"Lone Star Law" Don't Mess With Texas
ID | 13201972 |
---|---|
Movie Name | "Lone Star Law" Don't Mess With Texas |
Release Name | Lone.Star.Law.S03E01.AAC.MP4-Mobile |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 8064662 |
Format | srt |
1
00:00:10,011 --> 00:00:11,743
Watch yourself.
2
00:00:11,746 --> 00:00:13,877
Narrator: Coming
up on "lone star law"...
3
00:00:13,880 --> 00:00:15,279
Sit down.
4
00:00:15,282 --> 00:00:17,482
I want you to tell me the truth.
5
00:00:17,485 --> 00:00:19,483
The GPS is taking
us to another spot.
6
00:00:19,486 --> 00:00:20,751
It's urgent we find the bird.
7
00:00:20,754 --> 00:00:23,488
Do they adhere to the
labor laws here for you?
8
00:00:23,491 --> 00:00:25,423
They do?
9
00:00:25,426 --> 00:00:27,291
If you hinder my
investigation any longer,
10
00:00:27,294 --> 00:00:29,893
we're going to have
some more issues.
11
00:00:29,896 --> 00:00:31,362
He's got a broken leg.
12
00:00:31,365 --> 00:00:33,030
Oh. Come on, dude.
13
00:00:33,033 --> 00:00:34,365
Good lord.
14
00:00:34,368 --> 00:00:36,033
- [Bleep] Take my blood.
- I can't take it right now.
15
00:00:36,036 --> 00:00:38,168
Take my [bleep] blood!
16
00:00:38,171 --> 00:00:40,437
This is one of these
cases where I go ahead
17
00:00:40,440 --> 00:00:42,306
and haul your ass to jail.
18
00:00:42,309 --> 00:00:50,308
♪♪
19
00:00:52,319 --> 00:00:53,318
[ Rattling ]
20
00:00:58,258 --> 00:00:59,657
[ Gunshot ]
21
00:00:59,926 --> 00:01:06,731
♪♪
22
00:01:06,734 --> 00:01:08,198
Man: A Texas game warden's job
23
00:01:08,201 --> 00:01:10,668
is to protect wild
animals and wild places,
24
00:01:10,671 --> 00:01:11,869
keep the public safe
25
00:01:11,872 --> 00:01:14,338
and every now and
again, put a bad guy in jail.
26
00:01:14,341 --> 00:01:17,407
Captions by vitac...
www.Vitac.Com
27
00:01:17,410 --> 00:01:20,378
captions paid for by
discovery communications
28
00:01:24,752 --> 00:01:29,620
♪♪
29
00:01:29,623 --> 00:01:32,757
[Smooches] Here, baby.
Come get your bottle.
30
00:01:32,760 --> 00:01:33,958
Are you hungry?
31
00:01:33,961 --> 00:01:38,096
Here. Here. There you go.
32
00:01:40,167 --> 00:01:41,299
Want some more?
33
00:01:41,302 --> 00:01:43,433
My deer rehabilitator
here in the county,
34
00:01:43,436 --> 00:01:46,170
she's overwhelmed
with calls on baby fawns.
35
00:01:46,173 --> 00:01:49,039
So I'll take in a couple
of them to help her out.
36
00:01:49,042 --> 00:01:51,041
Just bottle-feed
them for a while.
37
00:01:51,044 --> 00:01:55,445
Come on, little one.
38
00:01:55,448 --> 00:01:57,315
It's fun working with
the baby animals.
39
00:01:57,318 --> 00:01:59,183
You know, there's not
much hunting pressure
40
00:01:59,186 --> 00:02:01,451
in the area here so
they're pretty safe.
41
00:02:01,454 --> 00:02:04,055
It just goes along with
being a game warden.
42
00:02:04,058 --> 00:02:07,090
I mean, we're here to
preserve the resources.
43
00:02:07,093 --> 00:02:09,260
So take care of a couple
of these little babies
44
00:02:09,263 --> 00:02:11,195
for a few months, and
they'll go on their own.
45
00:02:11,198 --> 00:02:12,796
Here. You want some?
46
00:02:12,799 --> 00:02:15,132
No. She's full.
47
00:02:15,135 --> 00:02:16,467
Come on, girl.
48
00:02:16,470 --> 00:02:19,069
Come on, fancy pig.
49
00:02:19,072 --> 00:02:20,871
You're muddy.
50
00:02:20,874 --> 00:02:23,073
What are you doing?
51
00:02:23,076 --> 00:02:24,875
Hmm? Hmm?
52
00:02:24,878 --> 00:02:27,378
Can you sit?
53
00:02:31,018 --> 00:02:34,719
She was a micro mini, but
she's not real micro now.
54
00:02:36,690 --> 00:02:37,955
All right.
55
00:02:37,958 --> 00:02:39,790
Time to go to work.
56
00:02:39,793 --> 00:02:41,425
Critters are fed.
57
00:02:41,428 --> 00:02:47,831
♪♪
58
00:02:47,834 --> 00:02:50,234
[ Ringing ]
59
00:02:50,237 --> 00:02:51,469
- Can you hear me?
- Yeah.
60
00:02:54,441 --> 00:02:56,641
Oh, really?
61
00:02:56,644 --> 00:02:58,776
Uh-oh.
62
00:03:03,717 --> 00:03:05,449
Okay.
63
00:03:08,789 --> 00:03:10,588
That was the captain,
64
00:03:10,591 --> 00:03:12,656
and they're
attempting to contact
65
00:03:12,659 --> 00:03:14,458
the biologist at this time
66
00:03:14,461 --> 00:03:17,461
that may have possibly
seen the whooping crane
67
00:03:17,464 --> 00:03:19,196
on some private property.
68
00:03:19,199 --> 00:03:21,531
They're trying to figure
out a GPS location
69
00:03:21,534 --> 00:03:24,401
so we can go in there
and find out where it is.
70
00:03:24,404 --> 00:03:26,470
Narrator: The crane's
tracking device indicates
71
00:03:26,473 --> 00:03:28,071
the bird is not moving,
72
00:03:28,074 --> 00:03:32,409
which could mean it's
been injured or killed.
73
00:03:32,412 --> 00:03:34,878
There was a case
a couple years back
74
00:03:34,881 --> 00:03:37,881
where an individual shot
two of them over here,
75
00:03:37,884 --> 00:03:39,817
and we end up cracking the case.
76
00:03:39,820 --> 00:03:43,220
He's sitting in the
federal prison right now.
77
00:03:43,223 --> 00:03:46,089
Narrator: Whooping cranes
are among america's rarest birds
78
00:03:46,092 --> 00:03:49,160
with roughly 600
left in the wild.
79
00:03:49,163 --> 00:03:51,595
For somebody just to poach one,
80
00:03:51,598 --> 00:03:55,399
it's just a careless
act right there.
81
00:03:58,972 --> 00:04:01,839
How are y'all today?
Everybody got fishing licenses?
82
00:04:01,842 --> 00:04:03,040
- Yeah.
- Can I see them?
83
00:04:03,043 --> 00:04:05,776
All right. Appreciate it.
84
00:04:05,779 --> 00:04:07,577
Just need to do a water
safety check real quick
85
00:04:07,580 --> 00:04:09,113
if you'll come back around.
86
00:04:09,116 --> 00:04:10,248
Oh, man. Yeah. Look at that.
87
00:04:10,251 --> 00:04:11,382
That's all right.
88
00:04:11,385 --> 00:04:13,250
Good to meet you.
89
00:04:13,253 --> 00:04:16,587
Look. That's an honorary
Texas game warden badge.
90
00:04:16,590 --> 00:04:19,256
Thank you.
91
00:04:19,259 --> 00:04:22,260
Jones: I have been in
Austin since February.
92
00:04:22,263 --> 00:04:25,195
Got promoted to lieutenant
of wildlife enforcement.
93
00:04:25,198 --> 00:04:28,599
That got me from the
northeast Texas of piney woods
94
00:04:28,602 --> 00:04:32,203
to the concrete
jungle of Austin.
95
00:04:32,206 --> 00:04:35,272
The traffic does get
my blood pressure up
96
00:04:35,275 --> 00:04:36,807
a little bit at times.
97
00:04:36,810 --> 00:04:39,276
It makes you question
things every once in a while,
98
00:04:39,279 --> 00:04:43,814
"what were you doing moving
from a rural country to the city?"
99
00:04:43,817 --> 00:04:47,484
This is my first weekend
to work lake Travis
100
00:04:47,487 --> 00:04:50,554
since I've been here in Austin.
101
00:04:50,557 --> 00:04:53,057
[ All cheering ]
102
00:04:55,763 --> 00:04:57,027
It's Friday afternoon.
103
00:04:57,030 --> 00:04:58,462
You know, it's a lot of
boats going to be out.
104
00:04:58,465 --> 00:05:00,364
All right. We're going up.
105
00:05:00,367 --> 00:05:01,965
Coming up.
106
00:05:01,968 --> 00:05:07,270
♪♪
107
00:05:07,273 --> 00:05:09,707
Having a police presence
out on lake Travis
108
00:05:09,710 --> 00:05:11,508
is Paramount to water safety.
109
00:05:11,511 --> 00:05:13,577
You know, lake Travis is one
of the most dangerous lakes
110
00:05:13,580 --> 00:05:15,312
in the state of Texas.
111
00:05:15,315 --> 00:05:19,583
Narrator: Last season, 53
people died on Texas lakes.
112
00:05:19,586 --> 00:05:21,652
Alcohol was a leading cause.
113
00:05:21,655 --> 00:05:27,524
♪♪
114
00:05:27,527 --> 00:05:29,326
How are y'all doing today?
115
00:05:29,329 --> 00:05:30,928
- Good.
- Watch your fingers.
116
00:05:30,931 --> 00:05:32,930
Watch your fingers. Watch
your fingers. Watch your fingers.
117
00:05:32,933 --> 00:05:34,932
- What's going on, guy?
- Oh, not a whole lot.
118
00:05:34,935 --> 00:05:36,133
Y'all doing all right?
- We're doing fine.
119
00:05:36,136 --> 00:05:37,134
- Yes, sir.
- Good, good.
120
00:05:37,137 --> 00:05:38,535
Need to do a quick
water safety check.
121
00:05:38,538 --> 00:05:40,137
Need to see everybody
holding a life jacket on board.
122
00:05:40,140 --> 00:05:42,406
- Okay. I've got mine.
- They're on the right side.
123
00:05:42,409 --> 00:05:44,942
How about a throw cushion?
124
00:05:44,945 --> 00:05:45,876
One of those square
throw cushions back there?
125
00:05:45,879 --> 00:05:47,144
- Okay.
- How's that?
126
00:05:47,147 --> 00:05:49,480
All right. Good deal. Fire
extinguisher on board?
127
00:05:49,483 --> 00:05:51,749
I got a brand-new
one right in here, sir.
128
00:05:51,752 --> 00:05:53,751
Sweet. That's awesome.
129
00:05:53,754 --> 00:05:56,087
- What else you need, sir?
- Current registration?
130
00:05:56,090 --> 00:05:59,757
I got a current registration.
131
00:05:59,760 --> 00:06:02,360
Each boating
contact is different.
132
00:06:02,363 --> 00:06:05,162
Some people like us
there. Some people don't.
133
00:06:05,165 --> 00:06:06,364
State game warden.
134
00:06:06,367 --> 00:06:08,565
Just put it in neutral,
and we'll come to you.
135
00:06:08,568 --> 00:06:10,367
Watch your foot. It'll pinch.
136
00:06:10,370 --> 00:06:11,368
Y'all doing all right?
137
00:06:11,371 --> 00:06:12,636
- Yes.
- Hey.
138
00:06:12,639 --> 00:06:14,504
Need to see everybody
holding a life jacket.
139
00:06:14,507 --> 00:06:18,042
Yeah, okay.
140
00:06:18,045 --> 00:06:19,710
That's perfectly fine.
We need to see them all.
141
00:06:19,713 --> 00:06:21,278
Need to see
everybody holding them.
142
00:06:22,916 --> 00:06:25,015
No. It's just a water
safety compliance check.
143
00:06:27,454 --> 00:06:28,886
It's just a check.
We do this on...
144
00:06:34,194 --> 00:06:35,659
Sir, I need to see
the life jackets,
145
00:06:35,662 --> 00:06:37,060
everybody holding one now.
146
00:06:37,063 --> 00:06:38,996
If you hinder my
investigation any longer,
147
00:06:38,999 --> 00:06:40,597
we're going to have
some more issues.
148
00:06:40,600 --> 00:06:45,469
♪♪
149
00:06:45,472 --> 00:06:49,006
[ Railroad crossing
bell dinging ]
150
00:06:49,009 --> 00:06:51,141
This entire county, if you
want to get held up, like,
151
00:06:51,144 --> 00:06:55,279
this is where it tends to
happen, crossing this road.
152
00:06:55,282 --> 00:06:58,149
[ Dinging continues ]
153
00:06:58,152 --> 00:07:06,151
♪♪
154
00:07:09,296 --> 00:07:11,595
Coffee is a great friend
when you're out here working.
155
00:07:11,598 --> 00:07:13,096
I like to think I enjoy coffee.
156
00:07:13,099 --> 00:07:15,699
My wife on the other
hand thinks that I enjoy it
157
00:07:15,702 --> 00:07:18,969
a little too much.
158
00:07:18,972 --> 00:07:20,104
- Hey.
- Hey.
159
00:07:20,107 --> 00:07:22,038
- How's it going?
- Not too bad. How are you?
160
00:07:22,041 --> 00:07:24,041
- Good.
- Can I have an americano?
161
00:07:24,044 --> 00:07:25,242
Yeah, sure.
162
00:07:25,245 --> 00:07:26,444
- Yeah.
- Large?
163
00:07:26,447 --> 00:07:28,512
- That's the one.
- All right.
164
00:07:28,515 --> 00:07:31,849
Talk to him.
165
00:07:31,852 --> 00:07:34,785
Do they adhere to the
labor laws here for you?
166
00:07:34,788 --> 00:07:37,788
They do? You get a
break every 4 hours?
167
00:07:37,791 --> 00:07:39,857
Okay. That's good.
168
00:07:41,261 --> 00:07:42,259
Here you go.
169
00:07:42,262 --> 00:07:44,328
No, no. That's your mom's money.
170
00:07:45,666 --> 00:07:47,064
He is. Thank you.
171
00:07:47,067 --> 00:07:48,799
See y'all later. Y'all
have a good day.
172
00:07:48,802 --> 00:07:52,670
You, too.
173
00:07:52,673 --> 00:07:54,404
I like little coffee
joints like that.
174
00:07:54,407 --> 00:07:56,207
You see a lot of that
in small-town Texas.
175
00:07:56,210 --> 00:07:59,610
It's a family-run business,
and the family comes with.
176
00:07:59,613 --> 00:08:01,278
It's not just a big state.
177
00:08:01,281 --> 00:08:03,547
There are big
hearts in small towns.
178
00:08:03,550 --> 00:08:06,616
♪♪
179
00:08:06,619 --> 00:08:09,887
[ Ringing ]
180
00:08:09,890 --> 00:08:13,624
This is state game
warden jayme deschaaf.
181
00:08:13,627 --> 00:08:15,459
Yes, ma'am.
182
00:08:20,234 --> 00:08:22,566
Okay.
183
00:08:24,104 --> 00:08:25,835
I'm on my way.
184
00:08:25,838 --> 00:08:28,004
Woman: All right. Bye-bye.
185
00:08:28,007 --> 00:08:29,707
Probably say in a given a month
186
00:08:29,710 --> 00:08:32,175
I might get one or
two calls like this.
187
00:08:32,178 --> 00:08:35,646
Most involve juvenile
birds, you know, like an owl
188
00:08:35,649 --> 00:08:39,249
that's fallen out of the
nest or a hawk that's hurt.
189
00:08:39,252 --> 00:08:41,251
And what we'll do is
just go and pick them
190
00:08:41,254 --> 00:08:43,320
and take them to
small-animal clinic
191
00:08:43,323 --> 00:08:45,522
or a rehabber here in the area.
192
00:08:45,525 --> 00:08:53,524
♪♪
193
00:08:53,866 --> 00:08:55,065
Hello.
- Hello.
194
00:08:55,068 --> 00:08:56,333
How's it going?
195
00:08:56,336 --> 00:08:59,803
See, I thought her
wing was broken.
196
00:08:59,806 --> 00:09:03,073
Either something attacked
her or she bit a grille.
197
00:09:03,076 --> 00:09:04,408
- Yeah.
- But it's this...
198
00:09:04,411 --> 00:09:06,010
See the leg, how it's hanging?
- Mm-hmm.
199
00:09:06,013 --> 00:09:09,346
I think she's got a broken leg.
200
00:09:09,349 --> 00:09:12,082
It's a little out of
commission right now.
201
00:09:12,085 --> 00:09:15,285
- I named her rags...
- Rags.
202
00:09:15,288 --> 00:09:17,554
Because we were going to dinner,
203
00:09:17,557 --> 00:09:21,225
and we passed right by her,
204
00:09:21,228 --> 00:09:24,094
and she looked up at
me, and I said, "stop."
205
00:09:24,097 --> 00:09:25,562
He said, "what?"
I said, "back up."
206
00:09:25,565 --> 00:09:28,365
He said, "it's nothing
but a black rag."
207
00:09:28,368 --> 00:09:31,368
And she's not a rag.
208
00:09:32,505 --> 00:09:33,770
She eat last night?
209
00:09:33,773 --> 00:09:37,174
Oh, yeah. Yeah. And
she pooped, so she's good.
210
00:09:37,177 --> 00:09:38,308
Okay, I'm going to take her
211
00:09:38,311 --> 00:09:40,443
the small-animal
clinic up at a&m.
212
00:09:40,446 --> 00:09:42,712
They'll take these
birds and their students
213
00:09:42,715 --> 00:09:43,780
will work on them,
214
00:09:43,783 --> 00:09:45,315
and they'll work
on rehabilitation
215
00:09:45,318 --> 00:09:46,449
until they're ready to go,
216
00:09:46,452 --> 00:09:47,451
and then they'll
release them up there.
217
00:09:47,454 --> 00:09:49,319
Woman: Okay. But she's good.
218
00:09:49,322 --> 00:09:51,188
When I got up this
morning, I ran in there,
219
00:09:51,191 --> 00:09:53,256
and I said, "she made it!"
220
00:09:53,259 --> 00:09:55,859
So she's a lot
better. She'll be good.
221
00:09:55,862 --> 00:09:57,728
Ask them though, if, you know,
222
00:09:57,731 --> 00:09:59,797
when she's ready
to be turned loose.
223
00:09:59,800 --> 00:10:01,131
I mean, I'll go pick her up
224
00:10:01,134 --> 00:10:03,067
just so I can turn her
loose in her neighborhood.
225
00:10:03,070 --> 00:10:04,268
Deschaaf: I'll leave
a note with them,
226
00:10:04,271 --> 00:10:06,136
leave your contact
information on it and say,
227
00:10:06,139 --> 00:10:07,671
"hey, this lady would like to
know if she can pick him up
228
00:10:07,674 --> 00:10:08,939
when he's rehabilitated."
229
00:10:08,942 --> 00:10:10,540
- All right. Thanks.
- You have a good day.
230
00:10:10,543 --> 00:10:13,610
You, too.
231
00:10:13,613 --> 00:10:15,746
[ Hawk cries ] All right.
232
00:10:15,749 --> 00:10:19,216
Just supposedly got
a little injured food.
233
00:10:19,219 --> 00:10:20,884
You see how one is moving
and the other one is just...
234
00:10:20,887 --> 00:10:22,352
[ Hawk cries ]
Yeah. It could be hurt
235
00:10:22,355 --> 00:10:24,087
don't you worry.
236
00:10:24,090 --> 00:10:28,224
And then there's a little bit of
damage to the wing on that side.
237
00:10:28,227 --> 00:10:31,828
[ Hawk crying ]
238
00:10:31,831 --> 00:10:35,632
You're okay. You
stay down there.
239
00:10:35,635 --> 00:10:37,768
I use this small-animal
clinic here a lot,
240
00:10:37,771 --> 00:10:39,102
and the veterinary hospital here
241
00:10:39,105 --> 00:10:41,037
at the university
is outstanding.
242
00:10:41,040 --> 00:10:45,308
People come from all over
the country to study here.
243
00:10:45,311 --> 00:10:46,376
This bird is very verbal.
244
00:10:46,379 --> 00:10:48,579
It has a fighting personality.
245
00:10:48,582 --> 00:10:50,847
I think that, given the
treatment that he needs,
246
00:10:50,850 --> 00:10:52,783
he's going to do just fine
when he gets out of here.
247
00:10:52,786 --> 00:10:55,585
Let's go, rags.
You'll be all right.
248
00:10:55,588 --> 00:10:58,455
[ Hawk cries ]
249
00:10:58,458 --> 00:11:01,057
♪♪
250
00:11:01,060 --> 00:11:02,259
Jones: I need to
see the life jackets,
251
00:11:02,262 --> 00:11:04,795
everybody holding one now.
252
00:11:04,798 --> 00:11:06,864
If you hinder my
investigation any longer,
253
00:11:06,867 --> 00:11:08,599
we're going to have
some more issues.
254
00:11:08,602 --> 00:11:10,467
So I need everybody
holding a life jacket now.
255
00:11:10,470 --> 00:11:12,268
Woman #2: Yes, sir.
256
00:11:12,271 --> 00:11:13,937
We got a lot in encounters
of why are you stopping us?
257
00:11:13,940 --> 00:11:17,007
There's other people
doing stuff that's wrong.
258
00:11:17,010 --> 00:11:18,541
We're always going
to have encounters
259
00:11:18,544 --> 00:11:20,210
with people resisting us,
260
00:11:20,213 --> 00:11:23,147
but, you know, we're trained
to react to to these situations,
261
00:11:23,150 --> 00:11:24,882
you know, as
professional as possible.
262
00:11:27,354 --> 00:11:30,754
Nope. I need. These
are wearable life jackets.
263
00:11:30,757 --> 00:11:31,955
That is not a wearable.
264
00:11:31,958 --> 00:11:33,424
They must be
coast-guard approved.
265
00:11:34,761 --> 00:11:36,226
That's a dog's. That does count.
266
00:11:38,297 --> 00:11:40,497
I understand that, but
that is not an adult...
267
00:11:42,902 --> 00:11:44,300
Are you the captain of the boat?
268
00:11:44,303 --> 00:11:46,422
I need you to get everybody
holding a life jacket now.
269
00:11:49,976 --> 00:11:51,975
All right. You got
your fire extinguisher?
270
00:11:51,978 --> 00:11:54,211
- Yes, sir.
- Throw cushion's good.
271
00:11:55,648 --> 00:11:56,813
Yes, you can put them up now.
272
00:11:56,816 --> 00:11:58,482
Kevin, how much
have you had to drink?
273
00:12:00,721 --> 00:12:01,985
What time did you get out here?
274
00:12:01,988 --> 00:12:03,987
Okay. All right.
275
00:12:03,990 --> 00:12:05,088
There's a lot of
folks going out.
276
00:12:05,091 --> 00:12:07,724
Y'all be safe.
- All right. Yes, sir.
277
00:12:07,727 --> 00:12:13,731
♪♪
278
00:12:17,938 --> 00:12:19,603
Yeah.
279
00:12:19,606 --> 00:12:21,138
Ooh. Life jacket on.
280
00:12:21,141 --> 00:12:23,139
He ain't even putting
it on. He's sitting on it.
281
00:12:23,142 --> 00:12:26,943
- Mm-hmm.
- Now he's putting it on.
282
00:12:26,946 --> 00:12:29,613
He ain't... Yeah, he
ain't got it fastened.
283
00:12:33,620 --> 00:12:36,153
Jones: All right.
How are you doing?
284
00:12:36,156 --> 00:12:37,420
Doing all right?
285
00:12:37,423 --> 00:12:39,123
I need to do a water
safety check for you.
286
00:12:40,093 --> 00:12:41,692
Yep.
287
00:12:41,695 --> 00:12:43,560
All right, you know where
the fire extinguisher is
288
00:12:43,563 --> 00:12:48,097
on this thing?
289
00:12:48,100 --> 00:12:49,900
All right. All right.
Here's the deal.
290
00:12:49,903 --> 00:12:52,035
You didn't have your
life jacket on a while ago.
291
00:12:52,038 --> 00:12:53,770
Oh, I just got on. I was just...
292
00:12:53,773 --> 00:12:54,972
I just got off of
that boat over there.
293
00:12:54,975 --> 00:12:56,039
Oh, you did? Okay.
294
00:12:56,042 --> 00:12:58,776
How much you had to drink?
295
00:12:58,779 --> 00:13:01,378
How long ago?
296
00:13:01,381 --> 00:13:05,449
A few minutes?
297
00:13:05,452 --> 00:13:07,384
A couple beers ago?
298
00:13:07,387 --> 00:13:09,920
Hey. Why don't you
snap that jacket up for me?
299
00:13:09,923 --> 00:13:11,588
- Yes, sir.
- Yeah.
300
00:13:11,591 --> 00:13:13,657
As I'm talking to him, I
can smell a strong odor
301
00:13:13,660 --> 00:13:15,392
of alcohol on this guy.
302
00:13:15,395 --> 00:13:17,861
So I want to look into
him a little bit more.
303
00:13:17,864 --> 00:13:18,862
I'm going to get
you sat up right here.
304
00:13:18,865 --> 00:13:22,266
That way we're
kind of stable, okay?
305
00:13:22,269 --> 00:13:25,536
Yeah. Yeah. You got to.
306
00:13:27,407 --> 00:13:29,606
Go ahead and have a seat.
307
00:13:29,609 --> 00:13:31,275
Well, we just want
to check a few things.
308
00:13:31,278 --> 00:13:33,143
I can smell quite a
bit of alcohol on you.
309
00:13:33,146 --> 00:13:37,147
So I want to make sure you're
okay to operate that jet ski.
310
00:13:37,150 --> 00:13:39,249
What's your highest
grade level in school?
311
00:13:40,754 --> 00:13:42,552
Yeah.
312
00:13:42,555 --> 00:13:44,354
Yeah, it does.
313
00:13:46,293 --> 00:13:48,291
What grade were you in?
314
00:13:48,294 --> 00:13:50,227
Junior? Okay. That's
all I need to know.
315
00:13:50,230 --> 00:13:51,761
So you know your abcs, correct?
316
00:13:51,764 --> 00:13:52,830
Yes, sir.
317
00:13:52,833 --> 00:13:54,430
Can you say your abcs
without singing them
318
00:13:54,433 --> 00:13:57,935
starting with "h"
and end with "r"?
319
00:14:00,973 --> 00:14:03,440
Can you count...
320
00:14:03,443 --> 00:14:07,177
Oh, no. I'm not going
to ask you to do that.
321
00:14:09,983 --> 00:14:15,018
♪♪
322
00:14:17,523 --> 00:14:19,002
Jones: So you know
your abcs, correct?
323
00:14:22,529 --> 00:14:24,528
When people are
rude to us in uniform,
324
00:14:24,531 --> 00:14:26,930
we've got to treat it like
water on a duck's back.
325
00:14:26,933 --> 00:14:29,199
You know, this guy, he's
already being mouthy.
326
00:14:29,202 --> 00:14:30,400
He's trying to be funny,
327
00:14:30,403 --> 00:14:32,669
but I think that's
the alcohol talking.
328
00:14:32,672 --> 00:14:33,804
See my fingers.
329
00:14:33,807 --> 00:14:35,806
We're going to go
one, two, three, four,
330
00:14:35,809 --> 00:14:37,207
four, three, two, one.
331
00:14:37,210 --> 00:14:39,343
Keep doing that and speed
up until I tell you to stop.
332
00:14:39,346 --> 00:14:40,544
Okay?
333
00:14:40,547 --> 00:14:43,146
One, two, three, four,
four, three, two, one.
334
00:14:43,149 --> 00:14:45,081
One, three... I'm sorry.
335
00:14:45,084 --> 00:14:46,550
Okay.
336
00:14:46,553 --> 00:14:48,018
What's up?
337
00:14:48,021 --> 00:14:50,219
It... okay. All right. I'll
take your word for it.
338
00:14:50,222 --> 00:14:51,888
I need you to focus on
the tip of this pen, okay?
339
00:14:51,891 --> 00:14:54,891
Follow it with your eyes
and your eyes only, okay?
340
00:14:54,894 --> 00:14:57,227
All right.
341
00:14:58,497 --> 00:15:01,564
Hey. You got to stay
focused for me, okay?
342
00:15:01,567 --> 00:15:06,102
I know, but you're
not staying focused.
343
00:15:06,105 --> 00:15:07,571
All right. Just hang tight.
344
00:15:07,574 --> 00:15:09,439
We're going to
take a little trip.
345
00:15:09,442 --> 00:15:11,174
You're being detained
for further testing.
346
00:15:11,177 --> 00:15:13,643
- I have things to do.
- I understand. I do, too.
347
00:15:13,646 --> 00:15:14,845
- Okay.
- I'm here working.
348
00:15:14,848 --> 00:15:16,512
- Oh. Are you?
- Yeah. We're going...
349
00:15:16,515 --> 00:15:18,315
Man: Well, I thought you
might want to, you know,
350
00:15:18,318 --> 00:15:20,851
maybe pick up somebody that's
actually doing something wrong.
351
00:15:20,854 --> 00:15:22,586
I'm not going to
argue with you on this.
352
00:15:22,589 --> 00:15:25,255
Whoo!
353
00:15:27,326 --> 00:15:28,791
Until we get over there and
we go through that testing
354
00:15:28,794 --> 00:15:30,294
that I was telling you about.
355
00:15:31,931 --> 00:15:33,010
That you may or may not do.
356
00:15:34,935 --> 00:15:37,067
It would be.
357
00:15:38,471 --> 00:15:40,403
I don't take any of the
mouthing personally.
358
00:15:40,406 --> 00:15:42,606
I mean, I've been called
everything under the sun,
359
00:15:42,609 --> 00:15:44,607
so that's one of the things
that we're trained to do
360
00:15:44,610 --> 00:15:47,277
is just to let
things roll off of us
361
00:15:47,280 --> 00:15:49,279
and go on about our business.
362
00:15:51,818 --> 00:15:53,082
Not yet.
363
00:15:53,085 --> 00:15:54,351
I always have it in
the back of my head,
364
00:15:54,354 --> 00:15:56,619
what's he going to do
next besides just mouthing?
365
00:15:56,622 --> 00:15:59,089
Is he going to be
physically combative
366
00:15:59,092 --> 00:16:01,090
or is he going to just
take off running from us.
367
00:16:01,093 --> 00:16:02,452
All right. Come on
up here with me.
368
00:16:06,099 --> 00:16:09,633
That's right. We're going to
walk up to the top up here.
369
00:16:12,772 --> 00:16:18,508
♪♪
370
00:16:18,511 --> 00:16:20,577
Boone: Whooping
cranes are endangered,
371
00:16:20,580 --> 00:16:22,446
and evidently they
were tracking one,
372
00:16:22,449 --> 00:16:23,980
and it went off the radar,
373
00:16:23,983 --> 00:16:28,385
so they think it's possibly down
in a field over here somewhere.
374
00:16:28,388 --> 00:16:31,187
I'm waiting to get a
confirmation on the location.
375
00:16:31,190 --> 00:16:32,422
We'll go in there,
376
00:16:32,425 --> 00:16:35,925
see if we can figure
out where it went to.
377
00:16:35,928 --> 00:16:39,729
I just know the fields that
these birds have been in.
378
00:16:39,732 --> 00:16:41,865
Let me ask one of the
land owners out here.
379
00:16:41,868 --> 00:16:45,134
He may have laid
eyes on him already.
380
00:16:45,137 --> 00:16:48,271
Most important thing, we
got to find the bird pretty quick
381
00:16:48,274 --> 00:16:51,007
before it gets tore
up by a predator,
382
00:16:51,010 --> 00:16:53,043
a raccoon or what have you.
383
00:16:57,550 --> 00:17:00,016
[ Dog barking loudly ]
384
00:17:00,019 --> 00:17:03,420
I hope that dog don't
come out of here.
385
00:17:05,691 --> 00:17:07,290
What's going on, bud?
386
00:17:07,293 --> 00:17:10,293
Come on out here
and visit with me.
387
00:17:10,296 --> 00:17:11,561
How are you doing?
388
00:17:11,564 --> 00:17:14,097
Mike Boone, state game warden.
389
00:17:14,100 --> 00:17:15,565
Nice to meet you.
390
00:17:15,568 --> 00:17:17,700
You shoot anything lately, bud?
391
00:17:17,703 --> 00:17:19,102
No.
392
00:17:19,105 --> 00:17:20,903
Don't even use one, huh?
393
00:17:20,906 --> 00:17:22,506
Hey. Do you got time to
visit with me for a minute?
394
00:17:22,509 --> 00:17:24,174
Do you remember last year
395
00:17:24,177 --> 00:17:26,643
when we had the whooping
cranes come into nome and stuff,
396
00:17:26,646 --> 00:17:28,845
and the boy got carried
away and shot them up there
397
00:17:28,848 --> 00:17:30,046
out of LaBelle.
398
00:17:30,049 --> 00:17:32,516
Have you seen
the bird or anything?
399
00:17:32,519 --> 00:17:36,052
Have you seen any
whooping cranes at all?
400
00:17:36,055 --> 00:17:38,255
You heard any shooting
or anything back there?
401
00:17:38,258 --> 00:17:39,523
Okay. Thank y'all.
402
00:17:39,526 --> 00:17:41,791
- All right. Take care.
- Okay.
403
00:17:41,794 --> 00:17:43,060
It's urgent we find the bird,
404
00:17:43,063 --> 00:17:45,395
but until we get
the coordinates,
405
00:17:45,398 --> 00:17:46,997
location to what ranch,
406
00:17:47,000 --> 00:17:50,000
we're kind of on a
standstill right now.
407
00:17:50,003 --> 00:17:52,002
There's a good chance
that it might be just injured,
408
00:17:52,005 --> 00:17:54,937
and that's why we want to
get to it as soon as possible.
409
00:17:54,940 --> 00:17:57,007
If we can't locate
the bird pretty quick
410
00:17:57,010 --> 00:17:58,208
before it gets dark,
411
00:17:58,211 --> 00:17:59,609
it's going to be
hard for us to protect
412
00:17:59,612 --> 00:18:01,812
that bird throughout the night.
413
00:18:06,252 --> 00:18:14,123
♪♪
414
00:18:14,126 --> 00:18:15,925
- There he comes.
- What's up, man?
415
00:18:15,928 --> 00:18:17,393
What's going on?
416
00:18:17,396 --> 00:18:19,129
It's hot. Hot, hot, hot.
- Hot. Very hot.
417
00:18:19,132 --> 00:18:21,397
Narrator: In Jefferson
county, east Texas,
418
00:18:21,400 --> 00:18:23,600
game warden Mike Boone
has recruited some help
419
00:18:23,603 --> 00:18:26,870
in the search for a missing,
endangered whooping crane.
420
00:18:26,873 --> 00:18:29,739
Evidently one of the
birds has been stationary
421
00:18:29,742 --> 00:18:33,009
so long that they had
a biologist fly over.
422
00:18:33,012 --> 00:18:34,810
They said they possibly saw one.
423
00:18:34,813 --> 00:18:36,012
And as of right now,
424
00:18:36,015 --> 00:18:40,083
we're just waiting to
get GPS coordinates.
425
00:18:40,086 --> 00:18:42,352
Info coming via
text momentarily.
426
00:18:42,355 --> 00:18:43,820
Stand by.
427
00:18:43,823 --> 00:18:46,089
In there off of big hill road,
428
00:18:46,092 --> 00:18:48,892
but we need to move because
it's going to get dark on us.
429
00:18:48,895 --> 00:18:53,163
♪♪
430
00:18:53,166 --> 00:18:56,366
We've got about, say,
45 minutes of sunlight.
431
00:18:56,369 --> 00:18:58,969
We want to find it
before it gets dark on us.
432
00:18:58,972 --> 00:19:03,973
♪♪
433
00:19:03,976 --> 00:19:06,376
Well, looky there.
434
00:19:06,379 --> 00:19:09,379
Do you see those whooping
cranes out there to the right?
435
00:19:09,382 --> 00:19:12,782
You're not going to
see them very often.
436
00:19:12,785 --> 00:19:16,186
I look out of the marsh and I
see two live whooping cranes.
437
00:19:16,189 --> 00:19:18,121
Most of the time when
they do come to nome,
438
00:19:18,124 --> 00:19:19,322
there's usually
three in a group.
439
00:19:19,325 --> 00:19:21,991
So I'm thinking that,
yes, we probably do have
440
00:19:21,994 --> 00:19:23,860
a whooping crane that's
either dead or injured.
441
00:19:23,863 --> 00:19:25,061
So it should be just...
442
00:19:25,064 --> 00:19:28,531
It's probably close
to them other birds.
443
00:19:28,534 --> 00:19:32,135
You got plenty of battery?
- Yeah.
444
00:19:32,138 --> 00:19:33,936
All right.
445
00:19:33,939 --> 00:19:40,210
♪♪
446
00:19:40,213 --> 00:19:43,613
Going to be a walk, though.
447
00:19:46,485 --> 00:19:49,619
This was a refuge bird
out of the state of Louisiana.
448
00:19:49,622 --> 00:19:51,020
When it was hatched,
it was attached
449
00:19:51,023 --> 00:19:52,888
with GPS tracking device,
450
00:19:52,891 --> 00:19:54,357
which made it
easy for the biologist
451
00:19:54,360 --> 00:19:56,159
over there to track
its whereabouts
452
00:19:56,162 --> 00:19:58,295
anywhere in the state,
anywhere in the country.
453
00:19:58,298 --> 00:20:00,229
Looks like it's going to
be back to the left here.
454
00:20:00,232 --> 00:20:03,133
- Left?
- Yeah.
455
00:20:05,305 --> 00:20:08,438
Ought to have been in
some of that open grass
456
00:20:08,441 --> 00:20:10,773
if they were able
to see it from the air.
457
00:20:10,776 --> 00:20:13,043
It ought to stick out
like a sore thumb.
458
00:20:15,180 --> 00:20:17,781
Don't they stay together, too?
459
00:20:17,784 --> 00:20:20,984
Yeah. They normally do.
460
00:20:20,987 --> 00:20:22,786
Anything yet?
461
00:20:22,789 --> 00:20:24,120
Nothing yet?
462
00:20:24,123 --> 00:20:27,724
We went to the spot they
gave us, and he's not there.
463
00:20:27,727 --> 00:20:29,392
Now it's saying it's
back this way, here.
464
00:20:29,395 --> 00:20:32,828
Really? Hey. Let me
see that pic right quick.
465
00:20:32,831 --> 00:20:34,931
That's the levee right
there that we're on, right?
466
00:20:34,934 --> 00:20:37,601
It's west of the original
point you searched.
467
00:20:37,604 --> 00:20:39,402
Let's go head to it.
468
00:20:39,405 --> 00:20:42,338
It's only a 14-minute walk.
469
00:20:42,341 --> 00:20:44,540
The GPS is kind of
throwing us around.
470
00:20:44,543 --> 00:20:46,543
Now it's taking
us to another spot
471
00:20:46,546 --> 00:20:48,678
and taking us right over there
472
00:20:48,681 --> 00:20:50,279
where them other
cranes were standing.
473
00:20:50,282 --> 00:20:53,616
So maybe we'll pick
him up over there.
474
00:20:53,619 --> 00:20:56,820
Ooh. There's something there.
475
00:20:56,823 --> 00:20:59,222
Trip you.
476
00:20:59,225 --> 00:21:00,757
Noxon: It's a tough
walk right now.
477
00:21:00,760 --> 00:21:05,028
We're fighting deep
trenches, deep water,
478
00:21:05,031 --> 00:21:06,730
pot holes, mosquitos,
479
00:21:06,733 --> 00:21:09,432
possibly alligators, as well.
480
00:21:09,435 --> 00:21:10,700
There can be anything out here.
481
00:21:10,703 --> 00:21:13,169
I wonder how many
cottonmouths we've flushed out.
482
00:21:13,172 --> 00:21:16,373
Keep your eyes
peeled around there.
483
00:21:16,376 --> 00:21:17,640
Boone: It's like
trying to find a needle
484
00:21:17,643 --> 00:21:19,108
in the hay stack in this marsh.
485
00:21:19,111 --> 00:21:20,243
It's getting dark.
486
00:21:20,246 --> 00:21:21,377
We're not going
to give us just yet.
487
00:21:21,380 --> 00:21:24,046
If the bird still
is alive, injured,
488
00:21:24,049 --> 00:21:27,850
we don't want a predator to
come in there and take the bird.
489
00:21:27,853 --> 00:21:30,854
If, in fact, it is dead
and it's a poacher,
490
00:21:30,857 --> 00:21:32,188
we want to track him down.
491
00:21:32,191 --> 00:21:38,995
♪♪
492
00:21:38,998 --> 00:21:40,930
All right, now you can
take your life jacket off
493
00:21:40,933 --> 00:21:41,931
and have a seat right there.
494
00:21:41,934 --> 00:21:44,467
Thank you, Mr. Lieutenant
Jason Jones.
495
00:21:44,470 --> 00:21:45,801
Can I call 911?
496
00:21:45,804 --> 00:21:48,004
For what?
497
00:21:48,007 --> 00:21:49,139
You're being lawfully
detained right now.
498
00:21:49,142 --> 00:21:51,074
Okay, lawfully detained
means I can call the cops
499
00:21:51,077 --> 00:21:52,208
because you're not the cops.
500
00:21:52,211 --> 00:21:53,676
You're a game warden.
501
00:21:53,679 --> 00:21:55,078
- Right?
- I am a state police officer.
502
00:21:55,081 --> 00:21:56,946
You're a lieutenant game warden.
503
00:21:56,949 --> 00:21:57,947
Which is a state
police officer...
504
00:21:57,950 --> 00:21:59,683
So don't... don't... don't...
505
00:21:59,686 --> 00:22:02,052
I would advise you
to zip it right now.
506
00:22:05,091 --> 00:22:06,356
Yeah, that's what he's doing.
507
00:22:10,095 --> 00:22:13,229
A lot of people are not
educated on what all we do
508
00:22:13,232 --> 00:22:14,631
as Texas game wardens.
509
00:22:14,634 --> 00:22:17,233
More than likely, if you
dialed 911 at the lake,
510
00:22:17,236 --> 00:22:18,568
guess who is coming?
511
00:22:18,571 --> 00:22:19,636
Texas game warden.
512
00:22:19,639 --> 00:22:21,037
I hope whenever
the cops get here
513
00:22:21,040 --> 00:22:22,572
that they tell you
you're a jackass.
514
00:22:22,575 --> 00:22:24,374
Because I'm allowed to say that.
515
00:22:24,377 --> 00:22:25,841
- You are.
- I am, you know?
516
00:22:25,844 --> 00:22:27,577
Freedom of speech.
- You are.
517
00:22:27,580 --> 00:22:29,179
All day long. And
I'm proud to say that.
518
00:22:29,182 --> 00:22:31,614
He's still mouthing.
Trying to demean us.
519
00:22:31,617 --> 00:22:34,784
You know, and it's not working.
520
00:22:34,787 --> 00:22:38,921
I know the law, and the law
says if I'm not under arrest...
521
00:22:38,924 --> 00:22:40,189
Have you ever heard of the law
522
00:22:40,192 --> 00:22:42,192
of hindering an investigation.
523
00:22:42,195 --> 00:22:45,662
Oh, yeah. That's what I thought.
524
00:22:49,469 --> 00:22:51,534
I'm still human.
525
00:22:51,537 --> 00:22:55,070
Yes, my blood pressure
is rising on the inside.
526
00:22:55,073 --> 00:22:56,339
Call me what you want.
527
00:22:56,342 --> 00:22:58,441
You know, I'm going to
do my job, and do it well.
528
00:22:59,145 --> 00:23:01,211
What?
529
00:23:01,214 --> 00:23:04,280
I'm about to walk to you...
530
00:23:04,283 --> 00:23:05,949
Let me tell you something...
Sit right back down right now.
531
00:23:05,952 --> 00:23:06,951
Sit down.
532
00:23:09,555 --> 00:23:16,159
♪♪
533
00:23:16,162 --> 00:23:18,895
Sit right back down
right now. Sit down.
534
00:23:18,898 --> 00:23:22,031
Take me to the
restroom. I need to piss.
535
00:23:22,034 --> 00:23:23,766
All right. Come on.
536
00:23:23,769 --> 00:23:25,635
As a peace officer,
you've got to be in control
537
00:23:25,638 --> 00:23:27,837
of the situation or
things will get out of hand.
538
00:23:27,840 --> 00:23:28,905
Go ahead.
539
00:23:28,908 --> 00:23:30,105
Don't you open
the door up for me
540
00:23:30,108 --> 00:23:31,173
so I don't run
through the back of it?
541
00:23:31,176 --> 00:23:32,575
No, you can go
ahead. I trust you.
542
00:23:32,578 --> 00:23:33,843
You ain't ran yet, so go ahead.
543
00:23:34,647 --> 00:23:36,312
If you got to pee, go pee
544
00:23:36,315 --> 00:23:38,314
or we're fixing to
walk back over there.
545
00:23:38,317 --> 00:23:39,782
I'm going to let him
go to the bathroom.
546
00:23:39,785 --> 00:23:41,918
Let him go pee and see if
that might calm him down.
547
00:23:41,921 --> 00:23:45,187
Thank you, lieutenant Jones
for letting me taking a piss...
548
00:23:45,190 --> 00:23:46,656
- You bet.
- Because that was really bad.
549
00:23:46,659 --> 00:23:48,791
That's just one thing that I
don't have to worry about.
550
00:23:48,794 --> 00:23:49,926
All right, are you
going to perform
551
00:23:49,929 --> 00:23:52,462
these field sobriety
tests for me?
552
00:23:52,465 --> 00:23:54,730
Yeah, I pretty much
reckon I don't feel like
553
00:23:54,733 --> 00:23:56,131
doing any more tests for you.
554
00:23:56,134 --> 00:23:58,334
I did all the tests for you,
passed them all previous.
555
00:23:58,337 --> 00:23:59,869
All right.
556
00:23:59,872 --> 00:24:01,337
So am I going to jail now
557
00:24:01,340 --> 00:24:04,073
because I refused to do your
test that I already passed?
558
00:24:04,076 --> 00:24:06,376
[Mockingly] One, two, three,
four, four, three, two, one.
559
00:24:08,614 --> 00:24:11,080
All right, I want you to
hang on to that for me.
560
00:24:11,083 --> 00:24:12,215
I am going to read that to you.
561
00:24:12,218 --> 00:24:14,149
- You are under arrest.
- That's right.
562
00:24:14,152 --> 00:24:16,151
You are under arrest for
operating a motor vehicle
563
00:24:16,154 --> 00:24:18,888
in a public place or
watercraft while intoxicated.
564
00:24:18,891 --> 00:24:20,089
You'll be asked to
give a specimen of
565
00:24:20,092 --> 00:24:21,357
your breath and/or blood.
566
00:24:21,360 --> 00:24:22,758
If you refuse to
give the specimen,
567
00:24:22,761 --> 00:24:27,163
that refusal may be admissible
in subsequent prosecution.
568
00:24:27,166 --> 00:24:29,432
So you just get to take
me to jail no matter what
569
00:24:29,435 --> 00:24:30,733
because you want
to because you've got
570
00:24:30,736 --> 00:24:32,435
this higher power, right?
- No.
571
00:24:32,438 --> 00:24:33,636
You refused all of my testing.
- Then what is it?
572
00:24:33,639 --> 00:24:35,505
Then you can [bleep]
because I am not drunk.
573
00:24:35,508 --> 00:24:37,106
So, yeah, [Bleep] Take my blood.
574
00:24:37,109 --> 00:24:38,508
I can't take it right here.
575
00:24:38,511 --> 00:24:40,109
- Okay, take my blood right now.
- Sir, are you going to...
576
00:24:40,112 --> 00:24:41,577
No, take my blood right now.
577
00:24:41,580 --> 00:24:43,980
- I'm not a phlebotomist.
- Take my blood.
578
00:24:43,983 --> 00:24:45,448
You don't go up to their level.
579
00:24:45,451 --> 00:24:50,119
If you can bring it down as far
as me staying calm, my tone,
580
00:24:50,122 --> 00:24:53,323
he might catch the hint of
being a little bit more calm.
581
00:24:53,326 --> 00:24:54,924
In his case, he hasn't.
582
00:24:54,927 --> 00:24:56,926
- Take my [bleep] blood.
- Listen.
583
00:24:56,929 --> 00:24:59,395
Take my blood and tell
me if I'm drunk or not.
584
00:24:59,398 --> 00:25:01,864
Turn around. Put your
hands behind your back.
585
00:25:01,867 --> 00:25:07,536
♪♪
586
00:25:07,539 --> 00:25:09,339
Now you're under arrest.
587
00:25:09,342 --> 00:25:10,607
For what? Freedom of speech?
588
00:25:10,610 --> 00:25:13,543
For boating while intoxicated.
589
00:25:13,546 --> 00:25:15,945
Either we saved his
life or somebody else's.
590
00:25:15,948 --> 00:25:17,813
You know, him
operating that jet ski
591
00:25:17,816 --> 00:25:20,283
wasn't going to be
a good combination.
592
00:25:20,286 --> 00:25:24,754
We're going to walk over here.
593
00:25:26,825 --> 00:25:30,827
The realization of him
going to jail by the real police
594
00:25:30,830 --> 00:25:32,761
has come to his senses.
595
00:25:32,764 --> 00:25:35,565
So, I mean, he's off the water.
596
00:25:35,568 --> 00:25:38,234
What happens to him
next is up to a judge.
597
00:25:38,237 --> 00:25:40,703
So, I mean, we
did our job tonight.
598
00:25:40,706 --> 00:25:46,442
♪♪
599
00:25:46,445 --> 00:25:49,378
Surprised we hadn't
seen some feathers.
600
00:25:49,381 --> 00:25:54,450
Flash light will
light up a feather.
601
00:25:54,453 --> 00:25:56,386
I'm going to spread
out a little bit from you.
602
00:25:56,389 --> 00:25:59,255
Noxon: Okay.
603
00:25:59,258 --> 00:26:04,860
♪♪
604
00:26:04,863 --> 00:26:08,130
I got feathers here.
605
00:26:08,133 --> 00:26:10,333
Right here.
- Here's a leg band right here.
606
00:26:10,336 --> 00:26:11,668
Yep.
607
00:26:11,671 --> 00:26:14,337
Do you got main carcass there?
608
00:26:14,340 --> 00:26:15,471
Yeah.
609
00:26:15,474 --> 00:26:18,007
Okay.
610
00:26:18,010 --> 00:26:19,542
Band and everything.
611
00:26:19,545 --> 00:26:20,743
It's been dead for a while, man.
612
00:26:20,746 --> 00:26:24,279
It's a...
613
00:26:24,282 --> 00:26:25,948
Natural cause?
614
00:26:25,951 --> 00:26:28,084
Man, it's hard to tell.
It's down to just bone.
615
00:26:28,087 --> 00:26:30,152
Oh, yeah.
616
00:26:30,155 --> 00:26:38,154
♪♪
617
00:26:38,698 --> 00:26:41,430
Boone: We found a couple
leg bones with the tracker on it,
618
00:26:41,433 --> 00:26:42,765
the colored bands.
619
00:26:42,768 --> 00:26:44,300
With the human
eye, we can't detect
620
00:26:44,303 --> 00:26:46,035
if there's any kind
of lead fragments
621
00:26:46,038 --> 00:26:47,837
in the bones we did recover,
622
00:26:47,840 --> 00:26:49,906
but we're going to put
all the body parts together,
623
00:26:49,909 --> 00:26:51,774
and we're going
to transport them
624
00:26:51,777 --> 00:26:53,309
to the U.S. fish and
wildlife laboratory.
625
00:26:53,312 --> 00:26:55,845
They'll do a necropsy on
it in attempts to figure out
626
00:26:55,848 --> 00:26:58,514
what the cause of death is.
627
00:26:58,517 --> 00:27:00,450
Dogs are going to
be smelling me later.
628
00:27:00,453 --> 00:27:02,718
Yep. That's for sure.
629
00:27:02,721 --> 00:27:05,521
It's a win for us. We
recovered the carcass.
630
00:27:05,524 --> 00:27:07,456
Whether the bird
was dead or alive,
631
00:27:07,459 --> 00:27:09,258
we have to start
our investigation,
632
00:27:09,261 --> 00:27:11,527
and being that it's an
endangered whooping crane,
633
00:27:11,530 --> 00:27:13,262
we marked that as priority.
634
00:27:13,265 --> 00:27:15,731
Ever bird in this
situation matters to us.
635
00:27:15,734 --> 00:27:19,335
If it is foul play, we want to
hold somebody accountable.
636
00:27:19,338 --> 00:27:27,337
♪♪
637
00:27:31,149 --> 00:27:33,750
Hey, guys. How's it going?
638
00:27:33,753 --> 00:27:40,556
You guys have any luck?
639
00:27:40,559 --> 00:27:42,492
I see it.
640
00:27:42,495 --> 00:27:44,494
Just wanted to let you
guys know that that side
641
00:27:44,497 --> 00:27:46,429
is private property.
642
00:27:46,432 --> 00:27:48,030
If you guys could
fish right here
643
00:27:48,033 --> 00:27:51,500
before the
barbed-wire fence, so...
644
00:27:51,503 --> 00:27:52,702
All right.
645
00:27:52,705 --> 00:27:53,903
Yeah.
646
00:27:53,906 --> 00:27:56,505
Watch yourself, man.
Don't get get hooked.
647
00:27:56,508 --> 00:27:58,040
All right.
648
00:27:58,043 --> 00:28:01,844
Let me check your bucket real
quick and we'll be good to go.
649
00:28:01,847 --> 00:28:03,612
All right. Fantastic.
650
00:28:03,615 --> 00:28:05,714
Y'all take it easy. All right?
651
00:28:05,717 --> 00:28:11,821
♪♪
652
00:28:11,824 --> 00:28:14,590
Provaznik: I love galveston.
653
00:28:14,593 --> 00:28:16,325
I could not imagine
being a game warden
654
00:28:16,328 --> 00:28:18,393
in any other county
than this one right here.
655
00:28:18,396 --> 00:28:20,663
Just because this is
one of the busier counties
656
00:28:20,666 --> 00:28:22,932
in the state of Texas.
657
00:28:25,871 --> 00:28:27,803
Hello.
658
00:28:27,806 --> 00:28:29,539
An alligator.
659
00:28:29,542 --> 00:28:30,540
Mm-hmm.
660
00:28:30,543 --> 00:28:33,076
I'm going to save a turtle.
661
00:28:35,480 --> 00:28:39,882
Nine feet.
662
00:28:39,885 --> 00:28:42,952
Okay.
663
00:28:42,955 --> 00:28:44,887
All right. Bye.
664
00:28:44,890 --> 00:28:46,956
He hissed at me.
665
00:28:46,959 --> 00:28:48,357
I picked him up, and he went...
666
00:28:48,360 --> 00:28:49,758
[ Hisses ]
667
00:28:49,761 --> 00:28:53,563
[ Chuckles ]
668
00:28:53,566 --> 00:28:56,899
I am cry heading to a
resident that called in about
669
00:28:56,902 --> 00:28:58,834
an alligator at her house.
670
00:28:58,837 --> 00:29:01,103
In these communities,
people feel like they need
671
00:29:01,106 --> 00:29:02,971
to feed the alligators.
672
00:29:02,974 --> 00:29:05,708
The alligators see people
as a resource for food,
673
00:29:05,711 --> 00:29:07,977
which becomes very
dangerous to the public.
674
00:29:07,980 --> 00:29:09,378
So if we can remove them
675
00:29:09,381 --> 00:29:11,314
and take them back
to their natural habitat,
676
00:29:11,317 --> 00:29:13,382
there will be less
temptation for the public
677
00:29:13,385 --> 00:29:15,584
to actually feed these animals.
678
00:29:15,587 --> 00:29:21,958
♪♪
679
00:29:23,863 --> 00:29:26,061
There's my guy.
680
00:29:26,064 --> 00:29:27,129
Hey, Brett.
681
00:29:27,132 --> 00:29:28,931
The nuisance
alligator patrol guys
682
00:29:28,934 --> 00:29:30,132
are very important to us here
683
00:29:30,135 --> 00:29:32,001
because when we
relocate alligators,
684
00:29:32,004 --> 00:29:33,469
it takes more than one person.
685
00:29:33,472 --> 00:29:35,605
It definitely takes a village
to remove an alligator.
686
00:29:37,275 --> 00:29:39,408
Oh, yes. Just look for bubbles.
687
00:29:39,411 --> 00:29:40,543
Guess I'll walk around.
688
00:29:40,546 --> 00:29:43,112
Maybe he's hole-ing
up on the outside.
689
00:29:47,018 --> 00:29:49,418
This is the worst part
about looking for alligators.
690
00:29:49,421 --> 00:29:51,420
They could be just
about anywhere.
691
00:29:55,560 --> 00:29:57,025
- Oh, on the other side?
- Yeah.
692
00:29:57,028 --> 00:29:58,628
Oh, I see him now.
693
00:29:58,631 --> 00:30:05,501
♪♪
694
00:30:05,504 --> 00:30:07,236
McGee: Are those the
bananas on special?
695
00:30:07,239 --> 00:30:08,971
Is it being contrary?
696
00:30:08,974 --> 00:30:10,540
Have you tried putting
it in a plastic bag?
697
00:30:10,543 --> 00:30:13,442
There. You got it.
I'll bet it works now.
698
00:30:13,445 --> 00:30:15,377
Hey, did you know if you
buy some rubber boots
699
00:30:15,380 --> 00:30:16,779
and your feet are
hard to go in them,
700
00:30:16,782 --> 00:30:19,848
put them in a plastic bag,
then they'll slide right on.
701
00:30:19,851 --> 00:30:22,318
Yeah.
702
00:30:22,321 --> 00:30:23,385
A little fun fact.
703
00:30:23,388 --> 00:30:26,255
Hey. Thank you,
ma'am. Have a good one.
704
00:30:27,659 --> 00:30:30,126
I think I've kind of got
the gift of gab a little bit.
705
00:30:30,129 --> 00:30:31,928
My mom likes to talk.
706
00:30:31,931 --> 00:30:33,362
My daddy is a...
707
00:30:33,365 --> 00:30:35,731
We call it in Jackson's
here a bull-corner.
708
00:30:35,734 --> 00:30:39,135
So he likes to... he likes
to joke around and stuff,
709
00:30:39,138 --> 00:30:40,937
and I guess I picked
it up from them.
710
00:30:40,940 --> 00:30:42,471
You know, a lot of
people think we deal
711
00:30:42,474 --> 00:30:44,340
with animals and everything.
712
00:30:44,343 --> 00:30:48,744
Yes, we do, but the
biggest animal is people.
713
00:30:48,814 --> 00:30:50,279
[ Ringing ]
714
00:30:50,282 --> 00:30:52,081
Hey. This is
Randolph McGee here.
715
00:30:52,084 --> 00:30:53,081
- Hey, Randolph.
- Hey.
716
00:30:53,084 --> 00:30:54,750
So let me get
the facts straight.
717
00:30:54,753 --> 00:30:57,619
These guys went up there
to Montana, killed a deer,
718
00:30:57,622 --> 00:30:59,222
and didn't have hunting license.
719
00:31:02,761 --> 00:31:05,027
Okay, you've already
talked to one guy.
720
00:31:13,372 --> 00:31:15,771
Okay. I'll let you
know how it goes.
721
00:31:15,774 --> 00:31:17,306
Bye.
722
00:31:17,309 --> 00:31:19,108
So, that was game
warden Brent isom
723
00:31:19,111 --> 00:31:20,509
over there in west Texas,
724
00:31:20,512 --> 00:31:23,045
and supposedly there's
a couple Texas guys
725
00:31:23,048 --> 00:31:26,449
went up to Montana
and shot a couple deer
726
00:31:26,452 --> 00:31:29,452
and didn't have
a hunting license.
727
00:31:29,455 --> 00:31:31,453
Having a license
is very important
728
00:31:31,456 --> 00:31:33,322
because if they didn't have one,
729
00:31:33,325 --> 00:31:35,324
they could just go
shoot however many
730
00:31:35,327 --> 00:31:37,860
and we wouldn't know
what they had killed,
731
00:31:37,863 --> 00:31:39,995
and, you know, that's just
going to deplete the resource
732
00:31:39,998 --> 00:31:43,199
for now and future generations.
733
00:31:43,202 --> 00:31:46,802
So my job right now is
to go interview this subject
734
00:31:46,805 --> 00:31:50,005
and see if I can simply
get a confession out of him.
735
00:31:50,008 --> 00:31:51,540
His buddy's already
giving him up.
736
00:31:51,543 --> 00:31:54,076
So I don't anticipate
any problems.
737
00:31:54,079 --> 00:31:59,215
♪♪
738
00:31:59,218 --> 00:32:01,617
Hey. Randolph McGee,
state game warden.
739
00:32:01,620 --> 00:32:04,020
- How are you doing?
- You've got a big dog there.
740
00:32:04,023 --> 00:32:06,155
You know why I'm here?
741
00:32:06,158 --> 00:32:07,757
- Probably.
- Probably?
742
00:32:07,760 --> 00:32:09,225
Sir, I'd like for you to
come out to the truck
743
00:32:09,228 --> 00:32:11,027
and have us
visit for a little bit.
744
00:32:11,030 --> 00:32:14,096
Okay.
745
00:32:14,099 --> 00:32:15,698
So you said you probably
know why I'm here.
746
00:32:15,701 --> 00:32:17,366
- Yeah. I'm sure.
- Oh, yeah.
747
00:32:17,369 --> 00:32:20,036
What kind of dog is that.
748
00:32:20,039 --> 00:32:22,038
- A what?
- Irish wolfhound.
749
00:32:22,041 --> 00:32:23,038
Really?
750
00:32:23,041 --> 00:32:24,506
Tallest breeded
dog in the world.
751
00:32:24,509 --> 00:32:26,709
- Toughest?
- Tallest.
752
00:32:26,712 --> 00:32:27,910
Tallest. That one is tall.
753
00:32:27,913 --> 00:32:29,578
Some techniques that I
like to use is, you know,
754
00:32:29,581 --> 00:32:31,180
build a rapport first of all.
755
00:32:31,183 --> 00:32:34,783
I like to call it
the art of chitchat.
756
00:32:34,786 --> 00:32:36,518
You got to
chitchat a little bit.
757
00:32:36,521 --> 00:32:39,322
I guess you had a
little hunt in Montana.
758
00:32:39,325 --> 00:32:40,790
I went with some guys, yeah.
759
00:32:40,793 --> 00:32:43,592
You went with some guys. Okay.
760
00:32:43,595 --> 00:32:45,861
I'm doing an investigation
for the Montana game warden.
761
00:32:45,864 --> 00:32:49,932
And a few deer
were shot, correct?
762
00:32:49,935 --> 00:32:51,334
Well, I know one.
763
00:32:51,337 --> 00:32:52,601
Andrew shot one.
764
00:32:52,604 --> 00:32:54,603
And you shot one?
765
00:32:54,606 --> 00:32:55,738
No. I never shoot.
766
00:32:55,741 --> 00:32:57,206
I didn't shoot one. No.
767
00:32:57,209 --> 00:32:59,342
You didn't shoot one.
768
00:32:59,345 --> 00:33:01,743
Let's not get started off
on the wrong foot here.
769
00:33:01,746 --> 00:33:03,112
Okay.
770
00:33:07,419 --> 00:33:09,652
Oh, I see him now.
771
00:33:14,159 --> 00:33:15,691
Provaznik: Now that
we've spotted the alligator,
772
00:33:15,694 --> 00:33:18,561
we're going to throw a line out
there to see if we can snag him.
773
00:33:18,564 --> 00:33:20,562
Did you get him, Brett?
774
00:33:20,565 --> 00:33:21,630
Ooh. He's a good one.
775
00:33:21,633 --> 00:33:23,366
Extreme sport fishing.
- Right?
776
00:33:23,369 --> 00:33:24,699
Here comes the
nerve-racking part.
777
00:33:24,702 --> 00:33:27,436
See if this little bitty
hook is going to hold.
778
00:33:27,439 --> 00:33:28,637
Yeah. Come on this side of me.
779
00:33:28,640 --> 00:33:32,975
We'll try and get
it to wear itself out
780
00:33:32,978 --> 00:33:34,510
so we can slowly get it up here.
781
00:33:34,513 --> 00:33:36,045
Austin, pretty big throw hook.
782
00:33:36,048 --> 00:33:37,446
As soon as you start
seeing his head come up,
783
00:33:37,449 --> 00:33:39,048
that's when you
can start throwing it.
784
00:33:39,051 --> 00:33:41,850
Now that we've got the
fishing hook on the alligator,
785
00:33:41,853 --> 00:33:42,851
we're going to
bring it close enough
786
00:33:42,854 --> 00:33:44,253
that we can put a treble hook
787
00:33:44,256 --> 00:33:47,522
that will attach to the
outer skin of the alligator.
788
00:33:47,525 --> 00:33:49,458
It's a little bit thicker and
a little bit more sturdier
789
00:33:49,461 --> 00:33:50,659
than the rod and reel.
790
00:33:50,662 --> 00:33:51,727
All right. Here he comes.
791
00:33:51,730 --> 00:33:53,929
Yeah.
792
00:33:53,932 --> 00:33:55,664
Don't put your
fingers around the line.
793
00:33:55,667 --> 00:33:58,267
Yeah, we don't want
to lose any fingers.
794
00:33:58,270 --> 00:34:02,204
I missed him.
795
00:34:02,207 --> 00:34:04,006
All right, this will be
a good one this time.
796
00:34:04,009 --> 00:34:06,008
Go ahead. Throw.
Go, go, go, go, go, go.
797
00:34:06,011 --> 00:34:07,676
All right. Here he comes.
798
00:34:07,679 --> 00:34:11,747
Ooh.
799
00:34:11,750 --> 00:34:14,082
Third time is a charm.
800
00:34:14,085 --> 00:34:15,284
Now pull back.
801
00:34:15,287 --> 00:34:16,552
Got him.
802
00:34:16,555 --> 00:34:18,821
The hide of this
alligator is very thick
803
00:34:18,824 --> 00:34:22,358
so the treble hook will not
hurt this alligator in any way.
804
00:34:22,361 --> 00:34:23,558
Watch your foot.
805
00:34:23,561 --> 00:34:27,028
Can both of you take the rod?
806
00:34:27,031 --> 00:34:28,697
Now that the alligator
is close enough,
807
00:34:28,700 --> 00:34:30,165
I'm going to use my catch pole
808
00:34:30,168 --> 00:34:35,570
to really cinch this
pole around the neck.
809
00:34:35,573 --> 00:34:37,840
Come on, buddy.
- All right.
810
00:34:37,843 --> 00:34:45,842
♪♪
811
00:34:47,585 --> 00:34:49,785
Ooh.
812
00:34:51,590 --> 00:34:55,024
Oh, watch yourself. Oh [bleep]
813
00:34:57,329 --> 00:35:04,533
♪♪
814
00:35:04,536 --> 00:35:06,402
- Okay.
- Yeah.
815
00:35:06,405 --> 00:35:07,936
Let's let him go a
little bit longer though.
816
00:35:07,939 --> 00:35:11,540
He's gonna to get... He
needs to tire out some more.
817
00:35:11,543 --> 00:35:13,742
Provaznik: Oh. Come
on, dude. Good lord.
818
00:35:13,745 --> 00:35:14,809
Come on brother.
819
00:35:14,812 --> 00:35:18,013
Okay. There we go. Got him.
820
00:35:18,016 --> 00:35:19,881
Ooh. Watch yourself.
821
00:35:19,884 --> 00:35:21,082
Hurry. He's about to go again.
822
00:35:21,085 --> 00:35:22,551
Yeah, hurry. Do it real tight.
823
00:35:22,554 --> 00:35:23,952
I feel it moving.
824
00:35:23,955 --> 00:35:26,155
Mouth is closed.
825
00:35:26,158 --> 00:35:28,424
- Oh, he's starting to roll.
- Break it off. Yeah.
826
00:35:28,427 --> 00:35:32,895
Okay. He's rolling.
827
00:35:32,898 --> 00:35:36,899
I'm coming round behind.
828
00:35:36,902 --> 00:35:39,101
Hey, dude, you want to
run and grab the duct tape?
829
00:35:39,104 --> 00:35:40,636
I got him now. He
won't... I got his fronts.
830
00:35:40,639 --> 00:35:46,375
He can't roll. He's trying.
831
00:35:46,378 --> 00:35:47,709
Good job.
832
00:35:47,712 --> 00:35:49,912
It's help for you.
833
00:35:49,915 --> 00:35:51,180
He looks pretty good.
834
00:35:51,183 --> 00:35:52,514
Yeah. He's in good shape.
835
00:35:52,517 --> 00:35:53,716
Usually when they're
in here they get tore up
836
00:35:53,719 --> 00:35:55,518
from all the
barnacles and stuff.
837
00:35:55,521 --> 00:35:58,120
All the barnacles,
trying to get out.
838
00:35:58,123 --> 00:35:59,855
All right. You got the tape?
839
00:35:59,858 --> 00:36:07,263
♪♪
840
00:36:07,266 --> 00:36:09,130
We can probably take
the pole off if you want.
841
00:36:09,133 --> 00:36:10,733
I'm gonna release it.
842
00:36:10,736 --> 00:36:11,867
Keep his head...
843
00:36:11,870 --> 00:36:13,134
You got the... Can
you take this tail?
844
00:36:13,137 --> 00:36:15,471
Yeah, really cinch that down.
845
00:36:15,474 --> 00:36:16,739
Where are you
going to bring him?
846
00:36:16,742 --> 00:36:19,741
We're going to take
him to an alligator farm.
847
00:36:19,744 --> 00:36:21,944
He can live with a
bunch of other alligators
848
00:36:21,947 --> 00:36:24,613
and get fed on a regular basis.
849
00:36:24,616 --> 00:36:26,815
Okay.
850
00:36:26,818 --> 00:36:29,552
All right.
851
00:36:29,555 --> 00:36:33,489
Always, all little girls want to
touch them and the boys don't.
852
00:36:33,492 --> 00:36:35,490
Yeah.
853
00:36:35,493 --> 00:36:38,760
They actually very, very
fascinating creatures.
854
00:36:38,763 --> 00:36:41,096
They're very unique
and very adapted.
855
00:36:44,902 --> 00:36:47,035
We used to have a lot of
alligators here in galveston,
856
00:36:47,038 --> 00:36:50,773
but over-hunting has really
decimated the population.
857
00:36:50,776 --> 00:36:52,641
Implementing these
rules and regulations
858
00:36:52,644 --> 00:36:55,310
has really increased the
population of our alligators.
859
00:36:55,313 --> 00:36:57,046
You got another one after this?
860
00:36:57,049 --> 00:36:58,380
- No.
- I thought you had two calls.
861
00:36:58,383 --> 00:36:59,848
Unh-unh.
862
00:36:59,851 --> 00:37:02,784
Overall, this is a great
ending for not only the alligator
863
00:37:02,787 --> 00:37:04,252
but for the community, as well.
864
00:37:04,255 --> 00:37:06,722
This alligator is large enough
to go to the alligator farm.
865
00:37:06,725 --> 00:37:09,457
This is a great natural
habitat for the alligator.
866
00:37:09,460 --> 00:37:11,594
He can interact with
all the other alligators
867
00:37:11,597 --> 00:37:12,728
on the farm itself.
868
00:37:12,731 --> 00:37:14,530
It's a pretty large acreage,
869
00:37:14,533 --> 00:37:16,031
and they take really
good care of them.
870
00:37:16,034 --> 00:37:17,600
You have a good one. Be careful
871
00:37:17,603 --> 00:37:18,667
you too. Call me if
you need anything.
872
00:37:18,670 --> 00:37:20,869
Will do.
873
00:37:20,872 --> 00:37:26,742
♪♪
874
00:37:26,745 --> 00:37:29,411
McGee: A few deer were
shot, and you shot one.
875
00:37:29,414 --> 00:37:31,547
No. I didn't shoot one.
876
00:37:31,550 --> 00:37:34,350
All right, you want to
keep with that story?
877
00:37:34,353 --> 00:37:35,884
- Yes, sir.
- You do?
878
00:37:35,887 --> 00:37:37,019
- Yeah.
- Okay. That's fine.
879
00:37:37,022 --> 00:37:38,620
That'll be better later.
880
00:37:38,623 --> 00:37:40,823
When did you go?
881
00:37:45,030 --> 00:37:48,897
Yeah, justice rides a
slow horse sometimes.
882
00:37:48,900 --> 00:37:51,100
Where did y'all go
hunting up there?
883
00:37:51,103 --> 00:37:52,634
You got me, man.
884
00:37:52,637 --> 00:37:53,702
Really?
885
00:37:53,705 --> 00:37:54,836
We followed.
886
00:37:54,839 --> 00:37:55,971
Y'all followed.
887
00:37:55,974 --> 00:37:57,072
That's it. That's
all I can tell you.
888
00:37:57,075 --> 00:37:58,507
Did you carry a gun up there?
889
00:37:58,510 --> 00:38:00,175
- No.
- You didn't even carry a gun?
890
00:38:00,178 --> 00:38:01,443
- No, sir.
- Okay.
891
00:38:01,446 --> 00:38:02,845
Did y'all come
home with any deer?
892
00:38:02,848 --> 00:38:04,246
No.
893
00:38:04,249 --> 00:38:05,714
Did not come home with any?
894
00:38:05,717 --> 00:38:07,216
What did Andrew
do with his deer?
895
00:38:08,520 --> 00:38:10,319
He just shot a deer
and left it there.
896
00:38:11,723 --> 00:38:12,821
Who took it?
897
00:38:13,792 --> 00:38:15,724
You don't know who took it?
898
00:38:15,727 --> 00:38:17,660
How long you been hunting?
899
00:38:17,663 --> 00:38:18,727
For a long time.
900
00:38:18,730 --> 00:38:20,396
Long time?
901
00:38:20,399 --> 00:38:22,597
Have you ever just
left a deer somewhere?
902
00:38:22,600 --> 00:38:24,733
That's not my business.
He did what he wanted to do.
903
00:38:24,736 --> 00:38:26,468
He wanted... this is... hey.
904
00:38:26,471 --> 00:38:28,470
I'm going to let you talk. Hey.
905
00:38:28,473 --> 00:38:30,406
Why don't you
come stand up here?
906
00:38:30,409 --> 00:38:32,073
It's fixing to get
hotter, I'll tell you,
907
00:38:32,076 --> 00:38:37,479
because Andrew has already
been talked to by the game warden.
908
00:38:37,482 --> 00:38:38,847
He wrote a little old statement.
909
00:38:40,618 --> 00:38:42,217
Well, you didn't see him
shoot his deer, did you?
910
00:38:42,220 --> 00:38:43,285
- No.
- Okay.
911
00:38:43,288 --> 00:38:45,688
But he shot one,
though, didn't he?
912
00:38:45,691 --> 00:38:49,091
This is one of these fun
cases where I go ahead
913
00:38:49,094 --> 00:38:53,228
and let you lie, and I go
back and get a warrant,
914
00:38:53,231 --> 00:38:55,497
and I come haul
your ass to jail.
915
00:38:58,570 --> 00:39:04,173
♪♪
916
00:39:04,176 --> 00:39:05,440
- Did you carry a gun up there?
- No.
917
00:39:05,443 --> 00:39:07,443
Did y'all come
home with any deer?
918
00:39:07,446 --> 00:39:08,576
- No.
- Hey.
919
00:39:08,579 --> 00:39:10,779
This is one of these fun
cases where I go ahead
920
00:39:10,782 --> 00:39:13,182
and let you lie,
921
00:39:13,185 --> 00:39:15,050
and I go back and get a warrant,
922
00:39:15,053 --> 00:39:17,052
and I come haul
your ass to jail.
923
00:39:19,658 --> 00:39:22,791
Before I do this, I'm going
to give you an opportunity
924
00:39:22,794 --> 00:39:25,460
if there's something that
you hadn't been truthful with,
925
00:39:25,463 --> 00:39:28,263
if I sat here and have to call
this Montana game warden up
926
00:39:28,266 --> 00:39:31,199
and say, "hey, listen.
You know what I found out?
927
00:39:31,202 --> 00:39:33,068
He didn't kill a deer."
928
00:39:33,071 --> 00:39:36,671
You know what he's going to do?
929
00:39:36,674 --> 00:39:40,341
He's going to smile a little bit
930
00:39:40,344 --> 00:39:42,945
because he's fixing
to get the feds on you.
931
00:39:42,948 --> 00:39:46,014
That is no lie.
932
00:39:46,017 --> 00:39:48,750
When you kill a deer and
transport it across state lines,
933
00:39:48,753 --> 00:39:49,985
that's a violation.
934
00:39:51,756 --> 00:39:53,422
All right.
935
00:39:53,425 --> 00:39:56,325
You mean what?
936
00:40:00,999 --> 00:40:04,699
I want you to tell me the truth
937
00:40:04,702 --> 00:40:06,435
because it's fixing to...
938
00:40:06,438 --> 00:40:07,703
Do what?
939
00:40:07,706 --> 00:40:09,438
All right.
940
00:40:09,441 --> 00:40:11,640
Why didn't you tell me the truth
when I walked up to your door
941
00:40:11,643 --> 00:40:14,375
a while ago?
942
00:40:14,378 --> 00:40:16,445
You said that. I didn't.
943
00:40:16,448 --> 00:40:18,180
McGee: A fork horn
is an immature buck.
944
00:40:18,183 --> 00:40:20,048
It has two points on each side,
945
00:40:20,051 --> 00:40:21,783
and I hate for someone
to shoot a fork horn
946
00:40:21,786 --> 00:40:23,585
that hadn't reached
maturity yet.
947
00:40:23,588 --> 00:40:25,854
Hey. Isn't that easy to do?
948
00:40:27,191 --> 00:40:28,223
No, to be truthful.
949
00:40:31,997 --> 00:40:33,261
What happens now?
950
00:40:33,264 --> 00:40:35,330
I can't honestly answer that.
951
00:40:35,333 --> 00:40:36,931
Now that I've got my confession,
952
00:40:36,934 --> 00:40:38,933
I'm going to call up the
Montana game warden
953
00:40:38,936 --> 00:40:40,803
and give him the information.
954
00:40:40,806 --> 00:40:44,405
If I could get your signature
there, I'll be out of your hair.
955
00:40:44,408 --> 00:40:46,141
At this point, this
is out of my hands,
956
00:40:46,144 --> 00:40:48,877
but he's facing
fines from Montana,
957
00:40:48,880 --> 00:40:52,014
maybe here in Texas
and definitely federal laws.
958
00:40:52,017 --> 00:40:54,749
And these come
with, not only big fines,
959
00:40:54,752 --> 00:40:56,618
but maybe jail time, as well.
960
00:40:56,621 --> 00:41:02,423
♪♪
961
00:41:02,426 --> 00:41:05,026
When we get lied to when
we already know the truth,
962
00:41:05,029 --> 00:41:06,628
the best thing you can
do is just let them talk.
963
00:41:06,631 --> 00:41:08,696
He was digging
himself a deeper hole.
964
00:41:08,699 --> 00:41:11,833
You know, he did tell me
that he killed a fork horn,
965
00:41:11,836 --> 00:41:14,435
went to Montana, didn't
have a hunting license,
966
00:41:14,438 --> 00:41:16,038
but at the end of the day,
967
00:41:16,041 --> 00:41:18,373
we really don't
know the whole story.
968
00:41:18,376 --> 00:41:19,774
It is what it is.
969
00:41:19,777 --> 00:41:23,645
So we got him caught,
and we'll see what happens.
970
00:41:23,648 --> 00:41:27,182
The gift of gab come in
handy today, caught a poacher.
971
00:41:27,185 --> 00:41:35,184
♪♪