"The Luminous Solution" Episode #1.3
ID | 13202054 |
---|---|
Movie Name | "The Luminous Solution" Episode #1.3 |
Release Name | The-Luminous-Solution.2023.Ep3.en.srt |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 33265206 |
Format | srt |
1
00:00:00,469 --> 00:00:03,242
(PTG)
2
00:00:04,977 --> 00:00:06,812
(YUBABA STUDIO)
3
00:00:12,573 --> 00:00:15,512
(The Luminous Solution)
4
00:00:15,537 --> 00:00:20,533
(Teerapat Prongaroon as Thana)
How long will it take?
5
00:00:21,073 --> 00:00:24,471
(Teerapat Prongaroon as Thana)
How many tears must be shed
6
00:00:24,956 --> 00:00:29,322
(Napat Na Ranong as )
To forget that you've done wicked things
7
00:00:29,729 --> 00:00:34,986
(Bhudis Viseshchitra as Mai)
Hiding someone
8
00:00:35,416 --> 00:00:37,703
But telling me you love me wholeheartedly
9
00:00:37,729 --> 00:00:39,843
(Ratchata Kumsup as Ryou)
But telling me you love me wholeheartedly
10
00:00:39,860 --> 00:00:42,672
(Ratchata Kumsup as Ryou)
and telling me I'm the last person you'll ever love
11
00:00:42,697 --> 00:00:44,250
(Praephan Hiransrisoontorn as Kanda)
and telling me I'm the last person you'll ever love
12
00:00:44,274 --> 00:00:47,485
(Praephan Hiransrisoontorn as Kanda)
Why doesn't my heart
13
00:00:47,510 --> 00:00:50,478
(Nontanun Anchuleepradit as Naphat)
listen?
14
00:00:51,291 --> 00:00:54,679
(Woranart Ratthanaphast as Pie)
The more I try to forget,
15
00:00:54,704 --> 00:00:57,815
(Tinnakorn Puwasakdiwong as Prem)
the more I remember.
16
00:00:58,627 --> 00:01:01,727
(Warinda Noenphoemphisut as Kaew)
I just want to forget
17
00:01:01,752 --> 00:01:05,229
(Toosafe Tongsapak as Nack)
the memories that I still hold tightly
18
00:01:05,254 --> 00:01:08,828
(Chanisada Von Der Lue as Dayna)
Erase your image from my heart
19
00:01:08,853 --> 00:01:12,619
(Theewara Panyatara as Time)
Please let me forget, let me forget.
20
00:01:14,465 --> 00:01:19,604
(Guest role Kittipat Kaewcharoen)
I just want to forget, how long must I remember?
21
00:01:19,861 --> 00:01:25,623
Like a curse that makes me forget you last, you last.
22
00:01:29,806 --> 00:01:32,142
Can I forget you,
23
00:01:32,167 --> 00:01:34,679
I really want to forget.
24
00:01:34,704 --> 00:01:38,861
I just want to forget
25
00:01:38,877 --> 00:01:41,410
the memories that I still hold tightly
26
00:01:41,439 --> 00:01:45,056
Erase your image from my heart
27
00:01:45,072 --> 00:01:47,160
Please let me forget,
28
00:01:47,184 --> 00:01:50,852
let me forget, please.
29
00:01:50,877 --> 00:01:52,728
I just want to forget,
30
00:01:52,744 --> 00:01:55,727
how long must I remember?
31
00:01:55,752 --> 00:01:59,243
Like a curse that makes me forget
32
00:01:59,252 --> 00:02:02,751
you last.
33
00:02:03,853 --> 00:02:05,758
(Directed by Kitt Botsri)
34
00:02:05,783 --> 00:02:07,986
Can I forget you,
35
00:02:08,011 --> 00:02:11,251
I really want to forget.
36
00:02:11,276 --> 00:02:14,879
(The Luminous Solution)
37
00:02:15,767 --> 00:02:17,337
(Directed by Kitt Botta)
38
00:02:17,362 --> 00:02:18,876
(Previously)
Once my clinic is done,
39
00:02:18,893 --> 00:02:20,212
let's work at my clinic.
40
00:02:20,236 --> 00:02:22,299
Let's talk about that later.
41
00:02:22,386 --> 00:02:25,448
Actually, I didn't even care.
42
00:02:25,611 --> 00:02:27,353
You always make me feel guilty.
43
00:02:27,378 --> 00:02:28,619
You should feel guilty.
44
00:02:28,620 --> 00:02:29,666
I'm sorry.
45
00:02:29,683 --> 00:02:31,354
It's a matter between the two of us,
46
00:02:31,379 --> 00:02:32,854
why do you seem troubled?
47
00:02:32,886 --> 00:02:34,299
Who's leeching off his partner here?
48
00:02:34,323 --> 00:02:35,190
Shut it!
49
00:02:35,206 --> 00:02:36,362
Why are you so sure
50
00:02:36,386 --> 00:02:37,338
that someone likes you?
51
00:02:37,363 --> 00:02:39,096
Who would like someone like me?
52
00:02:39,121 --> 00:02:39,823
Ryou!
53
00:02:39,848 --> 00:02:41,143
What's the matter? Why so quiet?
54
00:02:41,168 --> 00:02:42,049
Did you see a ghost?
55
00:02:42,074 --> 00:02:43,276
If I want to make a wish,
56
00:02:43,301 --> 00:02:44,666
I'll have to return here, right?
57
00:02:44,691 --> 00:02:46,034
If you want to make a wish,
58
00:02:46,065 --> 00:02:47,378
you'll find me.
59
00:02:49,000 --> 00:02:55,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
60
00:03:06,634 --> 00:03:07,735
Hey you,
61
00:03:08,204 --> 00:03:09,712
please leave the cafe now.
62
00:03:09,728 --> 00:03:10,985
You shouldn’t be here.
63
00:03:12,345 --> 00:03:13,766
Why not?
64
00:03:14,595 --> 00:03:16,995
Like I said, you can't be here.
65
00:03:17,251 --> 00:03:18,532
You’d better leave now.
66
00:03:20,172 --> 00:03:21,477
I won’t go.
67
00:03:22,126 --> 00:03:23,126
And today,
68
00:03:23,618 --> 00:03:26,218
I didn’t come here to order your menu.
69
00:03:39,374 --> 00:03:41,241
You don’t even listen to me.
70
00:03:58,086 --> 00:03:59,366
I don’t want it.
71
00:04:01,172 --> 00:04:02,304
Please take it.
72
00:04:03,125 --> 00:04:04,585
I bought it just for you.
73
00:04:09,851 --> 00:04:11,585
How did you get in here?
74
00:04:13,422 --> 00:04:14,862
Well, the cafe is open.
75
00:04:15,289 --> 00:04:17,390
I just walked inside.
76
00:04:17,988 --> 00:04:19,034
It's that simple.
77
00:04:19,281 --> 00:04:21,390
Not everyone gets to see this cafe.
78
00:04:22,258 --> 00:04:24,258
Only people who are
79
00:04:24,283 --> 00:04:26,350
suffering terribly can be here,
80
00:04:26,375 --> 00:04:28,664
and get help with my magic,
81
00:04:28,898 --> 00:04:29,945
but not you!
82
00:04:30,281 --> 00:04:31,281
Wait a minute.
83
00:04:32,030 --> 00:04:34,085
You’re trying to kick me out
84
00:04:34,625 --> 00:04:36,437
by talking about ridiculous magic?
85
00:04:38,594 --> 00:04:39,874
I'm a grown man,
86
00:04:40,109 --> 00:04:41,469
not a child.
87
00:04:41,977 --> 00:04:45,000
Everything I said is true!
88
00:05:23,578 --> 00:05:24,578
Here you go.
89
00:05:24,602 --> 00:05:25,602
Hey.
90
00:05:25,859 --> 00:05:26,859
Come on.
91
00:05:27,977 --> 00:05:30,125
What? I can eat it by myself.
92
00:05:30,516 --> 00:05:32,406
I don’t just feed anyone, you know?
93
00:05:33,203 --> 00:05:34,679
But I didn’t ask you...
94
00:05:39,659 --> 00:05:42,776
Stop talking and start eating.
95
00:05:43,347 --> 00:05:44,987
Eat up so you can take the pills.
96
00:05:52,534 --> 00:05:53,534
How is it?
97
00:05:54,628 --> 00:05:55,909
You cooked it yourself?
98
00:05:59,363 --> 00:06:00,363
Delicious, right?
99
00:06:00,823 --> 00:06:01,823
Yeah, it was good.
100
00:06:02,769 --> 00:06:03,769
Here.
101
00:06:07,541 --> 00:06:08,541
Alright.
102
00:06:10,573 --> 00:06:11,573
Mai.
103
00:06:13,988 --> 00:06:14,988
Okay, fine.
104
00:06:15,971 --> 00:06:18,120
Just swallow it. Don’t make a mess.
105
00:06:18,948 --> 00:06:19,948
You...
106
00:06:22,252 --> 00:06:23,823
What's this dish?
107
00:06:24,096 --> 00:06:25,721
Why are there no vegetables?
108
00:06:29,417 --> 00:06:30,550
My name is ‘Mai’,
109
00:06:30,838 --> 00:06:32,370
it means trees.
110
00:06:32,644 --> 00:06:33,644
So what?
111
00:06:34,480 --> 00:06:36,213
So, can you eat your own kind?
112
00:06:39,863 --> 00:06:41,135
What?
113
00:06:41,269 --> 00:06:42,737
That’s unrelated.
114
00:06:43,198 --> 00:06:44,462
No!
115
00:06:44,487 --> 00:06:45,878
From now on, you must stop
116
00:06:45,903 --> 00:06:46,948
eating all plants,
117
00:06:47,652 --> 00:06:49,332
they are my siblings.
118
00:06:52,734 --> 00:06:54,414
It’s not funny.
119
00:06:54,508 --> 00:06:55,859
Fine.
120
00:07:28,541 --> 00:07:29,681
You’re back already?
121
00:07:30,798 --> 00:07:32,853
Yes. I've been home for a while now.
122
00:07:33,291 --> 00:07:34,856
I got off work early today,
123
00:07:34,891 --> 00:07:36,721
I bought some fresh ingredients
124
00:07:36,746 --> 00:07:37,762
for our dinner.
125
00:07:37,787 --> 00:07:39,611
I wish it was like this everyday.
126
00:07:41,261 --> 00:07:43,416
So, where have you been?
127
00:07:44,603 --> 00:07:46,087
I went to buy something.
128
00:07:48,041 --> 00:07:49,721
Where is it, then?
129
00:07:51,200 --> 00:07:52,880
It’s out of stock.
130
00:07:54,421 --> 00:07:56,295
So, what are you cooking?
131
00:07:56,651 --> 00:07:57,851
It looks tasty.
132
00:08:09,627 --> 00:08:11,147
Did you secretly smoke?
133
00:08:14,158 --> 00:08:15,529
I’ll take a shower first,
134
00:08:15,554 --> 00:08:17,161
I'll be back for dinner.
135
00:08:48,022 --> 00:08:49,022
Hey.
136
00:08:51,372 --> 00:08:52,732
I smell good now.
137
00:08:54,124 --> 00:08:55,443
Want to take a sniff?
138
00:08:56,555 --> 00:08:58,490
Hey, I’m sorry.
139
00:09:11,956 --> 00:09:13,214
Hey.
140
00:09:14,221 --> 00:09:15,714
Please, don’t be mad.
141
00:09:23,362 --> 00:09:25,895
You already knew that I didn’t like it.
142
00:09:30,046 --> 00:09:31,330
I just said I’m sorry.
143
00:09:36,209 --> 00:09:37,779
Hey, it hurts!
144
00:09:44,463 --> 00:09:45,505
Why are you making
145
00:09:45,530 --> 00:09:46,963
such a big deal out of it?
146
00:09:47,667 --> 00:09:49,307
You said sorry just for show,
147
00:09:49,351 --> 00:09:50,551
how's that okay?
148
00:09:51,260 --> 00:09:53,260
What do you want me to do then?
149
00:09:57,076 --> 00:09:59,263
Let me go!
150
00:10:18,770 --> 00:10:19,770
I’m sorry.
151
00:10:21,505 --> 00:10:22,711
Sorry for what?
152
00:10:23,467 --> 00:10:25,463
Smoking? Or the thing earlier?
153
00:10:26,713 --> 00:10:28,631
For the thing earlier, it's fine.
154
00:10:31,288 --> 00:10:33,110
Then I apologize for smoking.
155
00:10:38,961 --> 00:10:41,235
Can you change from saying sorry,
156
00:10:41,548 --> 00:10:42,928
and instead say you won't do it again?
157
00:10:44,785 --> 00:10:45,897
Of course,
158
00:10:46,835 --> 00:10:47,835
never ever.
159
00:10:50,029 --> 00:10:52,216
I want to live with you for a long time.
160
00:10:54,691 --> 00:10:55,949
I know...
161
00:11:02,026 --> 00:11:03,188
Are we good now?
162
00:11:05,602 --> 00:11:06,602
Yeah.
163
00:11:31,669 --> 00:11:33,622
Have you taken your pills already?
164
00:11:38,519 --> 00:11:40,068
Any other blankets in your room?
165
00:11:52,783 --> 00:11:54,163
Do you feel better now?
166
00:12:09,432 --> 00:12:10,959
Have you ever felt lonely?
167
00:12:17,290 --> 00:12:18,349
No,
168
00:12:19,130 --> 00:12:20,810
I’m used to it.
169
00:12:21,058 --> 00:12:22,238
Why are you asking?
170
00:12:23,931 --> 00:12:25,415
I’m afraid of being lonely.
171
00:12:27,516 --> 00:12:28,516
Why?
172
00:12:30,702 --> 00:12:32,081
I am afraid to be alone.
173
00:12:38,643 --> 00:12:40,162
Don’t worry,
174
00:12:41,360 --> 00:12:42,766
you will get used to it.
175
00:12:44,355 --> 00:12:45,395
Did you know,
176
00:12:46,097 --> 00:12:47,314
humans
177
00:12:47,864 --> 00:12:50,886
adapt to their environments the fastest?
178
00:12:59,053 --> 00:13:00,772
I think I’m feeling better now.
179
00:13:14,695 --> 00:13:16,240
You must adapt to this.
180
00:13:17,108 --> 00:13:19,365
I can’t sleep without a body pillow.
181
00:13:32,820 --> 00:13:40,059
(The Luminous Solution)
182
00:13:41,158 --> 00:13:47,472
(The Luminous Solution)
183
00:14:49,200 --> 00:14:50,200
Hey.
184
00:14:50,988 --> 00:14:52,588
Wake up, please.
185
00:14:55,736 --> 00:14:56,736
Hey.
186
00:14:59,885 --> 00:15:01,777
Wake up already.
187
00:15:03,384 --> 00:15:05,064
Five more minutes, please.
188
00:15:09,113 --> 00:15:12,569
Get up, please.
189
00:15:12,923 --> 00:15:16,143
I have something important to tell you.
190
00:15:21,127 --> 00:15:22,307
What is it?
191
00:15:24,521 --> 00:15:26,499
Next Saturday is a holiday.
192
00:15:27,697 --> 00:15:29,251
I want you to be prepared.
193
00:15:31,899 --> 00:15:32,899
For what?
194
00:15:36,786 --> 00:15:38,018
If I told you,
195
00:15:38,322 --> 00:15:39,763
it wouldn't be a surprise.
196
00:15:40,328 --> 00:15:41,742
It's my little secret.
197
00:15:45,110 --> 00:15:47,957
You make me super curious.
198
00:15:49,311 --> 00:15:50,311
Then...
199
00:15:53,954 --> 00:15:55,634
I’d better take a shower.
200
00:15:58,087 --> 00:15:59,345
Hey...
201
00:16:01,750 --> 00:16:03,911
Did you just wake me up just for this?
202
00:16:36,955 --> 00:16:38,925
What’s for breakfast?
203
00:16:41,348 --> 00:16:43,699
It’s last night's dinner
204
00:16:44,871 --> 00:16:46,182
that we didn’t eat.
205
00:17:04,822 --> 00:17:06,523
Why are you so active lately?
206
00:17:07,365 --> 00:17:09,014
I haven’t exercised at all.
207
00:17:11,558 --> 00:17:13,293
Don't act innocent.
208
00:17:15,221 --> 00:17:16,687
You know what I meant.
209
00:17:19,794 --> 00:17:21,069
Because you are cute.
210
00:17:24,401 --> 00:17:25,441
Be serious.
211
00:17:25,966 --> 00:17:27,215
We just make love as a couple.
212
00:17:27,886 --> 00:17:29,166
Isn’t it normal?
213
00:17:30,211 --> 00:17:32,094
But it was never this often.
214
00:17:33,162 --> 00:17:34,490
Maybe lately,
215
00:17:35,575 --> 00:17:36,651
you're crazy cute.
216
00:17:40,067 --> 00:17:41,067
Oh?
217
00:17:42,020 --> 00:17:43,816
What about the past nine years?
218
00:17:44,067 --> 00:17:45,570
Were you never into me?
219
00:17:47,514 --> 00:17:48,695
You're cute,
220
00:17:48,903 --> 00:17:50,183
always have been.
221
00:17:51,256 --> 00:17:52,256
It's just...
222
00:17:53,469 --> 00:17:55,269
You're way too cute lately.
223
00:17:56,481 --> 00:17:57,481
Really?
224
00:17:58,287 --> 00:17:59,287
Yes!
225
00:18:01,056 --> 00:18:02,056
Let's dig in.
226
00:18:27,440 --> 00:18:28,440
Hey.
227
00:18:28,465 --> 00:18:29,413
Huh?
228
00:18:29,437 --> 00:18:30,764
I’m headed out to work now.
229
00:18:32,623 --> 00:18:33,743
Okay.
230
00:18:34,393 --> 00:18:35,393
Today,
231
00:18:36,390 --> 00:18:38,195
let's have dinner together?
232
00:18:38,933 --> 00:18:40,452
I'm not sure.
233
00:18:41,069 --> 00:18:42,589
I'll tell you later.
234
00:18:44,020 --> 00:18:45,140
Okay.
235
00:18:46,974 --> 00:18:48,597
Take care.
236
00:18:49,838 --> 00:18:50,838
Sure.
237
00:18:51,818 --> 00:18:52,818
I'm off now.
238
00:19:12,821 --> 00:19:13,821
See you.
239
00:20:13,795 --> 00:20:15,475
How do you know this is my place?
240
00:20:16,093 --> 00:20:17,694
Afraid your boyfriend will see?
241
00:20:17,719 --> 00:20:19,116
I should be afraid of you
242
00:20:19,141 --> 00:20:21,364
who suddenly showed up at my door.
243
00:20:22,255 --> 00:20:23,982
You haven’t answered me yet.
244
00:20:24,321 --> 00:20:25,501
Are you afraid that
245
00:20:25,526 --> 00:20:26,986
we will be seen by him?
246
00:20:27,871 --> 00:20:28,871
Yeah.
247
00:20:29,130 --> 00:20:30,623
I waited until he left,
248
00:20:30,657 --> 00:20:32,576
and I came to knock on your door.
249
00:20:33,280 --> 00:20:34,280
Geez,
250
00:20:34,573 --> 00:20:35,573
how cunning.
251
00:20:37,863 --> 00:20:38,863
Oh?
252
00:20:39,295 --> 00:20:40,458
What are you up to?
253
00:20:41,500 --> 00:20:42,620
Finding a job.
254
00:20:42,767 --> 00:20:44,026
Have you found any?
255
00:20:45,016 --> 00:20:46,016
No.
256
00:20:46,395 --> 00:20:47,395
Not yet.
257
00:20:48,583 --> 00:20:49,703
Still searching?
258
00:20:51,014 --> 00:20:52,014
Yes.
259
00:20:54,249 --> 00:20:55,509
Come with me, then.
260
00:21:02,517 --> 00:21:04,079
Next patient please, sister Pen.
261
00:21:05,008 --> 00:21:06,883
Who’s next? Doctor.
262
00:21:07,309 --> 00:21:08,792
It's time for a break.
263
00:21:08,817 --> 00:21:10,147
Please watch the time.
264
00:21:11,467 --> 00:21:12,507
You're right.
265
00:21:12,803 --> 00:21:13,879
It’s half past noon.
266
00:21:13,904 --> 00:21:15,824
You're working too hard, Doctor.
267
00:21:16,605 --> 00:21:17,605
Then...
268
00:21:17,994 --> 00:21:18,994
Thank you.
269
00:21:22,596 --> 00:21:23,863
Good afternoon, Ms. Pen.
270
00:21:23,881 --> 00:21:24,881
Hello.
271
00:21:24,906 --> 00:21:27,561
Can I take my brother out for lunch?
272
00:21:28,195 --> 00:21:29,280
Of course.
273
00:21:30,001 --> 00:21:31,580
I'm going outside for lunch.
274
00:21:31,590 --> 00:21:33,111
Would you like anything?
275
00:21:33,135 --> 00:21:34,566
I will grab it for you.
276
00:21:34,645 --> 00:21:36,676
I’m good. Thank you.
277
00:21:37,275 --> 00:21:38,715
Excuse me, then...
278
00:21:39,454 --> 00:21:40,454
Yes.
279
00:21:43,633 --> 00:21:44,909
Hurry! I’m hungry.
280
00:21:44,934 --> 00:21:47,313
Hey, can you wait a bit?
281
00:21:47,720 --> 00:21:49,239
I'd like to make a call first.
282
00:21:49,264 --> 00:21:50,342
I'll catch up later.
283
00:22:00,580 --> 00:22:01,580
Oh!
284
00:22:01,657 --> 00:22:02,657
Wait.
285
00:22:03,384 --> 00:22:04,970
Pull over here, please.
286
00:22:12,360 --> 00:22:13,607
(Phathit)
287
00:22:15,598 --> 00:22:17,036
Hello.
288
00:22:17,297 --> 00:22:20,456
I’ll get off work early today.
289
00:22:20,481 --> 00:22:22,618
Would you like some special dinner?
290
00:22:23,261 --> 00:22:24,261
Anything.
291
00:22:24,774 --> 00:22:25,338
Where are you now?
292
00:22:25,705 --> 00:22:27,678
Why is there traffic noise?
293
00:22:28,381 --> 00:22:29,381
I'm on the street.
294
00:22:30,448 --> 00:22:31,463
I’m outside
295
00:22:31,488 --> 00:22:33,286
having a meal with my friend.
296
00:22:33,721 --> 00:22:35,612
Okay, I see.
297
00:22:36,663 --> 00:22:37,663
And you?
298
00:22:38,113 --> 00:22:39,458
Have you had lunch yet?
299
00:22:39,483 --> 00:22:41,758
I’m about to go out for lunch with Prem.
300
00:22:43,356 --> 00:22:45,404
Then, I'll go have lunch now,
301
00:22:45,856 --> 00:22:47,045
my friend is here.
302
00:22:47,054 --> 00:22:48,529
Okay, see you.
303
00:22:48,660 --> 00:22:49,660
Yes.
304
00:22:51,733 --> 00:22:53,833
He still doesn't know you are jobless?
305
00:22:55,656 --> 00:22:56,656
Not yet.
306
00:22:59,814 --> 00:23:01,494
Why didn’t you tell him?
307
00:23:02,210 --> 00:23:04,415
I don’t know where to start.
308
00:23:06,386 --> 00:23:08,755
Just say it directly.
309
00:23:11,229 --> 00:23:13,251
A kid like you wouldn't understand.
310
00:23:13,538 --> 00:23:14,736
Understand what?
311
00:23:14,761 --> 00:23:16,298
Well, it's an adult matter.
312
00:23:17,748 --> 00:23:18,788
Adult matter?
313
00:23:19,572 --> 00:23:20,728
You said I'm a kid,
314
00:23:21,166 --> 00:23:22,369
so I don't understand.
315
00:23:23,018 --> 00:23:24,181
And you're an adult,
316
00:23:24,596 --> 00:23:25,837
you shouldn't lie.
317
00:23:26,533 --> 00:23:28,213
And he's your boyfriend,
318
00:23:28,830 --> 00:23:30,119
you shouldn't lie at all.
319
00:23:33,337 --> 00:23:34,508
Are we still going?
320
00:23:34,844 --> 00:23:35,844
Of course.
321
00:24:07,311 --> 00:24:08,436
Do your best, brother!
322
00:24:08,444 --> 00:24:09,467
Of course.
323
00:24:09,680 --> 00:24:10,680
I will.
324
00:24:17,407 --> 00:24:18,407
Phathit.
325
00:24:19,516 --> 00:24:20,601
You said you wanted
326
00:24:20,626 --> 00:24:21,875
to have your own clinic,
327
00:24:22,664 --> 00:24:24,172
do you still want to do that?
328
00:24:24,672 --> 00:24:25,952
Yes, of course.
329
00:24:26,235 --> 00:24:27,820
But I don’t have enough capital
330
00:24:27,845 --> 00:24:29,125
to make it happen yet.
331
00:24:31,258 --> 00:24:35,265
What if I can find an investor to help?
332
00:24:36,664 --> 00:24:38,086
Will you be okay with that?
333
00:24:38,485 --> 00:24:39,485
Of course.
334
00:24:39,953 --> 00:24:40,984
If so,
335
00:24:41,009 --> 00:24:42,680
I'll make an appointment for him
336
00:24:42,705 --> 00:24:43,820
to meet with you.
337
00:24:46,508 --> 00:24:48,164
That's great!
338
00:24:48,189 --> 00:24:49,586
Thank you so much!
339
00:24:51,946 --> 00:24:53,508
So, may I have the sausage?
340
00:24:53,930 --> 00:24:54,970
Take it all.
341
00:25:00,819 --> 00:25:02,639
(Inpatient building)
342
00:25:13,092 --> 00:25:14,724
(OB/GYN Department)
343
00:25:18,170 --> 00:25:19,396
- Excuse me.
- Yes?
344
00:25:19,538 --> 00:25:22,451
Where can I find the information desk?
345
00:25:22,897 --> 00:25:24,771
Just walk straight to the Building A.
346
00:25:24,796 --> 00:25:26,005
It is on the first floor,
347
00:25:26,030 --> 00:25:27,310
in front of the entrance.
348
00:25:27,819 --> 00:25:28,819
Okay, thank you.
349
00:25:30,747 --> 00:25:31,848
Oh wait.
350
00:25:32,638 --> 00:25:34,505
- Can I ask you something else?
- Yes?
351
00:25:35,256 --> 00:25:37,591
I’ve just come back from the USA.
352
00:25:37,779 --> 00:25:40,046
And my father passed away there.
353
00:25:40,685 --> 00:25:42,550
I only know that I was born here
354
00:25:42,575 --> 00:25:43,814
in this hospital,
355
00:25:44,107 --> 00:25:45,529
Is it alright if I ask about
356
00:25:45,554 --> 00:25:47,554
my personal information here?
357
00:25:48,588 --> 00:25:49,988
I understand,
358
00:25:50,599 --> 00:25:53,411
but we can’t give you that information.
359
00:25:55,216 --> 00:25:58,198
So, could you please give me some advice
360
00:25:58,702 --> 00:26:00,194
on how to get started?
361
00:26:00,422 --> 00:26:01,494
Who should I ask?
362
00:26:01,913 --> 00:26:02,913
You see,
363
00:26:03,028 --> 00:26:04,214
I don’t have any relatives
364
00:26:04,239 --> 00:26:05,308
or friends here.
365
00:26:06,202 --> 00:26:07,882
I’m not sure about that.
366
00:26:08,617 --> 00:26:10,237
This is a legal issue.
367
00:26:10,798 --> 00:26:12,737
You should consult with the police.
368
00:26:13,696 --> 00:26:14,711
Oh!
369
00:26:15,692 --> 00:26:17,943
Okay, thank you.
370
00:26:18,696 --> 00:26:19,896
You’re welcome.
371
00:27:11,764 --> 00:27:18,993
(The Luminous Solution)
372
00:27:19,953 --> 00:27:26,508
(The Luminous Solution)
373
00:27:26,984 --> 00:27:28,716
Hey guys, let’s wash up,
374
00:27:28,741 --> 00:27:29,994
so we can head back early.
375
00:27:35,642 --> 00:27:37,403
Why was Nack playing so hard today?
376
00:27:39,362 --> 00:27:40,640
Maybe he's lashing out?
377
00:27:40,904 --> 00:27:42,090
Lashing out?
378
00:27:42,460 --> 00:27:43,460
What for?
379
00:27:47,112 --> 00:27:48,212
Mai.
380
00:27:48,348 --> 00:27:49,952
Are you okay? Did you get hurt?
381
00:27:51,735 --> 00:27:52,735
I’m alright.
382
00:27:52,760 --> 00:27:54,001
Can I ask you a question?
383
00:27:54,228 --> 00:27:55,932
Did you do anything to upset Nack?
384
00:27:58,803 --> 00:28:00,017
I don’t think so.
385
00:28:00,042 --> 00:28:00,734
Why?
386
00:28:00,759 --> 00:28:02,552
Because I saw him trying to attack you
387
00:28:02,577 --> 00:28:03,767
while he was playing.
388
00:28:04,350 --> 00:28:06,238
So I want to know if there is something
389
00:28:06,263 --> 00:28:07,517
between both of you.
390
00:28:10,308 --> 00:28:11,308
Really?
391
00:28:13,966 --> 00:28:15,109
Nothing's going on.
392
00:28:15,890 --> 00:28:16,890
Great.
393
00:28:17,282 --> 00:28:18,504
Let’s take a shower, then.
394
00:30:53,115 --> 00:30:54,116
Let’s head back.
395
00:30:57,163 --> 00:30:58,157
It’s okay.
396
00:30:58,704 --> 00:30:59,946
Let’s try again tomorrow.
397
00:32:13,696 --> 00:32:15,848
(THE CROWN)
398
00:32:18,206 --> 00:32:19,761
What about this job? Interested?
399
00:32:25,152 --> 00:32:26,473
I don’t think I can apply to it.
400
00:32:27,972 --> 00:32:29,051
This position requires
401
00:32:29,076 --> 00:32:30,528
someone with experience.
402
00:32:32,035 --> 00:32:33,334
You also have experience.
403
00:32:33,661 --> 00:32:34,705
Why do you always
404
00:32:34,730 --> 00:32:35,905
underestimate yourself?
405
00:32:36,878 --> 00:32:37,972
I don’t...
406
00:32:39,300 --> 00:32:40,862
but this job is in a different field.
407
00:32:43,625 --> 00:32:44,847
(Phathit)
408
00:32:53,228 --> 00:32:54,378
Why didn’t you pick up?
409
00:32:55,970 --> 00:32:57,340
I don’t wanna talk right now.
410
00:32:57,539 --> 00:32:59,087
He might have an urgent matter.
411
00:33:01,559 --> 00:33:03,163
It’s not your business. Huh?
412
00:33:03,554 --> 00:33:05,095
What? What's with you?
413
00:33:07,070 --> 00:33:08,724
A kid like you wouldn't understand.
414
00:33:08,860 --> 00:33:09,860
Again?
415
00:33:10,103 --> 00:33:11,143
Calling me a kid again?
416
00:33:12,190 --> 00:33:13,319
You're afraid to tell him
417
00:33:13,344 --> 00:33:14,853
that you're jobless, aren't you?
418
00:33:15,500 --> 00:33:16,537
How did you know?
419
00:33:16,735 --> 00:33:17,992
Geez, brother...
420
00:33:18,505 --> 00:33:20,488
Anyvbody with half a
brain would figure it out.
421
00:33:22,532 --> 00:33:24,278
Everyone is afraid of losing.
422
00:33:28,258 --> 00:33:29,258
Losing?
423
00:33:31,013 --> 00:33:32,043
Yes.
424
00:33:33,755 --> 00:33:34,755
We lose.
425
00:33:35,197 --> 00:33:36,317
You also lose.
426
00:33:41,373 --> 00:33:42,580
Why did we lose?
427
00:33:46,437 --> 00:33:47,957
Because of society,
428
00:33:48,177 --> 00:33:49,192
The people around us
429
00:33:49,217 --> 00:33:50,449
are constantly judging us.
430
00:33:51,288 --> 00:33:52,338
If we don't win,
431
00:33:52,609 --> 00:33:53,609
we lose.
432
00:33:54,143 --> 00:33:55,499
If we don't achieve success,
433
00:33:55,755 --> 00:33:56,755
we fail.
434
00:33:58,340 --> 00:34:00,186
When we choose not to listen to them,
435
00:34:00,776 --> 00:34:01,846
we're outcasts,
436
00:34:01,870 --> 00:34:03,723
they say we're not playing by the rules.
437
00:34:07,026 --> 00:34:08,936
Who made the rules, I wonder.
438
00:34:10,421 --> 00:34:11,777
Did they forget that
439
00:34:12,708 --> 00:34:14,327
we're just human beings, too?
440
00:34:18,654 --> 00:34:19,804
Are you a life coach?
441
00:34:21,175 --> 00:34:23,028
Or just remembering what others said?
442
00:34:23,938 --> 00:34:24,938
I’m not.
443
00:34:26,445 --> 00:34:27,751
I just said what I thought
444
00:34:30,017 --> 00:34:32,217
and did what I said.
445
00:34:33,114 --> 00:34:34,114
That’s all.
446
00:34:40,669 --> 00:34:42,080
Sorry, the number that you've dialed
447
00:34:42,105 --> 00:34:42,879
cannot be connected...
448
00:34:58,292 --> 00:34:59,626
I don't understand why
449
00:35:00,222 --> 00:35:01,963
you parked your motorcycle in a mall.
450
00:35:03,192 --> 00:35:04,868
Because they allowed parking here.
451
00:35:05,543 --> 00:35:07,055
I think you could have parked it
452
00:35:07,080 --> 00:35:08,483
at the cafe shop we went to.
453
00:35:09,378 --> 00:35:10,692
So, why didn't you
454
00:35:10,717 --> 00:35:12,020
tell me before, genius?
455
00:35:19,217 --> 00:35:20,289
What are you looking for?
456
00:35:20,318 --> 00:35:21,333
My phone.
457
00:35:22,697 --> 00:35:24,309
Maybe I forgot it at the cafe shop.
458
00:35:25,928 --> 00:35:28,237
Then, let’s go back and see.
459
00:35:28,962 --> 00:35:30,311
Sure, let's go.
460
00:35:30,588 --> 00:35:31,588
Let's go.
461
00:36:05,610 --> 00:36:06,803
Is there anyone outside?
462
00:36:13,117 --> 00:36:14,797
Hey, guys!
463
00:36:17,855 --> 00:36:19,055
Open the door!
464
00:36:24,361 --> 00:36:25,641
Guys!
465
00:36:33,944 --> 00:36:34,944
Hey!
466
00:36:37,885 --> 00:36:38,958
Guys!
467
00:36:43,958 --> 00:36:45,158
Open the door!
468
00:37:00,156 --> 00:37:01,444
Open the damn door!!
469
00:37:19,820 --> 00:37:21,210
Did you eat anything yet?
470
00:37:22,170 --> 00:37:23,170
Not yet.
471
00:37:24,421 --> 00:37:26,132
Let’s go eat something together.
472
00:37:26,476 --> 00:37:27,546
Sure.
473
00:37:27,648 --> 00:37:29,249
Wait for me. I'll get my stuff.
474
00:37:42,293 --> 00:37:43,401
Can't choose?
475
00:37:44,378 --> 00:37:45,417
Take them all.
476
00:37:48,191 --> 00:37:49,191
No.
477
00:37:56,960 --> 00:37:57,991
Let’s have
478
00:37:58,016 --> 00:37:59,680
instant noodle and frozen food?
479
00:38:00,335 --> 00:38:02,108
I want you to cook it for me again.
480
00:38:12,178 --> 00:38:13,272
Hello.
481
00:38:16,161 --> 00:38:17,491
I will be there soon!
482
00:38:46,372 --> 00:38:47,372
Hey, Phathit!
483
00:38:48,192 --> 00:38:49,981
Hey, Ying!
484
00:38:50,861 --> 00:38:51,924
Are you here alone?
485
00:38:52,283 --> 00:38:53,478
I’m with my boyfriend!
486
00:38:54,151 --> 00:38:56,377
What about you? Are you here with Thana?
487
00:38:58,135 --> 00:38:59,175
- Where?
- No.
488
00:38:59,596 --> 00:39:01,509
Thana is working today.
489
00:39:02,354 --> 00:39:03,806
Oh… Working?
490
00:39:04,151 --> 00:39:05,775
Did he get a new job already?
491
00:39:06,315 --> 00:39:07,822
He didn’t tell me at all.
492
00:39:08,526 --> 00:39:09,603
New job?
493
00:39:11,580 --> 00:39:13,689
He had already resigned
at the same time as I did.
494
00:39:14,783 --> 00:39:15,783
Huh?
495
00:39:16,869 --> 00:39:17,869
Resigned?
496
00:39:20,783 --> 00:39:22,821
Didn’t he tell you?
497
00:39:24,922 --> 00:39:25,922
Oh no...
498
00:39:27,351 --> 00:39:28,351
So...
499
00:39:31,694 --> 00:39:33,069
I'm sorry.
500
00:39:35,366 --> 00:39:36,366
Since when?
501
00:39:37,265 --> 00:39:39,670
Well, about two weeks ago.
502
00:39:41,491 --> 00:39:42,803
Two weeks ago?
503
00:39:46,287 --> 00:39:47,287
Phathit...
504
00:39:48,513 --> 00:39:49,771
I'm sorry.
505
00:39:52,638 --> 00:39:53,732
I’m alright.
506
00:39:54,998 --> 00:39:56,678
Thanks for telling me.
507
00:39:56,912 --> 00:39:58,021
Are you really okay?
508
00:40:08,891 --> 00:40:10,766
Hey, Yut.
509
00:40:12,493 --> 00:40:14,656
Phathit, this is Yut,
510
00:40:15,001 --> 00:40:17,141
my fiancé.
511
00:40:18,524 --> 00:40:19,297
Hi.
512
00:40:19,322 --> 00:40:22,859
Yut, this is Doctor Patith.
513
00:40:22,883 --> 00:40:24,125
He's Thana’s boyfriend,
514
00:40:24,150 --> 00:40:25,578
my ex-workmate.
515
00:40:25,938 --> 00:40:27,618
Hello, nice to meet you.
516
00:40:28,571 --> 00:40:29,844
Nice to meet you, too.
517
00:40:29,922 --> 00:40:31,914
Oh, Yut and I are
518
00:40:32,680 --> 00:40:34,141
getting married.
519
00:40:34,649 --> 00:40:37,249
Oh, good timing. May I give you
520
00:40:37,641 --> 00:40:39,418
the wedding invitation card
521
00:40:40,102 --> 00:40:43,828
to both Pathith and Thana.
522
00:40:45,524 --> 00:40:46,524
Here you go.
523
00:40:47,672 --> 00:40:49,250
(To Mr. Thana and Mr. Phathit)
524
00:40:49,266 --> 00:40:50,336
Congratulations.
525
00:40:50,633 --> 00:40:52,625
Thanks! Are you sure that you’re okay?
526
00:40:54,394 --> 00:40:55,448
Sure.
527
00:40:56,354 --> 00:40:57,394
See you, then.
528
00:41:29,468 --> 00:41:30,748
Did you find it?
529
00:41:32,288 --> 00:41:33,335
It's not here.
530
00:41:36,390 --> 00:41:37,702
Excuse me...
531
00:41:38,116 --> 00:41:39,796
What are you looking for?
532
00:41:40,702 --> 00:41:42,397
I forgot my phone here.
533
00:41:42,483 --> 00:41:43,483
Oh!
534
00:41:43,937 --> 00:41:44,937
This one?
535
00:41:45,952 --> 00:41:46,952
Yes.
536
00:41:50,920 --> 00:41:53,427
(Missed calls from Phathit and Ying)
537
00:42:00,330 --> 00:42:07,767
(The Luminous Solution)
538
00:42:08,041 --> 00:42:15,292
(The Luminous Solution)
539
00:42:21,760 --> 00:42:24,020
(THE CROWN)
540
00:42:34,669 --> 00:42:35,669
Hey.
541
00:42:36,709 --> 00:42:38,482
How many times do I have to tell you
542
00:42:38,507 --> 00:42:39,998
that you don't belong here?
543
00:42:41,209 --> 00:42:42,115
You see...
544
00:42:42,147 --> 00:42:43,451
You're not welcome here.
545
00:42:46,701 --> 00:42:48,287
You don’t have food for me,
546
00:42:48,826 --> 00:42:50,544
so I prepared some myself.
547
00:42:51,958 --> 00:42:53,427
Don't fool around with me.
548
00:42:54,342 --> 00:42:55,998
Why are you so mean?
549
00:42:56,490 --> 00:42:58,037
I just want to relax and chill.
550
00:43:08,115 --> 00:43:09,459
It's late now.
551
00:43:10,451 --> 00:43:11,888
Your dad might be worried.
552
00:43:11,913 --> 00:43:13,224
You'd better leave now.
553
00:43:15,826 --> 00:43:16,990
I live alone.
554
00:43:17,482 --> 00:43:18,762
I have no relatives here.
555
00:43:19,357 --> 00:43:20,662
And I don’t know why
556
00:43:21,935 --> 00:43:22,935
this cafe
557
00:43:24,389 --> 00:43:25,826
seems so inviting to me.
558
00:43:44,422 --> 00:43:45,609
I think I could
559
00:43:46,438 --> 00:43:48,109
make a tastier sandwich.
560
00:43:50,196 --> 00:43:51,375
Next time,
561
00:43:52,085 --> 00:43:54,019
why don't you make it for me?
562
00:43:56,610 --> 00:43:57,687
As I said,
563
00:43:58,781 --> 00:44:00,726
there aren’t any dishes for you here.
564
00:44:30,607 --> 00:44:32,473
Mai!
565
00:44:32,497 --> 00:44:33,937
Are you in there?
566
00:44:33,950 --> 00:44:34,950
Mai!
567
00:44:35,176 --> 00:44:36,176
Mai!
568
00:44:38,192 --> 00:44:39,712
(Fire extinguisher)
569
00:44:39,737 --> 00:44:40,737
Mai!
570
00:44:41,333 --> 00:44:42,333
Mai!
571
00:45:09,617 --> 00:45:11,577
I thought you wouldn't come.
572
00:45:18,091 --> 00:45:19,559
I am here now.
573
00:45:43,528 --> 00:45:45,914
(Can I forget you,
574
00:45:45,939 --> 00:45:49,735
I really want to forget)
575
00:46:04,280 --> 00:46:05,203
(THE CROWN)
576
00:46:10,521 --> 00:46:12,630
You are done, so you have to leave now.
577
00:46:14,775 --> 00:46:16,455
May I have another glass of water?
578
00:46:16,693 --> 00:46:18,014
(Mr. Thana Saengsubsiri)
579
00:46:21,854 --> 00:46:22,854
Leave!
580
00:46:23,928 --> 00:46:24,928
Geez...
581
00:46:25,000 --> 00:46:26,250
Why are you so mean?
582
00:46:26,275 --> 00:46:28,039
I just want more water, please.
583
00:46:28,614 --> 00:46:29,929
Leave now, please!
584
00:46:31,193 --> 00:46:32,279
Come on.
585
00:46:34,346 --> 00:46:35,731
Leave!
586
00:46:39,978 --> 00:46:40,978
Fine.
587
00:46:42,223 --> 00:46:44,282
Okay, I give up.
588
00:46:47,243 --> 00:46:48,309
I am leaving now.
589
00:46:52,640 --> 00:46:53,734
But,
590
00:46:54,330 --> 00:46:55,928
I will probably come back again.
591
00:47:35,403 --> 00:47:37,065
Are you hiding something from me?
592
00:47:39,090 --> 00:47:40,090
Nothing.
593
00:47:47,980 --> 00:47:49,244
I already know everything.
594
00:47:54,851 --> 00:47:55,851
About what?
595
00:48:06,501 --> 00:48:08,354
Still pretending to be ignorant?
596
00:48:12,502 --> 00:48:13,880
If it's about my job,
597
00:48:14,221 --> 00:48:15,364
I am working on it now.
598
00:48:16,309 --> 00:48:18,624
I know you can manage it,
599
00:48:18,649 --> 00:48:20,258
but you didn't plan on telling me?
600
00:48:26,050 --> 00:48:27,059
I feel ashamed
601
00:48:27,720 --> 00:48:29,720
to tell you that I was forced to quit.
602
00:48:30,632 --> 00:48:32,045
I'm ashamed to tell everyone
603
00:48:32,070 --> 00:48:33,132
that I'm a failure.
604
00:48:34,077 --> 00:48:35,077
Hey...
605
00:48:35,774 --> 00:48:37,414
Do you still care about me?
606
00:48:38,636 --> 00:48:40,141
Do you still see me as your lover
607
00:48:40,668 --> 00:48:42,187
your family?
608
00:48:42,713 --> 00:48:43,713
Family?
609
00:48:44,155 --> 00:48:46,043
We can't even get married.
610
00:48:46,953 --> 00:48:47,953
Even if we could,
611
00:48:47,978 --> 00:48:49,190
there'd be nothing to confirm
612
00:48:49,215 --> 00:48:50,220
that we are a family!
613
00:48:50,245 --> 00:48:51,630
- But we are still…
- Boyfriend...
614
00:48:53,516 --> 00:48:54,659
that don't dare to speak
615
00:48:54,684 --> 00:48:55,745
directly to you.
616
00:48:55,770 --> 00:48:57,450
And why can't you speak?
617
00:48:58,395 --> 00:49:00,128
I'm ready to listen to you.
618
00:49:00,249 --> 00:49:01,249
Listen?
619
00:49:02,016 --> 00:49:03,984
You don’t even have time for me.
620
00:49:05,604 --> 00:49:06,889
Because I have work.
621
00:49:06,945 --> 00:49:07,945
Work?
622
00:49:08,338 --> 00:49:10,738
You spend most of the time working!
623
00:49:12,045 --> 00:49:13,842
You're smart and perfect in every way!
624
00:49:14,943 --> 00:49:16,640
Hey, that's irrelevant.
625
00:49:16,888 --> 00:49:17,940
This has nothing to do
626
00:49:17,965 --> 00:49:18,998
with you hiding
627
00:49:19,023 --> 00:49:20,099
about your job from me.
628
00:49:20,959 --> 00:49:21,995
I just don’t want to
629
00:49:22,020 --> 00:49:23,238
have secrets between us.
630
00:49:23,615 --> 00:49:24,715
Is it too much for you?
631
00:49:25,469 --> 00:49:26,669
Everything I do...
632
00:49:28,267 --> 00:49:29,751
it's my duty, right?
633
00:49:31,534 --> 00:49:32,762
Everything I do is for
634
00:49:33,657 --> 00:49:35,337
the sake of our future.
635
00:49:38,785 --> 00:49:39,785
Future?
636
00:49:41,328 --> 00:49:43,008
Because you're like this!
637
00:49:43,494 --> 00:49:45,294
You're so perfect that I'm ashamed!
638
00:49:45,582 --> 00:49:47,182
I have no leadership,
639
00:49:48,026 --> 00:49:49,467
whatever I do, wherever I go,
640
00:49:49,840 --> 00:49:51,520
I have to follow you!
641
00:49:54,261 --> 00:49:55,261
Am I wrong?
642
00:49:56,363 --> 00:49:57,911
Tell me what can I do for you?
643
00:50:10,575 --> 00:50:11,575
Hey...
644
00:50:13,875 --> 00:50:14,875
I'm sorry.
645
00:50:20,522 --> 00:50:22,184
I'm sorry for lumping everything
646
00:50:22,959 --> 00:50:24,066
and blaming you for it.
647
00:50:25,929 --> 00:50:27,924
I should have told you everything.
648
00:50:29,153 --> 00:50:30,153
I'm sorry.
649
00:50:48,161 --> 00:50:53,722
(Why doesn't my heart listen?)
650
00:50:55,164 --> 00:50:59,244
(The more I try to forget)
651
00:50:59,269 --> 00:51:01,506
(the more I remember)
652
00:51:23,970 --> 00:51:29,033
(How long will it take?)
653
00:51:29,538 --> 00:51:32,968
(How many tears must be shed)
654
00:51:33,394 --> 00:51:37,726
(To forget that you've done wicked things)
655
00:51:38,188 --> 00:51:43,418
(Hiding someone)
656
00:51:43,902 --> 00:51:47,516
(But telling me you love me wholeheartedly)
657
00:51:47,541 --> 00:51:49,135
(and telling me)
658
00:51:49,160 --> 00:51:52,687
(I'm the last person you'll ever love)
659
00:51:52,712 --> 00:51:58,638
(Why doesn't my heart listen?)
660
00:51:59,604 --> 00:52:03,748
(The more I try to forget)
661
00:52:03,773 --> 00:52:06,501
(the more I remember)
662
00:52:08,724 --> 00:52:10,563
(I just want to forget)
663
00:52:10,588 --> 00:52:13,695
(the memories that I still hold tightly)
664
00:52:14,029 --> 00:52:17,346
(Erase your image from my heart)
665
00:52:17,517 --> 00:52:21,337
(Please let me forget, let me forget)
666
00:52:23,078 --> 00:52:24,732
(I just want to forget)
667
00:52:24,757 --> 00:52:28,084
(how long must I remember?)
668
00:52:28,291 --> 00:52:31,018
(Like a curse that makes me forget
669
00:52:31,043 --> 00:52:34,356
(you last)
670
00:52:34,364 --> 00:52:35,969
(THE CROWN)
671
00:52:50,572 --> 00:52:52,014
If I want to make a wish,
672
00:52:53,179 --> 00:52:54,592
I'll have to return here, right?
673
00:52:55,764 --> 00:52:57,191
If you want to make a wish,
674
00:52:57,781 --> 00:52:58,981
you'll find me.
675
00:53:23,999 --> 00:53:25,029
Are you still afraid?
676
00:53:27,018 --> 00:53:28,018
No.
677
00:53:30,853 --> 00:53:32,358
Are you hurt?
678
00:53:34,418 --> 00:53:35,418
No.
679
00:53:37,075 --> 00:53:38,161
What’s wrong, then?
680
00:53:38,573 --> 00:53:39,573
Nothing.
681
00:53:41,283 --> 00:53:42,283
Nothing?
682
00:53:42,555 --> 00:53:43,882
You keep answering like that
683
00:53:43,904 --> 00:53:45,352
and you still say it's nothing?
684
00:53:51,109 --> 00:53:52,365
You are curious about
685
00:53:53,580 --> 00:53:54,915
who did that to you, right?
686
00:53:57,039 --> 00:53:58,076
Right,
687
00:53:59,027 --> 00:54:00,701
I don't know.
688
00:54:01,535 --> 00:54:03,629
Everyone on the team gets along well,
689
00:54:04,276 --> 00:54:05,276
except...
690
00:54:07,039 --> 00:54:08,039
Nack?
691
00:54:14,171 --> 00:54:16,955
I know you and Nack are not closed.
692
00:54:18,163 --> 00:54:19,398
But I don't think it's him.
693
00:54:24,072 --> 00:54:25,591
Yeah, I know.
694
00:54:26,778 --> 00:54:28,475
That's why I didn't mention him.
695
00:54:32,521 --> 00:54:35,575
Because I know you'd always protect him.
696
00:54:37,167 --> 00:54:38,239
No…
697
00:54:39,720 --> 00:54:41,463
I just know him well.
698
00:54:42,707 --> 00:54:44,227
He wouldn't do that.
699
00:54:45,583 --> 00:54:46,804
You'd better ask yourself
700
00:54:46,829 --> 00:54:48,594
have you wronged someone recently?
701
00:54:51,563 --> 00:54:52,926
I haven’t done anything.
702
00:55:00,193 --> 00:55:01,443
Think about it.
703
00:55:02,210 --> 00:55:03,907
You have an irritable face.
704
00:55:05,357 --> 00:55:06,421
Maybe you accidentally
705
00:55:06,446 --> 00:55:07,451
irritated someone.
706
00:55:11,151 --> 00:55:12,156
Irritated someone?
707
00:55:15,123 --> 00:55:16,727
There's only you!
708
00:55:20,130 --> 00:55:21,444
Am I supposed to be happy?
709
00:55:25,741 --> 00:55:26,741
You should.
710
00:55:31,358 --> 00:55:32,481
What will you do next?
711
00:55:33,937 --> 00:55:35,151
I'll keep an eye on things.
712
00:55:37,241 --> 00:55:38,604
I couldn’t just walk and punch
713
00:55:38,629 --> 00:55:39,882
anyone in the face, right?
714
00:55:41,616 --> 00:55:42,616
Yeah.
715
00:55:43,079 --> 00:55:44,122
I’m glad you know it.
716
00:55:45,614 --> 00:55:47,214
But what I meant was
717
00:55:47,447 --> 00:55:48,639
are you going to stay here
718
00:55:48,664 --> 00:55:49,939
or go back to your home?
719
00:55:56,956 --> 00:55:57,956
So?
720
00:56:07,306 --> 00:56:08,448
Are you claustrophobic?
721
00:56:11,098 --> 00:56:12,138
I’m not sure.
722
00:56:13,165 --> 00:56:14,464
But every time I'm alone,
723
00:56:15,743 --> 00:56:16,863
I feel uneasy
724
00:56:17,433 --> 00:56:18,433
and insecure.
725
00:56:20,033 --> 00:56:22,166
I think I fear being alone more.
726
00:56:29,443 --> 00:56:30,260
From now on,
727
00:56:30,285 --> 00:56:31,581
you don’t have to be afraid.
728
00:56:32,483 --> 00:56:34,493
Whenever you need,
729
00:56:35,508 --> 00:56:37,376
I'll be the one who stands by your side.
730
00:56:51,020 --> 00:56:52,020
Hey!
731
00:56:53,129 --> 00:56:54,280
I don’t have a fever,
732
00:56:54,305 --> 00:56:55,444
why did you hug me?
733
00:56:59,489 --> 00:57:00,489
I’m sleepy,
734
00:57:00,701 --> 00:57:01,953
be my body pillow for me.
735
00:57:17,815 --> 00:57:18,815
Sorry.
736
00:57:19,754 --> 00:57:20,975
What's with him?
737
00:57:22,311 --> 00:57:23,503
He didn't even apologize.
738
00:57:30,630 --> 00:57:31,630
Hey!
739
00:57:32,044 --> 00:57:34,018
Have you heard about a secret cafe?
740
00:57:34,146 --> 00:57:35,146
Yeah.
741
00:57:35,275 --> 00:57:36,567
That you can make a wish.
742
00:57:42,101 --> 00:57:43,677
Hey, Owner?
743
00:57:44,189 --> 00:57:45,709
Hey, are you here?
744
00:57:46,902 --> 00:57:47,902
Owner?
745
00:57:48,862 --> 00:57:49,862
Hey!
746
00:57:50,048 --> 00:57:51,048
I’m here.
747
00:57:52,925 --> 00:57:54,096
Did you come in to pay
748
00:57:54,121 --> 00:57:55,787
for the meal from last time?
749
00:57:56,469 --> 00:57:58,642
What you said about the wish,
750
00:57:59,124 --> 00:58:00,164
it was true, right?
751
00:58:00,823 --> 00:58:02,250
I never treat it as a joke
752
00:58:02,612 --> 00:58:03,684
to grant a wish for
753
00:58:03,709 --> 00:58:05,240
those who are suffering.
754
00:58:06,142 --> 00:58:08,076
Are you ready to make a wish?
755
00:58:12,171 --> 00:58:14,305
Go find a job that suits you better.
756
00:58:23,037 --> 00:58:24,238
Did you secretly smoke?
757
00:58:27,526 --> 00:58:29,024
(Resignation letter)
I think I'll quit.
758
00:58:32,024 --> 00:58:33,728
Do you still care about me?
759
00:58:33,799 --> 00:58:35,367
Do you still see me as your lover,
760
00:58:35,392 --> 00:58:36,674
your family?
761
00:58:36,825 --> 00:58:37,825
Am I wrong?
762
00:58:38,294 --> 00:58:39,842
Tell me what can I do for you?
763
00:58:43,252 --> 00:58:44,331
Yes.
764
00:58:44,828 --> 00:58:45,950
I want to make a wish.
765
00:59:12,625 --> 00:59:13,746
I wish..
766
00:59:19,151 --> 00:59:21,310
(Directed by Kitt Botta)
767
00:59:41,078 --> 00:59:42,029
(Next episode)
Can I have one?
768
00:59:42,037 --> 00:59:43,343
So stingy.
769
00:59:43,393 --> 00:59:44,508
Ryou, Mai.
770
00:59:45,354 --> 00:59:46,454
Are you guys flirting?
771
00:59:47,569 --> 00:59:49,089
Where are you going?
772
00:59:49,373 --> 00:59:50,373
Nack!
773
00:59:50,744 --> 00:59:52,611
Have you ever cheated on the doctor?
774
00:59:53,172 --> 00:59:54,142
Never.
775
00:59:54,359 --> 00:59:55,531
Ever wondered if
776
00:59:55,556 --> 00:59:56,923
he has ever cheated on you?
777
00:59:56,930 --> 00:59:58,840
What? Do you feel something for me?
778
00:59:59,104 --> 01:00:00,573
I believe that Phathit
779
01:00:00,598 --> 01:00:01,802
has never cheated on me.
780
01:00:02,733 --> 01:00:08,998
Can I forget you? I really want to forget.
781
01:00:10,624 --> 01:00:12,826
Forget everything.
782
01:00:13,491 --> 01:00:16,850
Even if I wanted to, I can't.
783
01:00:16,942 --> 01:00:19,864
Forget everything.
784
01:00:19,913 --> 01:00:21,561
Enough already.
785
01:00:21,577 --> 01:00:23,334
It's over.
786
01:00:23,359 --> 01:00:26,748
Forget already.
787
01:00:26,866 --> 01:00:31,553
Can I forget?
788
01:00:41,046 --> 01:00:42,991
I just want to forget
789
01:00:43,016 --> 01:00:46,241
the memories that I still hold tightly.
790
01:00:46,530 --> 01:00:49,787
Erase your image from my heart.
791
01:00:50,132 --> 01:00:54,787
Please let me forget, let me forget.
792
01:00:55,522 --> 01:00:57,351
I just want to forget,
793
01:00:57,376 --> 01:01:00,654
how long must I remember?
794
01:01:00,747 --> 01:01:03,223
Like a curse that makes me forget
795
01:01:03,248 --> 01:01:07,786
you last.
796
01:01:10,739 --> 01:01:12,981
Can I forget you,
797
01:01:13,006 --> 01:01:16,333
I just want to forget.
797
01:01:17,305 --> 01:02:17,190