"Whale Store xoxo" It's never too late to start again

ID13201998
Movie Name"Whale Store xoxo" It's never too late to start again
Release Name whale_store_ep3.720p
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37248726
Formatsrt
Download ZIP
Download whale_store_ep3.720p.srt
1 00:00:01,000 --> 00:00:02,280 {\an8}<i>I'm so lucky.</i> 2 00:00:02,360 --> 00:00:04,640 {\an8}<i>Like with this store,</i> <i>if it weren't for Maewnam…</i> 3 00:00:04,720 --> 00:00:06,680 {\an8}<i>She works part-time jobs in the morning.</i> 4 00:00:06,760 --> 00:00:08,800 {\an8}<i>She even teaches in the evening.</i> <i>She's amazing.</i> 5 00:00:08,880 --> 00:00:10,640 {\an8}- Admit it. - What? 6 00:00:10,720 --> 00:00:12,760 {\an8}You like that girl Maewnam now, don't you? 7 00:00:12,840 --> 00:00:16,760 {\an8}<i>If you're unsure whether you like someone,</i> <i>just try hugging them.</i> 8 00:00:16,840 --> 00:00:19,440 {\an8}But for some people, it might go as far as a kiss. 9 00:00:19,520 --> 00:00:20,480 {\an8}A kiss? 10 00:00:20,560 --> 00:00:22,320 {\an8}You're into older ones again, huh? 11 00:00:22,400 --> 00:00:23,400 {\an8}Not "again." 12 00:00:23,480 --> 00:00:25,760 {\an8}<i>Just… once more.</i> 13 00:00:25,840 --> 00:00:28,440 {\an8}<i>The night it rained and there was</i> <i>a student crying right here.</i> 14 00:00:29,040 --> 00:00:30,200 {\an8}<i>Do you remember, Wan?</i> 15 00:00:38,720 --> 00:00:40,000 That student 16 00:00:40,080 --> 00:00:41,200 was you? 17 00:00:42,160 --> 00:00:43,360 Uh-huh. 18 00:00:45,080 --> 00:00:46,840 Every time it rains, 19 00:00:47,880 --> 00:00:49,360 I remember that night. 20 00:00:52,840 --> 00:00:54,520 My beautiful grocery sister. 21 00:00:56,000 --> 00:01:02,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 22 00:01:03,960 --> 00:01:06,120 Ugh! It's getting wet! 23 00:01:14,760 --> 00:01:16,920 Here. Dry yourself first, or you'll get sick. 24 00:01:17,480 --> 00:01:18,640 Thank you. 25 00:01:29,320 --> 00:01:31,280 Is something wrong? 26 00:01:31,920 --> 00:01:33,840 At first, I didn't recognize you, 27 00:01:33,920 --> 00:01:35,760 but now I look closer, your face seems familiar. 28 00:01:37,240 --> 00:01:40,160 Oh, you're looking at my face. 29 00:01:40,240 --> 00:01:41,520 I thought… 30 00:01:45,120 --> 00:01:46,040 What? 31 00:01:47,240 --> 00:01:48,160 Nothing. 32 00:01:54,480 --> 00:01:57,600 What happened that day? 33 00:01:59,240 --> 00:02:01,440 But if you don't want to talk about it, it's okay. 34 00:02:06,600 --> 00:02:10,560 That day, my parents separated. 35 00:02:14,760 --> 00:02:19,400 At the time, I didn't understand why it had to happen. 36 00:02:21,680 --> 00:02:23,240 It felt like 37 00:02:24,080 --> 00:02:27,320 I was about to lose the most important thing in my life. 38 00:02:27,960 --> 00:02:33,040 It felt like the love my parents had for each other was a lie, 39 00:02:34,040 --> 00:02:37,000 or like maybe it was because of me. 40 00:02:38,280 --> 00:02:41,400 Was I about to lose love from one of them 41 00:02:43,400 --> 00:02:45,320 or from both of them? 42 00:02:46,520 --> 00:02:48,840 But as I got older, 43 00:02:48,920 --> 00:02:53,480 I realized that it wasn't about me. 44 00:02:54,720 --> 00:02:58,240 And… are you okay now? 45 00:03:01,440 --> 00:03:02,960 I'm okay now. 46 00:03:07,280 --> 00:03:08,360 But look at you. 47 00:03:08,920 --> 00:03:11,760 You told me to dry my hair, but you're still soaking wet yourself. 48 00:03:11,840 --> 00:03:13,880 - Here. - It's okay. Go ahead and dry off first. 49 00:03:13,960 --> 00:03:15,200 I only have one towel. 50 00:03:15,280 --> 00:03:16,520 How come? 51 00:03:16,600 --> 00:03:20,440 Well, I only just moved in and live alone, so I didn't bring extras. 52 00:03:20,520 --> 00:03:21,440 Oh, come on. 53 00:03:21,520 --> 00:03:24,680 - Dry off first, or you'll get sick. - It's fine. You take it. 54 00:03:24,760 --> 00:03:27,240 When I get back to my condo, I'll bring like ten towels next time. 55 00:03:31,560 --> 00:03:32,600 How stubborn you are. 56 00:03:33,320 --> 00:03:34,480 Fine, let's dry off together. 57 00:04:05,440 --> 00:04:08,800 Here. Dry off now, or you'll get sick. 58 00:04:09,440 --> 00:04:10,440 It's okay. 59 00:04:10,520 --> 00:04:12,680 I think the rain has stopped. 60 00:04:12,760 --> 00:04:15,280 I can finish drying off back at my dorm. 61 00:04:15,920 --> 00:04:16,839 Bye-bye. 62 00:04:28,760 --> 00:04:29,800 I'm so happy! 63 00:06:15,600 --> 00:06:17,600 Hey, sis, do you have any fermented pork? 64 00:06:18,640 --> 00:06:19,600 Yes, I do. 65 00:06:20,960 --> 00:06:22,160 Oh, I'm not actually buying it. 66 00:06:22,800 --> 00:06:24,320 I'm just asking. 67 00:06:24,400 --> 00:06:25,520 I'm here for something else. 68 00:06:27,240 --> 00:06:28,080 Come on, let's go. 69 00:06:28,160 --> 00:06:29,320 Don't take her stuff. 70 00:06:30,080 --> 00:06:31,840 I'm just messing around, you know. 71 00:06:35,640 --> 00:06:38,920 What are you even doing, Maewnam? You've been working on that forever. 72 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 I'm just making something to return to her. 73 00:06:42,720 --> 00:06:45,120 Her? Who's "her"? 74 00:06:45,200 --> 00:06:46,760 Don't tell me it's that grocery sister. 75 00:06:47,360 --> 00:06:48,240 Uh-huh. 76 00:06:48,800 --> 00:06:50,480 So you're making something to give back? 77 00:06:50,560 --> 00:06:52,600 Does that mean she gave you something first? 78 00:06:53,320 --> 00:06:55,000 Look! 79 00:06:55,080 --> 00:06:56,520 Wan made two of these 80 00:06:56,600 --> 00:06:58,640 so I can wear one and match Som. 81 00:06:59,400 --> 00:07:02,760 No wonder you've been looking so in love lately. 82 00:07:03,520 --> 00:07:05,720 Pinky, do you want one too? 83 00:07:05,800 --> 00:07:07,200 I'll make one for you. 84 00:07:07,280 --> 00:07:09,240 I mean, I kinda do, 85 00:07:09,920 --> 00:07:11,480 but I don't want my mom to see. 86 00:07:12,120 --> 00:07:13,640 Huh? Why not? 87 00:07:13,720 --> 00:07:14,960 What happened? 88 00:07:15,600 --> 00:07:18,200 Babe, that day after your brother came to pick me up, 89 00:07:18,280 --> 00:07:20,920 I got interrogated like crazy. 90 00:07:22,600 --> 00:07:24,000 Are you two dating yet? 91 00:07:24,080 --> 00:07:25,800 Who asked who out first? 92 00:07:26,440 --> 00:07:27,640 I told you, we're not! 93 00:07:27,720 --> 00:07:29,720 Oh, don't be shy with your mom. 94 00:07:30,720 --> 00:07:32,080 Have you guys fought sometimes? 95 00:07:32,160 --> 00:07:33,160 We're not dating! 96 00:07:33,240 --> 00:07:34,640 So, have you kissed yet? 97 00:07:34,720 --> 00:07:35,840 Ugh! I said we're not dating! 98 00:07:35,920 --> 00:07:37,360 What? Come on, just date already. 99 00:07:37,440 --> 00:07:38,640 I want you to have a boyfriend. 100 00:07:38,720 --> 00:07:40,760 He's a good one! I approve. His skin is, like, glowing white. 101 00:07:40,840 --> 00:07:43,600 Now, whatever I do, whether it's eating, sleeping, or using the bathroom, 102 00:07:43,680 --> 00:07:45,000 she's always asking. 103 00:07:45,080 --> 00:07:47,600 Serves her right that the grocery girl insulted her the other day. 104 00:07:47,680 --> 00:07:49,560 I think your mom's hilarious. 105 00:07:50,440 --> 00:07:51,720 She cracks me up. 106 00:07:51,800 --> 00:07:54,000 I wish I had a funny mom like yours. 107 00:07:54,080 --> 00:07:55,160 Do you want to trade? 108 00:07:55,240 --> 00:07:56,320 I do! 109 00:07:57,400 --> 00:07:58,800 Honestly though, 110 00:07:59,360 --> 00:08:02,520 your mom seems pretty open-minded. 111 00:08:02,600 --> 00:08:05,600 Don't you think you should tell her about you and Tonnam dating? 112 00:08:06,200 --> 00:08:08,000 Your mom might actually be okay with it. 113 00:08:08,080 --> 00:08:09,880 She's only open-minded with other people, 114 00:08:09,960 --> 00:08:11,360 not with her own kid. 115 00:08:11,440 --> 00:08:12,920 Have you tried talking to her? 116 00:08:13,000 --> 00:08:14,640 Not yet. 117 00:08:16,840 --> 00:08:20,160 Hey, Maewnam, can I crash at your place sometime? 118 00:08:20,240 --> 00:08:21,360 I'm tired of my mom. 119 00:08:21,440 --> 00:08:26,240 Sure, but do you really think you can escape your mom? 120 00:08:26,320 --> 00:08:27,160 No way! 121 00:08:27,760 --> 00:08:31,240 Ugh, why did you say something that cuts so deep, huh? 122 00:08:31,320 --> 00:08:34,600 Babe, comfort me, please. 123 00:08:36,200 --> 00:08:37,640 It's okay, Pinky. 124 00:08:37,720 --> 00:08:39,320 Don't listen to her. 125 00:08:39,400 --> 00:08:40,559 Ow! 126 00:08:41,200 --> 00:08:42,520 Too sweet. 127 00:08:44,560 --> 00:08:47,080 Can you two lovebirds go somewhere else, please? 128 00:08:47,640 --> 00:08:49,440 Damn! I want to date someone too! 129 00:08:49,520 --> 00:08:50,600 Eh? 130 00:08:50,680 --> 00:08:53,000 You have that grocery store sis, don't you? 131 00:08:53,080 --> 00:08:57,400 Calm down. I don't even know if she likes women or men yet. 132 00:08:58,000 --> 00:08:59,400 Then you have to check. 133 00:08:59,480 --> 00:09:02,520 But go in naturally. No being obvious! 134 00:09:03,280 --> 00:09:05,080 But don't be too subtle either. 135 00:09:05,160 --> 00:09:07,400 Here's what I suggest. Two killer moves. 136 00:09:07,480 --> 00:09:09,080 Step 1: Skinship. 137 00:09:09,160 --> 00:09:11,480 Get close. Give a gentle touch to stir something in them. 138 00:09:11,560 --> 00:09:12,960 Watch their reaction. 139 00:09:13,040 --> 00:09:17,360 And if they look you in the eye, go to Step 2. Manifesting. 140 00:09:17,440 --> 00:09:19,480 Say, "I love you. You love me." 141 00:09:19,560 --> 00:09:20,880 Just think it. Don't say it out loud. 142 00:09:20,960 --> 00:09:22,920 Stay positive and believe it's possible. 143 00:09:23,000 --> 00:09:23,960 And don't laugh. 144 00:09:24,040 --> 00:09:26,880 The pull of the universe's energy will help you succeed. 145 00:09:30,040 --> 00:09:30,920 Will that actually work? 146 00:09:31,680 --> 00:09:32,840 Of course! 147 00:09:32,920 --> 00:09:34,640 It's the law of manifesting. 148 00:09:34,720 --> 00:09:36,920 I mean, I don't know if it really works, 149 00:09:37,000 --> 00:09:40,040 but thinking positively is better than thinking negatively, right? 150 00:09:43,000 --> 00:09:44,520 Let's eat. I'm hungry. 151 00:09:45,160 --> 00:09:47,320 - I'll go grab some drinks. - Okay. 152 00:09:47,400 --> 00:09:48,560 Excuse me. 153 00:09:50,440 --> 00:09:52,880 Wait, no ice? 154 00:09:53,920 --> 00:09:54,880 Should we order some? 155 00:09:56,160 --> 00:09:58,560 It's okay. I'll go buy it. 156 00:09:59,360 --> 00:10:00,600 I'll grab something else too. 157 00:10:00,680 --> 00:10:02,160 Something to deal with too much sweetness. 158 00:10:03,160 --> 00:10:04,760 Help me open this. You two eat first. 159 00:10:04,840 --> 00:10:06,240 Okay, hurry back. 160 00:10:12,120 --> 00:10:13,280 YUTH PANICH 161 00:10:13,360 --> 00:10:14,440 Did I drop it? 162 00:10:18,560 --> 00:10:19,960 Where is it? There were a bunch of coins. 163 00:10:20,040 --> 00:10:21,320 Where could they have gone? 164 00:10:21,400 --> 00:10:24,280 Wan, what are you doing? 165 00:10:27,840 --> 00:10:30,440 Uh… I think I lost some money. 166 00:10:31,160 --> 00:10:33,240 I had a lot this morning. 167 00:10:33,840 --> 00:10:36,160 But look, now there's barely half left. 168 00:10:36,680 --> 00:10:37,520 Eh? 169 00:10:39,920 --> 00:10:45,440 But this morning, I had three customers who seemed kinda sketchy. 170 00:10:47,880 --> 00:10:50,600 One stood here talking on the phone, 171 00:10:52,200 --> 00:10:56,160 <i>and the other two were just</i> <i>walking around the store.</i> 172 00:10:58,160 --> 00:10:59,720 I wasn't really being careful though. 173 00:11:02,960 --> 00:11:04,080 Should we file a report? 174 00:11:05,040 --> 00:11:06,600 I'm not sure. 175 00:11:06,680 --> 00:11:08,120 I could be remembering it wrong. 176 00:11:22,320 --> 00:11:23,160 Wan. 177 00:11:23,880 --> 00:11:25,400 Do you want a security camera? 178 00:11:25,480 --> 00:11:26,560 I can help set one up. 179 00:11:32,200 --> 00:11:33,640 Is the footage showing? 180 00:11:34,200 --> 00:11:35,480 Yeah, it's up. 181 00:11:35,560 --> 00:11:36,800 Is it clear? 182 00:11:36,880 --> 00:11:38,440 It's crystal clear. 183 00:11:38,520 --> 00:11:39,640 Okay. 184 00:11:49,000 --> 00:11:53,560 And if they look you in the eye, go to Step 2. Manifesting. 185 00:11:53,640 --> 00:11:55,560 Say, "I love you. You love me." 186 00:11:55,640 --> 00:11:57,040 Just think it. Don't say it out loud. 187 00:11:57,120 --> 00:11:58,880 Stay positive and believe it's possible. 188 00:11:58,960 --> 00:12:00,720 <i>Perfect timing!</i> 189 00:12:00,800 --> 00:12:03,640 <i>I love you. You love me.</i> 190 00:12:04,200 --> 00:12:05,760 <i>I love you.</i> 191 00:12:06,360 --> 00:12:08,040 <i>You love me.</i> 192 00:12:09,840 --> 00:12:11,320 <i>I love you.</i> 193 00:12:13,240 --> 00:12:15,400 <i>Oh, it's really working, huh?</i> 194 00:12:16,160 --> 00:12:17,560 <i>I love you--</i> 195 00:12:18,880 --> 00:12:21,560 Ugh, it's so dusty! 196 00:12:23,840 --> 00:12:25,400 <i>I shouldn't have trusted those two.</i> 197 00:12:26,080 --> 00:12:27,640 All done! 198 00:12:27,720 --> 00:12:28,640 Can you come down? 199 00:12:28,720 --> 00:12:29,800 Yup, yup! 200 00:12:58,840 --> 00:13:01,440 I'll put the ladder away. 201 00:13:22,440 --> 00:13:23,760 Here, your payment, 202 00:13:23,840 --> 00:13:25,160 and a shampoo, free gift for you. 203 00:13:26,120 --> 00:13:29,160 Hey, this is the shampoo I use! 204 00:13:30,040 --> 00:13:33,160 Oh? Were you secretly sniffing it? 205 00:13:33,240 --> 00:13:36,240 I just wanted to make sure you're not all grubby. 206 00:13:36,840 --> 00:13:38,000 Of course I'm not. 207 00:13:38,080 --> 00:13:39,840 I shower and wash my hair daily. 208 00:13:42,200 --> 00:13:43,040 Smells nice, right? 209 00:13:46,720 --> 00:13:47,840 You can't smell it? 210 00:13:50,360 --> 00:13:51,360 Smells good, huh? 211 00:13:52,080 --> 00:13:53,320 Yeah. 212 00:13:53,400 --> 00:13:54,480 No need to make me sniff it. 213 00:13:54,560 --> 00:13:56,280 If you say so, I believe you. 214 00:13:56,360 --> 00:13:57,480 I'm an easy believer. 215 00:13:58,480 --> 00:14:02,120 Okay! If there's ever a day you don't believe me, 216 00:14:02,200 --> 00:14:03,600 you can come sniff my hair. 217 00:14:05,200 --> 00:14:06,080 Anytime. 218 00:14:10,480 --> 00:14:12,840 Maewnam, did you forget your stuff? 219 00:14:14,160 --> 00:14:16,120 Nope. I brought this for you. 220 00:14:19,760 --> 00:14:22,360 Oh. I actually needed one. 221 00:14:22,440 --> 00:14:23,600 Thanks. 222 00:14:26,880 --> 00:14:29,320 <i>Eh? Why doesn't she look happy?</i> 223 00:14:42,360 --> 00:14:44,840 Did Maewnam go all the way to the North Pole to get ice? 224 00:14:45,400 --> 00:14:48,360 Or maybe my mom intercepted her and made her help buy things? 225 00:14:49,080 --> 00:14:51,200 Just thinking of my mom gives me chills. 226 00:14:56,440 --> 00:14:57,320 Chom. 227 00:14:58,920 --> 00:15:00,880 Chom, when are you going to tell your mom about us? 228 00:15:01,880 --> 00:15:04,240 We've been together almost three years now. 229 00:15:11,000 --> 00:15:14,880 I'm trying to find the right time to tell her. 230 00:15:17,400 --> 00:15:19,360 I'm not trying to pressure you, 231 00:15:20,040 --> 00:15:23,680 but right now, it feels like I can't see our future at all. 232 00:15:27,160 --> 00:15:28,560 Guys! 233 00:15:30,120 --> 00:15:32,720 I tried that method you told me about with the grocery store sister. 234 00:15:32,800 --> 00:15:33,800 How did it go? 235 00:15:33,880 --> 00:15:35,240 I don't know. 236 00:15:36,040 --> 00:15:38,280 Things weren't clear. 237 00:15:38,360 --> 00:15:40,480 Like, there was some touching, 238 00:15:40,560 --> 00:15:42,440 but only because it was necessary. 239 00:15:42,520 --> 00:15:44,440 When I tried flirting, 240 00:15:44,520 --> 00:15:46,360 she acted all taciturn. 241 00:15:47,640 --> 00:15:48,880 But… 242 00:15:50,200 --> 00:15:51,720 I'm not giving up yet! 243 00:15:51,800 --> 00:15:55,480 I'm going to make that grocery sister fall for me! 244 00:15:56,360 --> 00:15:57,320 That's my girl! 245 00:15:58,320 --> 00:15:59,200 Wait, where's the ice? 246 00:15:59,800 --> 00:16:01,000 Oops. 247 00:16:01,080 --> 00:16:02,440 I forgot. 248 00:16:02,520 --> 00:16:04,120 Ugh. 249 00:16:33,200 --> 00:16:34,480 AWESOME 250 00:16:58,960 --> 00:17:00,080 Som. 251 00:17:00,160 --> 00:17:02,360 Do you think something is wrong with me? 252 00:17:06,040 --> 00:17:07,280 Come, let's talk. 253 00:17:12,400 --> 00:17:13,680 Do you think I'm weird? 254 00:17:15,000 --> 00:17:16,760 Ugh, you're not even paying attention. 255 00:17:17,800 --> 00:17:20,440 Okay, fine. 256 00:17:21,920 --> 00:17:23,119 Here. 257 00:17:24,119 --> 00:17:26,200 This way we can actually talk. 258 00:17:26,280 --> 00:17:27,200 Pick one, okay? 259 00:17:29,080 --> 00:17:31,200 Help give me the answer. 260 00:17:33,880 --> 00:17:35,440 Do I miss her? 261 00:17:36,440 --> 00:17:39,840 Hey! Why'd you pick that one? 262 00:17:40,680 --> 00:17:41,920 Let's do it again. 263 00:17:43,040 --> 00:17:44,160 Switch, switch. 264 00:17:45,640 --> 00:17:46,800 Think carefully this time. 265 00:17:47,440 --> 00:17:49,120 Pick again. 266 00:17:53,040 --> 00:17:54,800 Som, do you think… 267 00:17:56,560 --> 00:17:59,200 I have feelings for Maewnam? 268 00:18:02,880 --> 00:18:04,640 This one again? 269 00:18:04,720 --> 00:18:06,280 Do you like this one or something? 270 00:18:06,360 --> 00:18:07,480 Is that why you keep picking it? 271 00:18:08,120 --> 00:18:08,960 Wait. 272 00:18:09,720 --> 00:18:11,640 Do I actually have feelings for Maewnam? 273 00:18:12,240 --> 00:18:13,800 Don't look at me like that. 274 00:18:35,800 --> 00:18:38,120 Sis, can I have some cold sweet drink? 275 00:18:38,200 --> 00:18:40,200 Hey, sis, do you sell trash bags? 276 00:18:41,200 --> 00:18:43,160 Sure. Come on, follow me. 277 00:18:46,760 --> 00:18:49,120 <i>This is the moment.</i> <i>They're definitely going to grab it.</i> 278 00:18:50,120 --> 00:18:52,400 Here are some drinks. Take whatever you need, please. 279 00:18:52,480 --> 00:18:54,120 And the trash bags are right here. 280 00:18:58,040 --> 00:18:58,920 Here you are. 281 00:19:07,720 --> 00:19:09,840 There! See? It's really gone. 282 00:19:11,120 --> 00:19:12,440 What's gone? 283 00:19:12,520 --> 00:19:15,440 When you guys came in earlier, there were still bills in here. 284 00:19:15,520 --> 00:19:16,560 Now there's nothing left. 285 00:19:16,640 --> 00:19:19,000 Hey, don't say stuff like that carelessly. Do you have any proof? 286 00:19:19,080 --> 00:19:20,280 Proof? 287 00:19:20,360 --> 00:19:21,520 Fine. Give me a second. 288 00:19:23,800 --> 00:19:24,720 Here. 289 00:19:28,680 --> 00:19:29,920 What do you mean, "took something"? 290 00:19:30,000 --> 00:19:32,240 You're seriously making stuff up. Take a look yourself. 291 00:19:35,040 --> 00:19:35,880 See? 292 00:19:35,960 --> 00:19:38,640 Next time, check your facts before accusing people. 293 00:19:38,720 --> 00:19:39,960 Forget it. 294 00:19:40,040 --> 00:19:41,640 We're not buying anything here anymore. 295 00:19:45,040 --> 00:19:48,200 Next time, let's not even set foot in a store like this. 296 00:19:48,280 --> 00:19:49,560 Hey, let's go. 297 00:19:49,640 --> 00:19:52,960 Don't ever come back to a place like this. The owner's got a terrible attitude. 298 00:19:57,720 --> 00:20:00,360 {\an8}STARTING FRESH 299 00:20:05,880 --> 00:20:07,240 What happened, Wan? 300 00:20:10,840 --> 00:20:15,200 Well, I accused those guys of stealing my money, 301 00:20:15,280 --> 00:20:17,560 but it turned out they didn't. 302 00:20:18,920 --> 00:20:20,440 Did you check the security footage? 303 00:20:22,320 --> 00:20:23,440 Yeah, I did. 304 00:20:23,520 --> 00:20:25,520 That's how I found out who actually took it. 305 00:20:40,920 --> 00:20:42,480 It was F1? 306 00:21:07,960 --> 00:21:11,640 Babe, I'm sorry. 307 00:21:11,720 --> 00:21:14,440 This morning, I got grilled again about your brother. 308 00:21:14,520 --> 00:21:17,280 "Where are you two going?" "How will you get there?" "Isn't he picking you up?" 309 00:21:17,360 --> 00:21:20,160 I had to come up with a whole story just to get out of it. 310 00:21:24,080 --> 00:21:25,720 If it's really that much trouble, 311 00:21:26,800 --> 00:21:29,800 you can cancel our plans next time. 312 00:21:31,560 --> 00:21:33,920 No, no, it's not like that. 313 00:21:36,400 --> 00:21:37,920 I'm not mad. 314 00:21:39,000 --> 00:21:40,120 I'm okay. 315 00:21:42,360 --> 00:21:43,400 I just think 316 00:21:44,960 --> 00:21:48,520 you should do whatever makes you feel comfortable. 317 00:21:49,600 --> 00:21:50,560 Really, I'm totally okay. 318 00:22:07,600 --> 00:22:08,760 But since you're already here, 319 00:22:09,800 --> 00:22:10,840 it's fine, okay? 320 00:22:10,920 --> 00:22:12,000 Don't be so down. 321 00:22:12,920 --> 00:22:14,920 Do you want to eat something? Should we order now? 322 00:22:18,000 --> 00:22:19,680 Excuse me, can we have a menu, please? 323 00:22:22,120 --> 00:22:23,040 Thank you. 324 00:22:32,960 --> 00:22:36,480 I don't know what to do about this. 325 00:22:37,160 --> 00:22:38,640 I think I need to tell Pin. 326 00:22:39,760 --> 00:22:40,800 Wait, Wan. 327 00:22:41,360 --> 00:22:42,600 I don't think you should. 328 00:22:42,680 --> 00:22:43,680 Why not? 329 00:22:43,760 --> 00:22:46,440 She's the one who told me that if anything happened, I should be honest with her. 330 00:22:46,520 --> 00:22:50,480 I just think if Pin finds out about this, it's not going to go well. 331 00:22:50,560 --> 00:22:52,040 So we're just going to ignore it? 332 00:22:52,120 --> 00:22:54,560 F1 will think he can get away with it and do it again to someone else. 333 00:22:54,640 --> 00:22:57,320 I'm not saying we should let F1 get away with it 334 00:22:57,400 --> 00:22:58,840 and go around doing the same thing again. 335 00:22:59,440 --> 00:23:02,480 I just think that maybe Pin shouldn't know about this. 336 00:23:02,560 --> 00:23:03,760 Why? 337 00:23:08,720 --> 00:23:10,520 You've seen it yourself. 338 00:23:11,160 --> 00:23:14,920 She's a single mom, raising her kid alone. 339 00:23:15,000 --> 00:23:17,160 Her husband left when F1 was still little. 340 00:23:17,240 --> 00:23:19,880 She wakes up early to go to the market alone, 341 00:23:19,960 --> 00:23:21,760 buy ingredients, and cook food to sell. 342 00:23:21,840 --> 00:23:24,040 Some days she sells, and some days she doesn't. 343 00:23:24,120 --> 00:23:26,000 And with the economy like this… 344 00:23:27,640 --> 00:23:28,960 I get that. 345 00:23:29,040 --> 00:23:31,360 But I don't think it's the right way to handle this. 346 00:23:31,440 --> 00:23:32,920 Even if she's a single mom, 347 00:23:33,000 --> 00:23:36,080 if her kid did something wrong, she deserves to know. 348 00:23:36,160 --> 00:23:40,080 Being a single parent isn't a free pass for her child to do anything wrong 349 00:23:40,160 --> 00:23:42,120 without her finding out about it. 350 00:23:42,200 --> 00:23:43,840 You're right. 351 00:23:43,920 --> 00:23:47,440 But I just understand where she's coming from, as another human being. 352 00:23:47,520 --> 00:23:50,040 I know how people around here are. 353 00:23:50,120 --> 00:23:54,800 F1 might have had some deeper reason for taking the money too. 354 00:23:54,880 --> 00:23:58,720 So if you get your money back, 355 00:23:59,400 --> 00:24:01,160 you're not going to tell Pin? 356 00:24:04,280 --> 00:24:05,920 Let me try talking to F1 first. 357 00:24:19,400 --> 00:24:22,400 Wan, what are you doing here? 358 00:24:28,360 --> 00:24:31,040 Didn't we agree you'd talk to F1 first? 359 00:24:33,320 --> 00:24:34,680 I'm just here to eat. 360 00:24:35,640 --> 00:24:37,400 I know they're struggling, 361 00:24:37,480 --> 00:24:39,000 so I wanted to support the place. 362 00:24:39,080 --> 00:24:41,360 F1, bring me a plate. 363 00:24:41,440 --> 00:24:42,400 Just a sec. 364 00:24:43,000 --> 00:24:45,920 Stop playing games and get me a plate! 365 00:24:46,000 --> 00:24:47,040 Can you hear me?! 366 00:24:51,560 --> 00:24:54,080 You're always playing games all day. 367 00:24:54,160 --> 00:24:56,640 Where do you even get the money to top up like that? 368 00:25:04,800 --> 00:25:06,560 Hey, take it easy, okay? 369 00:25:06,640 --> 00:25:08,360 Just talk to F1 first. 370 00:25:10,400 --> 00:25:11,280 F1. 371 00:25:12,520 --> 00:25:13,760 Yes? 372 00:25:13,840 --> 00:25:15,560 Can we talk for a sec? 373 00:25:16,200 --> 00:25:17,040 What about? 374 00:25:22,120 --> 00:25:24,280 It's not really something we should talk about here. 375 00:25:33,040 --> 00:25:35,680 F1, did you steal money from my store to top up your game? 376 00:25:39,440 --> 00:25:40,640 Calm down. 377 00:25:41,160 --> 00:25:42,880 Let's just talk this through slowly. 378 00:25:42,960 --> 00:25:44,880 I'm calm, Maewnam. 379 00:25:45,840 --> 00:25:48,080 I just want to talk to him directly. 380 00:25:48,160 --> 00:25:49,240 Answer me. 381 00:25:50,400 --> 00:25:51,840 I don't know what you're talking about. 382 00:25:54,240 --> 00:25:56,640 I'm giving you a chance to come clean. 383 00:25:58,800 --> 00:26:01,320 The other day, money went missing from the jar on my counter, 384 00:26:02,080 --> 00:26:03,480 so I installed a security camera. 385 00:26:04,240 --> 00:26:07,680 And now, I know who took it. 386 00:26:08,280 --> 00:26:09,120 Sis. 387 00:26:11,760 --> 00:26:13,920 Please don't tell my mom. 388 00:26:19,880 --> 00:26:21,400 I'm begging you, 389 00:26:21,480 --> 00:26:22,920 don't tell her. 390 00:26:23,000 --> 00:26:24,360 You stole her money? 391 00:26:26,040 --> 00:26:27,880 Why did you do something like that?! Huh? 392 00:26:29,560 --> 00:26:31,160 How much did he take? I'll pay it back. 393 00:26:31,240 --> 00:26:33,480 Pin, we can talk through this calmly. 394 00:26:33,560 --> 00:26:34,480 How much? 395 00:26:36,640 --> 00:26:37,720 Around 500 baht. 396 00:26:48,080 --> 00:26:50,800 Where did you learn to behave like this?! 397 00:26:50,880 --> 00:26:53,680 Who taught you to be a thief, huh? 398 00:27:15,560 --> 00:27:19,720 Babe, I could've stayed a bit longer 399 00:27:19,800 --> 00:27:21,720 to make up for being late. 400 00:27:23,920 --> 00:27:24,920 It's okay. 401 00:27:25,520 --> 00:27:28,240 If you get home late, your mom will call 402 00:27:28,320 --> 00:27:30,400 and you'll have to lie to her again, Pinky. 403 00:27:31,640 --> 00:27:33,960 You can save your lie quota for another day, okay? 404 00:27:38,400 --> 00:27:40,280 All right, I'll go then. 405 00:27:40,360 --> 00:27:41,200 Yeah. 406 00:27:43,920 --> 00:27:45,920 You're really not mad, right? 407 00:27:47,120 --> 00:27:48,240 I'm not. 408 00:27:48,840 --> 00:27:49,760 Okay, go, 409 00:27:49,840 --> 00:27:51,200 before your mom starts calling again. 410 00:27:53,480 --> 00:27:54,560 Just go. 411 00:27:57,240 --> 00:27:59,040 - Bye-bye. - Bye. 412 00:28:27,040 --> 00:28:30,880 SOM SALON 413 00:28:30,960 --> 00:28:32,960 - Mom, hi. - Hello, sweetie. 414 00:28:33,480 --> 00:28:35,680 - Time to touch up your roots? - Yes. 415 00:28:35,760 --> 00:28:37,960 I can't let them go patchy like that. 416 00:28:38,040 --> 00:28:39,840 - It looks messy. - That's right. 417 00:28:39,920 --> 00:28:43,960 But once I hit 70, my scalp won't tolerate chemicals anymore, 418 00:28:44,040 --> 00:28:46,480 so I'll agree to let it fade just like my grandma's. 419 00:28:46,560 --> 00:28:48,840 But let's not hope too hard. Will you even live to 70? 420 00:28:48,920 --> 00:28:50,320 Hey! Of course I will. 421 00:28:50,400 --> 00:28:51,680 - I'm just joking. - I will, of course! 422 00:28:51,760 --> 00:28:55,360 If you're getting your hair dyed, take off your glasses and earrings. 423 00:28:55,440 --> 00:28:57,240 Oh no! You didn't remind me. 424 00:28:57,320 --> 00:28:58,440 Can I leave the earrings on? 425 00:28:58,520 --> 00:29:00,360 <i>Let me know when you get home.</i> 426 00:29:00,440 --> 00:29:04,160 These days, everyone's into that smoky white-gray bleach look. 427 00:29:04,240 --> 00:29:06,680 Really? Do kids these days want to look old? 428 00:29:06,760 --> 00:29:08,240 It's just fashion, sis! 429 00:29:08,320 --> 00:29:10,640 <i>- Uh-huh.</i> - Boy, I don't understand! 430 00:29:10,720 --> 00:29:13,040 Ooh, I've got some gossip. 431 00:29:13,120 --> 00:29:16,720 F1, Pin's son, stole money from Wan's store today. 432 00:29:16,800 --> 00:29:18,240 What?! Seriously? 433 00:29:18,320 --> 00:29:19,320 My goodness. 434 00:29:19,400 --> 00:29:22,240 Pin's always busy working. She probably has no time to teach her kid right. 435 00:29:22,320 --> 00:29:24,880 And you know, this is such a critical age. It's dangerous. 436 00:29:25,600 --> 00:29:27,880 Well, not every family turns out like that. 437 00:29:27,960 --> 00:29:29,400 Look at Chompoo. 438 00:29:29,480 --> 00:29:31,360 See? She's always been such a good kid. 439 00:29:31,440 --> 00:29:32,720 She's never caused any trouble, 440 00:29:32,800 --> 00:29:34,920 even though her dad passed away when she was five. 441 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 Right? She kept studying hard, focused on her education, 442 00:29:37,080 --> 00:29:40,680 and now she's even a professor in your faculty, isn't she? 443 00:29:40,760 --> 00:29:43,040 Mom, you're bringing this up again. 444 00:29:43,120 --> 00:29:44,440 It's exhausting to hear, huh? 445 00:29:44,520 --> 00:29:46,480 That's what teaching students is like, right? 446 00:29:46,560 --> 00:29:47,400 Yeah. 447 00:29:48,400 --> 00:29:51,160 Now, you're acting like you understand your daughter. 448 00:29:51,240 --> 00:29:52,520 I can hear you, you know. 449 00:29:52,600 --> 00:29:54,440 That's just how I am, Fern. 450 00:29:54,520 --> 00:29:57,400 If my daughter wants something, I give it to her. I always give in. 451 00:29:57,480 --> 00:30:00,560 There was one year I received a Model Mother Award. 452 00:30:01,320 --> 00:30:03,200 When are you going to tell your mom about us? 453 00:30:04,240 --> 00:30:06,440 We've been together for almost three years now. 454 00:30:06,520 --> 00:30:08,280 - Really? - Of course. 455 00:30:08,360 --> 00:30:09,840 I'm a good example, you know. 456 00:30:12,480 --> 00:30:13,640 Mom. 457 00:30:15,240 --> 00:30:16,720 There's something I want to tell you. 458 00:30:20,520 --> 00:30:21,520 I just feel bad. 459 00:30:21,600 --> 00:30:23,360 At first, I was mad at F1. 460 00:30:23,440 --> 00:30:26,160 But after seeing that fight between him and his mom, 461 00:30:26,240 --> 00:30:27,840 I feel awful. 462 00:30:29,400 --> 00:30:32,200 Hey, don't be too hard on yourself. 463 00:30:32,280 --> 00:30:34,720 I totally get why you were upset with him. 464 00:30:34,800 --> 00:30:37,480 I mean, F1 really was being frustrating. 465 00:30:38,760 --> 00:30:39,600 Yeah? 466 00:30:41,440 --> 00:30:43,920 But kids his age are at a turning point. 467 00:30:44,000 --> 00:30:46,040 There might be reasons why he did what he did. 468 00:30:46,120 --> 00:30:47,880 Reasons we don't know about. 469 00:30:47,960 --> 00:30:50,640 What he did was wrong, absolutely. 470 00:30:50,720 --> 00:30:53,080 I know he's wrong, 471 00:30:53,160 --> 00:30:55,480 but maybe it's because no one taught him better. 472 00:30:55,560 --> 00:30:57,520 No one corrected him the right way. 473 00:30:58,240 --> 00:31:00,920 People mess up. It happens. 474 00:31:01,000 --> 00:31:04,040 But what matters is whether they learn from it. 475 00:31:06,160 --> 00:31:08,240 But honestly, it's not just the kid who was wrong. 476 00:31:08,320 --> 00:31:11,920 I was wrong too for accusing them of stealing. 477 00:31:12,760 --> 00:31:14,960 Just thinking about it makes me feel awful. 478 00:31:15,760 --> 00:31:18,480 Hey, don't be so hard on yourself. 479 00:31:18,560 --> 00:31:20,120 You were just trying to protect the store. 480 00:31:22,280 --> 00:31:23,640 You did great, seriously. 481 00:31:23,720 --> 00:31:24,760 Don't beat yourself up. 482 00:31:29,160 --> 00:31:30,240 Thanks. 483 00:31:30,320 --> 00:31:32,760 Thanks for not making me feel worse than I already do. 484 00:31:33,480 --> 00:31:34,640 Thanks for not piling it on. 485 00:31:48,480 --> 00:31:49,520 Wan. 486 00:31:51,880 --> 00:31:54,000 Um… Pin. 487 00:31:55,160 --> 00:31:57,880 I shouldn't have caused that fight between you and your son. 488 00:31:57,960 --> 00:31:58,840 I'm sorry. 489 00:31:58,920 --> 00:32:01,400 There might've been reasons why he did what he did. 490 00:32:02,440 --> 00:32:03,640 I talked to him. 491 00:32:05,240 --> 00:32:08,560 <i>He told me that at school,</i> <i>he has no friends.</i> 492 00:32:08,640 --> 00:32:10,480 <i>They tease him every single day.</i> 493 00:32:11,080 --> 00:32:16,040 <i>When he saw others playing games,</i> <i>he wanted to join in,</i> 494 00:32:16,120 --> 00:32:20,000 <i>but everyone else</i> <i>had topped up their accounts.</i> 495 00:32:20,080 --> 00:32:22,600 <i>He just wanted to be seen.</i> 496 00:32:22,680 --> 00:32:24,280 <i>That's why he did it.</i> 497 00:32:26,640 --> 00:32:28,120 I'm sorry. 498 00:32:29,480 --> 00:32:30,360 It's my fault. 499 00:32:30,440 --> 00:32:33,080 I've been busy, so I haven't really talked to him. 500 00:32:33,160 --> 00:32:34,080 I'm sorry. 501 00:32:34,680 --> 00:32:35,720 It's okay. 502 00:32:35,800 --> 00:32:38,640 People make mistakes. 503 00:32:39,600 --> 00:32:41,680 Why are you standing here like that? 504 00:32:41,760 --> 00:32:43,480 Are you seeing each other or something? 505 00:32:44,640 --> 00:32:46,800 I was just checking the security footage. 506 00:32:46,880 --> 00:32:48,400 Ooh, getting defensive, huh? 507 00:32:48,480 --> 00:32:50,320 - Business going well, yeah? - Right. 508 00:32:50,400 --> 00:32:51,520 I'll go help out next time. 509 00:32:51,600 --> 00:32:52,520 Uh-huh. 510 00:32:52,600 --> 00:32:54,360 Come on, follow me in then. 511 00:32:54,440 --> 00:32:55,960 I want to eat basil stir-fry with a fried egg. 512 00:32:56,040 --> 00:32:57,560 You do? 513 00:33:00,200 --> 00:33:02,560 Grab whatever you want. 514 00:33:02,640 --> 00:33:04,320 Why are you being so generous? 515 00:33:04,880 --> 00:33:06,080 Just take it. 516 00:33:06,760 --> 00:33:08,760 All right. I'll agree because you keep asking me to. 517 00:33:08,840 --> 00:33:10,960 You've helped me out so much 518 00:33:11,040 --> 00:33:14,760 with the CCTV and even just keeping me company. 519 00:33:14,840 --> 00:33:16,880 This is just a little thank-you gift. 520 00:33:18,440 --> 00:33:19,440 Thanks a lot. 521 00:33:22,000 --> 00:33:24,240 You've helped me understand a lot, 522 00:33:24,320 --> 00:33:25,880 including the people here. 523 00:33:29,120 --> 00:33:31,240 It's like you said. 524 00:33:31,320 --> 00:33:34,120 F1 just wanted to feel seen. 525 00:33:34,200 --> 00:33:36,520 When an opportunity came along, 526 00:33:36,600 --> 00:33:38,840 he just took it, without thinking about right or wrong. 527 00:33:39,520 --> 00:33:42,200 Sometimes, all people want is to feel valued. 528 00:33:44,080 --> 00:33:46,480 <i>You keep running around</i> <i>helping this person and that one.</i> 529 00:33:46,560 --> 00:33:49,480 I honestly don't see what good comes from it. 530 00:33:49,560 --> 00:33:50,920 <i>You're an adult now.</i> 531 00:33:51,000 --> 00:33:54,000 <i>You should know what matters</i> <i>and what doesn't.</i> 532 00:33:55,960 --> 00:33:56,960 Hey, is something wrong? 533 00:33:59,320 --> 00:34:04,120 I'm just wondering if I should take all of this. 534 00:34:04,200 --> 00:34:06,320 I haven't eaten anything decent in a while. 535 00:34:06,400 --> 00:34:07,960 I've been starving. 536 00:34:08,040 --> 00:34:09,679 If you think you can eat them up, go ahead. 537 00:34:09,760 --> 00:34:10,800 I'm kidding. 538 00:34:11,719 --> 00:34:13,480 Or maybe I should sell it all? 539 00:34:13,560 --> 00:34:14,600 Hey, wait. 540 00:34:25,159 --> 00:34:28,560 I've got to go teach. 541 00:34:29,280 --> 00:34:31,840 I'll hurry back and bother you later. 542 00:34:40,840 --> 00:34:41,719 Bye-bye. 543 00:34:43,000 --> 00:34:44,000 I'll be waiting. 544 00:34:50,800 --> 00:34:52,360 What was that? 545 00:34:54,000 --> 00:34:55,360 I said it once. 546 00:34:55,440 --> 00:34:56,280 Go already. 547 00:34:56,360 --> 00:34:57,400 Say it again. 548 00:34:57,480 --> 00:34:59,760 Nope! You'll be late. 549 00:35:02,120 --> 00:35:03,520 Come on, one more time? 550 00:35:04,560 --> 00:35:05,560 Get going already. 551 00:35:11,840 --> 00:35:13,280 Pedal safely. 552 00:35:13,360 --> 00:35:14,560 That way. Over there! 553 00:35:31,840 --> 00:35:33,880 - Yeah? <i>- My little babe, are you home yet?</i> 554 00:35:35,440 --> 00:35:36,440 Yeah, I'm home. 555 00:35:39,600 --> 00:35:40,440 Liar. 556 00:35:42,440 --> 00:35:43,680 How did you know? 557 00:35:53,440 --> 00:35:56,200 I've been your partner for so long, babe. Why wouldn't I know? 558 00:35:56,280 --> 00:35:59,120 I know when you're stressed, you don't want to do anything. 559 00:35:59,200 --> 00:36:01,600 You don't even want to move or drive. 560 00:36:03,960 --> 00:36:05,520 I'm not stressed. 561 00:36:05,600 --> 00:36:06,880 Come on. 562 00:36:09,680 --> 00:36:11,000 Well, maybe just a little. 563 00:36:11,600 --> 00:36:13,040 But I'm not stressed. 564 00:36:13,560 --> 00:36:18,360 I just feel slighted, being in a relationship that has to be kept secret. 565 00:36:23,200 --> 00:36:25,120 I talked to my mom. 566 00:36:29,480 --> 00:36:30,680 You talked to her 567 00:36:32,320 --> 00:36:33,560 about us? 568 00:36:33,640 --> 00:36:36,200 Something like that. 569 00:36:36,720 --> 00:36:39,680 I told her I wanted to move into a condo, 570 00:36:39,760 --> 00:36:42,160 because it would be easier to commute to uni. 571 00:36:42,240 --> 00:36:43,080 And she agreed. 572 00:36:43,160 --> 00:36:46,480 So now, we can finally live together, just the two of us. 573 00:36:46,560 --> 00:36:48,160 No more hiding. 574 00:36:48,240 --> 00:36:49,560 Isn't that great? 575 00:36:54,200 --> 00:36:56,400 Why do you look like that? 576 00:36:56,480 --> 00:36:58,400 Don't you want to live together? 577 00:37:01,320 --> 00:37:02,240 It's not that. 578 00:37:02,960 --> 00:37:04,200 I do want to. 579 00:37:06,720 --> 00:37:09,720 But at first, I thought you had told her about us, for real. 580 00:37:11,520 --> 00:37:15,800 I've been trying to find the right time to do that. 581 00:37:16,600 --> 00:37:18,560 But hey, at least now we can be together. 582 00:37:18,640 --> 00:37:20,160 That already means a lot, doesn't it? 583 00:37:20,240 --> 00:37:24,680 I'll find the right moment to tell her about us soon. 584 00:37:28,680 --> 00:37:29,520 Yeah. 585 00:37:30,240 --> 00:37:32,640 Just being able to stay together now already means a lot. 586 00:37:49,000 --> 00:37:50,000 Can I pay for these, please? 587 00:37:57,800 --> 00:37:58,760 Sure. 588 00:38:02,160 --> 00:38:05,320 Soy milk, toothbrush, and toothpaste. 589 00:38:05,400 --> 00:38:07,240 That's 100 baht in total. 590 00:38:07,320 --> 00:38:08,520 Here you go. 591 00:38:08,600 --> 00:38:10,000 - Here you go. - Thank you. 592 00:38:10,080 --> 00:38:11,720 Excuse me, 593 00:38:11,800 --> 00:38:14,720 do you know any good places to eat around here? 594 00:38:15,920 --> 00:38:19,640 There's Pin's made-to-order stall just over there. 595 00:38:19,720 --> 00:38:20,960 It's on the left. 596 00:38:21,040 --> 00:38:25,440 Or if you prefer snacks, try Kung's Tokyo crepes. 597 00:38:25,520 --> 00:38:26,680 They're so good! 598 00:38:26,760 --> 00:38:27,880 Give it a try. 599 00:38:27,960 --> 00:38:29,960 - Sounds great. Thanks a lot. - No problem. 600 00:38:34,880 --> 00:38:36,840 I'm pretty good at customer service, huh? 601 00:38:43,800 --> 00:38:46,120 Wan, are you closing the store already? 602 00:38:46,760 --> 00:38:47,880 Um, yeah. 603 00:38:48,440 --> 00:38:50,800 Someone's inviting you to a "Som Tam reconciliation party." 604 00:38:51,480 --> 00:38:52,560 Huh? 605 00:39:00,000 --> 00:39:01,920 This is grilled chicken, and this is veggies. 606 00:39:02,000 --> 00:39:04,040 - Whoa, looks delicious! - Salad with spicy bamboo shoots! 607 00:39:04,120 --> 00:39:05,240 Fern, go help her. 608 00:39:05,320 --> 00:39:06,520 Okay, coming. Here you go. 609 00:39:06,600 --> 00:39:08,480 Thank you. 610 00:39:10,600 --> 00:39:11,920 If you want anything, just let me know. 611 00:39:12,000 --> 00:39:12,880 I'll grab it for you. 612 00:39:12,960 --> 00:39:14,360 That's enough, no need to walk around. 613 00:39:14,440 --> 00:39:15,600 Just sit here, sweetie. 614 00:39:17,320 --> 00:39:21,000 So, someone wanted to apologize about her son 615 00:39:21,080 --> 00:39:23,360 but wouldn't say it outright. 616 00:39:23,440 --> 00:39:26,000 She had to use this "reconciliation Som Tam" excuse. 617 00:39:26,080 --> 00:39:29,240 Gosh, you're spilling everything. 618 00:39:29,320 --> 00:39:31,920 Was I right or wrong to bring you along? 619 00:39:32,000 --> 00:39:35,080 Right, of course! Bringing me was the best idea you ever had. 620 00:39:35,680 --> 00:39:36,880 The truth is, 621 00:39:36,960 --> 00:39:39,880 we misunderstood you about so many things. 622 00:39:40,560 --> 00:39:44,760 Maybe it's because we don't really know each other that well yet. 623 00:39:44,840 --> 00:39:48,320 So let's take today as a chance to get to know each other better. 624 00:39:48,400 --> 00:39:49,440 Fern, did I say it well? 625 00:39:49,520 --> 00:39:51,280 You're the best. 626 00:39:51,360 --> 00:39:52,520 You're my best duo. 627 00:39:53,320 --> 00:39:56,680 Anyway, I'm sorry and thank you, truly. 628 00:39:56,760 --> 00:39:58,320 Let's lighten the mood. 629 00:39:58,400 --> 00:40:00,440 Fern, go grab those beers we kept in the fridge. 630 00:40:00,520 --> 00:40:01,560 - Go, go! - Got it. 631 00:40:01,640 --> 00:40:02,720 I'm just craving one. 632 00:40:04,040 --> 00:40:07,200 So, what did you do before opening this grocery store? 633 00:40:07,280 --> 00:40:10,680 I was a secretary and interpreter for an event company. 634 00:40:10,760 --> 00:40:12,360 The company was based near Sathorn. 635 00:40:12,440 --> 00:40:14,400 Whoa, you used to work in an office, 636 00:40:14,480 --> 00:40:16,760 and now you're suddenly running a grocery shop. 637 00:40:16,840 --> 00:40:18,440 Wasn't it hard to adjust? 638 00:40:19,960 --> 00:40:21,600 Honestly, it was confusing at first. 639 00:40:21,680 --> 00:40:23,160 Still kind of is, to be honest. 640 00:40:23,680 --> 00:40:26,920 I still don't know if I made the right choice quitting my job. 641 00:40:28,120 --> 00:40:31,880 Nah, this is just the transition period. 642 00:40:31,960 --> 00:40:34,240 You haven't found your path yet, 643 00:40:34,320 --> 00:40:37,280 so you're worried you've made the wrong choice. 644 00:40:37,360 --> 00:40:38,480 That's why you feel uneasy. 645 00:40:39,880 --> 00:40:42,920 I used to work in an office too. 646 00:40:43,000 --> 00:40:44,720 Then, suddenly, I got laid off. 647 00:40:44,800 --> 00:40:45,760 I was totally lost back then. 648 00:40:45,840 --> 00:40:48,800 On top of that, I stood as guarantor for my younger brother. 649 00:40:48,880 --> 00:40:50,680 I was already over 40. 650 00:40:50,760 --> 00:40:53,440 Who would hire me at that point? 651 00:40:53,520 --> 00:40:56,280 So I took my last savings and started this shop. 652 00:40:56,360 --> 00:40:58,560 I was worried at first if I could make it. 653 00:40:59,280 --> 00:41:01,760 But in the end, I've managed 654 00:41:02,320 --> 00:41:03,640 and even taken care of others too. 655 00:41:06,000 --> 00:41:07,280 Anyway, what about you? 656 00:41:07,360 --> 00:41:09,760 Got someone to take care of you yet? 657 00:41:13,240 --> 00:41:14,120 Not yet. 658 00:41:14,880 --> 00:41:15,840 Why not? 659 00:41:15,920 --> 00:41:18,160 Is it because your standards are too high? 660 00:41:18,240 --> 00:41:20,600 Um, I think they're pretty normal. 661 00:41:20,680 --> 00:41:24,200 Really? Tell me what type you like. 662 00:41:24,280 --> 00:41:26,480 I know everyone around here. I'll play matchmaker. 663 00:41:27,360 --> 00:41:30,320 How about we talk about someone else? 664 00:41:31,200 --> 00:41:32,400 Don't be shy. 665 00:41:32,480 --> 00:41:34,040 Just say it. I'll introduce someone to you. 666 00:41:35,560 --> 00:41:37,400 Well, how about we have a toast instead? 667 00:41:37,480 --> 00:41:40,000 Oh, beers are here! 668 00:41:40,080 --> 00:41:41,320 Pass the glasses. 669 00:41:41,400 --> 00:41:43,240 Here you are. 670 00:41:43,320 --> 00:41:46,200 Cheers! 671 00:41:47,800 --> 00:41:49,680 <i>I'll just pretend to be drunk</i> <i>and fall asleep,</i> 672 00:41:49,760 --> 00:41:51,160 <i>so I don't have to answer questions.</i> 673 00:41:52,440 --> 00:41:56,080 Standing at the stove all day, my back's killing me! 674 00:41:56,960 --> 00:42:01,440 Those food delivery folks always complain about my shop. 675 00:42:01,520 --> 00:42:03,160 Too slow, this and that. 676 00:42:03,920 --> 00:42:05,640 But I'm working alone here! 677 00:42:06,400 --> 00:42:07,680 My hands are flying everywhere. 678 00:42:07,760 --> 00:42:10,720 <i>When are they heading back? I'm so sleepy.</i> 679 00:42:10,800 --> 00:42:13,280 Wan looks pretty drunk now, huh? 680 00:42:13,880 --> 00:42:15,520 She's a lightweight for sure. 681 00:42:17,720 --> 00:42:19,360 So what do we do? 682 00:42:20,000 --> 00:42:21,680 <i>- Yes! Just go home, please.</i> - Should we head home? 683 00:42:21,760 --> 00:42:23,520 We're all tipsy already. 684 00:42:25,000 --> 00:42:26,520 We've come this far. 685 00:42:26,600 --> 00:42:28,320 Let's go all the way! 686 00:42:28,400 --> 00:42:30,560 Yeah! 687 00:42:31,400 --> 00:42:33,640 <i>When will I get to sleep?</i> 688 00:42:34,560 --> 00:42:36,760 Oh, she's here! She's here! 689 00:42:36,840 --> 00:42:38,080 She's here! 690 00:42:38,160 --> 00:42:39,880 <i>Who else just came, huh?</i> 691 00:42:39,960 --> 00:42:42,040 Are you partying? 692 00:42:42,120 --> 00:42:43,920 <i>- I'm saved!</i> - Not at all! 693 00:42:44,000 --> 00:42:46,360 <i>- Thanks, Maewnam.</i> - No one… 694 00:42:47,160 --> 00:42:48,680 What happened to Wan? 695 00:42:48,760 --> 00:42:49,640 This one? 696 00:42:50,240 --> 00:42:51,920 She's a lightweight. 697 00:42:52,000 --> 00:42:53,800 This Bangkok city girl is a lightweight. 698 00:42:53,880 --> 00:42:55,240 - A lightweight? - She passed out already. 699 00:42:55,320 --> 00:42:56,480 I'll join the party in a bit. 700 00:42:56,560 --> 00:42:58,200 - Yep. - I'll get Wan upstairs first. 701 00:42:58,280 --> 00:42:59,840 Got it. Go ahead. 702 00:43:00,760 --> 00:43:03,040 I told you to pass it to them. 703 00:43:03,120 --> 00:43:04,440 It's not for you to drink! 704 00:43:04,520 --> 00:43:05,800 Wan. 705 00:43:05,880 --> 00:43:06,800 Wan. 706 00:43:07,800 --> 00:43:08,880 Are you okay? 707 00:43:10,240 --> 00:43:12,320 Come on, let's get you upstairs. Let's go. 708 00:44:08,440 --> 00:44:10,400 <i>What should I do?</i> 709 00:44:10,480 --> 00:44:12,200 <i>Should I admit I'm not really drunk</i> 710 00:44:12,880 --> 00:44:14,400 <i>or just go along with it?</i> 711 00:44:23,480 --> 00:44:24,360 Wan. 712 00:44:27,240 --> 00:44:29,040 I like you. 713 00:44:35,560 --> 00:44:36,800 Well… 714 00:44:38,400 --> 00:44:41,760 Wait, were you just pretending to be asleep? 715 00:44:43,440 --> 00:44:47,040 I just didn't dare to get up earlier. 716 00:44:47,120 --> 00:44:52,600 Everyone went out of their way to come and treat me to a meal to apologize. 717 00:44:53,680 --> 00:44:58,200 But I was so sleepy, my eyes were about to shut. 718 00:44:59,440 --> 00:45:02,840 Were you… sleepy? 719 00:45:06,000 --> 00:45:07,360 But I'm not anymore. 720 00:45:09,440 --> 00:45:11,280 So that means 721 00:45:12,200 --> 00:45:16,920 you heard what I said earlier, right? 722 00:45:26,560 --> 00:45:28,600 I really like you, Wan. 723 00:45:31,000 --> 00:45:32,120 How about you? 724 00:45:33,280 --> 00:45:34,680 Do you feel the same way about me? 725 00:45:53,720 --> 00:45:57,440 There's this theory that says 726 00:45:58,840 --> 00:46:02,120 if you're not sure how you feel about someone right in front of you, 727 00:46:02,760 --> 00:46:04,240 try hugging them. 728 00:46:07,160 --> 00:46:08,440 <i>But for some people,</i> 729 00:46:08,520 --> 00:46:11,360 it might go as far as a kiss. 730 00:47:07,960 --> 00:47:09,920 {\an8}<i>You're really the whole package.</i> 731 00:47:10,000 --> 00:47:12,640 {\an8}Beautiful and delicious. 732 00:47:13,240 --> 00:47:14,080 {\an8}What do you mean, "delicious"? 733 00:47:14,160 --> 00:47:16,160 {\an8}Oh! I'm sorry! I'm sorry! 734 00:47:16,240 --> 00:47:17,240 {\an8}<i>The same old thing again?</i> 735 00:47:17,320 --> 00:47:19,400 {\an8}<i>She asked when you're getting married?</i> 736 00:47:19,480 --> 00:47:20,520 {\an8}Mm, I… 737 00:47:20,600 --> 00:47:21,720 {\an8}Who's this? 738 00:47:21,800 --> 00:47:22,960 {\an8}This is Tonnam, Mom. 739 00:47:23,040 --> 00:47:25,800 {\an8}<i>Whenever I go through something rough,</i> 740 00:47:25,880 --> 00:47:29,240 {\an8}<i>just seeing you makes it all go away, Wan.</i> 741 00:47:29,320 --> 00:47:32,120 {\an8}<i>But I still don't know how you feel</i> 742 00:47:32,200 --> 00:47:33,760 {\an8}<i>after that night you…</i> 743 00:47:33,840 --> 00:47:34,840 {\an8}Well… 744 00:47:35,305 --> 00:48:35,562 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm