"Dating Game" Episode #1.2
ID | 13202074 |
---|---|
Movie Name | "Dating Game" Episode #1.2 |
Release Name | dating game_ep2_720p |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37567743 |
Format | srt |
1
00:00:05,400 --> 00:00:06,440
Was that…
2
00:00:06,640 --> 00:00:07,560
- Boss.
- Boss.
3
00:00:08,440 --> 00:00:10,760
Let's wrap up "Yuka! Love Me Please"
4
00:00:11,040 --> 00:00:12,000
properly.
5
00:00:12,960 --> 00:00:14,120
I love you, Yuka.
6
00:00:16,760 --> 00:00:18,600
We're going to start developing a new game.
7
00:00:18,960 --> 00:00:22,880
For this project, Hill will be
the Main Character Designer.
8
00:00:23,760 --> 00:00:24,200
Me?
9
00:00:27,040 --> 00:00:29,840
You better start learning
how to hit on guys.
10
00:00:36,440 --> 00:00:39,040
As you all know, the game we're developing
11
00:00:39,080 --> 00:00:41,800
has to be more lifelike than ever before.
12
00:00:42,240 --> 00:00:48,040
The first and the most important thing.
13
00:00:50,200 --> 00:00:53,280
Just like what we did for
"Yuka! Love Me Please"
14
00:00:55,840 --> 00:00:56,640
Go ahead.
15
00:00:57,200 --> 00:01:02,800
Are you saying that Yuka's reference
16
00:01:05,200 --> 00:01:06,840
Nice try, Hill.
17
00:01:07,240 --> 00:01:10,240
You only need to know
that the selling point
18
00:01:10,440 --> 00:01:13,240
of "Yuka! Love Me Please"
comes from a real-life idol.
19
00:01:14,200 --> 00:01:21,600
So we're going to build upon
that concept in this game,
20
00:01:25,320 --> 00:01:27,440
[crowd murmuring]
21
00:01:27,880 --> 00:01:34,480
Isn’t that Hojun, the famous artist
with millions of followers?
22
00:01:35,320 --> 00:01:36,520
Of course,
23
00:01:38,760 --> 00:01:39,840
in your dreams.
24
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
He’s just a reference
to get us on the same page.
25
00:01:43,960 --> 00:01:46,880
We need to find someone who's similar.
26
00:01:48,080 --> 00:01:48,800
Hang on.
27
00:01:50,000 --> 00:01:56,040
We're developers, not a casting agent.
28
00:01:56,320 --> 00:01:58,440
I'm so glad you asked, bro.
29
00:01:58,800 --> 00:02:05,640
Since you’re a newbie,
30
00:02:05,680 --> 00:02:10,600
In order to create a good game,
31
00:02:10,760 --> 00:02:13,600
And to know them that deeply,
32
00:02:13,720 --> 00:02:17,760
we’ve got to dig deep to their very cores.
33
00:02:21,080 --> 00:02:22,320
Come here, Hill.
34
00:02:22,720 --> 00:02:23,280
Quickly.
35
00:02:28,760 --> 00:02:31,360
As the fresh new blood here,
36
00:02:31,720 --> 00:02:33,680
you’re our only hope.
37
00:02:35,400 --> 00:02:39,800
From now on, Hill will lead the search
for our character references.
38
00:02:39,920 --> 00:02:42,160
Yay!
39
00:02:42,920 --> 00:02:46,400
There he goes again.
Passing the buck to the newbie.
40
00:02:46,880 --> 00:02:50,080
I'm just a programmer.
I can't deal with people.
41
00:02:50,840 --> 00:02:53,640
You see, little bro.
42
00:02:54,160 --> 00:02:58,360
I overheard you and Boss talking,
about Yuka being a hostage.
43
00:03:00,120 --> 00:03:03,040
I’m holding Yuka hostage.
44
00:03:03,600 --> 00:03:06,600
If you put in the effort,
45
00:03:06,960 --> 00:03:09,920
I might extend Yuka's life.
46
00:03:10,880 --> 00:03:13,280
He extended Yuka's game
for one more year!
47
00:03:14,040 --> 00:03:14,960
Incredible, right?
48
00:03:15,400 --> 00:03:16,120
Therefore,
49
00:03:16,560 --> 00:03:19,520
you don't get to slack off. Got it?
50
00:03:21,040 --> 00:03:21,880
For Yuka's sake.
51
00:03:23,120 --> 00:03:28,160
- For Yuka.
- For Yuka. That's right.
52
00:03:33,920 --> 00:03:35,000
Hi there, Hill.
53
00:03:36,120 --> 00:03:43,520
Let's say we had to create
54
00:03:44,080 --> 00:03:52,160
I think they should be kind and determined,
55
00:03:53,200 --> 00:03:53,880
How's that?
56
00:03:55,000 --> 00:03:59,160
A guy this perfect?
57
00:04:00,040 --> 00:04:02,920
But you're going to find them.
58
00:04:10,240 --> 00:04:11,960
Guys, a round of applause!
59
00:04:13,000 --> 00:04:19,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
60
00:04:29,920 --> 00:04:32,120
Excuse me, Boss.
61
00:04:33,400 --> 00:04:34,280
Thanks.
62
00:04:35,520 --> 00:04:38,600
So how are things going with your new role?
63
00:04:40,000 --> 00:04:43,320
It's pretty exciting.
64
00:04:44,400 --> 00:04:45,200
Seems easy,
65
00:04:45,760 --> 00:04:46,560
I think.
66
00:04:47,200 --> 00:04:55,600
You think it's easy?
67
00:04:56,080 --> 00:05:00,360
You sound confident.
Is finding the right person so easy?
68
00:05:01,320 --> 00:05:02,280
Just so you know,
69
00:05:02,800 --> 00:05:03,760
This company
70
00:05:04,320 --> 00:05:06,960
isn't a training ground.
71
00:05:07,920 --> 00:05:14,040
You're right, but I'm confident.
72
00:05:17,160 --> 00:05:18,240
I'll be waiting.
73
00:05:31,240 --> 00:05:32,040
Hey.
74
00:05:32,480 --> 00:05:40,480
Bay?
75
00:05:41,320 --> 00:05:47,080
Good. I've promised Boss
76
00:05:48,480 --> 00:05:49,720
[chokes]
77
00:05:50,040 --> 00:05:53,480
Two days?!
78
00:05:53,840 --> 00:05:58,040
I wasn't confident.
I kind of blurted it out.
79
00:05:58,280 --> 00:06:03,840
Don't worry.
80
00:06:04,840 --> 00:06:15,560
I'm telling you. Two days won't be enough.
81
00:06:15,800 --> 00:06:16,760
Here, look at this.
82
00:06:18,320 --> 00:06:23,480
This guy. He might be
the one we've been looking for.
83
00:06:23,720 --> 00:06:24,000
Fine.
84
00:07:46,120 --> 00:07:47,160
Here, look at this.
85
00:07:48,640 --> 00:07:53,800
This guy. He might be
the one we've been looking for.
86
00:07:54,040 --> 00:07:54,840
Fine.
87
00:08:17,280 --> 00:08:19,480
Hello Mr. Bay and Mr. Hill.
88
00:08:19,680 --> 00:08:21,280
- Hello.
- Hello.
89
00:08:31,680 --> 00:08:34,560
Allow me to introduce myself again.
90
00:08:34,600 --> 00:08:39,560
I'm Billy. I'm 22 years old.
I have 100 million in savings.
91
00:08:39,880 --> 00:08:45,360
I own 20 luxury cars
92
00:08:46,800 --> 00:09:04,520
Amazing.
93
00:09:06,600 --> 00:09:10,400
Mr. Billy, not only rich
but also kind-hearted.
94
00:09:11,680 --> 00:09:13,760
Sounds like bragging.
95
00:09:16,040 --> 00:09:25,240
- Mr. Billy.
- Yes?
96
00:09:26,240 --> 00:09:27,040
Ten million?!
97
00:09:27,800 --> 00:09:33,560
Oh, it wasn't a big deal.
98
00:09:35,680 --> 00:09:41,960
Mr. Bill and Mr. Hill,
99
00:09:43,480 --> 00:09:45,400
I promise,
100
00:09:46,080 --> 00:09:48,360
I won’t let either of you down.
101
00:09:55,240 --> 00:09:55,800
Deal.
102
00:09:57,120 --> 00:10:03,680
Thank you, Mr. Billy.
103
00:10:04,920 --> 00:10:06,920
No need to be so formal.
104
00:10:07,600 --> 00:10:10,480
From now on, just call me Billy.
105
00:10:10,600 --> 00:10:14,400
- I'm young, loaded and owns—
- 100 websites.
106
00:10:17,400 --> 00:10:18,400
Billy!
107
00:10:18,800 --> 00:10:21,360
You’re under arrest for
operating 100 illegal websites.
108
00:10:22,880 --> 00:10:23,880
Move it.
109
00:10:24,320 --> 00:10:31,000
Officer, I think you've made a mistake.
110
00:10:33,200 --> 00:10:35,800
So this guy is young, loaded
and owns illegal websites?
111
00:10:37,480 --> 00:10:39,640
Be considerate. Sounds good.
112
00:10:53,920 --> 00:10:55,760
Bay.
113
00:10:56,280 --> 00:10:56,720
This guy?
114
00:10:57,840 --> 00:10:58,240
Yup.
115
00:10:58,880 --> 00:10:59,600
Let's go.
116
00:11:04,520 --> 00:11:04,960
Hello.
117
00:11:05,560 --> 00:11:08,280
Hello.
118
00:11:08,760 --> 00:11:10,400
I’m Bay.
119
00:11:12,360 --> 00:11:15,480
We’re from PRISMSTAR Thailand,
120
00:11:15,800 --> 00:11:20,080
a game developer.
121
00:11:20,560 --> 00:11:21,520
And that's why—
122
00:11:25,240 --> 00:11:26,560
Wait, was that an earthquake?
123
00:11:31,040 --> 00:11:31,400
Hey.
124
00:11:33,200 --> 00:11:33,760
You.
125
00:11:34,120 --> 00:11:35,440
Yes?
126
00:11:36,040 --> 00:11:42,640
Yes, just a bit nervous. But I’m fine.
127
00:11:43,040 --> 00:11:44,720
Yeah. You can use the restroom.
128
00:11:45,040 --> 00:11:46,880
Okay, I'll be right back. Excuse me.
129
00:11:58,560 --> 00:11:59,760
That won't do.
130
00:12:11,200 --> 00:12:11,680
Bay.
131
00:12:17,680 --> 00:12:19,320
You see that?
132
00:12:20,000 --> 00:12:22,680
Look at his muscles. His arms!
133
00:13:06,560 --> 00:13:08,480
Hey, bro!
134
00:13:08,640 --> 00:13:10,160
Help! Help!
135
00:13:10,800 --> 00:13:11,720
Here's you hot latte.
136
00:13:13,800 --> 00:13:14,840
Hello, there.
137
00:13:20,960 --> 00:13:23,920
This guy won't let us down. Trust me.
138
00:13:24,480 --> 00:13:27,600
He better not.
139
00:13:28,280 --> 00:13:30,360
If not him, who do we
have left to show Boss?
140
00:13:30,520 --> 00:13:31,320
Look.
141
00:13:32,280 --> 00:13:36,400
This barista's got a master's from abroad.
142
00:13:38,960 --> 00:13:40,880
to open a café in Thailand.
143
00:13:41,400 --> 00:13:44,240
He brews
144
00:13:45,520 --> 00:13:46,480
Sounds good.
145
00:13:46,960 --> 00:13:47,760
He is.
146
00:13:47,840 --> 00:13:48,880
And look at the line.
147
00:13:49,240 --> 00:13:51,880
He's clearly popular with the ladies.
148
00:13:51,920 --> 00:13:53,680
Sure.
149
00:13:53,960 --> 00:13:54,880
The guy's got charm.
150
00:13:56,280 --> 00:13:57,120
Here we go.
151
00:13:58,600 --> 00:13:59,720
Hello.
152
00:13:59,800 --> 00:14:00,280
Yes?
153
00:14:00,440 --> 00:14:02,480
I’ll have two iced americanos, please.
154
00:14:02,520 --> 00:14:06,160
Two of the same?
155
00:14:06,800 --> 00:14:07,600
Okay.
156
00:14:10,400 --> 00:14:12,360
Are you the one with the appointment?
157
00:14:12,800 --> 00:14:13,600
I am.
158
00:14:14,000 --> 00:14:14,800
Alright.
159
00:14:20,160 --> 00:14:21,040
Here you go.
160
00:14:21,680 --> 00:14:23,400
Served with extra loving.
161
00:14:25,000 --> 00:14:25,800
- Thanks.
- Thanks.
162
00:14:35,920 --> 00:14:38,920
That's why he's such a promising candidate.
163
00:14:43,920 --> 00:14:46,240
Rejected.
164
00:14:48,480 --> 00:14:49,480
But…
165
00:14:50,960 --> 00:15:01,560
Great profile, good looks.
166
00:15:02,200 --> 00:15:09,520
Two wives, three kids, hurts women,
ran off to study abroad for three years,
167
00:15:10,480 --> 00:15:13,480
Do you think someone with
these issues is right for the role?
168
00:15:15,480 --> 00:15:16,320
Well…
169
00:15:18,120 --> 00:15:18,800
No.
170
00:15:20,880 --> 00:15:22,440
I remember it now.
171
00:15:22,920 --> 00:15:24,480
No wonder why he looked familiar.
172
00:15:25,200 --> 00:15:28,400
That's the "Charming Casanova" influencer.
173
00:15:29,840 --> 00:15:31,360
[sighs]
174
00:15:31,440 --> 00:15:35,000
I don’t know how hard you worked,
175
00:15:35,240 --> 00:15:36,480
but for me,
176
00:15:37,160 --> 00:15:37,960
it’s not enough.
177
00:15:42,080 --> 00:15:44,440
If I had not done my own research
178
00:15:44,600 --> 00:15:47,640
and we'd picked him as our guy,
179
00:15:47,840 --> 00:15:50,840
what do you think the game
would’ve turned out like?
180
00:15:52,840 --> 00:15:57,120
Carelessness could hurt the company.
181
00:16:01,600 --> 00:16:03,520
Is that all?
182
00:16:06,480 --> 00:16:10,440
Of course not.
183
00:16:31,680 --> 00:16:33,480
See?
184
00:16:34,360 --> 00:16:36,160
Not as easy as you thought, right?
185
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
[mimicking] I did my homework.
186
00:16:39,120 --> 00:16:41,200
Every candidate I've chosen are top-notch.
187
00:16:41,320 --> 00:16:41,800
How's that?
188
00:16:42,520 --> 00:16:44,080
Feeling defeated yet?
189
00:16:44,200 --> 00:16:51,280
Come on, don’t rub it in.
190
00:16:51,640 --> 00:16:53,120
But none of them passed.
191
00:16:53,600 --> 00:17:02,440
Boss is way too hardcore.
192
00:17:02,880 --> 00:17:05,640
This is just the start,
and it's already this difficult.
193
00:17:08,080 --> 00:17:13,040
Seriously though.
194
00:17:13,400 --> 00:17:16,400
they would have to be heaven sent.
195
00:17:16,560 --> 00:17:18,280
Stop pleading with the heavens.
196
00:17:19,520 --> 00:17:20,800
We want a normal person.
197
00:17:24,160 --> 00:17:28,040
Hill, meet me in my office
before you leave.
198
00:17:28,920 --> 00:17:29,600
Yes, sir.
199
00:17:36,800 --> 00:17:40,320
- Bay.
- Yeah?
200
00:17:40,360 --> 00:17:41,080
No way.
201
00:17:41,480 --> 00:17:43,560
He asked for you, not me.
202
00:17:46,160 --> 00:17:47,200
But
203
00:17:47,360 --> 00:17:48,840
what do we do now?
204
00:17:51,520 --> 00:17:53,640
That's easy, man.
205
00:17:53,960 --> 00:17:55,320
How?
206
00:17:55,680 --> 00:17:57,400
When in doubt, hit the bar.
207
00:17:59,200 --> 00:18:00,720
I don't drink.
208
00:18:00,960 --> 00:18:05,280
Just so you know,
this particular bar is full of hotties
209
00:18:05,480 --> 00:18:06,520
like me.
210
00:18:06,560 --> 00:18:09,560
Come on. You just sit with us and watch.
211
00:18:09,680 --> 00:18:13,440
Don't make him wait. I'll be downstairs.
212
00:18:25,880 --> 00:18:26,840
Boss.
213
00:18:31,680 --> 00:18:38,400
First, I want to apologize.
214
00:18:38,720 --> 00:18:41,360
Thai people like to
keep things light and funny.
215
00:18:42,760 --> 00:18:46,880
You think I called you in over that?
216
00:18:47,880 --> 00:18:57,520
If it's about work, there's no need worry.
217
00:19:07,200 --> 00:19:08,360
What is it, Boss?
218
00:19:08,880 --> 00:19:10,800
A welcome gift for our new employee.
219
00:19:12,200 --> 00:19:14,320
That’s the reason I called you in.
220
00:19:15,200 --> 00:19:16,400
Sorry it's a bit late.
221
00:19:21,840 --> 00:19:27,080
You know what? This is
222
00:19:28,720 --> 00:19:29,320
How come?
223
00:19:30,640 --> 00:19:31,440
Well.
224
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
The only one I'm close with is Yuka-chan.
225
00:19:37,760 --> 00:19:40,760
I'm not so close
226
00:19:43,760 --> 00:19:44,880
Thank you, Boss.
227
00:19:50,280 --> 00:19:51,160
Open it.
228
00:19:52,480 --> 00:19:53,640
Can I?
229
00:20:04,400 --> 00:20:07,600
Why a water bottle, Boss?
230
00:20:08,640 --> 00:20:11,000
Because you love grilled pork skewers.
231
00:20:11,160 --> 00:20:16,040
Did you know, each skewer
has 500 mg of sodium?
232
00:20:17,560 --> 00:20:20,440
Too much can be dangerous.
233
00:20:25,000 --> 00:20:31,560
So drink lots of water.
And from the way you work,
234
00:20:34,480 --> 00:20:36,160
Why are you smiling?
235
00:20:39,640 --> 00:20:42,760
You just remind me of my mom.
236
00:20:47,840 --> 00:20:49,200
Thanks again, Boss.
237
00:20:50,000 --> 00:20:51,160
And don’t worry.
238
00:20:51,400 --> 00:20:54,560
I’ll make sure it gets put to good use.
239
00:20:54,720 --> 00:20:57,640
And I'll hit the daily water goal as well.
240
00:21:02,160 --> 00:21:04,320
That's it for today. You can go.
241
00:21:05,120 --> 00:21:09,240
Okay. I’ll repay you with
some grilled pork skewers!
242
00:21:09,680 --> 00:21:13,600
Don't bother.
Just find me the right person.
243
00:21:15,320 --> 00:21:16,120
Roger that!
244
00:21:18,560 --> 00:21:19,560
You forgot this.
245
00:21:27,440 --> 00:21:28,560
Just go already.
246
00:21:29,480 --> 00:21:30,920
Your "roger that" was bad.
247
00:21:44,680 --> 00:21:48,240
Ice would love to work with you.
But she's fully booked for this year.
248
00:21:48,400 --> 00:21:50,400
We're really sorry.
249
00:21:51,840 --> 00:21:57,120
That's a shame. I look forward to
working together in the future.
250
00:22:04,520 --> 00:22:07,240
You still eat a ton like you did in school.
251
00:22:07,600 --> 00:22:09,480
Especially when you're stressed.
252
00:22:10,000 --> 00:22:14,400
You haven’t changed,
still as observant as ever.
253
00:22:15,000 --> 00:22:17,360
It's called “being nosy” in Thai.
254
00:22:18,080 --> 00:22:21,160
Are you throwing shade at me?
255
00:22:22,560 --> 00:22:26,280
You said it yourself, not me.
256
00:22:27,200 --> 00:22:28,200
Let’s keep eating.
257
00:22:36,960 --> 00:22:39,320
Wow.
258
00:22:40,000 --> 00:22:43,120
Say it’s not tasty and
I’ll make you eat somewhere else.
259
00:22:44,200 --> 00:22:51,080
Thanks for helping me
contact the artist's manager.
260
00:22:51,840 --> 00:22:57,400
No worries, we’re all friends.
261
00:22:57,840 --> 00:23:04,160
Yeah, at least we found out
262
00:23:04,760 --> 00:23:08,400
Basically, no one’s taking the job.
263
00:23:12,200 --> 00:23:13,200
Hot!
264
00:23:13,400 --> 00:23:14,840
Don’t forget that it’s hot.
265
00:23:15,520 --> 00:23:17,160
Did you bite into a chili too?
266
00:23:17,480 --> 00:23:18,280
Drink some water.
267
00:23:22,480 --> 00:23:27,320
Relax. The right one always
shows up at the right time.
268
00:23:35,560 --> 00:23:37,640
Looks like the time is now, friend.
269
00:23:44,320 --> 00:23:45,120
Perfect timing.
270
00:23:45,560 --> 00:23:46,960
Perfect for you
271
00:23:47,200 --> 00:23:48,600
who always forget to pay.
272
00:23:56,640 --> 00:23:59,840
Seriously, Bay.
273
00:24:01,200 --> 00:24:03,000
Hey, I heard that.
274
00:24:03,560 --> 00:24:05,840
Come on, relax a little.
275
00:24:06,240 --> 00:24:08,880
Step away from your desk
and enjoy yourself.
276
00:24:08,960 --> 00:24:11,960
Don’t be a workaholic.
Go ahead and order, it’s my treat.
277
00:24:12,280 --> 00:24:13,000
Bottoms up.
278
00:24:23,000 --> 00:24:27,920
For real?
279
00:24:34,760 --> 00:24:36,040
Hello there, Bay.
280
00:24:41,800 --> 00:24:42,920
You remember me?
281
00:24:45,720 --> 00:24:47,280
How could I forget?
282
00:24:47,760 --> 00:24:49,760
You went to the restroom and disappeared.
283
00:24:50,440 --> 00:24:51,360
I was worried.
284
00:24:51,640 --> 00:24:53,480
I thought you drowned in the toilet.
285
00:25:04,000 --> 00:25:05,280
That’s it, I flushed you.
286
00:25:05,840 --> 00:25:09,600
Now drift down the pipe and into
287
00:25:17,000 --> 00:25:19,160
Bay, she just called you crap.
288
00:25:19,400 --> 00:25:21,400
Hill, just shut up.
289
00:25:24,280 --> 00:25:27,480
Hang on.
290
00:25:28,400 --> 00:25:30,800
So badass. So dangerous.
291
00:25:33,600 --> 00:25:35,640
I'm only asking you for one thing.
292
00:25:37,200 --> 00:25:39,080
If anyone at work hears about this…
293
00:25:40,600 --> 00:25:41,720
you're so dead!
294
00:25:43,200 --> 00:25:46,800
Damn. A death threat?
295
00:25:47,560 --> 00:25:50,240
Got it. I give you my word.
296
00:25:50,280 --> 00:25:53,200
But look at this, we failed today.
297
00:25:53,280 --> 00:25:57,000
And now you're drenched in plum wine.
298
00:26:02,280 --> 00:26:03,480
The day’s not over yet.
299
00:26:05,160 --> 00:26:07,120
Over there. That guy.
300
00:26:10,480 --> 00:26:10,960
Wow.
301
00:26:12,720 --> 00:26:17,680
Just so you know,
302
00:26:20,120 --> 00:26:24,280
The bartender Gotji. He studied
overseas and has spotless record.
303
00:26:24,800 --> 00:26:28,000
While you mess around casting people,
304
00:26:28,880 --> 00:26:34,000
A charming man who can make
305
00:26:35,080 --> 00:26:39,400
A man who’s never had a girlfriend.
306
00:26:45,360 --> 00:26:50,480
So this is it.
307
00:26:52,600 --> 00:26:53,400
Cheers.
308
00:26:55,600 --> 00:26:56,920
For you, I'll drink it all.
309
00:27:11,880 --> 00:27:14,120
I heard from the manager team
310
00:27:14,440 --> 00:27:16,120
that it's your project.
311
00:27:16,520 --> 00:27:18,200
So I was immediately interested.
312
00:27:18,680 --> 00:27:20,920
Actually, I’m a fan of yours too.
313
00:27:23,080 --> 00:27:23,880
Here.
314
00:27:29,600 --> 00:27:33,000
A young, passionate CEO like you
315
00:27:33,880 --> 00:27:38,320
This might be a bit outdated now,
316
00:27:39,240 --> 00:27:40,320
As a memento.
317
00:27:41,680 --> 00:27:49,840
Gladly.
318
00:27:57,120 --> 00:27:59,480
Let me explain the details to you.
319
00:28:01,520 --> 00:28:02,400
How about this?
320
00:28:03,520 --> 00:28:05,440
Let’s talk about this over dinner.
321
00:28:06,120 --> 00:28:09,120
If the job sounds as good as your profile,
322
00:28:09,680 --> 00:28:11,120
I’ll say yes tonight.
323
00:28:13,240 --> 00:28:14,120
Fair enough.
324
00:28:15,720 --> 00:28:16,800
Alright, it’s settled.
325
00:28:25,280 --> 00:28:28,520
Shall we go together by car?
326
00:28:50,680 --> 00:28:52,000
Here comes trouble.
327
00:28:53,480 --> 00:28:54,200
What trouble?
328
00:28:56,360 --> 00:28:57,320
What's wrong?
329
00:29:06,000 --> 00:29:11,560
Don't tell me that woman is also—
330
00:29:11,680 --> 00:29:18,320
Hey, wait up!
331
00:29:18,440 --> 00:29:21,080
I should've let you
struggle all on your own.
332
00:29:21,560 --> 00:29:22,680
Don’t be mad, man.
333
00:29:23,120 --> 00:29:28,800
Seriously, though.
334
00:29:29,040 --> 00:29:30,840
Your life wouldn't be this messy.
335
00:29:32,880 --> 00:29:37,760
They all say I'm a player.
336
00:29:38,280 --> 00:29:40,360
Actually, I'm pretty straightforward.
337
00:29:41,400 --> 00:29:46,520
Is it wrong to stop seeing them
when I'm no longer interested?
338
00:29:46,640 --> 00:29:49,320
Bay. Hey, Bay!
339
00:29:50,120 --> 00:29:53,200
I just can’t bring myself to reject people.
340
00:29:54,320 --> 00:29:57,320
Bay, she picked up the glass.
This is like deja vu.
341
00:29:57,600 --> 00:30:03,120
I'm sorry,
342
00:30:05,640 --> 00:30:06,640
You better leave
343
00:30:06,960 --> 00:30:08,040
or you'll become prey.
344
00:30:08,640 --> 00:30:09,320
Bay!
345
00:30:09,960 --> 00:30:11,600
Where did he go?!
346
00:30:12,480 --> 00:30:13,960
Where'd that player run off to?
347
00:30:16,640 --> 00:30:17,480
No idea.
348
00:30:18,120 --> 00:30:20,000
He left a plain guy like me behind.
349
00:30:26,760 --> 00:30:28,120
Damn, he’s fast.
350
00:30:32,400 --> 00:30:35,080
Fine. I’ll go solo.
351
00:30:40,200 --> 00:30:43,280
Hi, there.
352
00:30:43,920 --> 00:30:45,080
Are you Got—
353
00:30:46,400 --> 00:30:47,400
Gotji.
354
00:30:48,480 --> 00:30:49,280
Mr. Gotji.
355
00:30:50,840 --> 00:30:54,000
Did Bay contact you about
being our reference material?
356
00:30:55,160 --> 00:30:56,440
And Mr. Bay?
357
00:30:57,240 --> 00:31:01,960
Something urgent came up,
358
00:31:02,000 --> 00:31:08,720
I'm guessing he'd told you
some basic details already.
359
00:31:09,440 --> 00:31:10,160
Well.
360
00:31:11,560 --> 00:31:14,440
Didn't he tell you that
361
00:31:18,080 --> 00:31:18,960
You’re kinda cute.
362
00:31:20,280 --> 00:31:21,080
Sorry?
363
00:31:21,840 --> 00:31:24,440
You’re cute. Looking flustered like that.
364
00:31:43,520 --> 00:31:44,440
Boss.
365
00:31:51,280 --> 00:31:55,120
So what do I have to do
366
00:32:01,040 --> 00:32:04,160
If you beat me, I'll say yes.
367
00:32:15,640 --> 00:32:18,040
Reference material for
the game is very important.
368
00:32:18,280 --> 00:32:22,800
And you’ve got both
the reputation and professionalism.
369
00:32:23,400 --> 00:32:25,440
That’s not fair. You already
know everything about me.
370
00:32:27,080 --> 00:32:28,640
I want to know about you too.
371
00:32:29,680 --> 00:32:31,560
More than the game, actually.
372
00:32:43,160 --> 00:32:45,040
It’s no fun drinking alone.
373
00:32:45,840 --> 00:32:49,480
Sorry, cocktails aren’t really my thing.
374
00:32:50,000 --> 00:32:50,920
Come on, humor me.
375
00:32:51,760 --> 00:32:52,480
For tonight.
376
00:32:55,520 --> 00:32:56,200
Excuse me.
377
00:32:57,320 --> 00:32:59,560
Bring us a large set of Special B52.
378
00:33:09,680 --> 00:33:12,120
Just so you know, I'm really good at this.
379
00:33:20,960 --> 00:33:24,120
You know the rules?
Whoever pockets the 9 ball wins.
380
00:33:38,400 --> 00:33:40,440
Last round, you cleared
the table all by yourself.
381
00:33:41,320 --> 00:33:43,560
This round, let’s spice things up a bit.
382
00:33:44,960 --> 00:33:47,400
If you get bitten,
you chug all three shots.
383
00:33:51,960 --> 00:33:54,520
So who gets the final say
on the reference material?
384
00:33:55,080 --> 00:33:55,800
That would…
385
00:33:59,320 --> 00:33:59,800
be me.
386
00:34:03,280 --> 00:34:06,240
Since you picked me,
that means you like me right?
387
00:34:17,040 --> 00:34:17,840
Here you go.
388
00:34:34,880 --> 00:34:37,200
What are you looking at? You giving up?
389
00:34:43,800 --> 00:34:47,960
Let me tell you this. You've lost
the moment you missed your shot.
390
00:34:48,480 --> 00:34:51,320
You sound so confident.
391
00:34:51,600 --> 00:34:55,120
For every ball you pocket,
392
00:35:48,320 --> 00:35:54,320
[cheering] Woohoo! Let's go!
393
00:35:59,200 --> 00:36:06,600
Crap.
394
00:36:07,280 --> 00:36:10,280
What do I do?
I didn’t even get his contact info!
395
00:36:15,760 --> 00:36:17,560
I won.
396
00:36:34,440 --> 00:36:35,080
Let’s go.
397
00:36:38,240 --> 00:36:40,520
Come on.
398
00:36:52,280 --> 00:36:53,800
Get in.
399
00:37:03,400 --> 00:37:05,440
Boss isn't one to leave his jacket behind.
400
00:37:18,760 --> 00:37:19,920
How about a kiss?
401
00:37:21,040 --> 00:37:22,360
To test it out for the game.
402
00:37:23,080 --> 00:37:24,080
If you don't want to,
403
00:37:24,560 --> 00:37:25,760
I’ll do it myself.
404
00:37:39,960 --> 00:37:41,840
Boss.
405
00:37:43,960 --> 00:37:47,000
Boss! Get over here.
406
00:37:47,400 --> 00:37:50,440
Let's go, Boss.
407
00:37:55,400 --> 00:37:56,200
Who are you?
408
00:37:56,680 --> 00:37:58,240
I’m his bodyguard, obviously.
409
00:37:58,640 --> 00:38:00,440
His bodyguard, huh?
410
00:38:05,040 --> 00:38:06,920
You're drunk.
Go home and sleep it off,
411
00:38:09,720 --> 00:38:13,160
or this is going public. Your call.
412
00:38:15,040 --> 00:38:16,640
You’ll regret this.
413
00:38:17,040 --> 00:38:18,680
That’s your opinion, man.
414
00:38:19,680 --> 00:38:20,680
Calm down, please.
415
00:38:21,320 --> 00:38:22,240
Go away!
416
00:38:22,400 --> 00:38:24,960
Please, get in the car.
417
00:38:25,960 --> 00:38:27,320
Boss.
418
00:38:28,320 --> 00:38:30,320
Go home!
419
00:38:37,040 --> 00:38:38,520
Take us away from here.
420
00:38:46,760 --> 00:38:49,200
I,
421
00:38:51,320 --> 00:38:53,160
My pleasure, Boss.
422
00:38:54,120 --> 00:38:58,560
Don't worry.
423
00:38:59,080 --> 00:38:59,880
Yeah, right.
424
00:38:59,960 --> 00:39:04,640
That smile means you liked my joke, Boss.
425
00:39:08,680 --> 00:39:14,680
I'm serious. You don't have to worry about
426
00:39:15,320 --> 00:39:19,480
Just let it go. Because today
427
00:39:20,160 --> 00:39:23,320
And it looks like I've found the right guy.
428
00:39:24,080 --> 00:39:26,360
I'm talking about this guy.
429
00:39:28,520 --> 00:39:34,040
He might not look
presentable in the photos.
430
00:39:35,320 --> 00:39:38,160
Hey, Boss?
431
00:39:38,880 --> 00:39:41,800
Well. Thank you for listening, Boss.
432
00:39:43,360 --> 00:39:44,360
Boss?
433
00:39:58,080 --> 00:39:58,880
Hey.
434
00:40:00,560 --> 00:40:06,200
I have no idea where you live.
435
00:40:09,120 --> 00:40:09,920
Boss?
436
00:40:43,760 --> 00:40:44,560
Here we go.
437
00:40:45,920 --> 00:40:47,600
Just sit here for now, okay?
438
00:40:48,720 --> 00:40:49,680
Easy now.
439
00:40:50,640 --> 00:40:51,640
Just sit
440
00:40:52,160 --> 00:40:54,640
and wait for a bit, okay?
441
00:42:06,840 --> 00:42:09,680
Yuka, can you teach me
how to cure a hangover?
442
00:42:10,120 --> 00:42:14,320
You have a hangover, Hill?
There are many ways to deal with it.
443
00:42:15,120 --> 00:42:19,040
Then give me the quickest and easiest one.
444
00:42:19,760 --> 00:42:26,520
I recommend ginger tea.
Sipping ginger tea or a soup
445
00:42:28,040 --> 00:42:28,880
Ginger tea.
446
00:42:32,800 --> 00:42:33,600
One second.
447
00:42:38,280 --> 00:42:39,760
Perfect, I have some.
448
00:42:51,240 --> 00:42:52,760
That should do it.
449
00:42:53,480 --> 00:42:59,600
Thanks a lot, Yuka.
450
00:43:00,640 --> 00:43:04,520
Ginger tea. Careful, it's hot.
451
00:43:05,760 --> 00:43:08,960
She said it would help with your hangover.
452
00:43:10,520 --> 00:43:12,600
It worked for me, at least.
453
00:43:14,040 --> 00:43:17,240
You made this? Is it really drinkable?
454
00:43:17,440 --> 00:43:22,280
Come on, Boss. It's just ginger tea.
455
00:43:30,480 --> 00:43:31,440
How is it?
456
00:43:33,400 --> 00:43:39,160
We’ll have to see
457
00:43:39,520 --> 00:43:43,960
Ouch.
458
00:43:46,200 --> 00:43:51,400
Please wait for a bit. I'll be back soon.
459
00:44:15,720 --> 00:44:16,840
Coming through.
460
00:44:25,920 --> 00:44:31,680
Boss, you should rest here for the night.
461
00:44:33,240 --> 00:44:34,120
Okay.
462
00:44:35,240 --> 00:44:36,320
Wait.
463
00:44:46,520 --> 00:44:49,560
I mean, you should sleep on the bed.
464
00:44:51,920 --> 00:44:56,200
Why? I can take the floor.
465
00:44:57,440 --> 00:45:00,280
No, you can't do that.
466
00:45:00,400 --> 00:45:04,400
Because this bed sheet
has Yuka-chan all over it.
467
00:45:04,640 --> 00:45:06,520
Only I can sleep on it.
468
00:45:06,640 --> 00:45:07,200
Really?
469
00:45:08,720 --> 00:45:12,600
Even the bed sheet has Yuka-chan on it.
470
00:45:16,560 --> 00:45:19,040
I see. I get it.
471
00:45:21,000 --> 00:45:21,880
Here you go, Boss.
472
00:45:24,840 --> 00:45:26,160
Just lie down here.
473
00:45:26,440 --> 00:45:27,720
Okay.
474
00:45:29,320 --> 00:45:29,600
Thanks.
475
00:46:10,440 --> 00:46:11,280
- Sorry.
- Thanks.
476
00:46:14,960 --> 00:46:15,520
I see.
477
00:46:16,920 --> 00:46:18,960
You go first.
478
00:46:23,160 --> 00:46:26,160
I wanted to apologize, Boss.
479
00:46:27,960 --> 00:46:29,560
I don't think Hojun will agree
480
00:46:30,440 --> 00:46:33,360
to be our reference anymore.
481
00:46:35,360 --> 00:46:36,720
I think I messed it up.
482
00:46:40,160 --> 00:46:41,160
There's no need.
483
00:46:41,960 --> 00:46:46,800
I should be thanking you for saving me.
484
00:46:51,520 --> 00:46:52,960
I’m sorry…
485
00:46:54,520 --> 00:46:55,800
for being so difficult.
486
00:46:56,240 --> 00:46:58,960
And making everyone’s job harder.
487
00:47:00,760 --> 00:47:08,560
I believe that if we end up with
the wrong person, it could ruin
488
00:47:10,160 --> 00:47:15,200
what everyone has worked so hard on.
489
00:47:16,840 --> 00:47:17,840
Hey.
490
00:47:23,160 --> 00:47:31,080
I want to see everyone succeed
and be happy doing the work we love.
491
00:47:32,240 --> 00:47:40,080
I want us to be a team
492
00:47:42,480 --> 00:47:46,480
and succeeds together.
493
00:47:50,360 --> 00:47:53,360
We'll succeed, for sure. And your dream
494
00:47:53,960 --> 00:47:57,080
will definitely come true.
495
00:48:24,800 --> 00:48:28,000
Rise and shine! You have work today, Hill.
496
00:48:28,320 --> 00:48:31,080
Time to wake up and get ready for work.
497
00:48:38,400 --> 00:48:39,880
Morning, Yuka.
498
00:48:49,720 --> 00:48:50,360
Boss.
499
00:48:57,440 --> 00:48:58,880
Oh, it's in Japanese.
500
00:49:07,280 --> 00:49:11,160
Thanks for last night. Don’t be late.
501
00:49:25,360 --> 00:49:29,040
Team, I have good news to share with you.
502
00:49:29,440 --> 00:49:31,560
We've got our game's character reference!
503
00:49:32,320 --> 00:49:34,320
[cheers and applause]
504
00:49:34,960 --> 00:49:37,080
And that person is
505
00:49:37,960 --> 00:49:42,440
Ho-jun, famous artist
with millions of followers!
506
00:49:43,080 --> 00:49:49,520
Exciting, right? He confirmed
with me this morning
507
00:49:51,200 --> 00:49:53,840
Well, I just turned him down.
508
00:49:55,360 --> 00:50:01,200
But why?
509
00:50:05,680 --> 00:50:09,640
I’ve already found the perfect guy
to be the reference for our game.
510
00:50:10,200 --> 00:50:13,480
But Gotji's got nothing on Hojun.
511
00:50:13,880 --> 00:50:15,640
I'm not talking about him.
512
00:50:16,440 --> 00:50:18,080
Then who are you talking about?
513
00:50:21,960 --> 00:50:23,320
Hear me out.
514
00:50:23,880 --> 00:50:27,880
Who has all the right qualifications?
515
00:50:28,680 --> 00:50:29,880
Who has no scandals,
516
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
a strong presence,
517
00:50:33,680 --> 00:50:37,080
and is reliable,
518
00:50:38,000 --> 00:50:39,760
and perfect in every way?
519
00:50:40,440 --> 00:50:43,280
A talented person with fame,
520
00:50:44,040 --> 00:50:46,040
proven trustworthy,
521
00:50:47,000 --> 00:50:51,240
and a kind heart that all of us can feel.
522
00:50:53,480 --> 00:50:57,720
That person is right here with us.
523
00:50:59,040 --> 00:51:01,040
Wait, don't tell me—
524
00:51:02,200 --> 00:51:07,720
And that person is…
525
00:51:10,440 --> 00:51:14,040
Our very own boss, Junji-san!
526
00:51:17,360 --> 00:51:17,600
What?
527
00:51:27,760 --> 00:51:28,760
Think about it, guys.
528
00:51:29,640 --> 00:51:31,760
If users log into the game
529
00:51:32,320 --> 00:51:34,600
and meet someone as perfect as him.
530
00:51:35,240 --> 00:51:36,480
How happy would they be?
531
00:51:37,800 --> 00:51:41,960
Our Boss is
532
00:51:44,440 --> 00:51:49,320
Sorry but I can't.
I don't think I'm ready.
533
00:51:56,680 --> 00:52:01,240
Boss, Japan is pressing us again.
534
00:52:07,600 --> 00:52:08,600
Well…
535
00:52:11,240 --> 00:52:12,600
Fine.
536
00:52:16,600 --> 00:52:23,600
[applause and cheers]
537
00:52:25,920 --> 00:52:30,640
Alright! Our next step is to charm Boss
who's our game's reference material.
538
00:52:33,680 --> 00:52:35,920
We want it to feel real,
539
00:52:36,480 --> 00:52:37,840
it’s got to be you,
540
00:52:38,600 --> 00:52:40,680
no doubt about it.
541
00:52:42,080 --> 00:52:43,320
You.
542
00:53:05,400 --> 00:53:06,200
Boss.
543
00:53:16,000 --> 00:53:17,000
Let me woo you.
544
00:53:32,920 --> 00:53:35,760
This date
545
00:53:37,000 --> 00:53:39,760
Boss.
546
00:53:40,880 --> 00:53:41,880
So where did you go?
547
00:53:42,040 --> 00:53:42,960
Don't tell me
548
00:53:43,480 --> 00:53:46,960
you wore Thai costumes to Wat Arun,
549
00:53:47,800 --> 00:53:49,840
With the time we’ve got left,
550
00:53:50,040 --> 00:53:51,160
I just want to be with you
551
00:53:51,360 --> 00:53:52,360
and making you happy.
552
00:53:54,400 --> 00:53:56,320
Goodnight.
553
00:53:57,305 --> 00:54:57,526
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org