"The Luminous Solution" Episode #1.2
ID | 13202055 |
---|---|
Movie Name | "The Luminous Solution" Episode #1.2 |
Release Name | The-Luminous-Solution.2023.Ep2.en.srt |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 33265204 |
Format | srt |
1
00:00:00,469 --> 00:00:03,242
(PTG)
2
00:00:04,977 --> 00:00:06,812
(YUBABA STUDIO)
3
00:00:12,573 --> 00:00:15,512
(The Luminous Solution)
4
00:00:15,537 --> 00:00:20,533
(Teerapat Prongaroon as Thana)
How long will it take?
5
00:00:21,073 --> 00:00:24,471
(Teerapat Prongaroon as Thana)
How many tears must be shed?
6
00:00:24,956 --> 00:00:29,322
(Napat Na Ranong as )
To forget that you've done wicked things.
7
00:00:29,729 --> 00:00:34,986
(Bhudis Viseshchitra as Mai)
Hiding someone.
8
00:00:35,416 --> 00:00:37,703
But telling me you love me wholeheartedly.
9
00:00:37,729 --> 00:00:39,843
(Ratchata Kumsup as Ryou)
But telling me you love me wholeheartedly.
10
00:00:39,860 --> 00:00:42,672
(Ratchata Kumsup as Ryou)
and telling me I'm the last person you'll ever love.
11
00:00:42,697 --> 00:00:44,250
(Praephan Hiransrisoontorn as Kanda)
and telling me I'm the last person you'll ever love.
12
00:00:44,274 --> 00:00:47,485
(Praephan Hiransrisoontorn as Kanda)
Why doesn't my heart.
13
00:00:47,510 --> 00:00:50,478
(Nontanun Anchuleepradit as Naphat)
listen?
14
00:00:51,291 --> 00:00:54,679
(Woranart Ratthanaphast as Pie)
The more I try to forget,
15
00:00:54,704 --> 00:00:57,815
(Tinnakorn Puwasakdiwong as Prem)
the more I remember.
16
00:00:58,627 --> 00:01:01,727
(Warinda Noenphoemphisut as Kaew)
I just want to forget.
17
00:01:01,752 --> 00:01:05,229
(Toosafe Tongsapak as Nack)
the memories that I still hold tightly.
18
00:01:05,254 --> 00:01:08,828
(Chanisada Von Der Lue as Dayna)
Erase your image from my heart.
19
00:01:08,853 --> 00:01:12,619
(Theewara Panyatara as Time)
Please let me forget, let me forget.
20
00:01:16,049 --> 00:01:19,604
I just want to forget, how
long must I remember?
21
00:01:19,868 --> 00:01:27,625
Like a curse that makes me forget you last.
22
00:01:29,806 --> 00:01:32,142
Can I forget you,
23
00:01:32,167 --> 00:01:34,679
I really want to forget.
24
00:01:34,704 --> 00:01:38,861
I just want to forget.
25
00:01:38,877 --> 00:01:41,410
the memories that I still hold tightly.
26
00:01:41,439 --> 00:01:45,056
Erase your image from my heart.
27
00:01:45,072 --> 00:01:47,160
Please let me forget,
28
00:01:47,184 --> 00:01:50,852
let me forget, please.
29
00:01:50,877 --> 00:01:52,728
I just want to forget,
30
00:01:52,744 --> 00:01:55,727
how long must I remember?
31
00:01:55,752 --> 00:02:02,751
Like a curse that makes me forget you last.
32
00:02:03,853 --> 00:02:05,758
(Directed by Kitt Botsri)
33
00:02:05,783 --> 00:02:07,986
Can I forget you,
34
00:02:08,011 --> 00:02:11,251
I really want to forget.
35
00:02:11,276 --> 00:02:14,879
(The Luminous Solution)
36
00:02:15,768 --> 00:02:18,715
(Directed by Kitt Botta)
37
00:02:18,723 --> 00:02:21,074
(Previously)
38
00:02:21,099 --> 00:02:22,099
Hey,
39
00:02:22,478 --> 00:02:23,712
you bumped into me,
40
00:02:23,737 --> 00:02:24,986
isn't there an apology?
41
00:02:25,017 --> 00:02:26,017
Clumsy.
42
00:02:26,830 --> 00:02:28,696
You are not listening to me,
43
00:02:28,720 --> 00:02:30,400
I am extremely exhausted.
44
00:02:30,814 --> 00:02:32,275
You should find a new occupation
45
00:02:32,291 --> 00:02:33,736
that suits you better.
46
00:02:33,752 --> 00:02:36,228
- What's your name? I'm Thana.
- I'm Time.
47
00:02:36,352 --> 00:02:37,524
Do your best.
48
00:02:38,142 --> 00:02:39,142
Yes.
49
00:02:40,931 --> 00:02:42,236
Why did you lock me up?
50
00:02:42,635 --> 00:02:44,743
You deserved it.
51
00:02:45,814 --> 00:02:47,157
(THE CROWN)
52
00:02:49,000 --> 00:02:55,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53
00:03:03,092 --> 00:03:04,420
If I want to make a wish,
54
00:03:05,741 --> 00:03:07,280
I'll have to return here, right?
55
00:03:07,757 --> 00:03:09,202
If you want to make a wish,
56
00:03:09,648 --> 00:03:10,967
you'll find me.
57
00:03:16,507 --> 00:03:17,905
I'll leave, then.
58
00:03:18,577 --> 00:03:19,577
Hold on.
59
00:03:21,264 --> 00:03:23,201
Come and take your money back.
60
00:03:41,353 --> 00:03:44,323
I happenened to see that the lights on.
61
00:03:45,221 --> 00:03:46,581
I didn't even know
62
00:03:46,964 --> 00:03:48,331
there was a cafe here.
63
00:03:58,588 --> 00:04:00,571
Can I have this one
64
00:04:00,947 --> 00:04:03,040
and a cup of lemon tea?
65
00:04:09,759 --> 00:04:11,806
This cafe doesn't have a menu for you.
66
00:04:12,360 --> 00:04:13,587
This cafe is closing.
67
00:04:14,102 --> 00:04:15,102
Oh.
68
00:04:15,701 --> 00:04:17,453
Why does the cafe close so early?
69
00:04:18,673 --> 00:04:20,673
Leave the cafe now, please.
70
00:04:23,430 --> 00:04:24,844
What’s wrong with you?
71
00:04:27,001 --> 00:04:28,281
I'd better go.
72
00:04:28,852 --> 00:04:29,852
Hey.
73
00:04:32,712 --> 00:04:34,281
How did you see this cafe?
74
00:04:36,204 --> 00:04:37,204
Well...
75
00:04:37,751 --> 00:04:39,539
I walked past and
76
00:04:40,008 --> 00:04:41,891
saw that your cafe’s lights were on,
77
00:04:42,633 --> 00:04:43,753
so I came in.
78
00:04:45,001 --> 00:04:47,008
But you're closing soon, it's all good.
79
00:04:47,016 --> 00:04:48,453
I'll come back later.
80
00:04:48,735 --> 00:04:51,102
Do not come back again.
81
00:04:51,774 --> 00:04:53,461
This cafe does not welcome you.
82
00:04:54,250 --> 00:04:55,770
You have to leave.
83
00:05:45,411 --> 00:05:47,036
Look at question 10.
84
00:05:47,864 --> 00:05:49,840
See this? Function F.
85
00:05:51,466 --> 00:05:52,466
Now...
86
00:05:54,497 --> 00:05:55,630
Will you get this?
87
00:05:56,232 --> 00:05:57,692
It's very easy.
88
00:05:58,059 --> 00:05:59,059
Try it!
89
00:05:59,769 --> 00:06:01,209
Y equals absolute.
90
00:06:04,881 --> 00:06:05,881
Ryou.
91
00:06:14,295 --> 00:06:15,560
What happened to you?
92
00:06:15,818 --> 00:06:17,591
Why is your face bruised like this?
93
00:06:24,248 --> 00:06:25,514
Why don't you answer?
94
00:06:26,693 --> 00:06:28,232
You are usually not clumsy.
95
00:06:33,221 --> 00:06:34,330
Ryou,
96
00:06:35,393 --> 00:06:36,681
what happened to you?
97
00:06:41,700 --> 00:06:42,715
I got punched.
98
00:06:44,434 --> 00:06:45,598
Who punched you?
99
00:06:46,896 --> 00:06:47,896
Tell me who.
100
00:06:50,169 --> 00:06:51,356
I will get them back.
101
00:06:53,318 --> 00:06:56,153
Easy, there was a misunderstanding.
102
00:06:56,341 --> 00:06:57,590
To the point of fighting?
103
00:06:59,231 --> 00:07:00,536
Who?
104
00:07:00,583 --> 00:07:01,583
Tell me,
105
00:07:02,310 --> 00:07:03,934
I'm going to beat them right now.
106
00:07:25,993 --> 00:07:27,102
Ryou,
107
00:07:28,165 --> 00:07:29,305
there's something
108
00:07:30,328 --> 00:07:31,437
you need to tell me.
109
00:07:32,656 --> 00:07:34,414
I feel uneasy.
110
00:07:40,063 --> 00:07:42,086
If Dena found out, she would be upset.
111
00:07:45,657 --> 00:07:47,857
Yeah, I’m sorry
112
00:07:48,899 --> 00:07:50,313
but I'm really fine.
113
00:07:54,820 --> 00:07:56,100
So, who was it?
114
00:08:02,672 --> 00:08:03,672
Just tell me.
115
00:08:04,899 --> 00:08:06,969
So that I can be cautious for you.
116
00:08:07,962 --> 00:08:09,235
I won't take any action.
117
00:08:17,266 --> 00:08:18,266
It’s Mai.
118
00:08:19,305 --> 00:08:20,352
Mai?
119
00:08:21,829 --> 00:08:22,867
Great!
120
00:08:22,891 --> 00:08:24,352
I've always wanted to punch him.
121
00:08:24,742 --> 00:08:25,942
I'll double it.
122
00:08:25,967 --> 00:08:27,000
Nack,
123
00:08:34,696 --> 00:08:36,336
it was just a misunderstanding.
124
00:08:37,844 --> 00:08:38,844
Let it go.
125
00:08:39,312 --> 00:08:41,383
Come on, let’s do homework.
126
00:08:42,383 --> 00:08:43,852
I'll have to tutor you as well,
127
00:08:45,344 --> 00:08:46,492
It’s late now.
128
00:08:48,126 --> 00:08:49,735
Maybe we'll finish by morning.
129
00:08:50,610 --> 00:08:51,610
Yeah.
130
00:08:52,719 --> 00:08:53,719
Come on.
131
00:08:54,782 --> 00:08:55,977
Question 10, right?
132
00:08:56,002 --> 00:08:57,002
Yeah.
133
00:09:17,798 --> 00:09:18,798
(THE CROWN)
134
00:09:54,045 --> 00:09:56,310
(Mai: You're didn't lock the room, right?)
135
00:09:56,342 --> 00:09:58,443
(I'm sorry)
136
00:10:22,077 --> 00:10:23,077
The crown.
137
00:11:21,595 --> 00:11:22,795
You're back?
138
00:11:25,118 --> 00:11:26,297
Miss you badly.
139
00:11:31,720 --> 00:11:32,844
Really?
140
00:11:37,239 --> 00:11:38,239
Yes.
141
00:13:09,740 --> 00:13:12,037
(THE CROWN)
142
00:13:43,333 --> 00:13:45,630
(THE CROWN)
143
00:13:48,803 --> 00:13:50,537
Probably a banana cake.
144
00:13:50,897 --> 00:13:52,709
Wow, it looks tasty.
145
00:13:57,522 --> 00:13:58,882
How refreshing.
146
00:14:01,029 --> 00:14:02,162
Is it really that much?
147
00:14:02,178 --> 00:14:03,178
Yes.
148
00:14:03,951 --> 00:14:05,130
Let me feed you.
149
00:14:07,618 --> 00:14:08,618
Nope.
150
00:14:10,361 --> 00:14:11,361
Here you go.
151
00:15:56,573 --> 00:16:03,596
(The Luminous Solution)
152
00:16:04,960 --> 00:16:11,087
(The Luminous Solution)
153
00:16:54,760 --> 00:16:57,086
(You're didn't lock the room, right?)
154
00:16:57,111 --> 00:16:59,251
(I'm sorry)
155
00:18:26,924 --> 00:18:27,869
Right,
156
00:18:27,894 --> 00:18:30,027
you can let the extern come in,
157
00:18:30,052 --> 00:18:32,009
I’ll be there right away,
158
00:18:32,096 --> 00:18:33,205
that's all.
159
00:18:37,189 --> 00:18:39,001
Hi, Dr. Prem, what’s going on?
160
00:18:44,580 --> 00:18:45,611
Really?
161
00:18:48,321 --> 00:18:50,314
Sure, thank you very much!
162
00:18:50,838 --> 00:18:52,830
I’ll see you there.
163
00:18:54,822 --> 00:18:56,205
Bye.
164
00:18:57,889 --> 00:18:58,889
Yes.
165
00:19:08,709 --> 00:19:09,709
Hey.
166
00:19:10,185 --> 00:19:12,092
Did I wake you up?
167
00:19:13,217 --> 00:19:14,217
Nope.
168
00:19:15,834 --> 00:19:17,154
My clinic is
169
00:19:19,655 --> 00:19:20,928
almost done.
170
00:19:22,343 --> 00:19:23,960
Isn't your boyfriend awesome?
171
00:19:25,382 --> 00:19:26,506
Yeah,
172
00:19:27,217 --> 00:19:28,263
you are the best.
173
00:19:33,343 --> 00:19:34,702
I really
174
00:19:35,507 --> 00:19:37,107
want you to see it.
175
00:19:40,023 --> 00:19:41,061
When it's done,
176
00:19:41,343 --> 00:19:42,592
take me there, then.
177
00:19:45,054 --> 00:19:46,163
This clinic
178
00:19:49,343 --> 00:19:51,084
is my pride.
179
00:19:52,904 --> 00:19:55,104
Your dream is about to come true, then.
180
00:20:01,203 --> 00:20:02,203
Then...
181
00:20:04,296 --> 00:20:05,656
When it finishes,
182
00:20:07,163 --> 00:20:08,413
will you quit your job?
183
00:20:08,976 --> 00:20:10,085
Let's work
184
00:20:10,374 --> 00:20:11,569
at my clinic.
185
00:20:16,367 --> 00:20:17,757
Once it's finished,
186
00:20:17,782 --> 00:20:19,460
we'll talk more about this later.
187
00:20:20,406 --> 00:20:21,507
Why?
188
00:20:22,468 --> 00:20:24,210
Don't you want to work with me?
189
00:20:26,468 --> 00:20:28,554
I'm not saying I don't want to,
190
00:20:30,233 --> 00:20:31,772
but if your clinic opens,
191
00:20:32,779 --> 00:20:33,912
we'll talk later.
192
00:20:36,118 --> 00:20:37,485
Okay.
193
00:20:39,821 --> 00:20:40,821
Hey.
194
00:20:41,282 --> 00:20:43,571
Aren't you going to work?
195
00:20:43,603 --> 00:20:44,680
It's going to be late.
196
00:20:44,860 --> 00:20:46,133
I’m going to be late, too.
197
00:20:47,625 --> 00:20:48,625
Oh.
198
00:20:48,649 --> 00:20:50,680
That's right, then you go out first.
199
00:20:51,618 --> 00:20:53,133
You'll be late because of me.
200
00:20:54,915 --> 00:20:55,915
Alright.
201
00:20:59,454 --> 00:21:00,654
Oh, by the way.
202
00:21:01,735 --> 00:21:04,368
Darin's birthday party is today.
203
00:21:05,383 --> 00:21:06,672
You didn't forget, right?
204
00:21:07,392 --> 00:21:08,266
Of course.
205
00:21:09,228 --> 00:21:10,836
Tell me which restaurant.
206
00:21:10,861 --> 00:21:12,657
I'll join you when I get off work.
207
00:21:13,610 --> 00:21:14,610
Okay.
208
00:21:15,087 --> 00:21:16,687
You should go now.
209
00:21:16,969 --> 00:21:18,438
Go.
210
00:21:54,255 --> 00:21:57,270
(Kor Mor 4, Sena)
211
00:22:04,122 --> 00:22:05,122
Hi.
212
00:22:06,364 --> 00:22:07,364
Hey.
213
00:22:30,809 --> 00:22:32,249
Hey.
214
00:22:32,606 --> 00:22:33,646
Sit properly.
215
00:22:34,497 --> 00:22:35,754
You wanna start something?
216
00:22:36,333 --> 00:22:37,333
No.
217
00:22:43,794 --> 00:22:45,234
Hey.
218
00:22:45,263 --> 00:22:46,551
How much does your mom
219
00:22:46,576 --> 00:22:47,934
give you for school daily?
220
00:22:50,317 --> 00:22:51,317
100 baht.
221
00:22:53,786 --> 00:22:54,950
Let me see.
222
00:22:55,606 --> 00:22:56,629
Are you lying?
223
00:22:58,841 --> 00:23:00,041
Show it to me.
224
00:23:07,092 --> 00:23:08,309
Ya got a lot, man.
225
00:23:10,231 --> 00:23:11,271
Is it enough?
226
00:23:12,856 --> 00:23:13,856
Not enough?
227
00:23:16,638 --> 00:23:17,638
Well,
228
00:23:17,958 --> 00:23:20,145
I feel like I really clicked with you.
229
00:23:20,997 --> 00:23:22,098
Have 20 more baht.
230
00:23:24,255 --> 00:23:25,325
That's 120 in total.
231
00:23:27,130 --> 00:23:28,223
Go buy some snacks.
232
00:23:36,950 --> 00:23:38,629
Brother, where's my 100 baht?
233
00:23:52,700 --> 00:23:53,700
Hello.
234
00:23:53,725 --> 00:23:54,725
Hello.
235
00:23:54,802 --> 00:23:56,410
Is this a Bangkhen Honda Car?
236
00:23:56,559 --> 00:23:57,745
Yes, we are speaking.
237
00:23:57,770 --> 00:24:00,129
I want to make a car paint appointment.
238
00:24:00,294 --> 00:24:01,864
License plate number, please.
239
00:24:01,889 --> 00:24:04,209
LZ-4142.
240
00:24:04,481 --> 00:24:06,207
Booker's name, please.
241
00:24:06,677 --> 00:24:09,067
The booker's name is Phathit.
242
00:24:09,426 --> 00:24:11,285
When will it be convenient for you?
243
00:24:11,395 --> 00:24:13,223
If it's tomorrow, is it possible?
244
00:24:13,325 --> 00:24:14,668
Yes, sure.
245
00:24:15,177 --> 00:24:16,535
Okay, see you tomorrow.
246
00:24:16,552 --> 00:24:18,051
Yes, thank you.
247
00:24:29,591 --> 00:24:30,965
Oh! Ryou, Nack!
248
00:24:32,481 --> 00:24:33,863
Why are you so late?
249
00:24:34,941 --> 00:24:36,488
Nack, you did your homework
250
00:24:36,513 --> 00:24:37,753
at Ryou's house yesterday?
251
00:24:37,778 --> 00:24:38,778
Yep.
252
00:24:39,239 --> 00:24:40,559
Come here, let me copy it,
253
00:24:40,584 --> 00:24:42,317
or I won't be able to submit it in time.
254
00:24:42,325 --> 00:24:43,325
Hey!
255
00:24:43,520 --> 00:24:44,520
Hey!
256
00:24:45,809 --> 00:24:47,082
Are you still mad at me?
257
00:24:51,091 --> 00:24:52,575
What, I'm not mad at you.
258
00:24:54,520 --> 00:24:56,152
I sent you a message yesterday.
259
00:24:57,239 --> 00:24:58,239
So?
260
00:24:58,802 --> 00:24:59,918
You've read it.
261
00:25:01,755 --> 00:25:02,755
So?
262
00:25:04,872 --> 00:25:06,840
That means you're still angry with me.
263
00:25:08,614 --> 00:25:09,934
No,
264
00:25:10,099 --> 00:25:11,239
I just don't care.
265
00:25:13,684 --> 00:25:14,884
You're that angry?
266
00:25:14,989 --> 00:25:15,989
What?
267
00:25:18,005 --> 00:25:19,692
Are you really that angry at me?
268
00:25:20,513 --> 00:25:21,520
Actually,
269
00:25:22,669 --> 00:25:23,957
I didn't even care.
270
00:25:42,503 --> 00:25:45,035
(PTG agency)
271
00:25:56,627 --> 00:25:59,643
(Panticha Pornsitthipokin 180k baht)
272
00:26:02,514 --> 00:26:03,928
How many months can we live
273
00:26:03,953 --> 00:26:05,240
with only this amount?
274
00:26:08,218 --> 00:26:10,670
(Thana Saengsubsiri 240k baht)
275
00:26:15,905 --> 00:26:17,425
Let's go eat.
276
00:26:49,263 --> 00:26:50,263
It's not delicious?
277
00:26:51,497 --> 00:26:52,497
It’s okay.
278
00:26:54,465 --> 00:26:56,059
But what?
279
00:26:59,630 --> 00:27:01,457
The situation is not good right now.
280
00:27:05,044 --> 00:27:06,044
Wow.
281
00:27:07,770 --> 00:27:09,239
I have no appetite.
282
00:27:09,263 --> 00:27:10,543
How can you eat?
283
00:27:12,513 --> 00:27:13,762
I'm hungry.
284
00:27:13,919 --> 00:27:15,439
So, I have to eat.
285
00:27:16,067 --> 00:27:17,121
Don't worry.
286
00:27:17,848 --> 00:27:20,887
You're lucky that you have
Phathit as your boyfriend.
287
00:27:21,559 --> 00:27:22,801
Look at me.
288
00:27:23,191 --> 00:27:24,449
I don't have a boyfriend.
289
00:27:24,715 --> 00:27:26,231
This is all the money I have.
290
00:27:26,708 --> 00:27:27,864
When it's all gone,
291
00:27:28,684 --> 00:27:29,903
I have to go home and
292
00:27:29,928 --> 00:27:31,746
be forced into an arranged marriage
293
00:27:31,771 --> 00:27:32,926
with Yut for sure.
294
00:27:33,598 --> 00:27:34,926
I feel sorry for you.
295
00:27:35,098 --> 00:27:37,504
Yes, your life is better than mine.
296
00:27:38,919 --> 00:27:40,606
You don't have to stress about it.
297
00:27:41,153 --> 00:27:42,489
Eat up.
298
00:27:42,514 --> 00:27:43,634
If you don't,
299
00:27:44,348 --> 00:27:46,512
(Mom)
your body will become weak,
300
00:27:46,661 --> 00:27:48,200
and you'll feel disheartened.
301
00:27:56,388 --> 00:27:58,075
- Hello, Mom.
- Hello, Thana.
302
00:27:58,270 --> 00:28:00,067
Son, when can you transfer me the money
303
00:28:00,083 --> 00:28:01,410
I'll transfer it right now.
304
00:28:01,434 --> 00:28:03,082
- Really?
- I already received the money.
305
00:28:03,106 --> 00:28:04,528
Sorry to bother you.
306
00:28:04,880 --> 00:28:05,920
Don’t worry.
307
00:28:06,013 --> 00:28:07,137
Thank you so much.
308
00:28:07,161 --> 00:28:08,028
Yes.
309
00:28:08,053 --> 00:28:10,098
So I can finally pay them.
310
00:28:10,747 --> 00:28:11,747
Okay.
311
00:28:17,638 --> 00:28:18,770
Hold on,
312
00:28:18,841 --> 00:28:20,153
where are you going?
313
00:28:20,388 --> 00:28:21,918
Is there a bank close by?
314
00:28:23,427 --> 00:28:24,934
Around the corner, I guess.
315
00:28:25,410 --> 00:28:26,926
Okay. I’ll get going.
316
00:28:28,513 --> 00:28:29,513
Hey.
317
00:28:29,802 --> 00:28:30,864
What about yours?
318
00:28:34,356 --> 00:28:35,556
How much is it, Auntie?
319
00:28:37,653 --> 00:28:39,348
Do you have any discount?
320
00:28:56,177 --> 00:28:57,785
Is there anything I can help?
321
00:29:01,763 --> 00:29:02,883
Pick that pen up.
322
00:29:08,911 --> 00:29:10,598
Write your name on the paper,
323
00:29:11,755 --> 00:29:12,755
that's it.
324
00:29:16,582 --> 00:29:19,089
I didn't help with this
project if it's like this.
325
00:29:21,198 --> 00:29:22,398
You’ve already helped.
326
00:29:25,409 --> 00:29:26,682
You’ve already ruined it.
327
00:29:29,628 --> 00:29:31,370
You always make me feel guilty.
328
00:29:32,402 --> 00:29:33,643
You should feel guilty.
329
00:29:35,691 --> 00:29:37,190
I really feel guilty.
330
00:29:37,800 --> 00:29:39,315
That's why I apologized.
331
00:29:46,644 --> 00:29:47,644
I'm sorry.
332
00:30:06,659 --> 00:30:07,659
Where to place it?
333
00:30:42,457 --> 00:30:43,457
Thanks, man.
334
00:30:46,253 --> 00:30:48,284
Come on, I'll treat you to an ice cream.
335
00:30:50,324 --> 00:30:51,675
No, I don't want to eat.
336
00:30:52,449 --> 00:30:54,183
Come on, don't be considerate.
337
00:30:54,761 --> 00:30:55,808
That's not it.
338
00:30:55,833 --> 00:30:57,198
I just don't want to eat it.
339
00:30:59,574 --> 00:31:01,753
Why are you always so serious?
340
00:31:06,332 --> 00:31:07,839
What do you want me to do?
341
00:31:08,449 --> 00:31:09,855
You punched me yesterday.
342
00:31:10,316 --> 00:31:12,456
Today, you're all smiley.
343
00:31:14,105 --> 00:31:15,105
See?
344
00:31:15,760 --> 00:31:17,190
You're still mad at me.
345
00:31:18,722 --> 00:31:20,612
I already apologized.
346
00:31:27,933 --> 00:31:29,487
I really feel guilty, you know?
347
00:31:42,268 --> 00:31:44,017
Yes, I got it.
348
00:31:45,940 --> 00:31:46,963
Let's make up, then.
349
00:31:50,338 --> 00:31:51,618
You're so silly.
350
00:31:53,510 --> 00:31:55,392
But you're willing to pinky promise.
351
00:32:00,529 --> 00:32:01,799
Let's eat some ice cream.
352
00:32:01,815 --> 00:32:02,815
No.
353
00:32:03,471 --> 00:32:04,471
Mai!
354
00:32:10,705 --> 00:32:11,782
The coach wants you for
355
00:32:11,807 --> 00:32:13,049
the basketball practice.
356
00:32:14,158 --> 00:32:15,158
Sure.
357
00:32:16,213 --> 00:32:17,213
Go ahead.
358
00:32:17,238 --> 00:32:18,285
See you later.
359
00:32:33,120 --> 00:32:34,675
- Hello, Mom.
- Hello.
360
00:32:34,878 --> 00:32:35,964
I already transferred it.
361
00:32:35,988 --> 00:32:37,276
Thanks a lot, son.
362
00:32:38,253 --> 00:32:39,635
Update your bankbook.
363
00:32:39,761 --> 00:32:41,120
Okay, I’ll go check soon.
364
00:32:41,190 --> 00:32:42,252
Thank you so much.
365
00:32:42,277 --> 00:32:43,479
You’re welcome, Mom.
366
00:32:43,504 --> 00:32:45,057
Do you have enough money?
367
00:32:46,526 --> 00:32:47,589
Geez,
368
00:32:47,614 --> 00:32:49,214
your son is awesome, right?
369
00:32:49,917 --> 00:32:51,440
What are you worried about?
370
00:32:52,503 --> 00:32:53,995
Go and deal with your stuff.
371
00:32:54,277 --> 00:32:55,862
Call me if you need anything.
372
00:32:56,183 --> 00:32:57,331
I know.
373
00:32:58,128 --> 00:32:59,331
I'm worried about you,
374
00:32:59,356 --> 00:33:00,870
take care of yourself.
375
00:33:02,495 --> 00:33:03,535
Alright, Mom.
376
00:33:04,745 --> 00:33:05,854
No problem.
377
00:33:06,027 --> 00:33:08,425
Come back and see me when you're free.
378
00:33:09,292 --> 00:33:10,510
Of course.
379
00:33:10,901 --> 00:33:12,237
That's all for now, Mom.
380
00:33:12,394 --> 00:33:13,557
I have to go to work.
381
00:33:17,245 --> 00:33:18,445
Love you, Mom.
382
00:33:45,768 --> 00:33:46,862
Hey.
383
00:33:47,196 --> 00:33:48,507
Didn't you go to school?
384
00:33:57,818 --> 00:33:58,935
What about you?
385
00:33:59,233 --> 00:34:00,646
Why don't you go to work?
386
00:34:02,178 --> 00:34:04,263
Why aren't you answering my question?
387
00:34:05,334 --> 00:34:06,622
Always asking me back.
388
00:34:10,273 --> 00:34:11,393
I quit my job.
389
00:34:14,969 --> 00:34:16,125
I also quit school.
390
00:34:16,727 --> 00:34:17,843
Really?
391
00:34:18,938 --> 00:34:20,335
So, what now?
392
00:34:21,750 --> 00:34:23,171
Looking for a new school?
393
00:34:24,516 --> 00:34:26,316
Yep, I'm currently...
394
00:34:27,211 --> 00:34:28,570
homeschooling for now.
395
00:34:28,695 --> 00:34:30,375
Homeschooling?
396
00:34:30,695 --> 00:34:31,975
Like, self-study?
397
00:34:32,695 --> 00:34:34,062
Yes. Something like that.
398
00:34:36,578 --> 00:34:37,578
Oh and...
399
00:34:39,625 --> 00:34:40,937
What about your friend?
400
00:34:42,164 --> 00:34:43,364
My friend?
401
00:34:43,852 --> 00:34:44,852
Who?
402
00:34:45,148 --> 00:34:46,835
The one that you often walk with
403
00:34:46,860 --> 00:34:47,980
at the condo.
404
00:34:52,922 --> 00:34:54,609
He doesn't have a lot of free time.
405
00:34:54,634 --> 00:34:55,674
He's working.
406
00:35:00,344 --> 00:35:01,585
Are you guys a couple?
407
00:35:04,453 --> 00:35:05,453
Not telling.
408
00:35:06,656 --> 00:35:07,656
The heck…!
409
00:35:08,172 --> 00:35:09,692
Why are you asking?
410
00:35:09,766 --> 00:35:11,046
Do you know him?
411
00:35:11,188 --> 00:35:12,188
No.
412
00:35:12,742 --> 00:35:13,984
Why did you ask, then?
413
00:35:18,261 --> 00:35:19,878
I see that you're always alone.
414
00:35:20,409 --> 00:35:21,581
Must be lonely.
415
00:35:21,651 --> 00:35:22,870
Who's lonely?
416
00:35:23,511 --> 00:35:24,871
That's nonsense!
417
00:35:25,868 --> 00:35:26,868
What about you?
418
00:35:28,048 --> 00:35:29,399
You must be so lonely.
419
00:35:30,712 --> 00:35:32,578
Sitting by the river alone like this.
420
00:35:33,313 --> 00:35:34,313
Not at all.
421
00:35:34,744 --> 00:35:36,392
I have games on my phone.
422
00:35:36,821 --> 00:35:37,961
I'm not lonely at all.
423
00:35:38,157 --> 00:35:39,157
Hey.
424
00:35:40,243 --> 00:35:41,290
It is not the same.
425
00:35:41,821 --> 00:35:42,821
How?
426
00:35:44,641 --> 00:35:46,438
Do you know what loneliness is?
427
00:35:52,729 --> 00:35:54,024
Loneliness comes from
428
00:35:54,688 --> 00:35:56,336
being used to something.
429
00:35:56,696 --> 00:35:58,297
We are lonely because we get used
430
00:35:58,322 --> 00:36:00,000
to having someone next to us,
431
00:36:01,220 --> 00:36:02,938
and one day when they're gone,
432
00:36:04,149 --> 00:36:05,235
it feels lonely.
433
00:36:10,345 --> 00:36:11,875
Seems like you understand it.
434
00:36:18,392 --> 00:36:20,266
Let's go find something to eat.
435
00:36:21,204 --> 00:36:22,540
No, I'm not hungry.
436
00:36:22,565 --> 00:36:24,602
Hey. Come on. Hurry.
437
00:36:25,360 --> 00:36:26,360
Come on.
438
00:36:38,640 --> 00:36:40,069
What are you listening to?
439
00:36:45,596 --> 00:36:46,796
Let me listen, too.
440
00:36:52,486 --> 00:36:53,486
Thank you.
441
00:36:56,135 --> 00:36:57,135
Oh.
442
00:36:57,440 --> 00:36:58,440
Hello.
443
00:36:58,465 --> 00:37:00,486
How are you, Mai? Getting more familiar?
444
00:37:00,518 --> 00:37:01,518
Yes.
445
00:37:02,152 --> 00:37:04,261
Thank you for taking care of him, Ryou.
446
00:37:05,542 --> 00:37:06,542
Yes.
447
00:37:16,482 --> 00:37:17,482
Thank you.
448
00:37:46,666 --> 00:37:48,181
The last work isn't even done,
449
00:37:48,650 --> 00:37:50,330
here comes more work.
450
00:37:50,939 --> 00:37:52,751
Why are you complaining so much?
451
00:37:53,236 --> 00:37:54,837
You act like you already did it.
452
00:37:55,041 --> 00:37:56,993
We have Ryou, what are we afraid of?
453
00:37:57,883 --> 00:37:58,984
Are you serious?
454
00:37:59,071 --> 00:38:00,751
Of course, you are smart!
455
00:38:02,134 --> 00:38:03,689
So, what’s the topic?
456
00:38:04,079 --> 00:38:06,360
Anything. You decide, Ryou.
457
00:38:27,167 --> 00:38:29,400
Hey, be careful!
458
00:38:31,549 --> 00:38:33,393
Mai, that was so sick!
459
00:38:34,651 --> 00:38:36,346
Just like the actor in the series,
460
00:38:37,042 --> 00:38:38,604
makes me want to be Ryou!
461
00:38:38,776 --> 00:38:40,385
Imagine, if a handsome guy
462
00:38:40,410 --> 00:38:41,783
came to knock away a basketball
463
00:38:41,807 --> 00:38:43,088
for a lovely girl like me.
464
00:38:43,471 --> 00:38:44,869
It must be so romantic.
465
00:38:44,924 --> 00:38:46,044
So cool, Mai!
466
00:38:47,276 --> 00:38:48,276
So,
467
00:38:49,243 --> 00:38:50,367
I’ll take the ecosystem
468
00:38:50,392 --> 00:38:51,666
in the community topic.
469
00:38:52,010 --> 00:38:53,119
Let's have a meeting
470
00:38:53,144 --> 00:38:54,283
in school on Saturday.
471
00:38:55,275 --> 00:38:56,447
I'd better go.
472
00:39:00,739 --> 00:39:01,739
Bye!
473
00:39:04,244 --> 00:39:11,423
(The Luminous Solution)
474
00:39:12,884 --> 00:39:18,728
(The Luminous Solution)
475
00:39:19,338 --> 00:39:21,306
According to the external examination,
476
00:39:21,331 --> 00:39:23,368
there are no problems after the surgery.
477
00:39:23,393 --> 00:39:24,907
The wound closed well.
478
00:39:25,048 --> 00:39:27,548
I'd like you to rest sufficiently,
479
00:39:27,704 --> 00:39:29,274
take medication as prescribed,
480
00:39:29,299 --> 00:39:30,579
and don't rush to use it.
481
00:39:31,189 --> 00:39:32,279
Thank you, Doctor.
482
00:39:32,319 --> 00:39:33,943
Anyway, I'd like to thank you
483
00:39:33,968 --> 00:39:36,045
the other doctor who operated on me.
484
00:39:36,077 --> 00:39:37,077
Certainly.
485
00:39:37,100 --> 00:39:38,100
- Thank you.
- Thank you.
486
00:39:38,732 --> 00:39:39,819
This way, please.
487
00:40:04,175 --> 00:40:05,916
(Eight missed calls from Thana)
488
00:40:05,968 --> 00:40:08,201
(Two missed calls from Darin)
489
00:40:10,938 --> 00:40:12,531
Today's cases are over.
490
00:40:13,317 --> 00:40:14,543
You can take a break.
491
00:40:14,772 --> 00:40:16,052
Thank you.
492
00:40:38,803 --> 00:40:40,193
Let's have a look.
493
00:41:03,303 --> 00:41:04,303
Hey.
494
00:41:05,022 --> 00:41:06,685
Stick your tongue out like this.
495
00:41:08,326 --> 00:41:09,334
Why?
496
00:41:09,668 --> 00:41:10,840
It helps with spiciness?
497
00:41:10,943 --> 00:41:11,983
Nope.
498
00:41:13,186 --> 00:41:14,951
Why did you tell me to do it, then?
499
00:41:15,568 --> 00:41:16,568
It’s funny.
500
00:41:18,240 --> 00:41:19,435
Jerk.
501
00:41:21,186 --> 00:41:22,341
Drinking water won't
502
00:41:22,366 --> 00:41:23,498
help with spiciness.
503
00:41:26,631 --> 00:41:27,834
I think it's easier
504
00:41:27,859 --> 00:41:29,130
to stop eating meatballs.
505
00:41:30,639 --> 00:41:32,277
You have to eat meatballs with
506
00:41:32,302 --> 00:41:34,169
and vegetables so it won't be spicy.
507
00:41:35,357 --> 00:41:36,490
I don't believe you.
508
00:41:37,287 --> 00:41:38,521
You will fool me again.
509
00:41:39,364 --> 00:41:40,927
Aww, Big Bro.
510
00:41:41,389 --> 00:41:42,880
Giving up so easily.
511
00:41:42,943 --> 00:41:44,223
You're no fun.
512
00:41:44,943 --> 00:41:46,052
You want me
513
00:41:46,826 --> 00:41:48,248
to fight the spiciness?
514
00:41:48,279 --> 00:41:49,279
Exactly!
515
00:43:24,252 --> 00:43:25,932
Are you done with work?
516
00:43:26,408 --> 00:43:27,955
Let me go grab the cake first.
517
00:43:28,174 --> 00:43:29,837
Do you want me to pick you up?
518
00:43:30,119 --> 00:43:31,564
Grab the cake?
519
00:43:33,650 --> 00:43:34,705
Yep, a cake.
520
00:43:35,954 --> 00:43:37,462
You haven't forgotten, right?
521
00:43:38,166 --> 00:43:39,251
I haven't forgotten.
522
00:43:40,603 --> 00:43:42,337
See you at the restaurant, then.
523
00:43:43,024 --> 00:43:44,314
So you don't drive back.
524
00:43:45,549 --> 00:43:47,306
Okay. See you, then.
525
00:44:01,768 --> 00:44:02,768
Today,
526
00:44:04,182 --> 00:44:05,222
thanks a lot.
527
00:44:05,869 --> 00:44:07,298
You want hang out again tomorrow?
528
00:44:07,323 --> 00:44:08,323
Tomorrow?
529
00:44:08,932 --> 00:44:10,978
Well... You're not doing anything.
530
00:44:11,151 --> 00:44:12,377
I feel like hanging out
531
00:44:12,402 --> 00:44:13,768
to shake off this boredom.
532
00:44:15,503 --> 00:44:16,503
See ya.
533
00:44:22,955 --> 00:44:24,002
Today is so fun.
534
00:44:24,373 --> 00:44:25,810
- The coach was tough.
- Today, I shot
535
00:44:26,354 --> 00:44:27,940
like professional!
536
00:44:33,615 --> 00:44:35,310
Where's Nack rushing off to?
537
00:44:35,818 --> 00:44:38,044
He must hurry back to his home, idiot.
538
00:44:38,654 --> 00:44:40,857
And you're so smart, huh?
539
00:44:40,882 --> 00:44:42,036
Of course,
540
00:44:42,146 --> 00:44:43,997
my brain is brilliant.
541
00:44:44,506 --> 00:44:46,318
Well, I’ve got to go now.
542
00:44:46,443 --> 00:44:47,669
See you, man.
543
00:44:47,864 --> 00:44:48,864
See you.
544
00:45:01,060 --> 00:45:02,833
Yes, I know.
545
00:45:03,545 --> 00:45:05,802
But you must learn to do it yourself,
546
00:45:05,959 --> 00:45:07,161
don't just rely on me.
547
00:45:07,381 --> 00:45:08,825
Because I can't do it,
548
00:45:08,850 --> 00:45:10,247
so I want you to teach me.
549
00:45:10,263 --> 00:45:11,888
Yeah, fine.
550
00:45:12,560 --> 00:45:14,240
Then, I'll see you.
551
00:45:14,708 --> 00:45:15,708
Okay, see you.
552
00:45:16,036 --> 00:45:17,156
Okay, see you.
553
00:45:21,920 --> 00:45:23,146
(Happy birthday Darin)
554
00:45:23,171 --> 00:45:25,716
Cheers! Move it here.
555
00:45:25,741 --> 00:45:26,741
Can you reach it?
556
00:45:28,553 --> 00:45:29,553
Hey.
557
00:45:33,952 --> 00:45:35,072
Wait a moment.
558
00:45:38,857 --> 00:45:39,928
How are you today?
559
00:45:39,960 --> 00:45:41,160
Are you tired?
560
00:45:42,131 --> 00:45:43,467
Not at all.
561
00:45:43,546 --> 00:45:44,725
I took a motorbike.
562
00:45:46,241 --> 00:45:48,240
So, are you hungry?
563
00:45:48,467 --> 00:45:49,865
Have you eaten anything?
564
00:45:50,178 --> 00:45:51,698
I ate a little bit.
565
00:45:53,262 --> 00:45:54,623
Then, let’s go.
566
00:45:55,147 --> 00:45:56,147
Come on.
567
00:45:57,475 --> 00:45:59,928
Oh, here comes the hero.
568
00:46:00,116 --> 00:46:01,365
Come and sit, Thana.
569
00:46:02,014 --> 00:46:03,334
Always late.
570
00:46:03,819 --> 00:46:04,928
Happy birthday.
571
00:46:05,420 --> 00:46:07,108
Wow, you are beautiful today!
572
00:46:07,928 --> 00:46:09,076
You're exaggerating.
573
00:46:09,889 --> 00:46:11,076
Excuse me,
574
00:46:11,662 --> 00:46:12,873
Can I have a glass and
575
00:46:12,898 --> 00:46:14,295
a plate for this guy, please.
576
00:46:15,139 --> 00:46:16,162
Are you hungry?
577
00:46:16,654 --> 00:46:17,654
Not really.
578
00:46:18,155 --> 00:46:19,264
Not really?
579
00:46:25,108 --> 00:46:26,365
Come on, Let’s cheers.
580
00:46:26,522 --> 00:46:27,722
- We're all here.
- Sure.
581
00:46:28,850 --> 00:46:30,162
Cheers!
582
00:46:46,176 --> 00:46:48,191
Lightweight as always.
583
00:46:51,691 --> 00:46:53,027
Probably tired of working.
584
00:46:55,309 --> 00:46:56,669
He's very talented.
585
00:46:57,120 --> 00:46:59,933
He is so successful when he's so young.
586
00:47:00,762 --> 00:47:01,824
Whoever gets to be
587
00:47:01,849 --> 00:47:03,152
his boyfriend is so lucky.
588
00:47:04,129 --> 00:47:05,129
How?
589
00:47:06,426 --> 00:47:08,425
Well... Lucky for dating him.
590
00:47:09,192 --> 00:47:10,480
Anyone would be proud.
591
00:47:11,231 --> 00:47:12,246
That's true.
592
00:47:12,254 --> 00:47:13,754
If I'm his boyfriend,
593
00:47:14,559 --> 00:47:15,793
I would be so proud.
594
00:47:16,293 --> 00:47:17,519
I would stay at home
595
00:47:17,895 --> 00:47:20,433
and only fool around not working.
596
00:47:22,574 --> 00:47:23,816
What about you,
597
00:47:23,841 --> 00:47:24,980
how's your job?
598
00:47:25,043 --> 00:47:26,433
You'd better quit your job
599
00:47:26,458 --> 00:47:28,269
- to help Phathit work.
- Hey.
600
00:47:29,777 --> 00:47:31,105
How could you ask that?
601
00:47:31,871 --> 00:47:32,879
That’s our friend.
602
00:47:34,020 --> 00:47:35,140
If it were me...
603
00:47:38,692 --> 00:47:39,812
I can't do it.
604
00:47:40,543 --> 00:47:41,785
I'd rather stay at home.
605
00:47:43,348 --> 00:47:45,548
What are you guys talking about?
606
00:47:45,902 --> 00:47:47,933
It's a matter between those two.
607
00:47:48,339 --> 00:47:50,058
It's not your guy's business.
608
00:47:50,996 --> 00:47:53,300
What? We're just joking like friends do.
609
00:47:53,418 --> 00:47:54,636
Yeah, that's right.
610
00:47:54,957 --> 00:47:56,207
We're just teasing him.
611
00:47:56,629 --> 00:47:59,121
Thana isn't as upset as you are.
612
00:47:59,363 --> 00:48:00,746
Why are you complaining?
613
00:48:00,762 --> 00:48:02,105
Oh, I'm in the wrong?
614
00:48:04,621 --> 00:48:06,152
So let me ask you a question,
615
00:48:06,551 --> 00:48:08,484
it's a matter between the two of us,
616
00:48:09,434 --> 00:48:10,863
why do you seem troubled?
617
00:48:12,415 --> 00:48:13,532
Take it easy, man.
618
00:48:15,049 --> 00:48:16,251
Aren't they just drunk?
619
00:48:16,260 --> 00:48:17,689
It's okay to be foul-mouthed
620
00:48:17,714 --> 00:48:18,767
when you're drunk?
621
00:48:19,197 --> 00:48:20,557
Thana,
622
00:48:20,582 --> 00:48:21,582
calm down.
623
00:48:22,955 --> 00:48:23,995
To be honest,
624
00:48:24,939 --> 00:48:27,650
I'm just speaking based on what I see.
625
00:48:29,509 --> 00:48:30,993
Who's leeching off his partner here?
626
00:48:31,018 --> 00:48:32,018
Shut it!
627
00:48:33,119 --> 00:48:34,119
Calm down.
628
00:48:36,252 --> 00:48:37,822
- Enough.
- You don't have to poke me.
629
00:48:37,955 --> 00:48:38,955
Seriously,
630
00:48:39,689 --> 00:48:40,892
why can't I say it?
631
00:48:41,947 --> 00:48:42,947
We know,
632
00:48:42,971 --> 00:48:44,158
everyone here knows,
633
00:48:44,891 --> 00:48:46,469
that you're leeching off of him.
634
00:48:46,494 --> 00:48:48,455
Not to mention that condo of yours.
635
00:48:48,471 --> 00:48:49,471
Seriously,
636
00:48:50,635 --> 00:48:52,095
do you even own anything?
637
00:49:08,978 --> 00:49:11,119
Hey, where are you guys going?
638
00:49:13,041 --> 00:49:14,072
What's with him?
639
00:49:18,446 --> 00:49:20,246
What's wrong with you guys?
640
00:49:21,024 --> 00:49:22,461
You think you can say anything
641
00:49:22,486 --> 00:49:23,594
when you're drunk?
642
00:49:32,180 --> 00:49:34,133
Dang. Are you alright?
643
00:49:38,891 --> 00:49:40,789
Come on, I'll open the door for you.
644
00:50:00,095 --> 00:50:01,634
Naphat is drunk.
645
00:50:01,796 --> 00:50:03,063
Don't mind him.
646
00:50:05,337 --> 00:50:06,665
He was rude, regardless.
647
00:50:07,243 --> 00:50:08,876
Why does he hate me that much?
648
00:50:08,900 --> 00:50:10,274
He doesn't hate you.
649
00:50:10,790 --> 00:50:12,649
But you know the reason.
650
00:50:16,739 --> 00:50:18,395
So, I have to be understanding?
651
00:50:18,653 --> 00:50:20,166
We already became a couple
652
00:50:20,191 --> 00:50:22,059
and live together now.
653
00:50:23,036 --> 00:50:24,199
If he's not okay,
654
00:50:25,027 --> 00:50:26,324
he should deal with it.
655
00:50:26,981 --> 00:50:28,191
Just forget it.
656
00:50:28,378 --> 00:50:31,575
You won't see each other often anyway.
657
00:50:31,809 --> 00:50:33,488
Well, just let it be.
658
00:50:34,106 --> 00:50:35,106
Okay?
659
00:50:36,450 --> 00:50:38,355
Thank you for protecting me.
660
00:50:39,238 --> 00:50:40,285
Don't mention it.
661
00:50:40,395 --> 00:50:42,195
You can drive back, right?
662
00:50:42,926 --> 00:50:44,027
Yes, I can.
663
00:50:44,052 --> 00:50:45,254
I didn't even drink.
664
00:50:45,481 --> 00:50:47,910
Great, then drive home safely.
665
00:50:48,997 --> 00:50:51,316
Are you returning to the party? Or...
666
00:50:52,161 --> 00:50:53,535
Want me to drive you home?
667
00:50:53,551 --> 00:50:54,902
No, I'll go back inside and
668
00:50:54,927 --> 00:50:56,512
take care of them first.
669
00:50:57,911 --> 00:50:59,215
Go on already.
670
00:50:59,240 --> 00:51:00,629
- Drive safely, dude.
- Okay.
671
00:51:10,958 --> 00:51:11,958
Bye!
672
00:51:20,634 --> 00:51:23,477
(Bualoy and sweet egg dessert)
673
00:51:25,704 --> 00:51:26,868
Excuse me,
674
00:51:26,893 --> 00:51:28,532
could we have the bill, please?
675
00:51:29,313 --> 00:51:30,821
20 baht.
676
00:51:30,846 --> 00:51:32,286
It's so delicious.
677
00:51:40,410 --> 00:51:41,816
Are you hiding from me?
678
00:51:43,223 --> 00:51:44,223
Says who?
679
00:51:44,527 --> 00:51:45,995
I was looking for something.
680
00:51:48,293 --> 00:51:49,378
Where is it?
681
00:51:49,387 --> 00:51:50,683
Have you found it?
682
00:51:53,176 --> 00:51:54,644
That’s none of your concern.
683
00:51:56,729 --> 00:51:58,674
Eating sweets at night, you'll get fat.
684
00:51:59,205 --> 00:52:00,221
So what?
685
00:52:00,245 --> 00:52:02,010
Someone still likes me anyway.
686
00:52:03,542 --> 00:52:04,690
What are you eating?
687
00:52:11,743 --> 00:52:13,704
Excuse me, can I have one of this?
688
00:52:15,348 --> 00:52:17,114
Why did you order just like me?
689
00:52:17,568 --> 00:52:18,786
Oh, why can't I?
690
00:52:19,599 --> 00:52:21,364
So someone will like me as well,
691
00:52:21,771 --> 00:52:22,771
can't I?
692
00:52:24,951 --> 00:52:25,951
Thank you.
693
00:52:43,861 --> 00:52:45,032
Can I have some?
694
00:52:46,954 --> 00:52:48,360
Can I have some water?
695
00:53:07,134 --> 00:53:08,134
Take mine.
696
00:53:10,040 --> 00:53:11,040
You go ahead.
697
00:53:13,079 --> 00:53:15,125
Eat lots so you'll be liked by many.
698
00:53:28,440 --> 00:53:29,440
Babe.
699
00:53:30,034 --> 00:53:31,034
We’re home.
700
00:53:43,761 --> 00:53:44,761
Babe.
701
00:53:46,034 --> 00:53:47,838
Wake up and go sleep in our room.
702
00:53:58,808 --> 00:54:00,292
I’m awake now.
703
00:54:03,973 --> 00:54:04,980
Are you alright?
704
00:54:07,183 --> 00:54:08,463
I'm fine.
705
00:54:09,331 --> 00:54:10,386
What about you?
706
00:54:10,621 --> 00:54:11,628
Are you alright?
707
00:54:12,629 --> 00:54:13,749
I'm totally fine.
708
00:54:14,910 --> 00:54:16,238
I barely drank.
709
00:54:16,886 --> 00:54:18,566
I did not mean that.
710
00:54:19,793 --> 00:54:20,793
I meant,
711
00:54:21,793 --> 00:54:22,894
can you carry me?
712
00:54:26,524 --> 00:54:27,524
Of course.
713
00:54:47,073 --> 00:54:48,073
Babe.
714
00:54:49,807 --> 00:54:50,807
Yes?
715
00:54:55,417 --> 00:54:56,486
Can we make love?
716
00:55:00,253 --> 00:55:01,253
Here?
717
00:55:04,049 --> 00:55:05,169
That's weird.
718
00:55:08,573 --> 00:55:09,573
Why?
719
00:55:12,034 --> 00:55:13,034
Normally,
720
00:55:14,221 --> 00:55:15,799
you wouldn't do such thing.
721
00:55:17,120 --> 00:55:18,240
What happened?
722
00:55:19,956 --> 00:55:21,636
Nothing...
723
00:55:23,354 --> 00:55:24,634
I just want to try it.
724
00:55:47,271 --> 00:55:49,232
Do you think that vendor will survive?
725
00:55:49,404 --> 00:55:50,591
I don't know
726
00:55:50,616 --> 00:55:52,825
but I'm not going back there anymore.
727
00:55:54,693 --> 00:55:55,950
Why didn't you tell me
728
00:55:55,975 --> 00:55:57,146
that it wasn't good?
729
00:55:57,381 --> 00:55:58,724
You suddenly showed up
730
00:55:58,749 --> 00:55:59,949
and ordered it,
731
00:56:00,959 --> 00:56:02,357
I didn't want to interrupt.
732
00:56:04,935 --> 00:56:06,021
You said that
733
00:56:06,404 --> 00:56:08,068
people will like me if I eat it.
734
00:56:08,310 --> 00:56:09,310
And you fell for it.
735
00:56:10,599 --> 00:56:11,669
Do you want someone
736
00:56:11,694 --> 00:56:13,029
to like you that much?
737
00:56:13,107 --> 00:56:14,169
No.
738
00:56:14,592 --> 00:56:15,810
But what about you?
739
00:56:16,178 --> 00:56:17,240
Why are you so sure
740
00:56:17,265 --> 00:56:18,537
that someone likes you?
741
00:56:20,529 --> 00:56:21,622
I was just babbling.
742
00:56:22,568 --> 00:56:24,357
Who would like someone like me?
743
00:56:31,990 --> 00:56:33,575
(THE CROWN)
744
00:56:39,943 --> 00:56:41,911
(THE CROWN)
745
00:56:48,447 --> 00:56:49,470
Ryou!
746
00:56:51,133 --> 00:56:52,837
What's the matter? Why so quiet?
747
00:56:53,892 --> 00:56:54,892
You don't...
748
00:56:56,337 --> 00:56:57,509
Did you see a ghost?
749
00:57:15,903 --> 00:57:22,810
(The Luminous Solution)
750
00:57:23,740 --> 00:57:30,427
(The Luminous Solution)
751
00:57:33,474 --> 00:57:34,512
Is this your dorm?
752
00:57:35,872 --> 00:57:36,872
Yeah.
753
00:57:37,966 --> 00:57:39,239
Why did you follow me?
754
00:57:39,434 --> 00:57:40,698
Why don't you go home?
755
00:57:40,723 --> 00:57:42,372
Your house is on the other side.
756
00:57:43,005 --> 00:57:44,278
Just walking you home.
757
00:57:44,942 --> 00:57:46,004
Walking me home?
758
00:57:47,153 --> 00:57:48,153
Why?
759
00:57:49,984 --> 00:57:50,984
I'm just worried.
760
00:57:52,930 --> 00:57:54,514
If you were to see a ghost again,
761
00:57:54,539 --> 00:57:55,992
the ghost would pee itself
762
00:57:56,000 --> 00:57:57,120
and get a fever.
763
00:57:57,641 --> 00:57:59,149
The ghost would pee itself?
764
00:57:59,587 --> 00:58:01,267
I'm the one who'll pee myself.
765
00:58:03,273 --> 00:58:04,593
Are you scared of ghosts?
766
00:58:12,063 --> 00:58:13,132
So you live alone?
767
00:58:13,157 --> 00:58:14,484
What about your parents?
768
00:58:16,516 --> 00:58:17,570
Yeah, I live alone.
769
00:58:18,883 --> 00:58:20,375
I have an uncle and aunt,
770
00:58:20,400 --> 00:58:21,900
but we don't live together.
771
00:58:22,336 --> 00:58:23,773
They sent me here to study.
772
00:58:24,664 --> 00:58:25,664
So cool!
773
00:58:26,117 --> 00:58:27,648
You know how to live alone.
774
00:58:27,797 --> 00:58:28,797
How?
775
00:58:28,890 --> 00:58:30,546
The fact that you can live alone.
776
00:58:30,765 --> 00:58:31,906
If it's me,
777
00:58:31,931 --> 00:58:32,931
I can't live alone.
778
00:58:33,530 --> 00:58:34,694
Why?
779
00:58:34,898 --> 00:58:36,226
Are you afraid of ghosts?
780
00:58:37,890 --> 00:58:39,218
Ghosts do not scare me.
781
00:58:40,297 --> 00:58:41,609
What are you scared of?
782
00:58:42,155 --> 00:58:43,624
Just afraid of being lonely.
783
00:58:43,945 --> 00:58:45,225
Are you lonely?
784
00:58:46,984 --> 00:58:48,335
No.
785
00:58:48,875 --> 00:58:49,937
Dena and Nack come
786
00:58:49,962 --> 00:58:51,257
to sleep over sometimes.
787
00:58:59,172 --> 00:59:00,172
It's Nack.
788
00:59:01,777 --> 00:59:03,027
I'd better go, then.
789
00:59:03,349 --> 00:59:05,574
There's nothing to worry about now.
790
00:59:06,683 --> 00:59:07,683
Go.
791
00:59:12,019 --> 00:59:13,050
Mai!
792
00:59:13,854 --> 00:59:15,105
I'm not afraid of ghosts.
793
00:59:16,746 --> 00:59:17,786
I'm serious.
794
00:59:17,972 --> 00:59:19,245
Yes, I know.
795
00:59:43,149 --> 00:59:44,149
Today...
796
00:59:46,750 --> 00:59:47,992
I look terrible, right?
797
00:59:51,055 --> 00:59:52,125
Not at all.
798
00:59:52,539 --> 00:59:53,819
Same as always.
799
00:59:55,305 --> 00:59:56,515
So, that means
800
00:59:57,282 --> 00:59:58,476
it's very bad, then.
801
01:00:04,719 --> 01:00:05,672
Not now.
802
01:00:05,875 --> 01:00:07,492
I haven't yet brushed my teeth.
803
01:00:08,672 --> 01:00:10,272
It does not matter.
804
01:00:18,382 --> 01:00:19,647
So,
805
01:00:20,046 --> 01:00:22,100
what are these marks on me?
806
01:00:27,085 --> 01:00:28,593
I didn't see any
807
01:00:29,577 --> 01:00:31,046
complaints about it last night.
808
01:00:35,889 --> 01:00:36,982
I know you
809
01:00:37,779 --> 01:00:39,623
don't want anyone to see the marks
810
01:00:39,648 --> 01:00:40,888
outside of your clothes.
811
01:00:48,709 --> 01:00:49,709
So...
812
01:00:51,407 --> 01:00:52,578
Where are you going?
813
01:00:53,188 --> 01:00:54,188
Work?
814
01:00:55,008 --> 01:00:56,008
Yes,
815
01:00:56,289 --> 01:00:57,289
Why?
816
01:00:58,173 --> 01:00:59,329
It's Saturday, isn't it?
817
01:01:02,142 --> 01:01:03,391
Noch asked me for help.
818
01:01:03,845 --> 01:01:05,118
The work is quite urgent
819
01:01:05,143 --> 01:01:06,954
and I want to work on my stuff.
820
01:01:08,922 --> 01:01:10,171
Alright.
821
01:01:11,001 --> 01:01:12,001
Then...
822
01:01:13,743 --> 01:01:15,000
Concentrate your work.
823
01:01:15,149 --> 01:01:16,149
Okay.
824
01:01:40,764 --> 01:01:42,069
It's Phathit.
825
01:01:42,094 --> 01:01:43,803
I’ve reserved
826
01:01:44,366 --> 01:01:45,490
a car today.
827
01:01:47,608 --> 01:01:48,725
Can I
828
01:01:49,108 --> 01:01:51,131
postpone it for later?
829
01:01:55,913 --> 01:01:57,193
Oh...
830
01:01:58,225 --> 01:01:59,748
that's okay, then.
831
01:02:00,053 --> 01:02:01,100
I will
832
01:02:01,795 --> 01:02:02,795
be.
833
01:02:03,960 --> 01:02:05,022
There today.
834
01:02:07,131 --> 01:02:08,131
Thank you.
835
01:03:33,348 --> 01:03:34,434
What is this, uncle?
836
01:03:34,872 --> 01:03:35,934
You're late because
837
01:03:35,959 --> 01:03:37,129
you were dressing up?
838
01:03:37,154 --> 01:03:39,621
Is this how you dress to go to work?
839
01:03:41,668 --> 01:03:43,855
Please call me brother.
840
01:03:45,723 --> 01:03:46,637
Here.
841
01:03:46,662 --> 01:03:47,662
Let's go.
842
01:04:00,841 --> 01:04:02,809
Ryou, Nack, come quickly,
843
01:04:02,974 --> 01:04:04,014
put it here.
844
01:04:05,248 --> 01:04:06,368
Place it here.
845
01:04:11,146 --> 01:04:12,146
Alright.
846
01:04:12,794 --> 01:04:14,474
You and you.
847
01:04:14,904 --> 01:04:16,630
Let's go collect a sample of water.
848
01:04:17,490 --> 01:04:18,505
And you...
849
01:04:19,896 --> 01:04:20,981
arrange things here.
850
01:04:22,482 --> 01:04:23,700
Here's yours.
851
01:04:25,748 --> 01:04:26,841
You come with me.
852
01:04:26,873 --> 01:04:27,873
Thanks.
853
01:04:28,302 --> 01:04:29,302
Let's go.
854
01:05:38,358 --> 01:05:39,358
Ryou,
855
01:05:39,530 --> 01:05:40,741
be careful,
856
01:05:40,774 --> 01:05:41,774
it's scared.
857
01:05:42,843 --> 01:05:43,843
Yeah.
858
01:05:49,616 --> 01:05:50,616
Come here.
859
01:05:50,898 --> 01:05:51,898
Come here.
860
01:05:59,015 --> 01:06:00,015
Ouch!
861
01:06:02,827 --> 01:06:03,850
Ryou?
862
01:06:05,085 --> 01:06:06,342
What happened?
863
01:06:07,108 --> 01:06:08,811
The cat in the net scratched him.
864
01:06:11,381 --> 01:06:12,693
Let's go treat the wound.
865
01:06:12,779 --> 01:06:15,138
It's okay, just a scratch.
866
01:06:15,263 --> 01:06:17,599
No, It was a feral cat.
867
01:06:18,187 --> 01:06:20,171
You should get a tetanus vaccine first.
868
01:06:21,341 --> 01:06:22,458
Want me to come along?
869
01:06:22,483 --> 01:06:24,654
No, you stay and pack things here.
870
01:06:27,428 --> 01:06:28,548
Get well soon.
871
01:06:30,263 --> 01:06:31,716
Let's take a break and
872
01:06:32,224 --> 01:06:34,121
then we'll return the stuff to school.
873
01:06:34,545 --> 01:06:35,545
Sure.
874
01:06:44,242 --> 01:06:45,359
You always
875
01:06:45,384 --> 01:06:46,979
go out for a ride all the time?
876
01:06:47,679 --> 01:06:48,952
Geez, you came here
877
01:06:48,977 --> 01:06:50,444
to talk about boring things?
878
01:06:53,703 --> 01:06:54,903
I was just asking.
879
01:06:56,140 --> 01:06:57,580
You're always out.
880
01:06:57,803 --> 01:06:59,609
Your parents are alright with that?
881
01:07:01,383 --> 01:07:02,423
I live alone.
882
01:07:09,556 --> 01:07:11,165
My parents live in the country.
883
01:07:12,479 --> 01:07:13,783
I had a fight
884
01:07:14,190 --> 01:07:15,299
at my old school,
885
01:07:16,471 --> 01:07:18,104
so I came out to study at home,
886
01:07:18,487 --> 01:07:20,322
but my mom wasn't happy about it.
887
01:07:20,760 --> 01:07:22,509
So I separated to live on my own.
888
01:07:23,346 --> 01:07:24,432
Whoa.
889
01:07:26,228 --> 01:07:27,508
You're so brave.
890
01:07:33,813 --> 01:07:34,844
How?
891
01:07:34,883 --> 01:07:36,101
You have only one life.
892
01:07:36,328 --> 01:07:38,008
Live however you like.
893
01:07:48,319 --> 01:07:50,154
The guy asked me about yesterday,
894
01:07:51,952 --> 01:07:53,357
he's actually my boyfriend.
895
01:07:55,301 --> 01:07:56,301
I knew that.
896
01:07:59,074 --> 01:08:00,074
You do?
897
01:08:01,816 --> 01:08:02,855
Why?
898
01:08:03,130 --> 01:08:04,956
Do you want to go out with me?
899
01:08:07,004 --> 01:08:08,230
You little...
900
01:08:15,772 --> 01:08:16,772
I am...
901
01:08:18,725 --> 01:08:19,733
completely useless.
902
01:08:21,241 --> 01:08:22,529
My patience is low.
903
01:08:24,186 --> 01:08:25,386
Such a loser.
904
01:08:27,874 --> 01:08:29,522
I still haven't told my boyfriend
905
01:08:30,213 --> 01:08:31,330
that I quit my job.
906
01:08:32,264 --> 01:08:33,654
And I had to pretend.
907
01:08:34,108 --> 01:08:35,170
I was still working.
908
01:08:36,397 --> 01:08:37,522
It's so embarrassing.
909
01:08:43,318 --> 01:08:45,652
It's okay,
910
01:08:46,748 --> 01:08:48,006
I'll help you find a job.
911
01:08:51,041 --> 01:08:52,806
Huh? A kid like you will help me?
912
01:08:52,939 --> 01:08:54,299
That's hilarious.
913
01:08:54,540 --> 01:08:55,660
What?
914
01:08:55,962 --> 01:08:57,329
Being called a kid again.
915
01:08:58,119 --> 01:09:00,056
Am I not judged enough?
916
01:09:12,075 --> 01:09:13,075
So...
917
01:09:13,355 --> 01:09:15,121
Why did you move to this school?
918
01:09:17,192 --> 01:09:18,660
I got an athletic scholarship.
919
01:09:18,747 --> 01:09:19,762
Among the offers,
920
01:09:19,787 --> 01:09:20,973
this is the best choice.
921
01:09:21,879 --> 01:09:23,964
There will also be dorms in the future.
922
01:09:24,957 --> 01:09:26,230
Don’t you live at home?
923
01:09:27,207 --> 01:09:28,301
I do.
924
01:09:28,848 --> 01:09:30,184
But my parents are moving
925
01:09:30,209 --> 01:09:31,309
to other provinces.
926
01:09:31,334 --> 01:09:32,334
Why?
927
01:09:34,192 --> 01:09:35,996
They complained about money.
928
01:09:37,004 --> 01:09:38,426
I really don't want to know.
929
01:09:42,498 --> 01:09:43,795
I understand.
930
01:09:44,599 --> 01:09:45,990
You don't have to worry.
931
01:09:46,310 --> 01:09:47,552
Ryou's been living alone
932
01:09:47,577 --> 01:09:48,841
since elementary school.
933
01:09:50,006 --> 01:09:52,473
If you feel lonely, you can call me.
934
01:09:52,623 --> 01:09:55,138
I'll run to at your dorm, okay?
935
01:09:55,193 --> 01:09:56,633
Let's have a party.
936
01:09:57,320 --> 01:09:58,263
Sure.
937
01:09:58,287 --> 01:09:59,287
Yeah.
938
01:10:00,063 --> 01:10:01,265
Don't think too much.
939
01:10:09,727 --> 01:10:10,922
Here is your medicine.
940
01:10:10,992 --> 01:10:12,649
Take your medicine on time.
941
01:10:12,821 --> 01:10:13,821
Thank you.
942
01:10:19,561 --> 01:10:21,170
Are you okay, Ryou?
943
01:10:21,608 --> 01:10:22,685
It was just a scratch.
944
01:10:22,740 --> 01:10:24,740
I cleaned the wound and got a vaccine,
945
01:10:24,748 --> 01:10:25,948
it'll be fine.
946
01:10:27,264 --> 01:10:28,599
I'm worried about you.
947
01:10:30,196 --> 01:10:31,474
I know,
948
01:10:31,741 --> 01:10:33,764
then shall we go help those two?
949
01:10:33,975 --> 01:10:35,224
They're done
950
01:10:35,249 --> 01:10:37,146
and they've taken our work to school.
951
01:10:38,358 --> 01:10:39,358
Then...
952
01:10:40,256 --> 01:10:41,818
can you drive me to the dorm?
953
01:10:42,584 --> 01:10:43,584
Sure.
954
01:10:43,609 --> 01:10:44,889
Are you hungry?
955
01:10:45,342 --> 01:10:47,224
Want to grab something before that?
956
01:10:47,467 --> 01:10:50,201
No, I'd like to sleep more.
957
01:10:50,311 --> 01:10:51,951
Are you hungry?
958
01:10:52,303 --> 01:10:53,428
I'm not hungry.
959
01:10:53,459 --> 01:10:55,045
I'll get the car to pick you up.
960
01:10:55,248 --> 01:10:56,248
Hey.
961
01:10:56,475 --> 01:10:57,865
I can walk by myself.
962
01:10:57,890 --> 01:10:59,326
Let's go together. I'm okay.
963
01:11:08,702 --> 01:11:10,530
(Honda)
964
01:11:10,554 --> 01:11:12,234
This car is the newest model.
965
01:11:12,259 --> 01:11:13,436
If you are interested,
966
01:11:13,461 --> 01:11:14,975
you can take a test drive.
967
01:11:15,015 --> 01:11:17,366
(Import cars)
There are only a few of them in Thailand.
968
01:11:20,788 --> 01:11:23,436
I will let the driver make a decision.
969
01:11:23,608 --> 01:11:24,608
Yes.
970
01:11:34,374 --> 01:11:36,147
Sorry the number that you've dialed
971
01:11:36,179 --> 01:11:37,859
cannot be connected...
972
01:11:43,663 --> 01:11:44,663
Then...
973
01:11:45,743 --> 01:11:46,782
I'll take this car.
974
01:11:46,807 --> 01:11:48,446
But I'd like to change the name
975
01:11:48,471 --> 01:11:49,610
from Thana to Phathit.
976
01:11:49,626 --> 01:11:50,626
Sure, sir.
977
01:11:54,829 --> 01:11:55,852
Ryou,
978
01:11:55,877 --> 01:11:56,923
you sure you don't
979
01:11:56,948 --> 01:11:57,994
want me to sleep over?
980
01:11:58,001 --> 01:11:59,001
Hey.
981
01:11:59,026 --> 01:12:00,305
I'm really fine.
982
01:12:00,392 --> 01:12:01,602
You are too worried.
983
01:12:02,181 --> 01:12:03,381
You can go home.
984
01:12:03,579 --> 01:12:04,798
Fine.
985
01:12:04,892 --> 01:12:06,572
But if you feel unwell,
986
01:12:06,597 --> 01:12:08,680
call me and I'll come right away.
987
01:12:09,829 --> 01:12:10,829
Okay.
988
01:12:19,500 --> 01:12:20,500
Boo!
989
01:12:24,402 --> 01:12:26,202
What? Only applying the bandage?
990
01:12:29,425 --> 01:12:31,167
You came to my dorm to bug me?
991
01:12:33,441 --> 01:12:34,441
No.
992
01:12:34,667 --> 01:12:35,729
Why are you here?
993
01:12:36,191 --> 01:12:37,339
I just walked past by.
994
01:12:37,433 --> 01:12:38,846
So I came to see you.
995
01:12:38,995 --> 01:12:40,026
You poor thing.
996
01:12:40,276 --> 01:12:41,276
Bull crap.
997
01:12:41,995 --> 01:12:43,604
Your house is on the other side,
998
01:12:43,629 --> 01:12:44,925
why would you pass by?
999
01:12:45,909 --> 01:12:47,385
Are you worried about me?
1000
01:12:54,419 --> 01:12:55,419
Thank you.
1001
01:13:07,392 --> 01:13:08,549
Your body is a bit hot.
1002
01:13:09,877 --> 01:13:11,212
I will stay here tonight.
1003
01:13:11,260 --> 01:13:12,462
If you get a fever,
1004
01:13:12,487 --> 01:13:14,142
I can watch you struggling.
1005
01:13:14,689 --> 01:13:15,845
No need,
1006
01:13:15,970 --> 01:13:16,970
I'm fine.
1007
01:13:17,166 --> 01:13:18,846
You won't see it happen.
1008
01:13:19,033 --> 01:13:20,228
You should go home.
1009
01:13:20,627 --> 01:13:22,173
I didn't come to beg for a sleepover.
1010
01:13:22,198 --> 01:13:23,947
I'm saying that I'll sleep with you.
1011
01:13:24,916 --> 01:13:25,978
How is it different?
1012
01:13:26,291 --> 01:13:27,900
You can even tell?
1013
01:13:29,111 --> 01:13:30,595
You're getting a bit fever.
1014
01:13:31,049 --> 01:13:32,049
Come on.
1015
01:13:42,409 --> 01:13:43,409
Ahem.
1016
01:13:45,549 --> 01:13:46,908
Why is such a great doctor
1017
01:13:46,933 --> 01:13:47,955
walking all alone?
1018
01:13:50,526 --> 01:13:51,815
What's with you?
1019
01:13:52,010 --> 01:13:53,479
You were a doctor yesterday,
1020
01:13:54,549 --> 01:13:55,752
and now you're a chef?
1021
01:13:56,167 --> 01:13:57,167
I guess.
1022
01:13:57,503 --> 01:13:58,627
It's my day off today.
1023
01:13:58,899 --> 01:14:00,391
So I came to buy some stuff.
1024
01:14:00,938 --> 01:14:01,938
And...
1025
01:14:02,251 --> 01:14:03,829
don't you have to work today?
1026
01:14:05,329 --> 01:14:07,438
Who is working on Saturday?
1027
01:14:11,445 --> 01:14:12,445
Hey.
1028
01:14:13,718 --> 01:14:14,718
Huh?
1029
01:14:15,921 --> 01:14:17,437
Still eating convenience food?
1030
01:14:17,890 --> 01:14:19,010
It's not good.
1031
01:14:19,492 --> 01:14:21,265
Why don't you eat properly?
1032
01:14:21,290 --> 01:14:22,523
If you get sick,
1033
01:14:22,742 --> 01:14:24,062
I will not treat you.
1034
01:14:26,570 --> 01:14:28,023
Then come and cook for me.
1035
01:14:28,640 --> 01:14:30,866
I have a kitchen at home,
1036
01:14:31,211 --> 01:14:32,259
I'm only lacking
1037
01:14:32,515 --> 01:14:33,515
a chef.
1038
01:14:40,395 --> 01:14:41,465
Hey, just kidding,
1039
01:14:42,371 --> 01:14:43,379
I can do it myself.
1040
01:14:49,355 --> 01:14:50,886
Thana must be very happy,
1041
01:14:51,995 --> 01:14:53,308
eating his boyfriend's cooking
1042
01:14:53,333 --> 01:14:54,333
every day.
1043
01:14:55,511 --> 01:14:56,870
Hurry up to find someone,
1044
01:14:56,895 --> 01:14:58,886
so you'll have someone to cook for you.
1045
01:15:00,339 --> 01:15:01,379
Find someone?
1046
01:15:02,800 --> 01:15:04,480
Surely, you’ll find them.
1047
01:15:06,464 --> 01:15:07,464
Are you done?
1048
01:15:08,707 --> 01:15:09,907
Should be done.
1049
01:15:10,324 --> 01:15:11,808
You want to check out now?
1050
01:15:13,105 --> 01:15:14,167
Okay.
1051
01:15:14,433 --> 01:15:15,503
You paying for me?
1052
01:15:16,191 --> 01:15:17,909
Eat properly first and I'll pay.
1053
01:15:50,889 --> 01:15:51,889
Brother.
1054
01:15:52,186 --> 01:15:53,626
How about a puff?
1055
01:15:54,123 --> 01:15:55,185
What a kid.
1056
01:15:55,865 --> 01:15:57,732
Are you asking me to smoke?
1057
01:16:02,071 --> 01:16:03,071
Just one, then.
1058
01:16:22,880 --> 01:16:23,880
Here.
1059
01:16:37,576 --> 01:16:39,059
Weak as always.
1060
01:16:49,491 --> 01:16:50,491
Copy me.
1061
01:16:51,288 --> 01:16:52,498
Do this.
1062
01:17:34,809 --> 01:17:37,793
(Directed by Kitt Botta)
1063
01:17:57,928 --> 01:18:00,123
(Next episode)
Where did you go?
1064
01:18:00,749 --> 01:18:02,084
I went to buy some stuff.
1065
01:18:02,593 --> 01:18:03,944
Did you secretly smoke?
1066
01:18:04,069 --> 01:18:05,287
I already apologized!
1067
01:18:05,482 --> 01:18:07,162
Why make a fuss about it?
1068
01:18:07,451 --> 01:18:09,248
Did I make him upset?
1069
01:18:09,428 --> 01:18:10,905
Anyone out there?
1070
01:18:12,436 --> 01:18:14,319
Thana's working today.
1071
01:18:14,577 --> 01:18:16,248
Thana's got a new job already?
1072
01:18:16,655 --> 01:18:18,436
Are you hiding something from me?
1073
01:18:19,405 --> 01:18:25,670
(The Luminous Solution)
Can I forget you? I really want to forget.
1074
01:18:27,296 --> 01:18:29,498
Forget everything.
1075
01:18:30,163 --> 01:18:33,522
Even if I wanted to, I can't.
1076
01:18:33,614 --> 01:18:36,536
Forget everything.
1077
01:18:36,585 --> 01:18:38,233
Enough already.
1078
01:18:38,249 --> 01:18:40,006
It's over.
1079
01:18:40,031 --> 01:18:43,420
Forget already.
1080
01:18:43,538 --> 01:18:48,225
Can I forget?
1081
01:18:57,718 --> 01:18:59,663
I just want to forget
1082
01:18:59,688 --> 01:19:02,913
the memories that I still hold tightly.
1083
01:19:03,202 --> 01:19:06,459
Erase your image from my heart.
1084
01:19:06,804 --> 01:19:11,459
Please let me forget, let me forget.
1085
01:19:12,194 --> 01:19:17,177
I just want to forget, how long must I remember?
1086
01:19:17,419 --> 01:19:19,895
Like a curse that makes me forget
1087
01:19:19,920 --> 01:19:24,458
you last.
1088
01:19:27,411 --> 01:19:29,653
Can I forget you,
1089
01:19:29,678 --> 01:19:33,005
I just want to forget.
1090
01:19:36,703 --> 01:19:43,851
(The Luminous Solution directed by Kitt Botta)
1090
01:19:44,305 --> 01:20:44,595
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm