"Only You" Episode #1.1

ID13201373
Movie Name"Only You" Episode #1.1
Release Name Only.You.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MrHulk
Year2025
Kindtv
LanguageHungarian
IMDB ID37388592
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Reklámozza a termékét vagy márkáját itt, lépjen velünk kapcsolatba www.OpenSubtitles.org még ma 2 00:01:09,040 --> 00:01:10,917 <i>8 ÉVVEL EZELÕTT</i> 3 00:01:11,000 --> 00:01:13,437 - Hova sietsz édesem? - Segítség! 4 00:01:13,520 --> 00:01:15,157 Segítség! 5 00:01:15,240 --> 00:01:16,957 Ácsi! 6 00:01:17,040 --> 00:01:18,837 - Ugyan. - Hova hova? 7 00:01:18,920 --> 00:01:20,637 Segítség! 8 00:01:20,720 --> 00:01:22,800 Engedjen el! 9 00:01:23,600 --> 00:01:26,237 - Ne, kérem. Ne... - Gyere csak velem! 10 00:01:26,320 --> 00:01:29,320 Kérem, csak engedjen el! 11 00:01:55,720 --> 00:01:57,120 Mi a... 12 00:02:41,880 --> 00:02:43,680 Ne merészeljetek lányokat inzultálni! 13 00:02:44,920 --> 00:02:47,837 - Tûnés innen! - Megyünk. 14 00:02:47,920 --> 00:02:49,277 Húzzunk el! 15 00:02:49,360 --> 00:02:50,560 Tûnés! 16 00:03:41,760 --> 00:03:42,880 Fel tudsz állni? 17 00:03:49,280 --> 00:03:50,760 Megsérültél? 18 00:03:53,640 --> 00:03:55,480 Hogy jutsz haza? 19 00:04:01,400 --> 00:04:03,080 A sofõrömnek a közelben kell lennie. 20 00:04:03,840 --> 00:04:06,720 De a telefonom bedöglött. 21 00:04:11,440 --> 00:04:12,480 Gyere! 22 00:04:21,120 --> 00:04:22,920 Elkísérlek az autódhoz. 23 00:04:51,800 --> 00:04:52,840 Ez legyen rajtad. 24 00:04:55,000 --> 00:04:56,120 Az inged túl vékony. 25 00:05:34,720 --> 00:05:37,000 Ó, ott az autó! 26 00:05:40,840 --> 00:05:41,840 Nos... 27 00:05:43,280 --> 00:05:45,600 Köszönöm szépen a mai segítséged! 28 00:05:47,520 --> 00:05:50,160 Ayla vagyok. Téged hogy hívnak? 29 00:05:58,720 --> 00:05:59,740 Köszönöm. 30 00:06:52,760 --> 00:06:54,000 Mr. Dzseki. 31 00:06:57,240 --> 00:07:00,320 Miért ilyen menõ a tulajdonosod? 32 00:07:00,920 --> 00:07:02,997 Úgy leverte azt a 3 srácot, meg se kottyant neki. 33 00:07:03,080 --> 00:07:05,440 Csatt! Csatt! Puff! És ennyi! 34 00:07:06,440 --> 00:07:09,440 Olyan gyönyörû. És olyan kemény. Annyira csúcs. 35 00:07:10,960 --> 00:07:12,360 Az egyetlen hibája... 36 00:07:14,480 --> 00:07:16,160 hogy nem árulta el a nevét. 37 00:07:28,600 --> 00:07:31,440 Hogyan juttassalak vissza hozzá? 38 00:07:34,920 --> 00:07:36,480 Lehet sose látom viszont. 39 00:07:37,640 --> 00:07:38,640 Velem maradsz, rendben? 40 00:07:44,680 --> 00:07:45,680 Egy dzsekihez beszélek. 41 00:07:59,120 --> 00:08:01,400 Szia új lány! Hogy hívnak? 42 00:08:02,360 --> 00:08:03,720 Ayla vagyok. 43 00:08:04,320 --> 00:08:05,360 A teljes neved? 44 00:08:06,120 --> 00:08:07,160 Sasina. 45 00:08:08,280 --> 00:08:09,280 És a vezetékneved? 46 00:08:12,360 --> 00:08:14,320 Ruengkunakorn. 47 00:08:15,120 --> 00:08:18,277 Örülök a találkozásnak barátosném. Az én nevem Khaotu Suthasinee Sawangkamol. 48 00:08:18,360 --> 00:08:20,280 Hetedikes korom óta ide járok. 49 00:08:21,400 --> 00:08:23,480 Örülök, hogy megismerhetlek Ayla Sasina. 50 00:08:24,640 --> 00:08:27,138 - Én is... - Ha segítségre van szükséged, szólj! 51 00:08:27,280 --> 00:08:28,437 Mert... 52 00:08:28,520 --> 00:08:32,277 Mindenkit ismerek és mindent tudok ebben az iskolában. 53 00:08:32,360 --> 00:08:35,997 Ha aggódnál a jegyeid miatt, nem szükséges. 54 00:08:36,080 --> 00:08:37,120 Mert... 55 00:08:38,600 --> 00:08:40,840 Minden tantárgyból kitûnõ vagyok. 56 00:08:42,320 --> 00:08:43,877 Ez lenyûgözõ. 57 00:08:43,960 --> 00:08:47,000 Elõbb bent lógnál kicsit, vagy... 58 00:08:48,680 --> 00:08:50,760 Ó! 59 00:08:51,920 --> 00:08:52,997 Khaotu? 60 00:08:53,080 --> 00:08:56,400 KÉREM AZ AJTÓT CSUKJÁK BE! 61 00:09:02,920 --> 00:09:05,000 - Szerencsére még idõben ideértünk. - Ez micsoda? 62 00:09:05,520 --> 00:09:06,677 <i>Hajime! *Rajt!*</i> 63 00:09:06,760 --> 00:09:08,557 Kendonak hívják. 64 00:09:08,640 --> 00:09:11,680 Nagyon egyszerû. Aki bevisz egy ütést, kap egy pontot. 65 00:09:15,720 --> 00:09:17,600 Bámulatos! 66 00:09:20,960 --> 00:09:22,637 - Õ aztán nem semmi! - Ugye? 67 00:09:22,720 --> 00:09:23,720 <i>Dome! *Mellkas*</i> 68 00:09:56,480 --> 00:09:57,560 <i>Kawaré!</i> 69 00:10:37,440 --> 00:10:39,160 Ülj le! 70 00:10:41,960 --> 00:10:44,800 Az a lány... 71 00:10:47,720 --> 00:10:50,677 A neve Tawan. 12. osztályos. 72 00:10:50,760 --> 00:10:53,837 A legjobb tanuló, diákelnök, 73 00:10:53,920 --> 00:10:57,237 és a suli legjobb kendosa egy személyben. 74 00:10:57,320 --> 00:10:59,760 Egymás után 3 bajnokságot nyert. 75 00:11:02,160 --> 00:11:03,960 Iskola elsõ, sportcsillag... 76 00:11:04,920 --> 00:11:06,880 Gyakorlatilag mindenben jó. 77 00:11:08,440 --> 00:11:09,757 És szép is. 78 00:11:09,840 --> 00:11:12,440 Nem csak szép. Nincs rá jobb szó, mint a menõ. 79 00:11:13,560 --> 00:11:16,240 Amúgy Ayla, melyik csoporthoz csatlakoznál? 80 00:11:20,000 --> 00:11:21,880 KENDO KLUB JELENTKEZÉS 81 00:11:25,200 --> 00:11:27,277 Biztos vagy te ebben? 82 00:11:27,360 --> 00:11:30,560 Naná! A Kendo Klubhoz akarok csatlakozni. 83 00:11:33,720 --> 00:11:34,877 Csak, hogy tudd... 84 00:11:34,960 --> 00:11:37,877 Az edzések elég durvák. 85 00:11:37,960 --> 00:11:39,800 Nem vagyok meggyõzõdve, hogy kibírnád. 86 00:11:41,640 --> 00:11:43,040 Biztos, hogy menni fog. 87 00:11:43,880 --> 00:11:45,960 Készen állok. Teljesen fel vagyok pörögve! 88 00:11:48,080 --> 00:11:51,277 Hát jó. Akkor elõször megnézzük mit tudsz. 89 00:11:51,360 --> 00:11:52,840 Mindenki felkészült? 90 00:11:54,320 --> 00:11:55,320 Kész! 91 00:12:18,280 --> 00:12:21,400 Az a kis vézna? Kizárt, hogy végigcsinálja. 92 00:12:22,000 --> 00:12:24,680 Nézz rá, mindjárt összecsúszik. 93 00:12:26,280 --> 00:12:28,440 Ha csatlakozni akar, csatlakozzon. 94 00:12:29,000 --> 00:12:30,520 Ja, igaz. 95 00:12:31,360 --> 00:12:33,320 De ki fogja edzeni? 96 00:12:36,920 --> 00:12:37,940 Majd én. 97 00:12:39,720 --> 00:12:40,880 Kimondtad. 98 00:12:41,720 --> 00:12:44,120 Akkor te nyerted, megegyeztünk? 99 00:12:45,200 --> 00:12:46,240 Megegyeztünk. 100 00:12:48,800 --> 00:12:50,037 Rendben. 101 00:12:50,120 --> 00:12:51,717 Húgi, nem kell tovább futnod. 102 00:12:51,800 --> 00:12:54,240 Bent vagy. Szép munka! 103 00:12:54,760 --> 00:12:56,360 Találkozunk holnap az edzésen. 104 00:13:07,960 --> 00:13:09,480 Kelj fel és igyál egy kis vizet! 105 00:13:15,440 --> 00:13:16,880 Tawan! 106 00:13:20,200 --> 00:13:22,160 Egy kicsit szédülök. 107 00:13:23,920 --> 00:13:24,920 Megvagy? 108 00:13:33,920 --> 00:13:35,520 Köszönöm Tawan. 109 00:13:39,240 --> 00:13:40,840 Emlékszel rám? 110 00:13:47,700 --> 00:13:49,237 Na, most már legalább tudod a nevem. 111 00:13:49,320 --> 00:13:51,160 De tudnod kell, ez a klub nem fog kímélni. 112 00:13:52,040 --> 00:13:53,100 Vettem. 113 00:13:54,640 --> 00:13:56,800 Mindent bele fogok adni. 114 00:13:57,480 --> 00:13:59,400 Köszönöm, hogy csatlakozhattam. 115 00:14:00,840 --> 00:14:01,880 Menj csak. 116 00:14:02,880 --> 00:14:03,920 Menj haza. 117 00:14:05,480 --> 00:14:06,960 Holnap az edzésen találkozunk, 118 00:14:08,440 --> 00:14:09,460 Ayla. 119 00:14:12,680 --> 00:14:13,920 Viszlát Tawan! 120 00:14:19,200 --> 00:14:21,600 Tudja a nevem! 121 00:14:25,080 --> 00:14:27,360 Tudja a nevem! 122 00:14:52,800 --> 00:14:54,960 Mielõtt nekilátunk az edzésnek, 123 00:14:55,560 --> 00:14:57,960 bemutatok pár alap kendó technikát. 124 00:15:00,040 --> 00:15:02,200 <i>Kikaeshi, hajime! *Hárítás, rajt!*</i> 125 00:15:18,400 --> 00:15:20,320 <i>Men, hajime! *Fejvédõ, rajt!*</i> 126 00:15:27,840 --> 00:15:29,640 <i>Kote, hajime! *Alkar, rajt!*</i> 127 00:15:35,920 --> 00:15:37,800 <i>Do, hajime! *Mellkas, rajt!*</i> 128 00:15:42,400 --> 00:15:43,760 <i>Tokyo!</i> 129 00:15:46,600 --> 00:15:49,677 Most kezdjük az alapokkal. 130 00:15:49,760 --> 00:15:51,077 Készen álltok? 131 00:15:51,160 --> 00:15:52,520 Készen! 132 00:15:57,000 --> 00:15:59,960 <i>A Kendo, a kard útja,</i> 133 00:16:00,640 --> 00:16:03,680 <i>a szamurájok kardvívásából származik.</i> 134 00:16:04,200 --> 00:16:06,720 Az edzés során 135 00:16:07,320 --> 00:16:10,877 gyors, erõteljes és határozott mozdulatokat végzünk, 136 00:16:10,960 --> 00:16:14,560 ezért maximális koncentrációra van szükség. 137 00:16:28,480 --> 00:16:29,520 Tessék. 138 00:16:36,000 --> 00:16:38,280 Siessetek! Gyorsabban! 139 00:17:04,240 --> 00:17:07,240 Én is kérek egyet! 140 00:17:07,839 --> 00:17:09,557 Oké, a tiéd. 141 00:17:09,640 --> 00:17:11,680 Én is akarok! 142 00:18:16,320 --> 00:18:19,080 Az enyémet elfogadta. 143 00:18:19,880 --> 00:18:21,997 Elfogadta! Elfogadta! 144 00:18:22,080 --> 00:18:23,920 Elfogadta az ajándékom. 145 00:18:44,640 --> 00:18:46,240 Tényleg nagyon esik. 146 00:18:48,760 --> 00:18:49,920 Tawan! 147 00:18:50,760 --> 00:18:51,800 Még itt vagy? 148 00:18:53,080 --> 00:18:56,240 Elfelejtettem esernyõt hozni. 149 00:19:01,400 --> 00:19:03,120 Sajnos én is. 150 00:19:04,200 --> 00:19:08,000 Akkor... akarsz csinálni valamit az esõ ellen? 151 00:19:10,240 --> 00:19:13,560 Csinálni valamit az esõ ellen? Mint például? 152 00:19:14,280 --> 00:19:15,997 Egy <i>"teru teru bozu-t" *napfényhozó babát*</i>. 153 00:19:16,080 --> 00:19:17,960 Napfényhozó babát? 154 00:19:36,960 --> 00:19:38,040 Nézd! 155 00:19:51,880 --> 00:19:54,440 Rajzoltál egy napot, nagyon király. 156 00:19:55,400 --> 00:19:58,480 A Tawan azt jelenti nap. 157 00:20:06,760 --> 00:20:08,520 Te holdat rajzoltál? 158 00:20:09,800 --> 00:20:10,840 Igen. 159 00:20:11,680 --> 00:20:13,520 Miért holdat? 160 00:20:15,160 --> 00:20:17,080 Mert az Ayla holdat jelent. 161 00:20:27,600 --> 00:20:29,640 A nap és a hold. 162 00:20:30,280 --> 00:20:31,840 Tawan és Ayla. 163 00:21:16,900 --> 00:21:22,119 <i>*A napfényhozó baba egy japán talizmán, *</i> 164 00:21:22,203 --> 00:21:27,729 <i>*amit gyerekek és felnõttek is készítenek*</i> 165 00:21:27,812 --> 00:21:33,047 <i>*fehér textilbõl/papírból, az ablakba vagy*</i> 166 00:21:33,130 --> 00:21:38,700 <i>*eresz alá akasztják, hogy elûzzék az esõt.*</i> 167 00:21:41,080 --> 00:21:43,797 Elállt az esõ. 168 00:21:43,880 --> 00:21:45,280 Tényleg mûködött. 169 00:21:53,000 --> 00:21:55,880 Köszönjük Napfényhozó! 170 00:22:14,960 --> 00:22:16,080 Tawan. 171 00:22:19,520 --> 00:22:21,360 Erre semmi szükség, köszönöm. 172 00:22:22,920 --> 00:22:24,897 - Én elfogadom. - Tawan. 173 00:22:47,440 --> 00:22:49,160 Azt hiszed különleges vagy, új lány? 174 00:22:51,920 --> 00:22:53,997 Csak mert Tawan elfogadta az italt tõled, 175 00:22:54,080 --> 00:22:55,880 azt hiszed te jobb vagy nálunk? 176 00:22:56,680 --> 00:22:59,040 Úgy viselkedsz, mintha felsõbbrendûbb lennél nálunk. 177 00:22:59,640 --> 00:23:02,320 Inni akarsz? Tessék! 178 00:23:03,800 --> 00:23:07,197 Itt van, nem csak egy pohárnyi. 179 00:23:07,280 --> 00:23:09,120 Tiéd egy egész vödör! 180 00:23:11,200 --> 00:23:14,080 Ne... Ne! 181 00:23:22,440 --> 00:23:23,600 Tawan! 182 00:23:26,480 --> 00:23:27,480 Tawan! 183 00:23:28,000 --> 00:23:30,040 Ez most komolyan muszáj volt? 184 00:23:30,680 --> 00:23:33,557 Sajnálom. Nem téged akartalak leönteni. 185 00:23:33,640 --> 00:23:34,920 Az új lánynak szántam. 186 00:23:35,520 --> 00:23:38,957 Még csak most jött, de máris körülötted legyeskedik? Ez fair másokkal szemben? 187 00:23:39,040 --> 00:23:40,960 Szóval az egész rólam szól? 188 00:23:42,240 --> 00:23:44,560 Nagyon nem tetszik az efféle viselkedés. 189 00:23:46,000 --> 00:23:47,837 Bántani mást sosem normális. 190 00:23:47,920 --> 00:23:50,077 Nem bánhatsz így másokkal. 191 00:23:50,160 --> 00:23:51,680 Soha. 192 00:23:53,560 --> 00:23:55,080 Õszintén szégyellem magam, 193 00:23:56,040 --> 00:23:58,317 hogy nem mutattam jobb példát nektek. 194 00:23:58,400 --> 00:24:00,557 Nem, Tawan. 195 00:24:00,640 --> 00:24:04,197 Nem a te hibád. Te csodálatos vagy, mindig is az voltál. 196 00:24:04,280 --> 00:24:05,837 Mi hibáztunk. 197 00:24:05,920 --> 00:24:09,000 Nagyon sajnáljuk. De tényleg. 198 00:24:11,120 --> 00:24:13,797 Akkor ennek most legyen vége. Kérlek. 199 00:24:13,880 --> 00:24:15,197 Persze. 200 00:24:15,280 --> 00:24:17,440 Megteszek bármit, amit kérsz. 201 00:24:19,400 --> 00:24:20,437 Legyen döntetlen. 202 00:24:20,520 --> 00:24:21,520 Mi? 203 00:24:22,720 --> 00:24:25,197 Döntetlen? Csak így? 204 00:24:25,280 --> 00:24:26,317 Igen. 205 00:24:26,400 --> 00:24:28,080 Tawan kérte, szóval ennyi. 206 00:24:36,880 --> 00:24:38,080 Minden rendben? 207 00:25:14,240 --> 00:25:15,640 Köszönöm Tawan, 208 00:25:17,440 --> 00:25:18,760 hogy segítettél. 209 00:25:21,200 --> 00:25:23,037 Mindig vigyázol rám. 210 00:25:23,120 --> 00:25:25,000 Mint egy személyi testõr. 211 00:25:29,640 --> 00:25:31,077 Testõr? 212 00:25:31,160 --> 00:25:32,200 Aha. 213 00:25:32,920 --> 00:25:34,880 Drágán dolgozok, tudod? 214 00:25:35,400 --> 00:25:36,720 Meg tudsz fizetni? 215 00:25:42,480 --> 00:25:44,960 Kérdezhetek valamit? 216 00:25:46,480 --> 00:25:47,500 Persze. 217 00:25:48,080 --> 00:25:50,760 Szeretsz táncolni, nem igaz? 218 00:25:55,600 --> 00:25:57,960 Igen, imádok táncolni. 219 00:25:59,360 --> 00:26:00,840 Honnan tudod? 220 00:26:04,920 --> 00:26:07,760 Láttalak, 221 00:26:09,040 --> 00:26:11,360 amikor takarítottál a klubhelyiségben. 222 00:26:12,840 --> 00:26:15,237 Konkrétan letáncoltad a koszt a padlóról. 223 00:26:15,320 --> 00:26:16,380 Mi? 224 00:26:22,480 --> 00:26:25,080 Elfogadta az ajándékom. 225 00:26:36,840 --> 00:26:38,600 Mindent láttál? 226 00:26:40,440 --> 00:26:41,520 Minden pillanatát. 227 00:26:44,000 --> 00:26:45,360 Még ezt is. 228 00:26:51,360 --> 00:26:52,920 Mindjárt elsüllyedek... 229 00:26:55,040 --> 00:26:56,640 Tényleg végig nézted az egészet? 230 00:27:09,800 --> 00:27:12,917 Tudod, a sulinknak nagyon jó táncklubja van. 231 00:27:13,000 --> 00:27:15,520 Szerintem jelentkezned kellene. 232 00:27:17,120 --> 00:27:19,600 A kendó túl erõs neked. 233 00:27:20,120 --> 00:27:22,680 Nem, szeretem a kendót. 234 00:27:23,320 --> 00:27:25,320 Bírom én. 235 00:27:27,720 --> 00:27:29,080 Tényleg menni fog. 236 00:27:36,920 --> 00:27:38,640 Jobban szereted a kendót, 237 00:27:40,480 --> 00:27:41,600 mint a táncolást? 238 00:27:45,880 --> 00:27:46,960 Nem biztos... 239 00:27:49,040 --> 00:27:50,320 Nem hinném. 240 00:27:52,480 --> 00:27:53,480 Miért nem? 241 00:27:54,120 --> 00:27:56,800 Ennyire reménytelen eset vagyok? 242 00:27:59,160 --> 00:28:00,220 Nem reménytelen. 243 00:28:02,720 --> 00:28:06,480 Te sem adsz nagyon reményt. 244 00:28:09,720 --> 00:28:11,200 Bízz bennem! 245 00:28:11,720 --> 00:28:13,760 Azt csináld, amit tényleg szeretsz. 246 00:28:14,400 --> 00:28:15,720 Megéri. 247 00:28:25,920 --> 00:28:26,960 De... 248 00:28:28,400 --> 00:28:30,880 ha kilépek a Kendó Klubból, 249 00:28:32,880 --> 00:28:35,280 nem fogok tudni veled így beszélgetni minden nap. 250 00:28:38,280 --> 00:28:39,280 Dehogynem. 251 00:28:41,480 --> 00:28:43,720 Ha látsz, odajössz hozzám és köszönsz. 252 00:28:45,200 --> 00:28:46,480 Vagy... 253 00:28:48,800 --> 00:28:50,240 úgyis itt fogok edzeni. 254 00:28:52,160 --> 00:28:53,520 Bármikor beugorhatsz. 255 00:29:00,080 --> 00:29:01,240 Megígéred? 256 00:29:02,960 --> 00:29:04,040 Igen. 257 00:29:05,280 --> 00:29:06,360 Megígérem. 258 00:31:51,600 --> 00:31:53,480 Hoztam neked valamit. 259 00:31:56,720 --> 00:31:57,760 Mi az? 260 00:32:06,680 --> 00:32:09,760 VÁLOGATÁS: ISKOLAI TÁNCCSOPORT AZ ÉVES VERSENYEN VALÓ RÉSZVÉTELHEZ 261 00:32:11,160 --> 00:32:13,400 Azt akarod, hogy jelentkezzek egy táncversenyre? 262 00:32:14,720 --> 00:32:15,800 Aha. 263 00:32:16,880 --> 00:32:19,800 Szeretném, ha megmérettetnéd magad. 264 00:32:20,480 --> 00:32:23,360 Gondolj rá úgy, mint egy kihívásra. 265 00:32:28,280 --> 00:32:29,877 Szerinted elég jó vagyok hozzá? 266 00:32:29,960 --> 00:32:33,037 Annyi tehetséges táncos van a klubban. 267 00:32:33,120 --> 00:32:34,360 Ugyan már. 268 00:32:34,920 --> 00:32:36,277 Adj magadnak egy esélyt. 269 00:32:36,360 --> 00:32:37,600 Nincs vesztenivalód. 270 00:32:38,120 --> 00:32:40,400 Tapasztalatnak is jó lesz. 271 00:32:49,760 --> 00:32:50,800 Akkor okés. 272 00:32:51,120 --> 00:32:52,840 Jelentkezni fogok. 273 00:32:54,760 --> 00:32:58,680 De ha indulok, eljössz megnézni? 274 00:33:00,840 --> 00:33:02,000 Megpróbálok eljutni. 275 00:33:03,680 --> 00:33:04,800 Ez ígéret? 276 00:33:06,120 --> 00:33:07,120 Igen, az. 277 00:33:25,080 --> 00:33:26,640 Jobban jársz, ha betartod. 278 00:33:31,440 --> 00:33:32,520 Naná. 279 00:33:40,240 --> 00:33:43,797 TÁNC ÉS ELÕADÓMÛVÉSZETI KLUB 280 00:33:43,880 --> 00:33:45,920 Kisujj eskü! 281 00:34:01,720 --> 00:34:03,800 Kisujj eskü! 282 00:34:35,239 --> 00:34:36,259 Ayla. 283 00:34:39,480 --> 00:34:40,560 Tawan! 284 00:34:41,440 --> 00:34:43,920 Már azt hittem el sem jössz megnézni. 285 00:34:44,639 --> 00:34:46,636 Sajnálom, hogy késtem. 286 00:34:46,719 --> 00:34:48,400 Volt egy kis elintéznivalóm. 287 00:34:49,199 --> 00:34:52,477 Nem baj. Már az is boldoggá tesz, hogy itt vagy. 288 00:34:52,560 --> 00:34:54,556 Most már megvan a motiváció, amire szükségem van! 289 00:34:54,639 --> 00:34:57,320 Megígértem, nem? 290 00:35:01,720 --> 00:35:02,960 Mi történt az ajkaddal? 291 00:35:10,600 --> 00:35:12,120 Csak egy kis baleset. 292 00:35:12,960 --> 00:35:14,120 Semmi komoly. 293 00:35:16,600 --> 00:35:19,200 Várj csak. Van nálam kenõcs. 294 00:35:24,040 --> 00:35:26,677 Mindig hordasz magaddal ilyesmit? 295 00:35:26,760 --> 00:35:31,280 Igen. Elég béna vagyok, szóval mindig van nálam. 296 00:35:32,600 --> 00:35:34,560 Gyere, hadd kenjem be. 297 00:35:37,640 --> 00:35:39,280 Nehogy heg maradjon utána. 298 00:35:51,440 --> 00:35:52,460 Meg is van. 299 00:35:56,240 --> 00:35:58,957 Vidd el és kend be késõbb is, 300 00:35:59,040 --> 00:36:00,640 hogy szépen begyógyuljon, rendben? 301 00:36:10,720 --> 00:36:11,840 Helló Khaotu? 302 00:36:12,560 --> 00:36:13,620 Igen, igen. 303 00:36:14,160 --> 00:36:15,637 Megyek be. 304 00:36:15,720 --> 00:36:16,800 Rendben. 305 00:36:19,880 --> 00:36:22,117 Most már mennem kell készülõdni. 306 00:36:22,200 --> 00:36:23,800 Le ne vedd rólam a szemed, oké? 307 00:36:25,080 --> 00:36:26,120 Ayla. 308 00:36:30,240 --> 00:36:31,320 Ez a tiéd. 309 00:36:33,480 --> 00:36:34,720 Egy iskolai kitûzõ? 310 00:36:35,480 --> 00:36:37,200 Hiszen még nem is végeztél. 311 00:36:43,520 --> 00:36:45,560 Tekintsd szerencsehozónak. 312 00:36:49,960 --> 00:36:51,360 Köszi! 313 00:37:01,280 --> 00:37:05,157 Ayla! Ayla! Ayla! 314 00:37:05,240 --> 00:37:08,720 Ayla! Ayla! Ayla! 315 00:37:43,840 --> 00:37:46,920 ÚTLEVÉL 316 00:38:30,080 --> 00:38:32,320 <i>Valamit el szeretnék neked mondani.</i> 317 00:38:33,720 --> 00:38:37,800 <i>Köszönöm, hogy mindig segítettél és vigyáztál rám.</i> 318 00:38:38,400 --> 00:38:41,157 <i>Azok a snackek a szekrényedben...</i> 319 00:38:41,240 --> 00:38:43,037 <i>Csak egy kis köszönet volt tõlem.</i> 320 00:38:43,120 --> 00:38:45,920 <i>Hálás vagyok, hogy egy iskolába járhattam veled.</i> 321 00:38:46,840 --> 00:38:48,440 <i>Hogy a közeledben lehettem.</i> 322 00:38:49,400 --> 00:38:50,720 <i>És végül,</i> 323 00:38:52,480 --> 00:38:54,160 <i>szeretlek Tawan.</i> 324 00:38:55,920 --> 00:38:57,240 <i>Remélem...</i> 325 00:38:57,760 --> 00:38:59,480 <i>te is így érzel.</i> 326 00:39:20,880 --> 00:39:22,320 Miért itt alszol? 327 00:39:27,000 --> 00:39:28,320 Tawant vártam. 328 00:39:29,360 --> 00:39:30,677 Nem tudod hol van? 329 00:39:30,760 --> 00:39:32,760 Nem mondta el neked? 330 00:39:33,840 --> 00:39:34,880 Mit nem mondott el? 331 00:39:35,640 --> 00:39:38,760 Átjelentkezett egy másik iskolába. 332 00:39:40,560 --> 00:39:41,560 Átjelentkezett? 333 00:39:48,680 --> 00:39:49,880 Hova ment? 334 00:39:51,840 --> 00:39:53,440 Tudod a címét? 335 00:40:04,240 --> 00:40:05,557 Segíthetek valamiben? 336 00:40:05,640 --> 00:40:07,157 Tawant keresem. 337 00:40:07,240 --> 00:40:08,840 Itt lakik? 338 00:40:09,440 --> 00:40:11,520 Tawan már nem él itt. 339 00:40:13,720 --> 00:40:14,800 Akkor, 340 00:40:15,880 --> 00:40:17,760 esetleg megvan a telefonszáma? 341 00:40:18,480 --> 00:40:21,560 Attól tartok nincs, igazán sajnálom. 342 00:41:22,200 --> 00:41:23,920 Most, hogy egyedül vagy, 343 00:41:25,120 --> 00:41:26,320 már az esõ sem áll el, igaz? 344 00:41:30,880 --> 00:41:32,640 Menjünk haza együtt, rendben? 345 00:42:40,400 --> 00:42:42,320 <i>Ayla, megígérsz nekem valamit?</i> 346 00:42:43,000 --> 00:42:45,680 Innentõl kezdve, bármi is történjen, 347 00:42:46,800 --> 00:42:49,240 soha ne felejtsd el, ki is vagy. 348 00:42:50,000 --> 00:42:51,440 Tanulj szorgalmasan. 349 00:42:52,120 --> 00:42:53,920 Kövesd az álmaidat. 350 00:42:55,000 --> 00:42:57,557 Hiszek abban, hogy az elszántságod 351 00:42:57,640 --> 00:43:00,400 valami fantasztikusat alkot majd. 352 00:43:05,480 --> 00:43:06,720 Maradj erõs. 353 00:43:07,640 --> 00:43:09,800 Mindig szorítani fogok neked. 354 00:43:30,080 --> 00:43:33,560 <i>Ígéretet tettem neked, hogy mindent beleadok.</i> 355 00:43:34,480 --> 00:43:36,680 <i>Hogy követem az álmaimat, bármi is történjen.</i> 356 00:43:37,200 --> 00:43:39,160 <i>Egy nap majd rám fog irányulni a reflektorfény.</i> 357 00:43:40,680 --> 00:43:43,040 <i>És amikor eljön az a nap,</i> 358 00:43:44,280 --> 00:43:47,480 <i>amikor az egész világ engem figyel...</i> 359 00:43:50,440 --> 00:43:54,637 <i>te is látni fogsz.</i> 360 00:43:54,720 --> 00:43:57,680 <i>És vissza foglak szerezni, Tawan.</i> 361 00:44:54,480 --> 00:44:55,540 Nem jó! 362 00:45:01,600 --> 00:45:02,680 Gyakoroljátok el újra! 363 00:45:22,920 --> 00:45:24,477 <i>Nem bízom többé az ügynökségedben.</i> 364 00:45:24,560 --> 00:45:27,477 Én magam keresek testõrt a lányomnak. 365 00:45:27,560 --> 00:45:28,717 Abból, amit eddig hallottam, 366 00:45:28,800 --> 00:45:31,437 egyik testõrünk sem felel meg az Ön VIP kritériumainak. 367 00:45:31,520 --> 00:45:34,117 <i>Nincs szükség új ügynökségre, apa.</i> 368 00:45:34,200 --> 00:45:36,077 Öröm lesz együtt dolgozni, Testõrhölgy. 369 00:45:36,160 --> 00:45:37,237 Testõrhölgy. 370 00:45:37,320 --> 00:45:39,037 <i>Van néhány szabály, amit be kell tartanod.</i> 371 00:45:39,120 --> 00:45:40,837 Mindig a testõr látótávolságán belül 372 00:45:40,920 --> 00:45:42,277 kell maradnod. 373 00:45:42,360 --> 00:45:44,060 És mit jelent pontosan, hogy látótávolság? 374 00:45:46,000 --> 00:45:48,280 Most látsz? 375 00:45:53,420 --> 00:45:55,420 Magyar felirat: Insomnia 376 00:45:56,305 --> 00:46:56,408 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm