Buffy the Vampire Slayer: Season 8 Motion Comic
ID | 13201797 |
---|---|
Movie Name | Buffy the Vampire Slayer: Season 8 Motion Comic |
Release Name | Buffy.The.Vampire.Slayer.S08E11.BluRay.MO.COM.480p.H264.480p.H264.enHI |
Year | 2010 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 1825697 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:29,295 --> 00:00:31,030
(BUFFY SPEAKING)
3
00:01:20,814 --> 00:01:22,214
(SHRIEKING)
4
00:01:23,383 --> 00:01:24,616
BUFFY: Yay me.
5
00:01:29,689 --> 00:01:30,956
(SIGHING)
6
00:01:31,357 --> 00:01:33,025
XANDER:
Her name's
Simone Doffler.
7
00:01:33,126 --> 00:01:34,326
Came up with
the Chicago Squad
8
00:01:34,427 --> 00:01:36,562
till Rona shipped her
over to Andrew in Italy.
9
00:01:36,663 --> 00:01:39,865
Thought a less
urban environment
might soften her rough edges.
10
00:01:39,966 --> 00:01:42,101
BUFFY: Sounds like
he's passing the buck to me.
11
00:01:42,202 --> 00:01:43,769
Those other girls
Andrew's as well?
12
00:01:43,870 --> 00:01:45,737
XANDER: Hmm.
One of them.
13
00:01:45,839 --> 00:01:47,372
The other three
we haven't ID'd.
14
00:01:47,474 --> 00:01:49,775
I've contacted the squads
and no one's run off.
15
00:01:49,876 --> 00:01:52,478
If they're Slayers,
they're not ours.
16
00:01:52,846 --> 00:01:53,879
(BUFFY SIGHS)
17
00:01:53,947 --> 00:01:55,447
Guns.
18
00:01:55,548 --> 00:01:56,982
XANDER: This is
bad for us, Buffy.
19
00:01:57,083 --> 00:01:59,118
Andrew's Wiccan
wiped the guards' memories,
20
00:01:59,219 --> 00:02:01,620
but anyone finds out
a Slayer's packing
boom-sticks,
21
00:02:01,721 --> 00:02:03,422
forget what
she's planning
to use them for,
22
00:02:03,523 --> 00:02:06,091
and your
Twilight bunch is
gonna go ape-feces.
23
00:02:06,192 --> 00:02:08,627
BUFFY: Yeah,
the good folk who
think we're not human.
24
00:02:08,728 --> 00:02:11,430
They're gonna love it
when we start acting
exactly like we are.
25
00:02:11,531 --> 00:02:14,333
XANDER: So, we find her.
She peeps that little
Mohawk out,
26
00:02:14,434 --> 00:02:17,536
we'll play whack-a-mole,
before she starts something.
27
00:02:17,637 --> 00:02:21,707
BUFFY: Don't give her
so much credit, Xan.
I started it.
28
00:02:22,542 --> 00:02:24,343
Willow says my
little Thomas Crown Affair
29
00:02:24,444 --> 00:02:26,778
was what got
people so riled up
in the first place.
30
00:02:26,880 --> 00:02:28,514
XANDER: Is that why
she took off so suddenly?
31
00:02:28,615 --> 00:02:30,082
Because you're
an internal jewel thief?
32
00:02:30,183 --> 00:02:32,584
Which is, sidebar,
incredibly sexy.
33
00:02:33,720 --> 00:02:36,989
BUFFY: No, the Willow
thing is, um, complicated.
34
00:02:37,090 --> 00:02:40,826
XANDER: It's always
complicated with girls.
That's why I need a man.
35
00:02:40,927 --> 00:02:41,994
BUFFY: That would be nice.
36
00:02:42,095 --> 00:02:43,128
XANDER: (STUTTERING)
I mean a guy.
37
00:02:43,229 --> 00:02:45,831
Not a man, a guy,
for the guy bonding.
38
00:02:45,932 --> 00:02:46,965
BUFFY: Well, Andrew. . .
39
00:02:47,066 --> 00:02:48,867
XANDER:
Do you really intend
to finish that sentence?
40
00:02:48,968 --> 00:02:52,704
BUFFY: No,
it's a nice length now.
Any other pressing items?
41
00:02:52,805 --> 00:02:54,873
XANDER:
Well, I was saving
this for your birthday,
42
00:02:54,974 --> 00:02:56,375
but we did locate
a vamp nest.
43
00:02:56,476 --> 00:02:58,577
BUFFY:
Ooh, goody!
It's been ages.
44
00:02:58,678 --> 00:03:00,279
Just for me,
or do I need a squad?
45
00:03:00,380 --> 00:03:01,380
XANDER: I'd bring a date.
46
00:03:01,481 --> 00:03:02,915
BUFFY: Then I'll take Satsu.
47
00:03:03,016 --> 00:03:04,983
XANDER: Well, you can
head out in the morning.
48
00:03:06,186 --> 00:03:08,120
Probably not too early.
49
00:03:08,221 --> 00:03:10,322
(ROCK MUSIC PLAYING)
50
00:03:14,761 --> 00:03:17,129
BUFFY: Is my little sister
getting drunk down there?
51
00:03:17,230 --> 00:03:19,798
XANDER: A, she is in fact
of legal age in Scotland,
52
00:03:19,899 --> 00:03:23,035
B, we couldn't afford enough
beer to get her drunk if you
stole the Yankees,
53
00:03:23,136 --> 00:03:25,737
and C, uh, "little"?
54
00:03:26,439 --> 00:03:28,340
BUFFY: She seems happier.
55
00:03:29,609 --> 00:03:31,777
Like a weight's been lifted.
56
00:03:31,878 --> 00:03:33,745
XANDER: I guess.
I didn't notice.
57
00:03:33,846 --> 00:03:36,682
BUFFY:
This was a good call, Xan.
The party. They needed it.
58
00:03:36,783 --> 00:03:38,684
XANDER:
You gonna join them?
Get on the dance floor?
59
00:03:38,785 --> 00:03:40,118
BUFFY: I don't know.
XANDER: Come on.
60
00:03:40,220 --> 00:03:41,787
Let's show them
how it was done
back in the day.
61
00:03:41,888 --> 00:03:42,988
BUFFY: Which day was that?
62
00:03:43,089 --> 00:03:46,058
XANDER: I think it
was a Thursday.
You wore blue.
63
00:03:46,159 --> 00:03:49,194
Seriously, Buff.
You spend too much time alone.
64
00:03:50,430 --> 00:03:51,763
(GRUNTING)
65
00:03:55,168 --> 00:04:01,540
(SHOUTING)
66
00:04:02,909 --> 00:04:04,810
BUFFY: And what
have we learned?
67
00:04:04,911 --> 00:04:06,445
SATSU: Scotland is slippery?
68
00:04:06,546 --> 00:04:07,613
BUFFY: Do I look amused?
69
00:04:07,714 --> 00:04:09,481
SATSU: I really can't say.
70
00:04:09,582 --> 00:04:10,949
BUFFY: Wow, you look. . .
71
00:04:11,050 --> 00:04:13,385
Actually,
you look like me in
a dream I had one time.
72
00:04:13,486 --> 00:04:15,721
SATSU:
I'm not as fast as you.
73
00:04:15,822 --> 00:04:16,855
BUFFY: You will be.
74
00:04:17,390 --> 00:04:18,390
SATSU: Ew!
75
00:04:19,058 --> 00:04:21,260
You're my best fighter,
Satsu.
76
00:04:21,361 --> 00:04:23,328
You could lead
this crew someday.
77
00:04:23,429 --> 00:04:24,663
SATSU: Are you leaving?
78
00:04:24,764 --> 00:04:26,198
BUFFY: Hold still.
79
00:04:26,299 --> 00:04:28,333
You could lead this crew,
or you could be a corpse
80
00:04:28,434 --> 00:04:30,168
if you don't figure
out a few key rules.
81
00:04:30,270 --> 00:04:33,372
Of which number two
is not landing on
your face.
82
00:04:34,907 --> 00:04:37,109
SATSU: Did we skip
number one?
83
00:04:37,210 --> 00:04:41,013
BUFFY: Number one is,
you are always in danger.
84
00:04:41,114 --> 00:04:43,782
Right now, you're
in terrible danger.
85
00:04:44,250 --> 00:04:45,484
SATSU: Why?
86
00:04:46,019 --> 00:04:48,020
BUFFY:
You're in love with me.
87
00:04:49,622 --> 00:04:50,956
(GROWLING)
88
00:04:52,992 --> 00:04:55,560
SATSU: Stupid lip gloss.
89
00:04:55,662 --> 00:04:58,196
BUFFY: It wasn't
just the lip gloss.
90
00:04:59,766 --> 00:05:01,867
I sort of would've
figured it out anyway.
91
00:05:01,968 --> 00:05:03,735
(SCREAMING)
92
00:05:03,836 --> 00:05:05,871
And I'm pretty sure
other people have.
93
00:05:05,972 --> 00:05:07,973
SATSU: Are you
kicking me out?
94
00:05:08,074 --> 00:05:09,441
(VAMPIRE SHRIEKING)
95
00:05:10,410 --> 00:05:12,311
BUFFY: You are so
missing the point.
96
00:05:12,412 --> 00:05:14,846
I think it's the
sweetest thing ever.
97
00:05:14,947 --> 00:05:16,982
VAMPIRE: The sweetest thing
will be your blood. . .
98
00:05:17,083 --> 00:05:18,216
(BUFFY SCREAMS)
99
00:05:18,318 --> 00:05:20,719
Please. We're talking.
100
00:05:20,820 --> 00:05:23,388
SATSU:
Don't make fun of me.
This isn't some crush.
101
00:05:23,489 --> 00:05:25,924
BUFFY: Your kiss couldn't
have woken me up if it was.
102
00:05:26,025 --> 00:05:28,660
VAMPIRE: Now, girl,
you will feel the
wrath of. . .
103
00:05:28,761 --> 00:05:29,995
BUFFY: Oh, God !
104
00:05:30,096 --> 00:05:33,799
Satsu, I do remember
what it's like to be
in love.
105
00:05:33,900 --> 00:05:35,267
(SCREAMING)
106
00:05:35,968 --> 00:05:41,306
I know how much it can hurt.
And honestly, I think it's
kind of awesome.
107
00:05:41,741 --> 00:05:44,176
You're hot,
you have great taste,
108
00:05:44,277 --> 00:05:46,578
you're a hell of a Slayer,
and you smell good.
109
00:05:46,679 --> 00:05:48,246
SATSU: But you're not gay.
110
00:05:48,348 --> 00:05:50,215
BUFFY: Not so you'd notice.
111
00:05:50,917 --> 00:05:53,352
The fact is,
knowing that someone. . .
112
00:05:53,453 --> 00:05:56,588
You know,
that someone really cool
feels that way about me,
113
00:05:56,689 --> 00:06:00,659
it makes me
a little bit less lonely.
114
00:06:01,294 --> 00:06:02,494
SATSU: Then
what's wrong with. . .
115
00:06:02,595 --> 00:06:05,330
BUFFY: It's fine for me.
It's bad for you.
116
00:06:06,265 --> 00:06:08,700
People who love me tend to,
117
00:06:09,736 --> 00:06:10,736
oh,
118
00:06:11,003 --> 00:06:12,104
die.
119
00:06:12,205 --> 00:06:15,841
Maybe go to a hell
dimension, or they leave.
120
00:06:15,942 --> 00:06:18,710
They all leave,
even my friends.
121
00:06:19,779 --> 00:06:23,548
Sooner or later
everybody realizes
there's something wrong,
122
00:06:24,016 --> 00:06:28,920
something wrong with me,
or around me, or. . .
123
00:06:32,125 --> 00:06:33,125
(SNIFFLING)
124
00:06:33,226 --> 00:06:35,894
Wow.
Did not mean
to end up there.
125
00:06:36,529 --> 00:06:38,096
(SCREAMING)
126
00:06:41,300 --> 00:06:42,667
(GRUNTING)
127
00:06:42,769 --> 00:06:45,270
God. Oh, God.
128
00:06:45,371 --> 00:06:49,241
TWILIGHT: The Chosen One.
Always in pain.
129
00:06:51,010 --> 00:06:54,479
And always complaining.
130
00:06:54,580 --> 00:06:57,182
Just like a girl.
131
00:06:57,283 --> 00:07:00,786
(GRUNTING)
132
00:07:00,887 --> 00:07:02,921
I know that move, Slayer.
133
00:07:03,656 --> 00:07:06,425
Let me show you some of mine.
134
00:07:07,493 --> 00:07:08,860
(GRUNTING)
135
00:07:08,961 --> 00:07:13,298
Understand this, girl.
You cannot fight me.
136
00:07:14,300 --> 00:07:15,634
(GRUNTING)
137
00:07:16,335 --> 00:07:17,903
(BOTH SCREAMING)
138
00:07:20,740 --> 00:07:23,041
BUFFY: Understand this,
ass-clown.
139
00:07:23,142 --> 00:07:25,410
I probably will anyway.
140
00:07:26,479 --> 00:07:30,215
TWILIGHT:
I'd expect no less. But
I watched you and the witch.
141
00:07:30,316 --> 00:07:32,751
It seemed that you
didn't like flying.
142
00:07:32,852 --> 00:07:35,187
I get used to
things real fast.
143
00:07:35,288 --> 00:07:36,588
(TWILIGHT CHUCKLING)
144
00:07:36,689 --> 00:07:40,625
Very well, then.
Let's ride.
145
00:07:44,630 --> 00:07:45,997
(BUFFY SCREAMING)
146
00:07:47,733 --> 00:07:52,270
TWILIGHT: Do you know
that I actually came
here to talk?
147
00:07:57,877 --> 00:08:03,849
But there you were going on
about how hard it is for
you, and, well. . .
148
00:08:04,984 --> 00:08:06,351
(GRUNTING)
149
00:08:07,019 --> 00:08:09,921
I just hate to see you cry.
150
00:08:10,623 --> 00:08:14,426
BUFFY: Go ahead. Church me.
Plenty more where I came from.
151
00:08:16,696 --> 00:08:18,096
(TWILIGHT LAUGHING)
152
00:08:18,197 --> 00:08:21,132
Well, that's the issue,
isn't it?
153
00:08:21,634 --> 00:08:22,767
(GRUNTING)
154
00:08:22,869 --> 00:08:24,603
One Slayer
was all right,
155
00:08:24,704 --> 00:08:27,906
but all these girls,
the world can't
contain them.
156
00:08:28,007 --> 00:08:30,408
And they will
suffer for that.
157
00:08:31,310 --> 00:08:36,948
I'll not kill you now.
My first gift is my last.
158
00:08:37,049 --> 00:08:39,518
BUFFY: Twilight? That's you?
159
00:08:40,353 --> 00:08:42,554
TWILIGHT: Have you
made a difference?
160
00:08:42,655 --> 00:08:46,291
Have your Slayers helped
change anything in
this world?
161
00:08:48,160 --> 00:08:50,362
Have they helped you?
162
00:08:53,799 --> 00:08:55,767
WOMAN: You didn't kill her.
163
00:08:57,737 --> 00:09:00,739
TWILIGHT: That's been done.
To little effect.
164
00:09:01,340 --> 00:09:03,041
SATSU: I let you down.
165
00:09:03,142 --> 00:09:05,644
BUFFY: Shh. Shh. No.
166
00:09:05,745 --> 00:09:06,745
(SATSU SOBBING)
167
00:09:06,846 --> 00:09:10,081
TWILIGHT:
The trick is to strip
her of her greatest armor.
168
00:09:11,250 --> 00:09:13,285
Her moral certainty.
169
00:09:16,923 --> 00:09:19,824
However hapless she may
be about her personal life,
170
00:09:19,926 --> 00:09:23,995
this girl has
always firmly believed
she was on the side of right.
171
00:09:26,365 --> 00:09:30,368
And if there's one thing
I've learned about the
Slayer. . .
172
00:09:30,436 --> 00:09:31,703
(GASPING)
173
00:09:32,471 --> 00:09:35,941
Sorry.
Itchy neck.
Where was I?
174
00:09:36,008 --> 00:09:37,275
(ECHOING)
175
00:09:47,286 --> 00:09:50,755
SATSU: You were explaining
how people who love you
get hurt.
176
00:09:50,856 --> 00:09:52,791
Should I look
out for that then?
177
00:09:52,892 --> 00:09:56,394
BUFFY: So I can skip the
PowerPoint presentation, huh?
178
00:09:56,495 --> 00:09:59,798
SATSU: Are you okay?
That creep did such
a number on you.
179
00:09:59,899 --> 00:10:01,232
BUFFY: I'll heal.
180
00:10:03,035 --> 00:10:04,402
We'll heal.
181
00:10:09,308 --> 00:10:12,711
XANDER: So, the bad guys have
a super-powered spokesmodel?
Huzzah.
182
00:10:12,812 --> 00:10:14,813
BUFFY:
This guy's
not a figurehead.
183
00:10:14,914 --> 00:10:17,382
He's got power I've
never seen, and he's. . .
184
00:10:17,483 --> 00:10:18,483
(STAMMERING)
185
00:10:18,584 --> 00:10:20,085
Are we doing any good?
186
00:10:20,186 --> 00:10:21,686
We've been
fighting more demons,
187
00:10:21,787 --> 00:10:24,255
but it just seems like
there's more demons
to fight,
188
00:10:24,357 --> 00:10:27,292
and, what,
is that because of us?
189
00:10:29,629 --> 00:10:32,030
Buffy. Turn around.
190
00:10:36,068 --> 00:10:37,736
XANDER: I live with
a bunch of Slayers.
191
00:10:37,837 --> 00:10:40,839
Dozens of girls who are
so filled up with purpose,
192
00:10:40,940 --> 00:10:43,174
with confidence
they didn't have before,
193
00:10:43,275 --> 00:10:45,443
the walls are
vibrating with it.
194
00:10:45,544 --> 00:10:47,512
I can't sleep,
the place is so charged.
195
00:10:47,613 --> 00:10:49,481
BUFFY: You really need
to ask Renee out already.
196
00:10:49,582 --> 00:10:51,416
XANDER:
Stop changing the
subject to true things.
197
00:10:51,517 --> 00:10:53,318
Maybe now we're only
cleaning up messes,
198
00:10:53,419 --> 00:10:55,153
but we're just
getting started.
199
00:10:55,254 --> 00:10:57,122
It's, you know, uh. . .
200
00:10:59,792 --> 00:11:02,861
BUFFY: Connection.
Why can't I feel it?
201
00:11:04,830 --> 00:11:06,598
XANDER: Maybe
you don't get to.
202
00:11:06,699 --> 00:11:09,467
Maybe the leader, the girl
who brings it all together,
203
00:11:09,568 --> 00:11:12,237
is the one that
has to give that up.
204
00:11:15,141 --> 00:11:16,374
BUFFY: Yeah.
205
00:11:20,479 --> 00:11:21,680
Yay me.
206
00:11:58,284 --> 00:11:59,284
ENGLISH - US - PSDH
206
00:12:00,305 --> 00:13:00,739
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm