Bad Santa
ID | 13201352 |
---|---|
Movie Name | Bad Santa |
Release Name | Bad.Santa.2003.UNRATED.1080p.BluRay.H264-REFRACTiON |
Year | 2003 |
Kind | movie |
Language | Finnish |
IMDB ID | 307987 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Mainosta tuotettasi tai br
2
00:01:26,790 --> 00:01:29,710
Voisinko saada vielä yhden juoman?
3
00:01:29,793 --> 00:01:31,878
Olen ollut vankilassa kerran.
4
00:01:31,962 --> 00:01:34,464
Olen ollut naimisissa kahdesti.
5
00:01:34,548 --> 00:01:36,800
Lyndon Johnson värväsi minut
kerran, ja jouduin elämään -
6
00:01:36,883 --> 00:01:40,971
surkeassa Meksikossa kaksi
ja puoli vuotta ilman syytä.
7
00:01:41,054 --> 00:01:44,641
Silmämunani on lyöty sisään,
munuaiseni on irrotettu -
8
00:01:44,725 --> 00:01:48,312
ja nilkassani on irronnut luunsiru,
joka ei parane koskaan.
9
00:01:49,021 --> 00:01:52,190
Olen nähnyt aika paskoja
tilanteita elämäni aikana.
10
00:01:52,274 --> 00:01:55,610
Mutta mikään ei ole ollut
näin syvältä.
11
00:01:56,528 --> 00:01:59,156
Jos olisin tiennyt joutuvani
kestämään huutavia kakaroita, -
12
00:01:59,239 --> 00:02:02,034
jotka kuseskelevat syliini
kuukauden ajan vuodessa, -
13
00:02:02,117 --> 00:02:04,911
olisin tappanut itseni
jo kauan sitten.
14
00:02:07,456 --> 00:02:10,917
Nyt kun asiaa ajattelen,
voisin tehdä sen vieläkin.
15
00:02:12,294 --> 00:02:14,880
Kotiseudullani ei juhlittu joulua.
16
00:02:14,963 --> 00:02:16,423
Ei siksi, että
olimme juutalaisia, -
17
00:02:16,506 --> 00:02:19,301
vaan koska isäni oli arvoton
pelkuri, oikea persreikä, -
18
00:02:19,426 --> 00:02:22,846
jonka mielestä lahja oli
päivittäinen lyönti takaraivoon.
19
00:02:22,888 --> 00:02:25,515
Hän tosin opetti minulle, kuinka
murtautua kassakaappiin.
20
00:02:26,892 --> 00:02:30,354
Isäni ei koskaan tehnyt mitään
elämälleen, joten hän purki kaiken minuun.
21
00:02:30,395 --> 00:02:33,482
Voisi sanoa, että olen samanlainen.
Ja niin olenkin.
22
00:02:33,565 --> 00:02:36,151
Mutta tässä vaiheessa on liian
myöhäistä aloittaa alusta.
23
00:02:36,234 --> 00:02:38,195
On hassua, kuinka asiat
menevät omaa rataansa.
24
00:02:38,278 --> 00:02:40,572
Se on ihan helvetin hulvatonta.
25
00:02:49,581 --> 00:02:52,167
Paha pukki
26
00:03:01,635 --> 00:03:04,012
Joulupukki on tuolla.
27
00:03:15,065 --> 00:03:17,150
Voi herttinen,
miten herttainen kuva.
28
00:03:17,234 --> 00:03:19,111
Haluatteko varmasti
vain yhden kopion?
29
00:03:19,194 --> 00:03:22,406
Lisäkuvat ovat hyviä lahjoja
isoäidille ja isoisälle, -
30
00:03:22,447 --> 00:03:24,825
tai mahtavia muistoja ystäville.
31
00:03:24,908 --> 00:03:25,909
Tiedätkö mitä?
32
00:03:25,992 --> 00:03:27,953
Tässä yhdessä taitaa olla
enemmän kuin tarpeeksi.
33
00:03:28,036 --> 00:03:30,872
Kiitos. Hyvää joulua.
34
00:03:31,456 --> 00:03:33,417
Mitä haluat, pikkutyttö?
35
00:03:33,458 --> 00:03:35,252
Rummut.
36
00:03:35,335 --> 00:03:37,212
Isäsi ihastuu niihin.
37
00:03:37,295 --> 00:03:39,506
Selvä. Hyvä on.
Nähdään myöhemmin.
38
00:03:48,723 --> 00:03:50,767
Näin sinut toisessa
ostoskeskuksessa.
39
00:03:50,851 --> 00:03:52,644
Olen hyvin iloinen puolestasi.
40
00:03:52,727 --> 00:03:54,563
Et ole oikeasti Joulupukki.
41
00:03:54,646 --> 00:03:56,940
Jos olisit, voisit tehdä taikoja.
42
00:03:56,982 --> 00:03:59,025
Haluatko nähdä taikoja?
43
00:03:59,109 --> 00:04:01,445
Tässä. Katsotaan, kun katoat.
44
00:04:02,154 --> 00:04:04,573
Varo rakkoa, lapsi.
Pukin pitää pissata.
45
00:04:04,656 --> 00:04:06,616
- Mitä haluat?
- Uuden polkupyörän.
46
00:04:06,700 --> 00:04:08,660
Hienoa. Tuota en ollutkaan
vielä kuullut. Upeaa.
47
00:04:08,743 --> 00:04:10,036
Huomio, ostajat.
48
00:04:10,120 --> 00:04:11,830
Kauppa suljetaan viiden
minuutin kuluttua.
49
00:04:11,913 --> 00:04:13,623
Toivottavasti huominen
on mieluisa joulu.
50
00:04:13,707 --> 00:04:14,958
Kiitos, kun teitte ostokset täällä.
51
00:04:15,041 --> 00:04:17,627
- Oliko se siinä?
- Kyllä, se oli viimeinen.
52
00:04:17,669 --> 00:04:19,921
Helvetin hienoa.
53
00:04:20,630 --> 00:04:22,549
Voihan Jeesus,
Neitsyt Maria ja Joosef.
54
00:04:22,632 --> 00:04:24,801
Kusit allesi.
55
00:04:29,181 --> 00:04:31,183
Voi Luoja.
56
00:04:33,310 --> 00:04:35,395
Selvä.
57
00:04:37,689 --> 00:04:40,734
Hei, hyvät lomat.
58
00:04:40,817 --> 00:04:42,360
Hyvää joulua.
59
00:04:42,903 --> 00:04:44,488
Hyvät lomat.
60
00:04:44,529 --> 00:04:45,739
Turvallista matkaa.
61
00:04:45,822 --> 00:04:47,449
Selvä.
62
00:04:47,532 --> 00:04:48,825
En välitä, mitä hän sanoo.
63
00:04:48,867 --> 00:04:51,036
- Menemme kaljalle.
- Mitä vittua?
64
00:04:51,119 --> 00:04:53,163
Jatkan kohta.
65
00:04:53,246 --> 00:04:55,707
Mikä helvetti sinua vaivaa?
Yritän lähteä pois.
66
00:04:55,832 --> 00:04:58,752
Housusi ovat ikävän pulleat.
Onko sinulla siellä jotain?
67
00:04:59,211 --> 00:05:01,922
On, kyrpäni.
Haluatko nähdä sen?
68
00:05:03,381 --> 00:05:05,342
Vittuile vaan.
69
00:05:05,383 --> 00:05:07,260
Tarkkailen sinua.
70
00:05:07,344 --> 00:05:09,054
Koko ajan.
71
00:05:14,392 --> 00:05:15,435
KÄYNNISTYY
72
00:05:57,143 --> 00:05:58,186
PERUUTETTU
73
00:06:12,284 --> 00:06:13,910
Mennään.
74
00:06:17,998 --> 00:06:19,082
Jeesus sentään.
75
00:06:59,831 --> 00:07:02,125
- Kuinka sujuu?
- Olen valmis, kun olen valmis.
76
00:07:02,167 --> 00:07:03,460
Menen takaisin yläkertaan.
77
00:07:03,501 --> 00:07:05,337
Tarvitsen melonipallon
sekä pesusienikurkun.
78
00:07:07,422 --> 00:07:08,673
Auki on.
79
00:07:12,260 --> 00:07:14,304
Vitut pesusienikurkusta.
Annetaan palaa.
80
00:07:21,144 --> 00:07:23,146
Marcus, saitko pesusienikurkun?
81
00:07:23,480 --> 00:07:24,731
Aja.
82
00:07:37,952 --> 00:07:40,246
Minua huimaa. Laske minut alas.
83
00:07:40,330 --> 00:07:41,373
Hei, laske minut alas.
84
00:07:41,414 --> 00:07:43,166
Laske minut alas!
85
00:07:44,292 --> 00:07:47,212
Älä nyt.
86
00:07:54,511 --> 00:07:56,513
Hei, kulta.
Vielä kaksi samanlaista.
87
00:07:56,554 --> 00:07:58,682
Ei. Tämä riittää minulle.
88
00:07:59,224 --> 00:08:01,851
Et kestä viinaa yhtään.
89
00:08:03,728 --> 00:08:06,523
Painan 42 kiloa, senkin mulkku.
90
00:08:07,732 --> 00:08:10,485
Ota nyt yksi lisää. Juhlitaan.
91
00:08:12,237 --> 00:08:13,697
Tämä on sinulle.
92
00:08:21,705 --> 00:08:24,374
Olet menossa aina vain
huonompaan suuntaan.
93
00:08:24,416 --> 00:08:26,543
Sain sen sentään auki.
94
00:08:26,584 --> 00:08:28,545
Se kesti liian pitkään.
95
00:08:28,586 --> 00:08:32,257
Muistan ajan, kun pystyit
avaamaan lukon kuin ilmaa.
96
00:08:33,299 --> 00:08:36,428
Sinun ei tarvitse
murehtia minusta enää.
97
00:08:37,512 --> 00:08:38,555
Lopetan.
98
00:08:38,638 --> 00:08:40,390
Paskapuhetta.
99
00:08:41,433 --> 00:08:43,768
Vitut on paskapuhetta.
100
00:08:44,436 --> 00:08:47,731
Tienasimme juuri
111 000 dollaria yhdessä illassa.
101
00:08:47,772 --> 00:08:50,442
Aivan niin. Minulla on tarpeeksi
rahaa mennä Miamiin.
102
00:08:50,525 --> 00:08:51,943
Ja tehdä siellä mitä?
103
00:08:52,026 --> 00:08:53,570
En tiedä. Kaikkea.
Hommaan auton.
104
00:08:53,611 --> 00:08:56,197
Hommaan asunnon, ehkä.
105
00:08:56,281 --> 00:08:59,576
Aloitan ehkä yrityksen.
Baarin rannalle.
106
00:08:59,617 --> 00:09:01,369
Jotain sellaista.
107
00:09:01,870 --> 00:09:06,207
Voisin lopettaa juomisen
ja johtaa sitä paikkaa.
108
00:09:06,291 --> 00:09:08,460
Menen ehkä naimisiin
tarjoilijan kanssa.
109
00:09:11,296 --> 00:09:12,589
Mitä?
110
00:09:12,672 --> 00:09:16,301
Et tee mitään muuta, paitsi menet
sinne ja juot itsesi tärviölle.
111
00:09:16,718 --> 00:09:21,097
Tuhlaat kaiken ja päädyt laskemaan
päiviä seuraavaan jouluun.
112
00:09:21,973 --> 00:09:23,933
Siitähän sinä pitäisit.
113
00:09:23,975 --> 00:09:25,518
Sitä ei tapahdu.
114
00:09:26,311 --> 00:09:30,440
Jos soitan sinulle ensi
joulukuussa, siis jos, -
115
00:09:30,482 --> 00:09:34,652
olet niin iloinen kuullessasi
minusta, että heität voltin.
116
00:09:35,069 --> 00:09:39,657
Laitat sen joulupukki-hatun päähäsi niin
nopeasti, että saat hattupalohaavan.
117
00:09:40,492 --> 00:09:42,577
Tuonko teille vielä yhdet?
118
00:09:47,457 --> 00:09:49,542
Ei, kiitos. Emme tarvitse.
119
00:09:52,253 --> 00:09:53,963
Näitkö?
120
00:09:54,047 --> 00:09:56,424
Olen jo raitistumassa.
121
00:10:02,597 --> 00:10:06,351
Miami Beach
Useita kuukausia myöhemmin
122
00:10:28,832 --> 00:10:29,999
Hei, persläpi!
123
00:10:30,083 --> 00:10:31,668
Monestiko minun on sanottava?
124
00:10:31,709 --> 00:10:33,545
Tule pois baaritiskini takaa!
125
00:10:34,879 --> 00:10:36,798
Laita juoma heti takaisin.
126
00:10:36,881 --> 00:10:39,175
Laita juoma heti takaisin!
127
00:10:39,217 --> 00:10:40,885
Haista vittu.
128
00:10:40,969 --> 00:10:42,387
- Minäkö?
- Niin.
129
00:10:47,141 --> 00:10:49,561
Painu vittuun baaristani.
130
00:10:52,188 --> 00:10:53,648
Haista vittu!
131
00:10:53,731 --> 00:10:54,774
Saatanan hullu.
132
00:10:54,858 --> 00:10:56,568
Saatanan nulikka.
133
00:10:57,318 --> 00:10:58,528
Persläpi!
134
00:10:58,570 --> 00:11:00,947
Painu heti vittuun täältä!
135
00:11:45,783 --> 00:11:47,410
Vitun paska!
136
00:11:47,702 --> 00:11:52,498
Painu vittuun!
137
00:14:44,796 --> 00:14:46,714
Upeaa, kulta.
138
00:14:49,175 --> 00:14:52,345
Hei, Tiffany, haluatko leikkiä
"natsinpiilotusta" jonain päivänä?
139
00:14:59,477 --> 00:15:01,312
Jumalauta sentään.
140
00:15:03,898 --> 00:15:05,817
Ole hyvä, kulta.
141
00:15:07,318 --> 00:15:09,237
Minulla on jotain
nätille perseellesi.
142
00:15:09,320 --> 00:15:11,447
- Onko?
- On.
143
00:15:14,367 --> 00:15:17,703
Viisi dollaria. Kiitos.
144
00:15:22,750 --> 00:15:26,170
Minun täytyy kuunnella viestini ja
sinun käydä suihkussa.
145
00:15:26,838 --> 00:15:29,090
Olen tanssija. Hikoilen.
146
00:15:29,173 --> 00:15:31,759
Haiset ihan pummin kasseille.
147
00:15:31,843 --> 00:15:33,845
Haista vittu.
148
00:15:39,392 --> 00:15:41,352
Ensimmäinen viesti:
149
00:15:41,435 --> 00:15:42,812
Herra Soke?
150
00:15:42,854 --> 00:15:46,899
Andrew Kaplan taas, soitan
perintätoimistosta.
151
00:15:46,983 --> 00:15:49,443
Toinen viesti:
152
00:15:49,527 --> 00:15:51,487
Dolores Axelrod täällä.
153
00:15:51,571 --> 00:15:53,614
Törmäsit autooni viime viikolla.
154
00:15:53,698 --> 00:15:55,074
Soitin State Farmiin, -
155
00:15:55,158 --> 00:15:58,536
mutta heillä ei ole mitään
merkintää sinun vakuutuksestasi.
156
00:15:58,619 --> 00:16:01,956
Jos hävitit puhelinnumeroni,
se on 4...
157
00:16:02,165 --> 00:16:03,207
Kolmas viesti:
158
00:16:03,291 --> 00:16:06,627
Willie, Marcus täällä.
On taas se aika vuodesta.
159
00:16:06,711 --> 00:16:10,006
Pakkaa kamasi. Phoenix.
160
00:16:12,341 --> 00:16:16,137
Phoenix, Arizona
Useita päiviä myöhemmin
161
00:16:45,750 --> 00:16:47,293
Jeesus sentään!
162
00:16:47,376 --> 00:16:50,671
Etkö voi pitää itseäsi kurissa
kymmentä minuuttia?
163
00:16:57,261 --> 00:17:00,264
Harrison, anna kun selitän,
pyydän. Taloudellisesti...
164
00:17:00,348 --> 00:17:02,266
Sitä saa mitä tilaa, Chipeska.
165
00:17:02,350 --> 00:17:04,060
Olen ollut täällä viisi joulua.
166
00:17:04,101 --> 00:17:06,229
Vaihdat minut tuntemattomaan, joka
tekee homman pikkurahasta -
167
00:17:06,270 --> 00:17:08,814
ja joka sattuu työskentelemään
oikean kääpiön kanssa.
168
00:17:08,898 --> 00:17:11,067
Ei kukaan välitä. Kukaan ei tule
tänne katsomaan tonttua.
169
00:17:11,150 --> 00:17:12,485
Joulupukki on huomion kohde.
170
00:17:12,568 --> 00:17:14,028
Laulan Burl Ivesin lauluja.
171
00:17:14,111 --> 00:17:15,863
Soittaako se mäntti edes kitaraa?
172
00:17:15,947 --> 00:17:19,367
Harrison, se ei johdu
rahasta, eikä kääpiöstä.
173
00:17:19,450 --> 00:17:21,244
Usko minua, jos johtuisi, minä...
174
00:17:21,285 --> 00:17:22,995
En usko heidän pitävän
sanasta "kääpiö".
175
00:17:23,079 --> 00:17:24,830
Heitä pitäisi kutsua...
176
00:17:24,914 --> 00:17:27,333
Unohda!
177
00:17:28,626 --> 00:17:30,378
Puoskarit!
178
00:17:30,836 --> 00:17:31,879
Hei.
179
00:17:31,921 --> 00:17:34,257
Bob Chipeska. Tervetuloa.
180
00:17:34,298 --> 00:17:36,300
Loistava valokuva ja
ansioluettelo, muuten.
181
00:17:36,342 --> 00:17:37,385
Kiitos.
182
00:17:37,426 --> 00:17:39,303
Olemme tehneet tätä pitkään.
183
00:17:39,387 --> 00:17:41,138
Haluaisimme uskoa
tekevämme hyvää työtä.
184
00:17:41,222 --> 00:17:43,808
Onneksi pystyitte tulemaan
näin lyhyellä varoitusajalla.
185
00:17:43,891 --> 00:17:46,435
Täytyy sanoa,
että asunne ovat upeat.
186
00:17:46,477 --> 00:17:47,520
Kiitos.
187
00:17:47,561 --> 00:17:50,106
Olemme tehneet tätä vuosia.
Teidän ei tarvitse huolehtia.
188
00:17:50,147 --> 00:17:53,025
Te todellakin olette parhaat
miehet tähän hommaan.
189
00:17:53,109 --> 00:17:56,445
Älkää antako hänen epämieluisuutensa
vaikuttaa suorituskykyynne.
190
00:17:56,487 --> 00:17:58,489
- Ei. Olemme kunnossa.
- Suorituskykyyn?
191
00:17:58,531 --> 00:18:01,450
Suorituskykyynne.
Tiedättehän...
192
00:18:01,492 --> 00:18:03,703
Seksuaaliseen suorituskykyyn?
193
00:18:04,870 --> 00:18:06,038
- Anteeksi mitä?
- Willie.
194
00:18:06,122 --> 00:18:08,457
Väitätkö vaihdekepissäni
olevan jotain vikaa?
195
00:18:08,499 --> 00:18:09,792
Sitäkö yrität sanoa?
196
00:18:09,875 --> 00:18:11,335
- Olen pahoillani. Vaihdekeppisi?
- Willie.
197
00:18:11,419 --> 00:18:13,212
Panokeppini.
198
00:18:14,922 --> 00:18:16,757
Hei, Willie. Istu alas.
199
00:18:16,841 --> 00:18:18,301
Muista verensokerisi.
200
00:18:18,342 --> 00:18:21,804
Ei kai hän käytä sanaa
"panokeppi" lapsien edessä?
201
00:18:21,887 --> 00:18:23,848
Ei tietenkään. Se on vitsi.
202
00:18:23,889 --> 00:18:27,226
Aikuisten vitsi meille aikuisille.
203
00:18:27,310 --> 00:18:29,061
Se on vitsi. Pelkkä vitsi.
204
00:18:35,776 --> 00:18:36,819
Panokeppi?
205
00:18:36,861 --> 00:18:39,739
Niin, minunkin mielestäni
se oli hyvin outoa.
206
00:18:41,032 --> 00:18:44,493
Vartiopäällikkönämme
halusin varoittaa sinua.
207
00:18:44,994 --> 00:18:48,914
Mutta hänen pikkukaverinsa sanoi, ettei hän
sano sitä lasten edessä, mikä on hienoa.
208
00:18:48,956 --> 00:18:54,795
Koska on olemassa aikuisten maailma,
ja lasten maailma, ja se ei haittaa.
209
00:18:55,046 --> 00:18:56,839
En ole mikään sensori.
210
00:18:56,881 --> 00:18:57,923
"Pikkukaveri"?
211
00:18:57,965 --> 00:19:03,387
Kyllä, hän sattuu olemaan kääpiö.
212
00:19:03,554 --> 00:19:09,185
En tiedä tarkalleen miksi häntä
kutsutaan, mutta hän on pieni mies.
213
00:19:09,352 --> 00:19:12,229
Pieni kuin Billy Barty.
Rauha hänen sielulleen.
214
00:19:12,271 --> 00:19:17,902
Mutta ohuet sormet.
Ei lihavat makkarasormet.
215
00:19:20,029 --> 00:19:21,947
Lyhytkasvuiset.
Sitä termiä he haluavat käytettävän.
216
00:19:22,031 --> 00:19:25,493
Aivan. Lyhytkasvuiset.
217
00:19:25,576 --> 00:19:27,578
Eli "panokeppi". Eikö muuta?
218
00:19:28,537 --> 00:19:30,373
Niin.
219
00:19:35,461 --> 00:19:41,092
Hyvää joulua!
Joulupukki on tulossa.
220
00:19:41,509 --> 00:19:44,011
Hyvää joulua!
221
00:19:49,100 --> 00:19:51,435
Oletko nähnyt sitä uutta joulupukkia,
joka tänne palkattiin?
222
00:19:51,519 --> 00:19:53,979
Olen. Hän on tuolla
takana kännissä.
223
00:19:58,025 --> 00:20:01,821
Hän on tulossa.
Joulupukki tulee tänne pian.
224
00:20:06,867 --> 00:20:08,244
Jumalauta sentään!
225
00:20:08,285 --> 00:20:11,330
Mitä vittua sinä teet? Jos pilaat tämän,
olemme rahattomia koko vuoden.
226
00:20:11,414 --> 00:20:13,040
Lopeta siis ryyppääminen,
että tietäisit jotain.
227
00:20:13,124 --> 00:20:14,792
Koska, kaverini,
et tiedä paskaakaan!
228
00:20:14,875 --> 00:20:16,794
Laita nyt hattusi
päähäsi ja mene sinne.
229
00:20:16,836 --> 00:20:19,964
Ja yritä esittää ammattilaista,
Luoja sentään.
230
00:20:25,594 --> 00:20:27,304
Mitä haluat?
231
00:20:27,388 --> 00:20:28,889
Mitä?
232
00:20:28,973 --> 00:20:30,558
Painu pois.
233
00:20:30,933 --> 00:20:32,393
Seuraava.
234
00:20:33,436 --> 00:20:34,895
Seuraava.
235
00:20:35,104 --> 00:20:37,523
Hyvä. Mitä haluat?
236
00:20:38,899 --> 00:20:40,818
Mitä haluat? Mitä sinä teet?
237
00:20:42,987 --> 00:20:43,988
Jumalauta sentään!
238
00:20:44,071 --> 00:20:46,240
Nintendo Deer Hunter 3.
239
00:20:46,323 --> 00:20:48,284
En välitä paskaakaan
siitä, mitä haluat.
240
00:20:48,325 --> 00:20:50,995
Räkimässä ympäriinsä
ja vittuilemassa kaikille.
241
00:20:51,078 --> 00:20:53,122
Seuraava. Ala tulla.
242
00:20:55,040 --> 00:20:56,625
Mitä haluat?
243
00:20:56,667 --> 00:20:58,961
- Joulupukki?
- Niin, olen Joulupukki.
244
00:20:59,003 --> 00:21:00,212
Mitä haluat?
245
00:21:00,296 --> 00:21:02,465
- Barbien.
- Sano muikku.
246
00:21:02,506 --> 00:21:03,716
Hyvä on. Barbie.
247
00:21:03,799 --> 00:21:05,050
Kiitos.
248
00:21:05,134 --> 00:21:08,095
Varo varpaankynsiä, pentu! Saatana.
249
00:21:08,262 --> 00:21:09,513
Seuraava.
250
00:21:10,764 --> 00:21:12,016
Seuraava!
251
00:21:14,935 --> 00:21:16,020
Mitä haluat?
252
00:21:16,103 --> 00:21:18,647
Fraggle-Stick -auton.
253
00:21:18,689 --> 00:21:20,691
Mikä vittu se on?
254
00:21:20,774 --> 00:21:22,318
Fraggle-Stick -auto.
255
00:21:22,401 --> 00:21:25,362
Kuulin kyllä.
Fraggle-Stick -auto. Hyvä on.
256
00:21:40,169 --> 00:21:42,254
Hei, katsokaa tuota luuseria.
257
00:21:42,838 --> 00:21:45,174
Hei, läskiperse.
Miten menee tänään?
258
00:21:47,301 --> 00:21:48,844
Hei, luuseri.
259
00:21:48,928 --> 00:21:50,763
Hei, mäntti.
260
00:21:50,846 --> 00:21:52,389
Ääliö.
261
00:21:52,932 --> 00:21:55,351
Hei, luuseri.
Miten menee tänään?
262
00:21:56,143 --> 00:21:58,479
Idiootti, mikset käänny ympäri?
263
00:22:01,607 --> 00:22:04,068
Vitut tuosta.
264
00:22:08,781 --> 00:22:10,366
Sinä olet seuraava.
265
00:22:10,824 --> 00:22:12,076
Seuraava.
266
00:22:12,493 --> 00:22:15,871
Sanoin seuraava, jumalauta sentään.
Tämä ei ole mikään jonotuspaikka.
267
00:22:15,913 --> 00:22:17,623
Liikkukaa jonossa.
268
00:22:19,667 --> 00:22:22,586
Mikä sinun nimesi on?
Voit kertoa minulle.
269
00:22:24,171 --> 00:22:26,423
Minäpä tiedän.
Entä Joulupukille?
270
00:22:26,507 --> 00:22:29,051
Et saa lahjaa,
jos et kerro hänelle.
271
00:22:30,177 --> 00:22:31,220
Aivan.
272
00:22:31,262 --> 00:22:34,265
Tule ja kerro joulupukille kaikki.
273
00:22:37,893 --> 00:22:39,144
Mitä haluat?
274
00:22:41,105 --> 00:22:42,731
Ala nyt kertoa. Mitä haluat?
275
00:22:42,773 --> 00:22:44,650
Räkäliinan?
276
00:22:47,653 --> 00:22:49,822
Loistavaa. Taas yksi
saatanan mykkä.
277
00:22:49,905 --> 00:22:53,242
Marcus, ota tämä pentu pois
ennen kuin se kusee päälleni.
278
00:22:53,284 --> 00:22:54,952
Älä koske partaani.
279
00:22:55,035 --> 00:22:56,495
Se ei ole aito.
280
00:22:56,579 --> 00:22:58,038
Älä helvetissä.
281
00:22:58,122 --> 00:22:59,373
No, se oli aito.
282
00:22:59,456 --> 00:23:02,751
Mutta sairastuin ja kaikki karvani
tippuivat. Siksi joudun pitämään tätä.
283
00:23:02,835 --> 00:23:04,795
Kuinka tulit sairaaksi?
284
00:23:05,379 --> 00:23:07,298
Rakastin naista,
joka ei ollut puhdas.
285
00:23:07,381 --> 00:23:08,465
Joulumuoria?
286
00:23:08,549 --> 00:23:09,758
Ei. Hänen siskoansa.
287
00:23:09,842 --> 00:23:11,969
Millaista Korvatunturilla on?
288
00:23:12,052 --> 00:23:13,429
Kuten esikaupunkialueella.
289
00:23:13,470 --> 00:23:14,972
Missä niistä?
290
00:23:15,889 --> 00:23:17,182
Apache Junctionissa.
291
00:23:17,266 --> 00:23:20,019
Vittuako se sinulle kuuluu?
Painu pois sylistäni.
292
00:23:20,102 --> 00:23:22,062
Istut siinä kuin vammainen.
293
00:23:22,146 --> 00:23:24,148
Olethan sinä oikeasti joulupukki?
294
00:23:24,189 --> 00:23:25,524
En, olen kirjanpitäjä.
295
00:23:25,608 --> 00:23:29,069
Käytän tätä helvetin
asua muodin vuoksi.
296
00:23:29,153 --> 00:23:30,863
Selvä.
297
00:23:30,946 --> 00:23:33,449
Marcus, vie tämä pentu pois.
Hän pelottaa minua.
298
00:23:39,246 --> 00:23:42,583
Pakko saada paukku.
Nähdään huomenna.
299
00:23:42,666 --> 00:23:45,336
Älä tule taas töihin
haisten viinalle.
300
00:23:45,419 --> 00:23:46,879
Alahan häipyä.
301
00:23:46,962 --> 00:23:49,923
Myöhästyt vielä Ihmemaa
Oz -karkkikerhosi tapaamisesta.
302
00:23:50,007 --> 00:23:52,426
Tikkarikerho, senkin
mulkvisti. Jeesus!
303
00:23:52,509 --> 00:23:54,887
Kaksivuotiaatkin vittuilevat
paremmin kuin sinä.
304
00:23:54,970 --> 00:23:56,055
Sanoitko jotain?
305
00:23:56,138 --> 00:23:59,475
Kyllä. Työnnän koko
nyrkkini perseeseesi.
306
00:24:37,721 --> 00:24:39,181
Mitä?
307
00:24:47,856 --> 00:24:50,901
Vieläkö maistuisi Grand-Dad,
Joulupukki?
308
00:24:50,984 --> 00:24:53,070
- Kyllä.
- Niinkö?
309
00:24:59,201 --> 00:25:00,828
Onko sinulla nimeä?
310
00:25:03,080 --> 00:25:04,331
On.
311
00:25:06,375 --> 00:25:09,128
Mitä teet, tiedäthän...
312
00:25:09,211 --> 00:25:10,629
Joulun jälkeen, tarkoitan.
313
00:25:10,713 --> 00:25:13,632
En mitään maaliskuuhun asti,
ja sitten olen Pääsiäispupu.
314
00:25:18,470 --> 00:25:19,638
Vieläkö?
315
00:25:19,722 --> 00:25:21,140
Mikä ettei.
316
00:25:24,893 --> 00:25:26,270
Hyvää joulua.
317
00:25:30,315 --> 00:25:32,401
Et ole suupaltti.
318
00:25:32,484 --> 00:25:34,069
Enpä oikeastaan.
319
00:25:36,780 --> 00:25:38,449
- Tarjoanko sinulle yhden?
- Mikä ettei.
320
00:25:44,246 --> 00:25:45,914
Onnellista uutta vuotta.
321
00:25:49,042 --> 00:25:51,545
Olet aika tavallinen joulupukiksi.
322
00:25:51,628 --> 00:25:53,255
Ei se ole mikään
helvetin iso asia.
323
00:25:53,338 --> 00:25:55,549
Se on vain työ, tiedäthän?
324
00:25:55,632 --> 00:25:59,970
Olen syövä, juova, paskova,
nussiva joulupukki.
325
00:26:01,680 --> 00:26:03,056
Todista se.
326
00:26:06,059 --> 00:26:11,023
Nai minua, Joulupukki.
327
00:26:11,064 --> 00:26:12,107
Nai minua, Joulupukki!
328
00:26:12,191 --> 00:26:13,567
Enkö voisi ottaa edes
tätä hattua pois?
329
00:26:13,650 --> 00:26:15,319
Et. Rakastan sitä hattua.
330
00:26:15,402 --> 00:26:17,196
Hyvä on.
331
00:26:24,536 --> 00:26:28,791
Minulla on aina ollut
juttu Joulupukkiin.
332
00:26:28,832 --> 00:26:30,459
Siltä varalta, ettet huomannut.
333
00:26:30,542 --> 00:26:33,545
Se on semmoinen syvälle
painautunut lapsuuden juttu.
334
00:26:33,629 --> 00:26:35,547
Niin on myös minun
juttuni tisseihin.
335
00:26:35,631 --> 00:26:37,883
Kyllä. Se on sellaista.
336
00:26:37,966 --> 00:26:39,134
Lapsuudesta.
337
00:26:39,218 --> 00:26:41,553
Koska isäni oli juutalainen,
eikä meillä ollut joulua.
338
00:26:41,637 --> 00:26:46,141
Joten se oli kielletty asia.
339
00:26:49,186 --> 00:26:50,854
Joten...
340
00:26:53,565 --> 00:26:54,858
Tykkään sinusta.
341
00:26:56,985 --> 00:26:59,279
Älä pilaa tuota pukua.
342
00:27:06,036 --> 00:27:07,079
Mitä vittua?
343
00:27:07,120 --> 00:27:08,997
Minä en ole homo.
344
00:27:09,998 --> 00:27:12,000
- Mitä helvettiä, kaveri?
- Kaveri?
345
00:27:12,084 --> 00:27:14,002
Sanoin, etten ole homo.
346
00:27:14,044 --> 00:27:17,172
Oletko unohtanut
lääkkeesi tai jotain?
347
00:27:17,256 --> 00:27:18,715
Olen.
348
00:27:18,799 --> 00:27:21,468
Mutta ei siitä ole nyt kyse.
349
00:27:21,552 --> 00:27:23,220
Olet yhtä homo kuin
kymmenen dollarin seteli.
350
00:27:23,303 --> 00:27:25,639
Anna kun kerron sinulle
jotain, runkkari.
351
00:27:25,722 --> 00:27:29,393
Veljeni menetti kätensä taistellessaan
teitä runkkareita vastaan Vietnamissa.
352
00:27:29,476 --> 00:27:32,688
Haluan sinun katsovan
kasvoihini viimeisen kerran.
353
00:27:32,729 --> 00:27:35,357
Tämä on viimeinen asia, jonka
näet, ennen kuin minä...
354
00:27:35,440 --> 00:27:36,483
Tontunnussija!
355
00:27:36,525 --> 00:27:38,569
- Äidinnussija!
- Käänny ympäri, tontunnussija.
356
00:27:38,652 --> 00:27:41,113
Kuka on nyt narttu, Joulupukki?
357
00:27:41,196 --> 00:27:42,906
Hinttipukki! Hintti!
358
00:27:42,990 --> 00:27:44,241
Jätä joulupukki rauhaan!
359
00:27:44,324 --> 00:27:47,619
Pikkupoika, älä sekaannu tähän.
Teen tämän meidän kaikkien vuoksi.
360
00:27:47,703 --> 00:27:49,454
Jätä Joulupukki rauhaan!
361
00:27:53,584 --> 00:27:55,919
Ääliö.
362
00:28:03,051 --> 00:28:04,970
Hei, sinä olet se pentu.
363
00:28:06,722 --> 00:28:08,765
Mitä vittua sinä täällä teet?
364
00:28:21,904 --> 00:28:24,156
Vien sinut ainoastaan
tämän kerran kotiin.
365
00:28:25,324 --> 00:28:26,742
En ole sinun isisi.
366
00:28:30,162 --> 00:28:33,123
Sinä et edes auttanut
minua sen kahelin kanssa.
367
00:28:33,165 --> 00:28:34,833
Olet sopivan pitkä.
368
00:28:34,917 --> 00:28:37,502
Olet juuri sopiva puristamaan
hänen palleistaan.
369
00:28:37,586 --> 00:28:39,755
- Voisit vääntää niistä.
- Miksi tarvitset autoa?
370
00:28:39,838 --> 00:28:42,925
- Mitä?
- Tätä autoa.
371
00:28:42,966 --> 00:28:44,009
Mistä pitää kääntyä?
372
00:28:44,051 --> 00:28:46,094
Sage Terrace.
Missä rekesi on?
373
00:28:46,136 --> 00:28:48,305
Se on korjauksessa.
374
00:28:48,388 --> 00:28:50,807
- Missä porot ovat?
- Jätin ne talliin.
375
00:28:50,891 --> 00:28:52,142
Vasemmalle vai oikealle?
376
00:28:52,225 --> 00:28:53,226
Tuonne.
377
00:28:53,310 --> 00:28:54,937
Missä se talli on?
378
00:28:55,020 --> 00:28:57,189
- Pajan vieressä.
- Kuinka ne nukkuvat?
379
00:28:57,272 --> 00:28:59,358
Porotko? Seisten.
380
00:28:59,441 --> 00:29:00,901
Mutta melu.
Kuinka ne voivat nukkua?
381
00:29:00,984 --> 00:29:02,945
- Mikä melu?
- Pajasta tuleva.
382
00:29:04,404 --> 00:29:06,490
Siellä työskennellään
ainoastaan päivällä.
383
00:29:06,573 --> 00:29:08,325
Luulin, että Korvatunturilla
on aina yö.
384
00:29:08,408 --> 00:29:10,327
Nyt ei ole. Tällä hetkellä
siellä on aina päivä.
385
00:29:10,410 --> 00:29:11,620
Kuinka ne sitten nukkuvat?
386
00:29:11,662 --> 00:29:13,956
Voi paska. Sage Terrace.
387
00:29:14,039 --> 00:29:17,501
Mikä sinulla oikein on?
Pudottiko joku sinut päällesi?
388
00:29:17,584 --> 00:29:18,961
Päälleni?
389
00:29:19,044 --> 00:29:21,296
Pudotettiinko sinut
jonkun toisen päälle?
390
00:29:21,380 --> 00:29:23,048
Kuinka minut voi tiputtaa päälleni?
391
00:29:23,131 --> 00:29:25,884
Ei, ei päällesi...
392
00:29:25,968 --> 00:29:29,012
Jumalauta sentään!
Vittuiletko minulle?
393
00:29:33,058 --> 00:29:35,018
Mikä talo se on?
394
00:29:35,060 --> 00:29:36,311
Tuo.
395
00:29:36,395 --> 00:29:38,271
Tuo missä on
Jeesus perheineen, vai?
396
00:29:38,355 --> 00:29:39,898
Ei. Sen vieressä oleva.
397
00:29:39,982 --> 00:29:41,817
- Tämäkö?
- Niin. Tuo.
398
00:29:41,858 --> 00:29:43,360
Selvä.
399
00:29:51,535 --> 00:29:53,537
Komea kämppä.
400
00:29:54,830 --> 00:29:56,248
Onko isäsi kotona?
401
00:29:56,331 --> 00:29:58,291
Hän on seikkailemassa,
tutkimassa vuoria.
402
00:29:58,375 --> 00:29:59,793
Hän on ollut pitkään poissa.
403
00:29:59,876 --> 00:30:03,588
Tutkimassa vuoria?
Kauanko hän on siellä?
404
00:30:03,672 --> 00:30:04,715
Ensi vuoteen.
405
00:30:04,756 --> 00:30:05,966
Niinkö? Entä äitisi?
406
00:30:06,049 --> 00:30:09,136
Hän asuu Jumalan kotona
Jeesuksen, Marian, Pyhän hengen, -
407
00:30:09,219 --> 00:30:12,681
pitkäkorvaisen aasin, Joosefin
ja puhuvan saksanpähkinän kanssa.
408
00:30:13,432 --> 00:30:15,225
Kuka helvetti sinusta
sitten huolehtii?
409
00:30:15,308 --> 00:30:16,351
Isoäiti.
410
00:30:16,393 --> 00:30:17,769
Niinkö? Mikä hänen nimensä on?
411
00:30:17,853 --> 00:30:19,187
Isoäiti.
412
00:30:20,355 --> 00:30:22,232
Onko mummi virkeä vanhus?
413
00:30:26,403 --> 00:30:27,404
Kaikki mukaan!
414
00:30:31,241 --> 00:30:34,202
Isoäiti?
415
00:30:34,745 --> 00:30:36,538
Joulupukki on täällä.
416
00:30:36,580 --> 00:30:39,708
Roger, tulit kotiin.
417
00:30:39,791 --> 00:30:42,044
Oletko virkeä vanhus?
418
00:30:42,127 --> 00:30:45,380
Anna kun teen sinulle voileipiä.
419
00:30:52,804 --> 00:30:56,308
Väitätkö, että hän on ainoa täällä?
420
00:30:56,391 --> 00:30:57,726
Eikö kukaan muu?
421
00:30:57,809 --> 00:31:00,896
Ei setiä tai tätejä tai
serkkuja tai muita sellaisia?
422
00:31:00,979 --> 00:31:02,939
Palvelijaa tai vartijaa tai jotain?
423
00:31:05,442 --> 00:31:07,360
Kusetat.
424
00:31:09,488 --> 00:31:11,615
Onko isilläsi kassakaappia?
425
00:31:17,621 --> 00:31:19,414
Tarvitsetko rahaa
rekesi korjaamiseen?
426
00:31:19,498 --> 00:31:21,458
Juuri niin.
427
00:31:26,338 --> 00:31:28,173
Haluatko maitoa ja keksejä?
428
00:31:28,256 --> 00:31:29,299
En.
429
00:31:29,382 --> 00:31:30,884
Teenkö sinulle voileipiä?
430
00:31:32,344 --> 00:31:33,804
Onko isilläsi auto?
431
00:31:38,642 --> 00:31:40,977
Heippa, Joulupukki!
432
00:31:53,031 --> 00:31:54,282
Herttinen sentään.
433
00:31:57,410 --> 00:31:59,287
- Anna mennä.
- Luoja!
434
00:32:01,957 --> 00:32:04,835
Voi Luoja!
435
00:32:05,919 --> 00:32:08,672
Voi, Zena!
436
00:32:08,755 --> 00:32:09,798
Jatka.
437
00:32:09,881 --> 00:32:11,633
Jeesus sentään!
438
00:32:11,675 --> 00:32:13,385
Hyvä, kulta.
439
00:32:13,468 --> 00:32:15,971
Sinä et paskanna
kunnolla viikkoon.
440
00:32:17,055 --> 00:32:18,473
Hyvä, kaveri!
441
00:32:24,354 --> 00:32:26,523
Se ei tule toistumaan.
Lupaan sen.
442
00:32:26,606 --> 00:32:29,818
Williellä on alhainen sokeriarvo.
Siinä kaikki.
443
00:32:29,901 --> 00:32:32,112
Aivan. Unohdin ottaa lääkkeeni.
444
00:32:32,779 --> 00:32:35,574
Tämä ei johdu pelkästä kiroilusta.
445
00:32:37,742 --> 00:32:40,162
Anteeksi utelemiseni.
446
00:32:40,245 --> 00:32:43,832
Mutta oliko jompikumpi teistä...
447
00:32:43,915 --> 00:32:45,000
Harjoittamassa haureutta...
448
00:32:45,083 --> 00:32:46,126
Haureutta?
449
00:32:46,168 --> 00:32:49,838
Kyllä, suuren naisen kanssa
Big & Tall -sovituskopissa.
450
00:32:49,880 --> 00:32:52,382
Olen nainut monen lihavan
eukon kanssa, sen myönnän.
451
00:32:52,424 --> 00:32:57,554
Mutta en ainakaan muista harjoittaneeni
haureutta kenenkään kanssa.
452
00:32:57,721 --> 00:33:01,850
Kyllä, mutta silti luulen, että on
parasta kaikkien kannalta, jos me...
453
00:33:01,892 --> 00:33:03,560
Jos me mitä?
454
00:33:04,144 --> 00:33:07,230
Eräs toinen on
kiinnostunut paikasta.
455
00:33:08,148 --> 00:33:11,276
Ennen kuin teet mitään tyhmää,
kannattaa miettiä tätä tarkkaan.
456
00:33:11,401 --> 00:33:12,569
Mitä tarkoitat?
457
00:33:12,652 --> 00:33:15,238
Olet erottamassa
pientä mustaa kääpiötä.
458
00:33:15,322 --> 00:33:17,866
Värillistä, afrikanamerikkalaista,
lyhytkasvuista henkilöä.
459
00:33:17,949 --> 00:33:19,201
Sitä minä tarkoitan.
460
00:33:19,242 --> 00:33:23,371
Naamasi "USA Todayssa".
Sitä tarkoitan.
461
00:33:23,580 --> 00:33:27,959
150 tällaista runkkaria ympäri
jalkakäytäviä. Sitä tarkoitan.
462
00:33:28,084 --> 00:33:30,003
Pieniä kylttejä,
huutamassa ja raivoamassa.
463
00:33:30,086 --> 00:33:32,422
Käyttämässä pieniä häränsarvia
ja sellaista paskaa.
464
00:33:32,505 --> 00:33:35,091
Huutamassa nimeäsi.
465
00:33:35,175 --> 00:33:37,385
Laiton irtisanominen.
Ymmärrätkö?
466
00:33:37,427 --> 00:33:39,721
Ei. Tämä ei ole vammaisjuttu.
467
00:33:39,804 --> 00:33:42,057
Minulla ei ole mitään
teikäläisiä vastaan.
468
00:33:43,600 --> 00:33:44,976
"Teikäläisiä?"
469
00:33:45,060 --> 00:33:47,854
Kuulitko, Marcus?
Hän sanoi "teikäläisiä".
470
00:33:47,938 --> 00:33:49,231
Ketä saatanoita ne
"meikäläiset" ovat?
471
00:33:49,272 --> 00:33:50,565
Älkäähän nyt hätäilkö. Ei, ei.
472
00:33:50,607 --> 00:33:52,859
Minä... Ette ymmär... Mitä?
473
00:33:52,943 --> 00:33:54,903
Hän... Ei, ei.
474
00:33:54,986 --> 00:34:00,825
Taitaa olla parasta, jos vain
unohdamme tämän keskustelun.
475
00:34:02,661 --> 00:34:04,329
Hyvä on.
476
00:34:04,412 --> 00:34:05,664
Hyvin mietitty.
477
00:34:05,747 --> 00:34:08,208
Äläkä huolehdi meistä.
Olemme kunnossa.
478
00:34:08,291 --> 00:34:10,752
Lähdetään helvettiin
täältä, Marcus.
479
00:34:15,799 --> 00:34:17,050
Sinä olet säälittävä.
480
00:34:28,019 --> 00:34:30,105
Pidän tuosta
pikkujutusta navassasi.
481
00:34:30,146 --> 00:34:31,439
Mikä se on?
Joku timantti, vai?
482
00:34:31,481 --> 00:34:33,483
Se on naparengas.
483
00:34:33,525 --> 00:34:34,943
Niinkö? Väistä vähän.
484
00:34:34,985 --> 00:34:36,653
Katso tätä.
485
00:34:36,736 --> 00:34:39,447
Tätä täytyy töniä. Huomaatko?
486
00:34:39,906 --> 00:34:43,118
Palloa täytyy liikuttaa ympäriinsä.
Menehän siihen.
487
00:34:43,201 --> 00:34:44,536
No niin.
488
00:34:44,619 --> 00:34:46,871
Huomaatko? Liikuta palloa.
Hyvin menee.
489
00:34:46,955 --> 00:34:49,165
Runkkari!
490
00:34:49,249 --> 00:34:52,460
Senkin saatanan runkkari!
491
00:34:55,839 --> 00:34:57,799
Tuollaiset tempaukset hommaavat
meidät vaikeuksiin.
492
00:34:57,841 --> 00:34:59,175
Hän sanoin olevansa 18-vuotias.
493
00:34:59,259 --> 00:35:00,635
Mutta lupasit olla
menemättä pelihalleihin.
494
00:35:00,719 --> 00:35:02,470
Sanoit tekeväsi temppusi
ainoastaan Big & Tallissa.
495
00:35:02,512 --> 00:35:05,307
Synnytitkö minut kohdustasi?
Oletko nyt joku vitun äitini?
496
00:35:05,390 --> 00:35:07,058
En tarvitse mitään
helvetin saarnoja.
497
00:35:07,142 --> 00:35:09,602
Tiedän, kuinka pitää
matalaa profiilia. Kiitos vaan.
498
00:35:10,812 --> 00:35:13,523
Mikä vittu tuo on,
herra Matalaprofiili?
499
00:35:13,606 --> 00:35:15,859
Huolehdi omista asioistasi.
500
00:35:23,575 --> 00:35:25,535
Oletko koskaan kuullut
avointen pullojen laista?
501
00:35:27,704 --> 00:35:32,792
Pari päivää sitten olin
naisten Big & Tall -liikkeessä.
502
00:35:32,876 --> 00:35:34,919
Ja kuulin...
503
00:35:35,003 --> 00:35:39,090
Tiedäthän, ääniä.
504
00:35:39,174 --> 00:35:43,678
Ja kuulin naisen kiljuvan:
"Kyllä. Voi, kyllä."
505
00:35:43,762 --> 00:35:47,098
Ja kuulin miehen
sanovan: "Juuri noin."
506
00:35:47,182 --> 00:35:53,146
"Sinä et P-A-S-K-A-N-N-A
kunnolla kuukauteen."
507
00:35:54,481 --> 00:35:55,940
Mutta älä ymmärrä minua väärin.
508
00:35:56,024 --> 00:35:59,110
Olin Clintonin moitteita vastaan.
509
00:35:59,194 --> 00:36:01,154
Mitä mies tekee
omalla peniksellään...
510
00:36:01,237 --> 00:36:03,365
Presidentintoimistossa,
Big & Tall -liikkeessä...
511
00:36:03,406 --> 00:36:06,117
Se ei ole amerikkalaisten
päätettävissä.
512
00:36:06,201 --> 00:36:07,243
Aivan.
513
00:36:07,285 --> 00:36:10,538
Mutta kun työskentelee
lasten parissa...
514
00:36:13,750 --> 00:36:16,211
He ovat herkkiä.
515
00:36:16,252 --> 00:36:18,129
Ja sinä olet luottotehtävissä.
516
00:36:18,338 --> 00:36:26,054
Mielestäni joku, joka saa kiljuvia orgasmeja
isojen naisten kanssa, ei pitäisi...
517
00:36:26,554 --> 00:36:28,014
Niin.
518
00:36:29,349 --> 00:36:31,059
Tietenkään en voi erottaa
häntä sen takia.
519
00:36:31,142 --> 00:36:33,395
Aivan. Laiton irtisanominen.
520
00:36:33,436 --> 00:36:36,022
Erikoinen vetoomus.
Horo, horo, horo.
521
00:36:36,106 --> 00:36:37,440
Vitun ämmät.
522
00:36:37,524 --> 00:36:38,775
Mutta en voi sille mitään.
523
00:36:38,858 --> 00:36:42,320
Jokin siinä tyypissä
tekee oloni vaikeaksi.
524
00:36:42,404 --> 00:36:43,446
No, tietysti.
525
00:36:43,488 --> 00:36:46,116
Joulupukki naimassa
jotakuta perseeseen.
526
00:36:48,284 --> 00:36:50,370
Joten...
527
00:36:50,453 --> 00:36:52,997
Ehkä voisin erottaa hänet
jollain perusteella.
528
00:36:54,416 --> 00:36:56,501
- Aivan, ymmärrän sinua.
- Ymmärrätkö?
529
00:36:57,043 --> 00:36:58,920
Voisitko löytää jotakin?
530
00:36:58,962 --> 00:37:01,965
Totta helvetissä. Aina on jotain.
531
00:37:27,198 --> 00:37:28,199
Helvetti.
532
00:37:29,409 --> 00:37:31,870
Hei, Opal. Tule tänne.
533
00:37:33,204 --> 00:37:35,039
Haista paska, Willie.
Senkin pervo.
534
00:37:35,123 --> 00:37:36,958
Viime kerralla en paskantanut
kunnolla viikkoon.
535
00:37:37,041 --> 00:37:40,086
Ei nyt ole kyse siitä.
Minun täytyy jutella kanssasi.
536
00:37:40,170 --> 00:37:43,131
Olen kyllästynyt sinuun, Willie.
537
00:37:47,552 --> 00:37:49,512
Kuka helvetti on huoneessani?
538
00:37:49,554 --> 00:37:51,014
Näitkö jonkun menevän sinne?
539
00:37:51,097 --> 00:37:53,224
Näin. Joku tyyppi,
joka kyseli sinusta.
540
00:37:53,308 --> 00:37:54,476
Näytti kytältä.
541
00:37:54,517 --> 00:37:56,102
Voi paska.
542
00:37:57,437 --> 00:37:58,563
Marcus, Willie täällä.
543
00:37:58,646 --> 00:38:00,732
Tulin juuri takaisin motellille.
544
00:38:00,815 --> 00:38:03,151
Joku tyyppi tutkii huonettani.
545
00:38:03,193 --> 00:38:04,819
Mikä tyyppi? Näitkö hänet?
546
00:38:04,903 --> 00:38:06,529
En, mutta luulen,
että hän on kyttä.
547
00:38:06,613 --> 00:38:07,739
Onkohan joku jäljillämme?
548
00:38:07,822 --> 00:38:10,074
Onko huoneessa mitään?
Mitään ammattiimme viittaavaa?
549
00:38:10,158 --> 00:38:11,576
Ei, siellä on vain vaatteita.
550
00:38:11,659 --> 00:38:12,994
Lähde pois, senkin idiootti.
551
00:38:13,036 --> 00:38:15,163
Onko sinulla mitään paikkaa,
minne mennä joksikin aikaa?
552
00:38:16,164 --> 00:38:17,916
- Joulupukki!
- Niin.
553
00:38:17,999 --> 00:38:19,584
Toitko lahjani etuajassa?
554
00:38:19,667 --> 00:38:21,002
En.
555
00:38:21,836 --> 00:38:23,713
Mutta en koskaan
kertonut, mitä haluan.
556
00:38:23,796 --> 00:38:26,633
Sanoin, etten tuonut sitä, ääliö.
557
00:38:26,716 --> 00:38:28,176
Selvä. Hyvä.
558
00:38:28,218 --> 00:38:31,262
Haluan täytetyn norsun.
Vaaleanpunaisen.
559
00:38:31,346 --> 00:38:33,306
Toive toisessa kädessä,
paskaa toisessa.
560
00:38:33,389 --> 00:38:36,226
Katsotaan kumpi täyttyy ensin.
561
00:38:36,309 --> 00:38:37,727
Selvä.
562
00:38:37,810 --> 00:38:40,021
Minä olen täällä jonkun aikaa.
563
00:38:40,063 --> 00:38:42,106
Korvatunturilla asiat
ovat vituillaan.
564
00:38:42,190 --> 00:38:44,192
Joulumuori sai minut kiinni
naimasta hänen siskoaan.
565
00:38:44,275 --> 00:38:47,111
Ja olen nyt yksin.
566
00:38:47,195 --> 00:38:49,030
Hän sai puolet kaikesta.
567
00:38:49,113 --> 00:38:51,115
Tästä tulee hienoa.
568
00:38:51,199 --> 00:38:53,034
Tämä kelpaa hyvin.
569
00:38:59,165 --> 00:39:01,167
Minä nukun täällä.
570
00:39:01,251 --> 00:39:04,420
Olemme kahdestaan, kuten
huonetoverit, tiedäthän?
571
00:39:04,504 --> 00:39:06,673
Onko sinulla ja
Joulumuorilla lapsia?
572
00:39:06,756 --> 00:39:08,383
Ei. Luojan kiitos, perkele.
573
00:39:08,424 --> 00:39:10,426
Entä tontut?
574
00:39:10,843 --> 00:39:13,429
He jäävät Joulumuorin luokse.
575
00:39:14,013 --> 00:39:15,723
Saan heidät viikonloppuisin.
576
00:39:15,807 --> 00:39:18,017
Käytkö laittamassa minulle kylvyn?
577
00:39:21,854 --> 00:39:23,231
Entä porot?
578
00:39:23,314 --> 00:39:25,900
Olisitko nyt jo
hiljaa niistä poroista?
579
00:39:27,443 --> 00:39:28,903
Mitkä heidän nimensä ovat?
580
00:39:28,945 --> 00:39:29,946
Kenen?
581
00:39:30,029 --> 00:39:31,072
Tonttujen.
582
00:39:31,155 --> 00:39:32,532
Voi paska. En muista.
583
00:39:32,615 --> 00:39:34,951
Yksi taisi olla Nuhanenä.
Sitten on Vilkas.
584
00:39:35,034 --> 00:39:36,911
Nehän ovat Seitsemän Kääpiötä.
585
00:39:36,995 --> 00:39:38,746
Kusetat minua.
586
00:39:38,788 --> 00:39:41,916
Minä luulin...
Minä muistelin, että se oli...
587
00:39:41,958 --> 00:39:43,251
En tiedä. Vittu, pentu.
588
00:39:43,293 --> 00:39:45,420
Kutsun heitä kamuiksi.
589
00:39:45,461 --> 00:39:47,547
Sanon: "Hei, kamu" tai "pomo"
tai jotain muuta paskaa.
590
00:39:47,630 --> 00:39:49,382
Käsken heitä tekemään
niitä saatanan leluja.
591
00:39:49,465 --> 00:39:51,426
Mikä vittu sinulla oikein on?
592
00:39:51,467 --> 00:39:53,261
En muista näitä paskajuttuja!
593
00:39:53,303 --> 00:39:56,347
Pitääkö kaiken sinun kanssasi
olla yhtä vitun testiä?
594
00:39:58,975 --> 00:40:00,351
Kuinka vanhoja he ovat?
595
00:40:06,482 --> 00:40:09,319
- Haluatko keksejä?
- En.
596
00:40:09,402 --> 00:40:11,738
- Lämmintä maitoa?
- En.
597
00:40:11,904 --> 00:40:15,199
- Teenkö sinulle voileipiä?
- En halua yhtään vitun voileipää.
598
00:40:15,283 --> 00:40:17,744
Miksi sinun pitää aina
olla tekemässä voileipiä?
599
00:40:17,952 --> 00:40:21,497
- Selvä. Haluatko mitään muuta?
- En.
600
00:40:23,916 --> 00:40:25,376
Selvä.
601
00:40:33,843 --> 00:40:35,720
Joulupukki?
602
00:40:40,850 --> 00:40:42,101
Mitä?
603
00:40:42,185 --> 00:40:44,729
Toin sinulle appelsiinimehua.
604
00:40:47,815 --> 00:40:48,900
Mitä siinä on?
605
00:40:48,983 --> 00:40:50,568
Appelsiinia.
606
00:40:53,363 --> 00:40:55,156
Katso, mitä minulla on.
607
00:40:55,239 --> 00:40:57,283
Joulukalenteri.
608
00:40:57,367 --> 00:40:58,493
Mikä helvetti se on?
609
00:40:59,035 --> 00:41:04,457
Joulun tarina, mutta kalenterissa.
Joka päivä avataan uusi luukku.
610
00:41:04,666 --> 00:41:08,211
Siitä saa osan tarinaa.
Ja lisäksi siellä on suklaata.
611
00:41:08,252 --> 00:41:10,880
Haluatko avata tämän
päivän luukun ja lukea sen?
612
00:41:11,881 --> 00:41:13,800
En. Avaa sinä vain.
613
00:41:15,760 --> 00:41:19,180
Jeesus sentään, pentu.
Varo palleja.
614
00:41:26,729 --> 00:41:30,358
Joten Joosef meni Nasaretin
kaupungista Galileassa -
615
00:41:30,441 --> 00:41:33,444
Juudeaan, Beetlehemiin,
Daavidin kaupunkiin.
616
00:41:33,528 --> 00:41:36,447
Niinä päivinä keisari Augustus
antoi määräyksen, -
617
00:41:36,531 --> 00:41:39,534
että väestölasku pitäisi tehdä
koko Rooman valtakunnasta.
618
00:41:39,617 --> 00:41:42,787
Jokainen meni kotikaupunkiinsa
ilmoittautumaan.
619
00:41:45,915 --> 00:41:47,583
- Oliko se siinä?
- Oli.
620
00:41:47,667 --> 00:41:50,002
Tuo on helvetin
hieno tarina, pentu.
621
00:41:50,086 --> 00:41:53,506
Se jatkuu vielä, mutta joudumme
odottamaan huomiseen.
622
00:41:54,924 --> 00:41:57,176
Haluatko syödä suklaan?
623
00:41:58,261 --> 00:41:59,303
Syö sinä vain.
624
00:42:02,515 --> 00:42:04,767
Tuletko alakertaan?
625
00:42:04,851 --> 00:42:07,520
Tulen kohta.
Minun täytyy mennä töihin.
626
00:42:18,948 --> 00:42:20,199
Minäkö haistaisin vitun?
Haista itse.
627
00:42:20,283 --> 00:42:22,243
Et vain voi mennä
jonkun pennun luokse.
628
00:42:22,326 --> 00:42:24,704
Et tiedä ketä siellä on
tai mitä he tekevät.
629
00:42:24,787 --> 00:42:27,206
On sinulla otsaa,
senkin pikku paska.
630
00:42:27,290 --> 00:42:29,917
Oletko nyt äitini?
Synnytitkö minut kohdustasi?
631
00:42:30,001 --> 00:42:33,463
Sanoit tuon eilen,
senkin tyhmä runkkari.
632
00:42:33,504 --> 00:42:35,131
Helvetti.
633
00:42:35,965 --> 00:42:37,884
Haista vittu.
634
00:42:46,642 --> 00:42:51,647
Sinä olet varmasti tyhmin ja
säälittävin toukansyömä paskakasa, -
635
00:42:51,731 --> 00:42:55,151
joka on liukunut ihmisen
karvaisesta perseestä.
636
00:42:56,027 --> 00:42:58,780
Mitä jos sillä pennulla on niitä
leikkipäiviä, joita lapsilla nykyään on?
637
00:42:58,821 --> 00:43:01,574
Pilailetko?
Sillä pennulla ei ole kavereita.
638
00:43:01,657 --> 00:43:04,786
Hänellä ei ole edes mielikuvituskavereita,
elleivät nekin sitten hylänneet häntä.
639
00:43:04,827 --> 00:43:07,830
Hän asuu ikivanhan
isoäitinsä kanssa.
640
00:43:07,872 --> 00:43:09,582
Hän istuu television
edessä koko ajan.
641
00:43:09,665 --> 00:43:11,042
Luuletko hänen
heittävän minut ulos?
642
00:43:11,125 --> 00:43:14,045
Hän ei erota edes persettään
ja viime tiistaita toisistaan.
643
00:43:14,670 --> 00:43:16,047
Nussitko häntä?
644
00:43:17,673 --> 00:43:18,800
Jeesus sentään.
645
00:43:18,883 --> 00:43:20,802
Yhdistätkö sinä kaiken seksiin?
646
00:43:20,843 --> 00:43:22,929
Minäkö? Minä nussin yhtä ihmistä.
647
00:43:23,012 --> 00:43:24,514
En ole tosissani
harjoittamassa haureutta, -
648
00:43:24,597 --> 00:43:29,811
yrittämässä hukuttaa maksaani, juoda itseäni
hulluksi, koska en kestä sitä, että olen paska.
649
00:43:29,894 --> 00:43:32,647
Oletko sinä joku
Sigmund Freud lyhyempi?
650
00:43:32,688 --> 00:43:34,315
Aivan, paska-aivo.
651
00:43:34,398 --> 00:43:35,942
Anna mennä. Puhu pituudestani.
652
00:43:36,067 --> 00:43:39,612
Tee turvallinen veto, koska
olet henkisesti vammainen.
653
00:43:39,695 --> 00:43:43,783
Sielusi on koiranpaskaa.
Joka helvetin asia sinussa on rumaa.
654
00:43:50,540 --> 00:43:53,084
Ala tulla, Lois.
Lähdetään pois täältä.
655
00:44:03,010 --> 00:44:06,556
Katso kuka täällä on, Jimmy.
Joulupukki.
656
00:44:06,639 --> 00:44:08,140
Helvetin hienoa.
657
00:44:08,224 --> 00:44:10,810
Kerrotaan hänelle,
mitä tahdot jouluksi.
658
00:44:11,269 --> 00:44:12,937
Vittu.
659
00:44:15,481 --> 00:44:19,610
Olen lounastauollani,
vittu sentään!
660
00:44:19,694 --> 00:44:21,696
Oletko hullu?
661
00:44:21,779 --> 00:44:23,573
Johto kuulee tästä vielä.
662
00:44:23,656 --> 00:44:26,075
Luuletko tuon pelottavan minua?
663
00:44:26,158 --> 00:44:29,328
Jos luulet voivasi tehdä elämästäni
huonompaa, sopii yrittää.
664
00:44:29,412 --> 00:44:32,164
Aivan rauhassa. Yritä.
665
00:45:01,861 --> 00:45:03,988
Olen vain katselemassa.
666
00:45:11,454 --> 00:45:14,081
Löydätkö kaiken etsimäsi?
667
00:45:14,123 --> 00:45:16,375
Kyllä. Kiitos.
668
00:45:16,459 --> 00:45:19,295
Enkö voi auttaa mitenkään?
669
00:45:19,378 --> 00:45:23,299
Et. Katselen pelejä,
koska omistan Xboxin.
670
00:45:23,382 --> 00:45:26,218
Ota kätesi pois housuistani!
671
00:45:26,302 --> 00:45:29,639
Kun varastat kaupasta,
varastat minulta.
672
00:45:29,722 --> 00:45:31,057
Mikä tämä on?
673
00:45:31,140 --> 00:45:33,059
Aioin kyllä maksaa siitä.
674
00:45:33,142 --> 00:45:34,185
Väärä vastaus.
675
00:45:34,268 --> 00:45:36,145
Tiedätkö mitä ajattelen,
kun katson sinua?
676
00:45:36,228 --> 00:45:39,023
Ajattelen, että Amerikalla on
surullinen tulevaisuus edessä.
677
00:45:39,106 --> 00:45:41,609
Ja sinä olet osa sitä
säälittävää sukupolvea.
678
00:45:41,692 --> 00:45:43,277
Miksi haluat tulla isona?
679
00:45:43,361 --> 00:45:45,655
En tiedä.
680
00:45:45,738 --> 00:45:47,907
- Onko tämä mp3-soitin?
- On.
681
00:45:47,990 --> 00:45:49,325
Ota se pois.
682
00:45:49,408 --> 00:45:51,953
Mutta isoäitini antoi...
683
00:45:52,036 --> 00:45:54,455
Ota se pois. En välitä,
kuka sen sinulle antoi.
684
00:45:54,538 --> 00:45:56,499
Ota se pois.
685
00:45:56,582 --> 00:45:58,459
En välitä, vaikka se
kuristaisi sinut hengiltä.
686
00:45:58,542 --> 00:46:00,628
Nyt lähde pois täältä. Lähde!
687
00:46:00,711 --> 00:46:02,338
- Mutta voinko saada...
- Lähde!
688
00:46:02,421 --> 00:46:03,589
Onnellista Kwanzaa.
689
00:46:07,134 --> 00:46:09,095
Ja nosta housusi ylös!
690
00:46:09,178 --> 00:46:11,013
Mikä teitä nykypäivän
nuoria oikein vaivaa?
691
00:46:12,306 --> 00:46:13,557
Gin?
692
00:46:13,641 --> 00:46:15,351
- Niin.
- Mitä tarvitset?
693
00:46:15,434 --> 00:46:17,144
Tarkista rekisterikilpi.
694
00:46:17,228 --> 00:46:18,354
Arizonan kilpi.
695
00:46:18,437 --> 00:46:20,231
Odota hetki. Haen kynän.
696
00:46:47,174 --> 00:46:48,592
Oliko se siinä?
697
00:46:59,395 --> 00:47:03,357
Luoja sentään, tee
siirto ja pysy siinä!
698
00:47:11,449 --> 00:47:13,117
Laita minulle kuningas.
699
00:47:15,536 --> 00:47:17,371
Saatanan äpärä!
700
00:47:17,455 --> 00:47:22,084
Saatanan huijaava pikku paska!
701
00:47:23,919 --> 00:47:26,505
Vittuilet minulle!
Teit tuon tarkoituksella.
702
00:47:26,589 --> 00:47:29,133
Pelaat kuin kuolleet täit
putoaisivat päästäsi -
703
00:47:29,216 --> 00:47:32,053
ja yhtäkkiä olet oikea
ravihevonen.
704
00:47:32,094 --> 00:47:34,597
Sinä olet näsäviisas, pentu.
705
00:47:35,639 --> 00:47:37,391
Haluatko pelata uudestaan?
706
00:47:42,104 --> 00:47:43,689
Heippa. Herb Gunner.
707
00:47:43,773 --> 00:47:46,150
Asun kahden kadun päässä
Burning Trail Roadilla.
708
00:47:46,233 --> 00:47:47,943
Emme ole tainneet tavata.
709
00:47:50,863 --> 00:47:52,073
Olen Willie-setä.
710
00:47:52,114 --> 00:47:54,909
Järjestän korttelin somistelun
tänä vuonna.
711
00:47:54,950 --> 00:47:57,411
- Ei kai haittaa, jos tulen sisälle?
- Kyllä.
712
00:47:57,453 --> 00:47:59,872
Tarkoitan, että kyllä haittaa.
713
00:47:59,955 --> 00:48:01,123
Selvä...
714
00:48:01,207 --> 00:48:05,169
Osallistutteko
valonlähdeohjelmaamme tänä vuonna?
715
00:48:07,213 --> 00:48:10,049
- Mikä helvetti on madontähde?
- Valonlähde.
716
00:48:10,132 --> 00:48:12,551
Pieniä säkkejä täytettynä hiekalla.
717
00:48:12,635 --> 00:48:15,971
Asetamme kynttilän keskellä,
sytytämme sen ja niin säkki hohtaa.
718
00:48:16,055 --> 00:48:20,142
Sitten laitamme niitä
jalkakäytäville ympäri naapurustoa.
719
00:48:20,768 --> 00:48:24,688
Ymmärräthän, ettemme juhli
joulua täällä, joten...
720
00:48:24,772 --> 00:48:27,983
Me olemme muslimeja.
721
00:48:28,067 --> 00:48:30,111
Olen ensimmäistä
vuotta johtamassa tätä.
722
00:48:30,194 --> 00:48:32,488
En haluaisi mitään mutkia matkaan.
723
00:48:32,571 --> 00:48:35,282
Mitä jos tulen jouluaattona
ja teen sen puolestanne?
724
00:48:35,366 --> 00:48:37,451
Ei, tiedätkö mitä?
Ei sinun tarvitse tehdä sitä.
725
00:48:37,535 --> 00:48:40,121
Teemme jotain tämän
pennun kanssa.
726
00:48:40,204 --> 00:48:41,455
Mahtavaa. Minulla on tarvikkeet.
727
00:48:41,539 --> 00:48:42,998
- Jätän ne autotalliin.
- Loistavaa.
728
00:48:43,082 --> 00:48:44,959
Mahtavaa.
729
00:48:45,042 --> 00:48:46,752
Olen menossa autotalliin,
ihan vain tiedoksenne.
730
00:48:46,836 --> 00:48:50,464
Sinäkin voit valmistaa herkullisen
kolmekiloisen kanan.
731
00:48:50,506 --> 00:48:53,634
Tarpeeksi kuumia koiria ja makkaroita
ruokkimaan pienen armeijan.
732
00:48:53,717 --> 00:48:56,971
Ei yksi, vaan kaksi herkullista
varraspaahdinkanaa.
733
00:48:57,012 --> 00:49:02,434
Nai minua, Joulupukki.
734
00:49:02,518 --> 00:49:05,479
Herkullinen neljän kilon
kylkiluupaisti.
735
00:49:05,563 --> 00:49:10,234
Ja kaikkien suosikkeja,
paahdettuja kylkiluita.
736
00:49:23,497 --> 00:49:26,709
Tämä on hyvin nätti talo.
737
00:49:26,792 --> 00:49:29,295
Tarvitsee tosin naisen kosketusta.
738
00:49:29,378 --> 00:49:32,381
Vuokrasin tämän helvetin paikan.
739
00:49:35,217 --> 00:49:36,802
Niin. Minäkin juuri
vuokrasin tavaraa.
740
00:49:36,886 --> 00:49:38,053
Niinkö?
741
00:49:45,561 --> 00:49:47,688
Kauanko olet täällä?
742
00:49:47,730 --> 00:49:49,815
Mitä? Sohvalla?
743
00:49:49,899 --> 00:49:53,319
Ei. Kaupungissa.
744
00:49:54,904 --> 00:49:57,531
En tiedä. Joulun ajan.
745
00:49:57,615 --> 00:49:59,909
Sitten lähden etenemään.
746
00:50:02,286 --> 00:50:03,746
Pidätkö lapsista?
747
00:50:04,955 --> 00:50:06,749
En helvetissä!
748
00:50:06,832 --> 00:50:09,293
Luuletko minua joksikin
ihmeen pervoksi?
749
00:50:09,376 --> 00:50:12,254
Tarkoitin vain, koska
olet joulupukki.
750
00:50:14,340 --> 00:50:16,592
Tykkään lapsista. Tykkään paljon.
751
00:50:16,675 --> 00:50:18,844
- Pidätkö?
- Rakastan lapsia.
752
00:50:18,928 --> 00:50:20,554
No, hyvä.
753
00:50:21,847 --> 00:50:24,892
Ne lapset ovat jotain erikoisia.
754
00:50:27,061 --> 00:50:28,938
Ja totta puhuakseni...
755
00:50:30,606 --> 00:50:34,652
Pakko sanoa, että minä
en ole Joulupukki.
756
00:50:37,446 --> 00:50:39,907
Tykkään sinusta silti.
757
00:50:54,380 --> 00:50:56,715
Soitathan minulle?
758
00:50:56,799 --> 00:50:59,551
Kyllä. Soitan sinulle.
759
00:50:59,635 --> 00:51:03,389
Ostan sinulle kukkia.
Niitä hyvin kalliita.
760
00:51:03,514 --> 00:51:04,765
Turpa kiinni.
761
00:51:07,518 --> 00:51:08,978
Heippa.
762
00:52:16,545 --> 00:52:18,047
Roger, olet kotona.
763
00:52:18,130 --> 00:52:20,841
Anna kun teen sinulle voileipiä.
764
00:52:23,093 --> 00:52:24,094
Mitä vittua?
765
00:52:24,178 --> 00:52:27,556
Pentu, mikä helvetti
sinulla on hätänä?
766
00:52:32,603 --> 00:52:34,021
Jeesus soikoon!
767
00:52:34,063 --> 00:52:35,522
Anna kun katson!
768
00:52:35,606 --> 00:52:36,899
Mitä helvettiä sinulle tapahtui?
769
00:52:36,982 --> 00:52:40,194
Leikkasin vahingossa käteeni!
770
00:52:40,277 --> 00:52:42,821
Tietysti se oli vahinko.
771
00:52:42,905 --> 00:52:44,907
Tässä, pysy paikallasi.
Pysy paikallasi.
772
00:52:46,450 --> 00:52:48,660
Yritin vain auttaa sinua!
773
00:52:48,744 --> 00:52:51,580
Unohdin mainita sen
kirpaisevan hieman.
774
00:52:51,663 --> 00:52:54,166
Eikö se pitäisi kääriä
t-paitaan tai johonkin?
775
00:52:54,249 --> 00:52:55,918
Jumalauta sentään.
776
00:53:00,422 --> 00:53:03,300
Hei, pentu?
777
00:53:04,468 --> 00:53:07,012
Pentu, oletko kunnossa?
778
00:53:07,096 --> 00:53:09,640
Tarvitsetko laastaria tai muuta?
779
00:53:18,899 --> 00:53:20,984
Helvetti.
780
00:53:29,785 --> 00:53:30,994
Olet myöhässä.
781
00:53:37,960 --> 00:53:39,545
Voi niitä lapsia.
782
00:53:43,090 --> 00:53:44,925
Ne tekevät hulluksi.
783
00:53:56,603 --> 00:53:58,772
Huomenta, tiimi.
784
00:53:59,314 --> 00:54:00,441
Hei, hei.
785
00:54:00,482 --> 00:54:02,776
Kello ei ole ihan
vielä kahdeksan.
786
00:54:03,777 --> 00:54:05,779
Kuinka lähellä se on?
787
00:54:10,325 --> 00:54:11,618
Nyt se on kahdeksan.
788
00:54:11,702 --> 00:54:12,786
Hyvää joulua.
789
00:54:12,870 --> 00:54:14,830
Haista huilu.
790
00:54:21,170 --> 00:54:22,546
Jumalauta sentään!
791
00:54:22,629 --> 00:54:24,173
Taasko teloit pallisi?
792
00:54:24,256 --> 00:54:25,507
Enpä usko.
793
00:54:25,591 --> 00:54:28,177
Tuo se on.
794
00:54:44,693 --> 00:54:46,820
Jumalauta sentään!
795
00:55:01,877 --> 00:55:03,921
Kultaseni, älä nyt hempeile.
796
00:55:04,004 --> 00:55:05,672
Anna mennä vain.
Kyllä minä sen kestän.
797
00:55:08,300 --> 00:55:09,343
Niin?
798
00:55:09,384 --> 00:55:11,678
Gin, sain tiedot siitä
Arizonan rekisterikilvestä.
799
00:55:11,762 --> 00:55:13,305
Hyvä. Nyt puhut asiaa.
800
00:55:13,388 --> 00:55:15,390
Odota hetkinen.
801
00:55:15,474 --> 00:55:17,851
Kulta, kulta.
Älä käytä tuota.
802
00:55:17,935 --> 00:55:18,977
Tuo ei ole kunnollista.
803
00:55:19,061 --> 00:55:21,355
Käytä jotain rankempaa.
804
00:55:21,438 --> 00:55:23,857
Tuota kovaa kamaa. Juuri sitä.
805
00:55:23,899 --> 00:55:27,194
Laita hieman sitä.
Hyvä, juuri sitä.
806
00:55:27,236 --> 00:55:28,570
Hyvä on.
807
00:55:28,654 --> 00:55:29,696
Jatka vain.
808
00:55:29,738 --> 00:55:31,073
Se mies on Roger Merman.
809
00:55:31,156 --> 00:55:33,367
- Arvaa missä hän on.
- Anna kuulua.
810
00:55:33,450 --> 00:55:36,537
Jumalauta!
Mikä sinua vaivaa, nainen?
811
00:55:45,963 --> 00:55:47,548
Kuka sinä olet?
812
00:55:47,631 --> 00:55:48,882
Oletko Roger Merman?
813
00:55:48,924 --> 00:55:49,925
Kyllä, mutta...
814
00:55:50,008 --> 00:55:51,718
Kärsitkö kolmesta kuuteen
vuotta kavalluksesta?
815
00:55:51,802 --> 00:55:56,390
Moni kirjanpidollinen kysymys
ei ole vielä aivan täysin selvä.
816
00:55:56,473 --> 00:55:58,892
Asutko osoitteessa 41 Sage Terrace?
817
00:55:58,976 --> 00:56:00,936
Onko isoäidille tapahtunut jotain?
818
00:56:01,019 --> 00:56:02,229
Onko poikani kunnossa?
819
00:56:02,271 --> 00:56:03,605
He ovat kunnossa.
820
00:56:03,689 --> 00:56:05,983
Onko teillä alivuokralaisia?
821
00:56:06,692 --> 00:56:07,818
Alivuokralaisia?
822
00:56:09,736 --> 00:56:12,197
Kiitos ajastanne. Luojan siunausta.
823
00:56:12,906 --> 00:56:14,950
Kuka sinä olet?
824
00:56:17,244 --> 00:56:19,413
Alivuokralaisia?
825
00:56:22,499 --> 00:56:25,043
Pikku temppu, jonka
opin Korvatunturilla.
826
00:56:25,127 --> 00:56:27,921
Jos paistaa lauantaimakkaraa,
se maistuu hot dogilta.
827
00:56:27,963 --> 00:56:29,881
Luulin, ettet pidä kerrosvoileivistä.
828
00:56:29,965 --> 00:56:31,883
Kyllä, mutta tämä ei
ole kerrosvoileipä.
829
00:56:31,967 --> 00:56:35,429
Kerrosvoileivässä on kaksi palaa
leipää ja moskaa niiden välissä.
830
00:56:36,638 --> 00:56:38,181
Se on kuin tostada.
831
00:56:38,265 --> 00:56:40,851
Tämä ei ole tostada.
832
00:56:40,934 --> 00:56:42,269
Ole hyvä, mummi.
833
00:56:43,270 --> 00:56:45,606
Vähän salsaa päälle.
834
00:56:46,648 --> 00:56:49,067
Nyt se on tostada.
835
00:56:49,651 --> 00:56:51,445
Oletko nähnyt joulukalenteriani?
836
00:56:51,486 --> 00:56:53,905
Mikä vittu siinä
joulukalenterissa kiehtoo?
837
00:56:53,989 --> 00:56:56,116
Miksi olet niin pakkomielteinen
siihen saatanan kalenteriin?
838
00:56:56,199 --> 00:56:58,201
Tarina on muutenkin surkea.
839
00:57:02,289 --> 00:57:03,832
Taisin nähdä sen käytävällä.
840
00:57:03,915 --> 00:57:05,626
- Oikeastiko?
- Luulisin niin.
841
00:57:14,426 --> 00:57:17,179
Joku taisi hajottaa
joulukalenterini.
842
00:57:17,262 --> 00:57:19,806
Mistä sinä puhut?
Anna kun katson.
843
00:57:21,058 --> 00:57:23,435
Ei kukaan ole hajottanut sitä.
Se näyttää hyvältä.
844
00:57:38,075 --> 00:57:40,827
Tässä on hedelmäkarkki.
845
00:57:40,911 --> 00:57:43,538
Ei aina voi voittaa.
846
00:57:48,502 --> 00:57:51,463
Se on vituillaan.
847
00:57:52,339 --> 00:57:54,633
- Niinkö?
- Niin.
848
00:57:54,716 --> 00:57:56,385
- Suoraan sanoen vituillaan.
- Hän on...
849
00:57:56,468 --> 00:57:58,053
Puhdas.
850
00:57:58,136 --> 00:57:59,846
- Kuin pilli.
- Ei mitään?
851
00:57:59,888 --> 00:58:01,181
Ei.
852
00:58:01,264 --> 00:58:03,183
- Ei mitään. Ei paskaakaan.
- Niin.
853
00:58:03,266 --> 00:58:04,518
- Hän kiroilee.
- Niinkö?
854
00:58:04,601 --> 00:58:06,395
Mutta ei koskaan lasten kuullen.
855
00:58:06,478 --> 00:58:07,896
- Ei rikosrekisteriä.
- Niin.
856
00:58:07,979 --> 00:58:10,565
- Ei pysäköintisakkoja.
- Ei mitään.
857
00:58:10,649 --> 00:58:12,734
Ei edes mitään pahoja tapoja.
858
00:58:12,818 --> 00:58:14,111
Seksiä, kyllä.
859
00:58:14,194 --> 00:58:16,863
- Mutta ihminen on seksuaalinen olento.
- Niin.
860
00:58:16,905 --> 00:58:18,699
Vitun Darwinin lait.
861
00:58:18,782 --> 00:58:20,826
- Niille ei voi tehdä paskan vertaa.
- Ei niin.
862
00:58:20,909 --> 00:58:22,619
Helvetti, en haluaisikaan.
863
00:58:25,580 --> 00:58:29,084
Ei, ei tietenkään.
En kannusta selibaattia.
864
00:58:29,167 --> 00:58:31,920
Toivottavasti et. Se olisi
koko vitun ihmisrodun loppu.
865
00:58:32,003 --> 00:58:33,755
Niin.
866
00:58:33,839 --> 00:58:35,507
Nussii isoja naisia.
867
00:58:36,383 --> 00:58:38,051
Mitä voin sanoa?
868
00:58:51,064 --> 00:58:53,525
Hei, katsokaa,
se on taas se vammainen.
869
00:59:04,411 --> 00:59:05,454
Kalsarit vakoon.
870
00:59:05,495 --> 00:59:07,080
- Joo.
- Joo.
871
00:59:09,458 --> 00:59:10,917
Mitä helvettiä haluat?
872
00:59:11,001 --> 00:59:12,419
Pokémonin!
873
00:59:12,461 --> 00:59:13,837
Hoidettu.
874
00:59:18,216 --> 00:59:21,428
Sinun ei varmaan kannattaisi
kaivaa persettäsi.
875
00:59:22,679 --> 00:59:24,514
Joulupukki...
876
00:59:26,099 --> 00:59:27,893
Voi Luoja.
877
00:59:31,229 --> 00:59:33,607
- Ovatko nuo alushoususi?
- Osa niistä.
878
00:59:33,690 --> 00:59:35,484
Missä helvetissä loput ovat?
879
00:59:35,567 --> 00:59:38,028
Ei, itse asiassa, älä kerro.
En halua tietää. Mitä haluat?
880
00:59:38,111 --> 00:59:41,656
Mietin, että haluan violetin täytetyn
norsun, en vaaleanpunaista.
881
00:59:41,740 --> 00:59:43,450
Mutta nyt vaihdoin mieleni.
882
00:59:43,492 --> 00:59:46,453
- Niin, mitä?
- Nyt en halua norsua.
883
00:59:46,495 --> 00:59:48,079
Haluan gorillan nimeltään Davey -
884
00:59:48,163 --> 00:59:50,999
hakkaamaan rullalautailijapojat,
jotka vetivät alushousuni.
885
00:59:51,082 --> 00:59:55,879
Hän voisi ottaa käskynsä puhuvalta
saksanpähkinältä, ettei se olisi paha tekoni.
886
01:00:00,550 --> 01:00:01,802
Jeesus sentään, pentu.
887
01:00:01,843 --> 01:00:06,139
Kun olin sinun ikäisesi, en tarvinnut
gorillaa, enkä ollut edes jalkasi kokoinen.
888
01:00:06,223 --> 01:00:08,642
Neljä pentua hakkasi minut ja
minä menin itkemään isälleni.
889
01:00:08,683 --> 01:00:10,560
- Tiedätkö mitä hän teki?
- Hän paransi kaiken?
890
01:00:10,644 --> 01:00:13,396
Ei, hän antoi minulle turpaan.
Tiedätkö miksi?
891
01:00:13,480 --> 01:00:16,358
Koska teit tarpeesi
äidin astioille?
892
01:00:16,441 --> 01:00:18,026
Mitä vittua?
893
01:00:18,109 --> 01:00:19,152
En.
894
01:00:19,194 --> 01:00:21,696
Hän yritti opettaa sinua olemaan
itkemättä ja olemaan mies?
895
01:00:21,780 --> 01:00:25,951
Ei. Koska hän oli ilkeä
ja juoppo paskiainen.
896
01:00:26,034 --> 01:00:29,579
Kun hän ei ollut hakkaamassa
minua, hän tumppasi tupakoita niskaani.
897
01:00:29,663 --> 01:00:30,997
Elämä ei ole reilua.
898
01:00:31,039 --> 01:00:33,458
Pitää ottaa mitä tarvitsee
silloin, kun sen voi saada.
899
01:00:33,500 --> 01:00:36,211
Opettele olemaan itsenäinen.
Lopeta nynnyily.
900
01:00:36,294 --> 01:00:38,964
Potkaise niitä jätkiä
palleille tai jotain.
901
01:00:40,590 --> 01:00:42,133
Tai älä. Paskat, en minä välitä.
902
01:00:42,217 --> 01:00:44,719
Jätä minut rauhaan.
Painu nyt pois täältä.
903
01:00:44,803 --> 01:00:47,305
Selvä. Kiitos, Joulupukki.
904
01:01:01,778 --> 01:01:04,239
Hae seuraava onnekas
poika tai tyttö.
905
01:01:05,574 --> 01:01:07,367
Hyvä on, seuraava.
906
01:01:09,202 --> 01:01:11,538
Avaa nuo köydet, Marcus.
907
01:01:12,539 --> 01:01:13,748
Tunnenko sinut?
908
01:01:13,832 --> 01:01:14,833
Et vielä.
909
01:01:17,085 --> 01:01:19,337
Seitsemän kaupunkia
seitsemässä vuodessa.
910
01:01:19,421 --> 01:01:21,047
Aika vaikuttavaa.
911
01:01:21,131 --> 01:01:23,425
Kauppa vaihtuu, nimenne vaihtuvat.
912
01:01:23,508 --> 01:01:25,969
Mutta pääsette aina pälkähästä.
913
01:01:26,052 --> 01:01:27,304
Kyllä vain.
914
01:01:27,387 --> 01:01:29,264
Aika pirun vaikuttavaa.
915
01:01:29,347 --> 01:01:30,932
Kohdataan tosiasiat.
916
01:01:31,016 --> 01:01:33,226
Olette pikkutekijöitä.
917
01:01:33,310 --> 01:01:38,148
Sinä fyysisen ominaisuutesi takia,
ja minä kunnioitan sitä.
918
01:01:38,231 --> 01:01:40,233
Mutta myös,
koska teidät on napattu...
919
01:01:41,359 --> 01:01:42,485
Minun toimestani.
920
01:01:42,569 --> 01:01:45,405
Joten näin asiat etenevät.
921
01:01:45,447 --> 01:01:47,073
En halua ottaa valtaa.
922
01:01:47,157 --> 01:01:49,409
En edes halua vaihtaa juontanne.
923
01:01:49,492 --> 01:01:51,578
Mitä te teettekään, se toimii.
924
01:01:51,661 --> 01:01:53,580
Haluan vain maistiaisen.
925
01:01:53,622 --> 01:01:56,166
Kun homma on hoidettu,
lähdemme eri suuntiin.
926
01:01:56,249 --> 01:01:58,084
Ostan pienen karjatilan Havasusta -
927
01:01:58,126 --> 01:02:01,504
ja te bisneksinenne
alatte vetää.
928
01:02:04,132 --> 01:02:05,425
- Paljonko?
- Puolet.
929
01:02:05,508 --> 01:02:07,802
Ei vitussa! Et tiedä,
kenelle vittuilet!
930
01:02:07,886 --> 01:02:11,056
Rauhoitu, Will. Minä hoidan
tämän. Minä hoidan tämän!
931
01:02:12,474 --> 01:02:14,309
Hyvä on. 30 prosenttia.
932
01:02:14,392 --> 01:02:17,187
Meitä on kolme.
30 prosenttia. Se on reilua.
933
01:02:17,270 --> 01:02:18,939
Puolet.
934
01:02:19,022 --> 01:02:20,315
Tarkoitin 33 prosenttia...
935
01:02:20,398 --> 01:02:21,441
Tarkoitin puolet.
936
01:02:21,483 --> 01:02:22,525
Ja kolmannes.
937
01:02:22,567 --> 01:02:23,902
Puolet.
938
01:02:25,236 --> 01:02:26,446
35 prosenttia.
939
01:02:27,364 --> 01:02:28,406
Puolet.
940
01:02:28,448 --> 01:02:29,824
40 prosenttia.
941
01:02:30,992 --> 01:02:32,452
Puolet.
942
01:02:34,496 --> 01:02:35,830
42 prosenttia.
943
01:02:37,999 --> 01:02:39,376
Puolet.
944
01:02:44,339 --> 01:02:45,507
45 prosenttia.
945
01:02:51,554 --> 01:02:53,139
Puolet.
946
01:02:54,265 --> 01:02:55,266
48 prosenttia?
947
01:02:56,434 --> 01:02:58,478
Puolet.
948
01:02:59,229 --> 01:03:00,271
49 prosenttia.
949
01:03:00,355 --> 01:03:01,773
Puolet.
950
01:03:03,441 --> 01:03:05,318
Mitä se yksi enää merkitsee?
951
01:03:05,360 --> 01:03:07,320
Jaamme potin suoraan keskeltä.
952
01:03:07,362 --> 01:03:09,823
Saan kurkistaa,
mitä tavaroita otatte.
953
01:03:09,906 --> 01:03:12,242
Ei! Raha on eri juttu,
mutta et saa...
954
01:03:12,325 --> 01:03:14,744
Tämä ei ole kiinalainen
itsepalveluravintola.
955
01:03:14,828 --> 01:03:17,372
Minä kerron kuinka hommat menevät.
956
01:03:17,455 --> 01:03:19,833
Tämä on kusipäisyydestänne.
957
01:03:25,296 --> 01:03:26,339
Kusipäisyydestämme?
958
01:03:26,423 --> 01:03:28,341
Hän on helvetillinen ääliö.
959
01:03:28,425 --> 01:03:29,467
Todellako?
960
01:03:29,509 --> 01:03:31,177
Niinkö sait yliotteen?
961
01:03:31,261 --> 01:03:32,303
Haista vittu.
962
01:03:32,345 --> 01:03:33,388
Neuvottelemalla?
963
01:03:33,430 --> 01:03:35,181
Jos et tykkää, voit painua
ensi vuonna vittuun.
964
01:03:35,223 --> 01:03:37,017
Voin aina hommata uuden kehäraakin.
965
01:03:37,058 --> 01:03:38,435
Minäkin voin saada toisen kääpiön.
966
01:03:38,518 --> 01:03:39,728
Niinkö, mistä?
967
01:03:39,811 --> 01:03:42,814
Näetkö meitä roikkumassa puista
kuten jotain vitun omenoita?
968
01:03:42,897 --> 01:03:45,358
Ja vaikka niin olisi, et koskaan
kohtaisi kaltaistasi.
969
01:03:45,400 --> 01:03:47,736
Tiedätkö miksi, Willie?
Sinulla ei ole kuria.
970
01:03:47,819 --> 01:03:51,156
Sinulla ei ole yhtään vitun omatoimisuutta.
Hajoaisit kappaleiksi ilman minua.
971
01:03:51,197 --> 01:03:52,866
Olet liian säälittävä
sanoin kuvailtavaksi.
972
01:03:52,907 --> 01:03:55,702
Olet helvetillinen luuseri
ja sinä tiedät sen, perkele.
973
01:04:18,224 --> 01:04:22,062
Joulupukki tulee tänne aivan
pian, lapset. Aivan pian.
974
01:04:25,565 --> 01:04:27,358
Tuolla hän on. Katso.
975
01:04:29,778 --> 01:04:32,322
Voi ei.
976
01:04:38,536 --> 01:04:40,914
Voi Luoja!
977
01:05:09,651 --> 01:05:11,611
Voi hyvä Luoja.
978
01:05:11,694 --> 01:05:13,738
Kusin alleni.
979
01:05:13,780 --> 01:05:15,490
Mitä vittua luulet tekeväsi?
980
01:05:15,573 --> 01:05:17,408
Senkin paskiainen!
981
01:05:17,450 --> 01:05:18,618
Hei, hei.
982
01:05:18,701 --> 01:05:20,078
Hei, anna olla.
983
01:05:20,120 --> 01:05:21,788
Anna olla!
984
01:05:21,830 --> 01:05:23,790
Katso tänne. Vie hänet pois täältä.
985
01:05:23,832 --> 01:05:25,458
Menen puhumaan Chipeskaa ympäri.
986
01:05:25,542 --> 01:05:28,294
- Kerron syyksi ruokamyrkytyksen.
- Miten niin vien hänet pois täältä?
987
01:05:28,378 --> 01:05:29,712
Vie hänet autoon.
988
01:05:29,796 --> 01:05:32,757
Jollet ole huomannut,
olen kääpiö, helvetti soikoon.
989
01:05:32,841 --> 01:05:36,845
Jollei sinulla ole trukkia lainata,
niin ehkä sinun pitäisi auttaa.
990
01:05:36,928 --> 01:05:38,972
Juuri näin. Haluat
kaikenlaisia palveluksia.
991
01:05:39,055 --> 01:05:40,932
Erikoiskohtelua,
koska olet vammainen.
992
01:05:40,974 --> 01:05:42,016
Olette kaikki samanlaisia.
993
01:05:42,058 --> 01:05:43,059
Erikoiskohtelua?
994
01:05:43,143 --> 01:05:45,478
Olen metrin pituinen,
senkin mulkku!
995
01:05:45,520 --> 01:05:47,105
Tässä on kyse fysiikasta.
996
01:05:47,188 --> 01:05:49,649
Piirrä suunnitelma,
kuinka saan hänet autoon.
997
01:05:49,732 --> 01:05:51,484
Valivali.
998
01:05:51,568 --> 01:05:53,194
Tee suunnitelma, senkin ääliö.
999
01:05:53,278 --> 01:05:55,822
Vitun Leonardo da Vinci.
1000
01:05:57,115 --> 01:05:58,575
Miksi kutsuit minua, pätkä?
1001
01:05:58,658 --> 01:06:02,704
Kutsuin sinua vitun keksijähomoksi
1400-luvulta, senkin kusipää!
1002
01:06:02,787 --> 01:06:04,873
Voisin tunkea sinut
perseeseeni, käppänä.
1003
01:06:04,956 --> 01:06:07,625
Niinkö? Oletko varma, ettei
se ole liian arka viime yöstä?
1004
01:06:07,709 --> 01:06:09,502
Ainakin osaat
huulta heittää, kääpiö.
1005
01:06:09,586 --> 01:06:12,422
Nämä huulet olivatkin
vaimosi pillussa viime yönä.
1006
01:06:12,505 --> 01:06:15,258
Mikset tomuta sitä välillä?
1007
01:06:15,341 --> 01:06:16,885
Mulkvisti.
1008
01:06:21,347 --> 01:06:22,682
Kusin housuuni.
1009
01:06:22,724 --> 01:06:23,766
Turpa kiinni.
1010
01:06:23,808 --> 01:06:25,977
Joulupukki meni syöttämään poronsa.
Hän tulee pian takaisin!
1011
01:06:48,875 --> 01:06:50,752
Joulupukki.
1012
01:07:00,428 --> 01:07:02,055
Joulupukki?
1013
01:07:03,431 --> 01:07:04,849
Mitä?
1014
01:07:06,142 --> 01:07:07,936
Mitä sinä teet?
1015
01:07:09,312 --> 01:07:10,772
En mitään.
1016
01:07:11,814 --> 01:07:13,775
Menetkö töihin tänään?
1017
01:07:17,153 --> 01:07:19,030
Enpä oikeastaan.
1018
01:07:19,072 --> 01:07:21,824
Aiotko vain istua siellä?
1019
01:07:23,952 --> 01:07:24,994
Aion.
1020
01:07:25,203 --> 01:07:27,664
Jätä minut vain rauhaan.
1021
01:07:31,125 --> 01:07:33,086
Hei, odota hetkinen. Hei, pentu?
1022
01:07:33,169 --> 01:07:34,629
Niin?
1023
01:07:38,675 --> 01:07:40,551
Ota tämä kirje.
1024
01:07:40,593 --> 01:07:44,764
Kun ambulanssimiehet tulevat
pussittamaan Joulupukin, -
1025
01:07:44,806 --> 01:07:46,849
tänne tulee poliiseja.
1026
01:07:46,933 --> 01:07:50,103
Haluan, että annat tuon
kirjekuoren niille poliiseille.
1027
01:07:50,186 --> 01:07:52,063
Mikä se on?
1028
01:07:52,105 --> 01:07:55,108
Siinä kerrotaan
kaikki pahat asiat...
1029
01:07:57,527 --> 01:08:00,029
Mitä vittua silmällesi tapahtui?
1030
01:08:01,239 --> 01:08:02,657
Vitun pikku äpärä!
1031
01:08:05,493 --> 01:08:08,288
Vai haluat sinä antaa pienille
lapsille mustia silmiä?
1032
01:08:10,790 --> 01:08:12,917
Entä te? Haluatteko vähän?
1033
01:08:12,959 --> 01:08:15,586
Kukaan muu? Tulkaa tänne!
1034
01:08:15,628 --> 01:08:17,380
Juuri noin.
1035
01:08:35,315 --> 01:08:37,942
Olen tainnut muuttua.
1036
01:08:38,693 --> 01:08:42,155
Niinkö? Nussitko jo alaikäisiäkin?
1037
01:08:42,196 --> 01:08:44,574
Ei. En puhu siitä.
1038
01:08:46,659 --> 01:08:50,246
Hakkasin eräät lapset tänään.
1039
01:08:50,330 --> 01:08:52,582
Mutta se oli hyvästä syystä.
1040
01:08:54,959 --> 01:08:57,545
Se sai minut tyytyväiseksi itseeni.
1041
01:08:59,172 --> 01:09:01,758
Kuin olisin tehnyt jotain
kehittävää elämälläni.
1042
01:09:01,841 --> 01:09:03,593
En tiedä.
1043
01:09:03,676 --> 01:09:06,012
Kuin olisin saavuttanut jotain.
1044
01:09:09,349 --> 01:09:12,226
Tarvitset vuosien terapiaa.
1045
01:09:12,310 --> 01:09:16,356
Monen, monen, monta
vitun vuotta terapiaa.
1046
01:09:17,148 --> 01:09:19,692
Sinä et juo, mikä
on viisasta sinun kannaltasi.
1047
01:09:19,776 --> 01:09:23,321
Mutta selvänä oleminen antaa
toiselle etua väkivallassa.
1048
01:09:23,488 --> 01:09:25,656
En osaa nyrkkeillä paskan vertaa.
1049
01:09:25,698 --> 01:09:29,535
Mutta olen hyvä tappelussa,
koska en tunne mitään.
1050
01:09:29,619 --> 01:09:32,163
Sinä tulet tuntemaan kaiken.
1051
01:09:33,414 --> 01:09:34,874
Selvä.
1052
01:09:34,957 --> 01:09:38,669
Nosta hanskasi ylös.
Näytä mihin sinusta on.
1053
01:09:38,711 --> 01:09:39,754
Tämä on perseestä!
1054
01:09:39,837 --> 01:09:43,174
Kerro yksi hyvä syy, miksi minun
pitäisi edes harkita tämän tekemistä.
1055
01:09:43,216 --> 01:09:45,760
Koska annoin 2000 lapsen sylkeä
naamalleni sinun takiasi.
1056
01:09:45,843 --> 01:09:46,886
Sen takia.
1057
01:09:46,969 --> 01:09:48,721
Pyydän sinulta tätä yhtä asiaa.
1058
01:09:48,805 --> 01:09:50,515
Katso nyt tätä pentua.
1059
01:09:51,933 --> 01:09:53,226
Hän on säälittävä.
1060
01:09:53,267 --> 01:09:54,852
Hän on vain vähän...
1061
01:09:54,936 --> 01:09:57,105
Hän on vitun jälkeenjäänyt.
1062
01:09:58,314 --> 01:10:01,859
Näytetään hänelle pari temppua,
että hän voi puolustaa itseään.
1063
01:10:01,901 --> 01:10:03,569
Ellei sinua pelota.
1064
01:10:04,987 --> 01:10:06,781
Selvä, teemme näin.
1065
01:10:06,864 --> 01:10:08,241
Marcus on kiusaaja.
1066
01:10:08,324 --> 01:10:10,284
Hän aikoo vetää alushoususi ylös.
1067
01:10:10,368 --> 01:10:11,577
Mitä teet?
1068
01:10:11,661 --> 01:10:12,703
En tiedä.
1069
01:10:12,787 --> 01:10:14,080
Jumalauta sentään!
Miten niin et tiedä?
1070
01:10:14,122 --> 01:10:17,458
Jos joku haluaa vetää
alushoususi ylös, -
1071
01:10:17,542 --> 01:10:18,751
sinun täytyy suuttua.
1072
01:10:18,793 --> 01:10:20,920
Niin, pentu. Suutu.
1073
01:10:21,003 --> 01:10:22,422
Huuda hänelle.
1074
01:10:24,632 --> 01:10:25,633
Jeesus soikoon, vittu.
1075
01:10:25,716 --> 01:10:28,052
Kuuntele häntä. Hän on hinttari.
1076
01:10:28,928 --> 01:10:30,388
Kovaa! Huuda!
1077
01:10:30,430 --> 01:10:32,390
Ole äänekäs! Ole ilkeä!
1078
01:10:32,432 --> 01:10:33,641
Suututa hänet!
1079
01:10:40,356 --> 01:10:43,484
Ihmisiä ei isketä palleille, -
1080
01:10:43,568 --> 01:10:44,735
senkin mulkvisti!
1081
01:10:46,821 --> 01:10:49,157
Mikä vittu sinua vaivaa?
Hän on vain pentu.
1082
01:10:49,240 --> 01:10:51,117
Haista vittu, Willie!
1083
01:10:51,868 --> 01:10:53,619
Jumalauta sentään.
1084
01:10:53,703 --> 01:10:55,371
Minähän sanoin, etten
halua tehdä tätä!
1085
01:10:55,455 --> 01:10:56,497
Pakotat minut...
1086
01:10:58,958 --> 01:11:00,835
Voi paska.
1087
01:11:03,337 --> 01:11:06,716
Pentu, ehkä sinun ei kannattaisi
viettää näin paljoa aikaa kanssani.
1088
01:11:08,092 --> 01:11:10,261
Ovela pikkupaska.
1089
01:11:11,471 --> 01:11:13,931
Haista vittu! Pikku paskiainen!
1090
01:11:13,973 --> 01:11:15,308
Mene pois!
1091
01:11:22,565 --> 01:11:25,818
Ole hiljaa. Et edes sanonut niin.
1092
01:11:25,902 --> 01:11:27,653
Jumalauta sentään, unohdin tuon.
1093
01:11:27,737 --> 01:11:30,364
Meillä on täällä hoitokoti.
1094
01:11:30,448 --> 01:11:32,575
Voimme mennä toiseen huoneeseen.
1095
01:11:37,580 --> 01:11:39,999
Hän näyttää kyllä
aika rauhalliselta.
1096
01:11:42,960 --> 01:11:44,462
Hei, mummi?
1097
01:11:47,423 --> 01:11:49,175
Hei, mummi.
1098
01:11:54,972 --> 01:11:57,225
Kuuleeko mummi?
1099
01:11:57,308 --> 01:11:59,018
Hoi, mummi.
1100
01:12:01,270 --> 01:12:02,313
Voi Luoja.
1101
01:12:02,355 --> 01:12:03,814
Mitä vittua?
1102
01:12:06,359 --> 01:12:07,527
Voi paska.
1103
01:12:11,072 --> 01:12:12,323
- Roger!
- Luoja!
1104
01:12:12,365 --> 01:12:14,992
- Jumalauta sentään! Perkele!
- Olet kotona.
1105
01:12:16,744 --> 01:12:18,663
Anna kun teen sinulle voileipiä.
1106
01:12:54,240 --> 01:12:55,408
Hei, pikkupoika.
1107
01:12:55,491 --> 01:12:57,034
Hei. Joulupukki...
1108
01:12:57,118 --> 01:13:01,581
Tiedän, että jouluaatto on parin päivän päästä
ja sinun täytyy lentää ympäri maailman -
1109
01:13:01,622 --> 01:13:05,751
ja antaa lahjoja kaikille,
etkä ole täällä enää.
1110
01:13:05,793 --> 01:13:06,836
Niin?
1111
01:13:06,877 --> 01:13:09,338
Joten ajattelin antaa
sinulle lahjan nyt.
1112
01:13:16,220 --> 01:13:17,305
Mikä vittu tämä on?
1113
01:13:17,388 --> 01:13:19,265
Puinen suolakurkku.
1114
01:13:20,766 --> 01:13:23,311
- Miksi maalasit sen ruskeaksi?
- Ei se ole maalia.
1115
01:13:23,394 --> 01:13:26,772
Se on verta, jota tuli
kun tein sitä sinulle.
1116
01:13:29,692 --> 01:13:32,028
Helvetti, pentu. En tiedä...
1117
01:13:32,111 --> 01:13:33,779
Minä...
1118
01:13:35,239 --> 01:13:37,283
Kiitos.
1119
01:13:37,366 --> 01:13:39,243
Ole hyvä.
1120
01:13:39,285 --> 01:13:40,745
Hyvää yötä, Joulupukki.
1121
01:13:42,455 --> 01:13:45,625
Hyvää yötä, Joulumuorin sisko.
1122
01:13:46,417 --> 01:13:48,294
Hyvää yötä, kulta.
1123
01:13:50,755 --> 01:13:52,673
Voi Luoja.
1124
01:13:52,757 --> 01:13:54,175
Tuo oli todella suloista.
1125
01:13:54,258 --> 01:13:57,219
Hän on todella suloinen
lapsi, eikö olekin?
1126
01:13:57,303 --> 01:13:59,430
Kyllä, luulen niin.
1127
01:14:02,266 --> 01:14:04,185
Tule, kulta.
1128
01:14:04,935 --> 01:14:06,479
Tule tänne.
1129
01:14:07,855 --> 01:14:09,357
Mitä?
1130
01:14:09,440 --> 01:14:11,651
Ei mitään. Olen kunnossa.
1131
01:14:15,488 --> 01:14:17,531
Vähän väsynyt vain.
1132
01:14:29,335 --> 01:14:30,503
Joulupukki!
1133
01:14:30,586 --> 01:14:32,797
Jumalauta sentään! Helvetti!
1134
01:14:32,838 --> 01:14:35,091
Haluatko nähdä todistukseni?
1135
01:14:35,174 --> 01:14:37,009
Säikäytit minut.
1136
01:14:37,051 --> 01:14:38,344
Pärjäsinkö hyvin?
1137
01:14:38,386 --> 01:14:41,472
Kuinka voisin tietää? En ole nähnyt
sitä helvetin lappua vielä.
1138
01:14:46,435 --> 01:14:47,895
Kuka vittu on Thurman?
1139
01:14:47,978 --> 01:14:50,648
- Onko sinun nimesi Thurman?
- On.
1140
01:14:50,690 --> 01:14:52,316
OPPIKOULU, Luokat 1-7.
Thurman Merman, 3. luokka.
1141
01:14:52,525 --> 01:14:53,859
Thurman Merman?
1142
01:14:53,943 --> 01:14:55,486
Aivan.
1143
01:14:57,154 --> 01:14:58,698
Jeesus.
1144
01:14:58,781 --> 01:15:00,533
Pärjäsinkö hyvin?
1145
01:15:03,244 --> 01:15:06,706
Mitä sinä minun
mielipiteestäni välität?
1146
01:15:06,747 --> 01:15:08,874
Taisit pärjätä paremmin kuin minä.
1147
01:15:08,958 --> 01:15:11,335
En saanut koskaan hyviä.
1148
01:15:11,377 --> 01:15:15,548
Ajattelin, että jos olen sentään koulussa
kunnolla, ehkä tuot minulle lahjan.
1149
01:15:15,631 --> 01:15:19,677
Koska viime ja toissa vuonna et
tuonut minulle yhtään lahjaa.
1150
01:15:22,763 --> 01:15:25,099
Vaikkakin olenkin
ääliömäinen luuseri.
1151
01:15:29,353 --> 01:15:31,522
Jeesus sentään, pentu!
1152
01:15:31,564 --> 01:15:34,650
Miksi puhut itsestäsi
tuolla tavalla?
1153
01:15:34,734 --> 01:15:37,903
Anna kun kerron sinulle uutisia.
Minä en ole Joulupukki, ymmärrätkö?
1154
01:15:37,945 --> 01:15:40,448
Katso minua. Näytänkö Joulupukilta?
1155
01:15:40,698 --> 01:15:45,077
Itse asiassa olen elävä vitun todiste siitä,
ettei Joulupukkia ole olemassakaan.
1156
01:15:46,036 --> 01:15:48,205
Tiedän, ettei Joulupukkia
ole olemassakaan.
1157
01:15:48,247 --> 01:15:52,209
Ajattelin vain, että ehkä annat minulle
lahjan, koska olemme kavereita.
1158
01:16:17,359 --> 01:16:18,611
Tuolla hän on.
1159
01:16:18,694 --> 01:16:22,490
Se surkea nahkanaamainen,
mulkosilmäinen runkkari.
1160
01:16:22,573 --> 01:16:24,867
- Hyvää yötä, Gin.
- Hyvää yötä.
1161
01:16:56,982 --> 01:16:58,984
Jeesus, Maria ja Joosef soikoon
1162
01:16:59,068 --> 01:17:00,361
Mikä nyt on ongelmana?
1163
01:17:00,444 --> 01:17:02,154
Olen pahoillani.
Pakettiauto hajosi.
1164
01:17:03,322 --> 01:17:05,491
Autatko meitä?
1165
01:17:05,574 --> 01:17:07,493
Paskaantuisin siinä.
1166
01:17:07,535 --> 01:17:09,620
Näytänkö sinusta automekaanikolta?
1167
01:17:16,877 --> 01:17:18,838
Arvostan tätä.
1168
01:17:21,465 --> 01:17:24,093
No niin, käppänä, ole hyvä.
1169
01:17:28,681 --> 01:17:29,807
En ylety siihen.
1170
01:17:29,849 --> 01:17:31,517
Jeesus sentään, anna se minulle.
1171
01:17:31,600 --> 01:17:32,810
Kiitos.
1172
01:17:35,187 --> 01:17:36,188
No niin, käynnistä.
1173
01:18:06,969 --> 01:18:10,014
Voi kauheaa.
Mikä hirveä onnettomuus.
1174
01:18:11,265 --> 01:18:12,641
- Kuoliko hän?
- Ei.
1175
01:18:12,725 --> 01:18:15,060
Mutta näyttää siltä, että särjit
suurimman osan hänen kylkiluistaan.
1176
01:18:15,144 --> 01:18:19,773
Sanoisin, että 50 prosenttia niistä,
vai arveletko, että 30 prosenttia?
1177
01:18:19,857 --> 01:18:21,567
Tarvitsen pidemmän lähtöradan.
1178
01:18:21,650 --> 01:18:23,903
En saanut kerättyä
tarpeeksi vauhtia.
1179
01:18:39,960 --> 01:18:42,212
Hyvää jouluaattoa.
1180
01:18:43,088 --> 01:18:45,758
Toin sinulle jotain.
1181
01:18:45,841 --> 01:18:47,718
Ei sinun olisi tarvinnut.
1182
01:18:47,760 --> 01:18:50,095
Vie nuo tavarat keittiöön.
1183
01:18:52,848 --> 01:18:55,142
Jumalauta, näytät hyvältä.
1184
01:18:59,772 --> 01:19:02,483
Täältä tulee.
1185
01:19:03,901 --> 01:19:07,404
Vähän tuonne taakse, kulta?
1186
01:19:07,446 --> 01:19:09,782
Emme tarvitse enää
lisää tuota paskaa.
1187
01:19:09,823 --> 01:19:13,869
Joulu pitää meidät yhteydessä
toisiimme rauhassa.
1188
01:19:13,953 --> 01:19:17,623
Enkeli on menossa kertomaan
kaikille koko maailmassa.
1189
01:19:22,211 --> 01:19:23,462
Särkylääke?
1190
01:20:50,507 --> 01:20:51,884
Helvetti!
1191
01:20:51,967 --> 01:20:53,594
Jeesus.
1192
01:20:56,138 --> 01:20:57,181
Joulupukki?
1193
01:20:59,224 --> 01:21:01,935
- Mitä?
- Olin menossa tekemään voileipiä.
1194
01:21:02,019 --> 01:21:04,646
Voisin tehdä sinullekin,
ennen kuin lähdet.
1195
01:21:07,024 --> 01:21:08,942
Kuule, pentu, en tiedä.
1196
01:21:09,026 --> 01:21:12,112
Minulla on asioita
tehtävänä ja kaikkea.
1197
01:21:17,076 --> 01:21:19,203
Hyvä on, tee minulle voileipiä.
1198
01:21:19,244 --> 01:21:21,371
Minun täytyy mennä ostoskeskukselle
puhumaan erään kanssa.
1199
01:21:21,455 --> 01:21:22,539
Tulen sitten takaisin.
1200
01:21:22,581 --> 01:21:23,624
Illalliselleko?
1201
01:21:23,665 --> 01:21:25,292
Kyllä, niin sanoin. Kyllä.
1202
01:21:25,375 --> 01:21:27,461
Kuinka monta voileipää haluat?
1203
01:21:28,378 --> 01:21:30,547
Muutaman.
1204
01:21:30,631 --> 01:21:32,716
Kuinka paljon salaattia haluat?
1205
01:21:35,344 --> 01:21:37,137
En tiedä. Tavallisen määrän.
1206
01:21:37,221 --> 01:21:39,306
Sen verran kun ihmiset normaalistikin.
Saat päättää itse.
1207
01:21:39,389 --> 01:21:40,724
Selvä.
1208
01:21:58,992 --> 01:22:00,035
Vietä hauskaa joulua.
1209
01:22:00,077 --> 01:22:01,662
- Hyvää joulua.
- Hyvää yötä.
1210
01:22:01,745 --> 01:22:03,080
Hyvää joulua.
1211
01:22:03,122 --> 01:22:04,248
Hyvää yötä.
1212
01:22:04,331 --> 01:22:05,916
- Hyvää yötä.
- Hyvät lomat!
1213
01:22:05,999 --> 01:22:07,459
Huomio, ostajat.
1214
01:22:07,543 --> 01:22:09,878
Kauppa suljetaan viiden
minuutin kuluttua.
1215
01:22:10,254 --> 01:22:14,883
Toivotamme kaikille teille hyvää joulua,
hauskaa hanukkaa ja riemukasta Kwanzaa.
1216
01:22:30,691 --> 01:22:32,776
Pidä sitä paikallaan.
1217
01:22:37,239 --> 01:22:40,200
Voi, kyllä. Paskat, tehdään se.
1218
01:22:41,201 --> 01:22:42,578
Voi Luoja.
1219
01:22:47,708 --> 01:22:48,709
Hyvää joulua.
1220
01:22:50,252 --> 01:22:51,670
Hyvää yötä.
1221
01:22:52,921 --> 01:22:54,965
Hyvää joulua, Willie.
1222
01:22:55,048 --> 01:22:56,675
Haista huilu.
1223
01:23:08,437 --> 01:23:09,897
KÄYNNISTYY
1224
01:23:35,964 --> 01:23:37,007
PERUUTETTU
1225
01:23:56,068 --> 01:23:57,486
Voi paska.
1226
01:23:58,737 --> 01:23:59,821
Mitä?
1227
01:24:03,909 --> 01:24:05,244
Mitä?
1228
01:24:05,369 --> 01:24:08,413
- Tuo on Kitnerboy Redoubt.
- Niin?
1229
01:24:08,455 --> 01:24:09,498
Muistatko Andy Pitzin?
1230
01:24:09,539 --> 01:24:10,832
Andy Pitzorellan? Muistan.
1231
01:24:10,916 --> 01:24:12,042
Ei, Andy Ripitskinin.
1232
01:24:12,125 --> 01:24:14,002
Andy Pitzorella oli Andy Sinipalli.
1233
01:24:14,086 --> 01:24:16,296
Naimisiin mentyään häntä
sanottiin Andy Pitzorellaksi.
1234
01:24:16,380 --> 01:24:18,131
Mitä sinä yrität sanoa, vittu vie?
1235
01:24:18,215 --> 01:24:19,883
Sanotaan, että hän
pääsee sisälle mihin vain.
1236
01:24:19,967 --> 01:24:21,927
Mihin vain.
1237
01:24:21,969 --> 01:24:24,263
Hänen sanotaan olleen
Margaret Thatcherin pillussa.
1238
01:24:24,346 --> 01:24:25,722
Ja sekö on hyvä asia?
1239
01:24:25,764 --> 01:24:27,432
Mihin vittuun sinä siis pyrit?
1240
01:24:27,891 --> 01:24:32,729
Kun olin vankilassa hänen kanssaan, hän kertoi,
että Kitnerboy Redoubtia ei voi murtaa.
1241
01:24:32,813 --> 01:24:35,649
Kusetatko?
1242
01:24:35,732 --> 01:24:38,235
Väitätkö, että sen jälkeen kun
etsin sinut käsiini, -
1243
01:24:38,277 --> 01:24:40,988
pidin sinut kasassa,
hymyilin kaikille niille lapsille, -
1244
01:24:41,071 --> 01:24:43,282
tanssin kaikille niille
vitun kotivaimoille, -
1245
01:24:43,323 --> 01:24:46,576
vitun limenvihreässä vitun
samettisessa tonttupuvussa, -
1246
01:24:46,618 --> 01:24:48,745
ettet pääse sisään
tähän kassakaappiin?
1247
01:24:48,829 --> 01:24:51,540
Sitäkö yrität sanoa?
1248
01:24:51,623 --> 01:24:55,377
En. Sanon vain, että
siihen menee vähän aikaa.
1249
01:25:18,775 --> 01:25:20,360
Vittu.
1250
01:25:30,662 --> 01:25:31,705
Helvetti.
1251
01:25:31,788 --> 01:25:33,498
34C.
1252
01:26:18,085 --> 01:26:19,252
Vittu!
1253
01:26:52,285 --> 01:26:53,954
Helppo nakki.
1254
01:26:55,622 --> 01:26:58,375
Minun täytyy käydä hakemassa
vielä yksi juttu. Tulen kohta takaisin.
1255
01:27:21,606 --> 01:27:24,109
Voi paska. Kumman hän halusi?
1256
01:27:42,544 --> 01:27:45,338
Kauppakyrpä ei varmasti halua tätä.
1257
01:27:45,422 --> 01:27:47,799
Kauppakyrpä ei halua enää mitään.
1258
01:27:50,302 --> 01:27:52,262
Mitä tarkoitat?
1259
01:27:52,304 --> 01:27:54,181
Kauppakyrpä on kuollut.
1260
01:27:54,264 --> 01:27:56,725
Kauppakyrpä ei halua enää mitään.
1261
01:27:58,059 --> 01:27:59,895
Onko hän kuollut?
1262
01:28:02,314 --> 01:28:04,608
En edes tiennyt
hänen olevan sairaana.
1263
01:28:04,649 --> 01:28:06,193
Willie...
1264
01:28:06,276 --> 01:28:08,737
Olet kerjännyt tätä jo kauan.
1265
01:28:08,820 --> 01:28:12,741
Joka vuosi olet pahempi.
Joka vuosi epäluotettavampi.
1266
01:28:12,824 --> 01:28:15,202
Enemmän pulloja.
Enemmän paskapuhetta.
1267
01:28:15,285 --> 01:28:16,745
Enemmän persepanoja.
1268
01:28:16,828 --> 01:28:20,165
Tietysti, kolme P:tä.
1269
01:28:20,207 --> 01:28:22,792
Ihmisen täytyy
voida luottaa, Willie.
1270
01:28:25,504 --> 01:28:27,964
Teikäläiset ovat hirviöitä.
1271
01:28:28,048 --> 01:28:30,383
Minä en saa tästä iloa.
1272
01:28:33,887 --> 01:28:36,097
En puhu tappamisestani.
1273
01:28:36,181 --> 01:28:38,058
Sen osan ymmärrän.
1274
01:28:41,686 --> 01:28:43,522
Mutta katso kaikkea tuota romua.
1275
01:28:45,899 --> 01:28:48,860
Tarvitsetko oikeasti
kaiken tuon romun?
1276
01:28:50,529 --> 01:28:52,656
Herran tähden, nyt on joulu.
1277
01:28:52,739 --> 01:28:54,407
Nyt on joulu, Willie.
1278
01:28:54,491 --> 01:28:56,034
Mutta tätä me teemme.
1279
01:28:56,117 --> 01:28:58,370
Haemme romua.
1280
01:28:58,411 --> 01:29:01,540
Jouluaikaan haemme romua.
1281
01:29:01,623 --> 01:29:04,793
Koska olemme miehiä ja Lois.
1282
01:29:07,337 --> 01:29:08,964
Nyt on joulu, Willie.
1283
01:29:09,047 --> 01:29:11,091
Ja olemme miehiä ja Lois.
1284
01:29:12,592 --> 01:29:14,427
Mitä sinä odotat, kulta?
1285
01:29:14,511 --> 01:29:17,472
Anna mennä, tapa hänet.
1286
01:29:21,393 --> 01:29:23,270
Hyvästi, Willie.
1287
01:29:25,605 --> 01:29:27,148
Pudota ase.
1288
01:29:28,441 --> 01:29:30,485
Ja sinä, Joulupukki, pudota norsu.
1289
01:29:30,569 --> 01:29:32,445
- Mistä te tulitte?
- Saimme vihjeen.
1290
01:29:32,529 --> 01:29:34,197
Paska, se helvetin pentu.
1291
01:29:34,281 --> 01:29:37,075
Te kolme olette niin syvässä kusessa,
että se on melkein uskomatonta.
1292
01:29:38,535 --> 01:29:40,412
Marcus, hyppää kyytiin!
1293
01:30:00,599 --> 01:30:02,726
Voi helvetti.
1294
01:30:36,968 --> 01:30:38,094
Hei, hei!
1295
01:30:59,324 --> 01:31:02,786
Nyt on joulu ja se pentu
saa tämän vitun lahjansa.
1296
01:31:26,685 --> 01:31:29,354
Pysähdy! Nosta kädet ylös!
1297
01:31:29,437 --> 01:31:32,023
Käskin pysähtyä! Pysähdy!
1298
01:32:25,702 --> 01:32:27,620
Rakas pentu.
1299
01:32:27,704 --> 01:32:31,791
Toivottavasti sait lahjani,
eikä siinä ollut paljon verta, -
1300
01:32:31,875 --> 01:32:34,586
vaikkakin lahjassa, jonka
annoit minulle oli verta, -
1301
01:32:34,627 --> 01:32:36,087
mikä ei estänyt minua
nauttimasta siitä.
1302
01:32:36,171 --> 01:32:39,215
Joten ehkä veri ei haittaa
kovin paljoa.
1303
01:32:41,468 --> 01:32:44,554
Kuitenkin, siltä varalta,
että se otettiin todisteeksi, -
1304
01:32:44,637 --> 01:32:46,973
lähetin sinulle myös t-paidan.
1305
01:32:47,056 --> 01:32:49,559
Toivottavasti koko on oikea.
1306
01:32:50,477 --> 01:32:54,439
Paranen hyvin ja tulen kuulemma
paranemaan täydellisesti, -
1307
01:32:54,481 --> 01:32:56,357
vaikka minusta kaivettiin
kahdeksan luotia ulos, -
1308
01:32:56,441 --> 01:32:58,443
koska ne eivät osuneet
elintärkeisiin elimiin, -
1309
01:32:58,526 --> 01:33:01,196
ainoastaan maksaani,
mikä on paskana muutenkin.
1310
01:33:02,989 --> 01:33:05,200
Kiitos, kun annoit sen
kirjeen poliiseille.
1311
01:33:05,283 --> 01:33:08,036
Unohdin, että olin pyytänyt sitä,
mutta onneksi teit sen -
1312
01:33:08,119 --> 01:33:10,538
tai Joulupukin pikku apuri
olisi tappanut Joulupukin.
1313
01:33:10,622 --> 01:33:14,167
Poliisit tietävät minun kirjoittaneen sen,
mikä pitää minut poissa vankilasta.
1314
01:33:14,250 --> 01:33:16,961
Se ja lisäksi se, että kaikki
pitävät Phoenixin poliisia -
1315
01:33:17,003 --> 01:33:20,757
ampumassa aseetonta Joulupukkia
vielä Rodney Kingiäkin sekavampana.
1316
01:33:21,758 --> 01:33:25,720
Poliisit kohtelevat minua kuin jotain vitun
kuninkaallista nyt, mikä on minulle uutta.
1317
01:33:25,762 --> 01:33:29,182
Minusta tehdään herkkyysneuvonantaja,
että tällaiset tragediat -
1318
01:33:29,265 --> 01:33:32,143
eivät enää koskaan häpäise
koko vitun poliisilaitosta.
1319
01:33:32,185 --> 01:33:35,230
Kerroin poliiseille, ettei
sinulla ole huoltajaa, -
1320
01:33:35,313 --> 01:33:37,482
joten he järjestivät
Joulumuorin siskon -
1321
01:33:37,565 --> 01:33:40,568
vahtimaan sinua, kunnes isäsi palaa
vuoden ja kolmen kuukauden kuluttua.
1322
01:33:40,652 --> 01:33:43,571
Hänestä tehtiin ensisijainen huoltajasi
tai joku sen kaltainen.
1323
01:33:43,655 --> 01:33:46,866
Hän tuntuu kuitenkin tykkäävän
sinusta, talosta ja porealtaasta.
1324
01:33:46,950 --> 01:33:49,661
Lähetin hänelle hiukan rahaa,
joten korttisi oikein pelaamalla -
1325
01:33:49,702 --> 01:33:52,872
voit varmaan saada hänet
ostamaan sinulle jotain.
1326
01:33:52,956 --> 01:33:55,375
Mitä pikku apuriini tulee,
valitan, että joudun kertomaan, -
1327
01:33:55,458 --> 01:33:57,627
että hän ja hänen luumunaamainen
postimyyntimorsiamensa -
1328
01:33:57,710 --> 01:34:00,004
tutkivat vuoria isäsi kanssa.
1329
01:34:00,046 --> 01:34:03,675
Toivottavasti isäsi ei mene uskomaan
heidän paskapuheitaan, kuten minä tein.
1330
01:34:03,716 --> 01:34:06,511
Pääsen tästä
sairaalahuoneesta pian, -
1331
01:34:06,553 --> 01:34:08,638
joten tee voileipiä valmiiksi.
1332
01:34:08,721 --> 01:34:11,808
Siihen saakka, älä ota vittuilua
vastaan keneltäkään, -
1333
01:34:11,891 --> 01:34:13,476
eritoten itseltäsi.
1334
01:34:15,687 --> 01:34:18,481
Kaverisi, Joulupukki.
1335
01:34:21,442 --> 01:34:22,569
Hei, luuseri.
1336
01:34:24,237 --> 01:34:27,615
Kuulin, ettei kaverisi ole täällä
suojelemassa sinua enää.
1337
01:34:29,284 --> 01:34:31,536
Olet näköjään ostanut
minulle uuden pyörän.
1338
01:34:31,578 --> 01:34:33,371
Paljon kiitoksia.
1339
01:34:34,038 --> 01:34:35,748
Minä puhun sinulle, läski!
1340
01:34:51,848 --> 01:34:54,350
Alasti bailatessa käy paskasesti.
1341
01:35:02,901 --> 01:35:07,071
John Ritterin muistoa kunnioittaen.
1341
01:35:08,305 --> 01:36:08,731
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm