200 --> 00:28:23,980 표지판이 제대로 설치되지 않았어. 518 00:28:24,180 --> 00:28:25,180 더 이상 아니야. 519 00:28:27,860 --> 00:28:33,000 갤럭투스와 헤럴드는 그들을 기다리는 것이 무엇인지 아무것도 알지 못해. 520 00:28:35,300 --> 00:28:38,780 그래서 우리 넷은 다시 우주로 가서 우리를 기다리는 위험에 맞설 거야. 521 00:28:40,320 --> 00:28:42,920 그리고 그를 찾아낼 거야... 갤럭투스를. 522 00:28:43,520 --> 00:28:47,400 엔진이 켜지는 순간, 네가 하는 모든 일은 임신한 여성이 처음으로 하는 일일 거야. 523 00:28:47,401 --> 00:28:50,000 전 세계 역사상. 524 00:28:54,500 --> 00:28:55,500 완전히 확신해. 525 00:28:58,590 --> 00:29:01,750 그냥 내가 말하지 않는다고 해서 생각하지 않는다는 뜻은 아니야. 526 00:29:10,015 --> 00:29:11,560 내 새 옷이 정말 마음에 들어. 527 00:29:12,550 --> 00:29:14,470 사실 예전 것과 똑같아, 훨씬 더 커졌을 뿐이지. 528 00:29:16,760 --> 00:29:17,160 더 파랗고. 529 00:29:17,161 --> 00:29:17,200 응, 더 파랗지. 530 00:29:17,540 --> 00:29:19,060 정말 더 파랗게 됐어. 531 00:29:19,220 --> 00:29:21,360 그냥 한 치수 더 큰 것뿐이야. 532 00:29:22,020 --> 00:29:23,800 여기는 익셀시어 발사 통제 센터입니다. 533 00:29:24,040 --> 00:29:26,880 발사까지 2시간 37분 27초 남았습니다. 534 00:29:27,880 --> 00:29:32,240 우리는 여기에 있습니다, 미지의 위험에 맞설 준비가 되어 있습니다. 535 00:29:37,940 --> 00:29:43,103 우리의 집을 위협하고, 536 00:29:43,104 --> 00:29:46,941 우리의 가족을 위협했으며, 이 행성도 위협했습니다. 537 00:29:51,030 --> 00:29:55,130 미지의 것은 알려질 것입니다. 그리고 우리는 당신들을 보호할 것입니다. 538 00:29:56,470 --> 00:29:58,110 우리는 당신들을 보호할 것입니다. 539 00:30:14,580 --> 00:30:16,260 최종 확인... 확인해 주십시오. 540 00:30:17,500 --> 00:30:18,500 십. 541 00:30:18,620 --> 00:30:19,620 십. 542 00:30:20,020 --> 00:30:20,240 십. 543 00:30:20,800 --> 00:30:21,800 와우. 544 00:30:22,440 --> 00:30:23,440 우리는... 545 00:31:24,940 --> 00:31:26,480 성공적으로 발사했습니다. 546 00:31:38,420 --> 00:31:39,580 고마워, 버고. 547 00:31:50,960 --> 00:31:52,540 FTL 엔진에 접근 중입니다. 548 00:32:07,490 --> 00:32:09,270 곧 제 신호를 기다려 주십시오. 549 00:32:10,650 --> 00:32:13,130 셋, 둘, 하나... 실행. 550 00:32:27,170 --> 00:32:29,670 FTL 경로 설정 완료. 551 00:32:30,030 --> 00:32:31,450 광속보다 빠른 속도로 이동 시작... 552 00:32:32,270 --> 00:32:33,290 셋... 둘... 하나. 553 00:32:34,590 --> 00:32:38,130 하나... 둘... 하나?! 554 00:32:45,550 --> 00:32:49,950 헤럴드의 에너지가 이 이중성계에 도달한다는 말인가? 555 00:32:51,070 --> 00:32:52,790 LHS 275, 네. 556 00:32:53,595 --> 00:32:55,890 그를 찾는 곳마다, 갤럭투스도 거기에 있을 거야. 557 00:32:56,410 --> 00:32:57,850 리드, 우리가 정확히 뭘 상대하는 거야? 558 00:32:57,851 --> 00:33:00,570 어떤 종류의 우주 용이나 그런 거? 559 00:33:00,850 --> 00:33:01,110 멋지네. 560 00:33:01,475 --> 00:33:03,590 우리는 모르지만, 과학적 전술 원칙에 따라 진행할 거야. 561 00:33:03,830 --> 00:33:04,190 관찰. 562 00:33:04,610 --> 00:33:05,610 능력 조사. 563 00:33:05,680 --> 00:33:08,750 허비는 액체, 기체, 고체 샘플을 채취해야 해. 564 00:33:09,150 --> 00:33:10,150 그의 생리적 분석. 565 00:33:12,670 --> 00:33:16,090 봐봐, 만약 우주선에 거인 한 명만 있다면, 그래, 그를 쓰러뜨릴 수 있을 거야. 566 00:33:27,490 --> 00:33:29,580 성계의 더 큰 행성의 어두운 면으로 접근 중입니다. 567 00:33:29,581 --> 00:33:30,200 수신 완료. 568 00:33:30,340 --> 00:33:31,660 FTL 정지를 준비 중입니다. 569 00:33:31,880 --> 00:33:32,540 자, 얘들아, 570 00:33:32,840 --> 00:33:33,840 준비해. 571 00:33:40,260 --> 00:33:41,760 그럼 갤럭투스는 어디 있어? 572 00:33:46,360 --> 00:33:47,420 이상하네. 573 00:33:48,470 --> 00:33:51,420 헤럴드의 열원은 행성 내부에서 나오고 있어. 574 00:33:56,180 --> 00:33:58,240 저 행성에 무슨 일이 일어나고 있는 거야? 575 00:33:58,480 --> 00:33:59,920 저 아래에 뭔가 살아있어? 576 00:34:50,740 --> 00:34:52,900 그리고 지구보다 13% 더 커. 577 00:35:48,140 --> 00:35:49,140 조니. 578 00:35:51,040 --> 00:35:52,440 네 여자친구가 돌아왔어. 579 00:36:04,140 --> 00:36:05,140 안녕. 580 00:36:06,120 --> 00:36:07,620 갤럭투스가 당신들을 보고 싶어 합니다. 581 00:36:08,260 --> 00:36:09,260 내가 갈게. 582 00:36:09,500 --> 00:36:10,500 모두 와야 해. 583 00:36:12,180 --> 00:36:13,800 오지 말았어야 했어. 584 00:36:56,460 --> 00:36:58,640 모두 모여, 샘플링도 하자. 585 00:36:58,900 --> 00:36:59,900 내 두뇌를 가져와. 586 00:37:10,880 --> 00:37:12,900 갤럭투스가 뭘 원해? 587 00:37:13,780 --> 00:37:15,440 그는 아무것도 원하지 않아. 588 00:37:15,820 --> 00:37:16,820 그는 섭취해. 589 00:37:18,920 --> 00:37:21,660 그는 먹을 행성을 어떻게 선택해? 590 00:37:22,300 --> 00:37:23,560 그는 선택하지 않아. 591 00:37:25,320 --> 00:37:26,760 네가 선택해. 592 00:37:28,020 --> 00:37:29,020 네. 593 00:37:32,400 --> 00:37:33,780 어... 조니? 594 00:37:34,100 --> 00:37:35,100 뭐 하는 거야? 595 00:37:35,180 --> 00:37:36,180 당신은 정말 매력적이군요. 596 00:37:40,600 --> 00:37:41,960 그래서, 나한테 뭐라고 했어? 597 00:37:42,760 --> 00:37:43,900 아무것도 안 하고 있었어. 598 00:37:45,400 --> 00:37:46,480 뭐라고 했어? 599 00:37:46,481 --> 00:37:49,980 모하 쿠피로아네. 600 00:37:50,380 --> 00:37:51,480 일종의 축복이었어. 601 00:37:52,520 --> 00:37:55,420 그 뜻은... 사랑하는 이들과 함께 죽으라는 거야. 602 00:37:57,220 --> 00:37:58,900 사랑하는 이들과 함께 죽어. 603 00:38:01,620 --> 00:38:02,700 질문이 하나 더 남았어. 604 00:38:03,040 --> 00:38:04,740 저건 서핑보드지, 맞지? 605 00:38:05,020 --> 00:38:06,060 네 몸의 일부로 간주되는 거야? 606 00:38:06,180 --> 00:38:07,180 아니면 뭐야? 607 00:38:15,240 --> 00:38:16,660 그럼 그가 널 거부한 거야? 608 00:38:16,661 --> 00:38:17,861 난 더 이상 아무것도 안 해. 609 00:39:01,040 --> 00:39:04,660 나도 한때 너 같았어. 610 00:39:05,600 --> 00:39:07,940 수십억 년 전. 611 00:39:12,250 --> 00:39:17,050 이 잔혹하고 영원한 심장 전에는. 612 00:39:21,960 --> 00:39:23,920 정말 멀리 왔어. 613 00:39:25,940 --> 00:39:26,960 응. 614 00:39:29,640 --> 00:39:32,180 간청하러 온 거야? 615 00:39:34,620 --> 00:39:36,000 이야기하러. 616 00:39:37,240 --> 00:39:40,840 너희 세상을 구할 힘을 가지고 왔어. 617 00:39:41,380 --> 00:39:43,000 응, 있다고 생각해. 618 00:39:43,720 --> 00:39:47,360 저 여자애 안에, 그 아기. 619 00:39:53,760 --> 00:39:55,200 그게 무슨 말이야? 620 00:39:56,060 --> 00:40:00,960 너희 세상을 구해줄게, 하지만 그 대가로 그 아이는 내 것이 되어야 해. 621 00:40:01,520 --> 00:40:02,520 뭐? 622 00:40:02,840 --> 00:40:03,840 안 돼. 623 00:40:03,960 --> 00:40:05,900 그는 힘을 가지고 있어. 624 00:40:10,830 --> 00:40:12,030 이건 옳지 않아. 625 00:40:12,210 --> 00:40:13,210 그는 평범한 아기야. 626 00:40:13,670 --> 00:40:14,670 우리가 알았을 거야. 627 00:40:14,810 --> 00:40:15,550 내가 알았을 거야. 628 00:40:15,551 --> 00:40:17,110 내가 아이를 시험했어. 629 00:40:17,130 --> 00:40:19,750 그는 나에게서 자신의 힘을 숨겼어. 630 00:40:20,050 --> 00:40:21,050 안 돼. 631 00:40:27,200 --> 00:40:28,200 아니. 632 00:40:35,270 --> 00:40:37,390 우리 행성을 건드리지 마. 633 00:40:52,290 --> 00:40:54,610 네 아기의 눈앞에서. 634 00:42:58,440 --> 00:42:59,620 각하, 제가 왔습니다. 635 00:42:59,780 --> 00:43:00,780 제가 왔습니다. 636 00:43:02,120 --> 00:43:03,340 서렌더 6. 637 00:43:04,800 --> 00:43:05,540 잡아. 638 00:43:05,760 --> 00:43:05,880 뛰어. 639 00:43:06,160 --> 00:43:06,860 어디로 뛰어요? 640 00:43:07,140 --> 00:43:07,620 상관없어. 641 00:43:07,820 --> 00:43:08,820 그냥 뛰어. 642 00:43:12,340 --> 00:43:14,700 머피, 이걸 안정적으로 유지하는 데 도움이 필요해. 643 00:43:46,680 --> 00:43:47,680 놓쳤어. 644 00:43:47,920 --> 00:43:48,920 모든 게 안전해. 645 00:43:55,360 --> 00:43:56,460 아직 우리를 쫓고 있어. 646 00:43:56,980 --> 00:43:57,980 조니, 그를 죽여. 647 00:43:58,460 --> 00:43:58,920 진심이야? 648 00:43:59,140 --> 00:44:00,640 응, 네 아이를 데려가고 싶어 해. 649 00:44:01,120 --> 00:44:02,120 죽여. 650 00:44:06,520 --> 00:44:08,460 드디어 재미있는 사람을 찾았어. 651 00:44:18,240 --> 00:44:19,700 그가 광선을 구부리고 있어. 652 00:44:19,960 --> 00:44:22,360 웜홀이 광선을 빗나가게 하고 있어. 653 00:44:31,700 --> 00:44:33,100 리드, 계획이 뭐야? 654 00:45:13,730 --> 00:45:15,110 우리를 내던져, 바로 여기서. 655 00:45:15,770 --> 00:45:17,430 거대한 중성자 저장고야. 656 00:45:17,610 --> 00:45:17,950 알아. 657 00:45:18,610 --> 00:45:19,610 우리가 그걸 사용할 거야. 658 00:45:19,730 --> 00:45:21,310 그럼 사실상 블랙홀이라는 거야? 659 00:45:22,070 --> 00:45:23,130 거기서 죽는 거 아니야? 660 00:45:23,370 --> 00:45:24,370 확인해 볼게. 661 00:45:44,450 --> 00:45:45,450 계획이 뭐야? 662 00:45:45,590 --> 00:45:48,506 별에 너무 가까이 가면, 그 중력에 빨려 들어갈 거야. 663 00:45:48,530 --> 00:45:49,810 시간 지연이 발생할 거야. 664 00:45:49,811 --> 00:45:51,090 얼마나 지연돼? 665 00:45:51,250 --> 00:45:52,290 내 것보다 더? 666 00:45:52,570 --> 00:45:54,050 한 달은 걸릴 거야. 667 00:45:56,090 --> 00:45:57,090 리드, 이거 받아. 668 00:45:57,310 --> 00:45:57,750 리드? 669 00:45:57,990 --> 00:45:58,990 우리도 갇힐 수 있어. 670 00:45:59,530 --> 00:46:00,530 그러니 날 믿어. 671 00:46:01,690 --> 00:46:02,690 꽉 잡아. 672 00:46:05,370 --> 00:46:06,370 뭐... 673 00:46:31,660 --> 00:46:32,660 다음은 뭐야? 아파? 674 00:47:28,270 --> 00:47:29,570 널 묶어야 해. 675 00:47:29,670 --> 00:47:30,430 묶어. 676 00:47:30,550 --> 00:47:31,850 안 돼! 날 묶지 마! 677 00:47:32,430 --> 00:47:32,930 날 묶지 마! 678 00:47:33,090 --> 00:47:34,190 제발 묶지 마. 679 00:47:36,050 --> 00:47:36,450 여보... 680 00:47:36,590 --> 00:47:36,790 안녕. 681 00:47:37,050 --> 00:47:38,210 압력을 위해 중력이 필요해. 682 00:47:38,830 --> 00:47:39,830 이건 옳지 않아. 683 00:47:39,990 --> 00:47:41,046 이렇게 될 리가 없었어. 684 00:47:41,070 --> 00:47:41,590 알아, 알아. 685 00:47:41,990 --> 00:47:43,270 하지만 우리가 고칠 거야. 686 00:47:45,270 --> 00:47:46,290 아주 잘했어, 예쁜아. 687 00:47:50,160 --> 00:47:51,940 돌아갈 에너지가 부족해. 688 00:47:57,290 --> 00:47:58,290 아니, 없어. 689 00:47:58,390 --> 00:47:59,970 별의 힘을 사용할 수 있어. 690 00:48:00,350 --> 00:48:01,690 궤도 끌림으로 속도를 낼 수 있어. 691 00:48:02,250 --> 00:48:04,130 광속의 0.88배에 도달해야 해. 692 00:48:04,850 --> 00:48:05,310 리드! 693 00:48:05,850 --> 00:48:07,110 조니, 속도가 저기 있어! 694 00:48:07,610 --> 00:48:08,610 하고 있어. 695 00:48:10,170 --> 00:48:10,850 누가 갈 거야? 696 00:48:11,010 --> 00:48:11,370 누가 가? 697 00:48:11,610 --> 00:48:12,610 준비됐어. 698 00:48:13,290 --> 00:48:14,290 나 여기 있어. 699 00:48:14,750 --> 00:48:15,750 가속하고 있어! 700 00:48:15,890 --> 00:48:16,890 가자! 701 00:48:19,250 --> 00:48:20,650 0.82에 도달했어. 번역: 채널 @hdcam_city 702 00:48:21,090 --> 00:48:22,090 준비해, 조니. 703 00:48:23,770 --> 00:48:24,090 왜? 704 00:48:24,490 --> 00:48:25,546 왜 잡으려고 해? 705 00:48:25,570 --> 00:48:26,350 무슨 일 있어. 706 00:48:26,590 --> 00:48:27,150 아니, 괜찮아. 707 00:48:27,210 --> 00:48:27,750 어떻게 알아? 708 00:48:27,890 --> 00:48:28,510 넌 모르잖아. 709 00:48:28,630 --> 00:48:28,810 알아. 710 00:48:28,950 --> 00:48:29,410 아니, 넌 몰라. 711 00:48:29,430 --> 00:48:29,930 네가 다 알아? 712 00:48:30,090 --> 00:48:30,730 이건 모르잖아. 713 00:48:30,890 --> 00:48:31,750 만약 그가 우리 사이에 있다면 어떡해? 714 00:48:31,751 --> 00:48:32,751 그는 우리 사이에 없어. 715 00:48:33,770 --> 00:48:34,906 모든 게 바뀔 거야. 716 00:48:34,930 --> 00:48:35,610 아니, 아무것도 변하지 않아. 717 00:48:35,830 --> 00:48:36,190 아무것도 변하지 않아. 718 00:48:36,350 --> 00:48:37,090 약속할게. 719 00:48:37,250 --> 00:48:38,030 약속할 수 없어. 720 00:48:38,031 --> 00:48:39,031 이걸 실행할 수 없어. 721 00:48:39,070 --> 00:48:40,190 이걸 실행할 수 없어. 722 00:48:46,120 --> 00:48:47,120 그가 오고 있어. 723 00:48:47,400 --> 00:48:48,000 오고 있어. 724 00:48:48,160 --> 00:48:49,160 서둘러. 725 00:52:13,730 --> 00:52:14,730 널 만날 준비가 됐어. 726 00:52:14,830 --> 00:52:15,270 앞으로 가. 727 00:52:15,810 --> 00:52:16,810 간단히 말해. 728 00:52:21,930 --> 00:52:23,731 죄송합니다, 준비된 성명서가 없습니다. 729 00:52:23,930 --> 00:52:25,190 몇 시였죠, 부탁드립니다? 730 00:52:25,850 --> 00:52:26,850 시간이 중요한가요? 731 00:52:27,170 --> 00:52:28,410 몇 시였죠, 부탁드립니다? 732 00:52:28,610 --> 00:52:29,850 시간이 중요한가요? 733 00:52:30,890 --> 00:52:31,890 환영합니다. 734 00:52:32,180 --> 00:52:34,141 갤럭투스를 어떻게 물리쳤는지 말씀해 주시겠어요? 735 00:52:35,710 --> 00:52:36,710 저희는... 736 00:52:40,140 --> 00:52:41,140 못 했습니다. 737 00:52:41,440 --> 00:52:42,440 아직은 아니요. 738 00:52:43,030 --> 00:52:44,030 아직 그를 물리치지 못했습니다. 739 00:52:45,320 --> 00:52:46,320 계속하세요. 740 00:52:49,030 --> 00:52:50,151 못 했다니 무슨 말이죠? 741 00:52:52,090 --> 00:52:53,300 협상하려 했습니다. 742 00:52:54,200 --> 00:52:55,200 하지만 갤럭투스는... 743 00:52:58,930 --> 00:53:00,800 그는 너무 높은 대가를 요구했습니다. 744 00:53:01,300 --> 00:53:02,300 그가 뭘 원했죠? 745 00:53:02,360 --> 00:53:03,360 당신들한테 뭘 원했나요? 746 00:53:07,790 --> 00:53:08,980 우리 아이를 원했습니다. 747 00:53:12,210 --> 00:53:14,120 그는 아이를 주면... 748 00:53:16,390 --> 00:53:17,471 지구를 파괴하지 않겠다고 했습니다. 749 00:53:18,450 --> 00:53:20,100 저희도 당연히 안 된다고 했습니다. 750 00:53:20,480 --> 00:53:21,480 네, 그는 안 된다고 했습니다. 751 00:53:21,520 --> 00:53:22,520 안 된다고 했어요. 752 00:53:23,040 --> 00:53:24,040 정확히 뭐라고 했나요? 753 00:53:24,480 --> 00:53:25,480 뭐라고 했어? 754 00:53:25,560 --> 00:53:27,460 만약 안 된다고 했다면, 아주 잘한 겁니다. 755 00:53:27,580 --> 00:53:29,600 만약 아이를 갤럭투스에게 주었다면, 우리는 구원받았을 겁니다. 756 00:53:32,260 --> 00:53:33,800 그냥 대답해! 757 00:53:35,730 --> 00:53:36,730 우리는 안전한가요? 758 00:53:37,880 --> 00:53:39,000 안전한가요? 759 00:53:39,500 --> 00:53:40,500 네! 760 00:53:44,000 --> 00:53:45,000 모르겠어요. 761 00:53:45,420 --> 00:53:46,980 모른다니 무슨 말이죠? 762 00:53:47,380 --> 00:53:48,380 모르잖아. 763 00:53:48,820 --> 00:53:49,820 넌 모르잖아... 764 00:54:08,500 --> 00:54:09,500 미안해. 765 00:54:10,460 --> 00:54:11,500 널 실망시켰어. 766 00:54:11,501 --> 00:54:14,520 난 아이를 원해. 767 00:54:15,080 --> 00:54:17,760 아이를 데려가야 해. 768 00:54:19,460 --> 00:54:20,760 하지만 그는 그저 아기일 뿐이야! 769 00:54:27,240 --> 00:54:30,380 그는 무한한 힘을 가진 존재야. 770 00:54:32,160 --> 00:54:35,400 내 굶주림을 흡수할 수 있는 자. 771 00:54:37,060 --> 00:54:40,600 마침내 평화에 도달할 수 있도록. 772 00:54:42,060 --> 00:54:43,400 우리한테 시간이 얼마나 남았어? 773 00:54:43,640 --> 00:54:44,340 그가 오면, 뭘 해야 해? 774 00:54:44,440 --> 00:54:45,080 우주선은? 775 00:54:45,240 --> 00:54:46,600 폭파시키면 해결될 거야. 776 00:54:46,740 --> 00:54:47,740 폭파시킬 수 없어. 777 00:54:47,800 --> 00:54:49,080 일반 무기는 통하지 않아. 778 00:54:49,180 --> 00:54:49,740 그럼 도망치자. 779 00:54:49,960 --> 00:54:50,380 도망치자. 780 00:54:50,620 --> 00:54:51,620 그를 지구에서 멀리 떼어내자. 781 00:54:51,760 --> 00:54:52,896 우리가 더 빠르지, 그렇지? 782 00:54:52,920 --> 00:54:54,000 아니, 그의 전령보다 빠르지 않아. 783 00:54:54,180 --> 00:54:54,940 하지만 약간 앞서고 있어. 784 00:54:55,100 --> 00:54:56,100 그게 다야. 785 00:54:56,260 --> 00:54:57,981 결국 그는 지구를 다시 먹을 수 있어. 786 00:54:58,360 --> 00:54:58,840 리드... 787 00:54:58,841 --> 00:54:59,841 리드? 788 00:55:00,400 --> 00:55:02,081 네가 가진 게 뭔지 설명해 줄 수 있어? 789 00:55:02,880 --> 00:55:03,880 내가 뭘 가지고 있다고? 790 00:55:04,020 --> 00:55:05,020 응. 791 00:55:05,980 --> 00:55:06,980 아무것도 없어. 792 00:55:07,660 --> 00:55:08,040 아무것도 없어. 793 00:55:08,440 --> 00:55:09,060 정말 아무것도 없어? 794 00:55:09,260 --> 00:55:11,920 허비가 갤럭투스 함선에서 가져온 샘플들을 조사했어. 795 00:55:12,940 --> 00:55:16,420 모든 증거는 그가 우리 우주, 우리 현실 이전부터 존재했다는 걸 보여줘. 796 00:55:16,870 --> 00:55:19,796 그의 존재 구성을 이해하는 데만도 10년이 걸릴지 몰라, 그의 존재 자체는 말할 것도 없고. 797 00:55:19,820 --> 00:55:20,900 신에 대해 이야기하는 거야? 798 00:55:20,940 --> 00:55:23,320 아니, 우리가 이해할 수 있는 범주를 넘어선 것에 대해 이야기하고 있어. 799 00:55:24,380 --> 00:55:25,580 이해할 수 없는 생명체. 800 00:55:26,120 --> 00:55:30,520 프랭클린을 자신의 후계자로 보고 있고, 특별한 우주적 힘을 가졌어. 801 00:55:30,680 --> 00:55:31,680 불가능해... 802 00:55:31,730 --> 00:55:32,936 너 그 모든 테스트를 다 했잖아, 맞지? 803 00:55:32,960 --> 00:55:34,800 응, 하지만 무엇이 가능하고 무엇이 불가능한지 모르겠어. 804 00:55:34,960 --> 00:55:35,960 심지어 시간이 얼마나 남았는지도 몰라. 805 00:55:36,020 --> 00:55:36,780 아무것도 확신할 수 없어. 806 00:55:36,980 --> 00:55:37,120 나는... 807 00:55:37,680 --> 00:55:38,680 아무것도 없어. 808 00:55:38,940 --> 00:55:40,341 정말 아무 해결책도 없어... 809 00:55:42,570 --> 00:55:48,380 이 사슬의 고리 하나만 풀 수 있다면... 810 00:55:49,420 --> 00:55:50,460 그건 가해진 힘이야. 811 00:55:50,875 --> 00:55:52,556 R은 힘에 연결된 지렛대 팔이야. 812 00:55:52,700 --> 00:55:53,380 L은 하중이야. 813 00:55:53,540 --> 00:55:55,200 R은 하중에 연결된 지렛대 팔이야. 814 00:55:55,440 --> 00:55:56,640 아르키메데스, 지렛대의 법칙. 815 00:55:57,540 --> 00:56:00,360 지렛대와 받침점을 주면, 지구를 움직일 수 있다. 816 00:56:02,040 --> 00:56:02,920 우리는 지렛대가 필요해. 817 00:56:03,060 --> 00:56:04,480 번역해 줄까? 818 00:56:04,540 --> 00:56:07,480 응, 작은 문제를 해결하면, 큰 문제인 갤럭투스도 해결될 거야. 819 00:56:07,600 --> 00:56:07,780 정확히. 820 00:56:08,520 --> 00:56:08,820 정확히. 821 00:56:09,230 --> 00:56:10,980 자, 얘들아, 지렛대를 찾으러 가자. 822 00:56:11,280 --> 00:56:12,280 가자. 823 00:56:15,160 --> 00:56:16,960 아기가 잘 때 너도 자야 해. 824 00:56:17,700 --> 00:56:19,840 책을 쓰는 중이었어. 825 00:56:22,030 --> 00:56:23,620 아기가 정말 잔다고 생각하는구나! 826 00:56:36,020 --> 00:56:37,101 뭘 좀 보여줘야겠어. 827 00:56:37,710 --> 00:56:38,530 뭘 보여주고 싶은 거야? 828 00:56:38,590 --> 00:56:39,250 정말 멋져. 829 00:56:39,350 --> 00:56:40,470 어젯밤에 하나도 못 잤잖아. 830 00:56:40,590 --> 00:56:41,630 그런 말을 들으니 유감이야. 831 00:56:41,790 --> 00:56:44,286 너는 이 삶을 선택하지 않았잖아, 엄마가 되는 삶 말이야. 832 00:56:44,310 --> 00:56:44,770 앉아. 833 00:56:44,890 --> 00:56:45,890 음, 봐야 해. 834 00:56:46,030 --> 00:56:47,030 실례합니다. 835 00:56:48,290 --> 00:56:48,550 알았어. 836 00:56:48,551 --> 00:56:49,850 냄새가 안 좋아! 837 00:56:50,370 --> 00:56:51,030 페로몬이야! 838 00:56:51,230 --> 00:56:51,390 진정해! 839 00:56:51,890 --> 00:56:52,890 알았어, 알았어. 840 00:56:52,940 --> 00:56:54,061 다시 집에 왔어. 841 00:57:00,100 --> 00:57:01,180 축복이야. 842 00:57:02,140 --> 00:57:03,160 즉... 843 00:57:04,000 --> 00:57:05,000 사랑하는 이들과 함께 죽어. 844 00:57:09,920 --> 00:57:12,400 예전에 어디선가 들었다고 말했잖아. 845 00:57:13,990 --> 00:57:16,478 이제 번역된 문장이 있으니, 우리는... 846 00:57:16,479 --> 00:57:18,620 그것으로 다른 것들의 의미도 알아낼 수 있어. 847 00:57:18,920 --> 00:57:21,620 알고리즘을 만들 수 있고 그의 거대한 두뇌도 바쁘게 움직이고 있어. 848 00:57:22,030 --> 00:57:23,030 난 이 일에 전적으로 몰두하고 있어. 849 00:57:23,260 --> 00:57:27,200 아르키메데스의 편지에서 1퍼센트의 가능성을 찾아내는 것... 850 00:57:27,740 --> 00:57:28,220 봤지? 851 00:57:28,221 --> 00:57:30,500 나도 옛날 것들을 예로 들 줄 안다고! 852 00:57:55,740 --> 00:57:56,740 하나의... 853 00:58:00,700 --> 00:58:05,180 미확인 우주선, 아마도 갤럭투스의 소유인 것으로 추정되는 것이 방금 목성을 지나쳤습니다. 854 00:58:05,700 --> 00:58:09,780 은행들은 여전히 문을 닫았고, 시위는 더욱 격렬해졌습니다. 855 00:58:09,781 --> 00:58:13,880 갤럭투스 숭배라는 새로운 종파가 에베레스트에 오르려 하고 있습니다! 856 00:58:14,600 --> 00:58:19,240 런던 시내에서 대중의 분노가 폭력으로 변했습니다. 857 00:58:19,940 --> 00:58:23,600 전 세계가 우리의 운명이 어떻게 될지 지켜보고 있습니다. 858 00:58:25,850 --> 00:58:27,280 우리는요? 우리는 어떻게 되나요? 859 00:58:28,690 --> 00:58:29,760 우리도 가족이 있습니다. 860 00:58:31,540 --> 00:58:33,400 얘들아, 밖은 상황이 정말 안 좋아. 861 00:58:34,325 --> 00:58:37,180 내 생각엔 갤럭투스에 대한 아무 계획도 없는 것 같아. 862 00:58:37,600 --> 00:58:40,148 우리는 사회로서 받아들여야 해... 863 00:58:40,149 --> 00:58:42,520 어쩌면 판타스틱 4가 우리를 구할 수 있을지도 몰라. 864 00:58:42,980 --> 00:58:44,780 하지만 그들은 그렇게 하지 않기로 선택했어. 865 00:58:45,020 --> 00:58:46,820 문제는 간단해. 866 00:58:47,240 --> 00:58:51,680 리드 리처즈와 수 스톰이 아이를 주면, 우리 모두 살 수 있어. 867 00:58:51,681 --> 00:58:52,681 하룻밤 이상은 원하지 않아. 868 00:59:13,780 --> 00:59:14,780 두려워하고 있어. 869 00:59:14,900 --> 00:59:15,900 누가 두려워하지 않아? 870 00:59:16,740 --> 00:59:17,740 아빠... 871 00:59:18,240 --> 00:59:19,240 그도 두려워하고 있어. 872 00:59:19,320 --> 00:59:20,320 왜? 873 00:59:20,560 --> 00:59:21,560 그들은 우리에게 해를 끼칠 수 없잖아. 874 00:59:21,850 --> 00:59:23,291 그들은 우리를 미워해서 두려워하는 거야. 875 00:59:23,910 --> 00:59:26,791 그들은 죽을 수도 있다고 생각해서 우리와 프랭클린을 미워하게 된 거야. 876 00:59:28,680 --> 00:59:31,441 그리고 어쩌면 그들이 옳을지도 몰라, 우리는 아직 어떤 실용적인 계획도 없으니까. 877 00:59:31,960 --> 00:59:32,960 시간이 흘러가고 있어. 878 00:59:33,630 --> 00:59:34,630 그래서 그들의 계획이 매력적인 거야. 879 00:59:35,780 --> 00:59:38,560 논리적이고, 윤리적이며, 손에 닿는 곳에 있어. 880 00:59:41,070 --> 00:59:42,070 무슨 말을 하고 싶은 거야? 881 00:59:43,230 --> 00:59:46,560 나는 아무 말도 안 해... 882 01:00:09,360 --> 01:00:10,410 아니, 벤이 틀렸어. 883 01:00:11,850 --> 01:00:13,451 항상 널 해칠 수 있는 누군가가 있어. 884 01:00:14,970 --> 01:00:16,670 수, 그냥 들어봐. 885 01:00:17,870 --> 01:00:19,366 난 절대 우리 아이를 갤럭투스에게 주지 않을 거야. 886 01:00:19,390 --> 01:00:20,390 절대. 887 01:00:20,790 --> 01:00:21,190 논리적이라고? 888 01:00:21,470 --> 01:00:21,870 윤리적이라고? 889 01:00:21,970 --> 01:00:22,970 실행 가능하다고? 890 01:00:23,430 --> 01:00:24,990 너한테는 말하기 쉽지. 891 01:00:25,090 --> 01:00:25,850 하지만 아무 의미 없어. 892 01:00:26,090 --> 01:00:27,090 그건 널 안다는 거야. 893 01:00:27,220 --> 01:00:28,326 네가 어떻게 생각하는지 알아. 894 01:00:28,350 --> 01:00:29,670 그건 네가 그걸 생각해봤다는 뜻이야. 895 01:00:30,000 --> 01:00:32,386 그건 네가 그 아이디어를 머릿속에서 돌려보고, 분석했다는 뜻이야. 896 01:00:32,410 --> 01:00:33,410 그리고 이건 아무것도 아니야! 897 01:00:34,930 --> 01:00:37,910 내 임무는 최악의 시나리오를 생각해서 막는 거야. 898 01:00:37,911 --> 01:00:38,911 하지만 이건 네 임무가 아니야, 리드! 899 01:00:39,710 --> 01:00:40,710 이건 너 자신이야! 900 01:00:41,530 --> 01:00:42,530 알았어... 901 01:00:43,400 --> 01:00:44,400 네 말이 맞아, 이게 나야. 902 01:00:45,690 --> 01:00:46,790 난 꿈을 꾸지 않아. 903 01:00:47,050 --> 01:00:48,050 환상에 빠지지 않아. 904 01:00:48,740 --> 01:00:52,070 최악의 시나리오를 머릿속에 그려봐. 905 01:00:52,940 --> 01:00:56,070 그들이 다른 사람들을 해치기 전에 어떻게 타격을 가할지 알아내려고. 906 01:00:56,071 --> 01:00:56,730 있잖아? 907 01:00:56,890 --> 01:01:00,770 가끔은, 그냥 너 자체가 날 괴롭혀. 908 01:01:05,100 --> 01:01:06,100 널 슬프게 하고 싶지 않아. 909 01:01:18,795 --> 01:01:20,116 들어봐, 내가 해결할게. 910 01:01:20,150 --> 01:01:21,230 고칠게. 911 01:01:31,860 --> 01:01:35,250 우리는 그가 누구인지 또는 무슨 일이 일어날지 몰라. 912 01:01:38,140 --> 01:01:39,990 하지만 난 포기하지 않을 거야. 913 01:02:15,560 --> 01:02:17,041 여러분께 한 분을 소개해 드리고 싶었어요. 914 01:02:19,265 --> 01:02:20,265 우리 아들이에요. 915 01:02:20,940 --> 01:02:21,940 프랭클린. 916 01:02:23,030 --> 01:02:24,511 많은 사람들이 그에 대해 이야기했어요. 917 01:02:30,610 --> 01:02:31,780 대부분의 사람들은 저를 알 겁니다. 918 01:02:32,430 --> 01:02:33,430 제 이야기를 알 겁니다. 919 01:02:33,940 --> 01:02:36,620 저와 조니가 어렸을 때, 부모님이 사고를 당했어요. 920 01:02:38,250 --> 01:02:40,560 아버지가 운전하셨고, 그분은 살아남으셨죠. 921 01:02:40,710 --> 01:02:43,100 하지만 어머니는 아니셨어요. 922 01:02:44,165 --> 01:02:47,340 저는 뿔뿔이 흩어진 가족의 고통이 무엇인지 압니다. 923 01:02:48,970 --> 01:02:51,680 아버지는 항상 좋은 아버지는 아니셨지만, 노력하셨어요. 924 01:02:52,255 --> 01:02:53,255 정말 노력하셨죠. 925 01:02:53,310 --> 01:02:56,080 가족은 그런 거니까, 우리가 함께 있기를 원하셨어요. 926 01:02:57,685 --> 01:03:00,040 자기 자신보다 더 큰 무언가를 위해 싸우는 것. 927 01:03:01,520 --> 01:03:03,721 자기 자신보다 더 큰 무언가에 연결되는 것. 928 01:03:23,510 --> 01:03:25,540 자기 자신보다 더 중요한 무언가를 갖는 것. 929 01:03:26,950 --> 01:03:30,580 그리고 우리 넷은, 지금도 그 무언가를 가지고 있어요, 여러분이 있기 때문이죠. 930 01:03:33,940 --> 01:03:39,741 우리 엄마는 항상 '수지, 널 위해서라면 하늘과 땅을 움직일 거야'라고 말씀하셨어요. 931 01:03:41,380 --> 01:03:42,780 저희도 여러분을 위해 그렇게 할 겁니다. 932 01:03:47,615 --> 01:03:50,860 저는 제 아이를 이 세상에 희생시키지 않을 겁니다. 933 01:03:53,040 --> 01:03:56,740 하지만 세상을 제 아이에게 희생시키지도 않을 겁니다. 934 01:04:00,930 --> 01:04:02,370 우리는 함께 맞설 겁니다. 935 01:04:03,290 --> 01:04:04,750 함께 싸울 겁니다. 936 01:04:05,675 --> 01:04:07,130 그리고 함께 그를 물리칠 겁니다. 937 01:04:07,790 --> 01:04:09,130 가족으로서. 938 01:04:20,640 --> 01:04:21,180 아르키메데스. 939 01:04:21,181 --> 01:04:22,181 아르키메데스. 940 01:04:23,525 --> 01:04:24,525 지렛대의 법칙. 941 01:04:24,920 --> 01:04:27,400 지렛대와 받침점을 주면, 지구를 움직일 수 있다. 942 01:04:27,500 --> 01:04:29,820 우리도 하늘과 땅을 흔들 거야. 943 01:04:31,550 --> 01:04:32,660 그러니까... 그냥 지구. 944 01:04:33,420 --> 01:04:34,420 수... 945 01:04:36,260 --> 01:04:37,260 감동했어. 946 01:04:37,480 --> 01:04:38,020 정말? 947 01:04:38,300 --> 01:04:38,600 응. 948 01:04:38,920 --> 01:04:43,360 우리는 갤럭투스가 절대 찾을 수 없는 곳으로 지구를 옮길 거야. 949 01:04:44,040 --> 01:04:44,580 어떻게? 950 01:04:44,581 --> 01:04:46,960 우리에겐 지렛대가 있잖아. 951 01:04:47,880 --> 01:04:48,880 다리. 952 01:04:49,170 --> 01:04:50,211 그 다리는 그저 시제품일 뿐이야. 953 01:04:50,490 --> 01:04:52,000 방 건너편으로 달걀 하나를 옮겼을 뿐이야. 954 01:04:52,550 --> 01:04:54,066 행성에도 이걸 할 수 있다고 생각해? 955 01:04:54,090 --> 01:04:55,160 다른 방법이 없어. 956 01:04:55,270 --> 01:04:56,320 성공시켜야 해. 957 01:04:56,500 --> 01:04:57,500 성공시킬 거야. 958 01:04:59,910 --> 01:05:00,910 하늘과 땅... 959 01:05:06,850 --> 01:05:09,170 속보로 인해 방송이 중단됩니다. 960 01:05:09,310 --> 01:05:11,130 지금 리드 리처즈의 발표가 있습니다. 961 01:05:11,395 --> 01:05:13,995 보시다시피 우리는 순간이동 물리학을 해결했습니다. 962 01:05:23,750 --> 01:05:26,650 달걀과 행성의 차이는 크기뿐입니다. 963 01:05:28,200 --> 01:05:29,281 지금부터 시작합니다. 964 01:05:29,630 --> 01:05:32,390 전 세계에 순간이동 다리를 건설할 것입니다. 965 01:05:32,610 --> 01:05:34,730 모든 것이 동기화되어 상호 연결될 것입니다. 966 01:05:35,190 --> 01:05:37,906 그리고 지구를 새로운 행성계로 보낼 수 있습니다. 967 01:05:37,907 --> 01:05:40,711 거주 가능 구역 내에서, 오차율 2퍼센트로. 968 01:05:41,110 --> 01:05:43,753 더 중요하게는, 갤럭투스에게서 도망쳐서, 969 01:05:43,754 --> 01:05:46,290 수백만 년 동안 우리를 찾지 못하게 할 것입니다. 970 01:05:46,291 --> 01:05:48,250 시간이 없어. 971 01:05:48,430 --> 01:05:51,630 전 세계의 도움이 필요합니다, 필요한 재료 목록은 준비되어 있습니다. 972 01:05:53,010 --> 01:05:54,010 플루토늄 239. 973 01:05:54,250 --> 01:05:55,250 플루토늄. 974 01:05:56,350 --> 01:05:57,390 자, 얘들아... 975 01:05:57,670 --> 01:06:01,470 아버지는 항상 말씀하셨지: 뭘 해야 할지 모를 때는 도구를 잡아라. 976 01:06:01,830 --> 01:06:02,510 줄을 서세요. 977 01:06:02,690 --> 01:06:03,590 우리는 다리를 만들어야 해. 978 01:06:03,690 --> 01:06:04,690 가자. 979 01:06:08,970 --> 01:06:11,900 지난 36시간 동안 우리는 980 01:06:11,901 --> 01:06:14,850 모든 국가 간의 역사적인 동원을 목격했습니다, 981 01:06:14,851 --> 01:06:17,490 지금까지 세상에 없었던 일이죠. 982 01:06:22,300 --> 01:06:27,700 갤럭투스 함선이 우리 행성계에 접근하고 판타스틱 4의 마지막 희망이 다가옴에 따라, 983 01:06:27,701 --> 01:06:31,080 모든 사람들에게 도움이 요청되고 있습니다. 984 01:06:31,280 --> 01:06:34,560 할 수 있는 일이 있다면, 지금이야말로 행성을 위해 행동할 때입니다. 985 01:06:36,180 --> 01:06:37,180 우리는... 986 01:06:42,780 --> 01:06:45,880 갤럭투스가 화성을 지나쳤다는 소식입니다. 987 01:06:48,590 --> 01:06:49,590 녹화할게. 988 01:06:57,980 --> 01:06:59,480 엄청난 힘이 필요해. 989 01:07:00,760 --> 01:07:03,130 내 사용량을 세 배로 늘려서 겨우 켰는데, 990 01:07:03,131 --> 01:07:05,361 그게 2초 만에 뉴욕 전체의 전기를 먹어치웠어. 991 01:07:05,580 --> 01:07:07,630 이 프로젝트에는 전 세계 전기도 부족해. 992 01:07:07,631 --> 01:07:09,781 세상의 모든 불이 꺼져야 해. 993 01:07:11,200 --> 01:07:12,280 얼마 동안요? 994 01:07:13,660 --> 01:07:15,580 다리를 만들어야 해, 이것도 계산해야 하고. 995 01:07:16,040 --> 01:07:17,980 그럼 얼마나 많은 전기를 절약해야 해? 996 01:07:20,400 --> 01:07:21,520 희생이 필요해. 997 01:07:22,280 --> 01:07:25,460 모든 사람들은 전례 없는 수준으로 절약해야 합니다. 998 01:07:25,680 --> 01:07:26,340 난 모든 걸 원해. 999 01:07:26,640 --> 01:07:27,640 정확해, 허비. 1000 01:07:28,560 --> 01:07:29,560 모든 전기. 1001 01:07:30,730 --> 01:07:32,764 전 세계적인 정전은 오직 다음 경우에만 효과가 있습니다... 1002 01:07:32,765 --> 01:07:35,861 모든 사람이 전기 절약에 자신의 몫을 할 때. 1003 01:07:40,500 --> 01:07:42,400 아, 망했어, 아빠! 1004 01:07:43,100 --> 01:07:43,320 응. 1005 01:07:43,940 --> 01:07:44,980 정전이 모든 걸 태웠어. 1006 01:07:45,640 --> 01:07:46,700 지금 바보처럼 됐잖아. 1007 01:07:49,040 --> 01:07:50,040 곰이 멋질 수 있지. 1008 01:07:52,020 --> 01:07:53,020 진심이야? 1009 01:07:54,240 --> 01:07:56,100 네 얼굴이 어떻게 생겼는지 보려고 이걸 만들었어. 1010 01:07:57,430 --> 01:08:02,320 알다시피, 대부분의 아빠들은 아들이 자신과 똑같기를 원해. 1011 01:08:03,460 --> 01:08:04,460 안팎으로. 1012 01:08:06,160 --> 01:08:07,160 봐... 1013 01:08:08,220 --> 01:08:09,461 나는 네가 나 같기를 원하지 않아. 1014 01:08:13,080 --> 01:08:15,100 내 안에 뭔가 고장 난 게 있어, 항상 그랬어. 1015 01:08:19,770 --> 01:08:24,190 널 더 많이 볼수록, 널 덜 이해하게 돼. 1016 01:08:25,640 --> 01:08:27,670 그리고 덜 알수록, 더 두려워져. 1017 01:08:30,130 --> 01:08:31,130 그래서 있잖아? 1018 01:08:32,130 --> 01:08:33,331 더 이상 보지 않을 거야. 1019 01:08:36,270 --> 01:08:38,130 네가 누구인지 직접 말해줬으면 좋겠어. 1020 01:08:39,090 --> 01:08:41,291 지금 말해주는 게 훨씬 나을 거야. 1021 01:08:41,670 --> 01:08:43,970 특히 네가 강력한 외계 신이라면. 1022 01:08:44,650 --> 01:08:47,211 괜찮다면, 빨리 아는 게 좋겠어. 1023 01:08:52,120 --> 01:08:53,120 안녕하세요, 하느님. 1024 01:08:54,220 --> 01:08:55,220 바쁘시네요... 쉬하고 계시네. 1025 01:09:08,020 --> 01:09:09,020 이제 나아. 1026 01:09:15,730 --> 01:09:17,150 응답할 거야. 1027 01:09:58,590 --> 01:09:59,590 응, 가고 있어. 1028 01:09:59,910 --> 01:10:00,910 간다, 간다, 간다. 1029 01:10:02,450 --> 01:10:05,110 얘들아, 중요한 걸 발견했어! 1030 01:10:05,310 --> 01:10:06,650 우리가 행성을 옮기고 있어, 조니! 1031 01:10:06,910 --> 01:10:07,430 그래, 조니! 1032 01:10:07,790 --> 01:10:08,190 우리 넷이야! 1033 01:10:08,810 --> 01:10:09,810 판타스틱 4! 1034 01:10:10,110 --> 01:10:11,110 행성을 옮기러 가자! 1035 01:10:11,530 --> 01:10:11,930 시원한 맥주! 1036 01:10:12,210 --> 01:10:13,210 정말? 1037 01:10:13,450 --> 01:10:14,450 정말 고마워! 1038 01:10:14,570 --> 01:10:15,570 델리, 고마워! 1039 01:10:19,270 --> 01:10:20,530 그래, 런던 고마워! 1040 01:10:21,490 --> 01:10:27,110 델리, 고마워! 1041 01:10:27,470 --> 01:10:28,470 피에나, 고마워! 1042 01:10:29,130 --> 01:10:30,130 피에나, 고마워! 1043 01:10:38,400 --> 01:10:38,580 피에나, 고마워! 1044 01:10:38,960 --> 01:10:39,960 안 돼! 1045 01:11:05,350 --> 01:11:06,410 저게 뭐야? 1046 01:11:06,470 --> 01:11:07,470 무슨 일이 일어나고 있어? 1047 01:11:11,230 --> 01:11:12,230 그가... 1048 01:11:34,480 --> 01:11:35,480 다리로 가고 있어! 1049 01:11:35,860 --> 01:11:36,860 안 돼! 1050 01:11:37,560 --> 01:11:38,740 프랭클린을 찾으러 왔어! 1051 01:11:41,020 --> 01:11:42,540 건물을 잠궈! 1052 01:11:44,460 --> 01:11:45,860 기다려. 1053 01:11:46,240 --> 01:11:47,440 조니는 어디 있어? 1054 01:12:00,970 --> 01:12:02,370 잠깐. 1055 01:12:42,430 --> 01:12:43,430 조니는 어디 있어? 1056 01:12:54,070 --> 01:12:55,070 네 이름이 뭐야? 1057 01:12:56,310 --> 01:12:57,410 뭐라고? 1058 01:13:00,190 --> 01:13:01,650 그를 데려가자! 1059 01:13:16,130 --> 01:13:21,623 한 문장을 번역했을 때, 나는... 1060 01:13:21,624 --> 01:13:25,970 ...그들의 언어 조각들을 충분히 모아서 당신들의 과거의 일부를 이해할 수 있었어. 1061 01:13:27,490 --> 01:13:31,190 당신은 과학자나 천문학자 같았어. 1062 01:13:32,410 --> 01:13:36,930 갤럭투스가 왔을 때, 당신은 행성을 구하기 위해 그의 전령으로 봉사하겠다고 제안했어. 1063 01:13:38,075 --> 01:13:39,930 가족을 위해서였지, 맞지? 1064 01:14:02,410 --> 01:14:04,650 그가 당신을 이렇게 만들었어... 1065 01:14:08,300 --> 01:14:09,300 샬라발. 1066 01:14:10,320 --> 01:14:14,380 그 메시지들은 갤럭투스가 자비를 베푼 유일한 행성에서 온 것이었어. 1067 01:14:14,900 --> 01:14:15,980 당신의 행성. 1068 01:14:17,900 --> 01:14:20,080 하지만 다른 행성들은 그렇게 운이 좋지 않았어. 1069 01:14:23,280 --> 01:14:25,580 그들 중 몇 명을 기억해, 샬라발? 1070 01:14:26,080 --> 01:14:27,560 델피의 크록스? 1071 01:14:27,940 --> 01:14:28,940 세가? 1072 01:14:29,200 --> 01:14:30,960 폴라리스를 기억해? 1073 01:14:33,020 --> 01:14:35,220 그들은 용서를 애원했어. 1074 01:14:35,380 --> 01:14:36,680 도와줘, 자기. 1075 01:14:37,160 --> 01:14:39,880 당신은 갤럭투스를 그 모든 행성으로 데려왔어. 1076 01:14:40,440 --> 01:14:43,440 그리고 지금은 그를 여기로 데려오고 있어. 1077 01:14:43,740 --> 01:14:44,940 내 집으로. 1078 01:14:45,200 --> 01:14:46,200 어... 1079 01:15:03,920 --> 01:15:06,220 그저 내 세상을 구하려고 노력하는 중이야. 1080 01:15:07,660 --> 01:15:08,660 네가 한 것처럼. 1081 01:15:13,840 --> 01:15:15,360 그러니 아이를 줘. 1082 01:15:16,500 --> 01:15:18,500 만약 그가 더 컸다면, 스스로 했을 거야. 1083 01:15:20,360 --> 01:15:21,600 나처럼. 1084 01:15:22,440 --> 01:15:23,780 그럼 날 데려가. 1085 01:15:25,920 --> 01:15:28,640 날 데려가, 그 아이 말고. 1086 01:15:30,820 --> 01:15:33,080 내가 그 희생을 하게 해줘. 1087 01:15:34,490 --> 01:15:36,340 그건 네 선택이 아니야. 1088 01:15:37,040 --> 01:15:38,940 그러니 남아 우리를 도와줘. 1089 01:15:40,100 --> 01:15:41,480 도움은 없어. 1090 01:15:43,500 --> 01:15:45,980 아이를 데리고 이 저주받은 세상에서 도망쳐. 1091 01:15:47,780 --> 01:15:50,160 어쩌면 너희 스스로를 용서할 만큼 오래 살 수도 있을 거야. 1092 01:15:59,620 --> 01:16:01,000 조니, 정말 잘했어. 1093 01:16:01,550 --> 01:16:02,671 정말 중요해? 1094 01:16:03,070 --> 01:16:04,070 네가 프랭클린을 구했어. 1095 01:16:05,130 --> 01:16:06,130 응, 중요해. 1096 01:16:06,420 --> 01:16:07,420 읽어봐. 1097 01:16:08,770 --> 01:16:09,811 우리 안 갈 거지, 그렇지? 1098 01:16:10,990 --> 01:16:12,060 아니, 안 가. 1099 01:16:15,320 --> 01:16:16,320 우리 안 가. 1100 01:16:22,120 --> 01:16:23,480 아니, 아니, 아니. 1101 01:16:23,760 --> 01:16:24,140 응. 1102 01:16:24,640 --> 01:16:25,640 응, 그 가수 맞아. 1103 01:16:26,240 --> 01:16:27,480 잠시만 시간을 줘. 1104 01:16:27,955 --> 01:16:31,620 이 조니는... 내 마음속의 불꽃 같아! 1105 01:16:32,160 --> 01:16:33,160 알았어. 1106 01:16:33,800 --> 01:16:34,800 런던을 잡아. 1107 01:16:59,280 --> 01:17:00,321 그를 여기로 데려와야 해. 1108 01:17:01,670 --> 01:17:02,670 응. 1109 01:17:02,770 --> 01:17:03,070 응. 1110 01:17:03,750 --> 01:17:03,810 응. 1111 01:17:03,811 --> 01:17:04,811 준비해. 1112 01:17:08,870 --> 01:17:10,150 갤럭투스를 여기로 데려와야 해. 1113 01:17:10,530 --> 01:17:11,530 네게 돌아올게. 1114 01:17:11,770 --> 01:17:12,770 기다려. 1115 01:17:13,250 --> 01:17:14,250 기다려. 1116 01:17:14,990 --> 01:17:15,990 리드? 1117 01:17:16,440 --> 01:17:18,050 갤럭투스를 여기로 데려오고 싶어? 1118 01:17:18,540 --> 01:17:21,086 우린 이걸 막기 위해 엄청난 시간을 보냈잖아, 안 그래? 1119 01:17:21,110 --> 01:17:21,550 내 말 들어. 1120 01:17:21,610 --> 01:17:23,130 그를 그의 배에서 멀리 떨어뜨려야 해. 1121 01:17:23,260 --> 01:17:26,050 그를 여기, 타임스퀘어로 데려와야 해. 1122 01:17:26,390 --> 01:17:26,950 그 다음엔? 1123 01:17:27,130 --> 01:17:30,323 행성을 거인에게서 멀리 떨어뜨리는 대신... 1124 01:17:30,324 --> 01:17:33,551 ...거인을 행성에서 멀리 떨어뜨릴 거야. 1125 01:17:33,625 --> 01:17:38,670 만약 동미국 전체의 에너지를 우리 마지막 다리에 쏟아붓고... 1126 01:17:38,671 --> 01:17:43,150 ...다시 충전하면, 포털을 열어둘 수 있어. 1127 01:17:44,870 --> 01:17:45,870 얼마 동안... 1128 01:17:54,730 --> 01:17:55,730 37초. 1129 01:17:56,790 --> 01:17:57,270 37... 1130 01:17:57,670 --> 01:18:00,250 행성에서 외계 신을 던져버리기엔 많은 시간이 아니잖아! 1131 01:18:00,510 --> 01:18:01,510 응, 아니야. 1132 01:18:01,650 --> 01:18:02,650 어디로 보낼 거야? 1133 01:18:03,440 --> 01:18:04,761 우주의 가장자리로. 1134 01:18:04,835 --> 01:18:06,196 배 없이, 그는 그곳에 갇힐 거야. 1135 01:18:06,470 --> 01:18:08,490 갤럭투스를 어떻게 타임스퀘어로 데려올 거야? 1136 01:18:08,491 --> 01:18:11,370 거인을 어떻게 다리를 통과시킬 거야? 1137 01:18:15,510 --> 01:18:16,970 그 부분은 아직 알아내지 못했어. 1138 01:18:21,210 --> 01:18:22,210 알아냈어. 1139 01:18:23,110 --> 01:18:24,110 뭐라고? 1140 01:18:25,250 --> 01:18:27,070 갤럭투스가 원하는 유일한 것을 사용해야 해. 1141 01:18:27,230 --> 01:18:28,230 안 돼. 1142 01:18:28,460 --> 01:18:29,310 다른 방법을 찾을 거야. 1143 01:18:29,410 --> 01:18:30,010 무슨 소리 하는 거야? 1144 01:18:30,011 --> 01:18:30,510 넌 할 수 없어. 1145 01:18:30,755 --> 01:18:31,930 다른 방법을 찾을 수 없어. 1146 01:18:31,931 --> 01:18:32,230 찾을 거야. 1147 01:18:32,231 --> 01:18:33,450 오직 한 가지 방법만 있어. 1148 01:18:33,570 --> 01:18:34,650 무슨 말을 하는 거야? 1149 01:18:37,390 --> 01:18:38,590 프랭클린을 사용해야 해. 1150 01:18:41,740 --> 01:18:42,740 응. 1151 01:18:43,300 --> 01:18:44,300 아이를 사용하고 싶어? 1152 01:18:48,700 --> 01:18:49,960 아이를 미끼로 사용하고 싶어? 1153 01:18:50,800 --> 01:18:50,960 안 돼. 1154 01:18:51,440 --> 01:18:52,020 이게 네 계획이야? 1155 01:18:52,280 --> 01:18:52,540 아니. 1156 01:18:52,740 --> 01:18:54,220 이건 내 계획이 아니야, 우리의 계획이야. 1157 01:18:54,340 --> 01:18:55,500 우리 유일한 계획이야. 1158 01:18:55,700 --> 01:18:56,440 내 계획이 아니야. 1159 01:18:56,580 --> 01:18:57,240 정말 싫어. 1160 01:18:57,241 --> 01:18:57,960 끔찍해. 1161 01:18:58,160 --> 01:18:58,380 됐어. 1162 01:18:58,540 --> 01:18:58,660 끔찍해. 1163 01:18:58,661 --> 01:18:59,740 이건 정말 엉망이야. 1164 01:18:59,741 --> 01:19:01,461 다른 방법이 있어야 해... 예를 들어 배를 지나가는 건 어때? 1165 01:19:01,560 --> 01:19:02,560 그것도 계획이야. 1166 01:19:02,680 --> 01:19:02,760 숨 쉬어. 1167 01:19:03,060 --> 01:19:03,500 이건 미친 짓이야. 1168 01:19:03,560 --> 01:19:04,676 우리는 네 아이에 대해 이야기하고 있어. 1169 01:19:04,700 --> 01:19:05,896 다른 방법이 있어야 해. 1170 01:19:05,920 --> 01:19:06,260 알아. 1171 01:19:06,640 --> 01:19:06,940 알아. 1172 01:19:07,420 --> 01:19:07,800 알아. 1173 01:19:07,920 --> 01:19:08,100 알아. 1174 01:19:08,101 --> 01:19:08,280 알아. 1175 01:19:08,281 --> 01:19:08,940 알아. 1176 01:19:09,080 --> 01:19:09,340 알아! 1177 01:19:09,740 --> 01:19:10,740 알아! 1178 01:19:39,140 --> 01:19:42,000 이것이 우리가 만든 가장 아름다운 것 중 하나라고 생각했어. 1179 01:19:45,080 --> 01:19:46,240 지금은 그저 무서울 뿐이야. 1180 01:19:48,330 --> 01:19:49,371 다시 아름다워질 수 있어. 1181 01:19:51,420 --> 01:19:52,420 모든 것이 그럴 수 있어. 1182 01:20:03,170 --> 01:20:04,331 한동안 떠났어. 1183 01:20:06,430 --> 01:20:07,430 조니... 1184 01:20:08,240 --> 01:20:09,050 가서 확인해 봐. 1185 01:20:09,150 --> 01:20:09,770 그들이 돌아왔는지 아닌지. 1186 01:20:10,050 --> 01:20:12,350 이걸 할 서두름이 전혀 없어. 1187 01:20:13,600 --> 01:20:15,016 음, 난 분명히 확인하러 가지 않을 거야. 1188 01:20:15,040 --> 01:20:16,530 나도 절대 안 가. 1189 01:20:16,730 --> 01:20:17,630 네가 수고해 줘서 고마워. 1190 01:20:17,730 --> 01:20:18,150 천만에. 1191 01:20:18,730 --> 01:20:20,906 네가 먼저 가줘서 고맙다고 할 수 있는 최소한의 일이었어. 1192 01:20:20,930 --> 01:20:22,130 난 절대 아래로 안 가. 1193 01:20:22,350 --> 01:20:22,910 체크, 또 체크라고! 1194 01:20:23,030 --> 01:20:24,030 이런, 맙소사! 1195 01:20:24,450 --> 01:20:25,230 그러지 마. 1196 01:20:25,450 --> 01:20:26,330 네 이 행동이 정말 싫어. 1197 01:20:26,470 --> 01:20:26,670 더 이상 하지 마. 1198 01:20:26,930 --> 01:20:27,930 이제 가자. 1199 01:20:28,220 --> 01:20:29,421 세부 사항을 다시 한번 검토하자. 1200 01:20:31,490 --> 01:20:32,771 난 그의 이런 행동이 전혀 마음에 들지 않아. 1201 01:20:33,290 --> 01:20:34,290 마치... 1202 01:20:34,500 --> 01:20:36,110 누군가가 갑자기 나타나는 건 정말 이상해. 1203 01:20:36,450 --> 01:20:37,450 이렇다는 거지. 1204 01:20:39,270 --> 01:20:40,270 낙하 방지야? 1205 01:20:40,550 --> 01:20:41,550 방탄이야. 1206 01:20:42,830 --> 01:20:43,830 방사능도 막아. 1207 01:20:47,850 --> 01:20:50,010 갤럭투스가 오면 프랭클린은 여기 있을 거야. 1208 01:20:51,670 --> 01:20:54,950 근데, 갤럭투스가 어느 쪽에서 오는지 알아? 1209 01:20:56,555 --> 01:20:57,836 글쎄, 어느 쪽에서든 올 수 있어. 1210 01:20:57,945 --> 01:21:01,350 하지만 이 선들을 넘는 순간 활성화시킬 거야. 1211 01:21:03,170 --> 01:21:05,210 우리는 도시 한가운데 있어. 1212 01:21:05,930 --> 01:21:09,350 주변은 주거 건물로 가득해. 1213 01:21:10,010 --> 01:21:11,867 어느 쪽에서 오든... 1214 01:21:11,868 --> 01:21:14,791 수천 가구에 영향을 미칠 거야. 1215 01:21:16,080 --> 01:21:18,010 나한테 좋은 생각이 있어, 친구. 1216 01:21:24,170 --> 01:21:25,170 아주 진보적인 거야. 1217 01:21:26,040 --> 01:21:29,830 아, 여기였구나, 소시지가 만들어지는 곳이! 1218 01:21:31,610 --> 01:21:33,990 나는 그냥 소시지를 훔치는 걸 더 좋아해. 1219 01:21:34,450 --> 01:21:35,450 만지지 마! 1220 01:21:36,750 --> 01:21:37,750 이런! 1221 01:21:38,110 --> 01:21:39,190 고쳐놓을게. 1222 01:21:42,110 --> 01:21:43,670 안녕, 멋진 작은 로봇. 1223 01:21:44,770 --> 01:21:46,251 나를 위해 불 좀 꺼줄래? 1224 01:21:49,010 --> 01:21:51,210 하비, 우리가 물어볼 게 있어. 1225 01:21:51,570 --> 01:21:55,310 뭐든, 난 그가 물어보는 게 좋아. 1226 01:21:55,810 --> 01:21:57,870 나도 리드도 아냐, 행성 전체가 네게 물어보고 있어. 1227 01:21:58,320 --> 01:21:59,990 행성 전체가 아냐! 1228 01:22:00,170 --> 01:22:01,926 윗부분만 그럴 수도 있지! 1229 01:22:01,950 --> 01:22:02,770 아니요, 대장님... 1230 01:22:02,950 --> 01:22:03,950 우린 갤럭투스를 봤어. 1231 01:22:04,010 --> 01:22:04,810 그는 먼저 밑바닥을 먹어! 1232 01:22:05,010 --> 01:22:06,330 음, 뭐든 간에... 1233 01:22:06,630 --> 01:22:10,330 먼저 날 좀 달래봐! 1234 01:22:13,870 --> 01:22:14,870 조심해서 달래봐! 1235 01:22:15,210 --> 01:22:16,210 알았어, 두더지 인간! 1236 01:22:16,850 --> 01:22:17,250 두더지? 1237 01:22:17,690 --> 01:22:18,430 좋아, 다 읽었어. 1238 01:22:18,690 --> 01:22:19,350 그만해. 1239 01:22:19,610 --> 01:22:19,650 그만. 1240 01:22:19,651 --> 01:22:20,651 그만하라고 했잖아! 1241 01:22:21,470 --> 01:22:22,090 1분만 주세요. 1242 01:22:22,270 --> 01:22:22,950 잠시만요. 1243 01:22:23,170 --> 01:22:24,170 그래, 바로 그거야. 1244 01:22:25,830 --> 01:22:26,830 조니, 기분 나빠하지 마. 1245 01:22:26,870 --> 01:22:27,870 내가 옷 입힌 거 아냐. 1246 01:22:28,110 --> 01:22:28,610 듣지 마. 1247 01:22:28,970 --> 01:22:29,970 너 정말 멋져. 1248 01:22:31,050 --> 01:22:32,050 하비... 1249 01:22:32,660 --> 01:22:33,660 미안해, 수. 1250 01:22:35,100 --> 01:22:36,100 종말이잖아. 1251 01:22:36,565 --> 01:22:38,470 웃는 법을 배워야 해. 1252 01:22:40,030 --> 01:22:41,030 그래서 뭘 원하는데? 1253 01:22:42,130 --> 01:22:45,210 뉴욕 지역에 대한 대피 명령이 실행되었습니다. 1254 01:22:45,570 --> 01:22:46,990 지하 구역을 떠나주십시오. 1255 01:22:48,410 --> 01:22:49,950 대피 명령이 활성화되었습니다. 1256 01:23:01,200 --> 01:23:02,680 지하세계에 오신 것을 환영합니다! 1257 01:23:03,420 --> 01:23:08,220 지하세계에 오신 것을 환영합니다, 지상인 여러분! 1258 01:23:10,000 --> 01:23:13,440 들어올 때 신발을 닦아주세요. 1259 01:23:13,900 --> 01:23:14,600 농담이야! 1260 01:23:14,720 --> 01:23:15,980 여기 다 흙이야! 1261 01:23:28,980 --> 01:23:30,380 우리의 마지막 순간이야. 1262 01:23:31,220 --> 01:23:33,220 앞으로의 몇 시간은 길겠지만... 1263 01:23:33,760 --> 01:23:37,180 우리는 서로를 지지하는 데 사용해야 해. 1264 01:23:37,860 --> 01:23:39,440 그리고 우리는 희망해야 해. 1265 01:23:39,940 --> 01:23:41,340 감히 희망해야 해. 1266 01:23:44,840 --> 01:23:49,060 우리가 사랑하는 사람들과 함께 시간을 보내야 해. 1267 01:23:50,000 --> 01:23:51,000 이봐. 1268 01:24:06,660 --> 01:24:07,660 안녕. 1269 01:24:08,180 --> 01:24:09,460 어떻게 보여? 1270 01:24:09,820 --> 01:24:10,820 아주 위엄 있어. 1271 01:24:11,300 --> 01:24:12,500 네가 여기 있어서 놀랐어. 1272 01:24:12,660 --> 01:24:14,781 영적인 지도를 받으러 왔어? 1273 01:24:15,160 --> 01:24:16,160 아니, 아니... 1274 01:24:16,600 --> 01:24:17,920 그냥... 1275 01:24:18,270 --> 01:24:19,270 당신을 볼 수 있을까요? 1276 01:24:34,460 --> 01:24:39,320 작지만 결심에 찬 사람들이 세상을 바꿀 수 있다. 1277 01:24:40,620 --> 01:24:41,620 정말 그래. 1278 01:24:41,760 --> 01:24:45,820 그것만이... ...지금까지 그렇게 해왔어. 1279 01:24:48,060 --> 01:24:49,060 정말 그래. 1280 01:24:57,060 --> 01:25:01,841 그것만이... ...지금까지 효과가 있었어. 1281 01:25:35,710 --> 01:25:36,710 그것만이... 1282 01:25:38,910 --> 01:25:39,150 ...삶에 가치가 있었어. 1283 01:25:39,170 --> 01:25:40,170 이봐. 1284 01:25:51,240 --> 01:25:52,240 우리는 아주 강해! 1285 01:27:40,500 --> 01:27:41,500 ...그 작은 소년. 1286 01:28:03,940 --> 01:28:05,620 헤이 헤이 헤이! 1287 01:28:05,660 --> 01:28:06,660 울지 마. 1288 01:28:06,940 --> 01:28:07,940 그냥... 1289 01:28:19,170 --> 01:28:20,210 몇 걸음 남았어. 1290 01:28:21,570 --> 01:28:22,570 가자, 가자. 1291 01:28:32,320 --> 01:28:33,320 가자. 1292 01:28:52,280 --> 01:28:53,700 갔어... 가서 도와줘! 1293 01:29:23,060 --> 01:29:24,060 조니! 1294 01:31:12,080 --> 01:31:42,510 그는 죽었어! 1295 01:31:42,650 --> 01:31:43,290 아니, 조니... 1296 01:31:43,550 --> 01:31:43,910 그는 죽었어! 1297 01:31:44,150 --> 01:31:45,150 믿고 싶지 않아! 1298 01:31:45,270 --> 01:31:46,270 그는 죽었어! 1299 01:32:49,660 --> 01:32:52,300 당신은 나의 구원자... 1300 01:32:53,920 --> 01:32:56,800 이 빌어먹을 배고픔으로부터의 나의 해방자. 1301 01:33:12,180 --> 01:33:16,530 내 아들을 죽였어! 1302 01:33:21,190 --> 01:33:22,190 안 돼! 1303 01:36:08,480 --> 01:36:09,480 초록색! 1304 01:36:09,880 --> 01:36:10,880 정말 잘했어! 1305 01:36:25,670 --> 01:36:28,090 프랭클린과 조니 삼촌에게 사랑한다고 전해줘. 1306 01:37:09,440 --> 01:37:10,440 수... 1307 01:37:16,040 --> 01:37:17,040 수? 1308 01:37:26,700 --> 01:37:27,700 수... 1309 01:37:31,770 --> 01:37:32,170 수... 1310 01:37:32,171 --> 01:37:32,210 안 돼... 1311 01:37:32,890 --> 01:37:33,270 안 돼... 1312 01:37:33,810 --> 01:37:34,110 수... 1313 01:37:34,310 --> 01:37:35,310 수... 1314 01:37:36,890 --> 01:37:37,570 숨 쉬고 있어? 1315 01:37:37,770 --> 01:37:37,970 안 돼. 1316 01:37:38,670 --> 01:37:38,970 안 돼... 1317 01:37:39,230 --> 01:37:39,730 안 돼, 자기... 1318 01:37:39,850 --> 01:37:39,930 안 돼... 1319 01:37:40,130 --> 01:37:40,670 우리 곁에 있어줘... 1320 01:37:40,690 --> 01:37:41,690 우리와 함께 있어줘, 알겠지? 1321 01:37:53,390 --> 01:37:54,390 수, 내 곁에 있어줘. 1322 01:37:54,850 --> 01:37:55,610 있어줘, 자기... 1323 01:37:55,770 --> 01:37:56,770 우리와 함께 있어줘, 자기... 1324 01:37:58,070 --> 01:37:59,070 서둘러, 수... 1325 01:37:59,570 --> 01:38:00,150 서둘러, 수... 1326 01:38:00,270 --> 01:38:00,390 서둘러, 수... 1327 01:38:00,391 --> 01:38:00,730 우리와 함께 있어줘... 1328 01:38:01,110 --> 01:38:02,110 우리를 떠나지 마... 1329 01:38:02,890 --> 01:38:03,890 수! 1330 01:38:05,430 --> 01:38:06,430 서둘러, 수! 1331 01:39:57,780 --> 01:39:58,780 우리와 함께 있어줘... 1332 01:40:01,520 --> 01:40:01,880 우리를 떠나지 마... 1333 01:40:01,881 --> 01:40:02,881 아아아! 1334 01:40:03,840 --> 01:40:04,840 아아아! 1335 01:40:05,560 --> 01:40:06,020 아아아! 1336 01:40:06,420 --> 01:40:06,920 아아아! 1337 01:40:07,000 --> 01:40:07,020 아아아! 1338 01:40:07,180 --> 01:40:08,180 아아아! 1339 01:40:33,030 --> 01:40:33,330 아아아! 1340 01:40:33,331 --> 01:40:33,330 아아아! 1341 01:40:33,331 --> 01:40:33,390 아아아! 1342 01:40:33,450 --> 01:40:34,530 그는 우리가 아니야... 1343 01:40:35,470 --> 01:40:36,470 그는 그 이상이야... 1344 01:41:09,900 --> 01:41:13,340 친구들, 오늘 정말 흥미로운 소식들이 많습니다. 1345 01:41:14,220 --> 01:41:16,640 지난 1년 동안 많은 일이 일어났죠. 1346 01:41:17,180 --> 01:41:20,720 우리는 스스로 보았지만, 오늘 밤에는 그들의 시각으로 볼 것입니다. 1347 01:41:20,980 --> 01:41:23,440 우리 도시, 우리 나라, 우리 행성... 1348 01:41:23,600 --> 01:41:25,520 걱정 마세요, 진심이에요. 1349 01:41:25,640 --> 01:41:26,680 그냥 저와 함께 있어주세요. 1350 01:41:26,780 --> 01:41:28,740 시작하기 전에 작은 일이 하나 남았습니다. 1351 01:41:28,741 --> 01:41:31,683 분명하지만, 말할 가치가 있는 것은... 1352 01:41:31,684 --> 01:41:36,720 그 서핑보드는 그의 몸의 일부가 아니야. 1353 01:41:36,820 --> 01:41:41,420 테드가 이걸 해줘서 고맙다고 선물을 주려고 했어. 1354 01:41:43,500 --> 01:41:44,500 흥미롭네... 1355 01:41:44,640 --> 01:41:47,500 프랭클린이 이걸 입어주면 정말 기쁠 텐데. 1356 01:41:49,740 --> 01:41:50,740 안 돼! 1357 01:41:50,790 --> 01:41:51,520 절대 안 돼. 1358 01:41:51,560 --> 01:41:52,680 아니, 안 될 것 같아. 1359 01:41:53,040 --> 01:41:54,480 좋아, 내가 나쁜 소식을 전할게. 1360 01:41:54,740 --> 01:41:55,200 고맙습니다, 부인. 1361 01:41:55,460 --> 01:41:55,900 천만에요. 1362 01:41:56,400 --> 01:41:57,400 모두 자리에 앉았나요? 1363 01:41:57,680 --> 01:41:58,680 아직 너무 일러. 1364 01:41:58,920 --> 01:41:59,920 정말 너무 일러. 1365 01:42:00,310 --> 01:42:01,316 이런 거 치고는 좀 너무 이른 것 같아... 1366 01:42:01,340 --> 01:42:02,620 스스로 앉아 있어, 도움 없이. 1367 01:42:03,070 --> 01:42:04,996 오늘 아침엔 내 아침밥도 먹게 안 했어. 1368 01:42:05,020 --> 01:42:06,920 나만 마법 아기를 먹을 수 있어! 1369 01:42:09,720 --> 01:42:10,840 머리 잡아. 1370 01:42:13,510 --> 01:42:15,300 그의 능력이 그를 어디로 데려갈지 누가 알겠어. 1371 01:42:17,660 --> 01:42:19,440 하지만 지금은 여기 있어. 1372 01:42:24,080 --> 01:42:25,080 저 아이가 뭘 하고 있어? 1373 01:42:33,230 --> 01:42:37,150 탐험가, 영웅, 시민 또는 지도자, 그들은 계속 변한다... 1374 01:42:37,550 --> 01:42:40,970 우리가 필요한 존재가 된다, 필요할 때마다. 1375 01:42:40,990 --> 01:42:42,030 10초 남았습니다... 1376 01:42:42,031 --> 01:42:44,433 신사 숙녀 여러분, 우리가 더 이상 그들을 1377 01:42:44,434 --> 01:42:46,990 사랑하거나, 존경하거나, 좋아할 수 없을 거라고 생각했을 때... 1378 01:42:46,991 --> 01:42:51,030 이제 25% 더 놀라워요! 1379 01:42:52,110 --> 01:42:57,220 리드, 수, 조니, 벤, 그리고 프랭클린 — 판타스틱 파이브! 1380 01:43:05,830 --> 01:43:06,830 귀중한 화물. 1381 01:43:07,070 --> 01:43:08,070 덮고 준비. 1382 01:43:12,680 --> 01:43:13,680 아니, 그건 내가 했어. 1383 01:43:14,940 --> 01:43:16,080 대화를 시작하자. 1384 01:43:17,960 --> 01:43:19,120 기다려, 기다려, 기다려! 1385 01:43:19,180 --> 01:43:20,860 먼저 이걸 조절하고 잠궈야 해. 1386 01:43:20,861 --> 01:43:21,861 아하, 여기... 1387 01:43:22,360 --> 01:43:23,360 응... 1388 01:43:25,560 --> 01:43:28,460 벨트를 의자 밑으로 통과시키지 않으면, 계속 소리가 날 거야. 1389 01:43:28,461 --> 01:43:29,960 내가 저쪽으로 통과시킬게. 1390 01:43:30,000 --> 01:43:31,296 앞으로 보내야 해. 1391 01:43:31,320 --> 01:43:31,400 통과시켜. 1392 01:43:31,680 --> 01:43:32,420 응, 하고 있어. 1393 01:43:32,560 --> 01:43:32,760 됐어. 1394 01:43:32,940 --> 01:43:33,940 그가 스스로 통과시키게 해줘. 1395 01:43:35,120 --> 01:43:36,480 조니, 통과시켰잖아! 1396 01:43:36,560 --> 01:43:36,980 가자. 1397 01:43:36,981 --> 01:43:37,060 가자. 1398 01:43:37,061 --> 01:43:38,061 자, 박사님! 1399 01:43:38,560 --> 01:43:39,560 본론으로 들어가자. 1400 01:43:42,060 --> 01:43:45,060 통과시키고, 연결하고, 저 패널을 당겨야 해. 1401 01:43:46,100 --> 01:43:47,100 통과시켜! 1402 01:43:57,580 --> 01:43:57,960 끈을 통과시켜. 1403 01:43:57,961 --> 01:43:58,961 하나! 1404 01:43:59,660 --> 01:44:00,660 오오오! 1405 01:44:01,020 --> 01:44:02,320 좋은 소리야. 1406 01:44:02,700 --> 01:44:03,000 그래! 번역 및 제작: 사지와 사르다르 1407 01:44:03,660 --> 01:44:04,680 자, 준비 완료! 더 많은 고품질 파일을 다운로드하려면 1408 01:44:05,305 --> 01:45:05,314 자신감을 가지고 한국어/영어를 말하세요! 저희 앱을 사용해 보세요: www.TutorLily.com