"The Luminous Solution" Episode #1.2

ID13202055
Movie Name"The Luminous Solution" Episode #1.2
Release Name The-Luminous-Solution.2023.Ep2.en.srt
Year2023
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID33265204
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,469 --> 00:00:03,242 (PTG) 2 00:00:04,977 --> 00:00:06,812 (YUBABA STUDIO) 3 00:00:12,573 --> 00:00:15,512 (The Luminous Solution) 4 00:00:15,537 --> 00:00:20,533 (Teerapat Prongaroon as Thana) How long will it take? 5 00:00:21,073 --> 00:00:24,471 (Teerapat Prongaroon as Thana) How many tears must be shed? 6 00:00:24,956 --> 00:00:29,322 (Napat Na Ranong as ) To forget that you've done wicked things. 7 00:00:29,729 --> 00:00:34,986 (Bhudis Viseshchitra as Mai) Hiding someone. 8 00:00:35,416 --> 00:00:37,703 But telling me you love me wholeheartedly. 9 00:00:37,729 --> 00:00:39,843 (Ratchata Kumsup as Ryou) But telling me you love me wholeheartedly. 10 00:00:39,860 --> 00:00:42,672 (Ratchata Kumsup as Ryou) and telling me I'm the last person you'll ever love. 11 00:00:42,697 --> 00:00:44,250 (Praephan Hiransrisoontorn as Kanda) and telling me I'm the last person you'll ever love. 12 00:00:44,274 --> 00:00:47,485 (Praephan Hiransrisoontorn as Kanda) Why doesn't my heart. 13 00:00:47,510 --> 00:00:50,478 (Nontanun Anchuleepradit as Naphat) listen? 14 00:00:51,291 --> 00:00:54,679 (Woranart Ratthanaphast as Pie) The more I try to forget, 15 00:00:54,704 --> 00:00:57,815 (Tinnakorn Puwasakdiwong as Prem) the more I remember. 16 00:00:58,627 --> 00:01:01,727 (Warinda Noenphoemphisut as Kaew) I just want to forget. 17 00:01:01,752 --> 00:01:05,229 (Toosafe Tongsapak as Nack) the memories that I still hold tightly. 18 00:01:05,254 --> 00:01:08,828 (Chanisada Von Der Lue as Dayna) Erase your image from my heart. 19 00:01:08,853 --> 00:01:12,619 (Theewara Panyatara as Time) Please let me forget, let me forget. 20 00:01:16,049 --> 00:01:19,604 I just want to forget, how long must I remember? 21 00:01:19,868 --> 00:01:27,625 Like a curse that makes me forget you last. 22 00:01:29,806 --> 00:01:32,142 Can I forget you, 23 00:01:32,167 --> 00:01:34,679 I really want to forget. 24 00:01:34,704 --> 00:01:38,861 I just want to forget. 25 00:01:38,877 --> 00:01:41,410 the memories that I still hold tightly. 26 00:01:41,439 --> 00:01:45,056 Erase your image from my heart. 27 00:01:45,072 --> 00:01:47,160 Please let me forget, 28 00:01:47,184 --> 00:01:50,852 let me forget, please. 29 00:01:50,877 --> 00:01:52,728 I just want to forget, 30 00:01:52,744 --> 00:01:55,727 how long must I remember? 31 00:01:55,752 --> 00:02:02,751 Like a curse that makes me forget you last. 32 00:02:03,853 --> 00:02:05,758 (Directed by Kitt Botsri) 33 00:02:05,783 --> 00:02:07,986 Can I forget you, 34 00:02:08,011 --> 00:02:11,251 I really want to forget. 35 00:02:11,276 --> 00:02:14,879 (The Luminous Solution) 36 00:02:15,768 --> 00:02:18,715 (Directed by Kitt Botta) 37 00:02:18,723 --> 00:02:21,074 (Previously) 38 00:02:21,099 --> 00:02:22,099 Hey, 39 00:02:22,478 --> 00:02:23,712 you bumped into me, 40 00:02:23,737 --> 00:02:24,986 isn't there an apology? 41 00:02:25,017 --> 00:02:26,017 Clumsy. 42 00:02:26,830 --> 00:02:28,696 You are not listening to me, 43 00:02:28,720 --> 00:02:30,400 I am extremely exhausted. 44 00:02:30,814 --> 00:02:32,275 You should find a new occupation 45 00:02:32,291 --> 00:02:33,736 that suits you better. 46 00:02:33,752 --> 00:02:36,228 - What's your name? I'm Thana. - I'm Time. 47 00:02:36,352 --> 00:02:37,524 Do your best. 48 00:02:38,142 --> 00:02:39,142 Yes. 49 00:02:40,931 --> 00:02:42,236 Why did you lock me up? 50 00:02:42,635 --> 00:02:44,743 You deserved it. 51 00:02:45,814 --> 00:02:47,157 (THE CROWN) 52 00:02:49,000 --> 00:02:55,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 53 00:03:03,092 --> 00:03:04,420 If I want to make a wish, 54 00:03:05,741 --> 00:03:07,280 I'll have to return here, right? 55 00:03:07,757 --> 00:03:09,202 If you want to make a wish, 56 00:03:09,648 --> 00:03:10,967 you'll find me. 57 00:03:16,507 --> 00:03:17,905 I'll leave, then. 58 00:03:18,577 --> 00:03:19,577 Hold on. 59 00:03:21,264 --> 00:03:23,201 Come and take your money back. 60 00:03:41,353 --> 00:03:44,323 I happenened to see that the lights on. 61 00:03:45,221 --> 00:03:46,581 I didn't even know 62 00:03:46,964 --> 00:03:48,331 there was a cafe here. 63 00:03:58,588 --> 00:04:00,571 Can I have this one 64 00:04:00,947 --> 00:04:03,040 and a cup of lemon tea? 65 00:04:09,759 --> 00:04:11,806 This cafe doesn't have a menu for you. 66 00:04:12,360 --> 00:04:13,587 This cafe is closing. 67 00:04:14,102 --> 00:04:15,102 Oh. 68 00:04:15,701 --> 00:04:17,453 Why does the cafe close so early? 69 00:04:18,673 --> 00:04:20,673 Leave the cafe now, please. 70 00:04:23,430 --> 00:04:24,844 What’s wrong with you? 71 00:04:27,001 --> 00:04:28,281 I'd better go. 72 00:04:28,852 --> 00:04:29,852 Hey. 73 00:04:32,712 --> 00:04:34,281 How did you see this cafe? 74 00:04:36,204 --> 00:04:37,204 Well... 75 00:04:37,751 --> 00:04:39,539 I walked past and 76 00:04:40,008 --> 00:04:41,891 saw that your cafe’s lights were on, 77 00:04:42,633 --> 00:04:43,753 so I came in. 78 00:04:45,001 --> 00:04:47,008 But you're closing soon, it's all good. 79 00:04:47,016 --> 00:04:48,453 I'll come back later. 80 00:04:48,735 --> 00:04:51,102 Do not come back again. 81 00:04:51,774 --> 00:04:53,461 This cafe does not welcome you. 82 00:04:54,250 --> 00:04:55,770 You have to leave. 83 00:05:45,411 --> 00:05:47,036 Look at question 10. 84 00:05:47,864 --> 00:05:49,840 See this? Function F. 85 00:05:51,466 --> 00:05:52,466 Now... 86 00:05:54,497 --> 00:05:55,630 Will you get this? 87 00:05:56,232 --> 00:05:57,692 It's very easy. 88 00:05:58,059 --> 00:05:59,059 Try it! 89 00:05:59,769 --> 00:06:01,209 Y equals absolute. 90 00:06:04,881 --> 00:06:05,881 Ryou. 91 00:06:14,295 --> 00:06:15,560 What happened to you? 92 00:06:15,818 --> 00:06:17,591 Why is your face bruised like this? 93 00:06:24,248 --> 00:06:25,514 Why don't you answer? 94 00:06:26,693 --> 00:06:28,232 You are usually not clumsy. 95 00:06:33,221 --> 00:06:34,330 Ryou, 96 00:06:35,393 --> 00:06:36,681 what happened to you? 97 00:06:41,700 --> 00:06:42,715 I got punched. 98 00:06:44,434 --> 00:06:45,598 Who punched you? 99 00:06:46,896 --> 00:06:47,896 Tell me who. 100 00:06:50,169 --> 00:06:51,356 I will get them back. 101 00:06:53,318 --> 00:06:56,153 Easy, there was a misunderstanding. 102 00:06:56,341 --> 00:06:57,590 To the point of fighting? 103 00:06:59,231 --> 00:07:00,536 Who? 104 00:07:00,583 --> 00:07:01,583 Tell me, 105 00:07:02,310 --> 00:07:03,934 I'm going to beat them right now. 106 00:07:25,993 --> 00:07:27,102 Ryou, 107 00:07:28,165 --> 00:07:29,305 there's something 108 00:07:30,328 --> 00:07:31,437 you need to tell me. 109 00:07:32,656 --> 00:07:34,414 I feel uneasy. 110 00:07:40,063 --> 00:07:42,086 If Dena found out, she would be upset. 111 00:07:45,657 --> 00:07:47,857 Yeah, I’m sorry 112 00:07:48,899 --> 00:07:50,313 but I'm really fine. 113 00:07:54,820 --> 00:07:56,100 So, who was it? 114 00:08:02,672 --> 00:08:03,672 Just tell me. 115 00:08:04,899 --> 00:08:06,969 So that I can be cautious for you. 116 00:08:07,962 --> 00:08:09,235 I won't take any action. 117 00:08:17,266 --> 00:08:18,266 It’s Mai. 118 00:08:19,305 --> 00:08:20,352 Mai? 119 00:08:21,829 --> 00:08:22,867 Great! 120 00:08:22,891 --> 00:08:24,352 I've always wanted to punch him. 121 00:08:24,742 --> 00:08:25,942 I'll double it. 122 00:08:25,967 --> 00:08:27,000 Nack, 123 00:08:34,696 --> 00:08:36,336 it was just a misunderstanding. 124 00:08:37,844 --> 00:08:38,844 Let it go. 125 00:08:39,312 --> 00:08:41,383 Come on, let’s do homework. 126 00:08:42,383 --> 00:08:43,852 I'll have to tutor you as well, 127 00:08:45,344 --> 00:08:46,492 It’s late now. 128 00:08:48,126 --> 00:08:49,735 Maybe we'll finish by morning. 129 00:08:50,610 --> 00:08:51,610 Yeah. 130 00:08:52,719 --> 00:08:53,719 Come on. 131 00:08:54,782 --> 00:08:55,977 Question 10, right? 132 00:08:56,002 --> 00:08:57,002 Yeah. 133 00:09:17,798 --> 00:09:18,798 (THE CROWN) 134 00:09:54,045 --> 00:09:56,310 (Mai: You're didn't lock the room, right?) 135 00:09:56,342 --> 00:09:58,443 (I'm sorry) 136 00:10:22,077 --> 00:10:23,077 The crown. 137 00:11:21,595 --> 00:11:22,795 You're back? 138 00:11:25,118 --> 00:11:26,297 Miss you badly. 139 00:11:31,720 --> 00:11:32,844 Really? 140 00:11:37,239 --> 00:11:38,239 Yes. 141 00:13:09,740 --> 00:13:12,037 (THE CROWN) 142 00:13:43,333 --> 00:13:45,630 (THE CROWN) 143 00:13:48,803 --> 00:13:50,537 Probably a banana cake. 144 00:13:50,897 --> 00:13:52,709 Wow, it looks tasty. 145 00:13:57,522 --> 00:13:58,882 How refreshing. 146 00:14:01,029 --> 00:14:02,162 Is it really that much? 147 00:14:02,178 --> 00:14:03,178 Yes. 148 00:14:03,951 --> 00:14:05,130 Let me feed you. 149 00:14:07,618 --> 00:14:08,618 Nope. 150 00:14:10,361 --> 00:14:11,361 Here you go. 151 00:15:56,573 --> 00:16:03,596 (The Luminous Solution) 152 00:16:04,960 --> 00:16:11,087 (The Luminous Solution) 153 00:16:54,760 --> 00:16:57,086 (You're didn't lock the room, right?) 154 00:16:57,111 --> 00:16:59,251 (I'm sorry) 155 00:18:26,924 --> 00:18:27,869 Right, 156 00:18:27,894 --> 00:18:30,027 you can let the extern come in, 157 00:18:30,052 --> 00:18:32,009 I’ll be there right away, 158 00:18:32,096 --> 00:18:33,205 that's all. 159 00:18:37,189 --> 00:18:39,001 Hi, Dr. Prem, what’s going on? 160 00:18:44,580 --> 00:18:45,611 Really? 161 00:18:48,321 --> 00:18:50,314 Sure, thank you very much! 162 00:18:50,838 --> 00:18:52,830 I’ll see you there. 163 00:18:54,822 --> 00:18:56,205 Bye. 164 00:18:57,889 --> 00:18:58,889 Yes. 165 00:19:08,709 --> 00:19:09,709 Hey. 166 00:19:10,185 --> 00:19:12,092 Did I wake you up? 167 00:19:13,217 --> 00:19:14,217 Nope. 168 00:19:15,834 --> 00:19:17,154 My clinic is 169 00:19:19,655 --> 00:19:20,928 almost done. 170 00:19:22,343 --> 00:19:23,960 Isn't your boyfriend awesome? 171 00:19:25,382 --> 00:19:26,506 Yeah, 172 00:19:27,217 --> 00:19:28,263 you are the best. 173 00:19:33,343 --> 00:19:34,702 I really 174 00:19:35,507 --> 00:19:37,107 want you to see it. 175 00:19:40,023 --> 00:19:41,061 When it's done, 176 00:19:41,343 --> 00:19:42,592 take me there, then. 177 00:19:45,054 --> 00:19:46,163 This clinic 178 00:19:49,343 --> 00:19:51,084 is my pride. 179 00:19:52,904 --> 00:19:55,104 Your dream is about to come true, then. 180 00:20:01,203 --> 00:20:02,203 Then... 181 00:20:04,296 --> 00:20:05,656 When it finishes, 182 00:20:07,163 --> 00:20:08,413 will you quit your job? 183 00:20:08,976 --> 00:20:10,085 Let's work 184 00:20:10,374 --> 00:20:11,569 at my clinic. 185 00:20:16,367 --> 00:20:17,757 Once it's finished, 186 00:20:17,782 --> 00:20:19,460 we'll talk more about this later. 187 00:20:20,406 --> 00:20:21,507 Why? 188 00:20:22,468 --> 00:20:24,210 Don't you want to work with me? 189 00:20:26,468 --> 00:20:28,554 I'm not saying I don't want to, 190 00:20:30,233 --> 00:20:31,772 but if your clinic opens, 191 00:20:32,779 --> 00:20:33,912 we'll talk later. 192 00:20:36,118 --> 00:20:37,485 Okay. 193 00:20:39,821 --> 00:20:40,821 Hey. 194 00:20:41,282 --> 00:20:43,571 Aren't you going to work? 195 00:20:43,603 --> 00:20:44,680 It's going to be late. 196 00:20:44,860 --> 00:20:46,133 I’m going to be late, too. 197 00:20:47,625 --> 00:20:48,625 Oh. 198 00:20:48,649 --> 00:20:50,680 That's right, then you go out first. 199 00:20:51,618 --> 00:20:53,133 You'll be late because of me. 200 00:20:54,915 --> 00:20:55,915 Alright. 201 00:20:59,454 --> 00:21:00,654 Oh, by the way. 202 00:21:01,735 --> 00:21:04,368 Darin's birthday party is today. 203 00:21:05,383 --> 00:21:06,672 You didn't forget, right? 204 00:21:07,392 --> 00:21:08,266 Of course. 205 00:21:09,228 --> 00:21:10,836 Tell me which restaurant. 206 00:21:10,861 --> 00:21:12,657 I'll join you when I get off work. 207 00:21:13,610 --> 00:21:14,610 Okay. 208 00:21:15,087 --> 00:21:16,687 You should go now. 209 00:21:16,969 --> 00:21:18,438 Go. 210 00:21:54,255 --> 00:21:57,270 (Kor Mor 4, Sena) 211 00:22:04,122 --> 00:22:05,122 Hi. 212 00:22:06,364 --> 00:22:07,364 Hey. 213 00:22:30,809 --> 00:22:32,249 Hey. 214 00:22:32,606 --> 00:22:33,646 Sit properly. 215 00:22:34,497 --> 00:22:35,754 You wanna start something? 216 00:22:36,333 --> 00:22:37,333 No. 217 00:22:43,794 --> 00:22:45,234 Hey. 218 00:22:45,263 --> 00:22:46,551 How much does your mom 219 00:22:46,576 --> 00:22:47,934 give you for school daily? 220 00:22:50,317 --> 00:22:51,317 100 baht. 221 00:22:53,786 --> 00:22:54,950 Let me see. 222 00:22:55,606 --> 00:22:56,629 Are you lying? 223 00:22:58,841 --> 00:23:00,041 Show it to me. 224 00:23:07,092 --> 00:23:08,309 Ya got a lot, man. 225 00:23:10,231 --> 00:23:11,271 Is it enough? 226 00:23:12,856 --> 00:23:13,856 Not enough? 227 00:23:16,638 --> 00:23:17,638 Well, 228 00:23:17,958 --> 00:23:20,145 I feel like I really clicked with you. 229 00:23:20,997 --> 00:23:22,098 Have 20 more baht. 230 00:23:24,255 --> 00:23:25,325 That's 120 in total. 231 00:23:27,130 --> 00:23:28,223 Go buy some snacks. 232 00:23:36,950 --> 00:23:38,629 Brother, where's my 100 baht? 233 00:23:52,700 --> 00:23:53,700 Hello. 234 00:23:53,725 --> 00:23:54,725 Hello. 235 00:23:54,802 --> 00:23:56,410 Is this a Bangkhen Honda Car? 236 00:23:56,559 --> 00:23:57,745 Yes, we are speaking. 237 00:23:57,770 --> 00:24:00,129 I want to make a car paint appointment. 238 00:24:00,294 --> 00:24:01,864 License plate number, please. 239 00:24:01,889 --> 00:24:04,209 LZ-4142. 240 00:24:04,481 --> 00:24:06,207 Booker's name, please. 241 00:24:06,677 --> 00:24:09,067 The booker's name is Phathit. 242 00:24:09,426 --> 00:24:11,285 When will it be convenient for you? 243 00:24:11,395 --> 00:24:13,223 If it's tomorrow, is it possible? 244 00:24:13,325 --> 00:24:14,668 Yes, sure. 245 00:24:15,177 --> 00:24:16,535 Okay, see you tomorrow. 246 00:24:16,552 --> 00:24:18,051 Yes, thank you. 247 00:24:29,591 --> 00:24:30,965 Oh! Ryou, Nack! 248 00:24:32,481 --> 00:24:33,863 Why are you so late? 249 00:24:34,941 --> 00:24:36,488 Nack, you did your homework 250 00:24:36,513 --> 00:24:37,753 at Ryou's house yesterday? 251 00:24:37,778 --> 00:24:38,778 Yep. 252 00:24:39,239 --> 00:24:40,559 Come here, let me copy it, 253 00:24:40,584 --> 00:24:42,317 or I won't be able to submit it in time. 254 00:24:42,325 --> 00:24:43,325 Hey! 255 00:24:43,520 --> 00:24:44,520 Hey! 256 00:24:45,809 --> 00:24:47,082 Are you still mad at me? 257 00:24:51,091 --> 00:24:52,575 What, I'm not mad at you. 258 00:24:54,520 --> 00:24:56,152 I sent you a message yesterday. 259 00:24:57,239 --> 00:24:58,239 So? 260 00:24:58,802 --> 00:24:59,918 You've read it. 261 00:25:01,755 --> 00:25:02,755 So? 262 00:25:04,872 --> 00:25:06,840 That means you're still angry with me. 263 00:25:08,614 --> 00:25:09,934 No, 264 00:25:10,099 --> 00:25:11,239 I just don't care. 265 00:25:13,684 --> 00:25:14,884 You're that angry? 266 00:25:14,989 --> 00:25:15,989 What? 267 00:25:18,005 --> 00:25:19,692 Are you really that angry at me? 268 00:25:20,513 --> 00:25:21,520 Actually, 269 00:25:22,669 --> 00:25:23,957 I didn't even care. 270 00:25:42,503 --> 00:25:45,035 (PTG agency) 271 00:25:56,627 --> 00:25:59,643 (Panticha Pornsitthipokin 180k baht) 272 00:26:02,514 --> 00:26:03,928 How many months can we live 273 00:26:03,953 --> 00:26:05,240 with only this amount? 274 00:26:08,218 --> 00:26:10,670 (Thana Saengsubsiri 240k baht) 275 00:26:15,905 --> 00:26:17,425 Let's go eat. 276 00:26:49,263 --> 00:26:50,263 It's not delicious? 277 00:26:51,497 --> 00:26:52,497 It’s okay. 278 00:26:54,465 --> 00:26:56,059 But what? 279 00:26:59,630 --> 00:27:01,457 The situation is not good right now. 280 00:27:05,044 --> 00:27:06,044 Wow. 281 00:27:07,770 --> 00:27:09,239 I have no appetite. 282 00:27:09,263 --> 00:27:10,543 How can you eat? 283 00:27:12,513 --> 00:27:13,762 I'm hungry. 284 00:27:13,919 --> 00:27:15,439 So, I have to eat. 285 00:27:16,067 --> 00:27:17,121 Don't worry. 286 00:27:17,848 --> 00:27:20,887 You're lucky that you have Phathit as your boyfriend. 287 00:27:21,559 --> 00:27:22,801 Look at me. 288 00:27:23,191 --> 00:27:24,449 I don't have a boyfriend. 289 00:27:24,715 --> 00:27:26,231 This is all the money I have. 290 00:27:26,708 --> 00:27:27,864 When it's all gone, 291 00:27:28,684 --> 00:27:29,903 I have to go home and 292 00:27:29,928 --> 00:27:31,746 be forced into an arranged marriage 293 00:27:31,771 --> 00:27:32,926 with Yut for sure. 294 00:27:33,598 --> 00:27:34,926 I feel sorry for you. 295 00:27:35,098 --> 00:27:37,504 Yes, your life is better than mine. 296 00:27:38,919 --> 00:27:40,606 You don't have to stress about it. 297 00:27:41,153 --> 00:27:42,489 Eat up. 298 00:27:42,514 --> 00:27:43,634 If you don't, 299 00:27:44,348 --> 00:27:46,512 (Mom) your body will become weak, 300 00:27:46,661 --> 00:27:48,200 and you'll feel disheartened. 301 00:27:56,388 --> 00:27:58,075 - Hello, Mom. - Hello, Thana. 302 00:27:58,270 --> 00:28:00,067 Son, when can you transfer me the money 303 00:28:00,083 --> 00:28:01,410 I'll transfer it right now. 304 00:28:01,434 --> 00:28:03,082 - Really? - I already received the money. 305 00:28:03,106 --> 00:28:04,528 Sorry to bother you. 306 00:28:04,880 --> 00:28:05,920 Don’t worry. 307 00:28:06,013 --> 00:28:07,137 Thank you so much. 308 00:28:07,161 --> 00:28:08,028 Yes. 309 00:28:08,053 --> 00:28:10,098 So I can finally pay them. 310 00:28:10,747 --> 00:28:11,747 Okay. 311 00:28:17,638 --> 00:28:18,770 Hold on, 312 00:28:18,841 --> 00:28:20,153 where are you going? 313 00:28:20,388 --> 00:28:21,918 Is there a bank close by? 314 00:28:23,427 --> 00:28:24,934 Around the corner, I guess. 315 00:28:25,410 --> 00:28:26,926 Okay. I’ll get going. 316 00:28:28,513 --> 00:28:29,513 Hey. 317 00:28:29,802 --> 00:28:30,864 What about yours? 318 00:28:34,356 --> 00:28:35,556 How much is it, Auntie? 319 00:28:37,653 --> 00:28:39,348 Do you have any discount? 320 00:28:56,177 --> 00:28:57,785 Is there anything I can help? 321 00:29:01,763 --> 00:29:02,883 Pick that pen up. 322 00:29:08,911 --> 00:29:10,598 Write your name on the paper, 323 00:29:11,755 --> 00:29:12,755 that's it. 324 00:29:16,582 --> 00:29:19,089 I didn't help with this project if it's like this. 325 00:29:21,198 --> 00:29:22,398 You’ve already helped. 326 00:29:25,409 --> 00:29:26,682 You’ve already ruined it. 327 00:29:29,628 --> 00:29:31,370 You always make me feel guilty. 328 00:29:32,402 --> 00:29:33,643 You should feel guilty. 329 00:29:35,691 --> 00:29:37,190 I really feel guilty. 330 00:29:37,800 --> 00:29:39,315 That's why I apologized. 331 00:29:46,644 --> 00:29:47,644 I'm sorry. 332 00:30:06,659 --> 00:30:07,659 Where to place it? 333 00:30:42,457 --> 00:30:43,457 Thanks, man. 334 00:30:46,253 --> 00:30:48,284 Come on, I'll treat you to an ice cream. 335 00:30:50,324 --> 00:30:51,675 No, I don't want to eat. 336 00:30:52,449 --> 00:30:54,183 Come on, don't be considerate. 337 00:30:54,761 --> 00:30:55,808 That's not it. 338 00:30:55,833 --> 00:30:57,198 I just don't want to eat it. 339 00:30:59,574 --> 00:31:01,753 Why are you always so serious? 340 00:31:06,332 --> 00:31:07,839 What do you want me to do? 341 00:31:08,449 --> 00:31:09,855 You punched me yesterday. 342 00:31:10,316 --> 00:31:12,456 Today, you're all smiley. 343 00:31:14,105 --> 00:31:15,105 See? 344 00:31:15,760 --> 00:31:17,190 You're still mad at me. 345 00:31:18,722 --> 00:31:20,612 I already apologized. 346 00:31:27,933 --> 00:31:29,487 I really feel guilty, you know? 347 00:31:42,268 --> 00:31:44,017 Yes, I got it. 348 00:31:45,940 --> 00:31:46,963 Let's make up, then. 349 00:31:50,338 --> 00:31:51,618 You're so silly. 350 00:31:53,510 --> 00:31:55,392 But you're willing to pinky promise. 351 00:32:00,529 --> 00:32:01,799 Let's eat some ice cream. 352 00:32:01,815 --> 00:32:02,815 No. 353 00:32:03,471 --> 00:32:04,471 Mai! 354 00:32:10,705 --> 00:32:11,782 The coach wants you for 355 00:32:11,807 --> 00:32:13,049 the basketball practice. 356 00:32:14,158 --> 00:32:15,158 Sure. 357 00:32:16,213 --> 00:32:17,213 Go ahead. 358 00:32:17,238 --> 00:32:18,285 See you later. 359 00:32:33,120 --> 00:32:34,675 - Hello, Mom. - Hello. 360 00:32:34,878 --> 00:32:35,964 I already transferred it. 361 00:32:35,988 --> 00:32:37,276 Thanks a lot, son. 362 00:32:38,253 --> 00:32:39,635 Update your bankbook. 363 00:32:39,761 --> 00:32:41,120 Okay, I’ll go check soon. 364 00:32:41,190 --> 00:32:42,252 Thank you so much. 365 00:32:42,277 --> 00:32:43,479 You’re welcome, Mom. 366 00:32:43,504 --> 00:32:45,057 Do you have enough money? 367 00:32:46,526 --> 00:32:47,589 Geez, 368 00:32:47,614 --> 00:32:49,214 your son is awesome, right? 369 00:32:49,917 --> 00:32:51,440 What are you worried about? 370 00:32:52,503 --> 00:32:53,995 Go and deal with your stuff. 371 00:32:54,277 --> 00:32:55,862 Call me if you need anything. 372 00:32:56,183 --> 00:32:57,331 I know. 373 00:32:58,128 --> 00:32:59,331 I'm worried about you, 374 00:32:59,356 --> 00:33:00,870 take care of yourself. 375 00:33:02,495 --> 00:33:03,535 Alright, Mom. 376 00:33:04,745 --> 00:33:05,854 No problem. 377 00:33:06,027 --> 00:33:08,425 Come back and see me when you're free. 378 00:33:09,292 --> 00:33:10,510 Of course. 379 00:33:10,901 --> 00:33:12,237 That's all for now, Mom. 380 00:33:12,394 --> 00:33:13,557 I have to go to work. 381 00:33:17,245 --> 00:33:18,445 Love you, Mom. 382 00:33:45,768 --> 00:33:46,862 Hey. 383 00:33:47,196 --> 00:33:48,507 Didn't you go to school? 384 00:33:57,818 --> 00:33:58,935 What about you? 385 00:33:59,233 --> 00:34:00,646 Why don't you go to work? 386 00:34:02,178 --> 00:34:04,263 Why aren't you answering my question? 387 00:34:05,334 --> 00:34:06,622 Always asking me back. 388 00:34:10,273 --> 00:34:11,393 I quit my job. 389 00:34:14,969 --> 00:34:16,125 I also quit school. 390 00:34:16,727 --> 00:34:17,843 Really? 391 00:34:18,938 --> 00:34:20,335 So, what now? 392 00:34:21,750 --> 00:34:23,171 Looking for a new school? 393 00:34:24,516 --> 00:34:26,316 Yep, I'm currently... 394 00:34:27,211 --> 00:34:28,570 homeschooling for now. 395 00:34:28,695 --> 00:34:30,375 Homeschooling? 396 00:34:30,695 --> 00:34:31,975 Like, self-study? 397 00:34:32,695 --> 00:34:34,062 Yes. Something like that. 398 00:34:36,578 --> 00:34:37,578 Oh and... 399 00:34:39,625 --> 00:34:40,937 What about your friend? 400 00:34:42,164 --> 00:34:43,364 My friend? 401 00:34:43,852 --> 00:34:44,852 Who? 402 00:34:45,148 --> 00:34:46,835 The one that you often walk with 403 00:34:46,860 --> 00:34:47,980 at the condo. 404 00:34:52,922 --> 00:34:54,609 He doesn't have a lot of free time. 405 00:34:54,634 --> 00:34:55,674 He's working. 406 00:35:00,344 --> 00:35:01,585 Are you guys a couple? 407 00:35:04,453 --> 00:35:05,453 Not telling. 408 00:35:06,656 --> 00:35:07,656 The heck…! 409 00:35:08,172 --> 00:35:09,692 Why are you asking? 410 00:35:09,766 --> 00:35:11,046 Do you know him? 411 00:35:11,188 --> 00:35:12,188 No. 412 00:35:12,742 --> 00:35:13,984 Why did you ask, then? 413 00:35:18,261 --> 00:35:19,878 I see that you're always alone. 414 00:35:20,409 --> 00:35:21,581 Must be lonely. 415 00:35:21,651 --> 00:35:22,870 Who's lonely? 416 00:35:23,511 --> 00:35:24,871 That's nonsense! 417 00:35:25,868 --> 00:35:26,868 What about you? 418 00:35:28,048 --> 00:35:29,399 You must be so lonely. 419 00:35:30,712 --> 00:35:32,578 Sitting by the river alone like this. 420 00:35:33,313 --> 00:35:34,313 Not at all. 421 00:35:34,744 --> 00:35:36,392 I have games on my phone. 422 00:35:36,821 --> 00:35:37,961 I'm not lonely at all. 423 00:35:38,157 --> 00:35:39,157 Hey. 424 00:35:40,243 --> 00:35:41,290 It is not the same. 425 00:35:41,821 --> 00:35:42,821 How? 426 00:35:44,641 --> 00:35:46,438 Do you know what loneliness is? 427 00:35:52,729 --> 00:35:54,024 Loneliness comes from 428 00:35:54,688 --> 00:35:56,336 being used to something. 429 00:35:56,696 --> 00:35:58,297 We are lonely because we get used 430 00:35:58,322 --> 00:36:00,000 to having someone next to us, 431 00:36:01,220 --> 00:36:02,938 and one day when they're gone, 432 00:36:04,149 --> 00:36:05,235 it feels lonely. 433 00:36:10,345 --> 00:36:11,875 Seems like you understand it. 434 00:36:18,392 --> 00:36:20,266 Let's go find something to eat. 435 00:36:21,204 --> 00:36:22,540 No, I'm not hungry. 436 00:36:22,565 --> 00:36:24,602 Hey. Come on. Hurry. 437 00:36:25,360 --> 00:36:26,360 Come on. 438 00:36:38,640 --> 00:36:40,069 What are you listening to? 439 00:36:45,596 --> 00:36:46,796 Let me listen, too. 440 00:36:52,486 --> 00:36:53,486 Thank you. 441 00:36:56,135 --> 00:36:57,135 Oh. 442 00:36:57,440 --> 00:36:58,440 Hello. 443 00:36:58,465 --> 00:37:00,486 How are you, Mai? Getting more familiar? 444 00:37:00,518 --> 00:37:01,518 Yes. 445 00:37:02,152 --> 00:37:04,261 Thank you for taking care of him, Ryou. 446 00:37:05,542 --> 00:37:06,542 Yes. 447 00:37:16,482 --> 00:37:17,482 Thank you. 448 00:37:46,666 --> 00:37:48,181 The last work isn't even done, 449 00:37:48,650 --> 00:37:50,330 here comes more work. 450 00:37:50,939 --> 00:37:52,751 Why are you complaining so much? 451 00:37:53,236 --> 00:37:54,837 You act like you already did it. 452 00:37:55,041 --> 00:37:56,993 We have Ryou, what are we afraid of? 453 00:37:57,883 --> 00:37:58,984 Are you serious? 454 00:37:59,071 --> 00:38:00,751 Of course, you are smart! 455 00:38:02,134 --> 00:38:03,689 So, what’s the topic? 456 00:38:04,079 --> 00:38:06,360 Anything. You decide, Ryou. 457 00:38:27,167 --> 00:38:29,400 Hey, be careful! 458 00:38:31,549 --> 00:38:33,393 Mai, that was so sick! 459 00:38:34,651 --> 00:38:36,346 Just like the actor in the series, 460 00:38:37,042 --> 00:38:38,604 makes me want to be Ryou! 461 00:38:38,776 --> 00:38:40,385 Imagine, if a handsome guy 462 00:38:40,410 --> 00:38:41,783 came to knock away a basketball 463 00:38:41,807 --> 00:38:43,088 for a lovely girl like me. 464 00:38:43,471 --> 00:38:44,869 It must be so romantic. 465 00:38:44,924 --> 00:38:46,044 So cool, Mai! 466 00:38:47,276 --> 00:38:48,276 So, 467 00:38:49,243 --> 00:38:50,367 I’ll take the ecosystem 468 00:38:50,392 --> 00:38:51,666 in the community topic. 469 00:38:52,010 --> 00:38:53,119 Let's have a meeting 470 00:38:53,144 --> 00:38:54,283 in school on Saturday. 471 00:38:55,275 --> 00:38:56,447 I'd better go. 472 00:39:00,739 --> 00:39:01,739 Bye! 473 00:39:04,244 --> 00:39:11,423 (The Luminous Solution) 474 00:39:12,884 --> 00:39:18,728 (The Luminous Solution) 475 00:39:19,338 --> 00:39:21,306 According to the external examination, 476 00:39:21,331 --> 00:39:23,368 there are no problems after the surgery. 477 00:39:23,393 --> 00:39:24,907 The wound closed well. 478 00:39:25,048 --> 00:39:27,548 I'd like you to rest sufficiently, 479 00:39:27,704 --> 00:39:29,274 take medication as prescribed, 480 00:39:29,299 --> 00:39:30,579 and don't rush to use it. 481 00:39:31,189 --> 00:39:32,279 Thank you, Doctor. 482 00:39:32,319 --> 00:39:33,943 Anyway, I'd like to thank you 483 00:39:33,968 --> 00:39:36,045 the other doctor who operated on me. 484 00:39:36,077 --> 00:39:37,077 Certainly. 485 00:39:37,100 --> 00:39:38,100 - Thank you. - Thank you. 486 00:39:38,732 --> 00:39:39,819 This way, please. 487 00:40:04,175 --> 00:40:05,916 (Eight missed calls from Thana) 488 00:40:05,968 --> 00:40:08,201 (Two missed calls from Darin) 489 00:40:10,938 --> 00:40:12,531 Today's cases are over. 490 00:40:13,317 --> 00:40:14,543 You can take a break. 491 00:40:14,772 --> 00:40:16,052 Thank you. 492 00:40:38,803 --> 00:40:40,193 Let's have a look. 493 00:41:03,303 --> 00:41:04,303 Hey. 494 00:41:05,022 --> 00:41:06,685 Stick your tongue out like this. 495 00:41:08,326 --> 00:41:09,334 Why? 496 00:41:09,668 --> 00:41:10,840 It helps with spiciness? 497 00:41:10,943 --> 00:41:11,983 Nope. 498 00:41:13,186 --> 00:41:14,951 Why did you tell me to do it, then? 499 00:41:15,568 --> 00:41:16,568 It’s funny. 500 00:41:18,240 --> 00:41:19,435 Jerk. 501 00:41:21,186 --> 00:41:22,341 Drinking water won't 502 00:41:22,366 --> 00:41:23,498 help with spiciness. 503 00:41:26,631 --> 00:41:27,834 I think it's easier 504 00:41:27,859 --> 00:41:29,130 to stop eating meatballs. 505 00:41:30,639 --> 00:41:32,277 You have to eat meatballs with 506 00:41:32,302 --> 00:41:34,169 and vegetables so it won't be spicy. 507 00:41:35,357 --> 00:41:36,490 I don't believe you. 508 00:41:37,287 --> 00:41:38,521 You will fool me again. 509 00:41:39,364 --> 00:41:40,927 Aww, Big Bro. 510 00:41:41,389 --> 00:41:42,880 Giving up so easily. 511 00:41:42,943 --> 00:41:44,223 You're no fun. 512 00:41:44,943 --> 00:41:46,052 You want me 513 00:41:46,826 --> 00:41:48,248 to fight the spiciness? 514 00:41:48,279 --> 00:41:49,279 Exactly! 515 00:43:24,252 --> 00:43:25,932 Are you done with work? 516 00:43:26,408 --> 00:43:27,955 Let me go grab the cake first. 517 00:43:28,174 --> 00:43:29,837 Do you want me to pick you up? 518 00:43:30,119 --> 00:43:31,564 Grab the cake? 519 00:43:33,650 --> 00:43:34,705 Yep, a cake. 520 00:43:35,954 --> 00:43:37,462 You haven't forgotten, right? 521 00:43:38,166 --> 00:43:39,251 I haven't forgotten. 522 00:43:40,603 --> 00:43:42,337 See you at the restaurant, then. 523 00:43:43,024 --> 00:43:44,314 So you don't drive back. 524 00:43:45,549 --> 00:43:47,306 Okay. See you, then. 525 00:44:01,768 --> 00:44:02,768 Today, 526 00:44:04,182 --> 00:44:05,222 thanks a lot. 527 00:44:05,869 --> 00:44:07,298 You want hang out again tomorrow? 528 00:44:07,323 --> 00:44:08,323 Tomorrow? 529 00:44:08,932 --> 00:44:10,978 Well... You're not doing anything. 530 00:44:11,151 --> 00:44:12,377 I feel like hanging out 531 00:44:12,402 --> 00:44:13,768 to shake off this boredom. 532 00:44:15,503 --> 00:44:16,503 See ya. 533 00:44:22,955 --> 00:44:24,002 Today is so fun. 534 00:44:24,373 --> 00:44:25,810 - The coach was tough. - Today, I shot 535 00:44:26,354 --> 00:44:27,940 like professional! 536 00:44:33,615 --> 00:44:35,310 Where's Nack rushing off to? 537 00:44:35,818 --> 00:44:38,044 He must hurry back to his home, idiot. 538 00:44:38,654 --> 00:44:40,857 And you're so smart, huh? 539 00:44:40,882 --> 00:44:42,036 Of course, 540 00:44:42,146 --> 00:44:43,997 my brain is brilliant. 541 00:44:44,506 --> 00:44:46,318 Well, I’ve got to go now. 542 00:44:46,443 --> 00:44:47,669 See you, man. 543 00:44:47,864 --> 00:44:48,864 See you. 544 00:45:01,060 --> 00:45:02,833 Yes, I know. 545 00:45:03,545 --> 00:45:05,802 But you must learn to do it yourself, 546 00:45:05,959 --> 00:45:07,161 don't just rely on me. 547 00:45:07,381 --> 00:45:08,825 Because I can't do it, 548 00:45:08,850 --> 00:45:10,247 so I want you to teach me. 549 00:45:10,263 --> 00:45:11,888 Yeah, fine. 550 00:45:12,560 --> 00:45:14,240 Then, I'll see you. 551 00:45:14,708 --> 00:45:15,708 Okay, see you. 552 00:45:16,036 --> 00:45:17,156 Okay, see you. 553 00:45:21,920 --> 00:45:23,146 (Happy birthday Darin) 554 00:45:23,171 --> 00:45:25,716 Cheers! Move it here. 555 00:45:25,741 --> 00:45:26,741 Can you reach it? 556 00:45:28,553 --> 00:45:29,553 Hey. 557 00:45:33,952 --> 00:45:35,072 Wait a moment. 558 00:45:38,857 --> 00:45:39,928 How are you today? 559 00:45:39,960 --> 00:45:41,160 Are you tired? 560 00:45:42,131 --> 00:45:43,467 Not at all. 561 00:45:43,546 --> 00:45:44,725 I took a motorbike. 562 00:45:46,241 --> 00:45:48,240 So, are you hungry? 563 00:45:48,467 --> 00:45:49,865 Have you eaten anything? 564 00:45:50,178 --> 00:45:51,698 I ate a little bit. 565 00:45:53,262 --> 00:45:54,623 Then, let’s go. 566 00:45:55,147 --> 00:45:56,147 Come on. 567 00:45:57,475 --> 00:45:59,928 Oh, here comes the hero. 568 00:46:00,116 --> 00:46:01,365 Come and sit, Thana. 569 00:46:02,014 --> 00:46:03,334 Always late. 570 00:46:03,819 --> 00:46:04,928 Happy birthday. 571 00:46:05,420 --> 00:46:07,108 Wow, you are beautiful today! 572 00:46:07,928 --> 00:46:09,076 You're exaggerating. 573 00:46:09,889 --> 00:46:11,076 Excuse me, 574 00:46:11,662 --> 00:46:12,873 Can I have a glass and 575 00:46:12,898 --> 00:46:14,295 a plate for this guy, please. 576 00:46:15,139 --> 00:46:16,162 Are you hungry? 577 00:46:16,654 --> 00:46:17,654 Not really. 578 00:46:18,155 --> 00:46:19,264 Not really? 579 00:46:25,108 --> 00:46:26,365 Come on, Let’s cheers. 580 00:46:26,522 --> 00:46:27,722 - We're all here. - Sure. 581 00:46:28,850 --> 00:46:30,162 Cheers! 582 00:46:46,176 --> 00:46:48,191 Lightweight as always. 583 00:46:51,691 --> 00:46:53,027 Probably tired of working. 584 00:46:55,309 --> 00:46:56,669 He's very talented. 585 00:46:57,120 --> 00:46:59,933 He is so successful when he's so young. 586 00:47:00,762 --> 00:47:01,824 Whoever gets to be 587 00:47:01,849 --> 00:47:03,152 his boyfriend is so lucky. 588 00:47:04,129 --> 00:47:05,129 How? 589 00:47:06,426 --> 00:47:08,425 Well... Lucky for dating him. 590 00:47:09,192 --> 00:47:10,480 Anyone would be proud. 591 00:47:11,231 --> 00:47:12,246 That's true. 592 00:47:12,254 --> 00:47:13,754 If I'm his boyfriend, 593 00:47:14,559 --> 00:47:15,793 I would be so proud. 594 00:47:16,293 --> 00:47:17,519 I would stay at home 595 00:47:17,895 --> 00:47:20,433 and only fool around not working. 596 00:47:22,574 --> 00:47:23,816 What about you, 597 00:47:23,841 --> 00:47:24,980 how's your job? 598 00:47:25,043 --> 00:47:26,433 You'd better quit your job 599 00:47:26,458 --> 00:47:28,269 - to help Phathit work. - Hey. 600 00:47:29,777 --> 00:47:31,105 How could you ask that? 601 00:47:31,871 --> 00:47:32,879 That’s our friend. 602 00:47:34,020 --> 00:47:35,140 If it were me... 603 00:47:38,692 --> 00:47:39,812 I can't do it. 604 00:47:40,543 --> 00:47:41,785 I'd rather stay at home. 605 00:47:43,348 --> 00:47:45,548 What are you guys talking about? 606 00:47:45,902 --> 00:47:47,933 It's a matter between those two. 607 00:47:48,339 --> 00:47:50,058 It's not your guy's business. 608 00:47:50,996 --> 00:47:53,300 What? We're just joking like friends do. 609 00:47:53,418 --> 00:47:54,636 Yeah, that's right. 610 00:47:54,957 --> 00:47:56,207 We're just teasing him. 611 00:47:56,629 --> 00:47:59,121 Thana isn't as upset as you are. 612 00:47:59,363 --> 00:48:00,746 Why are you complaining? 613 00:48:00,762 --> 00:48:02,105 Oh, I'm in the wrong? 614 00:48:04,621 --> 00:48:06,152 So let me ask you a question, 615 00:48:06,551 --> 00:48:08,484 it's a matter between the two of us, 616 00:48:09,434 --> 00:48:10,863 why do you seem troubled? 617 00:48:12,415 --> 00:48:13,532 Take it easy, man. 618 00:48:15,049 --> 00:48:16,251 Aren't they just drunk? 619 00:48:16,260 --> 00:48:17,689 It's okay to be foul-mouthed 620 00:48:17,714 --> 00:48:18,767 when you're drunk? 621 00:48:19,197 --> 00:48:20,557 Thana, 622 00:48:20,582 --> 00:48:21,582 calm down. 623 00:48:22,955 --> 00:48:23,995 To be honest, 624 00:48:24,939 --> 00:48:27,650 I'm just speaking based on what I see. 625 00:48:29,509 --> 00:48:30,993 Who's leeching off his partner here? 626 00:48:31,018 --> 00:48:32,018 Shut it! 627 00:48:33,119 --> 00:48:34,119 Calm down. 628 00:48:36,252 --> 00:48:37,822 - Enough. - You don't have to poke me. 629 00:48:37,955 --> 00:48:38,955 Seriously, 630 00:48:39,689 --> 00:48:40,892 why can't I say it? 631 00:48:41,947 --> 00:48:42,947 We know, 632 00:48:42,971 --> 00:48:44,158 everyone here knows, 633 00:48:44,891 --> 00:48:46,469 that you're leeching off of him. 634 00:48:46,494 --> 00:48:48,455 Not to mention that condo of yours. 635 00:48:48,471 --> 00:48:49,471 Seriously, 636 00:48:50,635 --> 00:48:52,095 do you even own anything? 637 00:49:08,978 --> 00:49:11,119 Hey, where are you guys going? 638 00:49:13,041 --> 00:49:14,072 What's with him? 639 00:49:18,446 --> 00:49:20,246 What's wrong with you guys? 640 00:49:21,024 --> 00:49:22,461 You think you can say anything 641 00:49:22,486 --> 00:49:23,594 when you're drunk? 642 00:49:32,180 --> 00:49:34,133 Dang. Are you alright? 643 00:49:38,891 --> 00:49:40,789 Come on, I'll open the door for you. 644 00:50:00,095 --> 00:50:01,634 Naphat is drunk. 645 00:50:01,796 --> 00:50:03,063 Don't mind him. 646 00:50:05,337 --> 00:50:06,665 He was rude, regardless. 647 00:50:07,243 --> 00:50:08,876 Why does he hate me that much? 648 00:50:08,900 --> 00:50:10,274 He doesn't hate you. 649 00:50:10,790 --> 00:50:12,649 But you know the reason. 650 00:50:16,739 --> 00:50:18,395 So, I have to be understanding? 651 00:50:18,653 --> 00:50:20,166 We already became a couple 652 00:50:20,191 --> 00:50:22,059 and live together now. 653 00:50:23,036 --> 00:50:24,199 If he's not okay, 654 00:50:25,027 --> 00:50:26,324 he should deal with it. 655 00:50:26,981 --> 00:50:28,191 Just forget it. 656 00:50:28,378 --> 00:50:31,575 You won't see each other often anyway. 657 00:50:31,809 --> 00:50:33,488 Well, just let it be. 658 00:50:34,106 --> 00:50:35,106 Okay? 659 00:50:36,450 --> 00:50:38,355 Thank you for protecting me. 660 00:50:39,238 --> 00:50:40,285 Don't mention it. 661 00:50:40,395 --> 00:50:42,195 You can drive back, right? 662 00:50:42,926 --> 00:50:44,027 Yes, I can. 663 00:50:44,052 --> 00:50:45,254 I didn't even drink. 664 00:50:45,481 --> 00:50:47,910 Great, then drive home safely. 665 00:50:48,997 --> 00:50:51,316 Are you returning to the party? Or... 666 00:50:52,161 --> 00:50:53,535 Want me to drive you home? 667 00:50:53,551 --> 00:50:54,902 No, I'll go back inside and 668 00:50:54,927 --> 00:50:56,512 take care of them first. 669 00:50:57,911 --> 00:50:59,215 Go on already. 670 00:50:59,240 --> 00:51:00,629 - Drive safely, dude. - Okay. 671 00:51:10,958 --> 00:51:11,958 Bye! 672 00:51:20,634 --> 00:51:23,477 (Bualoy and sweet egg dessert) 673 00:51:25,704 --> 00:51:26,868 Excuse me, 674 00:51:26,893 --> 00:51:28,532 could we have the bill, please? 675 00:51:29,313 --> 00:51:30,821 20 baht. 676 00:51:30,846 --> 00:51:32,286 It's so delicious. 677 00:51:40,410 --> 00:51:41,816 Are you hiding from me? 678 00:51:43,223 --> 00:51:44,223 Says who? 679 00:51:44,527 --> 00:51:45,995 I was looking for something. 680 00:51:48,293 --> 00:51:49,378 Where is it? 681 00:51:49,387 --> 00:51:50,683 Have you found it? 682 00:51:53,176 --> 00:51:54,644 That’s none of your concern. 683 00:51:56,729 --> 00:51:58,674 Eating sweets at night, you'll get fat. 684 00:51:59,205 --> 00:52:00,221 So what? 685 00:52:00,245 --> 00:52:02,010 Someone still likes me anyway. 686 00:52:03,542 --> 00:52:04,690 What are you eating? 687 00:52:11,743 --> 00:52:13,704 Excuse me, can I have one of this? 688 00:52:15,348 --> 00:52:17,114 Why did you order just like me? 689 00:52:17,568 --> 00:52:18,786 Oh, why can't I? 690 00:52:19,599 --> 00:52:21,364 So someone will like me as well, 691 00:52:21,771 --> 00:52:22,771 can't I? 692 00:52:24,951 --> 00:52:25,951 Thank you. 693 00:52:43,861 --> 00:52:45,032 Can I have some? 694 00:52:46,954 --> 00:52:48,360 Can I have some water? 695 00:53:07,134 --> 00:53:08,134 Take mine. 696 00:53:10,040 --> 00:53:11,040 You go ahead. 697 00:53:13,079 --> 00:53:15,125 Eat lots so you'll be liked by many. 698 00:53:28,440 --> 00:53:29,440 Babe. 699 00:53:30,034 --> 00:53:31,034 We’re home. 700 00:53:43,761 --> 00:53:44,761 Babe. 701 00:53:46,034 --> 00:53:47,838 Wake up and go sleep in our room. 702 00:53:58,808 --> 00:54:00,292 I’m awake now. 703 00:54:03,973 --> 00:54:04,980 Are you alright? 704 00:54:07,183 --> 00:54:08,463 I'm fine. 705 00:54:09,331 --> 00:54:10,386 What about you? 706 00:54:10,621 --> 00:54:11,628 Are you alright? 707 00:54:12,629 --> 00:54:13,749 I'm totally fine. 708 00:54:14,910 --> 00:54:16,238 I barely drank. 709 00:54:16,886 --> 00:54:18,566 I did not mean that. 710 00:54:19,793 --> 00:54:20,793 I meant, 711 00:54:21,793 --> 00:54:22,894 can you carry me? 712 00:54:26,524 --> 00:54:27,524 Of course. 713 00:54:47,073 --> 00:54:48,073 Babe. 714 00:54:49,807 --> 00:54:50,807 Yes? 715 00:54:55,417 --> 00:54:56,486 Can we make love? 716 00:55:00,253 --> 00:55:01,253 Here? 717 00:55:04,049 --> 00:55:05,169 That's weird. 718 00:55:08,573 --> 00:55:09,573 Why? 719 00:55:12,034 --> 00:55:13,034 Normally, 720 00:55:14,221 --> 00:55:15,799 you wouldn't do such thing. 721 00:55:17,120 --> 00:55:18,240 What happened? 722 00:55:19,956 --> 00:55:21,636 Nothing... 723 00:55:23,354 --> 00:55:24,634 I just want to try it. 724 00:55:47,271 --> 00:55:49,232 Do you think that vendor will survive? 725 00:55:49,404 --> 00:55:50,591 I don't know 726 00:55:50,616 --> 00:55:52,825 but I'm not going back there anymore. 727 00:55:54,693 --> 00:55:55,950 Why didn't you tell me 728 00:55:55,975 --> 00:55:57,146 that it wasn't good? 729 00:55:57,381 --> 00:55:58,724 You suddenly showed up 730 00:55:58,749 --> 00:55:59,949 and ordered it, 731 00:56:00,959 --> 00:56:02,357 I didn't want to interrupt. 732 00:56:04,935 --> 00:56:06,021 You said that 733 00:56:06,404 --> 00:56:08,068 people will like me if I eat it. 734 00:56:08,310 --> 00:56:09,310 And you fell for it. 735 00:56:10,599 --> 00:56:11,669 Do you want someone 736 00:56:11,694 --> 00:56:13,029 to like you that much? 737 00:56:13,107 --> 00:56:14,169 No. 738 00:56:14,592 --> 00:56:15,810 But what about you? 739 00:56:16,178 --> 00:56:17,240 Why are you so sure 740 00:56:17,265 --> 00:56:18,537 that someone likes you? 741 00:56:20,529 --> 00:56:21,622 I was just babbling. 742 00:56:22,568 --> 00:56:24,357 Who would like someone like me? 743 00:56:31,990 --> 00:56:33,575 (THE CROWN) 744 00:56:39,943 --> 00:56:41,911 (THE CROWN) 745 00:56:48,447 --> 00:56:49,470 Ryou! 746 00:56:51,133 --> 00:56:52,837 What's the matter? Why so quiet? 747 00:56:53,892 --> 00:56:54,892 You don't... 748 00:56:56,337 --> 00:56:57,509 Did you see a ghost? 749 00:57:15,903 --> 00:57:22,810 (The Luminous Solution) 750 00:57:23,740 --> 00:57:30,427 (The Luminous Solution) 751 00:57:33,474 --> 00:57:34,512 Is this your dorm? 752 00:57:35,872 --> 00:57:36,872 Yeah. 753 00:57:37,966 --> 00:57:39,239 Why did you follow me? 754 00:57:39,434 --> 00:57:40,698 Why don't you go home? 755 00:57:40,723 --> 00:57:42,372 Your house is on the other side. 756 00:57:43,005 --> 00:57:44,278 Just walking you home. 757 00:57:44,942 --> 00:57:46,004 Walking me home? 758 00:57:47,153 --> 00:57:48,153 Why? 759 00:57:49,984 --> 00:57:50,984 I'm just worried. 760 00:57:52,930 --> 00:57:54,514 If you were to see a ghost again, 761 00:57:54,539 --> 00:57:55,992 the ghost would pee itself 762 00:57:56,000 --> 00:57:57,120 and get a fever. 763 00:57:57,641 --> 00:57:59,149 The ghost would pee itself? 764 00:57:59,587 --> 00:58:01,267 I'm the one who'll pee myself. 765 00:58:03,273 --> 00:58:04,593 Are you scared of ghosts? 766 00:58:12,063 --> 00:58:13,132 So you live alone? 767 00:58:13,157 --> 00:58:14,484 What about your parents? 768 00:58:16,516 --> 00:58:17,570 Yeah, I live alone. 769 00:58:18,883 --> 00:58:20,375 I have an uncle and aunt, 770 00:58:20,400 --> 00:58:21,900 but we don't live together. 771 00:58:22,336 --> 00:58:23,773 They sent me here to study. 772 00:58:24,664 --> 00:58:25,664 So cool! 773 00:58:26,117 --> 00:58:27,648 You know how to live alone. 774 00:58:27,797 --> 00:58:28,797 How? 775 00:58:28,890 --> 00:58:30,546 The fact that you can live alone. 776 00:58:30,765 --> 00:58:31,906 If it's me, 777 00:58:31,931 --> 00:58:32,931 I can't live alone. 778 00:58:33,530 --> 00:58:34,694 Why? 779 00:58:34,898 --> 00:58:36,226 Are you afraid of ghosts? 780 00:58:37,890 --> 00:58:39,218 Ghosts do not scare me. 781 00:58:40,297 --> 00:58:41,609 What are you scared of? 782 00:58:42,155 --> 00:58:43,624 Just afraid of being lonely. 783 00:58:43,945 --> 00:58:45,225 Are you lonely? 784 00:58:46,984 --> 00:58:48,335 No. 785 00:58:48,875 --> 00:58:49,937 Dena and Nack come 786 00:58:49,962 --> 00:58:51,257 to sleep over sometimes. 787 00:58:59,172 --> 00:59:00,172 It's Nack. 788 00:59:01,777 --> 00:59:03,027 I'd better go, then. 789 00:59:03,349 --> 00:59:05,574 There's nothing to worry about now. 790 00:59:06,683 --> 00:59:07,683 Go. 791 00:59:12,019 --> 00:59:13,050 Mai! 792 00:59:13,854 --> 00:59:15,105 I'm not afraid of ghosts. 793 00:59:16,746 --> 00:59:17,786 I'm serious. 794 00:59:17,972 --> 00:59:19,245 Yes, I know. 795 00:59:43,149 --> 00:59:44,149 Today... 796 00:59:46,750 --> 00:59:47,992 I look terrible, right? 797 00:59:51,055 --> 00:59:52,125 Not at all. 798 00:59:52,539 --> 00:59:53,819 Same as always. 799 00:59:55,305 --> 00:59:56,515 So, that means 800 00:59:57,282 --> 00:59:58,476 it's very bad, then. 801 01:00:04,719 --> 01:00:05,672 Not now. 802 01:00:05,875 --> 01:00:07,492 I haven't yet brushed my teeth. 803 01:00:08,672 --> 01:00:10,272 It does not matter. 804 01:00:18,382 --> 01:00:19,647 So, 805 01:00:20,046 --> 01:00:22,100 what are these marks on me? 806 01:00:27,085 --> 01:00:28,593 I didn't see any 807 01:00:29,577 --> 01:00:31,046 complaints about it last night. 808 01:00:35,889 --> 01:00:36,982 I know you 809 01:00:37,779 --> 01:00:39,623 don't want anyone to see the marks 810 01:00:39,648 --> 01:00:40,888 outside of your clothes. 811 01:00:48,709 --> 01:00:49,709 So... 812 01:00:51,407 --> 01:00:52,578 Where are you going? 813 01:00:53,188 --> 01:00:54,188 Work? 814 01:00:55,008 --> 01:00:56,008 Yes, 815 01:00:56,289 --> 01:00:57,289 Why? 816 01:00:58,173 --> 01:00:59,329 It's Saturday, isn't it? 817 01:01:02,142 --> 01:01:03,391 Noch asked me for help. 818 01:01:03,845 --> 01:01:05,118 The work is quite urgent 819 01:01:05,143 --> 01:01:06,954 and I want to work on my stuff. 820 01:01:08,922 --> 01:01:10,171 Alright. 821 01:01:11,001 --> 01:01:12,001 Then... 822 01:01:13,743 --> 01:01:15,000 Concentrate your work. 823 01:01:15,149 --> 01:01:16,149 Okay. 824 01:01:40,764 --> 01:01:42,069 It's Phathit. 825 01:01:42,094 --> 01:01:43,803 I’ve reserved 826 01:01:44,366 --> 01:01:45,490 a car today. 827 01:01:47,608 --> 01:01:48,725 Can I 828 01:01:49,108 --> 01:01:51,131 postpone it for later? 829 01:01:55,913 --> 01:01:57,193 Oh... 830 01:01:58,225 --> 01:01:59,748 that's okay, then. 831 01:02:00,053 --> 01:02:01,100 I will 832 01:02:01,795 --> 01:02:02,795 be. 833 01:02:03,960 --> 01:02:05,022 There today. 834 01:02:07,131 --> 01:02:08,131 Thank you. 835 01:03:33,348 --> 01:03:34,434 What is this, uncle? 836 01:03:34,872 --> 01:03:35,934 You're late because 837 01:03:35,959 --> 01:03:37,129 you were dressing up? 838 01:03:37,154 --> 01:03:39,621 Is this how you dress to go to work? 839 01:03:41,668 --> 01:03:43,855 Please call me brother. 840 01:03:45,723 --> 01:03:46,637 Here. 841 01:03:46,662 --> 01:03:47,662 Let's go. 842 01:04:00,841 --> 01:04:02,809 Ryou, Nack, come quickly, 843 01:04:02,974 --> 01:04:04,014 put it here. 844 01:04:05,248 --> 01:04:06,368 Place it here. 845 01:04:11,146 --> 01:04:12,146 Alright. 846 01:04:12,794 --> 01:04:14,474 You and you. 847 01:04:14,904 --> 01:04:16,630 Let's go collect a sample of water. 848 01:04:17,490 --> 01:04:18,505 And you... 849 01:04:19,896 --> 01:04:20,981 arrange things here. 850 01:04:22,482 --> 01:04:23,700 Here's yours. 851 01:04:25,748 --> 01:04:26,841 You come with me. 852 01:04:26,873 --> 01:04:27,873 Thanks. 853 01:04:28,302 --> 01:04:29,302 Let's go. 854 01:05:38,358 --> 01:05:39,358 Ryou, 855 01:05:39,530 --> 01:05:40,741 be careful, 856 01:05:40,774 --> 01:05:41,774 it's scared. 857 01:05:42,843 --> 01:05:43,843 Yeah. 858 01:05:49,616 --> 01:05:50,616 Come here. 859 01:05:50,898 --> 01:05:51,898 Come here. 860 01:05:59,015 --> 01:06:00,015 Ouch! 861 01:06:02,827 --> 01:06:03,850 Ryou? 862 01:06:05,085 --> 01:06:06,342 What happened? 863 01:06:07,108 --> 01:06:08,811 The cat in the net scratched him. 864 01:06:11,381 --> 01:06:12,693 Let's go treat the wound. 865 01:06:12,779 --> 01:06:15,138 It's okay, just a scratch. 866 01:06:15,263 --> 01:06:17,599 No, It was a feral cat. 867 01:06:18,187 --> 01:06:20,171 You should get a tetanus vaccine first. 868 01:06:21,341 --> 01:06:22,458 Want me to come along? 869 01:06:22,483 --> 01:06:24,654 No, you stay and pack things here. 870 01:06:27,428 --> 01:06:28,548 Get well soon. 871 01:06:30,263 --> 01:06:31,716 Let's take a break and 872 01:06:32,224 --> 01:06:34,121 then we'll return the stuff to school. 873 01:06:34,545 --> 01:06:35,545 Sure. 874 01:06:44,242 --> 01:06:45,359 You always 875 01:06:45,384 --> 01:06:46,979 go out for a ride all the time? 876 01:06:47,679 --> 01:06:48,952 Geez, you came here 877 01:06:48,977 --> 01:06:50,444 to talk about boring things? 878 01:06:53,703 --> 01:06:54,903 I was just asking. 879 01:06:56,140 --> 01:06:57,580 You're always out. 880 01:06:57,803 --> 01:06:59,609 Your parents are alright with that? 881 01:07:01,383 --> 01:07:02,423 I live alone. 882 01:07:09,556 --> 01:07:11,165 My parents live in the country. 883 01:07:12,479 --> 01:07:13,783 I had a fight 884 01:07:14,190 --> 01:07:15,299 at my old school, 885 01:07:16,471 --> 01:07:18,104 so I came out to study at home, 886 01:07:18,487 --> 01:07:20,322 but my mom wasn't happy about it. 887 01:07:20,760 --> 01:07:22,509 So I separated to live on my own. 888 01:07:23,346 --> 01:07:24,432 Whoa. 889 01:07:26,228 --> 01:07:27,508 You're so brave. 890 01:07:33,813 --> 01:07:34,844 How? 891 01:07:34,883 --> 01:07:36,101 You have only one life. 892 01:07:36,328 --> 01:07:38,008 Live however you like. 893 01:07:48,319 --> 01:07:50,154 The guy asked me about yesterday, 894 01:07:51,952 --> 01:07:53,357 he's actually my boyfriend. 895 01:07:55,301 --> 01:07:56,301 I knew that. 896 01:07:59,074 --> 01:08:00,074 You do? 897 01:08:01,816 --> 01:08:02,855 Why? 898 01:08:03,130 --> 01:08:04,956 Do you want to go out with me? 899 01:08:07,004 --> 01:08:08,230 You little... 900 01:08:15,772 --> 01:08:16,772 I am... 901 01:08:18,725 --> 01:08:19,733 completely useless. 902 01:08:21,241 --> 01:08:22,529 My patience is low. 903 01:08:24,186 --> 01:08:25,386 Such a loser. 904 01:08:27,874 --> 01:08:29,522 I still haven't told my boyfriend 905 01:08:30,213 --> 01:08:31,330 that I quit my job. 906 01:08:32,264 --> 01:08:33,654 And I had to pretend. 907 01:08:34,108 --> 01:08:35,170 I was still working. 908 01:08:36,397 --> 01:08:37,522 It's so embarrassing. 909 01:08:43,318 --> 01:08:45,652 It's okay, 910 01:08:46,748 --> 01:08:48,006 I'll help you find a job. 911 01:08:51,041 --> 01:08:52,806 Huh? A kid like you will help me? 912 01:08:52,939 --> 01:08:54,299 That's hilarious. 913 01:08:54,540 --> 01:08:55,660 What? 914 01:08:55,962 --> 01:08:57,329 Being called a kid again. 915 01:08:58,119 --> 01:09:00,056 Am I not judged enough? 916 01:09:12,075 --> 01:09:13,075 So... 917 01:09:13,355 --> 01:09:15,121 Why did you move to this school? 918 01:09:17,192 --> 01:09:18,660 I got an athletic scholarship. 919 01:09:18,747 --> 01:09:19,762 Among the offers, 920 01:09:19,787 --> 01:09:20,973 this is the best choice. 921 01:09:21,879 --> 01:09:23,964 There will also be dorms in the future. 922 01:09:24,957 --> 01:09:26,230 Don’t you live at home? 923 01:09:27,207 --> 01:09:28,301 I do. 924 01:09:28,848 --> 01:09:30,184 But my parents are moving 925 01:09:30,209 --> 01:09:31,309 to other provinces. 926 01:09:31,334 --> 01:09:32,334 Why? 927 01:09:34,192 --> 01:09:35,996 They complained about money. 928 01:09:37,004 --> 01:09:38,426 I really don't want to know. 929 01:09:42,498 --> 01:09:43,795 I understand. 930 01:09:44,599 --> 01:09:45,990 You don't have to worry. 931 01:09:46,310 --> 01:09:47,552 Ryou's been living alone 932 01:09:47,577 --> 01:09:48,841 since elementary school. 933 01:09:50,006 --> 01:09:52,473 If you feel lonely, you can call me. 934 01:09:52,623 --> 01:09:55,138 I'll run to at your dorm, okay? 935 01:09:55,193 --> 01:09:56,633 Let's have a party. 936 01:09:57,320 --> 01:09:58,263 Sure. 937 01:09:58,287 --> 01:09:59,287 Yeah. 938 01:10:00,063 --> 01:10:01,265 Don't think too much. 939 01:10:09,727 --> 01:10:10,922 Here is your medicine. 940 01:10:10,992 --> 01:10:12,649 Take your medicine on time. 941 01:10:12,821 --> 01:10:13,821 Thank you. 942 01:10:19,561 --> 01:10:21,170 Are you okay, Ryou? 943 01:10:21,608 --> 01:10:22,685 It was just a scratch. 944 01:10:22,740 --> 01:10:24,740 I cleaned the wound and got a vaccine, 945 01:10:24,748 --> 01:10:25,948 it'll be fine. 946 01:10:27,264 --> 01:10:28,599 I'm worried about you. 947 01:10:30,196 --> 01:10:31,474 I know, 948 01:10:31,741 --> 01:10:33,764 then shall we go help those two? 949 01:10:33,975 --> 01:10:35,224 They're done 950 01:10:35,249 --> 01:10:37,146 and they've taken our work to school. 951 01:10:38,358 --> 01:10:39,358 Then... 952 01:10:40,256 --> 01:10:41,818 can you drive me to the dorm? 953 01:10:42,584 --> 01:10:43,584 Sure. 954 01:10:43,609 --> 01:10:44,889 Are you hungry? 955 01:10:45,342 --> 01:10:47,224 Want to grab something before that? 956 01:10:47,467 --> 01:10:50,201 No, I'd like to sleep more. 957 01:10:50,311 --> 01:10:51,951 Are you hungry? 958 01:10:52,303 --> 01:10:53,428 I'm not hungry. 959 01:10:53,459 --> 01:10:55,045 I'll get the car to pick you up. 960 01:10:55,248 --> 01:10:56,248 Hey. 961 01:10:56,475 --> 01:10:57,865 I can walk by myself. 962 01:10:57,890 --> 01:10:59,326 Let's go together. I'm okay. 963 01:11:08,702 --> 01:11:10,530 (Honda) 964 01:11:10,554 --> 01:11:12,234 This car is the newest model. 965 01:11:12,259 --> 01:11:13,436 If you are interested, 966 01:11:13,461 --> 01:11:14,975 you can take a test drive. 967 01:11:15,015 --> 01:11:17,366 (Import cars) There are only a few of them in Thailand. 968 01:11:20,788 --> 01:11:23,436 I will let the driver make a decision. 969 01:11:23,608 --> 01:11:24,608 Yes. 970 01:11:34,374 --> 01:11:36,147 Sorry the number that you've dialed 971 01:11:36,179 --> 01:11:37,859 cannot be connected... 972 01:11:43,663 --> 01:11:44,663 Then... 973 01:11:45,743 --> 01:11:46,782 I'll take this car. 974 01:11:46,807 --> 01:11:48,446 But I'd like to change the name 975 01:11:48,471 --> 01:11:49,610 from Thana to Phathit. 976 01:11:49,626 --> 01:11:50,626 Sure, sir. 977 01:11:54,829 --> 01:11:55,852 Ryou, 978 01:11:55,877 --> 01:11:56,923 you sure you don't 979 01:11:56,948 --> 01:11:57,994 want me to sleep over? 980 01:11:58,001 --> 01:11:59,001 Hey. 981 01:11:59,026 --> 01:12:00,305 I'm really fine. 982 01:12:00,392 --> 01:12:01,602 You are too worried. 983 01:12:02,181 --> 01:12:03,381 You can go home. 984 01:12:03,579 --> 01:12:04,798 Fine. 985 01:12:04,892 --> 01:12:06,572 But if you feel unwell, 986 01:12:06,597 --> 01:12:08,680 call me and I'll come right away. 987 01:12:09,829 --> 01:12:10,829 Okay. 988 01:12:19,500 --> 01:12:20,500 Boo! 989 01:12:24,402 --> 01:12:26,202 What? Only applying the bandage? 990 01:12:29,425 --> 01:12:31,167 You came to my dorm to bug me? 991 01:12:33,441 --> 01:12:34,441 No. 992 01:12:34,667 --> 01:12:35,729 Why are you here? 993 01:12:36,191 --> 01:12:37,339 I just walked past by. 994 01:12:37,433 --> 01:12:38,846 So I came to see you. 995 01:12:38,995 --> 01:12:40,026 You poor thing. 996 01:12:40,276 --> 01:12:41,276 Bull crap. 997 01:12:41,995 --> 01:12:43,604 Your house is on the other side, 998 01:12:43,629 --> 01:12:44,925 why would you pass by? 999 01:12:45,909 --> 01:12:47,385 Are you worried about me? 1000 01:12:54,419 --> 01:12:55,419 Thank you. 1001 01:13:07,392 --> 01:13:08,549 Your body is a bit hot. 1002 01:13:09,877 --> 01:13:11,212 I will stay here tonight. 1003 01:13:11,260 --> 01:13:12,462 If you get a fever, 1004 01:13:12,487 --> 01:13:14,142 I can watch you struggling. 1005 01:13:14,689 --> 01:13:15,845 No need, 1006 01:13:15,970 --> 01:13:16,970 I'm fine. 1007 01:13:17,166 --> 01:13:18,846 You won't see it happen. 1008 01:13:19,033 --> 01:13:20,228 You should go home. 1009 01:13:20,627 --> 01:13:22,173 I didn't come to beg for a sleepover. 1010 01:13:22,198 --> 01:13:23,947 I'm saying that I'll sleep with you. 1011 01:13:24,916 --> 01:13:25,978 How is it different? 1012 01:13:26,291 --> 01:13:27,900 You can even tell? 1013 01:13:29,111 --> 01:13:30,595 You're getting a bit fever. 1014 01:13:31,049 --> 01:13:32,049 Come on. 1015 01:13:42,409 --> 01:13:43,409 Ahem. 1016 01:13:45,549 --> 01:13:46,908 Why is such a great doctor 1017 01:13:46,933 --> 01:13:47,955 walking all alone? 1018 01:13:50,526 --> 01:13:51,815 What's with you? 1019 01:13:52,010 --> 01:13:53,479 You were a doctor yesterday, 1020 01:13:54,549 --> 01:13:55,752 and now you're a chef? 1021 01:13:56,167 --> 01:13:57,167 I guess. 1022 01:13:57,503 --> 01:13:58,627 It's my day off today. 1023 01:13:58,899 --> 01:14:00,391 So I came to buy some stuff. 1024 01:14:00,938 --> 01:14:01,938 And... 1025 01:14:02,251 --> 01:14:03,829 don't you have to work today? 1026 01:14:05,329 --> 01:14:07,438 Who is working on Saturday? 1027 01:14:11,445 --> 01:14:12,445 Hey. 1028 01:14:13,718 --> 01:14:14,718 Huh? 1029 01:14:15,921 --> 01:14:17,437 Still eating convenience food? 1030 01:14:17,890 --> 01:14:19,010 It's not good. 1031 01:14:19,492 --> 01:14:21,265 Why don't you eat properly? 1032 01:14:21,290 --> 01:14:22,523 If you get sick, 1033 01:14:22,742 --> 01:14:24,062 I will not treat you. 1034 01:14:26,570 --> 01:14:28,023 Then come and cook for me. 1035 01:14:28,640 --> 01:14:30,866 I have a kitchen at home, 1036 01:14:31,211 --> 01:14:32,259 I'm only lacking 1037 01:14:32,515 --> 01:14:33,515 a chef. 1038 01:14:40,395 --> 01:14:41,465 Hey, just kidding, 1039 01:14:42,371 --> 01:14:43,379 I can do it myself. 1040 01:14:49,355 --> 01:14:50,886 Thana must be very happy, 1041 01:14:51,995 --> 01:14:53,308 eating his boyfriend's cooking 1042 01:14:53,333 --> 01:14:54,333 every day. 1043 01:14:55,511 --> 01:14:56,870 Hurry up to find someone, 1044 01:14:56,895 --> 01:14:58,886 so you'll have someone to cook for you. 1045 01:15:00,339 --> 01:15:01,379 Find someone? 1046 01:15:02,800 --> 01:15:04,480 Surely, you’ll find them. 1047 01:15:06,464 --> 01:15:07,464 Are you done? 1048 01:15:08,707 --> 01:15:09,907 Should be done. 1049 01:15:10,324 --> 01:15:11,808 You want to check out now? 1050 01:15:13,105 --> 01:15:14,167 Okay. 1051 01:15:14,433 --> 01:15:15,503 You paying for me? 1052 01:15:16,191 --> 01:15:17,909 Eat properly first and I'll pay. 1053 01:15:50,889 --> 01:15:51,889 Brother. 1054 01:15:52,186 --> 01:15:53,626 How about a puff? 1055 01:15:54,123 --> 01:15:55,185 What a kid. 1056 01:15:55,865 --> 01:15:57,732 Are you asking me to smoke? 1057 01:16:02,071 --> 01:16:03,071 Just one, then. 1058 01:16:22,880 --> 01:16:23,880 Here. 1059 01:16:37,576 --> 01:16:39,059 Weak as always. 1060 01:16:49,491 --> 01:16:50,491 Copy me. 1061 01:16:51,288 --> 01:16:52,498 Do this. 1062 01:17:34,809 --> 01:17:37,793 (Directed by Kitt Botta) 1063 01:17:57,928 --> 01:18:00,123 (Next episode) Where did you go? 1064 01:18:00,749 --> 01:18:02,084 I went to buy some stuff. 1065 01:18:02,593 --> 01:18:03,944 Did you secretly smoke? 1066 01:18:04,069 --> 01:18:05,287 I already apologized! 1067 01:18:05,482 --> 01:18:07,162 Why make a fuss about it? 1068 01:18:07,451 --> 01:18:09,248 Did I make him upset? 1069 01:18:09,428 --> 01:18:10,905 Anyone out there? 1070 01:18:12,436 --> 01:18:14,319 Thana's working today. 1071 01:18:14,577 --> 01:18:16,248 Thana's got a new job already? 1072 01:18:16,655 --> 01:18:18,436 Are you hiding something from me? 1073 01:18:19,405 --> 01:18:25,670 (The Luminous Solution) Can I forget you? I really want to forget. 1074 01:18:27,296 --> 01:18:29,498 Forget everything. 1075 01:18:30,163 --> 01:18:33,522 Even if I wanted to, I can't. 1076 01:18:33,614 --> 01:18:36,536 Forget everything. 1077 01:18:36,585 --> 01:18:38,233 Enough already. 1078 01:18:38,249 --> 01:18:40,006 It's over. 1079 01:18:40,031 --> 01:18:43,420 Forget already. 1080 01:18:43,538 --> 01:18:48,225 Can I forget? 1081 01:18:57,718 --> 01:18:59,663 I just want to forget 1082 01:18:59,688 --> 01:19:02,913 the memories that I still hold tightly. 1083 01:19:03,202 --> 01:19:06,459 Erase your image from my heart. 1084 01:19:06,804 --> 01:19:11,459 Please let me forget, let me forget. 1085 01:19:12,194 --> 01:19:17,177 I just want to forget, how long must I remember? 1086 01:19:17,419 --> 01:19:19,895 Like a curse that makes me forget 1087 01:19:19,920 --> 01:19:24,458 you last. 1088 01:19:27,411 --> 01:19:29,653 Can I forget you, 1089 01:19:29,678 --> 01:19:33,005 I just want to forget. 1090 01:19:36,703 --> 01:19:43,851 (The Luminous Solution directed by Kitt Botta) 1090 01:19:44,305 --> 01:20:44,595 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm