"Love at First Spike" Crossing the Line
ID | 13201592 |
---|---|
Movie Name | "Love at First Spike" Crossing the Line |
Release Name | Love At First Spike_ep6_720p |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37340936 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:15,100 --> 00:00:22,100
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
3
00:00:32,400 --> 00:00:34,500
- Uno! Uno!
- Oh my god!
4
00:00:34,667 --> 00:00:35,633
Uno!
5
00:00:35,767 --> 00:00:37,767
I saw what happened.
Your foot doesn't look okay.
6
00:00:37,900 --> 00:00:39,300
Do you want some menthol?
7
00:00:39,433 --> 00:00:42,100
- Is it still swollen?
- Huh? Menthol?
8
00:00:42,233 --> 00:00:43,133
Oh my god, Uno!
9
00:00:43,267 --> 00:00:44,300
[OVERLAPPING SHOUTING]
10
00:00:44,433 --> 00:00:45,333
Uno!
11
00:00:45,967 --> 00:00:47,100
Are you okay?
12
00:00:47,700 --> 00:00:48,733
Yeah.
13
00:00:48,867 --> 00:00:50,067
I'm fine.
14
00:00:58,467 --> 00:00:59,400
[DOCTOR] Uh...
15
00:01:00,233 --> 00:01:02,600
I've already checked
your results and...
16
00:01:03,300 --> 00:01:04,567
everything looks good.
17
00:01:04,700 --> 00:01:05,600
[RELIEVED SIGH]
18
00:01:05,733 --> 00:01:06,633
Thank god.
19
00:01:06,800 --> 00:01:07,933
See?
20
00:01:08,067 --> 00:01:09,233
I'm okay.
21
00:01:09,367 --> 00:01:11,667
[HANS WHISPERING]
I'm so happy for you...
22
00:01:12,300 --> 00:01:13,533
- What?
- Huh?
23
00:01:13,667 --> 00:01:16,300
I think he's just running out
of battery.
24
00:01:16,433 --> 00:01:17,533
- Yeah.
- [DOCTOR] Okay.
25
00:01:17,667 --> 00:01:20,367
Well, there's no fracture and
there's no broken bones.
26
00:01:20,500 --> 00:01:23,600
But your ankle is very swollen.
27
00:01:25,900 --> 00:01:27,233
It's just swollen, guys.
28
00:01:27,367 --> 00:01:29,367
We should have continued
the game.
29
00:01:30,233 --> 00:01:31,267
It's nothing.
30
00:01:31,400 --> 00:01:33,200
I just need
to put some ice on it.
31
00:01:33,333 --> 00:01:34,067
No!
32
00:01:34,200 --> 00:01:37,533
[LIGHT MUSIC PLAYING]
33
00:01:37,667 --> 00:01:40,133
Uno, your health is
our priority.
34
00:01:44,000 --> 00:01:46,533
[DOCTOR] Your coach and your
teammates did the right thing.
35
00:01:46,667 --> 00:01:50,367
One wrong move and
you could've made it worse.
36
00:01:51,467 --> 00:01:54,333
But, Doctor,
when can I play again?
37
00:01:54,467 --> 00:01:55,367
Stop.
38
00:01:56,167 --> 00:01:57,467
You're overreacting!
39
00:01:59,033 --> 00:02:01,800
Stop thinking
about training for now.
40
00:02:01,933 --> 00:02:03,800
You have to recover first.
41
00:02:04,933 --> 00:02:07,500
[DOCTOR] Well, everybody's
healing time is different.
42
00:02:07,633 --> 00:02:09,700
I think you may need two
to three weeks--
43
00:02:09,833 --> 00:02:11,200
Two to three weeks?!
44
00:02:11,333 --> 00:02:12,667
- Calm down.
- Mmm.
45
00:02:12,800 --> 00:02:14,700
Doctor, we'll have our
first game next week.
46
00:02:14,867 --> 00:02:16,267
I need to play.
47
00:02:16,400 --> 00:02:19,433
Maybe there's something I can do
to speed up the healing.
48
00:02:19,567 --> 00:02:21,967
[DOCTOR] As I've said,
everybody is different.
49
00:02:22,733 --> 00:02:25,233
You need to rest
your ankle completely
50
00:02:25,367 --> 00:02:27,733
for the next 48 hours.
51
00:02:27,867 --> 00:02:29,200
And then after that,
52
00:02:29,333 --> 00:02:32,533
you can start doing
light mobility exercises.
53
00:02:32,667 --> 00:02:34,033
It's your body.
54
00:02:34,167 --> 00:02:36,933
Only you can tell
if you're really okay.
55
00:02:37,067 --> 00:02:38,300
[UNO] Great!
56
00:02:38,433 --> 00:02:39,567
I'm used to injuries, guys.
57
00:02:39,700 --> 00:02:41,200
I don't even feel
the pain anymore.
58
00:02:41,333 --> 00:02:43,233
[JARED CLICKS TONGUE]
You're so stubborn, Uno.
59
00:02:43,367 --> 00:02:44,933
Don't pressure yourself.
60
00:02:45,067 --> 00:02:46,600
Real housewife energy
right there.
61
00:02:46,733 --> 00:02:48,367
[JARED]
Don't think about the game.
62
00:02:48,533 --> 00:02:51,400
Just focus on your recovery.
63
00:02:51,533 --> 00:02:53,967
We need you healthy this season.
64
00:02:54,100 --> 00:02:57,467
If you rush it,
it could get worse.
65
00:02:57,600 --> 00:02:58,700
Don't worry about the game.
66
00:02:58,833 --> 00:03:00,033
We got this. Right, team?
67
00:03:00,167 --> 00:03:04,933
[LIGHT MUSIC CONTINUES]
68
00:03:05,067 --> 00:03:06,367
- Right, team?
- [CLEARS THROAT]
69
00:03:10,167 --> 00:03:11,900
- Hey, team?!
- Yes!
70
00:03:12,033 --> 00:03:13,133
- Right.
- Absolutely.
71
00:03:13,267 --> 00:03:15,367
Yes, Uno. Don't worry about us.
72
00:03:15,500 --> 00:03:19,033
You haven't contributed much
to the team anyway.
73
00:03:19,167 --> 00:03:20,133
TBH.
74
00:03:20,300 --> 00:03:21,867
Trying to be...
75
00:03:22,000 --> 00:03:22,933
hotdog.
76
00:03:23,067 --> 00:03:26,633
[KIDLAT LAUGHING]
77
00:03:28,767 --> 00:03:31,767
Just messing around.
You're all so serious.
78
00:03:31,900 --> 00:03:34,300
Come on, give him some credit.
79
00:03:34,433 --> 00:03:35,833
Face card, remember?
80
00:03:35,967 --> 00:03:37,000
True.
81
00:03:37,133 --> 00:03:38,067
Huh?
82
00:03:38,200 --> 00:03:39,967
[TENDER MUSIC PLAYING]
83
00:03:40,100 --> 00:03:41,500
[ETHAN] Hey, Uno,
keep training, okay?
84
00:03:44,767 --> 00:03:48,533
He just means
it's so you don't lose touch.
85
00:03:48,667 --> 00:03:53,067
So you can keep up
with the plays and strategies.
86
00:03:53,200 --> 00:03:54,233
- Mm-hmm.
- And gossip.
87
00:03:54,400 --> 00:03:55,400
- Oh my!
- Ouch!
88
00:03:55,533 --> 00:03:57,033
- Sorry, sorry!
- Oh my god!
89
00:03:57,167 --> 00:03:58,133
Sorry.
90
00:03:58,267 --> 00:04:02,767
[MUSIC SWELLING]
91
00:04:02,900 --> 00:04:04,933
[ETHAN] Don't touch it.
92
00:04:05,067 --> 00:04:06,733
His ankle will get worse.
93
00:04:06,867 --> 00:04:07,800
Right, Doctor?
94
00:04:08,933 --> 00:04:10,800
You're too touchy, babe.
95
00:04:11,433 --> 00:04:12,733
[JARED] Sorry.
96
00:04:12,867 --> 00:04:13,833
Uno.
97
00:04:15,167 --> 00:04:16,500
- Coach.
- Uh...
98
00:04:16,633 --> 00:04:18,700
I already spoke with your mom.
99
00:04:18,833 --> 00:04:20,300
I told her not to worry.
100
00:04:20,433 --> 00:04:22,333
I'll get you home.
101
00:04:23,333 --> 00:04:24,967
Okay. Let's go.
102
00:04:25,100 --> 00:04:26,300
Be careful! Careful!
103
00:04:26,433 --> 00:04:27,567
Doctor, thank you.
104
00:04:31,267 --> 00:04:38,333
[THEME MUSIC PLAYING]
105
00:05:10,367 --> 00:05:17,433
[SOFT MUSIC PLAYING]
106
00:05:23,367 --> 00:05:26,700
You're way too happy
for someone who's injured.
107
00:05:26,833 --> 00:05:28,700
They're honestly
so thoughtful, Coach.
108
00:05:28,833 --> 00:05:30,800
They all came with me
to the clinic.
109
00:05:31,867 --> 00:05:33,867
We even got scolded.
110
00:05:34,000 --> 00:05:35,533
There were too many of us there.
111
00:05:36,233 --> 00:05:38,433
That's normal.
They care about you.
112
00:05:38,567 --> 00:05:40,033
You're injured.
113
00:05:40,167 --> 00:05:47,000
[SOFT MUSIC CONTINUES]
114
00:05:48,800 --> 00:05:52,367
I used to be on a team
that didn't care at all.
115
00:05:53,567 --> 00:05:55,033
Even when I was hurt,
116
00:05:55,800 --> 00:05:59,000
they'd push me to play,
just to win.
117
00:06:00,600 --> 00:06:02,400
So this feels new to me.
118
00:06:05,200 --> 00:06:06,800
Coach, do you think...
119
00:06:08,500 --> 00:06:10,500
I'll find my place on the team?
120
00:06:13,300 --> 00:06:14,533
Uno,
121
00:06:16,067 --> 00:06:18,233
I brought you onto the team
122
00:06:18,367 --> 00:06:21,667
because you have
great potential.
123
00:06:21,800 --> 00:06:24,367
First off,
you're a basketball player.
124
00:06:24,500 --> 00:06:27,100
That gives you a physical edge.
125
00:06:27,900 --> 00:06:32,367
But finding your place
on the team...
126
00:06:33,167 --> 00:06:34,633
that's something
only you can do.
127
00:06:35,333 --> 00:06:38,467
I'm still unsure
how to go about it.
128
00:06:40,500 --> 00:06:43,833
Are you feeling awkward
because they're gay?
129
00:06:46,833 --> 00:06:48,500
You've got a girl
on your side there.
130
00:06:48,633 --> 00:06:50,100
[SOFT MUSIC CONTINUES]
131
00:06:50,233 --> 00:06:52,733
I think now is a good time
132
00:06:52,867 --> 00:06:56,367
for you to reassess
your personal biases.
133
00:06:57,733 --> 00:07:02,000
Don't let that get in the way
of knowing them better.
134
00:07:02,700 --> 00:07:04,467
It's really not that hard to do.
135
00:07:04,600 --> 00:07:10,267
Just open your heart
and your mind.
136
00:07:11,067 --> 00:07:13,433
Respect shouldn't have
to be asked for.
137
00:07:13,567 --> 00:07:17,333
That's what we all want, right?
138
00:07:17,500 --> 00:07:21,000
We want to be respected.
139
00:07:21,133 --> 00:07:22,367
[SOFT MUSIC CONTINUES]
140
00:07:22,500 --> 00:07:26,067
It's what we all want
for ourselves, right?
141
00:07:28,367 --> 00:07:29,433
Yes, Coach.
142
00:07:30,200 --> 00:07:35,967
I realize that I've made
mistakes in the past.
143
00:07:36,100 --> 00:07:38,567
I want to make it right.
144
00:07:39,200 --> 00:07:40,867
That's good.
145
00:07:41,000 --> 00:07:43,433
[SOFT MUSIC CONTINUES]
146
00:07:43,567 --> 00:07:46,433
I noticed that you and Jared
seem to be getting along.
147
00:07:47,067 --> 00:07:48,300
Exactly, Coach.
148
00:07:48,467 --> 00:07:51,167
That's why it sucks that
I got injured.
149
00:07:51,300 --> 00:07:53,200
We've been working well
as a team.
150
00:07:53,867 --> 00:07:57,367
Jared and I seem
to be getting along.
151
00:07:57,500 --> 00:08:00,067
Then just do this.
Once your foot heals,
152
00:08:00,700 --> 00:08:02,133
make up for it.
153
00:08:02,267 --> 00:08:04,333
[SOFT MUSIC CONTINUES]
154
00:08:04,467 --> 00:08:05,767
Wait, what time is it?
155
00:08:05,900 --> 00:08:07,767
Your mom's probably waiting.
156
00:08:10,867 --> 00:08:12,000
It's okay.
157
00:08:15,000 --> 00:08:17,067
The road home might
be bumpy, though.
158
00:08:17,967 --> 00:08:20,533
[WATER FLOWING]
159
00:08:25,200 --> 00:08:26,333
[LIGHTHEARTED MUSIC PLAYING]
160
00:08:26,467 --> 00:08:27,567
[BALL THUDS]
161
00:08:34,000 --> 00:08:34,867
[GIGGLES SOFTLY]
162
00:08:36,367 --> 00:08:37,533
Fool.
163
00:08:38,167 --> 00:08:39,333
Weak breed.
164
00:08:39,467 --> 00:08:40,833
So fragile.
165
00:08:40,967 --> 00:08:41,800
Fully whipped?!
166
00:08:41,933 --> 00:08:48,867
[LIGHTHEARTED MUSIC CONTINUES]
167
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
[KNOCKING ON DOOR]
168
00:08:51,033 --> 00:08:52,300
Come in!
169
00:08:52,433 --> 00:08:53,800
[DOOR OPENS]
170
00:08:53,933 --> 00:08:55,167
What happened?
171
00:08:56,300 --> 00:08:57,200
[DOOR CLOSES]
172
00:08:57,333 --> 00:08:58,833
I messed up.
173
00:08:59,600 --> 00:09:02,633
Please pray that I don't get
anyone in trouble.
174
00:09:05,367 --> 00:09:06,733
What did you do?
175
00:09:06,867 --> 00:09:08,867
[FARRAH BREATHES DEEPLY]
176
00:09:11,000 --> 00:09:15,867
I didn't tell Coach Conrad
about the team building.
177
00:09:16,000 --> 00:09:17,633
And he found out.
178
00:09:18,600 --> 00:09:22,367
Of course he'll find out.
179
00:09:22,500 --> 00:09:24,800
I know! It was a bad decision.
180
00:09:25,533 --> 00:09:27,500
I just wanted
to help the boys' team.
181
00:09:27,667 --> 00:09:30,033
And I wanted our team to
experience the activities,
182
00:09:30,167 --> 00:09:31,100
you know.
183
00:09:31,233 --> 00:09:32,967
What did Coach Conrad say?
184
00:09:33,100 --> 00:09:35,067
He said he'll give me a pass
this time.
185
00:09:35,200 --> 00:09:36,567
But,
186
00:09:37,700 --> 00:09:39,700
if the school board
or the principal finds out,
187
00:09:39,833 --> 00:09:41,700
it's out of his hands.
188
00:09:42,467 --> 00:09:44,333
I can handle it.
189
00:09:44,467 --> 00:09:48,967
I'm just worried
they'll call Auntie.
190
00:09:50,267 --> 00:09:51,633
[MELLOW MUSIC PLAYING]
191
00:09:51,767 --> 00:09:54,767
I just don't want to give her
more reasons to hate me.
192
00:09:57,200 --> 00:10:00,033
She doesn't hate you, cuz.
193
00:10:00,967 --> 00:10:03,333
If they ask for mom,
don't worry.
194
00:10:03,467 --> 00:10:04,800
I'll take care of it.
195
00:10:04,933 --> 00:10:08,433
I'll explain it to her.
She won't get mad at you.
196
00:10:08,567 --> 00:10:11,367
[MELLOW MUSIC CONTINUES]
197
00:10:11,500 --> 00:10:12,800
Thanks, cuz.
198
00:10:17,633 --> 00:10:22,267
By the way, how was
your game earlier?
199
00:10:22,400 --> 00:10:23,867
Game was great.
200
00:10:24,000 --> 00:10:27,067
Our opponents were strong.
201
00:10:27,200 --> 00:10:28,533
We lost.
202
00:10:29,267 --> 00:10:32,000
But I saw our team
come together and fight.
203
00:10:32,633 --> 00:10:33,967
It was good.
204
00:10:36,033 --> 00:10:39,267
It's too bad Uno got injured.
205
00:10:39,400 --> 00:10:40,367
What?
206
00:10:40,500 --> 00:10:42,400
Uno got injured?
What happened?
207
00:10:42,533 --> 00:10:44,633
Girl, you're overreacting.
208
00:10:44,767 --> 00:10:46,667
That's award-winning acting
right there.
209
00:10:46,800 --> 00:10:48,800
Sorry. I was just surprised.
210
00:10:48,933 --> 00:10:52,233
It seemed like everything
was going well.
211
00:10:52,367 --> 00:10:54,233
It was just an ankle sprain.
212
00:10:54,367 --> 00:10:58,567
But he needs to rest
for two to three weeks.
213
00:10:58,700 --> 00:11:03,367
He was worried that his injury
might affect
214
00:11:03,500 --> 00:11:06,633
our game next week.
215
00:11:06,767 --> 00:11:10,267
But I told him to just focus
on his recovery.
216
00:11:11,200 --> 00:11:12,733
That's nice of you.
217
00:11:12,867 --> 00:11:14,733
I can't ask an injured player
to compete.
218
00:11:15,333 --> 00:11:16,733
And...
219
00:11:18,500 --> 00:11:20,267
we've talked.
220
00:11:20,400 --> 00:11:23,367
[PLAYFUL MUSIC PLAYING]
221
00:11:23,500 --> 00:11:26,200
Are you guys, like, okay now?
222
00:11:27,267 --> 00:11:29,200
What did you talk about?
223
00:11:30,900 --> 00:11:32,400
I'll just keep that between us.
224
00:11:34,100 --> 00:11:36,300
Oh, hello there, mysterious guy.
225
00:11:36,433 --> 00:11:38,200
[FARRAH CHUCKLES]
226
00:11:38,333 --> 00:11:39,400
But...
227
00:11:39,533 --> 00:11:42,400
[PLAYFUL MUSIC CONTINUES]
228
00:11:42,567 --> 00:11:44,833
But I'm happy for you. I'm glad
you've patched things up.
229
00:11:45,467 --> 00:11:46,333
I'm happy--
230
00:11:47,267 --> 00:11:48,433
I'm happy, too.
231
00:11:48,567 --> 00:11:49,967
Our game has improved.
232
00:11:50,100 --> 00:11:52,967
We've set aside our differences.
233
00:11:53,633 --> 00:11:55,067
It's good for the team.
234
00:11:55,700 --> 00:11:57,667
It's good for us.
235
00:12:01,400 --> 00:12:03,700
Uno, here's your bacon and eggs.
236
00:12:03,833 --> 00:12:05,233
- Enjoy!
- Thank you!
237
00:12:05,367 --> 00:12:06,300
[PHONE CHIMES]
238
00:12:09,867 --> 00:12:11,600
[FARRAH] Hey! I heard
you were injured.
239
00:12:11,733 --> 00:12:14,167
Be sure to rest.
Save your energy, okay?
240
00:12:14,300 --> 00:12:17,533
Sorry for not replying.
I owe you one, promise.
241
00:12:17,700 --> 00:12:19,000
Who are you chatting with?
242
00:12:19,133 --> 00:12:20,133
Ma, come on.
243
00:12:22,400 --> 00:12:23,300
Ouch!
244
00:12:23,433 --> 00:12:25,400
Oh! Sorry, son.
245
00:12:27,400 --> 00:12:28,467
You're being a bit dramatic.
246
00:12:29,533 --> 00:12:31,033
Ma, it really hurts.
247
00:12:31,167 --> 00:12:32,867
Really?
248
00:12:33,000 --> 00:12:36,433
Then why did you tell your coach
that it doesn't hurt anymore?
249
00:12:36,567 --> 00:12:38,033
- This boy.
- I'm in pain, Ma.
250
00:12:38,167 --> 00:12:41,933
Poor baby.
251
00:12:42,067 --> 00:12:44,467
- I'll ask for some ice.
- [PHONE CHIMES]
252
00:12:47,633 --> 00:12:49,333
[FARRAH]
I owe you a conversation,
253
00:12:49,500 --> 00:12:51,467
but you have to get well first!
254
00:12:51,600 --> 00:12:54,733
Oh wow.
It seems the pain is gone.
255
00:12:54,867 --> 00:12:55,867
No, it's not.
256
00:12:56,000 --> 00:12:57,367
- [PHONE CHIMES]
- It still hurts.
257
00:12:57,500 --> 00:12:58,733
Really? Is the pain back?
258
00:12:58,867 --> 00:13:00,933
[FARRAH] By the way,
you have some good news?
259
00:13:01,067 --> 00:13:03,667
Look at that!
The pain is gone!
260
00:13:03,800 --> 00:13:05,567
You look absolutely giddy.
261
00:13:05,700 --> 00:13:07,100
[FARRAH] I think I know
what it's about.
262
00:13:07,233 --> 00:13:10,067
- Son, I think you should eat.
- [PLAYFUL MUSIC PLAYING]
263
00:13:10,200 --> 00:13:13,867
Look at you, biting your lip.
264
00:13:14,000 --> 00:13:15,800
You seem really happy.
265
00:13:16,433 --> 00:13:17,467
[LAUGHS MOCKINGLY]
266
00:13:17,600 --> 00:13:18,867
[CHUCKLES]
267
00:13:19,500 --> 00:13:21,433
[SCHOOL BELL RINGING]
268
00:13:21,600 --> 00:13:23,233
[BRIGHT MUSIC PLAYING]
269
00:13:23,367 --> 00:13:24,333
Come on.
270
00:13:24,467 --> 00:13:25,867
- Let's go.
- Okay.
271
00:13:26,000 --> 00:13:27,200
- Let's go.
- Let's go.
272
00:13:28,700 --> 00:13:30,100
Where will we eat?
273
00:13:30,233 --> 00:13:32,833
- Oh my god, Uno! How are you?
- Oh my god, Uno!
274
00:13:32,967 --> 00:13:34,633
You made me worry.
What's your temperature now?
275
00:13:34,767 --> 00:13:35,733
Do you need therapy?
276
00:13:35,867 --> 00:13:37,600
Do you want to sit
and listen to music?
277
00:13:37,733 --> 00:13:39,133
Or do you want
to build a snowman?
278
00:13:39,267 --> 00:13:41,500
I think you should see my uncle.
He's a doctor.
279
00:13:41,633 --> 00:13:43,633
- [HANS WHISPERS] Uno, are you--
- [OVERLAPPING CHATTER]
280
00:13:43,767 --> 00:13:45,933
- Gays!
- ...orthopedic surgeon.
281
00:13:46,067 --> 00:13:47,167
Why?
282
00:13:47,867 --> 00:13:49,667
Oh my god, Uno.
Are you okay?
283
00:13:49,800 --> 00:13:52,200
Why are you here?
I told you to rest.
284
00:13:52,333 --> 00:13:54,533
[UNO]
Ethan told me to train, so...
285
00:13:54,700 --> 00:13:56,167
- Ethan!
- Very good.
286
00:13:58,067 --> 00:13:59,400
He wants to play, right?
287
00:14:02,233 --> 00:14:03,767
We started training early today.
288
00:14:03,900 --> 00:14:05,900
Wait, sit down.
I have something for you.
289
00:14:06,033 --> 00:14:07,333
- Whoa!
- [SQUEALS]
290
00:14:11,600 --> 00:14:12,533
[JARED] Uh...
291
00:14:13,367 --> 00:14:15,133
This is a complete meal
to help with your recovery.
292
00:14:15,267 --> 00:14:19,800
It has calcium, omega-3 fatty
acids, and vitamin C.
293
00:14:20,400 --> 00:14:21,400
Thank you, J.
294
00:14:21,533 --> 00:14:24,567
[LIGHT MUSIC PLAYING]
295
00:14:24,700 --> 00:14:27,167
Wait, I have something, too.
296
00:14:29,133 --> 00:14:30,967
Roll your foot over the bottle,
297
00:14:31,100 --> 00:14:37,067
so your mobility and range
of motion don't suffer.
298
00:14:37,200 --> 00:14:38,300
Suffer?
299
00:14:38,433 --> 00:14:39,667
Mobility?
300
00:14:39,800 --> 00:14:41,500
Range of motion?
301
00:14:41,633 --> 00:14:43,300
[CHUCKLES SOFTLY]
Oh, come on.
302
00:14:43,433 --> 00:14:45,833
You're gagged
by my research, huh?
303
00:14:45,967 --> 00:14:49,000
See what fractice can make do?
304
00:14:49,133 --> 00:14:51,933
It seems my fronouncion
is improving.
305
00:14:52,067 --> 00:14:54,300
You almost had it, sis.
You're on your way.
306
00:14:54,433 --> 00:14:55,500
And so do I.
307
00:14:57,933 --> 00:15:01,533
[UNO] Kidlat, thank you.
I'll do that.
308
00:15:01,700 --> 00:15:03,967
Of course. It's okay.
309
00:15:04,100 --> 00:15:06,300
[LIGHT MUSIC CONTINUES]
310
00:15:06,433 --> 00:15:08,333
[HANS WHISPERING]
I prayed for you.
311
00:15:09,567 --> 00:15:10,933
Thank you, Hans.
312
00:15:14,000 --> 00:15:14,867
[KIDLAT] Let's go, sis.
313
00:15:15,000 --> 00:15:16,467
[SILLY MUSIC PLAYING]
314
00:15:16,600 --> 00:15:17,533
[JARED]
What about him?
315
00:15:18,367 --> 00:15:19,567
- Just say goodbye.
- Huh?
316
00:15:22,933 --> 00:15:25,167
- You do it, Lu.
- Sis? Why me?
317
00:15:28,733 --> 00:15:30,067
[KIDLAT SPEAKING GIBBERISH]
318
00:15:31,933 --> 00:15:34,900
Ah, Uno, do you need help
walking out?
319
00:15:35,633 --> 00:15:37,367
I can manage.
320
00:15:37,500 --> 00:15:42,100
It'll help me move
my foot around, too.
321
00:15:43,333 --> 00:15:45,167
Okay, well.
322
00:15:45,767 --> 00:15:47,033
Jared, let's go.
323
00:15:48,933 --> 00:15:51,133
Ah, Uno, we'll be on our way.
324
00:15:51,267 --> 00:15:52,033
Let's go!
325
00:15:52,167 --> 00:15:53,567
[SILLY MUSIC CONTINUES]
326
00:15:53,700 --> 00:15:56,000
[KIDLAT DEEPENS VOICE]
Ah, Diamond, let's go.
327
00:15:56,133 --> 00:15:58,033
We'll go as well.
328
00:15:58,967 --> 00:16:00,167
Bye, guys!
329
00:16:01,333 --> 00:16:02,367
[HANS WHISPERS]
Lucien, let's go.
330
00:16:02,500 --> 00:16:03,667
Huh? Oh, uh--
331
00:16:08,200 --> 00:16:13,867
[SILLY MUSIC CONTINUES]
332
00:16:14,033 --> 00:16:15,200
[MUSIC ENDS]
333
00:16:17,933 --> 00:16:22,467
[SOMBER MUSIC PLAYING]
334
00:16:22,600 --> 00:16:23,567
[SIGHS]
335
00:16:36,900 --> 00:16:43,933
[SOMBER MUSIC CONTINUES]
336
00:16:45,400 --> 00:16:46,367
[DOOR OPENS]
337
00:16:52,900 --> 00:16:53,967
[EXHALES DEEPLY]
338
00:16:55,633 --> 00:16:56,500
Have a seat.
339
00:16:59,033 --> 00:17:00,100
[DOOR CLOSES]
340
00:17:00,767 --> 00:17:07,533
[MEDITATIVE MUSIC PLAYING]
341
00:17:16,833 --> 00:17:18,400
You are pretty.
342
00:17:19,100 --> 00:17:20,967
- You are pretty.
- You are pretty.
343
00:17:21,100 --> 00:17:23,067
You have smooth skin.
344
00:17:23,867 --> 00:17:26,100
- You have smooth skin.
- You have smooth skin.
345
00:17:26,733 --> 00:17:27,667
[SUCKS TEETH]
346
00:17:28,733 --> 00:17:31,000
You are sexy.
347
00:17:31,133 --> 00:17:32,467
[ALL INHALING SHARPLY]
348
00:17:33,167 --> 00:17:35,833
- You are sexy.
- You are sexy.
349
00:17:35,967 --> 00:17:38,500
You look like you have
lots of suitors.
350
00:17:38,633 --> 00:17:42,100
[IN UNISON] You look like
you have lots of suitors.
351
00:17:42,233 --> 00:17:43,533
You are intelligent.
352
00:17:44,567 --> 00:17:46,267
- You are intelligent.
- You are intelligent.
353
00:17:47,133 --> 00:17:49,200
[HANS MOUTHING WORDS]
354
00:17:50,800 --> 00:17:53,667
- Global warming?
- Latina?
355
00:17:53,800 --> 00:17:55,400
- You ha--
- Ah!
356
00:17:56,133 --> 00:17:58,367
Who are you?
Why are you here?
357
00:17:58,500 --> 00:18:00,633
- What's your name again?
- I'm part of the group.
358
00:18:00,767 --> 00:18:02,100
He's probably new.
359
00:18:02,233 --> 00:18:04,033
Speak up so we'll know
who you are.
360
00:18:04,167 --> 00:18:05,833
Yes, talk, please.
361
00:18:05,967 --> 00:18:08,333
You have a lot of patience.
362
00:18:08,467 --> 00:18:11,200
- You have a lot of patience.
- You have a lot of patience.
363
00:18:11,333 --> 00:18:13,800
They have nothing on you.
364
00:18:13,933 --> 00:18:16,767
- They have nothing on you.
- They have nothing on you.
365
00:18:16,900 --> 00:18:18,133
[STERNLY] You are beau...
366
00:18:18,267 --> 00:18:21,900
[MEDITATIVE MUSIC CONTINUES]
367
00:18:22,067 --> 00:18:23,000
[SOFTLY] ...tiful.
368
00:18:23,133 --> 00:18:24,267
[GIGGLES]
369
00:18:24,400 --> 00:18:25,800
[ALL, STERNLY]
You are beau...
370
00:18:28,267 --> 00:18:29,567
[ALL, SOFTLY]
...tiful.
371
00:18:29,700 --> 00:18:34,367
- I was surprised.
- You're so extra, girl.
372
00:18:41,733 --> 00:18:42,633
Hi!
373
00:18:44,700 --> 00:18:45,600
Hi.
374
00:18:47,400 --> 00:18:49,433
How are you? Does it still hurt?
375
00:18:50,067 --> 00:18:51,233
Yeah, sort of.
376
00:18:52,500 --> 00:18:58,367
I could go to the clinic
and grab a wheelchair for you.
377
00:18:58,533 --> 00:18:59,600
No need.
378
00:18:59,733 --> 00:19:01,767
Apparently, it's good
to keep it moving.
379
00:19:02,467 --> 00:19:07,233
Sorry-- if you're in a hurry,
380
00:19:08,400 --> 00:19:09,733
you don't have to walk with me.
381
00:19:10,400 --> 00:19:12,233
This is my maximum speed.
382
00:19:13,333 --> 00:19:15,300
I'm not in a hurry.
383
00:19:18,133 --> 00:19:19,467
Hold on.
384
00:19:21,533 --> 00:19:23,633
You don't seem mad
at me anymore.
385
00:19:24,333 --> 00:19:26,300
Is that pity
because I'm injured?
386
00:19:28,267 --> 00:19:29,333
[FARRAH INHALES SHARPLY]
387
00:19:31,467 --> 00:19:37,567
Ah, no, Jared told me
that you've had a talk.
388
00:19:37,700 --> 00:19:38,600
How did that go?
389
00:19:39,233 --> 00:19:41,567
It was okay.
390
00:19:43,633 --> 00:19:47,567
I'm happy that
you were able to talk.
391
00:19:47,700 --> 00:19:51,867
I'm also proud of you
for initiating the conversation.
392
00:19:52,000 --> 00:19:53,767
I'm sure Jared appreciates it.
393
00:19:56,800 --> 00:19:57,700
What?
394
00:20:02,300 --> 00:20:04,400
Come on, just say it!
395
00:20:06,733 --> 00:20:07,633
Actually, Farrah...
396
00:20:09,400 --> 00:20:11,367
I'm not really sure
if Jared and I are okay now.
397
00:20:13,667 --> 00:20:14,600
How come?
398
00:20:16,100 --> 00:20:17,467
Well, he's been nice to me.
399
00:20:18,433 --> 00:20:19,767
He's talking to me again.
400
00:20:21,233 --> 00:20:23,600
He even brought me
a snack bag earlier.
401
00:20:24,800 --> 00:20:26,733
Jared has been extra caring
and sweet to me lately.
402
00:20:28,267 --> 00:20:30,533
But the whole team's out
right now.
403
00:20:31,667 --> 00:20:33,267
And...
404
00:20:33,400 --> 00:20:34,600
they didn't invite me.
405
00:20:37,433 --> 00:20:38,533
Is it Friday today?
406
00:20:39,800 --> 00:20:41,867
Friday? Yes, I think so.
407
00:20:43,000 --> 00:20:44,433
- Oh! Sorry!
- [GROANS]
408
00:20:44,567 --> 00:20:47,733
- It's "Fun Friday" for gays!
- [SOFT MUSIC PLAYING]
409
00:20:49,900 --> 00:20:50,933
You didn't know?
410
00:20:53,067 --> 00:20:54,333
What's "Fun Friday"?
411
00:20:55,200 --> 00:20:56,367
It's their sleepover day.
412
00:20:57,733 --> 00:21:00,433
They do some skincare,
put on make-up, walk the runway,
413
00:21:00,567 --> 00:21:02,500
and do a little game analysis
sometimes.
414
00:21:02,633 --> 00:21:04,200
But most of the time,
they have fun,
415
00:21:04,333 --> 00:21:05,733
as the name suggests.
416
00:21:06,900 --> 00:21:07,833
Oh.
417
00:21:09,567 --> 00:21:12,100
- [DIAMOND] So pretty!
- [JARED] Wait, guys.
418
00:21:12,233 --> 00:21:13,333
Come here, come here.
419
00:21:13,467 --> 00:21:16,700
- This gay is being so extra.
- He has an entry!
420
00:21:16,833 --> 00:21:19,433
- Surprise!
- Wow!
421
00:21:19,567 --> 00:21:21,533
I've long been waiting
for "Fun Friday."
422
00:21:21,667 --> 00:21:24,400
And now, I get to experience it!
423
00:21:24,533 --> 00:21:26,300
[KIDLAT] Oh, wow! He can speak.
424
00:21:26,433 --> 00:21:28,833
- All it took was a loot bag.
- Mm-hmm.
425
00:21:28,967 --> 00:21:30,233
It's my first time to hear Hans.
426
00:21:30,367 --> 00:21:33,533
OMG! We can finally hear you.
427
00:21:33,667 --> 00:21:35,733
Of course, Hans.
You're now part of the team.
428
00:21:36,467 --> 00:21:38,233
I have a question.
429
00:21:38,367 --> 00:21:40,200
Why wasn't Uno invited?
430
00:21:40,333 --> 00:21:41,467
- [COUGHS]
- Uh...
431
00:21:41,600 --> 00:21:45,900
- [LAUGHING]
- [UNEASY MUSIC PLAYING]
432
00:21:46,067 --> 00:21:49,133
Sis, for a rookie,
you have so many questions.
433
00:21:49,267 --> 00:21:55,500
[LAUGHING]
434
00:21:59,467 --> 00:22:00,933
You know, it's just that...
[CLEARS THROAT]
435
00:22:01,667 --> 00:22:04,800
Uno doesn't like
these kinds of things.
436
00:22:05,367 --> 00:22:06,633
Yeah, he doesn't.
437
00:22:06,767 --> 00:22:07,733
Right?
438
00:22:09,200 --> 00:22:10,000
Right?
439
00:22:10,500 --> 00:22:11,300
[CHUCKLING AWKWARDLY]
440
00:22:11,433 --> 00:22:12,333
[KIDLAT] Sure, sure.
441
00:22:12,467 --> 00:22:14,767
[LUCIEN] We don't know that.
442
00:22:15,767 --> 00:22:18,800
[FARRAH]
They might've thought...
443
00:22:18,933 --> 00:22:20,967
you're not into
those kinds of things.
444
00:22:22,633 --> 00:22:26,700
So, they probably figured
you wouldn't have fun.
445
00:22:28,000 --> 00:22:29,867
Hmm... Maybe.
446
00:22:30,533 --> 00:22:37,567
[SOFT MUSIC PLAYING]
447
00:22:40,867 --> 00:22:41,767
Are you upset?
448
00:22:43,200 --> 00:22:43,933
No.
449
00:22:44,233 --> 00:22:45,233
Oh, come on.
450
00:22:45,367 --> 00:22:48,667
If you want them to include you,
451
00:22:48,833 --> 00:22:51,700
you need to be
a safe space for them.
452
00:22:51,833 --> 00:22:53,833
That's what being
a good ally is all about.
453
00:22:54,367 --> 00:22:55,567
How will I do that?
454
00:22:56,733 --> 00:23:01,333
Well, you don't have to walk
the runway or put on make-up.
455
00:23:01,467 --> 00:23:03,433
But you have to make them feel
456
00:23:03,567 --> 00:23:05,600
that it's safe to be
themselves around you.
457
00:23:06,467 --> 00:23:08,000
That you're not awkward.
458
00:23:08,133 --> 00:23:11,933
And that you're not embarrassed
to be around them.
459
00:23:12,067 --> 00:23:14,733
Tell them that you want
to hang out with them.
460
00:23:16,333 --> 00:23:17,733
Do you want to be a good ally?
461
00:23:18,333 --> 00:23:19,467
I want to try.
462
00:23:19,600 --> 00:23:22,100
- [SOFT MUSIC CONTINUES]
- [BREATHES DEEPLY]
463
00:23:22,267 --> 00:23:25,467
Well, get to know
your teammates, Uno.
464
00:23:25,600 --> 00:23:26,733
- Cheers!
- Cheers!
465
00:23:26,867 --> 00:23:30,600
[FARRAH] They may seem
fun, loud, and happy...
466
00:23:31,733 --> 00:23:36,133
but there's a lot
you don't know about them.
467
00:23:37,200 --> 00:23:39,867
Rather than feeling bad
that you weren't invited,
468
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
reach out to them.
469
00:23:42,600 --> 00:23:45,400
Understand the struggles
they face every single day
470
00:23:45,533 --> 00:23:47,000
just to be their true selves.
471
00:23:48,133 --> 00:23:55,000
[SOFT MUSIC CONTINUES]
472
00:23:56,933 --> 00:24:00,400
[SNORING LOUDLY]
473
00:24:11,267 --> 00:24:12,700
[GLASSES CLINK]
474
00:24:12,833 --> 00:24:17,867
- [QUIRKY MUSIC PLAYING]
- [ETHAN SIGHS]
475
00:24:18,000 --> 00:24:20,933
I said get some sleep.
I can manage.
476
00:24:21,067 --> 00:24:22,100
It's fine.
477
00:24:23,267 --> 00:24:24,833
I'm not sleepy anyway.
478
00:24:25,933 --> 00:24:27,267
Okay.
479
00:24:27,400 --> 00:24:29,533
[GENTLE MUSIC PLAYING]
480
00:24:29,700 --> 00:24:30,733
- There's--
- Maybe we should--
481
00:24:31,700 --> 00:24:33,267
- Next time--
- Because--
482
00:24:33,400 --> 00:24:34,400
- So--
- Uh--
483
00:24:34,533 --> 00:24:35,733
I'll go first.
484
00:24:36,867 --> 00:24:37,700
Alright.
485
00:24:37,833 --> 00:24:41,833
Next time, I think
we should invite Uno.
486
00:24:42,200 --> 00:24:44,667
If he says no, then it's fine.
487
00:24:45,667 --> 00:24:48,967
At least, we extended
an invitation, right?
488
00:24:49,100 --> 00:24:50,000
Don't bother.
489
00:24:50,133 --> 00:24:52,167
You said he doesn't like
these kinds of things.
490
00:24:52,533 --> 00:24:55,067
We'll just invite him
out of courtesy.
491
00:24:55,200 --> 00:24:56,500
You're so mean to Uno.
492
00:24:56,633 --> 00:24:58,467
And you're too nice to him!
493
00:24:59,333 --> 00:25:00,233
Aren't we mad at him?
494
00:25:00,367 --> 00:25:02,633
Really, Charmaine?
495
00:25:02,800 --> 00:25:05,267
You look like a teddy bear
that hasn't been washed.
496
00:25:05,400 --> 00:25:08,400
Are you 18-20 years old...
497
00:25:08,533 --> 00:25:09,933
He's still loud
even when he's asleep.
498
00:25:10,367 --> 00:25:12,233
[WHISPERS]
You're too loud. Shh.
499
00:25:12,567 --> 00:25:13,700
Of course, it's my fault.
500
00:25:13,833 --> 00:25:17,400
Back to the topic.
Uno and I had a talk.
501
00:25:17,533 --> 00:25:22,067
He initiated the talk
and apologized.
502
00:25:22,200 --> 00:25:24,967
Of course, I appreciate it.
503
00:25:25,100 --> 00:25:28,933
One sorry, and you suddenly
forget how awful he was to you.
504
00:25:29,067 --> 00:25:30,000
To us.
505
00:25:30,133 --> 00:25:31,533
It's not that.
506
00:25:32,533 --> 00:25:36,500
He asked me
to give him a chance.
507
00:25:36,667 --> 00:25:38,367
Don't we all deserve
a second chance,
508
00:25:38,500 --> 00:25:39,800
especially when we ask for it?
509
00:25:39,933 --> 00:25:41,800
Everyone deserves
a second chance.
510
00:25:42,633 --> 00:25:44,100
[WHISPERS] Be quiet.
511
00:25:44,233 --> 00:25:45,200
Except him.
512
00:25:46,833 --> 00:25:48,233
Does he really deserve it?
513
00:25:48,367 --> 00:25:49,700
He's a nice guy.
514
00:25:51,633 --> 00:25:56,133
Before our falling out,
he was a good friend.
515
00:25:58,233 --> 00:26:00,033
He cares about people.
516
00:26:00,367 --> 00:26:01,133
He cares about people?
517
00:26:01,267 --> 00:26:02,333
He is considerate.
518
00:26:02,467 --> 00:26:03,367
Considerate?
519
00:26:03,500 --> 00:26:05,267
[JARED] Stop being mad at him.
520
00:26:05,400 --> 00:26:07,100
I know you, Ethan.
521
00:26:07,233 --> 00:26:09,267
I saw how worried you were
when Uno got injured.
522
00:26:09,433 --> 00:26:11,367
I'm not heartless, Jared.
523
00:26:11,500 --> 00:26:13,300
I couldn't help but feel sorry
for someone screaming in pain.
524
00:26:14,767 --> 00:26:16,133
[BREATHES DEEPLY, COUGHS]
525
00:26:16,267 --> 00:26:18,267
I'll call it a night.
I suddenly feel sleepy.
526
00:26:19,133 --> 00:26:20,467
Goodnight!
527
00:26:20,600 --> 00:26:21,667
Wait, Ethan.
528
00:26:23,600 --> 00:26:25,033
Weren't you going
to tell me something?
529
00:26:25,833 --> 00:26:29,133
[PENSIVE MUSIC PLAYING]
530
00:26:29,267 --> 00:26:30,667
[CHUCKLES SOFTLY]
531
00:26:31,433 --> 00:26:32,633
Oh, I forgot about it.
532
00:26:34,800 --> 00:26:36,267
I'll see if I can remember.
533
00:26:37,600 --> 00:26:39,200
Goodnight!
534
00:26:39,333 --> 00:26:40,533
Goodnight.
535
00:26:41,533 --> 00:26:43,067
Walk out queen.
536
00:26:58,400 --> 00:26:59,333
Thank you...
537
00:27:00,433 --> 00:27:04,367
for telling me how to be
a good friend and a better ally
538
00:27:04,500 --> 00:27:06,167
to my teammates.
539
00:27:07,533 --> 00:27:09,033
I'll think about it.
540
00:27:11,533 --> 00:27:12,600
But you know what?
541
00:27:15,367 --> 00:27:17,800
There's one other thing
we haven't talked about yet.
542
00:27:18,700 --> 00:27:22,200
You made a promise
to discuss with me.
543
00:27:22,333 --> 00:27:26,467
[SWEET MUSIC PLAYING]
544
00:27:26,600 --> 00:27:27,633
Promise?
545
00:27:29,067 --> 00:27:33,233
I think I've said everything
I wanted to say.
546
00:27:37,567 --> 00:27:38,833
We haven't talked
about the team building.
547
00:27:38,967 --> 00:27:44,667
[SWEET MUSIC CONTINUES]
548
00:27:44,800 --> 00:27:46,733
W-What about it?
549
00:27:48,500 --> 00:27:50,267
Farrah. Farrah.
550
00:27:51,633 --> 00:27:53,100
I just don't want you to think
551
00:27:53,233 --> 00:27:55,133
that I kissed you
without your consent.
552
00:27:55,267 --> 00:27:56,367
K-Kiss?
553
00:27:57,467 --> 00:28:03,533
[SWEET MUSIC CONTINUES]
554
00:28:03,667 --> 00:28:05,200
Did our lips even touch?
555
00:28:05,333 --> 00:28:06,233
I don't think so.
556
00:28:06,367 --> 00:28:07,633
[CHUCKLES AWKWARDLY]
557
00:28:09,200 --> 00:28:10,100
They did.
558
00:28:11,800 --> 00:28:18,833
[SWEET MUSIC CONTINUES]
559
00:28:20,033 --> 00:28:21,200
Let's not make it a big deal.
560
00:28:24,467 --> 00:28:28,500
It was just an accident,
and it will never happen again.
561
00:28:28,633 --> 00:28:29,700
[GROANS]
562
00:28:31,733 --> 00:28:34,333
Oh! Okay, it might happen again
in the future.
563
00:28:34,467 --> 00:28:39,133
But for now, my priorities
are school and volleyball.
564
00:28:39,267 --> 00:28:44,367
[TENSE MUSIC PLAYING]
565
00:28:44,500 --> 00:28:46,133
It was my ankle that hurt.
566
00:28:47,833 --> 00:28:49,133
Not your words.
567
00:28:49,267 --> 00:28:56,100
[SWEET MUSIC PLAYING]
568
00:28:57,367 --> 00:28:58,133
But noted.
569
00:29:03,333 --> 00:29:06,767
In the future,
it might happen again.
570
00:29:15,100 --> 00:29:16,167
- [GRUNTS]
- [HIT LANDS]
571
00:29:16,733 --> 00:29:18,100
Hey! Wait a minute, Farrah!
572
00:29:19,000 --> 00:29:20,433
- We're still talking.
- No!
573
00:29:20,567 --> 00:29:21,467
- Farrah!
- We're done here!
574
00:29:21,600 --> 00:29:22,467
Wait!
575
00:29:22,600 --> 00:29:24,533
- Have mercy!
- Why?
576
00:29:24,667 --> 00:29:25,767
Farrah!
577
00:29:29,333 --> 00:29:35,200
[SOFT MUSIC PLAYING]
578
00:29:35,333 --> 00:29:36,800
[KEYBOARD CLICKING]
579
00:29:36,933 --> 00:29:39,433
[FARRAH] Cuz, I want to tell you
something important.
580
00:29:41,567 --> 00:29:44,000
Let's have some heart-to-heart
quality time after your game?
581
00:29:51,333 --> 00:29:58,100
[SOFT MUSIC CONTINUES]
582
00:29:58,633 --> 00:30:00,267
"Farrah: Cuz, I want to tell you
something important.
583
00:30:00,400 --> 00:30:02,133
Let's have some heart-to-heart
quality time after your game?"
584
00:30:02,767 --> 00:30:04,300
[KEYBOARD CLICKING]
585
00:30:04,433 --> 00:30:05,967
[JARED] Sure, cuz. Noted.
586
00:30:11,600 --> 00:30:18,433
[UNEASY MUSIC PLAYING]
587
00:30:20,433 --> 00:30:22,167
[BREATHES DEEPLY]
588
00:30:26,300 --> 00:30:27,233
[EXHALES SHARPLY]
589
00:30:28,400 --> 00:30:29,833
Hmm...
590
00:30:30,800 --> 00:30:32,067
[BREATHES DEEPLY]
591
00:30:34,433 --> 00:30:35,200
[DIAMOND GASPS]
592
00:30:40,033 --> 00:30:44,567
[UNEASY MUSIC CONTINUES]
593
00:30:46,533 --> 00:30:48,000
You said you're a girl.
594
00:30:49,200 --> 00:30:51,300
Then why are you going
into the boys' restroom?
595
00:30:52,233 --> 00:30:53,467
[PARKER]
You're not allowed inside.
596
00:30:54,533 --> 00:30:57,867
Parker, I just really need
to use the restroom, okay?
597
00:30:58,000 --> 00:30:59,567
Then use the girls' restroom.
598
00:31:00,467 --> 00:31:02,000
You're claiming
you're a girl, right?
599
00:31:02,900 --> 00:31:03,967
[PARKER] Do it.
600
00:31:05,267 --> 00:31:06,100
Parker, come on.
601
00:31:06,233 --> 00:31:07,967
I just really need
to use the restroom.
602
00:31:08,100 --> 00:31:09,500
- I'm only going to pee.
- [THUDS]
603
00:31:10,933 --> 00:31:13,933
[UNEASY MUSIC CONTINUES]
604
00:31:15,200 --> 00:31:16,467
Is there anyone here?
605
00:31:18,400 --> 00:31:20,433
You can go in.
The coast is clear.
606
00:31:20,567 --> 00:31:22,100
- There's no one inside.
- No, someone might see--
607
00:31:22,233 --> 00:31:25,433
No problem. I'll wait outside
to make sure no one gets in.
608
00:31:28,933 --> 00:31:30,400
[PARKER SNICKERS]
609
00:31:31,600 --> 00:31:33,600
Oh, hello. I'm sorry.
610
00:31:33,733 --> 00:31:34,767
There's someone inside.
611
00:31:34,900 --> 00:31:36,167
It will only take five minutes.
612
00:31:36,300 --> 00:31:37,833
We'll just go
to another restroom.
613
00:31:37,967 --> 00:31:39,300
Okay. Thank you.
614
00:31:46,433 --> 00:31:48,533
- Wow!
- [TENSE MUSIC PLAYING]
615
00:31:48,667 --> 00:31:50,833
So, you're now the bodyguard
of your gay boyfriend, huh?
616
00:31:50,967 --> 00:31:52,900
First off, she's not a man.
617
00:31:53,033 --> 00:31:54,600
That's exactly why
you wouldn't let her
618
00:31:54,733 --> 00:31:55,967
in the boys' restroom, right?
619
00:31:56,100 --> 00:31:57,267
She's a woman.
620
00:31:57,400 --> 00:32:00,833
- What the... [SNICKERS]
- Come on, Parker, it's 2025!
621
00:32:00,967 --> 00:32:02,200
Geez, keep up.
622
00:32:02,333 --> 00:32:04,900
Being stupid and ignorant
isn't cool anymore.
623
00:32:05,600 --> 00:32:06,567
What did you call me?
624
00:32:06,700 --> 00:32:08,467
Stupid and ignorant.
625
00:32:08,600 --> 00:32:10,233
(Repeats in Tagalog)
626
00:32:10,367 --> 00:32:14,200
Thought I'd say it in
Tagalog so you'd get it.
627
00:32:14,333 --> 00:32:15,700
That's enough.
628
00:32:15,867 --> 00:32:17,233
Come on, brave guy.
629
00:32:21,500 --> 00:32:24,300
Are you okay
without your crutches?
630
00:32:24,433 --> 00:32:25,333
Yeah.
631
00:32:26,367 --> 00:32:27,267
Mm...
632
00:32:28,533 --> 00:32:30,200
- D...
- Hmm?
633
00:32:34,233 --> 00:32:36,567
I'm sorry about
what happened earlier.
634
00:32:39,967 --> 00:32:43,067
I'm sorry you had to
go through all that
635
00:32:43,200 --> 00:32:45,300
just because you wanted to pee.
636
00:32:46,933 --> 00:32:48,033
Huh?
637
00:32:48,167 --> 00:32:49,367
Why are you apologizing?
638
00:32:49,533 --> 00:32:51,767
You're not the one
who blocked my path.
639
00:32:51,900 --> 00:32:52,900
D, you know that
640
00:32:53,033 --> 00:32:54,533
if I were still
in the basketball team,
641
00:32:55,233 --> 00:32:57,967
I'd probably do what Parker did.
642
00:32:58,700 --> 00:33:01,967
I'm really sorry...
643
00:33:02,100 --> 00:33:04,667
for all the times
I was a jerk to you.
644
00:33:07,467 --> 00:33:08,400
It's okay.
645
00:33:09,300 --> 00:33:11,900
It's over and done with.
I'm used to it by now.
646
00:33:12,033 --> 00:33:13,300
No, D.
647
00:33:14,267 --> 00:33:15,733
It shouldn't be like this.
648
00:33:15,867 --> 00:33:17,000
What do you mean?
649
00:33:17,133 --> 00:33:18,933
You shouldn't get used
to being treated badly.
650
00:33:22,000 --> 00:33:25,233
Uno, that's just
a day in my life.
651
00:33:26,233 --> 00:33:30,700
[PENSIVE MUSIC PLAYING]
652
00:33:30,833 --> 00:33:32,333
I need to get used to it.
653
00:33:34,500 --> 00:33:36,600
'Cause if I don't,
654
00:33:37,967 --> 00:33:39,600
[VOICE BREAKS]
I might not make it.
655
00:33:39,733 --> 00:33:41,367
So I have to get used to it.
656
00:33:44,567 --> 00:33:45,500
Let's go.
657
00:33:46,867 --> 00:33:53,867
[PENSIVE MUSIC CONTINUES]
658
00:33:54,000 --> 00:33:55,100
Jared!
659
00:33:55,967 --> 00:33:58,000
- Ethan!
- Jared! Nice set!
660
00:33:58,133 --> 00:33:59,267
- Ethan!
- Hans!
661
00:33:59,400 --> 00:34:00,800
Jared!
662
00:34:00,933 --> 00:34:01,933
- Ethan!
- Hans!
663
00:34:02,067 --> 00:34:03,167
Jared!
664
00:34:04,100 --> 00:34:05,400
Hans!
665
00:34:05,533 --> 00:34:06,467
Jared!
666
00:34:08,600 --> 00:34:09,767
Jared!
667
00:34:09,900 --> 00:34:12,100
Is Lucien not here yet?
668
00:34:12,233 --> 00:34:13,600
And where's Diamond?
669
00:34:17,733 --> 00:34:19,200
Coach, Diamond's here.
670
00:34:19,900 --> 00:34:21,867
Training is about to start.
671
00:34:22,000 --> 00:34:23,167
[JARED] Uno...
672
00:34:23,967 --> 00:34:25,733
You're so stubborn.
673
00:34:25,867 --> 00:34:28,100
You shouldn't force your ankle.
674
00:34:28,233 --> 00:34:31,200
I dropped by the clinic.
Doc said I'm on the mend.
675
00:34:31,367 --> 00:34:33,967
- Oh.
- I'll be able to play soon.
676
00:34:34,100 --> 00:34:36,100
Take it easy. Don't push it.
677
00:34:39,067 --> 00:34:41,400
- Diamond, why are you late?
- Coach.
678
00:34:41,533 --> 00:34:43,567
You know you're not
supposed to be late.
679
00:34:43,700 --> 00:34:45,000
- Where were you?
- Coach.
680
00:34:45,133 --> 00:34:46,800
- You should respect the team.
- Coach!
681
00:34:49,800 --> 00:34:50,733
What?
682
00:34:51,800 --> 00:34:53,200
We had a problem
in the restroom.
683
00:34:53,333 --> 00:34:55,367
- Oh--
- But it's okay now.
684
00:34:55,500 --> 00:34:56,667
Who was it?
685
00:34:56,800 --> 00:34:58,367
- Was it Parker?
- [BALL THUDS]
686
00:34:58,500 --> 00:35:00,200
[INAUDIBLE]
Let's go beat them up.
687
00:35:00,333 --> 00:35:02,233
Let's go, Ethan. Come on.
688
00:35:02,400 --> 00:35:04,667
Hans is right.
Want me to beat him up for you?
689
00:35:04,800 --> 00:35:06,000
- Let's go!
- Sure.
690
00:35:06,133 --> 00:35:08,433
- Just pretend I know nothing.
- [DIAMOND] Wait, wait, no, no!
691
00:35:08,567 --> 00:35:11,567
Hold your horses.
We won't beat up anyone.
692
00:35:12,433 --> 00:35:13,933
We already took care of it.
693
00:35:14,067 --> 00:35:21,133
[STIRRING MUSIC PLAYING]
694
00:35:23,200 --> 00:35:24,833
Are you okay, Diamond?
695
00:35:24,967 --> 00:35:26,000
- Yes, Coach.
- Are you sure?
696
00:35:26,133 --> 00:35:27,433
I was able to pee.
697
00:35:27,567 --> 00:35:30,800
Okay. Warm up.
We'll start training.
698
00:35:32,333 --> 00:35:34,400
How about Lucien? Where is he?
699
00:35:35,300 --> 00:35:38,667
Coach, I'll call him.
Where is that queen?
700
00:35:38,833 --> 00:35:39,867
Good lord.
701
00:35:41,367 --> 00:35:43,100
D, do you want to pepper?
702
00:35:43,233 --> 00:35:44,833
Sure. If you're up for it.
703
00:35:44,967 --> 00:35:51,800
[STIRRING MUSIC CONTINUES]
704
00:35:57,833 --> 00:35:59,100
Direction.
705
00:35:59,233 --> 00:36:00,667
- Jared!
- Direction.
706
00:36:00,800 --> 00:36:02,533
- D.
- Go ahead.
707
00:36:02,667 --> 00:36:04,667
Okay, good.
708
00:36:04,800 --> 00:36:05,867
- Good.
- Argh!
709
00:36:06,000 --> 00:36:07,200
- Nice!
- Go!
710
00:36:07,333 --> 00:36:08,500
[LARRY] Lucien!
711
00:36:11,600 --> 00:36:13,667
Where were you?
Why are you late?
712
00:36:14,400 --> 00:36:16,567
You know you're not
supposed to be late.
713
00:36:17,733 --> 00:36:20,367
You should
respect your teammates.
714
00:36:20,500 --> 00:36:27,533
[UNSETTLING MUSIC PLAYING]
715
00:36:29,000 --> 00:36:31,867
Lu, what happened?
716
00:36:33,800 --> 00:36:34,733
They know.
717
00:36:35,867 --> 00:36:37,433
I don't know how,
718
00:36:37,567 --> 00:36:40,500
but my brothers found out that
I'm back in the volleyball team.
719
00:36:41,267 --> 00:36:42,567
They outed me to dad.
720
00:36:44,500 --> 00:36:46,833
And now,
he won't even talk to me.
721
00:36:47,800 --> 00:36:49,433
He gave me an ultimatum.
722
00:36:50,800 --> 00:36:52,533
If I don't quit the team,
723
00:36:53,833 --> 00:36:56,767
he'll pull me out of Brixton
and dump me in another school.
724
00:36:59,900 --> 00:37:01,533
Why would he do that?
725
00:37:04,900 --> 00:37:06,333
Because to them,
726
00:37:08,300 --> 00:37:10,500
being gay is something you get--
727
00:37:11,300 --> 00:37:13,900
like a sickness or a disease.
728
00:37:16,333 --> 00:37:18,433
They think I caught this
729
00:37:19,367 --> 00:37:21,633
because I'm surrounded
by gay teammates.
730
00:37:24,033 --> 00:37:26,200
They think that
a new environment
731
00:37:26,333 --> 00:37:27,633
would cure me.
732
00:37:29,767 --> 00:37:30,767
But no.
733
00:37:33,200 --> 00:37:37,467
This is who I am.
734
00:37:46,033 --> 00:37:47,433
Coach, I'm sorry.
735
00:37:49,000 --> 00:37:50,467
Everyone,
736
00:37:51,500 --> 00:37:53,933
I know you guys were counting
on me for the next games.
737
00:37:54,067 --> 00:37:54,967
But,
738
00:37:56,000 --> 00:37:58,567
I can't play anymore.
739
00:37:59,867 --> 00:38:02,700
If my father finds out
I didn't quit,
740
00:38:02,833 --> 00:38:04,967
he'll transfer me
to another school.
741
00:38:05,100 --> 00:38:06,700
What then?
742
00:38:06,833 --> 00:38:10,600
I have to go through
another round of bullying?
743
00:38:11,833 --> 00:38:17,467
I'd be labeled as a rich brat,
effem, gay, new student.
744
00:38:20,433 --> 00:38:22,967
Do you want me
to talk to your dad?
745
00:38:23,133 --> 00:38:25,067
He might listen to me.
746
00:38:25,200 --> 00:38:26,600
Please, no.
747
00:38:28,533 --> 00:38:30,667
It might piss him off even more.
748
00:38:33,100 --> 00:38:34,233
[SOBS]
749
00:38:34,367 --> 00:38:38,700
I'm really, really,
really sorry.
750
00:38:46,333 --> 00:38:50,700
Lu, don't worry about the team.
751
00:38:50,833 --> 00:38:53,833
We understand, okay?
752
00:38:55,800 --> 00:38:58,000
Even if you're no longer
in the team,
753
00:38:58,133 --> 00:38:59,733
we'll still be friends.
754
00:39:01,067 --> 00:39:04,300
And if the situation improves,
755
00:39:04,433 --> 00:39:05,867
you can always come back.
756
00:39:07,833 --> 00:39:09,400
Lu, thank you.
757
00:39:13,967 --> 00:39:15,400
Thank you.
758
00:39:16,333 --> 00:39:17,867
Thanks for being here.
759
00:39:22,500 --> 00:39:25,500
And I'm sorry things
turned out this way.
760
00:39:27,133 --> 00:39:28,833
But this is your home,
761
00:39:30,100 --> 00:39:31,767
whether you're a player or not.
762
00:39:32,800 --> 00:39:33,567
Okay?
763
00:39:33,700 --> 00:39:40,033
[PENSIVE MUSIC PLAYING]
764
00:39:40,167 --> 00:39:41,533
[LUCIEN] I'm sorry.
765
00:39:43,033 --> 00:39:46,367
If only I had a choice.
766
00:39:48,167 --> 00:39:49,567
I'm sorry, Lu.
767
00:39:50,267 --> 00:39:51,867
I'm sorry.
768
00:39:52,400 --> 00:39:53,467
I'm sorry.
769
00:39:56,300 --> 00:40:03,333
[SOMBER MUSIC PLAYING]
770
00:40:13,967 --> 00:40:15,467
I'm sorry, guys.
771
00:40:26,133 --> 00:40:33,000
[SOMBER MUSIC CONTINUES]
772
00:40:50,433 --> 00:40:51,500
[DOORKNOB CLICKS]
773
00:41:02,967 --> 00:41:03,867
[SNIFFLES]
774
00:41:10,833 --> 00:41:11,700
[SNIFFLES]
775
00:41:17,433 --> 00:41:18,500
[LIGHT SWITCH CLICKS]
776
00:41:25,133 --> 00:41:26,000
[JARED SNIFFLES]
777
00:41:34,800 --> 00:41:35,700
Go on.
778
00:41:37,300 --> 00:41:38,667
Let it out.
779
00:41:40,400 --> 00:41:41,633
I'm right here.
780
00:41:43,500 --> 00:41:45,233
You're not alone.
781
00:41:50,500 --> 00:41:52,100
[JARED SNIFFLING]
782
00:41:53,500 --> 00:41:55,200
It's tough being gay, Uno.
783
00:41:57,233 --> 00:41:59,067
We just want to be happy.
784
00:42:00,867 --> 00:42:01,833
To play.
785
00:42:02,967 --> 00:42:03,933
Why...
786
00:42:04,833 --> 00:42:10,033
- [CRIES SOFTLY]
- [MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]
787
00:42:10,167 --> 00:42:12,533
Why does it have to be
so complicated?
788
00:42:14,767 --> 00:42:16,833
We're not bad people.
789
00:42:17,800 --> 00:42:19,733
We're not hurting anyone.
790
00:42:23,533 --> 00:42:26,267
Every day, we have
to prove ourselves
791
00:42:26,400 --> 00:42:29,867
just for... existing.
792
00:42:35,200 --> 00:42:39,367
- [MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES]
- [JARED SNIFFLING]
793
00:42:39,500 --> 00:42:40,967
It's tiring.
794
00:42:46,867 --> 00:42:48,900
I feel bad for Lucien.
795
00:42:50,667 --> 00:42:53,633
I'm scared they'll
dissolve the team
796
00:42:53,767 --> 00:42:56,000
if we don't get any wins
this season.
797
00:42:58,800 --> 00:43:00,600
Without volleyball,
798
00:43:02,900 --> 00:43:07,667
[CRYING SOFTLY, SNIFFLING]
799
00:43:07,800 --> 00:43:11,667
where do the gay kids
with nowhere else to go end up?
800
00:43:11,800 --> 00:43:18,833
[MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES]
801
00:43:27,633 --> 00:43:34,667
[JARED SNIFFLING,
CRYING SOFTLY]
802
00:43:35,900 --> 00:43:42,833
- [JARED SOBBING]
- [MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES]
803
00:44:00,600 --> 00:44:02,967
[INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER]
804
00:44:03,100 --> 00:44:04,133
Uno!
805
00:44:04,267 --> 00:44:05,333
Hey, Uno!
806
00:44:06,633 --> 00:44:08,300
- Hello!
- [JARED] Kid.
807
00:44:08,433 --> 00:44:09,767
[JARED] Don't pressure him.
808
00:44:09,900 --> 00:44:11,667
I literally just
called out his name.
809
00:44:11,800 --> 00:44:13,200
- Don't be dramatic.
- True.
810
00:44:13,333 --> 00:44:15,067
- Have some grapes.
- No, you have them.
811
00:44:15,200 --> 00:44:16,533
- You should have them.
- Eat them.
812
00:44:16,667 --> 00:44:18,833
- No, thanks.
- How about an apple?
813
00:44:18,967 --> 00:44:22,400
- He's sitting there?
- [KIDLAT] Ah! Oh my gosh!
814
00:44:22,533 --> 00:44:23,833
- Come here!
- Come here, come here.
815
00:44:23,967 --> 00:44:26,067
Sorry, guys. I'm a bit slow.
816
00:44:26,200 --> 00:44:27,500
Have a seat.
817
00:44:27,633 --> 00:44:28,833
- Thank you.
- Sit, sit.
818
00:44:28,967 --> 00:44:31,767
- [UNO] Thanks, Lucien.
- [KIDLAT] Hey, hey, butterfly.
819
00:44:32,767 --> 00:44:34,200
[PARKER CLEARS THROAT,
SLAMS TABLE]
820
00:44:34,333 --> 00:44:37,200
Is one of your gay teammates
your boyfriend?
821
00:44:37,333 --> 00:44:39,267
Yikey!
822
00:44:40,900 --> 00:44:42,667
You're wrong, Parker.
823
00:44:45,567 --> 00:44:47,400
My boyfriend isn't one of them.
824
00:44:51,833 --> 00:44:53,367
It's all of them.
825
00:44:53,500 --> 00:44:55,067
Aww, thank you!
826
00:44:55,200 --> 00:44:56,667
Really, babe?!
827
00:44:56,800 --> 00:44:58,900
Come on, I haven't
even accepted yet.
828
00:44:59,033 --> 00:45:01,000
- [UNO LAUGHS]
- You're crazy.
829
00:45:01,133 --> 00:45:03,467
- [DIAMOND] Now I feel shy.
- [LAUGHTER]
830
00:45:03,633 --> 00:45:05,033
- Whatever.
- Bye!
831
00:45:05,167 --> 00:45:06,633
Yikey!
832
00:45:06,767 --> 00:45:09,900
[SNICKERING]
833
00:45:10,033 --> 00:45:13,367
Uno, are you ready
to be labeled as gay?
834
00:45:13,500 --> 00:45:17,500
You're sitting with the
prettiest gays in Brixton High.
835
00:45:17,633 --> 00:45:19,700
They'll definitely think
you're one of us.
836
00:45:20,500 --> 00:45:22,167
I don't care.
837
00:45:22,300 --> 00:45:25,400
Let them think I'm gay.
I'm not bothered.
838
00:45:26,400 --> 00:45:27,700
It's not an insult.
839
00:45:29,433 --> 00:45:31,033
I'm really sorry, guys.
840
00:45:31,167 --> 00:45:34,600
It's a shame there are
straight guys like Parker.
841
00:45:34,733 --> 00:45:37,333
I'll admit,
I was like that before.
842
00:45:37,500 --> 00:45:38,700
But I promise,
843
00:45:39,800 --> 00:45:41,333
I'll try to be better.
844
00:45:43,100 --> 00:45:44,000
Yas!
845
00:45:44,133 --> 00:45:46,467
You're a fast learner,
aren't you?
846
00:45:46,600 --> 00:45:47,933
You could lobby
for the SOGIE bill.
847
00:45:48,067 --> 00:45:49,667
- Mm-hmm.
- [CHUCKLING]
848
00:45:49,800 --> 00:45:50,933
True!
849
00:45:51,900 --> 00:45:53,333
[INAUDIBLE] Can I just say
that I'm so proud
850
00:45:53,467 --> 00:45:55,133
to be part of this team?
851
00:45:56,133 --> 00:45:58,000
Back in my old school,
I was bullied.
852
00:45:58,133 --> 00:46:00,167
That's why I transferred
to Brixton.
853
00:46:01,833 --> 00:46:04,200
I'm just so grateful
to have met all of you.
854
00:46:04,333 --> 00:46:05,733
- Huh? [CHUCKLES]
- What did he say?
855
00:46:05,867 --> 00:46:07,600
I don't know what Hans said,
856
00:46:07,733 --> 00:46:09,867
but I'm sure he's happy
to be here.
857
00:46:10,000 --> 00:46:11,000
Aww.
858
00:46:12,300 --> 00:46:15,667
How are you, Lucien?
How's it going?
859
00:46:15,800 --> 00:46:18,200
Hmm. Same same.
860
00:46:19,033 --> 00:46:20,367
I've already quit the team,
861
00:46:20,500 --> 00:46:24,233
so I hope they'll stop trying
to control who I'm friends with.
862
00:46:24,367 --> 00:46:25,400
You quit the team
863
00:46:25,533 --> 00:46:27,900
yet you're still hanging out
with your gay friends.
864
00:46:28,033 --> 00:46:29,567
Let's just eat some grapes.
865
00:46:29,700 --> 00:46:32,467
Let's drink a toast
and say, yikey!
866
00:46:32,600 --> 00:46:34,167
- [LAUGHTER]
- Yikey!
867
00:46:34,300 --> 00:46:37,700
- One, two, three... yikey!
- Yikey!
868
00:46:37,833 --> 00:46:44,867
[BRIGHT MUSIC PLAYING]
869
00:46:59,867 --> 00:47:06,900
[BRIGHT MUSIC CONTINUES]
870
00:47:07,900 --> 00:47:12,833
[INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER]
871
00:47:12,967 --> 00:47:15,033
- Eat some grapes.
- I don't want to.
872
00:47:15,167 --> 00:47:20,200
[INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER]
873
00:47:24,833 --> 00:47:31,900
[THRILLING MUSIC PLAYING]
874
00:47:37,700 --> 00:47:39,033
Go! Go!
875
00:47:40,700 --> 00:47:42,733
[DIAMOND] Come here! Geez.
876
00:47:42,867 --> 00:47:49,900
[THRILLING MUSIC CONTINUES]
877
00:47:50,700 --> 00:47:51,667
Are you nervous?
878
00:47:51,800 --> 00:47:53,033
Super.
879
00:47:54,000 --> 00:47:56,233
Don't worry. I'll do my best.
880
00:47:57,500 --> 00:47:58,533
I know.
881
00:47:58,667 --> 00:48:05,500
[THRILLING MUSIC CONTINUES]
882
00:48:08,733 --> 00:48:09,967
[PENSIVE MUSIC PLAYING]
883
00:48:10,100 --> 00:48:10,767
J.
884
00:48:10,900 --> 00:48:12,133
Hey.
885
00:48:12,267 --> 00:48:13,233
Why?
886
00:48:13,967 --> 00:48:15,233
You're not used to seeing...
887
00:48:15,967 --> 00:48:17,833
so many empty seats?
888
00:48:17,967 --> 00:48:19,000
[CHUCKLES SOFTLY]
889
00:48:19,133 --> 00:48:21,333
Welcome to the boys'
volleyball team.
890
00:48:21,467 --> 00:48:22,700
Hey, cuz!
891
00:48:22,833 --> 00:48:25,600
- Whoo!
- Go, Brixton!
892
00:48:27,733 --> 00:48:30,000
- Whoo!
- Go, Brixton!
893
00:48:32,567 --> 00:48:33,700
Ready?
894
00:48:33,833 --> 00:48:40,867
[TENSE MUSIC PLAYING]
895
00:48:46,767 --> 00:48:48,300
[GROANS SOFTLY]
896
00:48:48,433 --> 00:48:49,667
Okay, team.
897
00:48:49,800 --> 00:48:51,867
We'll just execute what we've
been practicing during training.
898
00:48:52,000 --> 00:48:53,033
Yes, Coach.
899
00:48:53,167 --> 00:48:55,433
Lucien isn't here.
Uno can't play either.
900
00:48:55,567 --> 00:48:58,400
So, Hans, Macky,
you need to step up. Okay?
901
00:48:58,567 --> 00:49:02,267
[DIAMOND] Um, Coach,
Miss Macky doesn't look well.
902
00:49:02,400 --> 00:49:05,133
- Macky, come on, you can do it.
- You can do this.
903
00:49:05,267 --> 00:49:06,933
- Come on. You can do it.
- Let's go, Macky.
904
00:49:07,067 --> 00:49:09,467
- You can do it.
- Okay.
905
00:49:09,600 --> 00:49:11,333
- Hands in.
- Game. Yes.
906
00:49:11,467 --> 00:49:13,067
- [ETHAN] Let's go. Let's go.
- Come on.
907
00:49:13,200 --> 00:49:14,767
[TENSE MUSIC SWELLS]
908
00:49:14,900 --> 00:49:16,367
In three, two, one... Brixton!
909
00:49:16,500 --> 00:49:17,500
Hawks!
910
00:49:17,633 --> 00:49:24,467
[THRILLING MUSIC PLAYING]
911
00:49:28,933 --> 00:49:30,967
- Whoo!
- Let's go, Brixton!
912
00:49:35,933 --> 00:49:42,967
[THRILLING MUSIC CONTINUES]
913
00:50:00,633 --> 00:50:01,467
- [BALL THWACKS]
- Nice!
914
00:50:01,600 --> 00:50:02,967
Nice serve, sis!
915
00:50:03,100 --> 00:50:04,367
- Oh!
- Yes!
916
00:50:04,533 --> 00:50:05,867
Yes!
917
00:50:06,000 --> 00:50:08,000
- [CHEERING]
- [WHISTLE BLOWS]
918
00:50:08,133 --> 00:50:09,600
- [BALL THWACKS]
- Go, Brixton!
919
00:50:10,600 --> 00:50:11,867
- Up, up!
- Block!
920
00:50:12,000 --> 00:50:13,333
- [BALL THWACKS]
- Mine, mine!
921
00:50:13,467 --> 00:50:15,633
- [BALL THUDS]
- [CROWD CHEERING]
922
00:50:15,767 --> 00:50:17,200
- It's okay.
- [WHISTLE BLOWS]
923
00:50:17,333 --> 00:50:22,800
- [THRILLING MUSIC CONTINUES]
- [BALL THUDDING, THWACKING]
924
00:50:22,933 --> 00:50:24,233
Yes!
925
00:50:25,300 --> 00:50:26,967
- Come on!
- [ETHAN] Nice set!
926
00:50:27,100 --> 00:50:28,267
Go, team!
927
00:50:28,400 --> 00:50:31,967
- [BALL THUDDING]
- [CROWD CHEERING]
928
00:50:32,100 --> 00:50:35,900
- [BALL THWACKING, THUDDING]
- [PLAYERS EXCLAIMING]
929
00:50:36,033 --> 00:50:39,733
[CROWD CHEERING]
930
00:50:39,900 --> 00:50:41,700
- [LARRY] Nice!
- [DIAMOND] Hit it!
931
00:50:41,833 --> 00:50:43,233
[LARRY] Over! Nice!
932
00:50:44,267 --> 00:50:45,300
[LARRY] Block! Block!
933
00:50:45,433 --> 00:50:47,133
- [BALL THWACKS]
- [PLAYERS EXCLAIMING]
934
00:50:47,267 --> 00:50:51,033
- [CROWD CHEERING]
- [WHISTLE BLOWS]
935
00:50:51,167 --> 00:50:52,533
[LARRY] Nice, nice, nice!
936
00:50:56,167 --> 00:50:59,000
[BALL THWACKS, THUDS]
937
00:50:59,133 --> 00:51:02,800
- [THRILLING MUSIC CONTINUES]
- [CROWD CHEERING]
938
00:51:02,933 --> 00:51:04,100
Let's go!
939
00:51:04,833 --> 00:51:06,400
- [BALL THWACKS]
- [LARRY] Yes!
940
00:51:06,533 --> 00:51:07,900
Block! Block!
941
00:51:08,033 --> 00:51:09,400
- [BALL THWACKS]
- Out!
942
00:51:10,967 --> 00:51:15,567
[THRILLING MUSIC CONTINUES]
943
00:51:15,700 --> 00:51:17,267
Set, set, set!
944
00:51:17,400 --> 00:51:18,200
Hit!
945
00:51:18,333 --> 00:51:20,867
- [BALL THUDDING]
- [PLAYERS EXCLAIM]
946
00:51:21,000 --> 00:51:22,133
It's okay!
947
00:51:22,267 --> 00:51:28,033
- [BALL THWACKS]
- [CROWD EXCLAIMING]
948
00:51:28,167 --> 00:51:31,267
[BALL THWACKS, THUDS]
949
00:51:31,400 --> 00:51:34,767
[THRILLING MUSIC CONTINUES]
950
00:51:34,900 --> 00:51:36,233
[BALL THWACKS]
951
00:51:39,033 --> 00:51:40,233
[BALL THUDS]
952
00:51:43,800 --> 00:51:44,800
[BALL THUDS]
953
00:51:46,533 --> 00:51:49,667
- [SHOES SQUEAKING]
- [THRILLING MUSIC CONTINUES]
954
00:51:49,800 --> 00:51:51,467
[BALL THUMPING, THUDS]
955
00:51:51,600 --> 00:51:53,700
[CHEERING]
956
00:51:53,833 --> 00:51:54,633
Yes!
957
00:51:54,767 --> 00:51:55,733
Go!
958
00:51:55,867 --> 00:51:56,933
Yes!
959
00:51:57,067 --> 00:51:58,633
- Brixton...Hawks!
- Hawks!
960
00:51:58,767 --> 00:52:00,800
[THRILLING MUSIC PLAYING]
961
00:52:00,933 --> 00:52:02,800
- [BALL THUMPS]
- [CHEERING]
962
00:52:04,400 --> 00:52:05,367
Block!
963
00:52:05,500 --> 00:52:07,733
[CHEERING]
964
00:52:07,867 --> 00:52:08,967
Well... [SMACKS]
965
00:52:09,100 --> 00:52:10,333
I bet you can't do that.
966
00:52:11,600 --> 00:52:12,833
[BALL THUMPS]
967
00:52:12,967 --> 00:52:16,067
[THRILLING MUSIC CONTINUES]
968
00:52:16,200 --> 00:52:18,133
[BALL THUMPS, THUDS]
969
00:52:20,000 --> 00:52:23,867
[THRILLING MUSIC CONTINUES]
970
00:52:24,000 --> 00:52:27,867
[BALL THUMPING]
971
00:52:28,000 --> 00:52:34,833
[THRILLING MUSIC CONTINUES]
972
00:52:41,233 --> 00:52:42,233
[BALL THUMPS]
973
00:52:42,367 --> 00:52:43,933
[MUSIC BECOMES TENSE]
974
00:52:44,067 --> 00:52:45,133
[BALL THUMPS]
975
00:52:47,900 --> 00:52:48,767
[BALL THUMPS]
976
00:52:51,133 --> 00:52:52,233
[BALL THUMPS]
977
00:52:53,667 --> 00:52:56,900
[BALL THUDDING]
978
00:52:57,033 --> 00:53:03,900
[TENSE MUSIC CONTINUES]
979
00:53:11,333 --> 00:53:12,400
[BALL THUMPS]
980
00:53:16,733 --> 00:53:17,633
[BALL THUMPS]
981
00:53:17,767 --> 00:53:21,933
[TENSE MUSIC CONTINUES]
982
00:53:22,067 --> 00:53:24,633
- [BALL THUDS]
- [WHISTLE BLOWS]
983
00:53:24,800 --> 00:53:29,500
[TENSE MUSIC CONTINUES]
984
00:53:29,633 --> 00:53:31,100
Ref! Ref!
Time, time, time!
985
00:53:31,233 --> 00:53:32,500
[WHISTLE BLOWS]
986
00:53:32,633 --> 00:53:34,700
Hawks! Hawks!
Come on! Come on! Come on!
987
00:53:34,833 --> 00:53:35,900
Come here! Hurry!
988
00:53:36,033 --> 00:53:38,067
- What's happening?
- I think you need a break.
989
00:53:38,200 --> 00:53:39,733
What's happening to us?
990
00:53:39,867 --> 00:53:40,867
Coach, we can do this.
991
00:53:41,000 --> 00:53:42,367
We have to.
992
00:53:42,500 --> 00:53:43,400
Come on.
993
00:53:45,033 --> 00:53:51,867
[TENSE MUSIC CONTINUES]
994
00:53:59,567 --> 00:54:01,933
- We have to get it together.
- Coach.
995
00:54:02,067 --> 00:54:03,500
I want to help.
996
00:54:03,633 --> 00:54:06,167
If you let me play,
I think I can contribute.
997
00:54:06,300 --> 00:54:07,700
I could provide reception
in the back.
998
00:54:07,833 --> 00:54:11,200
Uno, you're still injured.
You should rest.
999
00:54:11,333 --> 00:54:12,500
- Just rest.
- Coach.
1000
00:54:12,633 --> 00:54:14,500
My ankle doesn't
hurt anymore.
1001
00:54:14,633 --> 00:54:19,600
I promise, if I feel any pain,
I'll let you know right away.
1002
00:54:19,733 --> 00:54:21,600
I won't play
through the pain.
1003
00:54:21,733 --> 00:54:22,633
Coach.
1004
00:54:23,567 --> 00:54:24,933
He doesn't look well.
1005
00:54:25,967 --> 00:54:29,533
Yes, Coach.
I think the ER is calling him.
1006
00:54:29,667 --> 00:54:31,767
Or maybe the bathroom.
He looks nervous.
1007
00:54:31,933 --> 00:54:34,600
[KIDLAT] I think you should
bench him, Coach.
1008
00:54:36,167 --> 00:54:37,300
J.
1009
00:54:42,767 --> 00:54:43,667
Uh...
1010
00:54:43,800 --> 00:54:46,767
Coach, maybe we could give
Uno a chance.
1011
00:54:49,967 --> 00:54:51,233
Are you sure?
1012
00:54:53,333 --> 00:54:56,400
You have to tell us
when you feel pain, okay?
1013
00:54:56,533 --> 00:54:58,300
I will. I promise.
1014
00:55:00,767 --> 00:55:01,800
You sure?
1015
00:55:01,933 --> 00:55:03,467
Okay. Okay.
1016
00:55:03,600 --> 00:55:04,500
Ref.
1017
00:55:05,200 --> 00:55:07,100
[WHISTLE BLOWS]
1018
00:55:07,233 --> 00:55:13,000
[SOFT QUIRKY MUSIC PLAYING]
1019
00:55:13,133 --> 00:55:19,967
[THRILLING MUSIC PLAYING]
1020
00:55:33,833 --> 00:55:35,133
[BELL RINGS]
1021
00:55:35,267 --> 00:55:36,700
[BALL THUMPS]
1022
00:55:36,833 --> 00:55:37,767
Hit!
1023
00:55:39,267 --> 00:55:40,767
- [KIDLAT EXCLAIMS]
- [BALL THUDS]
1024
00:55:40,900 --> 00:55:42,167
[CHEERING]
1025
00:55:42,300 --> 00:55:44,067
Nice! Yes!
1026
00:55:44,200 --> 00:55:45,467
- Go Hawks!
- Go Hawks!
1027
00:55:45,600 --> 00:55:50,067
[THRILLING MUSIC CONTINUES]
1028
00:55:50,200 --> 00:55:51,867
- [BALL THUMPS, THUDS]
- [UNO GRUNTS]
1029
00:55:53,067 --> 00:55:54,300
- Go Hawks!
- Go Hawks!
1030
00:55:54,433 --> 00:55:56,200
[SCREAMING]
1031
00:55:56,333 --> 00:55:57,167
[BALL THUMPS, THUDS]
1032
00:55:57,300 --> 00:55:59,600
[CHEERING]
1033
00:55:59,733 --> 00:56:00,967
Go!
1034
00:56:04,433 --> 00:56:05,800
- [UNO GRUNTS]
- [BALL THUMPS]
1035
00:56:05,933 --> 00:56:10,433
[BALL THUMPING]
1036
00:56:10,600 --> 00:56:13,200
[THRILLING MUSIC CONTINUES]
1037
00:56:13,333 --> 00:56:14,600
Jared! Jared!
1038
00:56:14,733 --> 00:56:16,200
- [GRUNTS, GROANS]
- [BALL THUMPS]
1039
00:56:16,333 --> 00:56:19,800
[MOROSE MUSIC PLAYING]
1040
00:56:19,933 --> 00:56:20,833
Are you okay?
1041
00:56:21,533 --> 00:56:22,433
[KIDLAT] You okay?
1042
00:56:22,567 --> 00:56:23,633
[WHISTLE BLOWS]
1043
00:56:24,700 --> 00:56:27,500
- [BALL THUMPING]
- [PLAYERS EXCLAIMING]
1044
00:56:27,633 --> 00:56:29,333
- Go!
- [UNO GRUNTS]
1045
00:56:29,467 --> 00:56:31,100
- [BALL THUDS]
- [CHEERING]
1046
00:56:31,233 --> 00:56:33,333
Uno, take it easy. Relax.
1047
00:56:33,467 --> 00:56:35,100
- [ETHAN] You good?
- Yeah.
1048
00:56:35,233 --> 00:56:36,167
Brixton, Brixton!
1049
00:56:36,300 --> 00:56:37,933
Three, two, one... Hawks!
1050
00:56:39,467 --> 00:56:46,500
[TENSE MUSIC PLAYING]
1051
00:56:47,100 --> 00:56:48,000
[BELL RINGS]
1052
00:56:49,733 --> 00:56:50,633
Ready?
1053
00:56:52,733 --> 00:56:53,633
Yes!
1054
00:56:54,200 --> 00:56:55,067
Chance ball!
1055
00:56:56,533 --> 00:56:58,867
- Jared, Jared, Jared!
- J, J, J!
1056
00:57:00,500 --> 00:57:01,733
- [BALL THUMPS]
- Ah!
1057
00:57:02,967 --> 00:57:04,367
- Uno!
- Why?
1058
00:57:04,500 --> 00:57:05,733
[UNO] I'm fine.
1059
00:57:07,033 --> 00:57:08,300
Brixton, Brixton.
1060
00:57:08,433 --> 00:57:10,100
- One, two, three...
- Coach!
1061
00:57:10,233 --> 00:57:11,600
Time out.
1062
00:57:11,733 --> 00:57:13,333
Ref, time out. Time out.
1063
00:57:13,467 --> 00:57:14,533
[WHISTLE BLOWS]
1064
00:57:17,433 --> 00:57:19,133
- Why? I'm okay.
- Uno.
1065
00:57:19,267 --> 00:57:20,367
No. You were limping.
1066
00:57:20,500 --> 00:57:22,200
- You're not okay.
- We can win this.
1067
00:57:22,333 --> 00:57:24,167
I'm fine.
1068
00:57:24,300 --> 00:57:26,967
- Uno, are you okay?
- Yes, Coach!
1069
00:57:27,100 --> 00:57:29,633
Uno, you made a promise.
1070
00:57:29,767 --> 00:57:32,767
Yes, I did, Coach.
I swear I'm okay.
1071
00:57:33,733 --> 00:57:36,233
Coach, he needs to sit down.
1072
00:57:36,367 --> 00:57:37,400
Why?
1073
00:57:37,533 --> 00:57:38,733
I'm fine.
1074
00:57:38,867 --> 00:57:42,033
Uno, you were limping.
You're not fine.
1075
00:57:42,167 --> 00:57:44,600
Jared, we have to win.
1076
00:57:44,733 --> 00:57:47,100
We can win this second set
for a third.
1077
00:57:47,233 --> 00:57:48,233
Please?
1078
00:57:48,367 --> 00:57:49,900
I'm okay.
1079
00:57:50,033 --> 00:57:53,033
RJ, get ready.
I'll put you in the game.
1080
00:57:53,200 --> 00:57:54,433
- Come here.
- We got this.
1081
00:57:54,567 --> 00:57:56,300
Come here.
1082
00:57:56,433 --> 00:57:57,400
What's the plan?
1083
00:57:57,533 --> 00:58:00,500
Uno, you're more important
than any win.
1084
00:58:00,633 --> 00:58:02,033
Or any game.
1085
00:58:02,167 --> 00:58:04,433
Sit this one out.
You gave a good performance.
1086
00:58:04,567 --> 00:58:05,600
We'll take it from here.
1087
00:58:05,733 --> 00:58:08,000
- Right, team?
- Yes. We'll handle it.
1088
00:58:08,133 --> 00:58:09,000
[JARED] Don't worry.
1089
00:58:09,133 --> 00:58:12,100
[SOFT MUSIC PLAYING]
1090
00:58:12,233 --> 00:58:13,167
Go on. Go.
1091
00:58:13,300 --> 00:58:14,667
Hands in.
1092
00:58:14,800 --> 00:58:16,133
Three, two, one... Brixton!
1093
00:58:16,267 --> 00:58:17,433
- Hawks!
- Hawks!
1094
00:58:17,567 --> 00:58:19,200
- Come on!
- Let's go!
1095
00:58:20,267 --> 00:58:21,867
[LARRY] Sit down. Sit down.
1096
00:58:22,000 --> 00:58:22,933
J!
1097
00:58:23,067 --> 00:58:30,300
[BRIGHT MUSIC PLAYING]
1098
00:58:30,467 --> 00:58:31,600
You got this, okay?
1099
00:58:35,500 --> 00:58:36,967
Brixton, let's go!
1100
00:58:37,100 --> 00:58:38,233
Let's go, let's go!
1101
00:58:38,367 --> 00:58:44,767
[BRIGHT MUSIC CONTINUES]
1102
00:58:44,900 --> 00:58:46,500
[LARRY] Let's go! Let's go!
1103
00:58:46,633 --> 00:58:47,833
Let's go! Let's go!
1104
00:58:48,667 --> 00:58:50,167
Alright! Come on!
1105
00:58:50,300 --> 00:58:51,533
We can win this!
1106
00:58:52,667 --> 00:58:53,833
[BALL THUDDING]
1107
00:58:57,567 --> 00:58:58,900
[BALL THUMPS]
1108
00:58:59,033 --> 00:59:02,100
[CHEERING]
1109
00:59:02,233 --> 00:59:09,100
[GENTLE MUSIC PLAYING]
1110
00:59:11,067 --> 00:59:11,933
[SIGHS DEEPLY]
1111
00:59:18,200 --> 00:59:21,033
[MUSIC FADES]
1112
00:59:28,933 --> 00:59:29,800
[BAG THUDS]
1113
00:59:37,667 --> 00:59:39,200
We'll win the next game.
1114
00:59:41,200 --> 00:59:44,967
I have a strong feeling
that we'll win the next one.
1115
00:59:46,800 --> 00:59:49,767
You promised to tell us
if you were in pain.
1116
00:59:49,900 --> 00:59:51,533
You didn't follow through.
1117
00:59:51,667 --> 00:59:53,633
How can Coach trust you?
1118
00:59:55,333 --> 00:59:56,300
I'm sorry.
1119
00:59:57,400 --> 00:59:59,000
I just wanted to win.
1120
01:00:00,333 --> 01:00:04,033
You have to admit, those combo
plays we did were really good.
1121
01:00:05,300 --> 01:00:07,167
You're an amazing playmaker.
1122
01:00:08,133 --> 01:00:11,267
And I didn't embarrass you
that much, did I?
1123
01:00:16,300 --> 01:00:17,933
I just feel so...
1124
01:00:18,800 --> 01:00:20,267
[BREATHES SHARPLY]
1125
01:00:20,400 --> 01:00:21,267
I don't know.
1126
01:00:23,233 --> 01:00:24,767
I feel like...
1127
01:00:24,900 --> 01:00:27,633
I can still do something
to make the team better.
1128
01:00:27,767 --> 01:00:30,967
But I don't know
what it is.
1129
01:00:34,333 --> 01:00:35,200
[SIGHS SHARPLY]
1130
01:00:36,133 --> 01:00:38,333
What kind of team captain
am I?
1131
01:00:39,733 --> 01:00:42,333
You're the best!
1132
01:00:42,467 --> 01:00:44,533
You're an amazing team captain.
1133
01:00:44,667 --> 01:00:46,867
You care about
the team's well-being
1134
01:00:47,000 --> 01:00:49,200
while still giving it your all
on the court.
1135
01:00:49,333 --> 01:00:51,467
You lead the whole team.
1136
01:00:51,600 --> 01:00:53,200
You motivate those
who feel nervous
1137
01:00:53,333 --> 01:00:54,900
and unsure of themselves.
1138
01:00:55,033 --> 01:00:57,667
I used to know nothing
about volleyball.
1139
01:00:57,800 --> 01:00:59,967
But I got excited to play
because of you.
1140
01:01:01,733 --> 01:01:03,133
You're incredible.
1141
01:01:05,600 --> 01:01:07,767
Stop doubting yourself, okay?
1142
01:01:08,600 --> 01:01:15,667
[GENTLE MUSIC PLAYING]
1143
01:01:18,467 --> 01:01:25,300
["BUGHAW" BY MAKI PLAYING]
1144
01:01:29,367 --> 01:01:36,200
[THEME MUSIC PLAYING]
1145
01:01:37,305 --> 01:02:37,469
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org