"Hidden Agenda" Episode #1.4

ID13202011
Movie Name"Hidden Agenda" Episode #1.4
Release Name Hidden-Agenda.2023.Ep4
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID28244861
Formatsrt
Download ZIP
Download Hidden-Agenda.2023.Ep4.srt
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,800 Rule no. 1, know your personality and posture. 2 00:00:02,800 --> 00:00:07,177 So you're telling me you'd play Nita, and I'd be...dating you? 3 00:00:07,177 --> 00:00:09,478 I'll be evaluating your date performance. 4 00:00:09,560 --> 00:00:11,200 Try asking me out. 5 00:00:11,200 --> 00:00:12,772 Would you like to go on a date with me? 6 00:00:12,988 --> 00:00:16,040 I didn’t feel my heart race when I was with her. 7 00:00:16,040 --> 00:00:18,336 When I have a crush on someone, I feel the same. 8 00:00:19,675 --> 00:00:20,869 I'm off to Chiang Khan. 9 00:00:21,094 --> 00:00:22,000 Let me come with you. 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,202 Follow me if you want to come. 11 00:00:25,900 --> 00:00:26,606 Joke! 12 00:00:28,000 --> 00:00:34,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 13 00:01:15,292 --> 00:01:16,960 CHIANG KHAN, LOEI PROVINCE 14 00:01:32,432 --> 00:01:33,314 I’m sorry. 15 00:01:34,432 --> 00:01:35,550 I’m so tired. 16 00:01:36,339 --> 00:01:38,817 It's okay. You can go back to sleep. 17 00:01:57,018 --> 00:01:59,468 Wake up. We're here. 18 00:02:04,575 --> 00:02:05,544 Let’s go. 19 00:02:08,019 --> 00:02:09,050 Come on! 20 00:02:09,248 --> 00:02:10,348 You go first. 21 00:02:19,759 --> 00:02:21,759 What do you think? Isn’t it amazing? 22 00:02:24,842 --> 00:02:25,970 Are you fully awake? 23 00:02:26,319 --> 00:02:27,720 Nu Zo! 24 00:02:27,720 --> 00:02:28,940 You've made it! 25 00:02:29,720 --> 00:02:33,280 Hello. 26 00:02:34,092 --> 00:02:35,389 How are you doing? 27 00:02:35,389 --> 00:02:36,592 Great. 28 00:02:37,386 --> 00:02:40,483 I almost didn't manage to reserve a room in time. 29 00:02:41,344 --> 00:02:43,344 And I see you brought a friend along this time. 30 00:02:43,695 --> 00:02:44,641 Oh, right. 31 00:02:44,641 --> 00:02:46,398 It's always good to have company on a trip. 32 00:02:46,398 --> 00:02:46,989 That's right. 33 00:02:48,474 --> 00:02:49,920 Look, a monk is coming. 34 00:02:49,920 --> 00:02:51,569 Vulnerable, please. 35 00:02:51,569 --> 00:02:52,626 Vulnerable. 36 00:02:52,626 --> 00:02:53,629 Let's give alms. 37 00:02:53,859 --> 00:02:54,627 Alright. 38 00:02:56,371 --> 00:02:57,603 Put on this glove. 39 00:02:57,886 --> 00:02:58,781 Okay. 40 00:03:00,919 --> 00:03:02,024 On your right hand. 41 00:03:02,024 --> 00:03:02,846 Do I just grab some? 42 00:03:02,846 --> 00:03:03,638 That’s right. 43 00:03:06,001 --> 00:03:06,883 Put it in the bowl. 44 00:03:08,514 --> 00:03:09,280 Alright. 45 00:03:13,466 --> 00:03:14,347 Some food. 46 00:03:17,357 --> 00:03:18,640 And desserts. 47 00:03:19,060 --> 00:03:20,413 Blessings to you. 48 00:03:21,312 --> 00:03:33,073 [Buddhist chant] 49 00:03:33,316 --> 00:03:35,316 Amen. 50 00:03:36,920 --> 00:03:39,511 Let's get you settled in your room. 51 00:03:40,074 --> 00:03:42,359 Give me the gloves. 52 00:03:42,359 --> 00:03:43,374 I almost forgot. 53 00:03:45,168 --> 00:03:46,236 Put your shoes back on and follow me. 54 00:03:46,236 --> 00:03:46,999 Sure. 55 00:03:57,213 --> 00:03:58,628 Come on in. 56 00:03:59,866 --> 00:04:02,026 How do you like the room? 57 00:04:02,869 --> 00:04:05,150 The bed is quite comfy, you’ll sleep like a baby. 58 00:04:10,704 --> 00:04:15,011 There's no air conditioning. Is this the only room available? 59 00:04:15,351 --> 00:04:16,716 Yes. 60 00:04:17,025 --> 00:04:21,289 Your booking was quite last-minute. 61 00:04:21,572 --> 00:04:24,135 This is the only room we had left. 62 00:04:24,955 --> 00:04:27,518 But you usually book a room without air conditioning anyway. 63 00:04:28,999 --> 00:04:30,999 [He may…] 64 00:04:31,545 --> 00:04:34,417 Oh… your friend… 65 00:04:34,786 --> 00:04:37,144 He needs air conditioning? 66 00:04:37,144 --> 00:04:38,244 [Yeah] 67 00:04:39,281 --> 00:04:41,281 How about… 68 00:04:41,281 --> 00:04:42,672 It's okay. 69 00:04:43,102 --> 00:04:44,140 I’ll manage. 70 00:04:45,293 --> 00:04:46,559 Are you sure? 71 00:04:46,756 --> 00:04:47,746 Alright. 72 00:04:48,179 --> 00:04:50,770 I’ll prepare your breakfast. 73 00:04:52,092 --> 00:04:53,439 Something extra yummy, please. 74 00:04:53,439 --> 00:04:54,576 Will do. 75 00:05:28,878 --> 00:05:30,456 Are you really okay with this, Joke? 76 00:05:32,183 --> 00:05:34,324 Yes, I am fine. 77 00:05:36,001 --> 00:05:38,001 Is it that you don't want to share a room with me? 78 00:05:40,403 --> 00:05:41,284 No. 79 00:05:42,000 --> 00:05:45,201 … I'm just worried that you might not be comfortable. 80 00:05:46,065 --> 00:05:49,809 This room is small and lacks air conditioning. 81 00:05:50,812 --> 00:05:53,065 I’m worried you won’t sleep well. 82 00:05:54,879 --> 00:05:55,702 Chill out. 83 00:05:56,879 --> 00:05:58,253 I'm not that high-maintenance. 84 00:06:01,860 --> 00:06:03,860 Your breakfast is ready. 85 00:06:04,404 --> 00:06:05,302 Great. 86 00:06:06,407 --> 00:06:07,565 Have a shower. 87 00:06:07,989 --> 00:06:09,370 We'll be right there. 88 00:06:29,218 --> 00:06:32,343 Pan-fried eggs. Quite a sight, isn’t it? 89 00:06:32,343 --> 00:06:34,814 Wow, thank you. 90 00:06:34,814 --> 00:06:35,648 Look at this. 91 00:06:38,642 --> 00:06:41,233 I didn't get your name. What should I call you? 92 00:06:41,233 --> 00:06:42,857 My name is Joke. 93 00:06:43,159 --> 00:06:44,720 Nu Joke. 94 00:06:45,165 --> 00:06:46,996 You don’t need to add the “Nu.” 95 00:06:46,996 --> 00:06:48,841 Let me go attend to the front desk. 96 00:06:49,217 --> 00:06:51,217 Enjoy your breakfast. 97 00:06:55,898 --> 00:06:59,480 Hey, does he call everyone “Nu”? 98 00:07:00,769 --> 00:07:02,206 Don't mind him. 99 00:07:06,393 --> 00:07:08,393 Why do you seem so close to him? 100 00:07:10,008 --> 00:07:11,699 We're not that close exactly. 101 00:07:11,851 --> 00:07:14,160 I'm just a frequent guest here. 102 00:07:15,121 --> 00:07:20,075 Ever since I first came with my family and later on my own, 103 00:07:20,238 --> 00:07:22,041 I’ve always stayed at this homestay. 104 00:07:35,269 --> 00:07:36,056 Joke. 105 00:07:37,744 --> 00:07:38,440 Hmm? 106 00:07:38,900 --> 00:07:42,813 Why did you want to come with me on this rugged trip? 107 00:07:44,032 --> 00:07:46,032 I know it’s not your style at all. 108 00:07:48,170 --> 00:07:50,648 I told you, I needed a vacation. 109 00:07:52,837 --> 00:07:54,509 And you thought I bought that? 110 00:07:55,240 --> 00:07:57,125 You're a terrible liar. 111 00:07:58,700 --> 00:08:00,207 And I'm not stupid. 112 00:08:03,607 --> 00:08:04,628 To be honest, 113 00:08:06,259 --> 00:08:11,160 how could anyone leave you sad and alone when you're in this state? 114 00:08:13,206 --> 00:08:14,812 You are my dear student. 115 00:08:15,405 --> 00:08:16,440 I will never abandon you. 116 00:08:25,659 --> 00:08:31,560 When a person is sad, he needs some time alone. 117 00:08:31,560 --> 00:08:33,257 Have you tried being in someone else’s company? 118 00:08:34,118 --> 00:08:35,418 It might be better than being on your own. 119 00:08:39,047 --> 00:08:42,283 Bro, I can’t believe you’re here! 120 00:08:45,180 --> 00:08:47,533 I could say the same. 121 00:08:49,046 --> 00:08:53,594 Zo, this is Jeng, my cousin. 122 00:08:54,001 --> 00:08:54,802 Hello. 123 00:08:55,280 --> 00:08:58,504 I think you've met him before. He shot a VTR for the club. 124 00:08:59,008 --> 00:08:59,827 Jeng…. 125 00:09:01,360 --> 00:09:05,061 Oh, you filmed a VTR for us that day. 126 00:09:05,061 --> 00:09:05,806 That’s me. 127 00:09:06,228 --> 00:09:10,408 would you prefer sharing a room with your cousin? 128 00:09:10,961 --> 00:09:11,688 Hmm? 129 00:09:12,588 --> 00:09:16,440 You don't want to share a room with me? 130 00:09:18,455 --> 00:09:22,171 No, I’m good with our arrangement. 131 00:09:23,581 --> 00:09:25,468 And besides, Jeng didn’t come alone. 132 00:09:28,800 --> 00:09:31,138 Where is Pok, your boyfriend? 133 00:09:31,880 --> 00:09:35,427 I think he's on the phone. He'll join us in a bit. 134 00:09:37,364 --> 00:09:38,191 Pok… 135 00:09:39,147 --> 00:09:42,000 Pok from International Relations. Your junior. 136 00:09:42,904 --> 00:09:49,630 Wait… Jeng and Pok… are you two a couple? 137 00:09:50,272 --> 00:09:51,219 You didn’t know? 138 00:09:54,000 --> 00:09:55,053 Zo! 139 00:09:59,290 --> 00:10:00,271 Hello. 140 00:10:05,081 --> 00:10:06,100 Have a seat. 141 00:10:17,702 --> 00:10:19,815 How did you end up at the same homestay as us? 142 00:10:21,768 --> 00:10:24,781 Pok saw Zo's check-ins here often. 143 00:10:25,290 --> 00:10:27,740 He liked the ambiance and thought we should give it a try. 144 00:10:29,238 --> 00:10:32,954 Quite a coincidence bumping into you here! 145 00:10:35,893 --> 00:10:37,077 Quite a coincidence indeed. 146 00:10:41,333 --> 00:10:44,149 Where are you headed next? 147 00:10:45,856 --> 00:10:50,106 Probably Phu Tok. 148 00:10:50,383 --> 00:10:51,389 Oh, Phu Tok. 149 00:10:51,614 --> 00:10:54,324 How about we go together? We were planning to visit there too. 150 00:11:21,809 --> 00:11:23,809 One, two, three! 151 00:11:59,297 --> 00:12:01,297 You already got a good photo. 152 00:12:01,297 --> 00:12:03,764 Now, give me a funny face with a funny pose. 153 00:12:05,979 --> 00:12:07,120 Is that all you got? 154 00:12:11,020 --> 00:12:12,598 You look like a sick puppy. 155 00:12:19,118 --> 00:12:19,918 Jeng, 156 00:12:20,818 --> 00:12:22,131 I’m going to check on Zo. 157 00:12:29,826 --> 00:12:30,798 Come on. 158 00:12:41,012 --> 00:12:42,449 Zo must be upset with me. 159 00:12:45,841 --> 00:12:47,419 Let me get a picture of you. 160 00:12:48,415 --> 00:12:51,174 I didn’t give you permission. Ever heard of privacy? 161 00:12:51,658 --> 00:12:53,658 Just for fun, trip memories. 162 00:12:54,015 --> 00:12:56,521 It's a great shot, by the way. 163 00:12:58,570 --> 00:13:01,080 But I can delete it if you're uncomfortable. 164 00:13:01,522 --> 00:13:02,903 No need to delete it. 165 00:13:03,591 --> 00:13:05,225 I'm just here to unwind. 166 00:13:19,601 --> 00:13:21,067 Are you bothered about Pok? 167 00:13:26,929 --> 00:13:28,037 No, I’m not. 168 00:13:30,000 --> 00:13:31,314 It’s just that this is news to me. 169 00:13:36,302 --> 00:13:38,386 He probably wasn't ready to tell you. 170 00:13:40,795 --> 00:13:45,355 Or maybe they were still figuring things out. 171 00:13:50,263 --> 00:13:54,823 I didn’t know until Jeng told me. 172 00:13:58,950 --> 00:14:01,794 I get it, it's personal. 173 00:14:02,958 --> 00:14:04,958 But Pok and I are close. 174 00:14:05,701 --> 00:14:08,179 He’s my peer mentee. 175 00:14:10,157 --> 00:14:13,788 Finding out like this feels off. 176 00:14:21,141 --> 00:14:23,141 Am I not trustworthy? 177 00:14:25,113 --> 00:14:25,836 Zo. 178 00:14:28,565 --> 00:14:30,235 Stop trying to think what he might think. 179 00:14:32,213 --> 00:14:35,338 You need to have a heart-to-heart chat with him. 180 00:14:37,323 --> 00:14:40,448 I just don’t want anyone to feel weird around me. 181 00:14:42,217 --> 00:14:43,158 Calm down. 182 00:14:44,705 --> 00:14:47,846 This isn't just about Pok, it it? 183 00:15:04,358 --> 00:15:07,483 What's been going on with you… since this morning? 184 00:15:08,851 --> 00:15:11,779 Why do you feel like people are uncomfortable around you? 185 00:15:17,597 --> 00:15:19,597 Maybe I'm overthinking. 186 00:15:20,954 --> 00:15:23,010 But when I was with Nita at the library, 187 00:15:25,356 --> 00:15:29,803 it seemed like she was very uncomfortable around me. 188 00:15:32,725 --> 00:15:34,866 It's not the same, I know. 189 00:15:35,270 --> 00:15:37,411 But I can’t shake that feeling. 190 00:15:38,772 --> 00:15:42,572 I just don’t want to make anyone uncomfortable. 191 00:15:46,857 --> 00:15:48,044 Look, I’m not Nita. 192 00:15:50,969 --> 00:15:52,345 I’m not Pok. 193 00:15:54,834 --> 00:15:58,550 Not everyone feels awkward around you. 194 00:16:01,153 --> 00:16:04,728 I don't feel the slightest bit uncomfortable with you. 195 00:16:08,102 --> 00:16:09,427 In fact, quite the opposite. 196 00:16:13,530 --> 00:16:14,298 Really? 197 00:16:16,239 --> 00:16:18,652 Yes, I mean it. 198 00:16:20,364 --> 00:16:26,415 Does that mean it's all just in my head? 199 00:16:29,543 --> 00:16:30,491 I can't say for sure. 200 00:16:32,376 --> 00:16:35,256 You don't need to analyze everything. 201 00:16:36,350 --> 00:16:41,725 You're just a good person who cares deeply about others. 202 00:16:44,063 --> 00:16:45,782 Try being nonchalant like me. 203 00:16:48,001 --> 00:16:51,661 The whole faculty gossips about me, but do I care? No. 204 00:16:52,241 --> 00:16:54,000 You could try showing some care for a change. 205 00:16:56,177 --> 00:17:00,906 I only care for those who matter to me. Isn't that enough? 206 00:17:19,416 --> 00:17:23,863 Bro, let’s get moving. We have another place to visit. 207 00:17:23,863 --> 00:17:25,355 Stop giving each other the doe eyes. 208 00:17:27,474 --> 00:17:28,694 Zip it and go back to where you came from. 209 00:17:29,116 --> 00:17:33,497 That’s the same place as yours, isn't it? Come on! 210 00:17:36,810 --> 00:17:37,854 What are you laughing at? 211 00:17:38,726 --> 00:17:39,682 Nothing. 212 00:17:39,682 --> 00:17:40,982 Let’s get going. 213 00:17:58,666 --> 00:17:59,547 Wow! 214 00:18:09,862 --> 00:18:11,419 What an amazing view! 215 00:18:31,887 --> 00:18:32,945 Zo... 216 00:18:34,133 --> 00:18:35,870 I thought heights didn't scare you. 217 00:18:36,899 --> 00:18:41,155 They don't, but walking on a glass floor? That's gut-wrenching. 218 00:18:44,469 --> 00:18:45,491 Don't worry. 219 00:18:46,250 --> 00:18:49,418 This glass is solid, just transparent. See? 220 00:18:53,941 --> 00:18:58,131 Now, I'll go over there to take some photos of the view. 221 00:18:58,131 --> 00:18:59,333 You wait here, okay? 222 00:19:00,350 --> 00:19:02,941 Zo, I'd rather come with you. 223 00:19:10,029 --> 00:19:13,234 There's a rail for you to hold on to. 224 00:19:14,821 --> 00:19:16,250 It’s not the same, Zo. 225 00:19:18,143 --> 00:19:20,362 So between the steel rail and my arm, 226 00:19:21,108 --> 00:19:22,692 you're choosing my arm? 227 00:19:23,205 --> 00:19:24,833 It’s just not the same, Zo. 228 00:19:25,533 --> 00:19:31,970 If you're scared, just focus on the view, not what's beneath you. 229 00:19:32,910 --> 00:19:34,362 Looking down will only make it worse. 230 00:19:37,377 --> 00:19:39,377 It's just... 231 00:19:41,314 --> 00:19:42,995 so high. 232 00:19:43,630 --> 00:19:44,682 Don’t let the height intimidate you. 233 00:19:46,763 --> 00:19:48,346 But try to understand. I am scared. 234 00:19:49,678 --> 00:19:54,370 Alright, let's take this step by step. 235 00:19:57,427 --> 00:20:01,539 Slowly now, don't look down. Just don’t. 236 00:20:02,734 --> 00:20:05,325 Here, focus on the view. 237 00:20:05,907 --> 00:20:08,345 Don’t close your eyes because that will make it worse. 238 00:20:08,345 --> 00:20:10,635 Here, focus on the view. 239 00:20:11,905 --> 00:20:13,168 Look at the amazing view. 240 00:20:20,210 --> 00:20:22,998 Just relax and and keep looking there. 241 00:20:23,248 --> 00:20:23,910 Okay… 242 00:20:24,570 --> 00:20:28,339 Now, let me take some pictures for my family. You stay here. 243 00:20:28,668 --> 00:20:31,062 No. I'm coming with you. 244 00:20:31,250 --> 00:20:35,450 Just stay here for a second. I'll be back quickly after I take this one photo. 245 00:20:36,369 --> 00:20:37,290 Try to relax 246 00:20:38,100 --> 00:20:39,179 and take deep breaths. 247 00:20:42,161 --> 00:20:42,868 Good job. 248 00:20:44,290 --> 00:20:45,671 Let me snap a photo of you here. 249 00:20:48,768 --> 00:20:50,286 Now, smile. 250 00:20:52,103 --> 00:20:52,964 Go already. 251 00:21:02,569 --> 00:21:03,497 Are you done? 252 00:21:03,694 --> 00:21:05,335 Calm down. I just got here. 253 00:21:15,055 --> 00:21:15,752 Zo, 254 00:21:17,810 --> 00:21:19,410 I’m scared. 255 00:21:19,410 --> 00:21:20,944 Don’t hug me. 256 00:21:21,567 --> 00:21:22,998 It’s so high up. 257 00:21:24,675 --> 00:21:26,675 Don’t hug me, let go. 258 00:21:28,799 --> 00:21:30,799 Hold on to the rail. 259 00:21:34,410 --> 00:21:35,368 Are you messing with me? 260 00:21:36,156 --> 00:21:37,198 Not at all. 261 00:21:38,003 --> 00:21:38,820 Are you done? 262 00:21:39,192 --> 00:21:40,244 Let's get going. 263 00:21:42,721 --> 00:21:44,136 Let me see if I got the photo. 264 00:21:44,815 --> 00:21:46,188 Just kidding. 265 00:21:46,188 --> 00:21:46,941 Zo! 266 00:21:47,704 --> 00:21:48,775 I got it. 267 00:21:49,563 --> 00:21:51,250 Shall we head back? 268 00:21:52,482 --> 00:21:54,263 It's bad karma to torture someone who's afraid. 269 00:21:54,397 --> 00:21:55,619 The Buddha statue is over there. 270 00:21:56,955 --> 00:21:57,733 Let’s go. 271 00:21:59,003 --> 00:21:59,716 Let’s go. 272 00:22:02,134 --> 00:22:04,660 Smile for the camera, come on. 273 00:22:05,490 --> 00:22:07,118 Show those teeth. 274 00:22:07,118 --> 00:22:08,824 One, two, three! 275 00:22:09,218 --> 00:22:10,109 Nice. 276 00:22:12,000 --> 00:22:16,370 Now, give me a big grin like you’re selling toothpaste. 277 00:22:16,370 --> 00:22:17,782 Awesome! 278 00:22:21,532 --> 00:22:22,718 That's enough. 279 00:22:23,650 --> 00:22:25,471 I'm telling you, just stop. 280 00:22:26,091 --> 00:22:27,254 You've taken enough photos already. 281 00:22:27,342 --> 00:22:28,717 Having a lot of photos isn't a bad thing, you know. 282 00:22:29,133 --> 00:22:30,960 You could use one for a new profile picture. 283 00:22:31,985 --> 00:22:34,248 You've been using the same one since our freshman year. 284 00:22:34,583 --> 00:22:35,838 It's been three years already. 285 00:22:36,690 --> 00:22:38,099 I'm not big on photos. 286 00:22:38,730 --> 00:22:42,000 Plus, who changes their profile picture every month like you do? 287 00:22:42,654 --> 00:22:43,847 I'm just trying to help you out here. 288 00:22:45,949 --> 00:22:49,296 Oh, by the way, what time should we leave for Kaeng Khut Khu? 289 00:22:50,377 --> 00:22:54,567 Sunset's around 6:30 p.m., 290 00:22:56,037 --> 00:22:59,850 so we should leave by 5:40. 291 00:23:01,786 --> 00:23:03,786 So, we've got a lot of time left. 292 00:23:04,372 --> 00:23:06,372 Yeah, what's up? 293 00:23:08,804 --> 00:23:10,016 Let's make a story video. 294 00:23:10,703 --> 00:23:13,426 More filming? 295 00:23:13,426 --> 00:23:15,100 Just bear with me, Zo. Scoot over. 296 00:23:17,359 --> 00:23:18,367 Smile. 297 00:23:20,075 --> 00:23:26,250 This time, shake your head while smiling. We're doing a Boomerang. 298 00:23:26,250 --> 00:23:26,999 A what now? 299 00:23:26,999 --> 00:23:27,716 A Boomerang. 300 00:23:27,716 --> 00:23:28,394 What is it? 301 00:23:28,394 --> 00:23:29,212 Just go with it. 302 00:23:29,735 --> 00:23:30,631 Shake your head. 303 00:23:30,631 --> 00:23:33,597 Three, two, one! 304 00:23:36,115 --> 00:23:37,261 You got it. 305 00:23:40,001 --> 00:23:42,001 The video was not clear. Let’s start over. 306 00:23:42,730 --> 00:23:43,635 What’s that pose of yours? 307 00:23:44,665 --> 00:23:46,928 Excuse me, have you seen a wallet dropped here? 308 00:23:47,474 --> 00:23:48,331 Nothing? 309 00:23:50,346 --> 00:23:51,489 Jeng. 310 00:23:51,739 --> 00:23:52,596 Bro. 311 00:23:57,239 --> 00:23:59,258 What's wrong? You look so stressed out. 312 00:24:00,915 --> 00:24:02,322 Pok’s wallet is missing. 313 00:24:02,738 --> 00:24:04,098 We can't find it anywhere. 314 00:24:04,098 --> 00:24:05,254 The people here said it's not here. 315 00:24:06,330 --> 00:24:07,100 Pok, 316 00:24:08,086 --> 00:24:11,572 do you remember the last time you used your wallet? 317 00:24:12,064 --> 00:24:13,538 I haven't used it at all. 318 00:24:14,437 --> 00:24:15,846 Jeng has been paying for everything. 319 00:24:16,639 --> 00:24:18,989 I only realized it when it's gone. 320 00:24:20,886 --> 00:24:22,886 Hope you didn’t drop it at Phu Thok. 321 00:24:23,677 --> 00:24:24,461 Did you try calling them? 322 00:24:25,556 --> 00:24:27,890 We did, but they said they couldn’t find it. 323 00:24:29,208 --> 00:24:32,930 The first photo Pok and I took together was in that wallet. 324 00:24:38,332 --> 00:24:41,537 How about this? What places have you guys visited? 325 00:24:42,105 --> 00:24:43,755 We can help you retrace your steps. 326 00:24:48,534 --> 00:24:49,552 Are you sure about this? 327 00:24:50,844 --> 00:24:54,542 Of course. We're here for you. 328 00:24:55,250 --> 00:24:55,880 Trust me, 329 00:24:56,866 --> 00:24:58,130 we'll find it. 330 00:25:05,031 --> 00:25:08,674 Excuse me, have you seen a wallet lying around? 331 00:25:12,426 --> 00:25:14,141 It’s a small black wallet. 332 00:25:14,853 --> 00:25:15,973 I’m afraid not. 333 00:25:16,250 --> 00:25:17,130 No? 334 00:25:17,130 --> 00:25:17,829 No. 335 00:25:45,659 --> 00:25:48,382 Let’s call it off. I don’t think we should look any further. 336 00:25:51,067 --> 00:25:52,064 Call Joke and let him know. 337 00:25:56,250 --> 00:25:56,826 Pok, 338 00:25:57,724 --> 00:25:58,881 don’t lose hope just yet. 339 00:25:59,900 --> 00:26:01,250 We'll find it if we keep looking. 340 00:26:04,682 --> 00:26:06,485 We would have found it by now. 341 00:26:13,841 --> 00:26:17,286 If you're not going to call Joke, I will. 342 00:26:56,427 --> 00:26:57,410 Hey! 343 00:27:05,141 --> 00:27:06,539 We've been almost everywhere in this town. 344 00:27:07,141 --> 00:27:08,006 You're right. 345 00:27:15,175 --> 00:27:15,953 Oh, it’s Pok. 346 00:27:18,340 --> 00:27:19,912 Hey, what’s up? 347 00:27:21,753 --> 00:27:23,170 I found my wallet. 348 00:27:23,848 --> 00:27:25,738 You did! Where did you find it? 349 00:27:26,553 --> 00:27:28,903 You’re kidding me. 350 00:27:30,985 --> 00:27:34,036 Alright, see you later. 351 00:27:40,109 --> 00:27:41,011 Where was it? 352 00:27:42,109 --> 00:27:44,214 He dropped it at the homestay. 353 00:27:44,521 --> 00:27:45,264 Dang! 354 00:27:47,016 --> 00:27:48,217 We've been looking all over the place for it. 355 00:28:05,439 --> 00:28:07,508 Let's head back now. 356 00:28:11,377 --> 00:28:12,939 So, we're not going to Kaeng Khut Khu anymore? 357 00:28:14,139 --> 00:28:15,568 I don't think we can. 358 00:28:17,999 --> 00:28:21,155 It's already 6:05. 359 00:28:21,370 --> 00:28:23,370 We can make it, trust me. 360 00:28:24,415 --> 00:28:27,707 Is it that way? Over there, right? 361 00:28:27,707 --> 00:28:31,369 Come on, let’s go. Hurry up, Zo! 362 00:28:33,468 --> 00:28:34,680 We can still make it. 363 00:28:48,691 --> 00:28:49,784 We didn't make it. 364 00:28:54,159 --> 00:28:55,066 I'm sorry. 365 00:28:58,690 --> 00:28:59,820 No need to apologize, 366 00:29:00,690 --> 00:29:02,000 it’s not your fault. 367 00:29:05,591 --> 00:29:06,962 But I can't help feeling like we’ve left something unfinished. 368 00:29:09,357 --> 00:29:11,273 I should be thanking you, actually. 369 00:29:13,750 --> 00:29:15,689 You went out of your way for me. 370 00:29:18,306 --> 00:29:19,612 I felt that... 371 00:29:24,207 --> 00:29:25,756 this place was important to you. 372 00:29:28,688 --> 00:29:32,252 It is important. 373 00:29:35,364 --> 00:29:38,293 If we didn't make it today, there's always next time. 374 00:29:42,282 --> 00:29:43,302 Can I ask 375 00:29:46,870 --> 00:29:48,690 why this place holds so much importance to you? 376 00:29:50,646 --> 00:29:52,059 Do you really want to know? 377 00:29:54,778 --> 00:29:55,553 Yes. 378 00:30:00,050 --> 00:30:01,373 When I was in high school, 379 00:30:02,084 --> 00:30:10,097 my parents would come here every year to watch the sunset. 380 00:30:11,135 --> 00:30:15,897 This place holds a special place in my family's heart, and we’re here every time. 381 00:30:21,302 --> 00:30:25,208 Each visit, I feel an immense joy being here. 382 00:30:26,252 --> 00:30:28,694 Watching the sun go down, 383 00:30:30,370 --> 00:30:33,423 casting golden rays on the water, 384 00:30:34,811 --> 00:30:36,001 the birds chirping, 385 00:30:37,907 --> 00:30:39,010 the cool breeze passing... 386 00:30:42,620 --> 00:30:48,066 And when I'm with someone I love, 387 00:30:54,421 --> 00:30:55,967 it feels so relaxing, 388 00:30:59,096 --> 00:31:00,102 so warm. 389 00:31:01,471 --> 00:31:05,393 I long to feel that way again, 390 00:31:07,550 --> 00:31:08,890 if only for a bit. 391 00:31:17,952 --> 00:31:22,372 It's kind of embarrassing, sharing this with you. 392 00:31:27,098 --> 00:31:31,469 Thank you for sharing that with me. 393 00:31:43,755 --> 00:31:46,244 I think I'm going to take a short walk around here. 394 00:31:48,092 --> 00:31:48,943 Go ahead. 395 00:32:35,665 --> 00:32:36,797 Zo, can you do me a favor? 396 00:32:39,926 --> 00:32:40,794 What is it? 397 00:32:43,329 --> 00:32:44,325 Can you do it for me? 398 00:32:46,549 --> 00:32:47,895 What is it that you need me to do? 399 00:32:49,012 --> 00:32:49,650 Here. 400 00:32:50,408 --> 00:32:51,428 What’s happening? 401 00:32:52,113 --> 00:32:53,917 Close your eyes. 402 00:32:54,032 --> 00:32:55,040 I don't want to. 403 00:32:55,040 --> 00:32:56,032 Come on, man. 404 00:32:56,032 --> 00:32:56,532 Why? 405 00:32:56,651 --> 00:32:57,393 Just do it. 406 00:32:57,393 --> 00:32:58,162 No. 407 00:32:58,162 --> 00:32:59,608 Close your eyes, please. 408 00:32:59,608 --> 00:33:00,921 One, two, three, close them. 409 00:33:01,752 --> 00:33:02,583 Close your eyes, please. 410 00:33:03,895 --> 00:33:05,006 Alright. 411 00:33:05,449 --> 00:33:07,449 I'm going to count to three, then you can open your eyes, okay? 412 00:33:08,138 --> 00:33:09,311 Keep them shut. 413 00:33:10,016 --> 00:33:10,843 Still shut. 414 00:33:11,465 --> 00:33:12,161 Get on with it. 415 00:33:12,161 --> 00:33:12,952 I'm watching you. 416 00:33:12,952 --> 00:33:14,583 My eyes are shut, promise. 417 00:33:17,948 --> 00:33:18,621 Don’t! 418 00:33:18,865 --> 00:33:20,192 What, I’m not opening them! 419 00:33:25,466 --> 00:33:26,527 Three, 420 00:33:28,116 --> 00:33:29,275 two, 421 00:33:31,230 --> 00:33:32,037 one. 422 00:33:52,126 --> 00:33:54,419 What's this all about, Joke? 423 00:33:56,256 --> 00:33:57,649 I'm bringing you a sun. 424 00:33:58,431 --> 00:34:00,016 A sun with my face on it? 425 00:34:00,461 --> 00:34:02,170 Because your face looks like the sun. 426 00:34:03,769 --> 00:34:07,993 Time for Teletubbies. 427 00:34:11,631 --> 00:34:14,218 What are you going on about? I don’t get the reference. 428 00:34:15,910 --> 00:34:16,882 I'm serious here. 429 00:34:18,520 --> 00:34:20,388 When I look at you, you make people around you happy. 430 00:34:20,975 --> 00:34:24,950 They smile, laugh, and at ease. 431 00:34:27,550 --> 00:34:35,196 You bring a warm and comforting vibe with you. 432 00:34:38,953 --> 00:34:40,953 That's an overstatement. Joke. 433 00:34:43,285 --> 00:34:44,535 Here’s the truth. 434 00:34:46,466 --> 00:34:53,690 I’m one of those who feels comfortable and warm around you. 435 00:34:54,802 --> 00:34:56,047 No, Joke. 436 00:34:57,000 --> 00:35:00,566 You need to learn to generate that warmth for yourself. 437 00:35:02,357 --> 00:35:04,137 Don’t always re… 438 00:35:06,305 --> 00:35:07,685 That's the point. That's what I want to tell you. 439 00:35:10,227 --> 00:35:13,022 You need to learn to generate that warmth for yourself. 440 00:35:30,145 --> 00:35:31,681 When did you get this? 441 00:35:33,520 --> 00:35:41,264 I saw this keychain at the night market, and it made me think of you. 442 00:35:44,282 --> 00:35:46,086 You do have a knack for cool lines. 443 00:35:47,117 --> 00:35:49,650 Do you imagine yourself as the hero of the TV show? 444 00:35:49,650 --> 00:35:54,871 Well, aren't we all protagonists of our own shows? 445 00:36:28,236 --> 00:36:30,749 Thank you, Joke. 446 00:36:36,791 --> 00:36:37,789 Should we head back? 447 00:36:41,844 --> 00:36:42,817 Let's go. 448 00:36:56,263 --> 00:37:00,536 Bro, did you delete that video story with me and Pok in it? 449 00:37:02,586 --> 00:37:04,293 I did. 450 00:37:07,486 --> 00:37:09,070 ou're not making a big deal out of this, are you? 451 00:37:14,346 --> 00:37:15,318 I don't think so. 452 00:37:17,909 --> 00:37:20,257 Have you checked with him if he's okay with it? 453 00:37:21,527 --> 00:37:24,969 Don't worry about that. I've already talked to him. 454 00:37:24,969 --> 00:37:25,896 He understands. 455 00:37:27,681 --> 00:37:30,928 He may understand, but he may not feel okay with it. 456 00:37:39,604 --> 00:37:40,797 You should talk to him. 457 00:37:58,802 --> 00:38:00,011 You know how to grill the rice? 458 00:38:01,942 --> 00:38:02,733 Yes. 459 00:38:08,604 --> 00:38:09,727 This is yours. 460 00:38:10,216 --> 00:38:11,411 Thanks so much. 461 00:38:30,060 --> 00:38:33,844 I'm sorry for all the hassle today. 462 00:38:37,173 --> 00:38:38,257 No need to apologize. 463 00:38:39,406 --> 00:38:42,009 It was my choice to help you. 464 00:38:44,745 --> 00:38:48,407 You ended up missing out on your vacation day though. 465 00:38:50,046 --> 00:38:53,024 If it were me who lost my wallet, 466 00:38:54,365 --> 00:38:56,976 I'm sure you'd have done the same for me. 467 00:38:58,271 --> 00:38:58,958 Am I right? 468 00:39:01,451 --> 00:39:02,090 But… 469 00:39:02,090 --> 00:39:02,764 How about this? 470 00:39:03,538 --> 00:39:07,787 If it's bothering you, you can buy me a coffee at the club. 471 00:39:13,341 --> 00:39:14,154 This tastes amazing. 472 00:39:22,195 --> 00:39:23,039 Zo. 473 00:39:24,749 --> 00:39:29,120 I'm sorry. I should’ve told you about Jeng sooner. 474 00:39:31,377 --> 00:39:33,866 Hey, it’s fine. 475 00:39:35,642 --> 00:39:38,937 You don't have to tell me anything until you're ready. 476 00:39:39,220 --> 00:39:41,122 I understand. 477 00:39:42,678 --> 00:39:44,262 I've been wanting to tell you, 478 00:39:44,544 --> 00:39:48,450 but Jeng and I are still figuring things out. 479 00:39:49,176 --> 00:39:51,811 We're not certain about our future yet. 480 00:40:00,270 --> 00:40:01,190 And… 481 00:40:04,099 --> 00:40:05,570 is there something about me that’s not okay? 482 00:40:07,955 --> 00:40:08,922 Is it alright to ask? 483 00:40:09,826 --> 00:40:10,859 Not at all. 484 00:40:11,319 --> 00:40:16,252 Jeng didn’t want people to know. 485 00:40:17,370 --> 00:40:22,770 He’s part of the football club with all those straight guys. 486 00:40:26,350 --> 00:40:28,860 I was okay with it at first, 487 00:40:30,620 --> 00:40:33,043 but then I started wanting to be open about us. 488 00:40:34,527 --> 00:40:38,850 I want to be able to go anywhere freely, like we're doing now. 489 00:40:39,409 --> 00:40:41,042 So, I'm feeling a bit uneasy. 490 00:40:43,552 --> 00:40:44,575 I get it. 491 00:40:47,166 --> 00:40:51,418 Feel free to talk to me about anything. 492 00:40:54,307 --> 00:40:54,993 Hey, 493 00:40:55,971 --> 00:40:57,358 are you two whispering about us? 494 00:40:58,862 --> 00:40:59,616 Nothing. 495 00:41:00,594 --> 00:41:01,596 You’re looking ‘suspencious.’ 496 00:41:01,596 --> 00:41:02,213 Suspicious! 497 00:41:04,156 --> 00:41:07,850 Why would you think we're gossiping about you? 498 00:41:09,611 --> 00:41:14,226 Are you worried we're doing what you usually do? 499 00:41:15,377 --> 00:41:17,279 I didn't have time to gossip. 500 00:41:18,199 --> 00:41:19,881 I've been busy grilling these prawns for you, Zo. 501 00:41:20,406 --> 00:41:22,602 Are you done with yours? 502 00:41:23,939 --> 00:41:24,988 Almost there. 503 00:41:24,988 --> 00:41:27,405 Should we start digging in? Okay? 504 00:41:28,434 --> 00:41:29,401 Leave them be. 505 00:41:34,450 --> 00:41:35,483 Let me give you a hand. 506 00:41:37,243 --> 00:41:38,083 Go. 507 00:41:41,724 --> 00:41:43,290 Grilled rice is ready. 508 00:41:43,290 --> 00:41:44,876 We're all in for some stomach trouble tonight. 509 00:41:45,701 --> 00:41:47,261 This is delicious. 510 00:41:47,261 --> 00:41:48,426 Have a taste first. 511 00:41:48,426 --> 00:41:49,843 I'm just kidding. 512 00:41:50,430 --> 00:41:51,183 Here. 513 00:41:53,175 --> 00:41:55,490 Let's toast with our grilled rice. 514 00:41:58,335 --> 00:42:00,775 One for each. 515 00:42:04,906 --> 00:42:05,831 Thank you. 516 00:42:27,385 --> 00:42:27,993 Hey. 517 00:42:30,426 --> 00:42:32,083 I talked to Pok. 518 00:42:35,364 --> 00:42:36,406 Feeling better now? 519 00:42:37,556 --> 00:42:38,204 Yeah. 520 00:42:41,080 --> 00:42:45,203 When did you get close with Uncle Art? 521 00:42:45,764 --> 00:42:48,339 I've never seen him let anyone borrow his guitar before. 522 00:42:49,621 --> 00:42:52,063 Oh, is he usually protective of it? 523 00:42:53,520 --> 00:42:56,272 Indeed. It's his son's guitar. 524 00:42:58,981 --> 00:43:01,533 Maybe because I'm with you, he felt comfortable lending it to me. 525 00:43:06,228 --> 00:43:07,457 I don't think that's the only reason. 526 00:43:08,076 --> 00:43:10,550 I believe he senses a connection with you. 527 00:43:13,042 --> 00:43:14,268 I can't see that. 528 00:43:17,897 --> 00:43:22,197 Sometimes, people don't show all their cards. 529 00:43:23,840 --> 00:43:26,216 From your perspective, what kind of person am I? 530 00:43:27,026 --> 00:43:32,233 Why, are you going to fire back with sharp words after I answer? 531 00:43:33,605 --> 00:43:34,500 I'm not a blade. 532 00:43:36,291 --> 00:43:37,396 Is that how you see me? 533 00:43:37,785 --> 00:43:39,119 Isn't that the truth? 534 00:43:40,778 --> 00:43:43,412 Just answer me. What do you think of me? 535 00:43:45,744 --> 00:43:47,180 To me, 536 00:43:51,294 --> 00:43:53,433 you seem like… 537 00:43:57,701 --> 00:43:59,311 someone who doesn’t really care about anything, 538 00:44:01,424 --> 00:44:04,287 like you’re indifferent to everything and everyone. 539 00:44:05,209 --> 00:44:06,767 As if you're just taking it one day at a time. 540 00:44:10,430 --> 00:44:11,855 But that's just the surface. 541 00:44:12,852 --> 00:44:15,604 Once I got to know you, 542 00:44:17,218 --> 00:44:19,894 I realized that you're genuinely kind. 543 00:44:20,574 --> 00:44:22,574 You’ve always been kind to me, you know that? 544 00:44:24,714 --> 00:44:28,749 You've always been there for me, even when it wasn't your problem. 545 00:44:33,878 --> 00:44:34,667 You know what? 546 00:44:36,724 --> 00:44:40,434 You're the first person who has called me kind. 547 00:44:48,842 --> 00:44:52,877 In your perspective, what kind of person am I? 548 00:44:53,666 --> 00:44:56,219 Am I the sun, as you said? 549 00:44:57,834 --> 00:45:00,144 Yes, you are. 550 00:45:02,113 --> 00:45:07,585 You're always smiling, bringing joy to those around you. 551 00:45:10,810 --> 00:45:12,810 But when I got to know you better, 552 00:45:14,713 --> 00:45:17,177 it feels like you want to maintain that image at all costs. 553 00:45:21,316 --> 00:45:23,340 You keep your emotions to yourself 554 00:45:25,618 --> 00:45:26,931 and maintain that smile. 555 00:45:32,092 --> 00:45:38,028 You should let yourself express your feelings sometimes. 556 00:45:39,344 --> 00:45:43,179 If you're upset, it's okay to express that. 557 00:45:44,499 --> 00:45:47,119 It's not like I’m putting on a fake smile all the time. 558 00:45:48,018 --> 00:45:52,672 I just don't want things to get too tense. 559 00:45:53,651 --> 00:45:55,651 Why do you put so much pressure on yourself? 560 00:46:01,794 --> 00:46:09,146 I don't want people to perceive me as high-maintenance or overly sensitive. 561 00:46:10,476 --> 00:46:13,206 I don't want them to see me as weak. 562 00:46:16,693 --> 00:46:21,533 Expressing your feelings doesn't make you weak. 563 00:46:22,937 --> 00:46:27,281 In fact, I think it shows bravery. 564 00:46:28,429 --> 00:46:33,569 I find people who are open about their feelings pretty cool. 565 00:46:41,564 --> 00:46:42,588 I wrote a song. 566 00:46:43,738 --> 00:46:44,714 Want to hear it? 567 00:46:47,523 --> 00:46:48,253 Sure, go ahead. 568 00:46:55,815 --> 00:47:02,459 ♪ The sky looks so sad, gloomy season ♪ 569 00:47:05,920 --> 00:47:12,962 ♪ Why you look so sad, there’s a reason ♪ 570 00:47:17,023 --> 00:47:21,533 ♪ Maybe something doesn’t go as planned ♪ 571 00:47:22,370 --> 00:47:27,157 ♪ Maybe something gets caught in a jam ♪ 572 00:47:27,157 --> 00:47:34,325 ♪ You can always tell me ♪ 573 00:47:37,478 --> 00:47:44,388 ♪ See you like this is so unfamiliar ♪ 574 00:47:47,217 --> 00:47:54,893 ♪ Not sure how to make you feel a little better ♪ 575 00:47:58,898 --> 00:48:03,552 ♪ If something doesn’t go as planned ♪ 576 00:48:04,458 --> 00:48:08,933 ♪ If something gets caught in a jam ♪ 577 00:48:09,285 --> 00:48:16,150 ♪ You can always listen to me ♪ 578 00:48:16,150 --> 00:48:19,990 Why did you want to come with me on this rugged trip? 579 00:48:20,396 --> 00:48:24,939 How could anyone leave you sad and alone when you're in this state? 580 00:48:25,117 --> 00:48:28,908 I just don’t want to make anyone uncomfortable. 581 00:48:29,381 --> 00:48:30,520 Look, I’m not Nita. 582 00:48:31,161 --> 00:48:32,354 I’m not Pok. 583 00:48:33,575 --> 00:48:37,322 Not everyone feels awkward around you. 584 00:48:37,588 --> 00:48:41,813 Sunset's around 6:30 p.m. 585 00:48:42,067 --> 00:48:43,039 We didn't make it. 586 00:48:43,260 --> 00:48:45,394 What's this all about, Joke? 587 00:48:47,300 --> 00:48:48,813 I'm bringing you a sun. 588 00:48:54,586 --> 00:48:58,908 ♪ If the world isn't kind to you ♪ 589 00:48:59,354 --> 00:49:03,986 ♪ There will always be someone here who ♪ 590 00:49:03,986 --> 00:49:06,488 ♪ Sees your smile and feel wonderful ♪ 591 00:49:06,488 --> 00:49:09,044 ♪ Every moment spent with you ♪ 592 00:49:09,044 --> 00:49:13,123 ♪ When you smile, I always smile too ♪ 593 00:49:38,122 --> 00:49:38,949 Do you think…. 594 00:49:42,598 --> 00:49:46,425 if your heart races whenever you’re around someone, 595 00:49:49,339 --> 00:49:51,339 does that mean you have feelings for that person? 596 00:49:55,527 --> 00:50:00,159 Even if it was never part of your plan. 597 00:50:07,513 --> 00:50:08,714 If there was no feeling, 598 00:50:11,877 --> 00:50:13,339 your heart wouldn't react. 599 00:50:19,026 --> 00:50:23,945 You need to own up to your feelings. 600 00:51:40,440 --> 00:51:41,145 Zo! 601 00:51:41,145 --> 00:51:42,020 What are you doing here? 602 00:51:42,020 --> 00:51:45,088 Zo, I just tidied it up. 603 00:51:46,010 --> 00:51:46,615 Z… 604 00:51:46,615 --> 00:51:47,853 Why are you here? 605 00:51:47,853 --> 00:51:51,329 Your friend is here. Why not invite him to join us for dinner? 606 00:51:51,640 --> 00:51:52,831 The sour curry is yummy. 607 00:51:52,831 --> 00:51:55,573 Zo is very talented. He's a star. 608 00:51:55,573 --> 00:51:57,161 Why did you build me up so much to my mom? 609 00:51:57,340 --> 00:52:00,136 I wasn't exaggerating. I genuinely think you're exceptional. 610 00:52:00,241 --> 00:52:02,064 I know you've been avoiding me. 611 00:52:02,199 --> 00:52:05,791 Back in Chiang Khan, when we kissed, tell me how you felt. 611 00:52:06,305 --> 00:53:06,902