"Matroesjka's" Episode #2.5
ID | 13201703 |
---|---|
Movie Name | "Matroesjka's" Episode #2.5 |
Release Name | Matrioshki.2x05.Episodio.5.iTALiAN.DVDMux.XviD-Pir8 |
Year | 2008 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 1484673 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,00
{\an8}Matrioshki.2x05.Episodio.5.iTALiAN.DVDMux.XviD
<font color="#0000ff">by</font> <font color="#ff0000">Pir8</font>
2
00:00:00,800 --> 00:00:02,720
Negli episodi precedenti
3
00:00:05,020 --> 00:00:07,400
Pronto Nastya? Sono io.
4
00:00:07,607 --> 00:00:08,560
Dove sei?
5
00:00:08,745 --> 00:00:09,629
Sono scappata.
6
00:00:09,685 --> 00:00:10,638
Cosa?
7
00:00:10,852 --> 00:00:12,952
Torno a casa
8
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org
9
00:01:24,959 --> 00:01:26,132
Sveglia
10
00:01:27,340 --> 00:01:28,213
Siamo arrivati.
11
00:01:51,619 --> 00:01:52,473
Arrivederci
12
00:02:25,180 --> 00:02:26,153
Sveta!
13
00:02:26,306 --> 00:02:27,179
Ciao, zia.
14
00:02:28,852 --> 00:02:29,846
Sono tornata.
15
00:02:30,100 --> 00:02:31,580
Sì, lo vedo.
16
00:02:35,452 --> 00:02:38,612
Cosa è successo?
Dove è la valigia?
17
00:02:53,887 --> 00:02:57,784
Non hai guadagnato nulla in Belgio?
18
00:02:59,972 --> 00:03:01,245
Pochissimo
19
00:03:01,265 --> 00:03:02,762
Allora potevi restare.
20
00:03:04,053 --> 00:03:06,019
Anche qui si guadagna pochissimo.
21
00:03:11,013 --> 00:03:13,272
Quanto ci hai messo per tornare a casa?
22
00:03:14,372 --> 00:03:15,772
Quasi tre giorni.
23
00:03:16,333 --> 00:03:17,893
Solo tre giorni?
24
00:03:23,213 --> 00:03:25,496
Pensavo che il Belgio fosse più lontano.
25
00:03:29,053 --> 00:03:31,173
Cosa farai adesso?
26
00:03:33,652 --> 00:03:34,719
Non lo so, zia.
27
00:03:37,053 --> 00:03:38,073
Non ne ho idea.
28
00:03:39,127 --> 00:03:41,613
Perché Nastya non è con te?
29
00:03:44,475 --> 00:03:45,675
Avete litigato?
30
00:03:45,893 --> 00:03:46,613
No.
31
00:03:59,693 --> 00:04:01,893
E' stato terribile!
32
00:04:03,933 --> 00:04:06,533
Sto così male!
33
00:04:14,413 --> 00:04:16,613
Povera piccola.
34
00:04:19,547 --> 00:04:22,187
Cosa devo fare con te?
35
00:06:17,919 --> 00:06:18,809
Sveta!
36
00:06:19,089 --> 00:06:20,056
Ciao, zia Nadia.
37
00:06:20,213 --> 00:06:22,680
Sei tornata? Nastya dove è?
38
00:06:22,890 --> 00:06:24,251
E' ancora in Belgio.
39
00:06:24,445 --> 00:06:25,562
Entra.
40
00:06:37,620 --> 00:06:40,146
Non c'è. La chiamo al cellulare.
41
00:06:57,078 --> 00:06:57,578
Pronto?
42
00:06:57,945 --> 00:06:58,445
Nastya!
43
00:06:58,852 --> 00:07:03,972
Sono io. Sono tornata a Tiraspol, sono qui, vicino a tua madre.
44
00:07:05,946 --> 00:07:07,883
Pronto, Nastya!
45
00:07:08,253 --> 00:07:11,093
Mamma, puoi aspettare un secondo?
46
00:07:19,733 --> 00:07:21,293
Mamma, come va li?
47
00:07:21,813 --> 00:07:25,480
Serioja è stato male tutta la settimana.
48
00:07:25,566 --> 00:07:26,539
Ma ora sta meglio.
49
00:07:26,773 --> 00:07:32,229
Aspetta. Serioja, dì qualcosa alla tua mamma.
50
00:07:32,972 --> 00:07:34,412
Mammina!
51
00:07:35,933 --> 00:07:37,573
Tesoro mio!
52
00:07:38,585 --> 00:07:39,945
Mammina!
53
00:07:42,000 --> 00:07:43,925
Devo lavorare qui ancora un poco
54
00:07:43,926 --> 00:07:47,359
e poi torno da te!
55
00:07:48,413 --> 00:07:49,773
Un bacione!
56
00:07:53,213 --> 00:07:58,322
Nastya, non so come faremo ad arrivare in fondo al mese
57
00:08:01,325 --> 00:08:02,478
Abbiamo finito i soldi.
58
00:08:03,453 --> 00:08:05,554
E tuo zio Volodja non vuole prestarcene altri.
59
00:08:06,493 --> 00:08:08,444
Mi ha cacciata via.
60
00:08:09,373 --> 00:08:12,613
Ti manderò un po' di soldi al più presto.
61
00:08:12,853 --> 00:08:15,573
Chiamerò Sveta per sistemare le cose.
62
00:08:16,834 --> 00:08:20,317
Perché non torni a casa?
63
00:08:21,446 --> 00:08:24,686
Serioja chiede di te almeno dieci volte al giorno.
64
00:08:27,413 --> 00:08:29,973
Perché non sei tornata con Sveta.
65
00:08:31,853 --> 00:08:33,733
Aspetta ancora un po', mamma.
66
00:08:34,872 --> 00:08:35,852
Come stai?
67
00:08:38,052 --> 00:08:39,113
Tuo bene?
68
00:08:40,259 --> 00:08:42,899
Sì, sto facendo...
69
00:13:26,306 --> 00:13:29,666
Andate a cambiarvi. Apriamo fra venti minuti.
70
00:13:32,013 --> 00:13:35,933
Che succede? Alyona, cosa c'è?
71
00:13:37,893 --> 00:13:39,933
Qui si lavora gratis?
72
00:13:40,847 --> 00:13:41,347
No
73
00:13:42,140 --> 00:13:45,013
Neanche noi da ora in poi.
74
00:13:47,133 --> 00:13:50,586
Morozov ha fatto un accordo col capo.
75
00:13:50,606 --> 00:13:54,221
Ogni sera gli do 50 euro e la metà di quello che i clienti pagano per voi.
76
00:13:54,434 --> 00:13:57,213
Ma noi non prendiamo nulla.
77
00:13:57,413 --> 00:14:01,679
In Belgio non abbiamo ancora guadagnato un centesimo.
78
00:14:02,013 --> 00:14:05,013
Lavoriamo fino alle 4 del mattino, torniamo a Bruxelles,
79
00:14:05,219 --> 00:14:09,779
Dormiamo due ore e da mezzogiorno in poi i clienti vengono a casa.
80
00:14:09,973 --> 00:14:14,384
Non abbiamo neanche i soldi per comperare le sigarette,
81
00:14:14,497 --> 00:14:17,979
o una una stupida carta telefonica!
Non è giusto!
82
00:14:18,573 --> 00:14:20,133
Dobbiamo darvi anche le mance.
83
00:14:22,453 --> 00:14:24,417
Ne avete già parlato con Maksim?
84
00:14:25,413 --> 00:14:25,999
Sì.
85
00:14:26,413 --> 00:14:28,093
Per poco non mi ha rotto un braccio.
86
00:14:28,293 --> 00:14:31,133
Hai mai parlato con quello stronzo?
87
00:14:34,413 --> 00:14:36,213
Volete tornare a casa?
88
00:14:38,813 --> 00:14:43,721
Sono venuta qui perché ho veramente bisogno di soldi.
89
00:14:44,219 --> 00:14:47,539
Non posso fare questo lavoro a Kiev.
Se qualche conoscente mi vedesse...
90
00:14:48,173 --> 00:14:49,973
Mio padre mi ammazzerebbe!
91
00:14:50,613 --> 00:14:53,733
Tutte le altre ragazze prendono la metà di quello che pagano i clienti.
92
00:14:55,893 --> 00:14:57,573
Cosa dobbiamo fare?
93
00:14:58,259 --> 00:15:01,219
Preparatevi. Cercherò una soluzione.
94
00:15:03,362 --> 00:15:04,108
Davvero?
95
00:15:05,402 --> 00:15:05,946
E come?
96
00:15:07,053 --> 00:15:11,773
Alyona, dammi un po' di tempo.
E adesso andate a cambiarvi.
97
00:17:30,373 --> 00:17:31,393
Tutte qui?
98
00:17:31,666 --> 00:17:33,353
Ne aspetto 2. Domani ne avrò altre.
99
00:17:33,473 --> 00:17:33,973
Quante?
100
00:17:34,893 --> 00:17:36,333
Sette, forse otto.
101
00:17:50,973 --> 00:17:53,013
Per lei ho già un'offerta di 800 euro.
102
00:17:53,133 --> 00:17:53,917
Di chi?
103
00:17:59,373 --> 00:18:02,173
Fai vedere le tette. Avanti muoviti!
104
00:18:15,213 --> 00:18:16,733
Lui offre 850.
105
00:18:17,113 --> 00:18:17,613
900.
106
00:18:36,358 --> 00:18:37,912
2000 per tutte e due.
107
00:18:38,820 --> 00:18:39,320
No.
108
00:18:40,133 --> 00:18:41,313
Se le prenda.
109
00:18:59,253 --> 00:19:01,573
Prendete la vostra roba andate con loro.
110
00:20:34,259 --> 00:20:36,499
Andate all'uscita di sicurezza.
111
00:20:36,693 --> 00:20:38,333
- Dove c'è un'auto.
- Davvero?
112
00:20:38,533 --> 00:20:41,293
I passaporti sono negli zaini. Sbrigatevi!
113
00:20:41,493 --> 00:20:43,933
- Grazie, Inesa
- Vi chiamo domani.
114
00:20:44,173 --> 00:20:45,933
Grazie davvero.
115
00:21:50,640 --> 00:21:51,566
Andiamo.
116
00:22:00,939 --> 00:22:02,059
Tu resti qui.
117
00:22:02,153 --> 00:22:02,653
Perché?
118
00:22:02,733 --> 00:22:03,853
Perché lo dico io!
119
00:22:33,573 --> 00:22:36,933
Resti qui anche tu. Vengo a prendervi domani alle nove.
120
00:27:39,779 --> 00:27:42,653
Quelle due mi sono costate parecchio.
Chi mi rimborsa?
121
00:27:42,853 --> 00:27:47,933
Qui lavorano quindici ragazze, non posso chiuderle tutte a chiave.
122
00:27:49,933 --> 00:27:53,628
Hai messo qui un portiere che dobbiamo pagare noi.
123
00:27:53,761 --> 00:27:55,853
Avrebbe dovuto fare meglio il suo lavoro.
124
00:27:57,433 --> 00:27:59,298
Chiudi quella boccaccia.
125
00:28:33,733 --> 00:28:34,879
Non li hai trovati?
126
00:28:35,286 --> 00:28:35,786
No!
127
00:28:53,512 --> 00:28:54,779
Al giorno?
128
00:28:55,093 --> 00:28:55,977
Tu che pensi?
129
00:32:23,373 --> 00:32:24,506
Vieni dalla Russia?
130
00:32:24,553 --> 00:32:25,846
No, da Transdniestr
131
00:33:27,493 --> 00:33:30,739
Pat, non ne posso più.
132
00:33:36,333 --> 00:33:37,932
Attenta arriva il porco.
133
00:37:18,500 --> 00:37:20,940
Il capo sarà qui solo tra un'ora.
134
00:37:21,140 --> 00:37:23,660
Non mi va di aspettare. Pagami tu.
135
00:37:23,900 --> 00:37:28,940
Duemila per tre, più trecento per la sicurezza interna,
fanno seimilatrecento.
136
00:37:31,180 --> 00:37:33,326
Almeno sanno fare la lap dance?
137
00:37:33,527 --> 00:37:36,981
Che importanza ha?
Sanno scopare e succhiare.
138
00:37:37,255 --> 00:37:38,735
E' più che sufficiente.
139
00:37:49,615 --> 00:37:51,201
Non li conti?
140
00:37:51,275 --> 00:37:51,775
No.
141
00:37:54,541 --> 00:37:58,221
Adesso voglio sapere dove sono Alyona e Yana.
142
00:37:59,055 --> 00:38:01,055
Non lo so non le ho mica io.
143
00:38:08,695 --> 00:38:13,335
Il prossimo pugno te lo dà su quella faccia insolente. Dove sono?
144
00:38:13,535 --> 00:38:16,735
Non lo so. No, ti prego!
145
00:38:17,815 --> 00:38:19,975
- Sono andate via con un cliente
- Chi è?
146
00:38:20,135 --> 00:38:21,975
- Non lo so!
- Il nome!
147
00:38:22,855 --> 00:38:27,255
- Si chiama Eddy.
- Dove abita ? Voglio l'indirizzo!
148
00:38:27,455 --> 00:38:30,255
- Non lo so a memoria.
- E allora cercalo
149
00:38:43,335 --> 00:38:46,775
Pat, sono io. Apri.
150
00:39:01,215 --> 00:39:03,295
Stanno guardando la TV.
151
00:39:03,495 --> 00:39:06,215
Vedi? Qui c'è il loro indirizzo.
152
00:39:07,305 --> 00:40:07,425
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm