"Krapopolis" Baby Boom
ID | 13201234 |
---|---|
Movie Name | "Krapopolis" Baby Boom |
Release Name | Krapopolis.S02E12.1080p.x265-ELiTE |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 35568483 |
Format | srt |
1
00:00:03,295 --> 00:00:04,755
Habt ihr das gesehen?
2
00:00:04,796 --> 00:00:08,133
Eine zweiköpfige Kreatur
voller Penisse wurde geboren.
3
00:00:08,175 --> 00:00:10,010
Ja! Alles klar!
4
00:00:10,052 --> 00:00:12,888
Dad, das sind zwei
Frauen, die sich umarmen.
5
00:00:12,930 --> 00:00:15,849
Ja, das sehe ich auch.
6
00:00:15,891 --> 00:00:18,268
- Warum warst du so aufgeregt?
- Nur so.
7
00:00:18,352 --> 00:00:20,229
Trinkt weiter das Brunnenwasser.
8
00:00:20,354 --> 00:00:23,232
Das ist eine Werbung für
Aphrodites Fruchtbarkeitsfestival.
9
00:00:23,273 --> 00:00:24,525
Das wird riesig.
10
00:00:24,566 --> 00:00:26,276
Aphrodite macht Festivals?
11
00:00:26,318 --> 00:00:28,278
Ich weiß noch, als sie ein Kind war,
12
00:00:28,362 --> 00:00:29,613
Göttin des Seeschaumes.
13
00:00:29,821 --> 00:00:32,282
Sie war allen egal, bis sie sich auszog.
14
00:00:32,366 --> 00:00:33,992
Sie ist verdammt heiß, Mom.
15
00:00:34,034 --> 00:00:35,869
Sei mal angezogen heiß.
16
00:00:35,911 --> 00:00:37,371
Das ist schwer!
17
00:00:37,579 --> 00:00:39,206
Sie war mal schwerer.
18
00:00:39,248 --> 00:00:41,416
Mach mich nicht geiler,
als ich schon bin.
19
00:00:41,458 --> 00:00:44,586
Sie hat eine Sekte um Liebe
und Fruchtbarkeit aufgebaut,
20
00:00:44,628 --> 00:00:47,172
indem sie in der Stadt
mit dem Arsch wackelt.
21
00:00:47,214 --> 00:00:48,715
Hätte ich das doch gemacht.
22
00:00:48,924 --> 00:00:51,009
"Der Eintrittspreis ist eine Frau."
23
00:00:51,051 --> 00:00:53,220
Abgemacht. Ich nehme dich mit.
24
00:00:53,262 --> 00:00:55,514
- Zum Festival?
- Ja, ich muss Aphrodites Spiel
25
00:00:55,556 --> 00:00:58,517
studieren und sie aus der Nähe hassen.
26
00:00:58,559 --> 00:01:01,645
Aber es ist ein Fruchtbarkeitsfestival.
Ich will kein Baby!
27
00:01:01,687 --> 00:01:03,730
Natürlich! Es ist ein Todesurteil!
28
00:01:03,772 --> 00:01:07,651
Bleib bei mir. Wenn wer mit dir
über Gezeiten oder "Risse" redet,
29
00:01:07,693 --> 00:01:11,280
hältst du dir die Ohren zu und
schreist, um sie nicht zu hören.
30
00:01:11,321 --> 00:01:14,700
Jungs, sieht aus wie ein
klassischer "Jungstag".
31
00:01:14,741 --> 00:01:17,911
- Bist du nicht 29?
- "Männertag". Du weißt schon.
32
00:01:17,953 --> 00:01:20,038
Ist die Katz aus dem Haus...
33
00:01:20,080 --> 00:01:22,541
Tanzen die Mäuse? Er
sagte, wir wären Kinder.
34
00:01:22,624 --> 00:01:24,126
- Bin verwirrt.
- Ich meine,
35
00:01:24,168 --> 00:01:26,837
wir drei können zusammen abhängen.
36
00:01:27,880 --> 00:01:29,214
Wir haben Pläne.
37
00:01:29,256 --> 00:01:31,925
- Hör auf.
- Wir gehen ins Badehaus.
38
00:01:31,967 --> 00:01:34,678
Ohne dich, weil du Nacktheit hasst.
39
00:01:34,720 --> 00:01:36,763
- Wieso denkst du das?
- Vor allem,
40
00:01:36,972 --> 00:01:39,224
weil du unter deiner
Toga ein T-Shirt trägst.
41
00:01:39,266 --> 00:01:43,103
Das ist Stil, und ich würde
gerne mit euch ins Badehaus.
42
00:01:43,312 --> 00:01:45,814
Es ist weit weg und man
muss dort wen kennen.
43
00:01:45,856 --> 00:01:48,525
- Ich kenne euch beide.
- Ja, stimmt.
44
00:01:48,567 --> 00:01:50,110
- Na gut.
- Hey, Boss,
45
00:01:50,152 --> 00:01:52,112
hast du Zeit für ein Treffen
46
00:01:52,154 --> 00:01:54,489
mit Krapopolis' ältester Frau?
47
00:01:54,531 --> 00:01:56,116
Sie ist 37.
48
00:01:56,742 --> 00:01:59,494
- Kann das warten?
- Sie ist 37.
49
00:01:59,536 --> 00:02:00,746
Sag du es mir.
50
00:02:02,000 --> 00:02:08,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
51
00:02:29,149 --> 00:02:31,568
Willkommen beim Aphrodite-Festival,
52
00:02:31,610 --> 00:02:33,737
wo Frauen sich entspannen, normal essen
53
00:02:33,779 --> 00:02:36,657
und ihre Fürze loslassen können.
54
00:02:37,824 --> 00:02:41,537
Zeit zu sehen, wie diese
Betrügerin ihre Masche bindet.
55
00:02:41,578 --> 00:02:43,121
Ihre Betrugsmasche.
56
00:02:43,330 --> 00:02:47,626
Mom, beim Aphrodite-Festival geht es
um Frauen, die Frauen unterstützen.
57
00:02:47,668 --> 00:02:49,211
Mach ihr Komplimente.
58
00:02:49,253 --> 00:02:50,838
Ich bin eifersüchtig.
59
00:02:50,879 --> 00:02:53,006
Es gibt kein größeres Kompliment.
60
00:02:53,048 --> 00:02:57,052
Gurkenwasser? Schlammmaske?
Echter Orgasmus?
61
00:02:57,094 --> 00:02:59,805
Taubenblut. Taubenblut!
62
00:03:00,806 --> 00:03:02,015
Meine Damen und Damen,
63
00:03:02,057 --> 00:03:05,185
die Göttin, auf die ihr gewartet habt!
64
00:03:09,147 --> 00:03:12,025
Wo sind meine kleinen Babymacher?
65
00:03:13,193 --> 00:03:14,194
Sie ist hier!
66
00:03:14,236 --> 00:03:15,821
Willkommen beim Aphrodite-Festival,
67
00:03:16,029 --> 00:03:19,366
wo Frauen frauen können,
wie Frauen frauen!
68
00:03:19,408 --> 00:03:21,451
Kurze Ankündigung. Es wurde geschubst
69
00:03:21,535 --> 00:03:24,121
beim Massieren. Wartet,
bis ihr dran seid.
70
00:03:24,162 --> 00:03:27,958
Es ist nur ein Stuhl. Ihr müsst
die Unterwäsche nicht ausziehen.
71
00:03:28,000 --> 00:03:30,419
Hört auf, die Unterwäsche auszuziehen.
72
00:03:30,502 --> 00:03:32,838
Wie heißt du, Schönheit?
73
00:03:32,880 --> 00:03:34,798
- Lucy.
- Nun, Lucy,
74
00:03:35,007 --> 00:03:37,926
was willst du mehr als
alles andere auf der Welt?
75
00:03:37,968 --> 00:03:41,680
Eine Steinschleuder, die stark genug
ist, den Himmel zu durchbrechen.
76
00:03:41,889 --> 00:03:43,974
- Ein Baby!
- Seltsame Entscheidung.
77
00:03:44,016 --> 00:03:46,560
Lucy, hast du zu mir gebetet?
78
00:03:46,602 --> 00:03:49,855
Täglich! Und ich habe ein
goldenes Armband mitgebracht,
79
00:03:49,897 --> 00:03:52,149
das meine Familie über
Generationen vererbte.
80
00:03:53,025 --> 00:03:57,112
Schmuck? Ich habe Glück, wenn
meine Fans Eichhörnchen töten.
81
00:03:57,154 --> 00:03:58,822
Ist der Rubin zu groß?
82
00:03:58,864 --> 00:04:01,658
Nicht mein Stil, aber
ich habe ein paar Schwäne
83
00:04:01,700 --> 00:04:03,577
im Tempel, denen das passt.
84
00:04:03,619 --> 00:04:07,497
Lucy, die Göttin Aphrodite
hat deine Gebete erhört.
85
00:04:07,581 --> 00:04:09,500
Ihr wisst, mir geht es um Liebe,
86
00:04:09,583 --> 00:04:11,752
ihr wisst, ich schlafe in einer Muschel,
87
00:04:11,793 --> 00:04:15,422
aber wusstet ihr, dass ich das kann?
88
00:04:17,257 --> 00:04:18,509
Sie ist schwanger!
89
00:04:18,592 --> 00:04:21,386
Stimmt. Ich biete 25 neuen Anhängerinnen
90
00:04:21,428 --> 00:04:24,765
schnell Schwangerschaften an.
91
00:04:26,558 --> 00:04:28,644
Du könntest schwanger werden
92
00:04:28,727 --> 00:04:30,687
und du könntest schwanger werden!
93
00:04:30,729 --> 00:04:34,107
Hey, du spuckst viel Taubenblut auf uns.
94
00:04:34,316 --> 00:04:35,609
Habt ihr das hier gekauft?
95
00:04:35,651 --> 00:04:37,903
Ich habe jede Menge Taubenblut zu Hause.
96
00:04:38,111 --> 00:04:39,780
Ty, willst du da sicher rein?
97
00:04:39,821 --> 00:04:42,658
Es ist total etepetete,
du bist so bodenständig.
98
00:04:42,699 --> 00:04:46,787
Genau. Der König des Volkes
geht in ein etepetetes Badehaus?
99
00:04:46,828 --> 00:04:49,331
Du weißt, ich liebe alles Etepetete.
100
00:04:49,373 --> 00:04:51,667
Ihr wollt nichts mit mir machen?
101
00:04:51,708 --> 00:04:53,961
- Nein, nein, nein...
- Das ist es nicht!
102
00:04:54,002 --> 00:04:55,045
Dann beweist es.
103
00:04:55,087 --> 00:04:57,256
Erstens sind nicht alle nackt,
104
00:04:57,297 --> 00:04:59,883
also waren meine Liegestütz umsonst.
105
00:04:59,925 --> 00:05:01,969
Zweitens ist das hier nicht exklusiv.
106
00:05:02,010 --> 00:05:04,012
- Scott ist hier.
- Gefunden!
107
00:05:04,054 --> 00:05:06,348
Hab meinen falschen Zahn gefunden!
108
00:05:06,390 --> 00:05:09,351
Drittens, es dampft,
niemand sieht euch mit mir.
109
00:05:09,393 --> 00:05:11,854
Warum wolltet ihr mich nicht hier haben?
110
00:05:11,895 --> 00:05:14,231
So. Wir wollten dich nicht hier haben,
111
00:05:14,273 --> 00:05:16,149
gehen wir in die Trockensauna.
112
00:05:16,191 --> 00:05:17,776
Was sagt ihr? Ich beschlage.
113
00:05:17,818 --> 00:05:19,236
Nein. Mir gefällt das,
114
00:05:19,278 --> 00:05:21,530
und Dad schwitzt seinen
Frühstückskäse aus.
115
00:05:21,613 --> 00:05:23,574
Ich bin wie ein großer Brie.
116
00:05:23,657 --> 00:05:26,660
Eine Weizenmonokultur
ruiniert uns wirtschaftlich.
117
00:05:26,702 --> 00:05:28,287
Wir müssen diversifizieren.
118
00:05:28,328 --> 00:05:31,123
Und die Arbeitsplätze der
Weizenindustrie ruinieren?
119
00:05:31,331 --> 00:05:32,708
Hier ist es unglaublich.
120
00:05:32,749 --> 00:05:34,710
Man führt wichtige Gespräche
121
00:05:34,751 --> 00:05:35,961
über die Zukunft der Stadt.
122
00:05:36,170 --> 00:05:39,506
Egal, was wir tun, eine Stadt
ist nur so stark wie ihr Anführer,
123
00:05:39,548 --> 00:05:40,966
und da sind wir am Arsch!
124
00:05:41,175 --> 00:05:44,136
- Was ist das jetzt?
- Es liegt immer an König Ty.
125
00:05:44,344 --> 00:05:48,223
Wir sollten in den Raum, wo man
uns mit rauen Zweigen schlägt.
126
00:05:48,265 --> 00:05:50,225
Darum kommen wir her,
127
00:05:50,267 --> 00:05:52,311
um über den Idioten zu lästern!
128
00:05:52,352 --> 00:05:55,355
- Ja. Höhepunkt meiner Woche.
- Ty?
129
00:05:56,648 --> 00:05:58,775
Darf ich? Ich brauche keinen Preis,
130
00:05:58,817 --> 00:06:01,320
ich kann nicht untätig
an Hämmern vorbei.
131
00:06:01,361 --> 00:06:02,571
Tob dich aus.
132
00:06:02,654 --> 00:06:04,615
Ich sehe mir Bühne drei an.
133
00:06:04,698 --> 00:06:09,703
Es gibt ein Orakel, das nur vorhersagen
kann, wann dein Hintern verschwindet.
134
00:06:15,334 --> 00:06:17,294
Stupendous! Bist du das?
135
00:06:17,336 --> 00:06:19,338
Tina! Iris! Cora!
136
00:06:19,379 --> 00:06:22,758
Ich habe euch seit dem
Kämpferinnenlager nicht mehr gesehen!
137
00:06:22,799 --> 00:06:24,760
Tut mir leid, dass ich eure Freundin
138
00:06:24,801 --> 00:06:26,970
- im Training geköpft habe.
- Schon gut.
139
00:06:27,012 --> 00:06:28,347
Samantha war unnötig.
140
00:06:28,388 --> 00:06:32,518
Was macht ihr Kämpferinnen auf
diesem ekligen Fruchtbarkeitsfestival?
141
00:06:32,559 --> 00:06:35,771
Dieses Festival hat unser
Leben zum Besseren verändert.
142
00:06:35,812 --> 00:06:37,981
Noch mehr als Samanthas Enthauptung.
143
00:06:38,023 --> 00:06:40,234
Wartet. Seid ihr Mütter?
144
00:06:40,275 --> 00:06:44,321
Stolze Mütter! Jetzt reisen wir mit
unseren kleinen Wundern mit dem Fest mit.
145
00:06:44,363 --> 00:06:46,490
Nein. Wie klappt das alles?
146
00:06:46,532 --> 00:06:50,118
Knallharte Kriegerinnen
und gute Mütter zu sein?
147
00:06:50,160 --> 00:06:53,247
Wir sind bessere Kriegerinnen,
weil wir unseren Kindern
148
00:06:53,288 --> 00:06:56,208
ein besseres, aggressiveres
Leben geben wollen.
149
00:06:56,416 --> 00:06:57,668
Das ist echt süß.
150
00:06:57,751 --> 00:07:00,754
Du willst sicher auch Kinder,
wenn du hier bist, oder?
151
00:07:00,796 --> 00:07:03,882
Ich weiß nicht. Meistens
denke ich mir: "Neee",
152
00:07:03,924 --> 00:07:06,635
und an manchen Tagen: "Jaaa?"
153
00:07:06,718 --> 00:07:09,596
Uns ging es auch eine Weile so.
154
00:07:09,638 --> 00:07:13,100
Kinder können nicht nur deinen Tod
rächen, wenn dir etwas zustößt...
155
00:07:13,141 --> 00:07:15,143
Sie führen auch dein Vermächtnis vor.
156
00:07:15,185 --> 00:07:16,019
Du bist die größte Kriegerin
aller Zeiten, Stupendous.
157
00:07:16,270 --> 00:07:17,062
Du bist die größte Kriegerin
aller Zeiten, Stupendous.
158
00:07:17,271 --> 00:07:18,063
Du bist die größte Kriegerin
aller Zeiten, Stupendous.
159
00:07:18,105 --> 00:07:19,565
Dein Vermächtnis ist alles!
160
00:07:19,606 --> 00:07:21,692
Das ergibt Sinn.
161
00:07:21,775 --> 00:07:24,361
Nun, Mädel, du musst
jetzt damit anfangen.
162
00:07:24,403 --> 00:07:27,030
Wir Kriegerinnen werden
oft in der Vagina getroffen,
163
00:07:27,072 --> 00:07:30,284
da brauchen wir jede Hilfe,
die es gibt. Da unten.
164
00:07:30,450 --> 00:07:32,286
Wir sehen uns bei der Zeremonie!
165
00:07:32,327 --> 00:07:34,454
Welcher Idiot würde was kaufen wollen,
166
00:07:34,496 --> 00:07:38,041
um allen zu sagen, dass sie
mal auf einem Festival waren?
167
00:07:38,083 --> 00:07:42,129
Als würde das nicht in der Mülltonne
der gebrauchten Agora enden.
168
00:07:42,171 --> 00:07:44,381
Es ist ein brillanter Betrug.
169
00:07:44,423 --> 00:07:47,467
Was, wenn ich überlege,
ein Baby zu bekommen?
170
00:07:47,509 --> 00:07:49,720
Stupendous, bitte!
171
00:07:49,803 --> 00:07:53,307
Ich habe genug über die weinenden
Frauen beim Arschorakel gelacht!
172
00:07:53,348 --> 00:07:55,350
Was? Warum schaust du so?
173
00:07:55,392 --> 00:07:58,437
Warum trägst du den Hammer wie ein Baby?
174
00:07:58,478 --> 00:08:00,898
Weil ich glaube, ich will eins.
175
00:08:00,939 --> 00:08:03,025
Ein Baby, keinen Hammer.
176
00:08:03,066 --> 00:08:06,153
Aber ich will auch den
Hammer, also verschwinde!
177
00:08:08,197 --> 00:08:10,407
Willkommen, Ladys. Ich heiße Connie.
178
00:08:10,449 --> 00:08:13,535
Zukünftige Mütter, kommt
her. Seid nicht schüchtern.
179
00:08:13,619 --> 00:08:16,330
Eine Geburt ist keine
schüchterne Aktivität.
180
00:08:16,371 --> 00:08:19,500
Man kotet vor allen und
stirbt wahrscheinlich.
181
00:08:20,792 --> 00:08:23,337
Seit wann willst du Kinder?
182
00:08:23,378 --> 00:08:25,464
Seit heute. Meine Freundinnen sagten,
183
00:08:25,506 --> 00:08:28,175
ihr Leben als
Kriegermütter sei erfüllend.
184
00:08:28,217 --> 00:08:30,093
Dein Leben ist erfüllend!
185
00:08:30,135 --> 00:08:32,638
Du lächelst, wenn du
einen Feind vernichtest.
186
00:08:32,679 --> 00:08:35,057
Du sagst mir, was ich will,
187
00:08:35,098 --> 00:08:38,727
und hörst Connies wichtig
klingender Kackrede nicht zu.
188
00:08:38,810 --> 00:08:41,063
Ihr habt euch mutig entschieden,
189
00:08:41,104 --> 00:08:43,649
Aphrodites Segen zu bekommen
und Mütter zu werden.
190
00:08:43,690 --> 00:08:45,150
Klopft euch auf den Bauch.
191
00:08:47,694 --> 00:08:50,113
Ja! Klopft auf die Bäuche!
192
00:08:50,322 --> 00:08:54,910
Broseidon, was machst du bei
einem Frauenfruchtbarkeitsfestival?
193
00:08:54,952 --> 00:08:58,956
Ich habe die Urne falsch gelesen, aber
bin ich froh, dass ich es getan habe!
194
00:08:58,997 --> 00:09:00,916
Denkt daran, Opfer sind toll,
195
00:09:00,958 --> 00:09:04,419
aber es gibt nur einen Weg,
bereit für ein Baby zu sein,
196
00:09:04,461 --> 00:09:07,589
und das ist, eine Menge von
Aphrodite-zugelassener Säuglings-
197
00:09:07,631 --> 00:09:09,299
und Geburtsprodukte zu kaufen,
198
00:09:09,341 --> 00:09:12,177
nicht nur für sich, sondern
auch für Mama-Freundinnen,
199
00:09:12,219 --> 00:09:14,137
Cousinen, Nachbarinnen und Bekannte.
200
00:09:14,179 --> 00:09:17,683
Nur wenn Aphrodite sieht, dass ihr
vorbereitet seid, wird sie euch segnen.
201
00:09:17,724 --> 00:09:20,102
Und da ist sie! Die Betrügerin.
202
00:09:20,143 --> 00:09:22,479
Das braucht man nicht,
um ein Baby zu bekommen!
203
00:09:22,521 --> 00:09:24,648
Man braucht nur einen Betrunkenen
204
00:09:24,690 --> 00:09:26,817
und viele Jahre Unannehmlichkeiten.
205
00:09:26,900 --> 00:09:30,112
Hast du das Zeug,
Geburtsschmerzen zu ertragen?
206
00:09:30,153 --> 00:09:31,071
Das habe ich!
207
00:09:31,113 --> 00:09:33,657
Stupendous, hör zu, du willst das nicht.
208
00:09:33,699 --> 00:09:37,327
Ich weiß nicht, ob du reingelegt
wurdest oder was beweisen willst...
209
00:09:37,536 --> 00:09:40,247
Das muss ich nicht.
Dafür sind die Kanonen da.
210
00:09:40,289 --> 00:09:41,540
Deine Unabhängigkeit?
211
00:09:41,582 --> 00:09:44,209
Die gibst du damit
auf, ebenso wie Kämpfe.
212
00:09:44,251 --> 00:09:48,130
Du willst niemanden erschlagen
und dich um den Babysitter sorgen.
213
00:09:48,172 --> 00:09:51,175
Was kümmert es dich? Nur weil
du kaum Mutter sein wolltest,
214
00:09:51,216 --> 00:09:52,968
muss es mir nicht auch so gehen.
215
00:09:53,010 --> 00:09:55,179
Du bist nur meinetwegen hier!
216
00:09:55,220 --> 00:09:58,223
Sowohl allgemein als auch
speziell auf dem Festival.
217
00:09:58,432 --> 00:10:02,561
Ich habe dich praktisch hergeschleppt!
Noch mal, in beiden Fällen!
218
00:10:02,603 --> 00:10:05,063
Fängst du jetzt damit an?
219
00:10:05,105 --> 00:10:07,191
Diese alte Leier...
220
00:10:07,232 --> 00:10:10,694
Ich dachte, ich würde
endlich "Schmerz" erleben.
221
00:10:10,736 --> 00:10:14,448
Was zum Teufel? Warum war ihnen
wohl dabei, so über mich zu reden?
222
00:10:14,656 --> 00:10:17,784
Jeder fand, das ist ein Ort,
um seine Sorgen sicher zu sagen.
223
00:10:17,826 --> 00:10:20,245
Du solltest wegen der
Nacktheit nie kommen.
224
00:10:20,329 --> 00:10:22,831
Die Leute kommen, um zu lästern,
225
00:10:22,915 --> 00:10:25,667
- besonders über mich?
- Nimm's nicht persönlich.
226
00:10:25,709 --> 00:10:27,669
- Es geht um mich!
- Das solltest du
227
00:10:27,711 --> 00:10:30,130
nicht persönlich nehmen.
228
00:10:30,172 --> 00:10:33,133
Du redest sicher auch hinter
meinem Rücken über mich.
229
00:10:33,175 --> 00:10:34,510
Aber du bist lächerlich!
230
00:10:34,551 --> 00:10:37,179
Wir wollten dich
beschützen, Ty. Gehen wir.
231
00:10:37,221 --> 00:10:40,807
Nein, wenn sie über mich reden
wollen, bin ich froh, dass ich es weiß.
232
00:10:41,016 --> 00:10:42,559
Ich habe ihnen was zu sagen.
233
00:10:42,601 --> 00:10:43,685
Ty! Nein!
234
00:10:43,727 --> 00:10:46,480
Achtung, Badehauslästerer!
235
00:10:46,522 --> 00:10:48,482
Oh, König Tyrannis ist hier?
236
00:10:48,524 --> 00:10:51,610
Ich weiß, ihr seid hier,
um über mich zu lästern.
237
00:10:51,652 --> 00:10:53,570
Wenn mich wer kritisiert,
238
00:10:53,612 --> 00:10:56,281
soll es der größte Kritiker sein, ich!
239
00:10:56,490 --> 00:10:59,868
Und mir wird klar, dass
das an sich erbärmlich ist.
240
00:10:59,952 --> 00:11:01,286
Würde ich das nicht erkennen,
241
00:11:01,495 --> 00:11:04,039
wäre mein Spiegelbild immer verblüfft.
242
00:11:04,081 --> 00:11:05,707
Oh je. Was macht er da?
243
00:11:05,749 --> 00:11:09,419
Er versucht, die Männer mit
seinem Selbsthass zu entwaffnen.
244
00:11:09,461 --> 00:11:11,630
Es ist eine Erleichterung,
sich zu öffnen.
245
00:11:11,672 --> 00:11:14,758
Ihr seid von mir als
König genervt. Aber ich?
246
00:11:14,800 --> 00:11:17,845
Ihr könnt die Stadt verlassen.
Ich stecke hier fest!
247
00:11:17,886 --> 00:11:18,762
Rede weiter!
248
00:11:18,804 --> 00:11:22,057
- Mach was mit deinen Ohren!
- Gegen deine langweiligen Reden!
249
00:11:22,099 --> 00:11:25,143
- Das Bettnässen!
- Danke, aber ich schaffe das, Dad.
250
00:11:27,813 --> 00:11:31,567
Pans pummeliger Pegasus
poltert durch Poseidons Palast.
251
00:11:31,608 --> 00:11:34,278
Sehr gut, du hast kannst "P" sagen.
252
00:11:34,319 --> 00:11:36,905
- Du darfst nicht hier drin sein!
- Spiegelmädchen.
253
00:11:36,947 --> 00:11:40,033
Du kannst gehen.
Deliria, es ist ewig her.
254
00:11:40,117 --> 00:11:42,578
- Wo warst du?
- Na ja,
255
00:11:42,619 --> 00:11:44,705
ich wurde vom Olymp geworfen.
256
00:11:44,746 --> 00:11:46,623
- Du wurdest nicht "rausgeworfen".
- Doch.
257
00:11:46,832 --> 00:11:50,419
Ja, stimmt, aber du
warst dabei so gefasst.
258
00:11:50,460 --> 00:11:52,963
Ich habe so viel Respekt vor dir.
259
00:11:53,046 --> 00:11:55,799
Und ich für dich. Du hast
dich selbst übertroffen.
260
00:11:55,841 --> 00:11:58,093
Fortpflanzung, interessantes Thema.
261
00:11:58,135 --> 00:12:00,345
Der ganze Spaß am Sex, nur ohne
262
00:12:00,387 --> 00:12:03,098
den Spaß am Sex. Nur Konsequenzen.
263
00:12:03,140 --> 00:12:06,268
Was führt dich her? Die
sterbliche Kinder schon tot?
264
00:12:06,310 --> 00:12:08,395
Sie wachsen und sterben
so schnell, oder?
265
00:12:08,437 --> 00:12:10,355
Du darfst meine Tochter nicht
266
00:12:10,564 --> 00:12:13,358
für deine
Schwangerschaftsschwindelei auswählen.
267
00:12:13,400 --> 00:12:14,610
Warum denn?
268
00:12:14,651 --> 00:12:17,696
Sie glaubt das, was du
hier verticken willst.
269
00:12:17,738 --> 00:12:19,990
Verticken? Das ist meine Leidenschaft.
270
00:12:20,073 --> 00:12:22,826
Das Ergebnis harter Arbeit
und Entschlossenheit.
271
00:12:22,868 --> 00:12:26,580
Das ist eine andere Möglichkeit, Anhänger
zu bekommen und Mist zu verkaufen.
272
00:12:26,622 --> 00:12:29,625
Um Gefallen bitten kannst du nicht gut.
273
00:12:29,666 --> 00:12:33,587
Was? Ich verkaufe keine Windel
mit meinem Gesicht drauf!
274
00:12:33,795 --> 00:12:37,591
Vielleicht wähle ich
einfach deine dumme Tochter.
275
00:12:37,633 --> 00:12:41,553
Sie mag dumm sein, aber nicht
dumm genug, das durchzuziehen!
276
00:12:41,762 --> 00:12:43,597
Es ist ihre Entscheidung, oder?
277
00:12:43,639 --> 00:12:45,974
Wir werden wohl sehen.
278
00:12:46,058 --> 00:12:48,018
Ja, das werden wir!
279
00:12:48,101 --> 00:12:50,395
Zeus zappte zappelige Zephyre,
280
00:12:50,437 --> 00:12:52,314
als Hera himmlische Hunde hütete.
281
00:12:52,356 --> 00:12:55,442
Wenn ich in Krapopolis
einen Zoo haben wollte,
282
00:12:55,484 --> 00:12:58,487
hätte ich die Mauern des
Löwengeheges höher machen sollen.
283
00:12:58,529 --> 00:13:00,489
Der Löwe hat meine Schwester getötet!
284
00:13:00,531 --> 00:13:02,533
Und fang nicht mit meinen Ängsten an.
285
00:13:02,574 --> 00:13:05,577
Ich habe vor allem Angst,
Ertrinken, Ersticken, Höhen, Tiefen,
286
00:13:05,786 --> 00:13:08,705
Kleid und Rock zu unterscheiden.
Ist es das Material?
287
00:13:08,747 --> 00:13:10,624
Und meine größte Angst,
288
00:13:10,666 --> 00:13:12,292
dass Leute mich nicht mögen.
289
00:13:12,501 --> 00:13:14,294
Das stammt aus meiner Kindheit.
290
00:13:14,336 --> 00:13:16,922
Wenn ich weinte, machte
mich Mutter zu einem Hasen.
291
00:13:16,964 --> 00:13:19,675
Warum? Weil Hasen keine
Tränenkanäle haben,
292
00:13:19,716 --> 00:13:21,134
sie können nicht weinen.
293
00:13:21,176 --> 00:13:24,263
Und ich dachte beim Heu knabbern
und Köttel fallen lassen,
294
00:13:24,471 --> 00:13:26,515
meine Mom mag mich wohl nicht so.
295
00:13:29,810 --> 00:13:31,895
Ty, langsam wird es traurig.
296
00:13:31,937 --> 00:13:34,439
Traurig? Letzte Woche
fand ich ein graues Haar,
297
00:13:34,648 --> 00:13:37,776
ich war so deprimiert, dass
ich drei Tage im Bett blieb.
298
00:13:37,818 --> 00:13:41,947
Dann war ich traurig, weil ich wegen
so was Traurigem Zeit vergeudete.
299
00:13:41,989 --> 00:13:44,658
Dann wurde ich so traurig,
dass ich traurig war,
300
00:13:44,867 --> 00:13:46,410
dass ich mich hinlegen musste,
301
00:13:46,451 --> 00:13:48,453
was den Kreislauf der
Traurigkeit begann.
302
00:13:48,495 --> 00:13:50,330
- Zu düster!
- Du brauchst Hilfe!
303
00:13:50,372 --> 00:13:52,166
Oh, wo gehen alle hin?
304
00:13:52,207 --> 00:13:54,585
Ich hasse, wie ich als König erkläre.
305
00:13:54,626 --> 00:13:56,295
Ihr wisst, was ich meine.
306
00:13:56,336 --> 00:13:58,922
Ich tue es jetzt. Ich kann nicht anders.
307
00:13:58,964 --> 00:14:00,382
Wo ist der Dampf hin?
308
00:14:00,424 --> 00:14:03,468
Selbst der, der das Wasser auf
die heißen Felsen wirft, ist weg.
309
00:14:03,510 --> 00:14:05,387
Du hast unser Badehaus ruiniert, Ty.
310
00:14:05,429 --> 00:14:07,973
Der Ort, an den mein Bruder
und Vater allein gehen,
311
00:14:08,015 --> 00:14:09,850
um sich über mich lustig zu machen?
312
00:14:09,892 --> 00:14:11,101
Ja!
313
00:14:11,185 --> 00:14:12,978
Wenigstens ist der Wassermann zurück.
314
00:14:13,020 --> 00:14:15,981
- Dad!
- Flüsschen für Dampf!
315
00:14:19,276 --> 00:14:23,113
Es ist seltsam, dass sie einen Weg fanden,
das Atmen weniger intuitiv zu machen.
316
00:14:23,197 --> 00:14:26,742
Mir wird schwindlig und
ich will dieses High!
317
00:14:26,950 --> 00:14:28,869
Ich habe mit Aphrodite gesprochen und...
318
00:14:28,911 --> 00:14:30,704
Dich eingemischt? Schock.
319
00:14:30,787 --> 00:14:32,873
Das ist deine Entscheidung.
320
00:14:32,915 --> 00:14:35,542
- Nun, in dem Fall...
- Ich muss dich dein eigenes Chaos
321
00:14:35,584 --> 00:14:36,752
anrichten lassen.
322
00:14:36,793 --> 00:14:40,380
Ich will nicht zusehen,
wie jemand Chaos macht.
323
00:14:40,422 --> 00:14:42,257
Das ist Shlubs Ding.
324
00:14:45,260 --> 00:14:48,347
Seid ihr bereit, schwanger zu werden?
325
00:14:48,388 --> 00:14:49,932
- Ich!
- Ich!
326
00:14:50,849 --> 00:14:53,310
Auf den Moment habt ihr alle gewartet.
327
00:14:53,352 --> 00:14:55,395
Wen ich aufrufe, kommt auf die Bühne,
328
00:14:55,437 --> 00:14:58,524
denn Mama, du wirst riesig!
329
00:14:58,565 --> 00:15:00,484
Das ist mein Lieblingsteil.
330
00:15:00,526 --> 00:15:03,570
Ich bin für die da, die
es "natürlich" machen will!
331
00:15:03,612 --> 00:15:05,364
Du mit dem Sack Mehl!
332
00:15:05,572 --> 00:15:08,116
Du, die Gesprächsstoff für
ihre Schwägerinnen braucht.
333
00:15:08,200 --> 00:15:12,120
Du mit dem schmalen Becken! Ich
spreize die Hüften wie Butter!
334
00:15:12,204 --> 00:15:14,998
Und du, meine einäugige,
335
00:15:15,040 --> 00:15:18,168
breitschulterige,
schweinsschwänzige Mama.
336
00:15:18,252 --> 00:15:20,295
- Ich?
- Sie hat auf mich gezeigt!
337
00:15:20,337 --> 00:15:22,965
Meinst du mich oder sie? Mich, oder?
338
00:15:25,717 --> 00:15:27,761
Komm hoch, Stupendous!
339
00:15:27,803 --> 00:15:30,180
Du wirst eine tolle Mutter!
340
00:15:30,264 --> 00:15:32,057
Ich dachte nicht, dass sie mich wählt.
341
00:15:32,266 --> 00:15:33,892
Ich muss kurz nachdenken.
342
00:15:34,101 --> 00:15:36,228
Wieso? Alles, was du tun musst,
343
00:15:36,270 --> 00:15:38,021
- ist Babys machen.
- Babys?
344
00:15:38,063 --> 00:15:40,774
Ich dachte eher an eine
einmalige Situation.
345
00:15:40,816 --> 00:15:43,485
Nach deinem ersten machst du immer mehr!
346
00:15:43,527 --> 00:15:46,405
Du musst erst nach dem zehnten
das Babytorium verlassen,
347
00:15:46,488 --> 00:15:48,824
wenn du auf einem Vulkan Urlaub machst!
348
00:15:48,866 --> 00:15:51,952
Ich muss zu Mom. Wir
haben uns gestritten und...
349
00:15:51,994 --> 00:15:53,704
Das werdet ihr nie wieder tun.
350
00:15:53,745 --> 00:15:55,914
Sie trennen dich für
immer von deiner Familie.
351
00:15:55,956 --> 00:15:58,792
Du kehrst nicht mal aus dem
Vulkan zurück, soweit man weiß.
352
00:15:58,834 --> 00:16:00,586
Wir warten, Stupendous.
353
00:16:00,794 --> 00:16:04,131
Bring diese großen,
robusten Baumstammbeine her.
354
00:16:04,173 --> 00:16:05,924
Sie oder ich? Nur um sicherzugehen!
355
00:16:05,966 --> 00:16:09,970
Ich habe mir überlegt, ich
passe vorerst beim Babyding.
356
00:16:10,012 --> 00:16:12,931
- Bist du irre?
- Ich stimme hysterischen Frauen
357
00:16:13,015 --> 00:16:15,559
sonst nicht zu, aber bist du irre?
358
00:16:15,601 --> 00:16:18,312
Nein, ich hatte die
Chance, nachzudenken,
359
00:16:18,353 --> 00:16:21,231
und das Lustige ist, ich will kein Baby.
360
00:16:21,315 --> 00:16:24,151
Das stimmt nicht. Es
sind nur kalte Füße.
361
00:16:24,193 --> 00:16:26,695
Nein, meine Füße sind in Ordnung.
362
00:16:26,737 --> 00:16:28,655
Nichts für ungut, ihr Babyverrückten.
363
00:16:28,697 --> 00:16:31,366
Ich glaube nicht, dass ihr
langfristig betrogen werdet
364
00:16:31,575 --> 00:16:33,952
oder dass Mutterschaft Sklaverei ist.
365
00:16:33,994 --> 00:16:35,996
Ich wollte nur meine Mom aufregen.
366
00:16:36,038 --> 00:16:38,832
Sie hält mich für ein Baby,
als hätte ich keinen Plan,
367
00:16:39,041 --> 00:16:39,875
bla bla bla.
368
00:16:39,917 --> 00:16:41,043
Meinst du,
369
00:16:41,084 --> 00:16:45,047
du hast mein Festival genutzt, um
persönliche Ziele zu erarbeiten?
370
00:16:45,088 --> 00:16:48,008
Das passt nicht ins Bild! Du
sagtest, du willst ein Baby!
371
00:16:48,050 --> 00:16:49,718
Nun, du bekommst ein Baby!
372
00:16:52,012 --> 00:16:55,057
Wohin gehst du mit der
großen, leeren Gebärmutter?
373
00:16:55,098 --> 00:16:57,059
Wenn sie nicht will, will ich es!
374
00:16:57,100 --> 00:16:59,061
Ja! Bei mir werden Frauen ohne Erben
375
00:16:59,102 --> 00:17:02,189
in Fußkettchen für die nächsten
Frauen ihrer Männer verwandelt!
376
00:17:02,231 --> 00:17:04,983
Bist du aus Ascra?
Kennst du Iris Glaukopis?
377
00:17:05,484 --> 00:17:06,610
Echt jetzt?
378
00:17:06,652 --> 00:17:07,945
Ich habe Stupendous gewählt,
379
00:17:08,153 --> 00:17:10,614
und werde Stupendous ein Baby geben!
380
00:17:10,656 --> 00:17:13,992
Ich denke, das wird ein Rothaariges.
381
00:17:14,034 --> 00:17:15,577
Du bist krank!
382
00:17:19,164 --> 00:17:20,374
Deliria!
383
00:17:20,415 --> 00:17:22,626
- Mom! Wo warst du?
- Die Flügel!
384
00:17:22,668 --> 00:17:24,670
Gib zu, dass ich recht hatte.
385
00:17:24,711 --> 00:17:26,630
Du wolltest kein Baby!
386
00:17:26,672 --> 00:17:30,467
Ja! Ich wollte dir nur zeigen,
dass ich selbst entscheiden kann!
387
00:17:30,509 --> 00:17:32,386
Das war ein riskantes Spiel.
388
00:17:32,427 --> 00:17:34,555
Du hast das Gegenteil bewiesen.
389
00:17:34,596 --> 00:17:36,056
Hilfst du mir und wir reden später?
390
00:17:36,265 --> 00:17:39,309
Benutzt meine Bühne nicht für Gezanke!
391
00:17:39,393 --> 00:17:40,727
Das ist meine Show!
392
00:17:40,769 --> 00:17:42,688
Weißt du, was ich lustig finde?
393
00:17:42,729 --> 00:17:44,314
Die Göttin der Schönheit
hat unendliche Formen,
394
00:17:44,481 --> 00:17:48,485
und trotzdem hast du dir
diese Brüste ausgesucht.
395
00:17:48,527 --> 00:17:50,320
Klein und spitz ist ein Klassiker!
396
00:17:50,404 --> 00:17:52,447
Schade, dass ich viel
mächtiger bin als du.
397
00:17:52,489 --> 00:17:55,325
Du kannst mich nicht in ein
Schwein verwandeln, Deliria.
398
00:17:55,409 --> 00:17:57,578
Ich kann nicht nur das!
399
00:18:00,998 --> 00:18:03,167
Nein!
400
00:18:09,965 --> 00:18:12,759
Ich habe sonntags immer nur gelesen!
401
00:18:12,801 --> 00:18:15,429
Du hast verletzende
Dinge über dich gesagt.
402
00:18:15,470 --> 00:18:17,931
- Alles gut?
- Ich hielt mich zurück.
403
00:18:17,973 --> 00:18:19,683
Das war Zurückhaltung?
404
00:18:19,892 --> 00:18:22,728
- Ich wollte es mir aneignen.
- Das war das Problem.
405
00:18:22,769 --> 00:18:25,314
Du kannst dir nicht aneignen,
dass dich wer nicht mag.
406
00:18:25,397 --> 00:18:28,859
- Was dann?
- Ich gehe woanders hin.
407
00:18:28,901 --> 00:18:29,902
Ich hätte mich nicht aufzwingen sollen.
408
00:18:30,110 --> 00:18:32,863
Ihr wolltet meine Gefühle schützen.
409
00:18:32,905 --> 00:18:34,990
Du denkst zu gut von uns.
410
00:18:35,032 --> 00:18:36,992
Daran dachten wir nicht.
411
00:18:37,034 --> 00:18:39,161
Wir dachten an uns im Badehaus.
412
00:18:39,244 --> 00:18:41,205
Wir sollten uns entschuldigen.
413
00:18:41,288 --> 00:18:44,875
Das Volk hat ein Recht auf
Redefreiheit, ihr zwei auch.
414
00:18:44,917 --> 00:18:47,085
Dann sage ich es, wenn's keiner tut.
415
00:18:47,127 --> 00:18:50,589
Etwas Kannibalismus sollte im
Schlafzimmer willkommen sein.
416
00:18:50,631 --> 00:18:52,716
Kommt, gehen wir was trinken.
417
00:18:52,758 --> 00:18:54,635
- Wir alle?
- Offensichtlich.
418
00:18:54,676 --> 00:18:56,678
Ty, du brauchst wirklich Hilfe.
419
00:19:03,644 --> 00:19:05,646
Ich habe eine Idee.
420
00:19:07,272 --> 00:19:09,525
Das habe ich nicht erwartet.
421
00:19:11,443 --> 00:19:12,986
Verstehe ich das richtig?
422
00:19:13,028 --> 00:19:16,740
Warum kämpfen wir
deinetwegen gegen Aphrodite?
423
00:19:16,949 --> 00:19:20,661
Wir kämpfen, weil du mich zu
dem Festival gezwungen hast!
424
00:19:23,831 --> 00:19:25,749
Was, wenn ich wirklich ein Kind wollte?
425
00:19:25,791 --> 00:19:28,043
Wäre ich eine schreckliche Mutter?
426
00:19:28,085 --> 00:19:29,670
Natürlich nicht.
427
00:19:29,711 --> 00:19:31,296
So was gibt s nicht.
428
00:19:31,380 --> 00:19:34,550
Denn eines Tages will
ich vielleicht ein Kind.
429
00:19:34,591 --> 00:19:36,051
Nur nicht so.
430
00:19:36,093 --> 00:19:39,680
Was für ein Baby würde das denn werden?
431
00:19:39,721 --> 00:19:41,765
Ein Bodenbaby!
432
00:19:45,853 --> 00:19:48,355
Tut mir leid, dass ich
nicht die wärmste Mutter bin.
433
00:19:48,397 --> 00:19:50,816
Ich will dich dennoch
nicht an sie verlieren.
434
00:19:50,858 --> 00:19:53,610
Das kannst du nicht.
Du bist meine Mutter.
435
00:19:56,655 --> 00:19:58,115
Ich kann das beenden.
436
00:19:59,116 --> 00:20:00,242
Aphrodite?
437
00:20:00,284 --> 00:20:01,743
Das ist deine Stellvertreterin.
438
00:20:01,952 --> 00:20:05,789
Du bist nicht der Einzige, der
ein Baby in jemanden machen kann.
439
00:20:05,831 --> 00:20:07,749
Du bluffst. Das kannst du nicht.
440
00:20:07,791 --> 00:20:09,376
Schau nur zu.
441
00:20:10,627 --> 00:20:12,796
Nein! Meine produktivste
Stellvertreterin!
442
00:20:12,838 --> 00:20:14,965
Ich finde nie wen mit ihrer Erfahrung
443
00:20:15,007 --> 00:20:17,009
für meine Vorteile und Vergünstigungen!
444
00:20:17,217 --> 00:20:18,802
Lass meine Tochter in Ruhe,
445
00:20:19,011 --> 00:20:21,763
oder ich mache das mit
all deinen Arbeiterinnen.
446
00:20:21,805 --> 00:20:24,600
Gut, du hast gewonnen! Raus hier, beide!
447
00:20:24,641 --> 00:20:26,560
Und Stupe, wenn du je ein Baby willst,
448
00:20:26,602 --> 00:20:28,353
erwarte keine Hilfe von mir!
449
00:20:28,395 --> 00:20:29,730
Ich brauche dich nicht.
450
00:20:29,771 --> 00:20:32,816
Ich kann mit meiner
Mutter schwanger werden!
451
00:20:38,530 --> 00:20:40,657
Das war eine tolle Idee!
452
00:20:40,699 --> 00:20:43,076
Wir drei sollten das öfter machen.
453
00:20:43,118 --> 00:20:46,079
Hast du gehört, wie Tyrannis
das Badehaus ruiniert hat?
454
00:20:46,246 --> 00:20:48,499
Er hat es vermasselt, so
wie mit dem Justizsystem.
455
00:20:48,582 --> 00:20:51,418
Ich löste Streitigkeiten
gerne mit Klapsen!
456
00:20:51,460 --> 00:20:54,087
Was soll ich mit meinen
Gerten sonst machen?
457
00:20:54,296 --> 00:20:56,089
Versuch nicht, sie zu übertrumpfen.
458
00:20:56,131 --> 00:20:58,133
Gehen wir an einen ruhigeren Ort?
459
00:20:59,885 --> 00:21:01,178
Viel besser.
460
00:21:01,845 --> 00:21:04,097
Dieser Wein schmeckt wie Teer!
461
00:21:04,139 --> 00:21:06,725
Weil es Teer ist. Ihr
könnt dem König danken,
462
00:21:06,767 --> 00:21:09,228
der die Handelswege zur
Traubenregion ruiniert hat!
463
00:21:09,269 --> 00:21:10,979
Wir machen es nur schlimmer.
464
00:21:11,021 --> 00:21:12,898
- Stimmt.
- Ich war bereit, zu sterben.
465
00:21:12,940 --> 00:21:15,776
Ich hatte alles getan,
was ich wollte. Nun das.
466
00:21:15,817 --> 00:21:18,487
Daran bin ich nicht schuld.
467
00:21:18,570 --> 00:21:20,822
Jetzt muss ich als
Nebenjob Teermaid werden,
468
00:21:20,864 --> 00:21:24,660
um mir ein Kind zu leisten,
denn diese Stadt ist so teuer,
469
00:21:24,701 --> 00:21:25,994
was deine Schuld ist.
470
00:21:26,995 --> 00:21:29,039
- Sie ist so alt.
- Nicht wahr?
471
00:21:29,081 --> 00:21:30,165
Nimm meinen Namen!
472
00:21:30,207 --> 00:21:31,250
Untertitel von: Krista M. Lirscher
472
00:21:32,305 --> 00:22:32,310
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm