"Dark Matter" Pilot - Part 1
ID | 13201941 |
---|---|
Movie Name | "Dark Matter" Pilot - Part 1 |
Release Name | [Fibwatch.Com]Dark.S01.English.720p |
Year | 2015 |
Kind | tv |
Language | Bengali |
IMDB ID | 4174892 |
Format | srt |
1
00:00:00,924 --> 00:00:02,014
Bangla Subtitle Created By
<b><font color="#aeef">:.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.:</font></b>
2
00:00:02,014 --> 00:00:04,937
Bangla Subtitle Created By
<b><font color="#ff0000">:.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.:</font></b>
3
00:00:08,100 --> 00:00:13,810
"নরক শূণ্য করে শয়তানেরা সব এখানে!"
- উইলিয়াম শেকসপিয়র।
4
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
5
00:01:21,180 --> 00:01:23,310
ধন্যবাদ, এত তাড়াতাড়ি আসার জন্য, ইগোন।
6
00:01:24,930 --> 00:01:27,600
শ্রমিকেরা আজ সকালে এই
দু'টো লাশ খুঁজে পেয়েছে।
7
00:01:34,220 --> 00:01:35,600
দুটো লাশই শিশুর।
8
00:01:35,680 --> 00:01:38,560
অদ্ভুত, কেউ যেন ওদের নাটকের
কস্টিউম পরিয়ে দিয়েছে।
9
00:01:40,720 --> 00:01:41,560
হে ঈশ্বর...
10
00:01:56,100 --> 00:02:01,390
প্রত্যেক নাগরিকের নিরাপত্তার স্বার্থে
নিউক্লিয়ার প্ল্যান্টে তদন্ত জরুরী!
11
00:03:13,005 --> 00:03:15,308
Bangla Subtitle Created By
<b><font color="#ff0000">:.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.:</font></b>
12
00:03:15,432 --> 00:03:25,432
<u>Translated By</u>
<font color="#aeef">KAMRUL HASAN SHIMUL
ROBIUL HOSSAIN SUJON
SARAH IQBAL
HASIBUJJAMAN HASIB
RUBAYED HASAN
FUAD ANAS AHMED</font>
13
00:03:25,488 --> 00:03:35,488
<u>Edited By</u>
<font color="#aeef">SADI HOSSAIN</font>
14
00:03:29,930 --> 00:03:34,600
যেমন কর্ম, তেমন ফল
15
00:03:44,220 --> 00:03:46,430
একদম সময় মতো।
16
00:03:53,270 --> 00:03:55,220
আমরা এখন কোথায়?
17
00:03:56,140 --> 00:03:57,850
আইন্সটাইন-রোজেন ব্রিজে।
18
00:03:59,270 --> 00:04:01,020
একটা পথ...
19
00:04:01,100 --> 00:04:03,640
যেটা একটা কৃষ্ণবিবরে শুরু হয়,
20
00:04:03,720 --> 00:04:06,430
এবং শেষ হয় একটি শুভ্রবিবরে, যেটা...
21
00:04:07,560 --> 00:04:11,600
সময় এবং স্থানকে সংযুক্ত করে।
22
00:04:12,770 --> 00:04:15,430
এটা পার হওয়া মানে সময়ের
ভেতর দিয়ে ভ্রমণ করা।
23
00:04:16,810 --> 00:04:17,720
টিক টক
24
00:04:27,188 --> 00:04:35,391
<b><font color="#ff0000">D A R K</font></b>
..Bangla Subtitle Created By..
<font color="#ff0000">:.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.:</font>
25
00:04:39,680 --> 00:04:44,350
DARK 101
SECRETS
26
00:05:10,020 --> 00:05:13,520
আমাদের চিন্তাভাবনা দ্বিস্তরে বিভক্ত।
27
00:05:14,560 --> 00:05:17,890
প্রবেশ, নির্গমণ, কালো, সাদা, ভালো, মন্দ।
28
00:05:17,970 --> 00:05:21,270
সবকিছুরই বিপরীত একটা সত্ত্বা আছে।
29
00:05:22,770 --> 00:05:24,220
কিন্তু, সেটা ভুল।
30
00:05:27,140 --> 00:05:30,220
কখনও ট্রিকুয়েট্রার নাম শুনেছ?
31
00:05:31,100 --> 00:05:32,930
ত্রি বন্ধন।
32
00:05:33,020 --> 00:05:36,390
কোন কিছুই সম্ভব নয় তৃতীয় একটি মাত্রা ছাড়া।
33
00:05:36,470 --> 00:05:39,600
সেখানে শুধু আপ ডাউনই নয়
34
00:05:40,140 --> 00:05:41,720
একটা কেন্দ্রও রয়েছে।
35
00:05:42,970 --> 00:05:46,970
আমার মনে হয়, আইন্সটাইন এবং
রোজেন কিছু একটা খুঁজছিলেন।
36
00:05:51,220 --> 00:05:52,850
"ফলে এই দুনিয়ার
37
00:05:54,390 --> 00:05:56,220
সৃষ্টি হয়েছিল"
38
00:05:56,720 --> 00:06:02,270
একটা ওয়ার্মহোল, দুটো নয় বরং
তিনটি মাত্রাকে সংযুক্ত করে।
39
00:06:02,930 --> 00:06:05,770
ভবিষ্যৎ, বর্তমান..
40
00:06:07,350 --> 00:06:08,600
এবং অতীত।
41
00:07:11,270 --> 00:07:12,430
হেলগে...
42
00:07:20,720 --> 00:07:21,770
হে খোদা!
43
00:07:22,470 --> 00:07:24,140
একবার দেখো নিজেকে!
44
00:07:27,180 --> 00:07:28,020
আমি...
45
00:07:30,020 --> 00:07:31,890
আমি কন্সট্রাকশন সাইটে ছিলাম।
46
00:07:31,970 --> 00:07:34,180
- সেখানে কিছু একটা...
- গায়ের জামাকাপড় খুলে ফেলো।
47
00:07:41,810 --> 00:07:44,600
তোমাকে বলেছি জামাকাপড় খুলতে।
48
00:08:24,390 --> 00:08:25,350
যাও।
49
00:08:38,970 --> 00:08:40,220
এখানে দাঁড়াও।
50
00:09:01,520 --> 00:09:05,140
বেচারা, কোথায় গিয়েছিলে?
51
00:09:05,520 --> 00:09:08,100
- একটা কন্সট্রাকশন সাইটে ছিলাম।
- খুব ভালো।
52
00:09:08,180 --> 00:09:09,720
তারা সেখানে কিছু একটা খুঁজে পেয়েছে।
53
00:09:09,810 --> 00:09:12,640
- কী পেয়েছে তারা?
- ও আবার প্রলাপ বকা শুরু করেছে।
54
00:09:15,470 --> 00:09:17,220
বলো, কী খুঁজে পেয়েছে তারা?
55
00:09:17,310 --> 00:09:19,680
কন্সট্রাকশন সাইটে অনেক পুলিশ ছিল।
56
00:09:20,100 --> 00:09:21,640
- পুলিশ?
- দুইটা লাশ।
57
00:09:21,720 --> 00:09:24,930
- কন্সট্রাকশন সাইটের মাঝখানে।
- কী বলছ এসব?
58
00:09:25,020 --> 00:09:26,470
দেখে মনে হচ্ছিল বাচ্চার লাশ।
59
00:09:27,020 --> 00:09:29,680
-কী? তুমি শিউর?
-হ্যাঁ।
60
00:09:39,390 --> 00:09:40,680
মিথ্যে বলছ না তো?
61
00:09:57,560 --> 00:09:58,520
দেরী করে ফেলেছ।
62
00:09:58,850 --> 00:10:01,270
ক্লডিয়ার জন্য রাখা কয়েনটা এখন টেবিলে আছে।
63
00:10:08,600 --> 00:10:11,060
আমি এরকম ভাবে পুড়তে
কখনও কাউকে দেখিনি।
64
00:10:12,560 --> 00:10:14,390
সম্ভবত ফসফরাস গ্রেনেড থেকে হয়েছে এমন।
65
00:10:15,140 --> 00:10:18,310
শুনতে অদ্ভুত মনে হলেও সত্য, দু'জনের
কান গুলো একেবারে বিদ্ধস্ত হয়ে গিয়েছে।
66
00:10:20,850 --> 00:10:23,140
এবং শুধু সেটাই অবাক করা বিষয় নয়।
67
00:10:24,770 --> 00:10:26,560
তাদের দুজনের গলাতেই এটা পাওয়া গিয়েছিল।
68
00:10:31,930 --> 00:10:34,970
১৯৮৬ সালের কয়েন।
69
00:10:35,520 --> 00:10:36,680
এটা কী কোন জোক?
70
00:10:36,770 --> 00:10:38,560
তার চেয়েও ভালো,
চেয়ে দেখো।
71
00:10:39,140 --> 00:10:40,430
কলারের ছোট্ট ট্যাগটাতে।
72
00:10:49,770 --> 00:10:50,970
"মেড ইন চায়না"?
73
00:10:51,810 --> 00:10:53,390
তাদের গায়ের সব কাপড়চোপড় চায়নার।
74
00:10:55,350 --> 00:10:56,310
চাইনিজ?
75
00:10:57,850 --> 00:11:00,520
তারা অবশ্যই এখানকার কেউ নয়, ছেলেটা...
76
00:11:01,310 --> 00:11:04,470
দেখতে মেডিটেরানিয়ান কিংবা
অ্যারাবিয়ান লাগছে।
77
00:11:04,560 --> 00:11:06,600
লালচুলোর ব্যাপারে কিছু বলতে পারছি না।
78
00:11:07,560 --> 00:11:09,470
ট্যাটুটা দেখতে খুবই অদ্ভুত।
79
00:11:10,930 --> 00:11:14,600
আমি অস্বাভাবিক অনেক কিছুই
দেখেছি, কিন্তু এটা..
80
00:11:15,430 --> 00:11:17,180
একটু বেশি মাত্রায় অস্বাভাবিক।
81
00:11:52,810 --> 00:11:54,850
এক, দুই...
82
00:11:55,430 --> 00:11:56,470
তিন।
83
00:12:00,470 --> 00:12:05,390
এক, দুই, তিন, চার, পাঁচ...
84
00:12:57,390 --> 00:13:00,180
আপনি নিটশার চিরন্তন পুনরাবৃত্তি
নিয়ে লেখেছেন...
85
00:13:00,850 --> 00:13:03,770
মহাবিশ্ব বিস্তৃত হয়
পুনরায় ধ্বংস হয়।
86
00:13:06,600 --> 00:13:08,850
এই পুনরাবৃত্তি বারবার হতেই থাকে।
87
00:13:11,470 --> 00:13:12,770
সময়ের মাধ্যমে ভ্রমণ
এইচ.জি. ট্যানহউস
88
00:13:13,220 --> 00:13:15,560
অনেকদিন পর
এটার দেখা পেলাম।
89
00:13:17,720 --> 00:13:21,220
মোট ৫০০ কপি বেরিয়েছিল।
90
00:13:22,060 --> 00:13:23,970
আপনি চন্দ্র এবং সূর্যের চক্র নিয়ে লেখেছেন,
91
00:13:24,060 --> 00:13:26,390
যাতে প্রতি ৩৩ বছর পরপর
সবকিছুর পুনরাবৃত্তি হয়।
92
00:13:26,470 --> 00:13:28,560
মহাজাগতিক দিক থেকে বললে, হ্যাঁ।
93
00:13:29,430 --> 00:13:35,270
প্রতি ৩৩ বছর পরপর, চাঁদের কালচক্র ও
সূর্যের কালচক্র সমাপতিত হয়।
94
00:13:36,350 --> 00:13:37,850
কিন্তু ৩৩...
95
00:13:38,470 --> 00:13:39,970
নিছক একটা সংখ্যা না।
96
00:13:40,060 --> 00:13:41,560
সব জায়গায় আমরা এর মুখোমুখি হই।
97
00:13:42,470 --> 00:13:45,350
যীশুখ্রিস্ট ৩৩ টা অলৌকিক ঘটনা সম্পাদন করেছিল।
98
00:13:45,430 --> 00:13:48,020
প্রার্থনা সঙ্গীতের জন্য ৩৩ জন পরি রয়েছে।
99
00:13:48,470 --> 00:13:51,890
দান্তের রচনার ৩৩ অধ্যায় প্রায়শ্চিত্তমূলক,
100
00:13:52,720 --> 00:13:54,680
অপর ৩৩ অধ্যায় পুণ্যমূলক।
101
00:13:55,310 --> 00:13:58,810
আর ৩৩ বছর বয়সে
খ্রিষ্টশত্রু রাজ্যশাসন শুরু করে।
102
00:14:15,350 --> 00:14:17,270
কেউ কেন এটা করবে?
103
00:14:18,350 --> 00:14:19,180
কোনটা?
104
00:14:20,680 --> 00:14:21,520
খুন।
105
00:14:23,720 --> 00:14:24,560
কেন?
106
00:14:26,470 --> 00:14:28,560
তাদের হৃদয়ে কী আছে?
কোত্থেকে খুন করার ইচ্ছা আসে?
107
00:14:29,520 --> 00:14:31,720
- তাদের খুনি হয়ে যাওয়ার কারণ জিজ্ঞেস করছ?
- হ্যাঁ।
108
00:14:31,810 --> 00:14:34,060
খুনি হয়েই জন্মায় না পরে হয়ে যায়?
109
00:14:34,140 --> 00:14:37,720
আমাদের কাজ অনেক সহজ হয়ে যেত
যদি যথাসময়ের আগেই সবকিছু জেনে যেতাম।
110
00:14:37,810 --> 00:14:39,810
কোনোকিছু বিপথে যাওয়ার আগেই
111
00:14:41,680 --> 00:14:43,680
থামিয়ে দেওয়া উচিত।
112
00:14:45,770 --> 00:14:47,810
কেউ খুন করে কেন?
113
00:14:57,140 --> 00:14:58,470
হেই, বেকুব!
114
00:15:00,350 --> 00:15:03,060
- এত তাড়া কীসের?
- মায়ের জন্য সিল্কের মোজা কিনতে যাচ্ছিস?
115
00:15:04,140 --> 00:15:05,810
দেখ তো ওর পকেটে কিছু আছে কিনা।
116
00:15:09,020 --> 00:15:11,430
- ছাড়ো আমাকে!
- চিৎকার কর। কেউ শুনতে পাবে না।
117
00:15:22,890 --> 00:15:26,270
প্যান্ট ভিজিয়ে ফেলিস না।
বুড়ো ক্ষেপে যাবে।
118
00:15:36,890 --> 00:15:39,140
- ওখানে কে যেন এসেছে।
- এখান থেকে চম্পট দিতে হবে!
119
00:15:55,970 --> 00:15:57,560
হেই, এক মিনিট দাঁড়াও।
120
00:16:03,890 --> 00:16:05,350
এখানে একটু আগে কেউ এসেছিল?
121
00:16:05,970 --> 00:16:07,810
পায়জামা পরা কোনো বুড়ো?
122
00:16:09,850 --> 00:16:10,970
কোনো সমস্যা হয়েছে?
123
00:16:13,020 --> 00:16:15,890
তোমার প্রতিরক্ষা তোমাকেই করতে হবে।
তাছাড়া ওরা কখনোই থামবে না।
124
00:16:16,470 --> 00:16:18,220
ওরা আমার চেয়ে বেশি শক্তিশালী।
125
00:16:20,810 --> 00:16:22,680
তাহলে পরের বার কামড় বসিয়ে দেবে।
126
00:16:27,310 --> 00:16:32,020
ধরুন আপনি অসীম আকৃতির, অন্ধকার কোনো ঘরে দাঁড়িয়ে আছেন,
127
00:16:32,640 --> 00:16:34,310
বামদিকে আলো দেখা যাচ্ছে।
128
00:16:37,680 --> 00:16:40,930
আলোকরশ্মি আজীবন
129
00:16:41,520 --> 00:16:43,430
সেদিকে যেতেই থাকবে।
130
00:16:43,850 --> 00:16:45,890
ডানদিক থেকে সেই আলো
131
00:16:45,970 --> 00:16:48,970
আপনার কাছে ফিরে আসার
কোনো সুযোগই নেই।
132
00:16:49,060 --> 00:16:51,680
কিন্তু একটা ওয়ার্মহোল
133
00:16:51,770 --> 00:16:55,220
স্থান ও সময়ের টপোলজি
134
00:16:55,310 --> 00:16:57,470
বদলে দেয়।
135
00:16:58,470 --> 00:16:59,970
এটাকে বাঁকাও...
136
00:17:03,180 --> 00:17:05,640
তাহলে কোনোকিছুই আগের জায়গায় থাকবে না।
137
00:17:39,470 --> 00:17:42,060
হ্যালো। একটু সাহায্য করতে পারবেন?
138
00:17:47,640 --> 00:17:49,390
মাফ করবেন। আমরা এখানে নতুন এসেছি।
139
00:17:49,850 --> 00:17:53,310
- আমরা কিলিঙ্গার স্ট্রাস ৬১-এ যাবো।
- আমি তো ওখানেই থাকি।
140
00:17:53,890 --> 00:17:57,100
সোজা গিয়ে ডানে যাবেন।
141
00:17:58,100 --> 00:18:00,720
- আপনি কি মি. ইগোন টাইডামেন?
- না।
142
00:18:02,890 --> 00:18:04,310
পরিচয় দিতেই ভুলে গিয়েছি।
143
00:18:05,390 --> 00:18:06,850
আমার নাম অ্যাগনেস নেলসেন।
144
00:18:08,720 --> 00:18:10,220
আর ও আমার ছেলে ট্রন্টে।
145
00:18:10,600 --> 00:18:11,600
আমরা উইনডেনে নতুন এসেছি।
146
00:18:17,390 --> 00:18:20,310
ট্রন্টে?
এসে উনাকে হ্যালো বলো।
147
00:18:29,890 --> 00:18:30,720
হ্যালো।
148
00:18:35,220 --> 00:18:37,310
তুমি ট্রন্টে নেলসেন?
149
00:18:39,560 --> 00:18:41,060
আর আপনি অ্যাগনেস নেলসেন?
150
00:18:41,640 --> 00:18:42,470
জি।
151
00:18:43,890 --> 00:18:48,640
মনে করুন
অতীতে গিয়ে আপনার বাবাকে দেখলেন।
152
00:18:49,470 --> 00:18:51,430
তাও আবার আপনার জন্মানোর আগে।
153
00:18:52,350 --> 00:18:55,560
কিছু না মনে করলে একটা প্রশ্ন করি।
154
00:18:55,640 --> 00:18:57,100
এখন কোন সাল চলছে?
155
00:18:59,430 --> 00:19:01,310
১৯৫৩
156
00:19:02,600 --> 00:19:05,720
এই বেলায় কি তুমি কিছু বদলাতে পেরেছ?
157
00:19:07,810 --> 00:19:10,220
আর আদৌ বদলানো কি সম্ভব?
158
00:19:10,310 --> 00:19:12,270
কোনো সমস্যা?
159
00:19:12,350 --> 00:19:17,100
নাকি সময় কোনো অনন্ত ধারা
যা পরাভূত করা যায় না?
160
00:19:24,890 --> 00:19:26,140
কী মনে হয় আপনার?
161
00:19:26,720 --> 00:19:28,560
আমরা কি ঘটনাচক্র বদলাতে পারবো?
162
00:19:28,640 --> 00:19:31,020
বিজ্ঞানীরা এক কথায়
নাকচ করে দেবে।
163
00:19:31,560 --> 00:19:33,890
সাধারণ নিয়মে যা নিষিদ্ধ।
164
00:19:34,520 --> 00:19:39,350
কিন্তু মানব সত্তা বিশ্বাস করে
নিজের ভাগ্য নিজেই বদলাতে পারবে।
165
00:19:39,430 --> 00:19:42,100
আমাদের কাজই সব বদলাতে পারে।
166
00:19:43,720 --> 00:19:48,640
সারাজীবন আমি স্বপ্ন দেখেছি টাইম
ট্রাভেলিং করার, অতিতে কী ঘটেছে দেখতে...
167
00:19:49,310 --> 00:19:51,430
আর ভবিষ্যতে কী হবে দেখতে।
168
00:19:53,220 --> 00:19:54,720
এই স্বপ্ন এখন আর দেখেন না?
169
00:19:56,100 --> 00:19:57,930
স্বপ্নও বদলে গিয়েছে।
170
00:19:58,520 --> 00:20:00,100
অন্য বিষয়গুলো গুরুত্বপূর্ণ হয়ে দাঁড়িয়েছে।
171
00:20:00,560 --> 00:20:04,100
আমার অবস্থান তো অতীতে বা ভবিষ্যতে নয়।
172
00:20:05,140 --> 00:20:06,890
বরং, এটা এই বর্তমানে।
173
00:20:07,810 --> 00:20:09,060
ঠিক এখানে।
174
00:20:15,350 --> 00:20:16,520
কীভাবে সাহায্য করতে পারি?
175
00:20:21,560 --> 00:20:23,100
ঘড়ি কিনতে এসেছেন?
176
00:20:27,060 --> 00:20:28,350
আপনি কি এইচ জি ট্যানহউস?
177
00:20:33,390 --> 00:20:35,220
এই এইচ জি ট্যানহউস?
178
00:20:42,680 --> 00:20:45,270
না, এই লোকটা আমি নই?
179
00:20:50,970 --> 00:20:51,930
এটা কতো সাল?
180
00:20:53,390 --> 00:20:54,350
বলুন কতো সাল?
181
00:20:55,350 --> 00:20:56,810
১৯৫৩
182
00:21:01,430 --> 00:21:02,850
১৯৫৩
183
00:21:07,470 --> 00:21:10,310
স্টালিন পটল তুলেছে,
ইংল্যান্ডে নতুন রাণী ক্ষমতা নিয়েছে।
184
00:21:10,890 --> 00:21:12,770
আর নাঙ্গা পর্বত জয় হয়েছে।
185
00:21:13,470 --> 00:21:16,470
১৯৫৩ সালে দাঁড়িয়ে নিশ্বাস নিচ্ছেন, মশাই।
186
00:21:16,560 --> 00:21:20,430
অসম্ভব, এ হতে পারে না।
187
00:21:21,310 --> 00:21:22,810
নাম্বার-৩৩
188
00:21:23,560 --> 00:21:26,520
আপনি লিখেছেন সমতল আর
ত্রিমাত্রিক ওয়ার্মহোলের মধ্যে...
189
00:21:26,600 --> 00:21:29,560
সময়ের ব্যবধান থাকতে পারে।
190
00:21:29,970 --> 00:21:32,310
ওটা তো কেবল তত্ত্ব।
191
00:21:37,020 --> 00:21:39,180
কিন্তু সেটাই আসল ব্যাপার হয়ে দাঁড়াতে পারে।
192
00:21:42,310 --> 00:21:43,310
এদিকে এসো।
193
00:21:45,140 --> 00:21:46,020
এসো।
194
00:21:57,640 --> 00:22:01,140
আবারও দেরি করলে।
সময়ানুবর্তী হতে কতবার বলেছি?
195
00:22:01,220 --> 00:22:04,220
ক্লডিয়া, টাকাগুলো ভুলে ফেলে এসেছি।
196
00:22:04,310 --> 00:22:06,560
কথা দিচ্ছি পরে এসে দিয়ে যাবো।
197
00:22:08,270 --> 00:22:09,310
ভেতরে এসো।
198
00:22:17,970 --> 00:22:20,140
১ থেকে ১০০
199
00:22:37,720 --> 00:22:38,600
ভুল।
200
00:22:40,060 --> 00:22:41,060
ভুল।
201
00:22:43,020 --> 00:22:44,100
ভুল।
202
00:22:46,680 --> 00:22:50,890
দুইটি কক্ষ আর একটি রান্নাঘর আছে ওপর তলায়।
203
00:22:50,970 --> 00:22:53,520
দুর্ভাগ্যবশত, মিস্ত্রী আজও আসেনি।
204
00:22:53,600 --> 00:22:56,140
ওপর তলায় পানি ঠিকমতো যাচ্ছে না।
205
00:22:57,520 --> 00:22:59,560
আমার মেয়ে ক্লডিয়া।
206
00:22:59,640 --> 00:23:01,270
ক্লডিয়া, উনাদেরকে 'হ্যালো' বলো।
207
00:23:01,350 --> 00:23:02,180
হ্যালো।
208
00:23:03,140 --> 00:23:04,640
অ্যাগনেস নিলসেন।
209
00:23:06,350 --> 00:23:07,600
ট্রন্টে?
210
00:23:07,680 --> 00:23:09,600
- আমি ট্রন্টে।
- ক্লডিয়া।
211
00:23:09,680 --> 00:23:12,680
ওটা আমাদের কুকুর, গ্রেচেন।
আশা করি কুকুরে সমস্যা নেই?
212
00:23:13,850 --> 00:23:15,720
আমার স্বামী খুব একটা থাকে না।
213
00:23:15,810 --> 00:23:17,350
পুলিশে চাকরি করে।
214
00:23:17,430 --> 00:23:22,140
মাঝেমাঝে ভাবি যেন গোটা শহরের
দায়িত্ব তার কাঁধে।
215
00:23:23,310 --> 00:23:24,720
আর আপনার স্বামী...?
216
00:23:25,930 --> 00:23:28,810
- তিনি মৃত
- ওহ, আমি আসলে...
217
00:23:29,520 --> 00:23:31,310
না ভেবেই আমি...
218
00:23:32,640 --> 00:23:34,470
আমি খুবই দুঃখিত।
219
00:23:39,270 --> 00:23:41,270
ওপর তলার কক্ষগুলো দেখবেন?
220
00:23:44,770 --> 00:23:47,270
ক্লডিয়া, ছেলেটিকে তুমি আশেপাশে ঘুরিয়ে দেখাও?
221
00:23:57,220 --> 00:23:58,060
এই নিন।
222
00:24:02,060 --> 00:24:03,220
ডাক্তার ডাকবো?
223
00:24:10,890 --> 00:24:13,810
- হ্যালো।
- হ্যালো ইনেস, হ্যালো জানা।
224
00:24:13,890 --> 00:24:16,640
আব্বুর ঘড়িটা নিতে এসেছি,
তৈরি তো?
225
00:24:19,350 --> 00:24:20,180
এই তো...
226
00:24:21,930 --> 00:24:24,430
কানওয়াল্ড, কানওয়াল্ড...
227
00:24:24,930 --> 00:24:25,970
কানওয়াল্ড...
228
00:24:26,470 --> 00:24:29,310
এই নাও, ইনেস,
একেবারে বিড়াল ছানা যেন!
229
00:24:30,970 --> 00:24:33,810
আজ সকালে পুলিশ কী খুঁজে পেয়েছে, শুনেছেন?
230
00:24:33,890 --> 00:24:37,020
না। তবে জানি, তুমি আমাকে সেটা জানাবে।
231
00:24:37,100 --> 00:24:39,180
ইয়ানা টিচার্স রুমে এ ব্যাপারে আলাপ হতে শুনেছে।
232
00:24:39,720 --> 00:24:41,430
জলদি বলো, আর তর সইছে না।
233
00:24:41,520 --> 00:24:42,560
মা?
234
00:24:43,770 --> 00:24:46,430
ওরা ডপলার কন্সট্রাকশন সাইটের পাশে
দুটো লাশ খুঁজে পেয়েছে।
235
00:24:46,520 --> 00:24:49,270
দুটো ছোট ছেলে।
এলিয়েনরা অপহরণ করে এনেছে।
236
00:24:49,350 --> 00:24:51,970
- এক্সপেরিমেন্টের জন্য।
- কী বললে তুমি?
237
00:24:54,060 --> 00:24:55,930
এলিয়েনদের নিয়ে?
238
00:24:56,020 --> 00:24:57,430
না, ছেলেগুলোকে নিয়ে।
239
00:24:57,520 --> 00:25:00,520
আজ সকালে পুলিশ দুটো লাশ খুঁজে পেয়েছে।
240
00:25:25,100 --> 00:25:27,140
ইউরেনিয়াম ফিশনের আবিষ্কার...
241
00:25:27,220 --> 00:25:30,180
মানবসভ্যতার ইতিহাসে এক
যুগান্তকারী বিপ্লব বয়ে এনেছে।
242
00:25:31,140 --> 00:25:34,350
বিচারবুদ্ধি,
243
00:25:34,430 --> 00:25:35,810
নৈর্ব্যক্তিকতা ও...
244
00:25:35,890 --> 00:25:38,100
প্রকৃতির উপরে মানবজাতির কতৃত্ব স্থাপনের
যুগের সৃষ্টি হয়েছে।
245
00:25:38,180 --> 00:25:40,140
ভবিষ্যতের শক্তি সঞ্চারক
246
00:25:43,180 --> 00:25:46,970
আমরা এই বিস্ময়কর বস্তুটিকে শক্তি
উৎপাদনের কাজে লাগাতে পারি,
247
00:25:47,060 --> 00:25:49,810
নিউক্লিয়ার রিয়েক্টরগুলোতে,
248
00:25:49,890 --> 00:25:53,100
অর্থনৈতিকভাবে নিউট্রন উৎপন্নকারী
ফিশন বিক্রিয়া চালিয়ে।
249
00:25:53,770 --> 00:25:55,390
একটি অতিক্ষুদ্র পরমাণু,
250
00:25:56,470 --> 00:25:58,020
বিশ্বকে বদলে দিতে পারে।
251
00:25:59,220 --> 00:26:03,720
আর এখানেই আমরা জার্মানির প্রথম
নিউক্লিয়ার পাওয়ার প্ল্যান্ট নির্মাণ করতে যাচ্ছি।
252
00:26:03,810 --> 00:26:06,640
স্থানীয় বাসিন্দাদের দীর্ঘকালীন স্থায়িত্ব ও
253
00:26:07,100 --> 00:26:09,720
উন্নয়নের নিশ্চয়তা প্রদান করা হবে।
254
00:26:13,140 --> 00:26:14,930
স্টপ! পুলিশ! কিপ আউট!
ক্রাইম সিন!
255
00:26:15,020 --> 00:26:18,220
ঘটনাস্থলে ছিল এমন শ্রমিকদের
একটা তালিকা লাগবে আমার।
256
00:26:18,770 --> 00:26:20,600
তার আবার কী দরকার?
257
00:26:20,680 --> 00:26:24,470
কার পাওয়ার প্ল্যান্ট নির্মাণে সমস্যা আছে
সেটা জিজ্ঞেস করলেই তো হয়।
258
00:26:24,810 --> 00:26:25,810
পাওয়ার প্ল্যান্ট?
259
00:26:25,890 --> 00:26:29,020
আমি সবেই সিটি কাউন্সিলের কাছ থেকে
প্ল্যান্ট নির্মাণের অনুমতি চাইলাম।
260
00:26:29,100 --> 00:26:30,520
আর বলা নেই কওয়া নেই,
261
00:26:30,770 --> 00:26:35,060
তার একদিন আগেই, কন্সট্রাকশন সাইটে
দু'টো বাচ্চা ছেলের লাশ এসে দেখা দিলো?
262
00:26:37,430 --> 00:26:39,720
আর এসবের পেছনে কার হাত
আছে বলে আপনার ধারণা?
263
00:26:44,020 --> 00:26:45,270
কয়লা খনির চালকদের।
264
00:26:47,770 --> 00:26:49,220
আমার কথা বিশ্বাস করছেন না তো?
265
00:26:50,020 --> 00:26:54,430
যদি পাওয়ার প্ল্যান্টটা নির্মাণ হয়ে যায়,
এটা কোন বিপ্লবের চেয়ে কম হবে না।
266
00:26:55,720 --> 00:26:57,890
এটা শুধু উইন্ডেনেই পরিবর্তন আনবে না,
267
00:26:57,970 --> 00:26:59,850
নিউক্লিয়ার শক্তি,
268
00:26:59,930 --> 00:27:03,930
পুরো জাতির জন্য সমৃদ্ধি ও সুফল বয়ে আনবে।
269
00:27:04,020 --> 00:27:05,600
কিন্তু এর ফলে অনেক কিছু বদলে যাবে।
270
00:27:05,680 --> 00:27:07,680
পুরাতনদের নতুনদের জন্য
জায়গা করে দিতে হবে।
271
00:27:07,770 --> 00:27:09,640
আর এটা সবাই মেনে নিতে পারে না।
272
00:27:11,770 --> 00:27:15,100
আমি কয়লা খনির চালকদের
একটা তালিকা আপনাকে পাঠাবো।
273
00:27:16,350 --> 00:27:17,430
আপনি নিজেই দেখে নেবেন।
274
00:27:17,520 --> 00:27:19,640
পুরো ব্যাপারটাই একটা ষড়যন্ত্র।
275
00:27:54,140 --> 00:27:57,020
এগুলো আমাদের গুহা।
আমাদের খুব বেশি দূরে যাওয়া নিষেধ।
276
00:27:57,100 --> 00:27:59,770
তবুও বাজি ধরে আমরা
মাঝেমধ্যে যাই, বুঝলে?
277
00:28:01,060 --> 00:28:01,970
বাজি?
278
00:28:05,060 --> 00:28:05,890
হ্যাঁ।
279
00:28:07,430 --> 00:28:09,930
তোমার কি এখন বাড়ি ফিরে যাওয়া উচিত না?
280
00:28:10,430 --> 00:28:11,810
তুমি এখনো আমার কাছে ঋণী
281
00:28:13,810 --> 00:28:15,600
চলো। যাওয়া যাক।
282
00:28:16,470 --> 00:28:18,180
ওর পিছু ছাড়ানো যাক।
283
00:28:29,890 --> 00:28:31,520
চলো। চলো।
284
00:28:46,890 --> 00:28:50,600
গ্রেচেন! চলে এসো,
গ্রেচেন, এদিকে এসো।
285
00:28:55,640 --> 00:28:58,680
- ওদের মধ্যে আমার ছেলে আছে কি?
- আপনাকে সাহায্য করতে পারছি না।
286
00:28:58,770 --> 00:29:00,390
আমি শুধু জানতে চাচ্ছি, এদের মধ্যে
কেউ কি আমার ছেলে কিনা।
287
00:29:00,470 --> 00:29:02,220
- শান্ত হোন।
- ছাড়ুন আমাকে!
288
00:29:02,310 --> 00:29:03,680
কী হচ্ছে এখানে?
289
00:29:05,140 --> 00:29:07,850
যাদের লাশ আজ সকালে পাওয়া গেছে,
ওরা দেখতে কেমন ছিল?
290
00:29:07,930 --> 00:29:11,060
কেমন ছিল? বাদামি চুলের এগারো
বছর বয়সী কোনো ছেলে ছিল?
291
00:29:11,140 --> 00:29:13,310
- এসব জেনে আপনি কী করবেন?
- আমার ছেলে...
292
00:29:13,390 --> 00:29:17,600
আমার ছেলে নিখোঁজ। শুধু জানতে চাই,
লাশগুলোর কোনোটা আমার ছেলে কিনা?
293
00:29:18,810 --> 00:29:22,100
ওর নাম মিকেল। এগারো বছর বয়সী।
বাদামি চুল ও নীল চোখ।
294
00:29:22,180 --> 00:29:24,560
লম্বায় এতটুকু হবে।
আমার কাছে ছবি আছে।
295
00:29:24,640 --> 00:29:26,430
- ধ্যাত! আমার জ্যাকেট!
- উনি মাতাল।
296
00:29:28,930 --> 00:29:29,770
না।
297
00:29:30,220 --> 00:29:34,720
একজন বেশ কালো, বাদামি চুলের, ভিনদেশি।
অন্যজন বেশ লম্বা, লাল চুল, ফর্সা।
298
00:29:35,140 --> 00:29:36,520
আপনি কি নিশ্চিত, তৃতীয় জন ছিল না?
299
00:29:37,640 --> 00:29:39,810
আপনি পুলিশে রিপোর্ট করেছিলেন?
300
00:29:40,140 --> 00:29:42,270
হেলগা ডপলার নামে কাউকে চিনেন আপনি?
301
00:29:42,350 --> 00:29:45,020
- বার্নড ডপলারের ছেলে?
- না, বুড়ো। সত্তরের মতো বয়স হবে।
302
00:29:46,060 --> 00:29:48,060
একজনকেই চিনি, বার্নড ডপলালের ছেলে সে।
303
00:29:50,680 --> 00:29:52,390
নিউক্লিয়ার পাওয়ার প্ল্যান্টের বার্নড ডপলার?
304
00:29:54,430 --> 00:29:56,890
- বার্নড হলেন হেলগার বাবা।
- ঠিক।
305
00:29:59,680 --> 00:30:01,220
থামুন, দাঁড়ান।
306
00:30:07,060 --> 00:30:08,270
কিন্তু আপনি..?
307
00:30:09,850 --> 00:30:12,350
আপনি সময় নিয়ে এত কৌতূহলী কেন?
308
00:30:12,430 --> 00:30:14,520
আমি জানতে চাই, এটাকে
বদলাতে পারবো কি না।
309
00:30:14,600 --> 00:30:16,640
যদি সবকিছুর পেছনেই কোনো
উদ্দেশ্য থেকে থাকে, তাহলে...
310
00:30:17,430 --> 00:30:19,390
সেই উদ্দেশ্যে ঠিক করে দেয় কে?
311
00:30:21,310 --> 00:30:22,640
কাকতাল?
312
00:30:24,310 --> 00:30:25,270
ঈশ্বর?
313
00:30:26,020 --> 00:30:27,220
নাকি আমরাই?
314
00:30:27,310 --> 00:30:29,270
আমরা কি স্বাধীন?
315
00:30:30,600 --> 00:30:34,100
নাকি সবকিছুই পুনরাবৃত্ত হয়ে
নতুন করে শুরু হয়?
316
00:30:35,600 --> 00:30:39,640
নাকি আমরা কেবল প্রকৃতির নিয়ম মানি
আর সময় ও স্থানের গোলাম ছাড়া আর কিছু নই।
317
00:30:53,430 --> 00:30:55,600
- ইগন।
- কী?
318
00:30:55,680 --> 00:30:57,390
- উনারা চলে এসেছেন।
- কারা?
319
00:30:57,470 --> 00:30:59,640
যেই মহিলা রুমের জন্য কল করেছিলেন।
320
00:30:59,720 --> 00:31:01,470
তিনি কিছুটা অদ্ভুত হলেও ভালোই মনে হলো।
321
00:31:02,020 --> 00:31:03,850
মনে হয়, তিনি রুমগুলো ভাড়া নেবেন।
322
00:31:18,640 --> 00:31:20,390
খারাপ কিছু ঘটেছে কি?
323
00:31:22,560 --> 00:31:24,560
না, এমনি...
324
00:31:28,310 --> 00:31:30,140
সবকিছু ঠিক আছে।
325
00:31:31,890 --> 00:31:33,220
মিসেস নেলসন?
326
00:31:36,270 --> 00:31:39,100
মিসেস নেলসন, উনি হলেন আমার স্বামী,
ইগোন টাইডেমান।
327
00:31:40,350 --> 00:31:41,180
হ্যালো।
328
00:31:42,020 --> 00:31:42,850
হ্যালো।
329
00:31:48,140 --> 00:31:50,470
আপনার স্ত্রীর কাছ থেকে আপনার সম্পর্কে অনেক কথা শুনলাম।
330
00:31:50,930 --> 00:31:53,140
- আপনাদের বাড়িটা বেশ সুন্দর।
- থ্যাঙ্ক ইউ।
331
00:31:53,770 --> 00:31:56,100
আপনি কি আজই এসেছেন?
332
00:31:58,310 --> 00:32:01,890
কিছু মনে না করলে বলবেন কি,
এত জায়গা থাকতে উইন্ডেনে এলেন কেন?
333
00:32:01,970 --> 00:32:04,350
উনাকে প্রশ্ন করে বিরক্ত কোরো না তো।
334
00:32:04,430 --> 00:32:06,970
আমার স্বামী পুলিশের লোক তো।
প্রশ্ন করে করে অভ্যাস হয়ে গেছে।
335
00:32:10,020 --> 00:32:11,600
আমার নানিমা'র বাড়ি উইন্ডেনে ছিল।
336
00:32:12,020 --> 00:32:13,970
তার মুখে এই শহরের অনেক গল্প শুনেছি।
337
00:32:15,020 --> 00:32:16,850
আপনার নানিমা'র নামটা কী জানতে পারি?
338
00:32:18,600 --> 00:32:19,720
বাবা! বাবা! বাবা!
339
00:32:20,520 --> 00:32:22,430
গ্রেচেন হারিয়ে গেছে! বনের ভেতর!
340
00:32:22,970 --> 00:32:26,220
- ও চোখের পলকে বনের ভেতর মিলিয়ে গেছে।
- আগে শান্ত হও, তারপর সব খুলে বলো।
341
00:32:26,680 --> 00:32:29,390
আমি ট্রন্টেকে বন ঘুরিয়ে দেখাচ্ছিলাম।
342
00:32:29,470 --> 00:32:32,060
গ্রেচেন পুরোটা সময় আমাদের সাথে
থাকলেও হঠাৎ করে উধাও হয়ে যায়।
343
00:32:32,140 --> 00:32:33,020
আর হেলগা কোথায়?
344
00:32:34,850 --> 00:32:36,520
- হয়তো গ্রেচেন ওর সাথেই আছে।
- হ্যাঁ।
345
00:32:37,140 --> 00:32:40,470
- এমনটাই হবে।
- তুমি গিয়ে দেখে আসতে পারবে?
346
00:32:43,770 --> 00:32:46,720
- আমি ডপলারের সাথেই দেখা করতে যাচ্ছিলাম।
- ইগোন...
347
00:32:47,560 --> 00:32:50,930
আমি অ্যাগনেস ও ট্রন্টেকে ডিনারে ডেকেছি,
বেশি দেরি করবে না, বুঝলে?
348
00:32:54,850 --> 00:32:59,930
জগতের নিয়মে সময়বৃত্তের প্রভাব আছে,
এটা বিভিন্ন ঘটনার জন্ম দেয়।
349
00:33:06,930 --> 00:33:11,220
যতক্ষণ একটি ওয়ার্মহোলের অস্তিত্ব
আছে, সময়বৃত্তটি আবদ্ধ থাকে।
350
00:33:11,310 --> 00:33:13,850
এর ভেতরে সবকিছু একে
অপরের উপর নির্ভরশীল।
351
00:33:14,270 --> 00:33:18,020
অতীতই কেবল ভবিষ্যতকে
প্রভাবিত করে না।
352
00:33:21,600 --> 00:33:24,640
ভবিষ্যতও অতীতের উপর প্রভাব ফেলে।
353
00:33:25,140 --> 00:33:28,470
ঠিক সেই, "ডিম আগে না মুরগী আগে"
প্রশ্নটির মতো,
354
00:33:32,310 --> 00:33:35,850
এখন আর বলার সুযোগ নেই
এদের কোনটা আগে এসেছে,
355
00:33:38,850 --> 00:33:41,970
সবকিছুই পরস্পর সম্পৃক্ত।
356
00:33:58,430 --> 00:33:59,270
হেই।
357
00:34:09,390 --> 00:34:11,310
তুমি হেলগা ডপলার, তাই না?
358
00:34:12,020 --> 00:34:13,430
হ্যাঁ, কেন?
359
00:34:18,350 --> 00:34:19,770
এটা দেখো।
360
00:34:23,060 --> 00:34:24,890
আগে কখনো দেখেছ এটা?
361
00:34:29,310 --> 00:34:30,140
না।
362
00:34:36,770 --> 00:34:38,680
আপনি যে লোকটাকে খুঁজছিলেন, পেয়েছেন?
363
00:34:40,520 --> 00:34:41,350
হ্যাঁ।
364
00:34:45,600 --> 00:34:47,220
আপনাকে দুঃখী লাগছে।
365
00:34:49,560 --> 00:34:51,220
তোমার বাক্সে কী?
366
00:35:02,770 --> 00:35:04,020
তুমি এগুলোকে মেরেছ?
367
00:35:08,220 --> 00:35:11,020
আমি জিজ্ঞাসা করেছি,
তুমি এগুলোকে মেরেছ কিনা?
368
00:35:13,600 --> 00:35:16,640
এগুলো আকাশ থেকে ছিটকে এসে পড়েছে।
369
00:35:17,470 --> 00:35:18,680
আমি শুধু জমা করেছি।
370
00:35:20,850 --> 00:35:22,850
মৃত অবস্থায় ওদেরকে দেখতে দারুণ সুন্দর লাগে।
371
00:35:33,520 --> 00:35:35,640
কিন্তু তুমি খুন করতে যাচ্ছ।
372
00:35:38,180 --> 00:35:39,430
কন্সট্রাকশন সাইটে দুজন ছেলেকে।
373
00:35:43,890 --> 00:35:44,890
আমার ভাইকে।
374
00:35:50,680 --> 00:35:51,520
আমার ছেলেকে।
375
00:35:52,970 --> 00:35:54,560
এখন না, তবে ভবিষ্যতে।
376
00:35:58,680 --> 00:36:01,220
কিন্তু আমি এটাকে বদলাতে পারি, বুঝলে।
377
00:36:01,890 --> 00:36:03,470
আমি অতীতকে বদলাতে পারব।
378
00:36:03,970 --> 00:36:05,310
আর ভবিষ্যতকেও।
379
00:36:06,470 --> 00:36:07,930
বাঁচাও!
380
00:36:08,390 --> 00:36:10,220
তুমি যদি না বেঁচে থাকো,
এসবের কিছুই ঘটবে না!
381
00:36:13,220 --> 00:36:14,560
না!
382
00:37:46,270 --> 00:37:49,350
- মিসেস ডপলার এক্ষুনি চলে আসবেন।
- ধন্যবাদ।
383
00:38:06,020 --> 00:38:07,310
হ্যালো, মিসেস ডপলার।
384
00:38:07,390 --> 00:38:08,850
আমার স্বামী বাসায় নেই।
385
00:38:09,310 --> 00:38:10,140
আমি...
386
00:38:10,680 --> 00:38:13,270
আমি আসলে গ্রেচেনকে খুঁজতে এসেছি।
387
00:38:14,720 --> 00:38:15,930
আমাদের কুকুর।
388
00:38:16,470 --> 00:38:18,970
- হতে পারে, হেলগা ওকে নিয়ে বাড়ি ফিরেছে।
- কখনোই না।
389
00:38:19,042 --> 00:38:21,334
হেলগা জানে, আমরা বাড়িতে পশুপাখি
আনাটা পছন্দ করি না।
390
00:38:24,250 --> 00:38:25,792
তাহলে আমার কোন ধারণাই নেই
কুকুরটা কোথায় গেলো।
391
00:38:27,209 --> 00:38:28,085
এখানে কোন কুকুর নেই।
392
00:38:30,140 --> 00:38:31,390
আর কিছু বলবেন?
393
00:38:32,100 --> 00:38:33,890
না। ধন্যবাদ।
394
00:38:34,890 --> 00:38:36,810
অসময়ে বিরক্ত করেছি বলে দুঃখিত।
395
00:38:39,020 --> 00:38:40,890
যদি কুকুরটার দেখা পান...
396
00:38:43,560 --> 00:38:44,430
দিনটি ভালো কাটুক।
397
00:38:52,180 --> 00:38:53,350
হেলগা?
398
00:38:56,020 --> 00:38:56,890
হেলগা!
399
00:41:36,959 --> 00:41:40,585
আমাদের প্রতিটি জীবনই
পরস্পরের সাথে সম্পর্কযুক্ত।
400
00:41:41,667 --> 00:41:45,001
একজনের নিয়তি অন্যজনের নিয়তির
সাথে ওতপ্রোতভাবে জড়িত।
401
00:41:46,667 --> 00:41:49,042
আমাদের প্রতিটি ক্রিয়াই কেবলমাত্র,
402
00:41:49,140 --> 00:41:52,270
আগের ক্রিয়ার প্রতিক্রিয়া।
403
00:41:52,720 --> 00:41:54,640
উৎপত্তি ও পরিণতি।
404
00:41:55,390 --> 00:41:57,890
এর শেষ সীমা বলতে কিছু নেই।
405
00:42:00,125 --> 00:42:02,751
নিখোঁজ মিকেল নেলসন
406
00:42:10,100 --> 00:42:13,850
সবকিছুই পরস্পরের সাথে সম্পৃক্ত।
407
00:42:26,720 --> 00:42:29,060
কিন্তু এটা শুধুই একটা মতবাদ।
408
00:42:33,292 --> 00:42:38,417
চিন্তাটা মাথা থেকে ঝাড়তে পারছি না যে,
আপনি এখানে অন্য কোন উদ্দেশ্যে এসেছেন।
409
00:42:39,083 --> 00:42:42,458
যদি বলি, আপনার বইয়ে যা কিছু
লিখেছেন সবই সত্য?
410
00:42:42,959 --> 00:42:44,668
টাইম ট্রাভেল আসলেই সম্ভব।
411
00:42:44,770 --> 00:42:46,640
আপনার, মহাকর্ষীয় বেগের ফলে সৃষ্ট,
412
00:42:46,720 --> 00:42:49,100
ওয়ার্মহোল গঠনের মতবাদটি
শুধুই একটি মতবাদ নয়।
413
00:42:50,350 --> 00:42:52,220
এমন একটি হোল আসলেই আছে,
এই উইন্ডেনেই।
414
00:42:56,640 --> 00:42:58,270
আমি ভবিষ্যৎ থেকে এসেছি।
415
00:43:08,584 --> 00:43:11,584
আমি ওয়ার্মহোলের ভেতর দিয়ে
ভ্রমণ করে ১৯৮৬ সালে এসেছি।
416
00:43:28,542 --> 00:43:31,084
কোথায়...কোথায় পেলেন এটা আপনি?
417
00:43:31,180 --> 00:43:32,220
এটা ভেঙে গেছে।
418
00:43:32,850 --> 00:43:34,100
আপনাকে এটা ঠিক করতে হবে।
419
00:43:34,680 --> 00:43:36,100
আমি এই কাজ করতে পারব না।
420
00:43:37,470 --> 00:43:39,890
এটা আপনার নামের আদ্যক্ষর নয় কি?
421
00:43:40,542 --> 00:43:44,084
এই যন্ত্রের সাহায্য যে কেউ সময় ও
স্থানে পরিভ্রমণ করতে পারে।
422
00:43:45,083 --> 00:43:46,750
এটা ওয়ার্মহোল সৃষ্টি করতে পারে?
423
00:43:46,850 --> 00:43:49,600
এটা এমন একটা প্রবেশদ্বার খুলে দেয়,
যেটা দিয়ে যে কেউ
424
00:43:49,667 --> 00:43:52,251
৩৩ বছর পূর্বে ও ৩৩ বছর পরে
পরিভ্রমণ করতে পারে।
425
00:43:53,770 --> 00:43:56,390
আর আপনি যেই ওয়ার্মহোল দিয়ে
ভ্রমণ করে এসেছেন?
426
00:43:57,930 --> 00:43:59,520
এই যন্ত্রই কি সেটা বানিয়েছে?
427
00:44:00,430 --> 00:44:01,270
না।
428
00:44:02,709 --> 00:44:05,293
কয়েক মাস আগে, নিউক্লিয়ার পাওয়ার
প্ল্যান্টে একটি দুর্ঘটনার ফলে,
429
00:44:05,390 --> 00:44:07,180
প্রচুর পরিমাণে শক্তি নিঃসরিত হয়েছিল।
430
00:44:08,667 --> 00:44:12,293
কিন্তু এই যন্ত্র সেই একই প্রক্রিয়ার
পুনরাবৃত্তি করতে পারবে।
431
00:44:12,375 --> 00:44:15,375
আর আপনি আরও একটি ওয়ার্মহোল
সৃষ্টি করতে চান?
432
00:44:16,770 --> 00:44:18,930
না, যেটা আছে সেটাকে আমি
বিনাশ করতে চাই।
433
00:44:22,890 --> 00:44:24,720
আমি চাই, আপনি এখান থেকে চলে যান।
434
00:44:27,470 --> 00:44:29,310
এই শহরটা একটা পচা ঘাঁ এর মতো।
435
00:44:29,959 --> 00:44:32,251
আর আমরা সবাই এর অংশ,
আমি এটাকে বদলাতে চাই।
436
00:44:32,334 --> 00:44:34,376
- আপনার যন্ত্র এটাকে বদলাতে পারে।
- চলে যান।
437
00:44:35,140 --> 00:44:36,560
এক্ষুনি চলে যান।
438
00:44:52,042 --> 00:44:53,417
আমি ভবিষ্যৎ দেখেছি।
439
00:44:54,100 --> 00:44:55,470
আমি জানি, কী ঘটতে যাচ্ছে।
440
00:44:58,060 --> 00:45:01,390
আমার সবকিছুকে ঠিক করতে হবে।
আর আপনার আমাকে সাহায্য করতে হবে।
441
00:48:18,879 --> 00:48:23,108
<b><font color="#ff0000">D A R K</font></b>
..Bangla Subtitle Created By..
<font color="#ff0000">:.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.:</font>
442
00:48:27,041 --> 00:48:37,041
<u>Translated By</u>
<font color="#aeef">KAMRUL HASAN SHIMUL
ROBIUL HOSSAIN SUJON
SARAH IQBAL
HASIBUJJAMAN HASIB
RUBAYED HASAN
FUAD ANAS AHMED</font>
443
00:48:37,065 --> 00:48:52,065
<u>Edited By</u>
<font color="#aeef">SADI HOSSAIN</font>
444
00:48:52,486 --> 00:49:07,486
<b><font color="#ff0000">D A R K</font></b>
..Bangla Subtitle Created By..
<font color="#ff0000">:.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.:</font>
445
00:49:07,487 --> 00:49:12,937
Feel Free To Give
<font color="#aeef">FEEDBACK & REVIEWS</font>
446
00:49:12,937 --> 00:49:22,937
সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে
<font color="#aeef">শেয়ার করুন কাছের মানুষদের সাথে </font>
447
00:49:22,937 --> 00:49:58,137
<b><font color="#aeef">:.:.: S E R I A L K I L L E R :.:.:</font></b>
448
00:49:59,305 --> 00:50:59,450