"Matroesjka's" Episode #2.9

ID13201707
Movie Name"Matroesjka's" Episode #2.9
Release Name Matrioshki.2x09.Episodio.9.iTALiAN.DVDMux.XviD-Pir8
Year2008
Kindtv
LanguageItalian
IMDB ID1484677
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,040 Nelle puntate precedenti 2 00:00:03,000 --> 00:00:09,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:01:05,145 --> 00:01:08,505 Non ci possono costringere a farlo. Abbiamo un accordo. 4 00:01:09,145 --> 00:01:13,178 Se diciamo che non lavoreremo più se manderanno una di noi in Olanda, 5 00:01:14,665 --> 00:01:16,164 non avranno scelta 6 00:01:16,217 --> 00:01:17,237 Io ci proverei. 7 00:01:19,185 --> 00:01:21,385 In Olanda è peggio di qui. 8 00:09:06,985 --> 00:09:10,738 Hanno riportato mia sorella in ospedale a Kiev. 9 00:09:12,465 --> 00:09:14,025 Non sta bene. 10 00:09:15,645 --> 00:09:16,905 Che cosa c'è? 11 00:09:17,499 --> 00:09:19,025 Dasha è in ospedale. 12 00:09:21,785 --> 00:09:23,140 Che le è successo? 13 00:09:24,985 --> 00:09:26,905 Non cammina più 14 00:09:28,345 --> 00:09:29,901 e ha forti dolori. 15 00:09:31,705 --> 00:09:36,580 Forse dovrà fare un'altra chemio, ma costa un occhio della testa. 16 00:09:37,505 --> 00:09:39,050 Cosa vuoi fare? 17 00:09:39,857 --> 00:09:40,890 Non lo so. 18 00:09:42,265 --> 00:09:46,225 Mi rimangono solo 700 euro ed è troppo poco. 19 00:09:48,064 --> 00:09:49,344 E la tua famiglia? 20 00:09:55,505 --> 00:09:58,385 Posso prestarti dei soldi, ma non ho molto. 21 00:09:59,705 --> 00:10:01,536 Sei gentile, ma... 22 00:10:01,797 --> 00:10:03,498 Vorrei aiutarti anche io. 23 00:10:04,025 --> 00:10:08,385 Ma ho mandato a casa tutti soldi. Mi restano solo 80 euro. 24 00:10:08,585 --> 00:10:10,144 Ma le mance dei clienti. 25 00:10:11,385 --> 00:10:13,698 E se facessimo tutte una colletta? 26 00:10:17,225 --> 00:10:21,065 Grazie, ma non basterebbe comunque. 27 00:10:36,665 --> 00:10:36,865 Pat! 28 00:10:40,185 --> 00:10:40,403 Pat! 29 00:10:42,344 --> 00:10:43,863 Come è stato? 30 00:10:45,585 --> 00:10:48,425 Quanto è durato? 60 secondi? 31 00:10:49,865 --> 00:10:51,423 Sei riuscita a rubare una bottiglia? 32 00:11:06,225 --> 00:11:07,758 Che cosa hai? 33 00:11:09,225 --> 00:11:12,905 Mister Jan è venuto a far visita a Mister Bob. 34 00:11:13,065 --> 00:11:14,590 Davvero? 35 00:11:15,511 --> 00:11:17,141 Mi è venuto un colpo. 36 00:11:18,252 --> 00:11:21,012 Mister Bob lo ha notato. 37 00:11:22,305 --> 00:11:27,170 Poi ha voluto sapere se avevo visto Mister Ray a Pattaya 38 00:11:29,265 --> 00:11:32,665 Gli hai detto che eravamo lì quando è successo? 39 00:11:36,025 --> 00:11:39,346 Non glielo avrai mica detto? 40 00:19:17,185 --> 00:19:21,518 Tip, hanno paura di noi. Gli chiediamo 2000 euro? 41 00:30:33,858 --> 00:30:35,305 Idiota! 42 00:31:52,505 --> 00:31:54,345 Manda un sms. 43 00:31:56,586 --> 00:31:57,279 Certo. 44 00:32:07,780 --> 00:32:09,794 Torno appena posso. 45 00:32:10,742 --> 00:32:11,242 Sì. 46 00:32:12,892 --> 00:32:15,372 Credimi non ti lascerò qui da sola. 47 00:32:19,305 --> 00:32:22,065 Non è molto, ma ogni centesimo può essere di aiuto. 48 00:32:22,778 --> 00:32:24,780 Yana, non li voglio. Servono a te. 49 00:32:25,268 --> 00:32:27,785 Tienili, io me li riguadagno. 50 00:32:28,688 --> 00:32:29,928 Voglio che tu li prenda. 50 00:32:30,305 --> 00:33:30,483 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm