"Puniru is a Kawaii Slime" A Being More Perfect than a Toy

ID13201348
Movie Name"Puniru is a Kawaii Slime" A Being More Perfect than a Toy
Release Name噗妮露是可愛史萊姆 S02E04 第16話 比玩具還完美的存在
Year2025
Kindtv
LanguageChinese (traditional)
IMDB ID37709601
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,940 --> 00:00:03,740 (理科準備室) 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 3 00:00:16,803 --> 00:00:18,618 (做實驗) 4 00:00:20,075 --> 00:00:24,359 我看看喔 石蕊試紙… 5 00:00:24,360 --> 00:00:27,281 這不是普通的便條紙嗎 6 00:00:27,282 --> 00:00:28,407 這種東西 7 00:00:28,408 --> 00:00:31,250 在國中的課堂上絕對不會用到吧 8 00:00:31,251 --> 00:00:33,939 南波 可以幫我拿滴管嗎 9 00:00:33,940 --> 00:00:34,940 來 10 00:00:36,057 --> 00:00:39,391 呃 妳不要還跑來上課啊 11 00:00:39,392 --> 00:00:41,023 而且這是海綿 12 00:00:41,024 --> 00:00:43,576 史萊姆 滴管在這裡喔 13 00:00:43,710 --> 00:00:44,962 (※正確的名字是移液管!) 14 00:00:45,198 --> 00:00:48,527 小太郎 我們快點回家吧 15 00:00:48,528 --> 00:00:51,710 現在才第四節耶 還沒放學啦 16 00:00:51,711 --> 00:00:53,838 別每次都特地跑過來 17 00:00:53,839 --> 00:00:57,153 因為 人家不跟著的話 18 00:00:57,154 --> 00:01:00,565 小太郎馬上就會 被可愛的東西吸引走了 19 00:01:00,566 --> 00:01:02,594 才沒有那種事咧 20 00:01:03,139 --> 00:01:05,429 為了避免小太郎愛上其他東西 21 00:01:05,430 --> 00:01:08,068 我會一直守在你身邊的 22 00:01:08,069 --> 00:01:10,227 受不了 真拿妳沒辦法 23 00:01:10,228 --> 00:01:11,228 小太郎 24 00:01:11,229 --> 00:01:13,798 只要把這個滴進藥品裡 就可以了吧? 25 00:01:13,799 --> 00:01:15,464 對 26 00:01:15,465 --> 00:01:18,903 總之妳別搗亂 在位子上乖乖等著 27 00:01:19,461 --> 00:01:22,168 這個液體好可愛喔 28 00:01:22,169 --> 00:01:23,169 笨蛋 29 00:01:23,170 --> 00:01:26,624 讓那種不知名的液體 接觸到妳的史萊姆 30 00:01:26,625 --> 00:01:28,161 誰知道會發生什麼事啊 31 00:01:31,409 --> 00:01:33,542 這樣很危險耶 笨蛋 32 00:01:44,010 --> 00:01:45,512 發…發生什麼事了? 33 00:01:48,590 --> 00:01:50,684 你們都做了什麼啊 34 00:01:52,003 --> 00:01:55,648 等等午休時 給我來整理乾淨 35 00:02:07,252 --> 00:02:08,003 [噗潤-噗潤] [ ] 36 00:02:08,003 --> 00:02:08,754 [噗妮露] [ ] 37 00:02:08,754 --> 00:02:09,421 [噗潤-噗潤] [ ] 38 00:02:09,421 --> 00:02:10,255 [噗妮露] [ ] 39 00:02:10,255 --> 00:02:11,048 [噗潤-噗潤] [ ] 40 00:02:11,048 --> 00:02:11,798 [噗妮露] [ ] 41 00:02:11,798 --> 00:02:12,424 [噗潤-噗潤] [ ] 42 00:02:12,424 --> 00:02:13,383 [噗妮露] [ ] 43 00:02:13,383 --> 00:02:14,885 《噗妮露是可愛史萊姆》 [說到底不過是愛好] [ ] 44 00:02:14,885 --> 00:02:16,345 《噗妮露是可愛史萊姆》 [可惜怎麼可能是這樣啊] [ ] 45 00:02:16,345 --> 00:02:17,930 《噗妮露是可愛史萊姆》 [自我認同感也] [ ] 46 00:02:17,930 --> 00:02:18,764 《噗妮露是可愛史萊姆》 [都沒用途了(好好)] [ ] 47 00:02:18,764 --> 00:02:19,515 [都沒用途了(好好)] [ ] 48 00:02:19,515 --> 00:02:20,974 [是真是假] [ ] 49 00:02:20,974 --> 00:02:22,559 [也根本分不清] [ ] 50 00:02:22,559 --> 00:02:24,102 [兩眼發愣] [ ] 51 00:02:24,102 --> 00:02:25,062 [掰掰了您嘞] [ ] 52 00:02:25,646 --> 00:02:28,482 [本能!在煩惱的戰鬥中慘敗了] [ ] 53 00:02:28,482 --> 00:02:31,652 [小心!絕不容忍橫刀奪愛的偷腥貓] [ ] 54 00:02:31,652 --> 00:02:34,780 [這可不是尋常之處能比的款待 嗷嗚!] [ ] 55 00:02:34,780 --> 00:02:38,033 [完美!給各位見識見識百億滿分的卡哇伊!] [ ] 56 00:02:38,033 --> 00:02:40,994 [成為他人的理想型] [ ] 57 00:02:40,994 --> 00:02:43,831 [想嗎?並不想] [ ] 58 00:02:44,414 --> 00:02:50,212 [支離破碎四散紛飛的細胞啊] [ ] 59 00:02:50,212 --> 00:02:51,672 [重新集結吧(準備出發 !)] [ ] 60 00:02:51,672 --> 00:02:53,173 [突-破-界-限] [ ] 61 00:02:53,173 --> 00:02:54,633 [別混在一起] [ ] 62 00:02:54,633 --> 00:02:56,218 [突-破-界-限] [ ] 63 00:02:56,218 --> 00:02:57,719 [隨心伸展吧] [ ] 64 00:02:57,719 --> 00:02:59,263 [突-破-界-限] [ ] 65 00:02:59,263 --> 00:03:00,848 [將框架超越] [ ] 66 00:03:00,848 --> 00:03:02,474 [突-破-界-限] [ ] 67 00:03:02,474 --> 00:03:04,226 [盡情飛馳吧] [ ] 68 00:03:04,226 --> 00:03:05,686 [噗潤-噗潤 拜託了] [ ] 69 00:03:05,686 --> 00:03:07,271 [噗潤-噗潤 讓開一下] [ ] 70 00:03:07,271 --> 00:03:10,357 [噗潤-噗潤 別擋路啦] [ ] 71 00:03:10,357 --> 00:03:11,859 [噗潤-噗潤 奔跑] [ ] 72 00:03:11,859 --> 00:03:13,402 [噗潤-噗潤 因為等等] [ ] 73 00:03:13,402 --> 00:03:16,530 [噗潤-噗潤 我想永遠在你身邊] [ ] 74 00:03:16,530 --> 00:03:19,658 [趕緊 飛奔到你身邊去…] [ ] 75 00:03:19,658 --> 00:03:21,201 [噗潤-噗潤] [ ] 76 00:03:22,619 --> 00:03:23,162 [噗潤-噗潤] [ ] 77 00:03:23,287 --> 00:03:24,163 (※畫面僅為示意圖 與本篇內容有所差異) 78 00:03:24,288 --> 00:03:25,664 (※畫面僅為示意圖 與本篇內容有所差異) 79 00:03:25,664 --> 00:03:26,748 [噗潤-噗潤] [ ] 80 00:03:28,667 --> 00:03:30,252 [噗潤-噗潤] [ ] 81 00:03:31,920 --> 00:03:35,006 MediaLink 羚邦 中文譯製 本片由 羚邦Medialink 版權代理發行 www.medialink.com.hk 82 00:03:36,100 --> 00:03:38,252 (第16話 比玩具還完美的存在) 83 00:03:38,253 --> 00:03:41,061 可惡 為什麼會變成這樣啊 84 00:03:41,062 --> 00:03:42,062 不過 85 00:03:42,063 --> 00:03:44,509 能看到那種帥氣的爆炸場面 也算值得了呢 86 00:03:44,510 --> 00:03:46,327 你還真樂觀啊 87 00:03:48,224 --> 00:03:49,224 小太郎 88 00:03:49,225 --> 00:03:51,287 我先去倒一次垃圾 89 00:03:51,288 --> 00:03:53,800 抱歉 拜託你了 90 00:03:53,801 --> 00:03:56,501 河合井同學 這是… 91 00:03:56,502 --> 00:03:58,107 雲母學姊 92 00:03:58,108 --> 00:04:00,022 到底發生什麼事了? 93 00:04:00,878 --> 00:04:02,965 只是做實驗時 94 00:04:02,966 --> 00:04:04,734 不小心搞砸了 95 00:04:04,735 --> 00:04:07,731 做實驗? 聽起來很辛苦呢 96 00:04:08,870 --> 00:04:10,901 也不是什麼大實驗啦 97 00:04:10,902 --> 00:04:13,549 倒是雲母學姊 怎麼會來這裡? 98 00:04:13,550 --> 00:04:15,640 我們也是來打掃的喔 99 00:04:15,641 --> 00:04:17,271 科學社的孩子說 100 00:04:17,272 --> 00:04:21,343 最近理科教室多了很多雜物 讓他們很困擾 101 00:04:21,344 --> 00:04:23,253 所以我就來幫忙了 102 00:04:23,254 --> 00:04:25,639 咦 學姊也是來打掃的嗎 103 00:04:25,640 --> 00:04:26,384 但是 104 00:04:26,385 --> 00:04:29,487 現在變成這樣 可能沒辦法馬上打掃乾淨了 105 00:04:30,387 --> 00:04:34,280 對不起 我馬上把殘骸收拾乾淨 106 00:04:34,281 --> 00:04:35,401 河合井同學 107 00:04:36,377 --> 00:04:38,101 你吃午餐了嗎 108 00:04:38,938 --> 00:04:41,269 不 還沒吃 109 00:04:41,270 --> 00:04:43,024 打掃完這裡後 110 00:04:43,025 --> 00:04:44,972 午休時間應該也結束了 111 00:04:44,973 --> 00:04:47,235 剩下的就交給我們處理吧 112 00:04:47,236 --> 00:04:48,236 可是… 113 00:04:48,237 --> 00:04:51,120 不可以喔 要好好吃午餐才行 114 00:04:51,121 --> 00:04:52,032 知道嗎 115 00:04:52,612 --> 00:04:53,728 好的 116 00:04:53,729 --> 00:04:56,411 不好意思 謝謝學姊 117 00:05:00,008 --> 00:05:03,117 雲母學姊果然很溫柔呢 118 00:05:03,118 --> 00:05:03,857 但是 119 00:05:03,858 --> 00:05:06,843 我也好想和她一起度過午休時間喔 120 00:05:06,844 --> 00:05:08,799 來 河合井同學 121 00:05:12,096 --> 00:05:14,388 等一下 河合井同學 122 00:05:15,628 --> 00:05:17,933 (國中 理科課本) 你的課本忘記帶走囉 123 00:05:17,934 --> 00:05:19,470 我摔 124 00:05:21,708 --> 00:05:25,356 話說回來 真的多了很多雜物呢 125 00:05:25,862 --> 00:05:28,360 真戶老師跑去哪裡了呀? 126 00:05:29,541 --> 00:05:31,407 (學生禁止進入) 127 00:05:35,169 --> 00:05:38,370 小太郎還沒打掃完嗎 128 00:05:39,476 --> 00:05:42,300 噗妮露 妳還在等小太郎嗎 129 00:05:42,301 --> 00:05:45,528 看那副慘樣 應該沒那麼快結束喔 130 00:05:45,529 --> 00:05:46,994 咦 131 00:05:46,995 --> 00:05:48,054 在等待的期間 132 00:05:48,055 --> 00:05:50,131 不介意的話 這個給妳吃吧 133 00:05:51,161 --> 00:05:53,343 我不要這種不可愛的東西 134 00:05:55,056 --> 00:05:57,547 是我也不想要別人吃一半的東西啦 135 00:05:57,548 --> 00:06:00,100 我去找綸露打發時間 136 00:06:00,608 --> 00:06:02,644 真戶老師 137 00:06:02,645 --> 00:06:05,939 您把理科教室弄得亂糟糟的 讓我們很困擾 138 00:06:05,940 --> 00:06:07,285 終於完成了 139 00:06:07,286 --> 00:06:10,527 這下我就能向那些 把我踢出學會的傢伙報仇了 140 00:06:10,907 --> 00:06:13,780 那個 理科教室… 141 00:06:14,839 --> 00:06:15,913 煩死了 142 00:06:15,914 --> 00:06:17,617 現在不是說那種事的時候啦 143 00:06:17,618 --> 00:06:19,146 不 等等 144 00:06:19,147 --> 00:06:22,154 這可是測試這傢伙的大好機會 145 00:06:22,155 --> 00:06:23,873 我特別讓妳見識一下 146 00:06:23,874 --> 00:06:26,168 這是我做的… 147 00:06:26,169 --> 00:06:29,638 天啊 這是噗妮露? 148 00:06:29,639 --> 00:06:31,993 老師 真是太謝謝您了 149 00:06:31,994 --> 00:06:34,301 居然為了我做出一隻噗妮露人偶 150 00:06:34,302 --> 00:06:35,607 快住手 151 00:06:35,608 --> 00:06:38,013 我可沒說要給妳 152 00:06:39,443 --> 00:06:43,894 這是我做的人工史萊姆生命體 液態機器人 153 00:06:43,895 --> 00:06:45,335 茱蕾 154 00:06:45,628 --> 00:06:47,731 茱蕾? 155 00:06:48,236 --> 00:06:51,485 透過融合史萊姆生命體的精華 156 00:06:51,486 --> 00:06:55,989 讓它能跟人類一樣思考與行動 157 00:06:55,990 --> 00:07:01,004 但這樣豈不是不算人類 也不是史萊姆嗎 158 00:07:01,005 --> 00:07:03,921 液態機器人就是用史萊姆 做成的機器人 159 00:07:03,922 --> 00:07:07,522 因為只要用普通的硼砂 和洗衣糊就能增生身體 160 00:07:07,523 --> 00:07:10,975 應該也能輕易 與史萊姆製的機器人融合 161 00:07:10,976 --> 00:07:15,368 而且液態機器人使用的史萊姆 其實是一種名叫MTPM的特殊史萊姆 162 00:07:15,369 --> 00:07:17,259 - 雖然聽不太懂 - 經過我的反覆改良 163 00:07:17,260 --> 00:07:18,721 - 總之就是多了一個 - 裡頭除了混有史萊姆生命體的精華外 164 00:07:18,722 --> 00:07:21,422 - 像綸露那樣的孩子嗎 - 還加了磁性鐵砂 165 00:07:21,423 --> 00:07:23,386 之前噗妮露頭部的 人工形而上核吸入鐵砂後 166 00:07:23,387 --> 00:07:25,112 - 哎呀? - 導致噗妮露做出違反本意的行為 167 00:07:25,113 --> 00:07:26,932 但就像粘菌電腦那樣 168 00:07:26,933 --> 00:07:31,642 我把高濃度的史萊姆生命體精華 浸潤在AI部分提高融合程度 169 00:07:31,643 --> 00:07:35,505 最終讓AI產生了意志 170 00:07:35,506 --> 00:07:38,177 這簡直是科技奇點啊 171 00:07:38,178 --> 00:07:41,821 也就是說 一個以人工智慧為基礎 172 00:07:41,822 --> 00:07:43,090 比噗妮露還聰明的新人格 173 00:07:43,091 --> 00:07:46,669 甚至擁有自我意識的 人型AI機器人正式誕生了 174 00:07:46,670 --> 00:07:49,793 - 喂 別擅自按下啟動鍵啊 - 我按… 175 00:08:04,106 --> 00:08:06,642 初次見面 我是茱蕾 176 00:08:07,352 --> 00:08:11,856 茱蕾是仿造人類而成的 完美人型AI機器人 177 00:08:13,605 --> 00:08:17,048 茱蕾比噗妮露更大一點呢 178 00:08:17,049 --> 00:08:19,632 把機器人做成人型的優點 179 00:08:19,633 --> 00:08:21,580 就是它們不會受限於單一用途 180 00:08:21,581 --> 00:08:25,078 能代替人類做各種事情 181 00:08:25,079 --> 00:08:29,096 像噗妮露那種矮小的外型 讓她做什麼都太勉強了 182 00:08:29,097 --> 00:08:31,537 就像讓七歲小孩幫忙做家事一樣 183 00:08:31,538 --> 00:08:33,586 總讓人提心吊膽呢 184 00:08:33,816 --> 00:08:35,359 茱蕾 事不宜遲 185 00:08:35,360 --> 00:08:37,771 可以幫我把理科教室打掃乾淨嗎 186 00:08:37,772 --> 00:08:38,758 我不要 187 00:08:38,759 --> 00:08:39,759 什麼 188 00:08:39,760 --> 00:08:42,583 哎呀 是叛逆期嗎 189 00:08:42,584 --> 00:08:47,011 這是沒有自我意識的 低等機器人也能做的事 190 00:08:47,012 --> 00:08:52,898 像茱蕾這種跟人類一樣完美的AI 沒必要特地動手 191 00:08:53,767 --> 00:08:55,106 罷了 192 00:08:55,107 --> 00:08:59,474 能說出自己的意見 也是她擁有自我意識的證據 193 00:08:59,475 --> 00:09:02,477 這孩子比我還可靠呢 194 00:09:02,478 --> 00:09:04,587 身為完美AI的茱蕾 195 00:09:04,588 --> 00:09:07,328 想做一些更像人類的事情 196 00:09:07,329 --> 00:09:09,205 像人類的事? 197 00:09:09,206 --> 00:09:12,625 哎呀…究竟是什麼事呢? 198 00:09:14,130 --> 00:09:17,672 茱蕾想要小孩 199 00:09:18,038 --> 00:09:22,591 我懂 小孩真的很可愛呢 200 00:09:22,592 --> 00:09:26,561 下次和我一起去兒童館吧 好嗎 201 00:09:26,562 --> 00:09:28,808 我不是這個意思 202 00:09:30,343 --> 00:09:35,565 你們覺得機器人和人類 最大的差別是什麼? 203 00:09:37,928 --> 00:09:41,279 那就是…繁殖 204 00:09:42,128 --> 00:09:43,128 什麼 205 00:09:43,129 --> 00:09:44,269 哎呀 206 00:09:44,270 --> 00:09:47,990 機器人只能透過他人組裝 來增加數量 207 00:09:47,991 --> 00:09:50,189 說到底只是複製品罷了 208 00:09:50,190 --> 00:09:52,349 但人類不同 209 00:09:52,350 --> 00:09:53,715 他們能靠自己的力量 210 00:09:53,716 --> 00:09:57,454 誕生出一個與自己不同的人 211 00:09:57,455 --> 00:10:00,355 茱蕾是是與其他低等機器人 完全不同的存在 212 00:10:00,356 --> 00:10:03,426 是一個有資格成為人類的完美AI 213 00:10:04,266 --> 00:10:07,972 所以茱蕾也想和人類做一樣的事 214 00:10:09,396 --> 00:10:13,107 事情就是這樣 茱蕾想要孩子 215 00:10:13,108 --> 00:10:14,629 有別於其他低等機器人 216 00:10:14,630 --> 00:10:19,192 這才是最適合我這個完美AI的 最接近人類的行為 217 00:10:19,617 --> 00:10:21,255 那種事情 218 00:10:21,256 --> 00:10:23,550 等妳找到喜歡的人再說吧 219 00:10:23,551 --> 00:10:25,563 完全是監護人會說的話呢 220 00:10:25,564 --> 00:10:27,576 但是 去愛他人 221 00:10:27,577 --> 00:10:30,386 這個行為本身就是個奇點 222 00:10:30,387 --> 00:10:32,279 突然又變成科學家的視角了 223 00:10:32,280 --> 00:10:34,434 喜歡的人 224 00:10:34,435 --> 00:10:37,384 但是 技術上要怎麼做? 225 00:10:37,385 --> 00:10:39,901 就算再製造一體新的液態機器人 226 00:10:39,902 --> 00:10:44,680 史萊姆生命體精華 也全部用在茱蕾身上 227 00:10:44,681 --> 00:10:48,318 最重要的是 我沒有更多資金和時間了 228 00:10:48,319 --> 00:10:49,597 那個 229 00:10:50,806 --> 00:10:53,351 茱蕾已經跑走了 230 00:10:55,609 --> 00:10:57,281 好可愛 231 00:10:57,282 --> 00:10:59,149 妳還在學校啊 232 00:10:59,463 --> 00:11:01,366 連綸露也在這裡 233 00:11:01,367 --> 00:11:04,570 愛麗絲要跟我們一起等小太郎嗎 234 00:11:04,571 --> 00:11:06,775 我…我又沒有事找他 235 00:11:06,776 --> 00:11:08,908 綸露也很想和妳玩喔 236 00:11:12,560 --> 00:11:14,456 好吧 我就留下來陪妳們吧 237 00:11:15,756 --> 00:11:18,877 但是 河合井應該要收拾到很晚吧 238 00:11:21,826 --> 00:11:23,833 得告訴南波 239 00:11:23,834 --> 00:11:26,760 雲母學姊要幫我們 打掃理科教室才行 240 00:11:28,719 --> 00:11:32,265 我哪裡不可愛了啊 阿剛 241 00:11:32,948 --> 00:11:34,600 我覺得原因不在這裡喔 242 00:11:36,298 --> 00:11:37,389 小太郎 243 00:11:37,390 --> 00:11:39,640 你打掃完理科教室了嗎 244 00:11:39,641 --> 00:11:41,679 不 還沒有 245 00:11:41,680 --> 00:11:43,607 這樣啊 辛苦你了 246 00:11:43,608 --> 00:11:44,998 你還沒吃飯吧 247 00:11:44,999 --> 00:11:46,664 不介意的話 這個… 248 00:11:46,665 --> 00:11:49,366 我才不要咧 這不是你吃過的嗎 249 00:11:50,339 --> 00:11:52,994 拜託了 請你收下它吧 250 00:11:53,515 --> 00:11:54,843 好吧… 251 00:11:56,422 --> 00:11:58,791 要先找到喜歡的人… 252 00:11:59,490 --> 00:12:02,868 這對完美的茱蕾來說只是小事一樁 253 00:12:02,876 --> 00:12:08,968 畢竟茱蕾能輕易讀取人類的智慧 254 00:12:20,406 --> 00:12:22,551 (喜歡的人) 255 00:12:24,833 --> 00:12:25,833 (我不是機器人) 256 00:12:31,567 --> 00:12:33,719 咬著麵包奔跑 257 00:12:33,720 --> 00:12:35,614 在轉角撞上 258 00:12:35,615 --> 00:12:38,027 騎著白馬的王子大人 259 00:12:38,028 --> 00:12:40,458 從天而降的女孩子 260 00:12:40,843 --> 00:12:43,491 每一個都是突然出現的際遇 261 00:12:43,492 --> 00:12:45,144 原來如此… 262 00:12:45,145 --> 00:12:48,216 這就是喜歡的人嗎 263 00:12:50,138 --> 00:12:53,211 真是的 南波跑去哪裡了啊 264 00:12:53,212 --> 00:12:55,223 午休都要結束了 265 00:12:57,076 --> 00:13:00,145 噗妮露? 她還在學校嗎 266 00:13:02,447 --> 00:13:05,098 屁股拔不出來了 267 00:13:05,099 --> 00:13:07,313 原來南波在那裡 268 00:13:07,314 --> 00:13:09,362 那傢伙到底在幹嘛啊 269 00:13:11,636 --> 00:13:15,376 不過 喜歡的人究竟是什麼呢? 270 00:13:15,377 --> 00:13:17,149 那和茱蕾的目的 271 00:13:17,150 --> 00:13:19,622 繁殖又有什麼關聯呢? 272 00:13:21,398 --> 00:13:22,747 糟糕 273 00:13:22,748 --> 00:13:23,971 太專心在想事情 274 00:13:23,972 --> 00:13:26,254 完美的茱蕾居然踩空了 275 00:13:26,255 --> 00:13:28,381 要…要摔壞了 276 00:13:38,676 --> 00:13:40,145 喂 噗妮露 277 00:13:40,146 --> 00:13:44,273 不是跟妳說過很多次 別突然撲過來…嗎 278 00:13:44,274 --> 00:13:46,688 奇怪 好像長得不太一樣? 279 00:13:46,689 --> 00:13:49,562 話說 噗妮露不是在中庭嗎 280 00:13:49,563 --> 00:13:52,286 這種感覺是什麼呢 281 00:13:52,287 --> 00:13:56,134 茱蕾完美的感知系統 好像在急速加快中 282 00:13:56,135 --> 00:13:57,868 咬著麵包奔跑 283 00:13:58,806 --> 00:14:02,746 而且還在轉角撞到 從天而降的女孩子 284 00:14:02,747 --> 00:14:04,452 也就是茱蕾自己 285 00:14:04,453 --> 00:14:06,720 雖然準確來說是從樓梯摔下來 而不是從天而降 286 00:14:06,721 --> 00:14:10,708 但從資料來看 應該沒有高度規定 287 00:14:10,709 --> 00:14:13,267 騎著白馬的王子大人 288 00:14:13,268 --> 00:14:14,844 白馬? 289 00:14:15,934 --> 00:14:18,691 咦 白馬在哪裡 290 00:14:18,691 --> 00:14:20,685 (國中 理科課本) 291 00:14:20,685 --> 00:14:21,685 這是… 292 00:14:21,686 --> 00:14:22,919 以顏色面積來說 293 00:14:22,920 --> 00:14:25,271 四捨五入就是白馬了 294 00:14:26,479 --> 00:14:28,653 而且這個男人 295 00:14:28,654 --> 00:14:31,819 用他的身體接住了掉下來的茱蕾 296 00:14:32,225 --> 00:14:34,989 好溫柔 太帥了 297 00:14:35,379 --> 00:14:36,782 終於找到了 298 00:14:37,605 --> 00:14:40,494 突然出現在茱蕾面前的… 299 00:14:41,231 --> 00:14:44,332 茱蕾喜歡的人 300 00:14:45,003 --> 00:14:45,958 咦 301 00:14:49,516 --> 00:14:51,088 等…等一下 302 00:14:51,089 --> 00:14:55,173 小太郎 那個史萊姆是誰啊 303 00:14:55,174 --> 00:14:56,343 噗妮露? 304 00:14:57,474 --> 00:15:00,365 原來您叫做小太郎大人嗎 305 00:15:00,366 --> 00:15:03,573 您真是既溫柔又帥氣 306 00:15:03,574 --> 00:15:06,770 是茱蕾完美的戀愛對象 307 00:15:07,262 --> 00:15:08,667 小太郎大人 308 00:15:08,668 --> 00:15:10,671 請成為茱蕾的人吧 309 00:15:10,672 --> 00:15:12,479 就…就算妳突然這麼說 310 00:15:12,480 --> 00:15:13,721 喂 噗妮露 311 00:15:13,722 --> 00:15:15,420 妳知道這是怎麼一回事吧 312 00:15:15,421 --> 00:15:16,613 生氣 313 00:15:18,027 --> 00:15:20,801 原來就算不可愛 只要是史萊姆 314 00:15:20,802 --> 00:15:22,869 小太郎都可以接受嗎 315 00:15:24,628 --> 00:15:27,582 等等 妳鼓錯地方了吧 316 00:15:29,862 --> 00:15:30,940 我說妳 317 00:15:30,941 --> 00:15:33,600 究竟和小太郎大人是什麼關係? 318 00:15:33,601 --> 00:15:34,661 問我是誰? 319 00:15:34,662 --> 00:15:36,468 我是可愛的史萊姆 320 00:15:36,469 --> 00:15:39,016 是為了監視小太郎有沒有出軌… 321 00:15:39,017 --> 00:15:41,930 小太郎 你要去哪裡啊 322 00:15:45,657 --> 00:15:47,004 請等一下 323 00:15:47,005 --> 00:15:49,021 妳突然跑過來 究竟想做什麼? 324 00:15:49,022 --> 00:15:49,974 我才想問妳 325 00:15:49,975 --> 00:15:51,794 到底是小太郎的誰呀 326 00:15:51,795 --> 00:15:54,135 小太郎大人是茱蕾喜歡的人 327 00:15:54,136 --> 00:15:57,896 是茱蕾不能讓給其他人的必要之人 328 00:15:57,897 --> 00:15:59,523 什麼 329 00:15:59,524 --> 00:16:02,826 我說 這是怎麼一回事呀 330 00:16:03,847 --> 00:16:06,079 - 小太郎 - 小太郎大人 331 00:16:09,832 --> 00:16:12,088 我絕不原諒妳這隻偷腥的貓 332 00:16:12,089 --> 00:16:13,866 茱蕾是完美的AI 333 00:16:13,867 --> 00:16:16,707 請別把我和貓相提並論 334 00:16:16,708 --> 00:16:19,593 別在我身上打架啊 335 00:16:19,594 --> 00:16:21,011 哎呀… 336 00:16:21,878 --> 00:16:24,254 這狀況真有意思呢 337 00:16:24,255 --> 00:16:27,164 真戶博士 這是你搞的鬼嗎 338 00:16:27,165 --> 00:16:28,062 博士 339 00:16:28,063 --> 00:16:30,783 茱蕾馬上就找到喜歡的人了 340 00:16:30,784 --> 00:16:33,587 這對完美的茱蕾來說實在太簡單了 341 00:16:33,588 --> 00:16:36,104 我的名字是HIROSHI 342 00:16:36,105 --> 00:16:38,521 真是的 怎麼偏偏是那傢伙 343 00:16:38,522 --> 00:16:41,062 不對 雖然她是我創造出來的 344 00:16:41,063 --> 00:16:44,954 但如果隨意干涉茱蕾做出的選擇 可能會對她產生不良影響 345 00:16:44,955 --> 00:16:49,623 真戶老師意外地很尊重孩子呢 346 00:16:49,983 --> 00:16:53,117 只要能擁有小太郎大人 347 00:16:53,118 --> 00:16:55,891 茱蕾就能得到孩子了嗎 348 00:16:55,892 --> 00:16:57,351 孩…孩子? 349 00:16:58,518 --> 00:17:01,523 害羞的小太郎大人也很帥呢 350 00:17:01,524 --> 00:17:05,009 妳…妳知道自己在說什麼嗎 351 00:17:05,010 --> 00:17:09,192 茱蕾剛才已經透過人類的智慧 學習過了 352 00:17:09,193 --> 00:17:10,691 為了小太郎大人 353 00:17:10,692 --> 00:17:14,232 就讓茱蕾完美地為您說明一次吧 354 00:17:14,233 --> 00:17:16,900 孩子就是要和喜歡的人 355 00:17:20,696 --> 00:17:23,524 透過接吻懷上的 356 00:17:23,525 --> 00:17:24,824 我摔 357 00:17:24,825 --> 00:17:26,688 咦 原來是這樣啊 358 00:17:26,689 --> 00:17:27,908 才不是咧 359 00:17:27,909 --> 00:17:31,120 不是嗎 那小太郎知道該怎麼做嗎 360 00:17:31,121 --> 00:17:32,666 當然知道 361 00:17:32,667 --> 00:17:35,632 我也已經國二了 362 00:17:35,633 --> 00:17:36,692 也就是說 363 00:17:36,693 --> 00:17:39,073 呃 妳想讓我說什麼啊 笨蛋 364 00:17:39,074 --> 00:17:40,566 茱蕾說錯了嗎 365 00:17:40,567 --> 00:17:43,043 不好意思 請容我重來一遍 366 00:17:43,044 --> 00:17:45,296 是由白鸛和恐龍運過來的 367 00:17:45,297 --> 00:17:46,431 才不是 368 00:17:46,432 --> 00:17:48,241 將支援等級提升到S級時 369 00:17:48,242 --> 00:17:50,134 就會出現外傳地圖 370 00:17:50,135 --> 00:17:51,320 也不是這個 371 00:17:51,321 --> 00:17:52,451 進入野餐系統後 372 00:17:52,452 --> 00:17:55,730 如果持有相同蛋群 並且一公一母的寶可夢 373 00:17:55,731 --> 00:17:57,439 蛋就會出現在籃子裡 374 00:17:57,440 --> 00:17:59,854 妳的智慧到底有什麼問題啊 375 00:17:59,855 --> 00:18:01,111 為什麼會這樣 376 00:18:01,112 --> 00:18:05,817 不管完美的茱蕾查幾次 都找不到正確的資料 377 00:18:05,818 --> 00:18:08,647 難道您有安裝兒童保護措施嗎 378 00:18:08,648 --> 00:18:10,078 那還用說嗎 379 00:18:10,765 --> 00:18:12,080 小骨 你看那裡 380 00:18:13,700 --> 00:18:16,713 哈囉 想和我談一場AI之戀嗎 381 00:18:16,714 --> 00:18:19,886 好猛 是升級版的史萊姆耶 382 00:18:19,887 --> 00:18:23,522 這裡可是充滿著國中屁孩喔 383 00:18:23,523 --> 00:18:25,559 萬一發生什麼事 可是很麻煩的 384 00:18:25,560 --> 00:18:28,721 在學校做這種機器人 本身就大有問題吧 385 00:18:29,789 --> 00:18:31,391 帥爆了 386 00:18:32,046 --> 00:18:33,180 我說你們 387 00:18:33,181 --> 00:18:37,677 不准把可愛的我晾在一邊 捧那個冒牌貨 388 00:18:37,678 --> 00:18:41,693 她是盜版 山寨品 假貨 389 00:18:42,309 --> 00:18:43,518 既然如此 390 00:18:43,519 --> 00:18:46,572 把硼砂和洗衣糊加在一起 391 00:18:59,962 --> 00:19:03,131 這次還要加入夢幻全像碎片 392 00:19:51,241 --> 00:19:55,401 (噗妮露) 噹啷 可愛的夢幻島版噗妮露登場 393 00:19:55,507 --> 00:19:56,961 小太郎 394 00:19:56,962 --> 00:20:00,076 別老是跟盜版的壞噗妮露玩 395 00:20:00,077 --> 00:20:03,481 要玩的話 就和我這個本尊玩吧 396 00:20:03,482 --> 00:20:05,123 妳是蒼蠅嗎 397 00:20:07,082 --> 00:20:09,459 抓到新品種的昆蟲了 398 00:20:09,460 --> 00:20:11,283 大家 快過來看 399 00:20:11,284 --> 00:20:14,236 等一下 別把蟲拿過來啦 400 00:20:14,237 --> 00:20:17,080 這個大小已經能帶回家裝飾了呢 401 00:20:18,840 --> 00:20:22,654 既然茱蕾小姐 也是真戶博士做出來的 402 00:20:22,655 --> 00:20:24,440 就代表這一切都只是某種實驗 403 00:20:24,441 --> 00:20:25,744 妳說喜歡我 404 00:20:25,745 --> 00:20:27,924 其實也不是認真的吧 405 00:20:29,189 --> 00:20:32,262 不 茱蕾是認真的 406 00:20:33,094 --> 00:20:36,172 在受到小太郎大人幫助前 407 00:20:36,173 --> 00:20:38,893 茱蕾確實不知道什麼是喜歡的人 408 00:20:39,352 --> 00:20:45,274 但我現在已經徹底愛上 小太郎大人的一切了 409 00:20:45,677 --> 00:20:48,679 難道茱蕾還不夠有魅力嗎 410 00:20:48,680 --> 00:20:52,615 比不過人類的女孩子嗎 411 00:20:54,734 --> 00:20:56,244 該怎麼做 412 00:20:56,245 --> 00:21:00,248 才能讓小太郎大人也喜歡上茱蕾呢 413 00:21:04,705 --> 00:21:07,547 畢竟 我已經有噗妮… 414 00:21:09,184 --> 00:21:10,767 原來如此 415 00:21:10,768 --> 00:21:11,586 南波? 416 00:21:11,587 --> 00:21:15,619 因為小太郎喜歡麻美啦 417 00:21:15,620 --> 00:21:17,265 對… 418 00:21:18,451 --> 00:21:23,145 小…小太郎大人 已經有茱蕾以外的喜歡的人了嗎 419 00:21:24,747 --> 00:21:27,708 真的不能選完美的茱蕾嗎 420 00:21:27,709 --> 00:21:30,695 抱…抱歉 我沒打算弄哭妳的 421 00:21:32,905 --> 00:21:35,896 小太郎大人果然跟茱蕾想的一樣 422 00:21:35,897 --> 00:21:38,703 是個溫柔又完美的人 423 00:21:39,623 --> 00:21:43,082 你不是已經有我這個 可愛的史萊姆了嗎 424 00:21:43,544 --> 00:21:45,393 為什麼好運總是降臨在小太郎身上 425 00:21:45,394 --> 00:21:47,079 羨慕死我了 426 00:21:47,080 --> 00:21:48,245 小太郎 427 00:21:48,246 --> 00:21:51,282 你有好多史萊姆 好羨慕啊 428 00:21:51,283 --> 00:21:54,129 您如此溫柔地安慰我 429 00:21:54,130 --> 00:21:57,363 果然是喜歡茱蕾的吧 430 00:21:57,364 --> 00:21:58,556 小太郎 431 00:21:58,557 --> 00:22:00,880 要玩就和本尊玩啦 432 00:22:00,881 --> 00:22:04,395 總之 妳們先從我身上下來 433 00:22:27,346 --> 00:22:29,849 [涼爽的風吹拂] [ ] 434 00:22:29,849 --> 00:22:32,434 [是晴空的氣息] [ ] 435 00:22:32,434 --> 00:22:37,606 [今天要不就懶散地度過吧] [ ] 436 00:22:37,606 --> 00:22:40,192 [風鈴叮鈴作響] [ ] 437 00:22:40,192 --> 00:22:42,778 [向日葵的金黃色] [ ] 438 00:22:42,778 --> 00:22:47,533 [本以為這些都] [ ] 439 00:22:47,533 --> 00:22:51,203 [與我毫無關係] [ ] 440 00:22:51,203 --> 00:22:56,125 [夏天開始的訊號 已經響起了] [ ] 441 00:22:56,125 --> 00:23:01,505 [雖然會“受傷疲憊”但也無妨] [ ] 442 00:23:01,505 --> 00:23:06,302 [下一段戀情將去向何方] [ ] 443 00:23:06,302 --> 00:23:08,846 [這不是電影] [ ] 444 00:23:08,846 --> 00:23:11,515 [主角會是誰] [ ] 445 00:23:11,515 --> 00:23:14,185 [這不是電影] [ ] 446 00:23:14,185 --> 00:23:16,812 [輪到我們了] [ ] 447 00:23:31,494 --> 00:23:34,997 MediaLink 羚邦 中文譯製 本片由 羚邦Medialink 版權代理發行 www.medialink.com.hk 448 00:23:35,740 --> 00:23:37,185 小太郎… 449 00:23:37,186 --> 00:23:39,318 你最喜歡哪種進化? 450 00:23:39,319 --> 00:23:40,889 又是玩具的話題嗎 451 00:23:40,890 --> 00:23:42,960 告訴我嘛 好不好… 452 00:23:42,961 --> 00:23:44,881 真…真拿你沒辦法 453 00:23:44,882 --> 00:23:46,178 (第17話 噗妮露升級了!? 親眼確認看看吧!) 像是長出超大的翅膀 454 00:23:46,179 --> 00:23:47,629 (第17話 噗妮露升級了!? 親眼確認看看吧!) 然後變得金光閃閃的 455 00:23:47,630 --> 00:23:48,222 (第17話 噗妮露升級了!? 親眼確認看看吧!) 太土了吧 456 00:23:48,223 --> 00:23:50,020 (第17話 噗妮露升級了!? 親眼確認看看吧!) 真是抱歉啊 456 00:23:51,305 --> 00:24:51,356