Buffy the Vampire Slayer: Season 8 Motion Comic

ID13201797
Movie NameBuffy the Vampire Slayer: Season 8 Motion Comic
Release Name Buffy.The.Vampire.Slayer.S08E11.BluRay.MO.COM.480p.H264.480p.H264.enHI
Year2010
Kindtv
LanguageItalian
IMDB ID1825697
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:29,295 --> 00:00:31,030 (BUFFY SPEAKING) 3 00:01:20,814 --> 00:01:22,214 (SHRIEKING) 4 00:01:23,383 --> 00:01:24,616 BUFFY: Yay me. 5 00:01:29,689 --> 00:01:30,956 (SIGHING) 6 00:01:31,357 --> 00:01:33,025 XANDER: Her name's Simone Doffler. 7 00:01:33,126 --> 00:01:34,326 Came up with the Chicago Squad 8 00:01:34,427 --> 00:01:36,562 till Rona shipped her over to Andrew in Italy. 9 00:01:36,663 --> 00:01:39,865 Thought a less urban environment might soften her rough edges. 10 00:01:39,966 --> 00:01:42,101 BUFFY: Sounds like he's passing the buck to me. 11 00:01:42,202 --> 00:01:43,769 Those other girls Andrew's as well? 12 00:01:43,870 --> 00:01:45,737 XANDER: Hmm. One of them. 13 00:01:45,839 --> 00:01:47,372 The other three we haven't ID'd. 14 00:01:47,474 --> 00:01:49,775 I've contacted the squads and no one's run off. 15 00:01:49,876 --> 00:01:52,478 If they're Slayers, they're not ours. 16 00:01:52,846 --> 00:01:53,879 (BUFFY SIGHS) 17 00:01:53,947 --> 00:01:55,447 Guns. 18 00:01:55,548 --> 00:01:56,982 XANDER: This is bad for us, Buffy. 19 00:01:57,083 --> 00:01:59,118 Andrew's Wiccan wiped the guards' memories, 20 00:01:59,219 --> 00:02:01,620 but anyone finds out a Slayer's packing boom-sticks, 21 00:02:01,721 --> 00:02:03,422 forget what she's planning to use them for, 22 00:02:03,523 --> 00:02:06,091 and your Twilight bunch is gonna go ape-feces. 23 00:02:06,192 --> 00:02:08,627 BUFFY: Yeah, the good folk who think we're not human. 24 00:02:08,728 --> 00:02:11,430 They're gonna love it when we start acting exactly like we are. 25 00:02:11,531 --> 00:02:14,333 XANDER: So, we find her. She peeps that little Mohawk out, 26 00:02:14,434 --> 00:02:17,536 we'll play whack-a-mole, before she starts something. 27 00:02:17,637 --> 00:02:21,707 BUFFY: Don't give her so much credit, Xan. I started it. 28 00:02:22,542 --> 00:02:24,343 Willow says my little Thomas Crown Affair 29 00:02:24,444 --> 00:02:26,778 was what got people so riled up in the first place. 30 00:02:26,880 --> 00:02:28,514 XANDER: Is that why she took off so suddenly? 31 00:02:28,615 --> 00:02:30,082 Because you're an internal jewel thief? 32 00:02:30,183 --> 00:02:32,584 Which is, sidebar, incredibly sexy. 33 00:02:33,720 --> 00:02:36,989 BUFFY: No, the Willow thing is, um, complicated. 34 00:02:37,090 --> 00:02:40,826 XANDER: It's always complicated with girls. That's why I need a man. 35 00:02:40,927 --> 00:02:41,994 BUFFY: That would be nice. 36 00:02:42,095 --> 00:02:43,128 XANDER: (STUTTERING) I mean a guy. 37 00:02:43,229 --> 00:02:45,831 Not a man, a guy, for the guy bonding. 38 00:02:45,932 --> 00:02:46,965 BUFFY: Well, Andrew. . . 39 00:02:47,066 --> 00:02:48,867 XANDER: Do you really intend to finish that sentence? 40 00:02:48,968 --> 00:02:52,704 BUFFY: No, it's a nice length now. Any other pressing items? 41 00:02:52,805 --> 00:02:54,873 XANDER: Well, I was saving this for your birthday, 42 00:02:54,974 --> 00:02:56,375 but we did locate a vamp nest. 43 00:02:56,476 --> 00:02:58,577 BUFFY: Ooh, goody! It's been ages. 44 00:02:58,678 --> 00:03:00,279 Just for me, or do I need a squad? 45 00:03:00,380 --> 00:03:01,380 XANDER: I'd bring a date. 46 00:03:01,481 --> 00:03:02,915 BUFFY: Then I'll take Satsu. 47 00:03:03,016 --> 00:03:04,983 XANDER: Well, you can head out in the morning. 48 00:03:06,186 --> 00:03:08,120 Probably not too early. 49 00:03:08,221 --> 00:03:10,322 (ROCK MUSIC PLAYING) 50 00:03:14,761 --> 00:03:17,129 BUFFY: Is my little sister getting drunk down there? 51 00:03:17,230 --> 00:03:19,798 XANDER: A, she is in fact of legal age in Scotland, 52 00:03:19,899 --> 00:03:23,035 B, we couldn't afford enough beer to get her drunk if you stole the Yankees, 53 00:03:23,136 --> 00:03:25,737 and C, uh, "little"? 54 00:03:26,439 --> 00:03:28,340 BUFFY: She seems happier. 55 00:03:29,609 --> 00:03:31,777 Like a weight's been lifted. 56 00:03:31,878 --> 00:03:33,745 XANDER: I guess. I didn't notice. 57 00:03:33,846 --> 00:03:36,682 BUFFY: This was a good call, Xan. The party. They needed it. 58 00:03:36,783 --> 00:03:38,684 XANDER: You gonna join them? Get on the dance floor? 59 00:03:38,785 --> 00:03:40,118 BUFFY: I don't know. XANDER: Come on. 60 00:03:40,220 --> 00:03:41,787 Let's show them how it was done back in the day. 61 00:03:41,888 --> 00:03:42,988 BUFFY: Which day was that? 62 00:03:43,089 --> 00:03:46,058 XANDER: I think it was a Thursday. You wore blue. 63 00:03:46,159 --> 00:03:49,194 Seriously, Buff. You spend too much time alone. 64 00:03:50,430 --> 00:03:51,763 (GRUNTING) 65 00:03:55,168 --> 00:04:01,540 (SHOUTING) 66 00:04:02,909 --> 00:04:04,810 BUFFY: And what have we learned? 67 00:04:04,911 --> 00:04:06,445 SATSU: Scotland is slippery? 68 00:04:06,546 --> 00:04:07,613 BUFFY: Do I look amused? 69 00:04:07,714 --> 00:04:09,481 SATSU: I really can't say. 70 00:04:09,582 --> 00:04:10,949 BUFFY: Wow, you look. . . 71 00:04:11,050 --> 00:04:13,385 Actually, you look like me in a dream I had one time. 72 00:04:13,486 --> 00:04:15,721 SATSU: I'm not as fast as you. 73 00:04:15,822 --> 00:04:16,855 BUFFY: You will be. 74 00:04:17,390 --> 00:04:18,390 SATSU: Ew! 75 00:04:19,058 --> 00:04:21,260 You're my best fighter, Satsu. 76 00:04:21,361 --> 00:04:23,328 You could lead this crew someday. 77 00:04:23,429 --> 00:04:24,663 SATSU: Are you leaving? 78 00:04:24,764 --> 00:04:26,198 BUFFY: Hold still. 79 00:04:26,299 --> 00:04:28,333 You could lead this crew, or you could be a corpse 80 00:04:28,434 --> 00:04:30,168 if you don't figure out a few key rules. 81 00:04:30,270 --> 00:04:33,372 Of which number two is not landing on your face. 82 00:04:34,907 --> 00:04:37,109 SATSU: Did we skip number one? 83 00:04:37,210 --> 00:04:41,013 BUFFY: Number one is, you are always in danger. 84 00:04:41,114 --> 00:04:43,782 Right now, you're in terrible danger. 85 00:04:44,250 --> 00:04:45,484 SATSU: Why? 86 00:04:46,019 --> 00:04:48,020 BUFFY: You're in love with me. 87 00:04:49,622 --> 00:04:50,956 (GROWLING) 88 00:04:52,992 --> 00:04:55,560 SATSU: Stupid lip gloss. 89 00:04:55,662 --> 00:04:58,196 BUFFY: It wasn't just the lip gloss. 90 00:04:59,766 --> 00:05:01,867 I sort of would've figured it out anyway. 91 00:05:01,968 --> 00:05:03,735 (SCREAMING) 92 00:05:03,836 --> 00:05:05,871 And I'm pretty sure other people have. 93 00:05:05,972 --> 00:05:07,973 SATSU: Are you kicking me out? 94 00:05:08,074 --> 00:05:09,441 (VAMPIRE SHRIEKING) 95 00:05:10,410 --> 00:05:12,311 BUFFY: You are so missing the point. 96 00:05:12,412 --> 00:05:14,846 I think it's the sweetest thing ever. 97 00:05:14,947 --> 00:05:16,982 VAMPIRE: The sweetest thing will be your blood. . . 98 00:05:17,083 --> 00:05:18,216 (BUFFY SCREAMS) 99 00:05:18,318 --> 00:05:20,719 Please. We're talking. 100 00:05:20,820 --> 00:05:23,388 SATSU: Don't make fun of me. This isn't some crush. 101 00:05:23,489 --> 00:05:25,924 BUFFY: Your kiss couldn't have woken me up if it was. 102 00:05:26,025 --> 00:05:28,660 VAMPIRE: Now, girl, you will feel the wrath of. . . 103 00:05:28,761 --> 00:05:29,995 BUFFY: Oh, God ! 104 00:05:30,096 --> 00:05:33,799 Satsu, I do remember what it's like to be in love. 105 00:05:33,900 --> 00:05:35,267 (SCREAMING) 106 00:05:35,968 --> 00:05:41,306 I know how much it can hurt. And honestly, I think it's kind of awesome. 107 00:05:41,741 --> 00:05:44,176 You're hot, you have great taste, 108 00:05:44,277 --> 00:05:46,578 you're a hell of a Slayer, and you smell good. 109 00:05:46,679 --> 00:05:48,246 SATSU: But you're not gay. 110 00:05:48,348 --> 00:05:50,215 BUFFY: Not so you'd notice. 111 00:05:50,917 --> 00:05:53,352 The fact is, knowing that someone. . . 112 00:05:53,453 --> 00:05:56,588 You know, that someone really cool feels that way about me, 113 00:05:56,689 --> 00:06:00,659 it makes me a little bit less lonely. 114 00:06:01,294 --> 00:06:02,494 SATSU: Then what's wrong with. . . 115 00:06:02,595 --> 00:06:05,330 BUFFY: It's fine for me. It's bad for you. 116 00:06:06,265 --> 00:06:08,700 People who love me tend to, 117 00:06:09,736 --> 00:06:10,736 oh, 118 00:06:11,003 --> 00:06:12,104 die. 119 00:06:12,205 --> 00:06:15,841 Maybe go to a hell dimension, or they leave. 120 00:06:15,942 --> 00:06:18,710 They all leave, even my friends. 121 00:06:19,779 --> 00:06:23,548 Sooner or later everybody realizes there's something wrong, 122 00:06:24,016 --> 00:06:28,920 something wrong with me, or around me, or. . . 123 00:06:32,125 --> 00:06:33,125 (SNIFFLING) 124 00:06:33,226 --> 00:06:35,894 Wow. Did not mean to end up there. 125 00:06:36,529 --> 00:06:38,096 (SCREAMING) 126 00:06:41,300 --> 00:06:42,667 (GRUNTING) 127 00:06:42,769 --> 00:06:45,270 God. Oh, God. 128 00:06:45,371 --> 00:06:49,241 TWILIGHT: The Chosen One. Always in pain. 129 00:06:51,010 --> 00:06:54,479 And always complaining. 130 00:06:54,580 --> 00:06:57,182 Just like a girl. 131 00:06:57,283 --> 00:07:00,786 (GRUNTING) 132 00:07:00,887 --> 00:07:02,921 I know that move, Slayer. 133 00:07:03,656 --> 00:07:06,425 Let me show you some of mine. 134 00:07:07,493 --> 00:07:08,860 (GRUNTING) 135 00:07:08,961 --> 00:07:13,298 Understand this, girl. You cannot fight me. 136 00:07:14,300 --> 00:07:15,634 (GRUNTING) 137 00:07:16,335 --> 00:07:17,903 (BOTH SCREAMING) 138 00:07:20,740 --> 00:07:23,041 BUFFY: Understand this, ass-clown. 139 00:07:23,142 --> 00:07:25,410 I probably will anyway. 140 00:07:26,479 --> 00:07:30,215 TWILIGHT: I'd expect no less. But I watched you and the witch. 141 00:07:30,316 --> 00:07:32,751 It seemed that you didn't like flying. 142 00:07:32,852 --> 00:07:35,187 I get used to things real fast. 143 00:07:35,288 --> 00:07:36,588 (TWILIGHT CHUCKLING) 144 00:07:36,689 --> 00:07:40,625 Very well, then. Let's ride. 145 00:07:44,630 --> 00:07:45,997 (BUFFY SCREAMING) 146 00:07:47,733 --> 00:07:52,270 TWILIGHT: Do you know that I actually came here to talk? 147 00:07:57,877 --> 00:08:03,849 But there you were going on about how hard it is for you, and, well. . . 148 00:08:04,984 --> 00:08:06,351 (GRUNTING) 149 00:08:07,019 --> 00:08:09,921 I just hate to see you cry. 150 00:08:10,623 --> 00:08:14,426 BUFFY: Go ahead. Church me. Plenty more where I came from. 151 00:08:16,696 --> 00:08:18,096 (TWILIGHT LAUGHING) 152 00:08:18,197 --> 00:08:21,132 Well, that's the issue, isn't it? 153 00:08:21,634 --> 00:08:22,767 (GRUNTING) 154 00:08:22,869 --> 00:08:24,603 One Slayer was all right, 155 00:08:24,704 --> 00:08:27,906 but all these girls, the world can't contain them. 156 00:08:28,007 --> 00:08:30,408 And they will suffer for that. 157 00:08:31,310 --> 00:08:36,948 I'll not kill you now. My first gift is my last. 158 00:08:37,049 --> 00:08:39,518 BUFFY: Twilight? That's you? 159 00:08:40,353 --> 00:08:42,554 TWILIGHT: Have you made a difference? 160 00:08:42,655 --> 00:08:46,291 Have your Slayers helped change anything in this world? 161 00:08:48,160 --> 00:08:50,362 Have they helped you? 162 00:08:53,799 --> 00:08:55,767 WOMAN: You didn't kill her. 163 00:08:57,737 --> 00:09:00,739 TWILIGHT: That's been done. To little effect. 164 00:09:01,340 --> 00:09:03,041 SATSU: I let you down. 165 00:09:03,142 --> 00:09:05,644 BUFFY: Shh. Shh. No. 166 00:09:05,745 --> 00:09:06,745 (SATSU SOBBING) 167 00:09:06,846 --> 00:09:10,081 TWILIGHT: The trick is to strip her of her greatest armor. 168 00:09:11,250 --> 00:09:13,285 Her moral certainty. 169 00:09:16,923 --> 00:09:19,824 However hapless she may be about her personal life, 170 00:09:19,926 --> 00:09:23,995 this girl has always firmly believed she was on the side of right. 171 00:09:26,365 --> 00:09:30,368 And if there's one thing I've learned about the Slayer. . . 172 00:09:30,436 --> 00:09:31,703 (GASPING) 173 00:09:32,471 --> 00:09:35,941 Sorry. Itchy neck. Where was I? 174 00:09:36,008 --> 00:09:37,275 (ECHOING) 175 00:09:47,286 --> 00:09:50,755 SATSU: You were explaining how people who love you get hurt. 176 00:09:50,856 --> 00:09:52,791 Should I look out for that then? 177 00:09:52,892 --> 00:09:56,394 BUFFY: So I can skip the PowerPoint presentation, huh? 178 00:09:56,495 --> 00:09:59,798 SATSU: Are you okay? That creep did such a number on you. 179 00:09:59,899 --> 00:10:01,232 BUFFY: I'll heal. 180 00:10:03,035 --> 00:10:04,402 We'll heal. 181 00:10:09,308 --> 00:10:12,711 XANDER: So, the bad guys have a super-powered spokesmodel? Huzzah. 182 00:10:12,812 --> 00:10:14,813 BUFFY: This guy's not a figurehead. 183 00:10:14,914 --> 00:10:17,382 He's got power I've never seen, and he's. . . 184 00:10:17,483 --> 00:10:18,483 (STAMMERING) 185 00:10:18,584 --> 00:10:20,085 Are we doing any good? 186 00:10:20,186 --> 00:10:21,686 We've been fighting more demons, 187 00:10:21,787 --> 00:10:24,255 but it just seems like there's more demons to fight, 188 00:10:24,357 --> 00:10:27,292 and, what, is that because of us? 189 00:10:29,629 --> 00:10:32,030 Buffy. Turn around. 190 00:10:36,068 --> 00:10:37,736 XANDER: I live with a bunch of Slayers. 191 00:10:37,837 --> 00:10:40,839 Dozens of girls who are so filled up with purpose, 192 00:10:40,940 --> 00:10:43,174 with confidence they didn't have before, 193 00:10:43,275 --> 00:10:45,443 the walls are vibrating with it. 194 00:10:45,544 --> 00:10:47,512 I can't sleep, the place is so charged. 195 00:10:47,613 --> 00:10:49,481 BUFFY: You really need to ask Renee out already. 196 00:10:49,582 --> 00:10:51,416 XANDER: Stop changing the subject to true things. 197 00:10:51,517 --> 00:10:53,318 Maybe now we're only cleaning up messes, 198 00:10:53,419 --> 00:10:55,153 but we're just getting started. 199 00:10:55,254 --> 00:10:57,122 It's, you know, uh. . . 200 00:10:59,792 --> 00:11:02,861 BUFFY: Connection. Why can't I feel it? 201 00:11:04,830 --> 00:11:06,598 XANDER: Maybe you don't get to. 202 00:11:06,699 --> 00:11:09,467 Maybe the leader, the girl who brings it all together, 203 00:11:09,568 --> 00:11:12,237 is the one that has to give that up. 204 00:11:15,141 --> 00:11:16,374 BUFFY: Yeah. 205 00:11:20,479 --> 00:11:21,680 Yay me. 206 00:11:58,284 --> 00:11:59,284 ENGLISH - US - PSDH 206 00:12:00,305 --> 00:13:00,739 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm